All language subtitles for 126여름
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,656 --> 00:00:10,995
意識が薄れていく中で
おしんは 夢中で走っていた。
2
00:00:10,995 --> 00:00:14,933
汽車が来る 汽車が来る。
3
00:00:14,933 --> 00:00:18,102
でも 駅は遠かった。
4
00:00:18,102 --> 00:00:21,802
どうして
こんなに遠いのだろう…。
5
00:00:24,676 --> 00:00:27,376
(汽笛)
6
00:00:33,151 --> 00:00:40,792
(なつ)優ちゃん…
ママ すぐ帰ってくるからね。
7
00:00:40,792 --> 00:00:43,695
待っててね… ごめんね。
8
00:00:43,695 --> 00:00:46,695
(泣き声)
起こしちゃったね。
9
00:00:48,533 --> 00:00:54,005
なつが子どもを産んで
仕事に復帰する日を迎えました。
10
00:00:54,005 --> 00:01:04,649
♬~
11
00:01:04,649 --> 00:01:07,018
おはようございます。
12
00:01:07,018 --> 00:01:10,889
(神地)おっ なっちゃん お帰り!
おめでとう!
13
00:01:10,889 --> 00:01:13,691
(拍手と歓声)
14
00:01:13,691 --> 00:01:17,562
皆さん お祝いを送って頂いて
ありがとうございました。
15
00:01:17,562 --> 00:01:21,362
(拍手)
おめでとう!
16
00:01:25,837 --> 00:01:29,540
(仲)何だか あっという間だったね。
もう大丈夫なの?
17
00:01:29,540 --> 00:01:31,776
はい。 ご迷惑をおかけしました。
18
00:01:31,776 --> 00:01:36,481
いや 誰も 迷惑なんて思っちゃいないよ。
19
00:01:36,481 --> 00:01:39,984
(井戸原)女の子だって?
はい。
名前は?
20
00:01:39,984 --> 00:01:43,655
優です。
優しいという字の1文字で 優です。
21
00:01:43,655 --> 00:01:46,557
うん いい名前だね。
かわいい?
22
00:01:46,557 --> 00:01:51,796
かわいいですよ…
あまり思い出させないで下さい。
23
00:01:51,796 --> 00:01:53,731
えっ?
うん?
24
00:01:53,731 --> 00:01:56,931
今日から また よろしくお願いします。
25
00:01:58,670 --> 00:02:10,515
♬~
26
00:02:10,515 --> 00:02:19,524
♬「重い扉を押し開けたら
暗い道が続いてて」
27
00:02:19,524 --> 00:02:29,200
♬「めげずに歩いたその先に
知らなかった世界」
28
00:02:29,200 --> 00:02:38,476
♬「氷を散らす風すら
味方にもできるんだなあ」
29
00:02:38,476 --> 00:02:47,785
♬「切り取られることのない
丸い大空の色を」
30
00:02:47,785 --> 00:02:57,328
♬「優しいあの子にも教えたい」
31
00:02:57,328 --> 00:03:07,128
♬「ルルル…」
32
00:03:12,176 --> 00:03:15,213
それじゃ 早速だけど➡
33
00:03:15,213 --> 00:03:18,816
「魔法少女アニー」の原画に
また戻ってくれる?
34
00:03:18,816 --> 00:03:22,687
あ… 新しい作品の作画監督を
やるんじゃないんですか?
35
00:03:22,687 --> 00:03:27,525
うん まあ 産休明けの君に
そうすぐに 新しいことをやれとは➡
36
00:03:27,525 --> 00:03:29,460
会社だって言わないよ。
37
00:03:29,460 --> 00:03:34,966
まずは 古巣に戻って
体力を戻すことが先決だろう。
38
00:03:34,966 --> 00:03:37,301
すいません。
39
00:03:37,301 --> 00:03:43,641
僕にも家族がいるから 出産の大変さは
よく分かってるつもりだよ。
40
00:03:43,641 --> 00:03:47,645
無理しないで
つらい時は 体を優先させて➡
41
00:03:47,645 --> 00:03:49,781
休みながら やらなくちゃダメだよ。
42
00:03:49,781 --> 00:03:53,651
はい。 仲さん ありがとうございます。
43
00:03:53,651 --> 00:03:58,523
うん。 じゃ ゆっくり始めようか。
はい。
44
00:03:58,523 --> 00:04:06,998
♬~
45
00:04:06,998 --> 00:04:12,170
モモッチ!
(桃代)お帰り なっちゃん! 久しぶり!
46
00:04:12,170 --> 00:04:14,672
ただいま 復帰しました。
47
00:04:14,672 --> 00:04:18,342
何か雰囲気 変わった。
お母さんっぽくなった。
48
00:04:18,342 --> 00:04:22,180
そう?
うん… たくましくなった感じ。
49
00:04:22,180 --> 00:04:26,684
まあ 前から たくましかったけどね。
50
00:04:26,684 --> 00:04:29,353
「魔法少女アニー」に戻るって聞いたわ。
51
00:04:29,353 --> 00:04:32,623
みんな なっちゃんの復帰
すっごく待ってたんだから。
52
00:04:32,623 --> 00:04:36,494
なっちゃんの描くアニーは
やっぱり 動きが違うのよね。
53
00:04:36,494 --> 00:04:38,763
トレースしてても よく分かる。
54
00:04:38,763 --> 00:04:41,132
ありがとう モモッチ。
55
00:04:41,132 --> 00:04:46,771
とにかく 働く女の期待の星だからね。
しっかり頼むよ!
56
00:04:46,771 --> 00:04:49,771
うん…。
57
00:04:54,645 --> 00:04:58,382
おはようございます。
ただいま戻りました!
58
00:04:58,382 --> 00:05:01,786
(堀内)お… なっちゃん お帰り!
59
00:05:01,786 --> 00:05:04,689
皆さん いろいろと
ありがとうございました。
60
00:05:04,689 --> 00:05:08,493
おかげで 無事に
女の子を産むことができました。
61
00:05:08,493 --> 00:05:14,665
(拍手と歓声)
62
00:05:14,665 --> 00:05:17,335
(荒井)あ~ おめでとうさん。
63
00:05:17,335 --> 00:05:21,005
せやけど 大丈夫なんかいな?
仕事復帰して。
64
00:05:21,005 --> 00:05:24,041
はい。 夫が支えてくれていますから。
65
00:05:24,041 --> 00:05:27,345
あのイッキュウさんが子守か…
想像できないな。
66
00:05:27,345 --> 00:05:30,381
もう立派な父親ですよ。
そうか…。
67
00:05:30,381 --> 00:05:36,621
よっしゃ ほな早速 お願いします。
はい ハハ…。
68
00:05:36,621 --> 00:05:39,290
ちょっと 荒井さん
最初は あんま無理させないって➡
69
00:05:39,290 --> 00:05:41,225
言ってたじゃないですか。
言ってたんや!
70
00:05:41,225 --> 00:05:44,629
なっちゃん…。
ありがとうございます。
71
00:05:44,629 --> 00:05:49,500
「魔法少女アニー」は
放送も 3年目に入り➡
72
00:05:49,500 --> 00:05:52,770
まだまだ 人気が続いていました。
73
00:05:52,770 --> 00:05:57,475
なつは 原画として そこに復帰しました。
74
00:05:57,475 --> 00:06:05,216
♬~
75
00:06:05,216 --> 00:06:09,987
(優の泣き声)
は~い はい はい はい はい はい…。
76
00:06:09,987 --> 00:06:13,858
はい はい はい… はい はい はい…。
77
00:06:13,858 --> 00:06:18,162
うん? どうしました? ママですか?
78
00:06:18,162 --> 00:06:21,065
ママは お仕事ですよ。➡
79
00:06:21,065 --> 00:06:24,335
優ちゃんのママは頑張っていますから➡
80
00:06:24,335 --> 00:06:28,005
寂しくても 少し我慢しましょう。 ね。
81
00:06:28,005 --> 00:06:31,876
ママのお仕事は アニメーターです。➡
82
00:06:31,876 --> 00:06:35,813
アニメーターとは ありえないことを➡
83
00:06:35,813 --> 00:06:39,283
本当のように見せる人のことです…。
84
00:06:39,283 --> 00:06:50,283
♬~
85
00:06:53,631 --> 00:06:58,302
面白いじゃない… 中島君 腕を上げたね。
86
00:06:58,302 --> 00:07:00,972
(中島)ありがとうございます。
87
00:07:00,972 --> 00:07:05,643
腕の動きに もう少し タメを作ると
もっと迫力が出ると思う。
はい。
88
00:07:05,643 --> 00:07:09,943
この調子で頑張って。
はい。 ありがとうございます。
89
00:07:13,150 --> 00:07:20,350
仕事中 なつは
必死に優のことを忘れようとしました。
90
00:07:21,859 --> 00:07:27,059
だけど それは無理です。
91
00:07:29,667 --> 00:07:58,629
♬~
92
00:07:58,629 --> 00:08:06,771
☎
93
00:08:06,771 --> 00:08:09,640
(麻子)はい マコプロです。
94
00:08:09,640 --> 00:08:11,642
☎(坂場)もしもし 坂場です。
95
00:08:11,642 --> 00:08:16,414
ああ イッキュウさん! お久しぶり。
☎(坂場)ご無沙汰してます。
96
00:08:16,414 --> 00:08:21,152
なっちゃんから連絡もらったわよ。
女の子だって? おめでとう。
97
00:08:21,152 --> 00:08:23,087
☎(麻子)そっちが落ち着いたら➡
98
00:08:23,087 --> 00:08:25,489
赤ちゃんの顔見に
お邪魔しようかと思ってたんだけど。
99
00:08:25,489 --> 00:08:28,159
彼女は 今日から仕事に復帰しました。
100
00:08:28,159 --> 00:08:31,929
えっ もう? そうなんだ。
101
00:08:31,929 --> 00:08:33,864
そっちは どうですか?
102
00:08:33,864 --> 00:08:36,267
この前 見せてもらった企画は
通ったんですか?
103
00:08:36,267 --> 00:08:41,138
「三代目カポネ」? あれは まだね。➡
104
00:08:41,138 --> 00:08:46,610
何たって 日本では まだ なじみのない
大人向けのアニメーションだから。➡
105
00:08:46,610 --> 00:08:49,613
今 売り込み用のパイロット版
作ってるところよ。
106
00:08:49,613 --> 00:08:55,119
僕は この何年か アメリカの
ペーパーバック小説なんかを翻訳してきたから➡
107
00:08:55,119 --> 00:08:58,956
ギャング物なら いくつか
アイデアを出せるかもしれません。
108
00:08:58,956 --> 00:09:02,626
☎(麻子)だから 早く来てちょうだいよ。
待ってるんだから。
109
00:09:02,626 --> 00:09:05,963
はい。 すいません。
☎(麻子)でも なっちゃんに➡
110
00:09:05,963 --> 00:09:09,300
負担は かけないようにね。
分かってます。
111
00:09:09,300 --> 00:09:12,970
こっちは いつでも待ってるから。
112
00:09:12,970 --> 00:09:18,470
はい… それじゃ また。 はい…。
113
00:09:21,312 --> 00:09:24,215
(優の泣き声)
114
00:09:24,215 --> 00:09:26,415
はいはい… うん?
115
00:09:31,589 --> 00:09:35,389
それじゃ お疲れさまでした。
(一同)お疲れさまでした。
116
00:09:42,733 --> 00:09:46,604
優ちゃん!
117
00:09:46,604 --> 00:09:51,904
はい おいで。 よいしょ…。
118
00:09:54,345 --> 00:09:57,948
ただいま…。
119
00:09:57,948 --> 00:10:01,285
ずっと我慢してたんだわ…。
120
00:10:01,285 --> 00:10:03,220
何か 変わった様子はなかった?
121
00:10:03,220 --> 00:10:05,156
うん 何もないよ。
122
00:10:05,156 --> 00:10:07,758
そこのノートに
ミルクの時間と飲んだ量➡
123
00:10:07,758 --> 00:10:10,628
あと 排便や昼寝の時間も
書いておいたから。
124
00:10:10,628 --> 00:10:13,464
あ~ さすが! ありがとう。
125
00:10:13,464 --> 00:10:16,967
あ… ごめん 買い物にも行けてなくて
まだ何も作ってないんだ。
126
00:10:16,967 --> 00:10:21,772
いいよ 私が 何か作る。
ごめんね 大変だったね。
127
00:10:21,772 --> 00:10:23,707
そっちは どうだった?
128
00:10:23,707 --> 00:10:27,311
なんも。
すぐに作監ってことじゃなかった。
129
00:10:27,311 --> 00:10:29,980
ただ 古巣に戻ったってだけだった。
130
00:10:29,980 --> 00:10:32,016
配慮してくれたんだろ。
131
00:10:32,016 --> 00:10:35,653
君だって そう毎日
残業が続くような仕事になったら➡
132
00:10:35,653 --> 00:10:38,489
神経が もたないんじゃないか?
その調子だと。
133
00:10:38,489 --> 00:10:42,993
そうかもしれない…
生まれてから やっと気付いた。
134
00:10:42,993 --> 00:10:45,796
一番の敵は 子どものことが
気になってしょうがない➡
135
00:10:45,796 --> 00:10:47,996
自分自身だって。
136
00:10:51,602 --> 00:10:54,171
(優の泣き声)
137
00:10:54,171 --> 00:10:58,042
ん…。
ああ…。
138
00:10:58,042 --> 00:11:00,344
あ… いいよ 君は寝てて。
139
00:11:00,344 --> 00:11:05,182
大丈夫。
いる時は なるべく母乳をあげたいから。
140
00:11:05,182 --> 00:11:07,518
おいで。
141
00:11:07,518 --> 00:11:11,818
敵は 寝不足でもありました。
142
00:11:15,392 --> 00:11:19,697
敵は 優の病への心配でもありました。
143
00:11:19,697 --> 00:11:21,632
(秀子)できまちた。➡
144
00:11:21,632 --> 00:11:26,470
お母さんの元気が 優ちゃんの元気です。➡
145
00:11:26,470 --> 00:11:29,770
お母さん お願いします。
はい。
146
00:11:32,142 --> 00:11:34,979
あれ?
あれ?
あれ?
147
00:11:34,979 --> 00:11:39,650
アニーが ここで 魔法が使えなくなる
というのは どうでしょう?
148
00:11:39,650 --> 00:11:42,553
味方は 仕事への情熱です。
149
00:11:42,553 --> 00:11:44,989
自分が助けられるみたいな…。
150
00:11:44,989 --> 00:11:47,024
(坂場)気持ちいいですか?
151
00:11:47,024 --> 00:11:51,662
味方は イッキュウさんの
楽しそうな協力でした。
152
00:11:51,662 --> 00:11:55,666
ほら 気持ちよかったな。 優。
153
00:11:55,666 --> 00:12:00,866
何よりの味方は
この絶対的な いとおしさです。
154
00:12:02,673 --> 00:12:05,173
優。
優。
155
00:12:09,547 --> 00:12:12,016
うん?
156
00:12:12,016 --> 00:12:17,354
実は 今日ね… 昼間 優が笑ったんだ。
えっ。
157
00:12:17,354 --> 00:12:20,257
僕の顔見て 初めて笑ったんだよ。
158
00:12:20,257 --> 00:12:24,528
え~ うそだ…
ずるい! 優ちゃん…。
159
00:12:24,528 --> 00:12:30,701
敵は つまらない嫉妬だったりもしました。
160
00:12:30,701 --> 00:12:32,636
優ちゃん これ 頂戴。
161
00:12:32,636 --> 00:12:35,639
だけど やっぱり 最大の味方は➡
162
00:12:35,639 --> 00:12:39,977
優の成長と それを知る喜びでした。
163
00:12:39,977 --> 00:12:42,012
おお… お…。
164
00:12:42,012 --> 00:12:45,783
お~ 優ちゃん!
優 すごい!
165
00:12:45,783 --> 00:12:48,686
偉いね… これ好き?
166
00:12:48,686 --> 00:12:50,986
すごいな 優。
167
00:12:53,524 --> 00:12:56,994
あっという間に 1年近くがたち➡
168
00:12:56,994 --> 00:13:02,666
優を預けなくてはならない日も
近づいてきました。
169
00:13:02,666 --> 00:13:07,004
すいません。 お願いします。
170
00:13:07,004 --> 00:13:08,939
(村川)はい。
171
00:13:08,939 --> 00:13:14,745
味方は 思いがけず現れたりもします。
172
00:13:14,745 --> 00:13:18,515
どうしても 保育園が必要なんです。
173
00:13:18,515 --> 00:13:21,418
まだ 0歳なんですが➡
174
00:13:21,418 --> 00:13:24,688
4月から預けられる保育園を
探しているんです。
175
00:13:24,688 --> 00:13:27,591
ご出産おめでとうございます。
176
00:13:27,591 --> 00:13:31,762
いつぞやは 大変失礼しました。
はあ…。
177
00:13:31,762 --> 00:13:35,466
0歳児や1歳児を預かってくれる
保育園は限られてますが➡
178
00:13:35,466 --> 00:13:38,302
できるだけ近い所を紹介しましょう。
179
00:13:38,302 --> 00:13:42,172
はい。
(村川)まあ どうぞ お掛け下さい。
180
00:13:42,172 --> 00:13:45,776
はい… よろしくお願いします。
(村川)はい。
181
00:13:45,776 --> 00:13:52,076
そして 昭和44年の春を迎えました。
182
00:13:57,321 --> 00:13:59,256
ただいま。
お帰り。
183
00:13:59,256 --> 00:14:02,192
あ~ 優ちゃん。
184
00:14:02,192 --> 00:14:05,062
優ちゃん ただいま!
あ~…。
185
00:14:05,062 --> 00:14:07,665
ただいま。
お帰りって ハハ…。
186
00:14:07,665 --> 00:14:11,465
笑ってる! いい子にしてたの。
ママ お帰り。
187
00:14:14,171 --> 00:14:16,206
優…。
はい。
おいで。
188
00:14:16,206 --> 00:14:20,944
よいしょ… ただいま。
189
00:14:20,944 --> 00:14:28,686
♬~
190
00:14:28,686 --> 00:14:30,621
あ…。
191
00:14:30,621 --> 00:14:32,956
うん… 福祉事務所から。
192
00:14:32,956 --> 00:14:34,892
どうだった?
193
00:14:34,892 --> 00:14:37,761
ダメだった。 どこも落ちた。
194
00:14:37,761 --> 00:14:40,664
えっ… 全部?
195
00:14:40,664 --> 00:14:42,633
保育園 全部落ちたの!?
196
00:14:42,633 --> 00:14:45,302
うん…。
197
00:14:45,302 --> 00:14:48,972
え~…。
198
00:14:48,972 --> 00:14:54,311
手ごわい敵は いつ どんな形で
やって来るか分かりません。
199
00:14:54,311 --> 00:14:58,182
どうしよう…。
200
00:14:58,182 --> 00:15:01,085
ああ なつよ➡
201
00:15:01,085 --> 00:15:03,487
それでも負けるな。
202
00:15:03,487 --> 00:15:06,487
来週に続けよ。
203
00:15:34,551 --> 00:15:36,854
京浜急行に乗って➡
204
00:15:36,854 --> 00:15:41,454
東京のウォーターフロントを
ぶらり。
205
00:15:44,595 --> 00:15:47,295
うわ~ 気持ちいい~!
206
00:15:49,533 --> 00:15:53,133
360度 東京を見渡せる。
207
00:15:56,173 --> 00:15:59,777
屋形船で…➡
17985