All language subtitles for 143여름
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,051 --> 00:00:08,023
お清が 初めて おしんに見せた
優しさであった。
2
00:00:08,023 --> 00:00:12,361
それが おしんに せめてもの
慰めになってくれたらと➡
3
00:00:12,361 --> 00:00:16,164
竜三も恒子も ほっとしていた。
4
00:00:16,164 --> 00:00:20,936
…が その時 おしんが
何を思い詰めているか➡
5
00:00:20,936 --> 00:00:25,136
誰にも 分かりはしなかった。
6
00:00:34,049 --> 00:00:36,818
(坂場)君の実体験と重ねるように➡
7
00:00:36,818 --> 00:00:39,154
描いてもいいと思ってるんだ。➡
8
00:00:39,154 --> 00:00:44,026
そうしなければ
君と作る意味がないとも思ってる。
9
00:00:44,026 --> 00:00:46,028
(なつ)飛び出してくるのはどう?
10
00:00:46,028 --> 00:00:50,165
少年は 初めて涙を見せる。
11
00:00:50,165 --> 00:00:54,836
(坂場)孤児となったレイは
ソラたち家族と一緒に➡
12
00:00:54,836 --> 00:00:57,739
新天地へ向かって 旅をすることになる。
13
00:00:57,739 --> 00:01:03,845
(陽平)その少年も 主人公の家族として
育っていくという話?
14
00:01:03,845 --> 00:01:06,145
そうです。
15
00:01:07,716 --> 00:01:16,191
ソラとレイ この2人の成長を通して
開拓者家族の物語を描きたいんです。
16
00:01:16,191 --> 00:01:25,901
♬~
17
00:01:25,901 --> 00:01:37,512
♬~
18
00:01:37,512 --> 00:01:46,655
♬「重い扉を押し開けたら
暗い道が続いてて」
19
00:01:46,655 --> 00:01:56,298
♬「めげずに歩いたその先に
知らなかった世界」
20
00:01:56,298 --> 00:02:05,674
♬「氷を散らす風すら
味方にもできるんだなあ」
21
00:02:05,674 --> 00:02:15,183
♬「切り取られることのない
丸い大空の色を」
22
00:02:15,183 --> 00:02:24,526
♬「優しいあの子にも教えたい」
23
00:02:24,526 --> 00:02:34,326
♬「ルルル…」
24
00:02:42,010 --> 00:02:49,684
なつは 時間に追われながらも
充実した毎日を送っていました。
25
00:02:49,684 --> 00:02:52,988
戻りました。
(麻子)買い出し ご苦労さま。
26
00:02:52,988 --> 00:02:56,858
重かったでしょ 優ちゃん。 ありがとう。
あっ 重いね…。
27
00:02:56,858 --> 00:03:04,499
♬~
28
00:03:04,499 --> 00:03:07,002
(桃代)あっ いいね 優ちゃん➡
29
00:03:07,002 --> 00:03:08,937
色のセンスが ママとそっくり。
30
00:03:08,937 --> 00:03:13,508
(優)モモッチのも すてき。
ありがとう。
31
00:03:13,508 --> 00:03:16,311
やっぱり あんたとも センス合うのね。
32
00:03:16,311 --> 00:03:18,380
モモッチ 悪いね。
33
00:03:18,380 --> 00:03:22,184
いいわよ。 そっちが進まなきゃ
こっちは 出番来ないんだから。
34
00:03:22,184 --> 00:03:24,186
(麻子)お待たせ!
35
00:03:24,186 --> 00:03:27,322
マコさん特製のナポリタンです!
36
00:03:27,322 --> 00:03:29,622
(歓声)
37
00:03:31,626 --> 00:03:34,529
え~ 本場の味ですか!?
38
00:03:34,529 --> 00:03:36,965
イタリアに ナポリタンはない。
39
00:03:36,965 --> 00:03:38,900
(笑い声)
40
00:03:38,900 --> 00:03:42,100
優ちゃん どうぞ。
早く食べましょうよ。
41
00:03:43,738 --> 00:03:46,474
イッキュウさんの
アイデアで➡
42
00:03:46,474 --> 00:03:48,810
登場人物たちの
声優は➡
43
00:03:48,810 --> 00:03:51,279
オーディションで選ぶことになりました。
44
00:03:51,279 --> 00:03:53,215
(スピーカー・坂場)
「以上です。 ありがとうございました」。
45
00:03:53,215 --> 00:03:56,515
ありがとうございました。
お疲れさまです。
46
00:03:59,154 --> 00:04:01,854
(坂場)次の方 どうぞ。
47
00:04:11,166 --> 00:04:15,966
(白本)「父さん 母さん あそこ!
人が流されてる!」。
48
00:04:18,907 --> 00:04:20,875
(スピーカー)「はい。 え~ 次は➡
49
00:04:20,875 --> 00:04:25,180
もっと必死になって 助けを求めるように
セリフを言って下さい」。
50
00:04:25,180 --> 00:04:27,682
はい。
51
00:04:27,682 --> 00:04:33,121
「生きてる! 生きてるわ 父さん!
助けを呼んでる!➡
52
00:04:33,121 --> 00:04:37,792
早く! 早く助けなきゃ! 父さん!」。
53
00:04:37,792 --> 00:04:47,802
♬~
54
00:04:47,802 --> 00:04:51,802
(スピーカー)「ありがとうございました」。
ありがとうございます。
55
00:04:54,142 --> 00:04:57,479
いいですね。
いいと思う。
56
00:04:57,479 --> 00:05:00,282
ソラの声を聞いた気がした。
57
00:05:00,282 --> 00:05:04,986
(咲太郎)だろ? 俺は 台本 読んだ時から
もう彼女の声しかないと思ったんだよ。
58
00:05:04,986 --> 00:05:09,157
でも いいの? お兄ちゃんの事務所に
所属してる人じゃないんでしょ。
59
00:05:09,157 --> 00:05:11,092
そんな小さいこと言うなよ。
60
00:05:11,092 --> 00:05:15,030
俺たちの仕事は 自分の利益だけを
求めることじゃないんだ。
61
00:05:15,030 --> 00:05:17,666
俺たちの仕事は なつたちと同じように➡
62
00:05:17,666 --> 00:05:21,466
作品を よくすることを
一番に考えることなんだよ。
63
00:05:23,171 --> 00:05:26,508
(光子)それが 結局 信用を生むのよ。
64
00:05:26,508 --> 00:05:31,012
咲ちゃんは それをやってきた人だから
今があるの。
65
00:05:31,012 --> 00:05:32,981
お兄ちゃん… さすが!
66
00:05:32,981 --> 00:05:36,251
今頃言うなよ ハハ…。
67
00:05:36,251 --> 00:05:43,458
主人公 ソラの役は
声優初挑戦の若手女優 白本知香子に。
68
00:05:43,458 --> 00:05:45,960
(レミ子)「父さんも母さんも死んだんだ」。
69
00:05:45,960 --> 00:05:51,160
レイの役は 今や売れっ子の土間レミ子に。
70
00:05:52,734 --> 00:05:56,604
お母さんの役は ベテランの亀山蘭子に。
71
00:05:56,604 --> 00:05:58,973
≪(島貫)「新しい土地へ」。
72
00:05:58,973 --> 00:06:03,673
お父さんの役は 島貫健太に決まりました。
73
00:06:05,647 --> 00:06:07,982
こうして 放送日は➡
74
00:06:07,982 --> 00:06:11,282
刻一刻と迫ってきました。
75
00:06:15,657 --> 00:06:20,295
じゃ 原画のAパートを
なるべく早く上げてもらってきて下さい。
76
00:06:20,295 --> 00:06:23,995
(石沢)はい 回収しに行ってきます。
お願いします。
77
00:06:25,667 --> 00:06:27,602
(神地)なっちゃん ちょっといい?
はい。
78
00:06:27,602 --> 00:06:31,005
この牛なんだけどさ
どうしたら もっと迫力が出るかね。
79
00:06:31,005 --> 00:06:34,705
リアルに描こうとすると
どうしても かわいく見えちゃうんだよね。
80
00:06:36,244 --> 00:06:39,948
(神地)表情を怖くすると
ギャグ漫画になっちゃうし。
81
00:06:39,948 --> 00:06:42,784
これは ソラの目から見た牛でしょ?
82
00:06:42,784 --> 00:06:44,719
そう 突然襲ってくる。
83
00:06:44,719 --> 00:06:48,957
牛は かわいいけど
子どもの目から見ると➡
84
00:06:48,957 --> 00:06:51,993
本当に大きくて それだけで迫力があるの。
85
00:06:51,993 --> 00:06:54,829
だから もっと大きく見えていいと思う。
86
00:06:54,829 --> 00:06:59,134
なるほど 子どもの気持ちに立って
牛を大きく描いてみるか!
87
00:06:59,134 --> 00:07:01,636
うん。 劇画タッチのものを描いてる時は➡
88
00:07:01,636 --> 00:07:05,807
いつも そういう誇張を
リアルに描くことばかり考えてたから。
89
00:07:05,807 --> 00:07:08,143
なるほど… いや さすが➡
90
00:07:08,143 --> 00:07:11,045
「キックジャガー」や「魔界の番長」の経験が
生きてるじゃない。
91
00:07:11,045 --> 00:07:13,281
そこは 徹底的にやりましたから。
92
00:07:13,281 --> 00:07:16,781
よし それでやってみる。
お願いします。
93
00:07:20,822 --> 00:07:24,822
これで どう?
うん…。
94
00:07:29,497 --> 00:07:32,100
おお…。
95
00:07:32,100 --> 00:07:35,603
牛が ぐんと迫ってくる感じが
よく出てる!
96
00:07:35,603 --> 00:07:40,442
さすが神っち!
今度は 子どもの気持ちをよく捉えてる。
97
00:07:40,442 --> 00:07:44,112
僕には 子どもがいないけど
子どもには いつだってなれるからね。
98
00:07:44,112 --> 00:07:49,784
どう? イッキュウさん。
うん?
牛の大きさを誇張してあるけど。
99
00:07:49,784 --> 00:07:56,257
♬~
100
00:07:56,257 --> 00:07:58,793
(笑い声)
101
00:07:58,793 --> 00:08:02,464
これは これで ありです。 面白い。
102
00:08:02,464 --> 00:08:05,500
これで いきましょう。
よっしゃ!
103
00:08:05,500 --> 00:08:07,635
作画監督として➡
104
00:08:07,635 --> 00:08:10,271
いろいろな奥原なつらしさを
身につけてきたわね。
105
00:08:10,271 --> 00:08:13,808
いや 神っちの力ですよ。
オホホ!
106
00:08:13,808 --> 00:08:17,645
(下山)よし 負けないぞ ハハハ…。
ハハハ…。
107
00:08:17,645 --> 00:08:19,645
神っち はい。
108
00:08:22,817 --> 00:08:25,517
(下山)なっちゃん これ どうかな?
109
00:08:29,591 --> 00:08:33,428
(下山)牛に なめられるところなんだけど
レイが。
110
00:08:33,428 --> 00:08:36,764
ハハハハ…。
111
00:08:36,764 --> 00:08:42,064
やり過ぎかな?
いや 私は ありだと思います。
112
00:08:45,773 --> 00:08:49,244
さすが下山さんです。
本当?
113
00:08:49,244 --> 00:08:52,113
イッキュウさん。
はい。
114
00:08:52,113 --> 00:09:01,456
♬~
115
00:09:01,456 --> 00:09:03,391
(笑い声)
116
00:09:03,391 --> 00:09:06,628
確かに こんなの
下山さんにしか描けないよ。
117
00:09:06,628 --> 00:09:08,663
らしくはあるけど…。
118
00:09:08,663 --> 00:09:13,134
これも これで ありです。 面白いです。
119
00:09:13,134 --> 00:09:18,434
よし! ハハハハ… よかった。
120
00:09:20,008 --> 00:09:22,277
お世話さまです。
毎度 どうも。
121
00:09:22,277 --> 00:09:24,477
毎度あり。
どうぞ こっちです。
122
00:09:27,482 --> 00:09:29,984
(なつ 優)戻りました。
(麻子)お疲れさま。
123
00:09:29,984 --> 00:09:32,220
あっ 待ってました。
あの そこのテーブル置いてもらって…。
124
00:09:32,220 --> 00:09:35,089
毎度 どうも。
どうも。
いつも ありがとうございます。
125
00:09:35,089 --> 00:09:41,789
作業は連日連夜 ほぼ休みなく続きました。
126
00:09:44,599 --> 00:09:48,236
(戸が開く音)
ただいま 戻りました。
ご苦労さま。
127
00:09:48,236 --> 00:09:51,139
原画 動画 回収してきました!
(町田)仕上げも回収してきました!
128
00:09:51,139 --> 00:09:53,339
じゃ みんなの方に。
はい。
129
00:09:55,009 --> 00:09:59,209
はい よいしょ…。
130
00:10:02,450 --> 00:10:08,950
なつは 家に帰っても
原画の直しを続けました。
131
00:10:21,469 --> 00:10:36,951
♬~
132
00:10:36,951 --> 00:10:40,822
うん? えっ?
11時です。
うわ もう そんな時間か…。
133
00:10:40,822 --> 00:10:46,995
イッキュウさんたちは
会社に泊まり込むことも しばしばでした。
134
00:10:46,995 --> 00:10:52,500
マコさん これ たき火の火の動きが
変だと思うんですが。
135
00:10:52,500 --> 00:10:56,671
火? 火まで 私に直せって?
136
00:10:56,671 --> 00:10:59,007
夜中の動画チェック 私一人なのよ。
137
00:10:59,007 --> 00:11:03,311
だから… お願いします。
138
00:11:03,311 --> 00:11:15,690
♬~
139
00:11:15,690 --> 00:11:19,390
「一緒に行きましょう」。
140
00:11:21,863 --> 00:11:27,669
「君には 僕の気持ちなんて分からないよ」。
141
00:11:27,669 --> 00:11:32,473
「あなたが悲しいことだけは分かるわ」。
142
00:11:32,473 --> 00:11:42,650
♬~
143
00:11:42,650 --> 00:11:45,553
<じいちゃん➡
144
00:11:45,553 --> 00:11:55,229
誰もが支え合って
開拓者は強くなったんだよね>
145
00:11:55,229 --> 00:12:05,529
♬~
146
00:12:12,513 --> 00:12:15,316
音 チェックして下さい。
はい。
147
00:12:15,316 --> 00:12:20,188
そして この人も
参加することになりました。
148
00:12:20,188 --> 00:12:22,190
あっ!
149
00:12:22,190 --> 00:12:24,525
(カスミ)あっ!
(麻子)おはようございます。
おはよう。
150
00:12:24,525 --> 00:12:27,195
おはようございます。
151
00:12:27,195 --> 00:12:31,032
この度は 本当にありがとう。
152
00:12:31,032 --> 00:12:34,635
私が この主題歌を
歌わせてもらえるなんて➡
153
00:12:34,635 --> 00:12:36,971
本当にうれしいわ。
154
00:12:36,971 --> 00:12:40,641
俺も うれしいです。 カスミねえさんの
レコードが出せるんですから。
155
00:12:40,641 --> 00:12:43,144
咲ちゃんのおかげね。
いえ。
156
00:12:43,144 --> 00:12:47,482
決めたのは プロデューサーと演出ですよ。
157
00:12:47,482 --> 00:12:51,352
イッキュウさんと 誰に歌ってもらおうか
話している時に➡
158
00:12:51,352 --> 00:12:54,822
カスミさんの歌を思い出したんです。
159
00:12:54,822 --> 00:12:58,693
光栄だわ。
160
00:12:58,693 --> 00:13:01,162
なっちゃんは元気にしてる?
161
00:13:01,162 --> 00:13:07,034
あ… はい。 彼女も
カスミさんの歌を楽しみにしています。
162
00:13:07,034 --> 00:13:10,171
魂込めて歌うわね。
163
00:13:10,171 --> 00:13:12,840
よろしくお願いします。
お願いします。
164
00:13:12,840 --> 00:13:22,850
♬~
165
00:13:22,850 --> 00:13:30,591
♬「まぶしい大地に広がる空」
166
00:13:30,591 --> 00:13:38,633
♬「風は優しさ 運んでくれる」
167
00:13:38,633 --> 00:13:46,374
♬「森は心を 育ててくれる」
168
00:13:46,374 --> 00:13:58,820
♬「昨日の涙と 明日の笑顔は きっと友達」
169
00:13:58,820 --> 00:14:06,160
♬~
170
00:14:06,160 --> 00:14:10,164
♬「ラララ ラララ」
171
00:14:10,164 --> 00:14:14,502
♬「ラララ ラララ」
172
00:14:14,502 --> 00:14:20,174
♬~
173
00:14:20,174 --> 00:14:27,849
昭和49年10月
ついに 初回放送日がやって来ました。
174
00:14:27,849 --> 00:14:31,049
♬~
(富士子)あっ 始まった。
175
00:14:32,620 --> 00:14:37,258
(テレビ)「それは
今から 50年ほど前のことです。➡
176
00:14:37,258 --> 00:14:40,795
北の大地を旅する
開拓者の家族がいました」。
177
00:14:40,795 --> 00:14:44,095
(地平)あっ ひいじいちゃん そっくり。
178
00:14:45,666 --> 00:14:47,668
(照男)そうだべや きっと。
179
00:14:47,668 --> 00:14:54,342
(テレビ)「今まで住んだ場所を 洪水で流され
新しい土地へ移ることにしたのです。➡
180
00:14:54,342 --> 00:14:57,245
娘のソラは9歳」。
181
00:14:57,245 --> 00:15:00,481
(砂良)母親の方は
お義母さんに似てますね。
182
00:15:00,481 --> 00:15:04,181
そう?
うん。
(剛男)なつが描いたんだからな…。
183
00:15:05,820 --> 00:15:07,855
あれっ 僕は?
184
00:15:07,855 --> 00:15:12,293
(テレビ)「お父さんと お母さんと
まだ幼い妹と一緒に➡
185
00:15:12,293 --> 00:15:16,163
これから始まることに
胸を ワクワクさせていました」。
186
00:15:16,163 --> 00:15:19,667
残念ながら 今日はここまで。
187
00:15:19,667 --> 00:15:23,170
なつたち こん身のテレビアニメよ➡
188
00:15:23,170 --> 00:15:26,170
明日に続けよ。
189
00:15:33,080 --> 00:15:37,818
「グレートトラバース3」!
190
00:15:37,818 --> 00:15:42,156
日本を代表する三百の頂。
191
00:15:42,156 --> 00:15:46,494
その全てを自らの足だけで踏破する➡
192
00:15:46,494 --> 00:15:50,364
前代未聞の挑戦だ。
193
00:15:50,364 --> 00:15:53,364
挑むのは…
194
00:15:55,202 --> 00:15:58,172
(田中)フォ~!
195
00:15:58,172 --> 00:16:04,372
今回の舞台は 中国地方最高峰…
17482