Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
>> ♪ OUT OF MY WAY I'M DRUNK AS HELL
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
I'LL BLOW YOUR ASS AWAY
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
LIKE A RICKETY BELL
4
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
FOOT TO THE FLOOR
5
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
AND THE WHISKEY IS FLOWING
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
I GOT A PORN SHOOT
7
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
I GOTTA GET IT GOING
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
>> ♪ YOU DON'T UNDERSTAND
9
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
HE DON'T GIVE A DAMN ♪
10
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
>> ♪ 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE
11
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE ♪
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
>> ♪ JET CAR'S ROLLING ALL NIGHT LONG
13
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
CRANKING UP THE JAMS AND SINGING ALONG
14
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
CAR'S FULL OF BITCHES
15
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
AND A BRAND NEW BONG ♪
16
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
>> SEEMS LIKE WE WALKED FOR YEARS
17
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
RIGHT OUT OF THAT CITY THAT WAS SUDDENLY
18
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
NOT ON FIRE ANYMORE
19
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
FROM BEING ON FIRE EARLIER.
20
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
WITH FLAMES.
21
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
FEW HOURS IN, JOE GOT TAKEN BY A BIRD.
22
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
CLAWS DIGGING INTO HIS GIANT GREEN HEAD.
23
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
SCREAMED THE WHOLE WAY UP
24
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
UNTIL THEY BOTH DISAPPEARED.
25
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
[DISTANT] HEY PUT MY ASS DOWN YOU DAMN FEATHERED BASTARD---
26
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
>> IT WAS NUTS.
27
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
>> THAT NIGHT WHEN WE WERE BEDDING DOWN
28
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
THERE WAS A SUDDEN FLASH OF LIGHT.
29
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
[ROAR]
30
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
>> PEANUT WAS GONE.
31
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
TURNED AROUND AND HE WAS JUST GONE.
32
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
NOT EVEN A BURN MARK.
33
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
>> THIS IS NEW ANGEL.
34
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
THE HELL IS NEW ANGEL ANYHOW.
35
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
>> SKILLET AND I KEPT GOING.
36
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
MAYBE TO GET SOMEWHERE FOR SOME REASON.
37
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
MY TONGUE WAS COTTON
38
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
MY TEETH HADN'T BEEN ANYTHING BUT
39
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
IN MY HEAD THE WHOLE TIME.
40
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
>> THEN THERE WAS THIS DESERT.
41
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
>> WE CAME UPON AND I LOOKED AT SKILLET AND SAID
42
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
HERE IS THIS DESERT
43
00:01:43,000 --> 00:01:50,000
♪ ♪
44
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
[SPLASH]
45
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
>>IN THE DESERT
46
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
THINGS CAN BE TRICKY.
47
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
[SQUEAK]
48
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
[THUD]
49
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
ESPECIALLY THIS DESERT.
50
00:02:07,000 --> 00:02:12,000
[COYOTE HOWLING]
51
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
THE NIGHTS ARE RANDOMLY SHORT HERE.
52
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
KINDA MESSES UP YOUR SLEEPING.
53
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
BUT NOT SO MUCH YOUR DRINKING.
54
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
THEY BUILT THIS HOUSE WITH THEIR OWN SPIT.
55
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
SPIT IN THE SAND, DAY AND NIGHT.
56
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
TILL THEY HAD ENOUGH MUD TO MAKE A HOUSE.
57
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
THAT LOOKS LIKE THIS.
58
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
IT AIN'T MUCH ON THE OUTSIDE.
59
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
BUT IT'S EVEN MORE ON THE INSIDE.
60
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
THAT'S WHY I'VE BEEN DRINKING THIS MEDICINE.
61
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
TO GET DRUNK AND HOPEFULLY
62
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
STAY THAT WAY FOR AS LONG AS I CAN.
63
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
I'M INTO SETTING RECORDS.
64
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
AT LEAST FOR NOW.
65
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
[SPANISH MUSIC]
66
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
[GUNSHOT]
67
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
>> WHAT I STRONGLY NEED IS A CAR TO DRIVE.
68
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
AND A CITY TO DRIVE IT IN.
69
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
[SQUEAKS]
70
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
AND THAT'S WHEN SHE SHOWED UP..
71
00:03:07,000 --> 00:03:07,000
OR IT.
72
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
OR WHATEVER HE WAS.
73
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
[GUNSHOT]
74
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
[BOTTLE BREAKS]
75
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
[GUNSHOTS]
76
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
[MACHINE GUN SHOTS]
77
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
[GUNSHOTS]
78
00:03:17,000 --> 00:03:21,000
♪♪ [DRUMS]
79
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
[RICOCHET]
80
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
[GUNSHOTS]
81
00:03:27,000 --> 00:03:31,000
[EXPLOSIONS]
82
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
TELL YOU RIGHT NOW WHAT'S COOL
83
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
AND THAT'S A GUN THAT NEVER RUNS OUT OF AMMO
84
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
[GUNSHOTS]
85
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
>>SUDDENLY I REMEMBERED
86
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
[ZAPPING] OOH, WE HAVE A FORCEFIELD.
87
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
[WHOOSH]
88
00:03:44,000 --> 00:03:50,000
[SQUEAKS]
89
00:03:50,000 --> 00:04:12,000
[SPANISH MUSIC]
90
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
>> HOWDY PARTNER
91
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
IS THAT A GUN IN YOUR POCKET
92
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
OR ARE YOU JUST GLAD TO SEE ME?
93
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
>>NO, IT'S A GUN.
94
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
>>WELL...ARE WE A WILD AND UNTAMED THING.
95
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
>>WHAT DO YOU WANT WITH US.
96
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
>>I'M HOT...
97
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
TIRED...AND MY THROAT NEEDS QUENCHING.
98
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
>>WELL...
99
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
THERE'S A LAKE ABOUT SIXTY MILES BACK AND UH...
100
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
SURE THAT ICE CREAM WILL BE FLYING FAST AND FURIOUS.
101
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
>>THAT TOWN IS SO GONE HONEY.
102
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
I MEAN, YOU WANNA TALK ABOUT LIGHT MY FIRE
103
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
FOR THE QUEEN SISSY.
104
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
I'VE NEVER BLOWN A JOB IN MY LIFE.
105
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
>> I'VE SEEN PLENTY OF PEOPLE BLOW A JOB.
106
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
>>CINNAMON COULDN'T HANDLE IT.
107
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
SQUARE EYED HAD HER ALL IN A BIND.
108
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
BUT BRANDY AND BREEZY AND BUTTERFLY...
109
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
THEY GOT OUT.
110
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
THEY FOUND THE NEW ANGEL.
111
00:05:00,000 --> 00:05:00,000
>>SKILLET...
112
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
LOWER THE FORCE FIELD.
113
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
[SQUEAKS]
114
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
DO IT.
115
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
SHE'S OKAY.
116
00:05:07,000 --> 00:05:11,000
[FIRE CRACKING]
117
00:05:11,000 --> 00:05:21,000
[DRONE HUM]
118
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
[GULPING]
119
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
[WHOOSH]
120
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
[GULPING]
121
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
[SCREECHING]
122
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
>>WHAT'S YOUR NAME?
123
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
>>IT'S LEIGH.
124
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
I HAD HEAVEN IN FRONT OF IT.
125
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
[GUN COCKS]
126
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
SO YOU KNOW WHAT THAT MEANS
127
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
WHEN YOU PUT THEM TOGETHER.
128
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
>>THIS IS MY LUCKY BOOMERANG.
129
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
>>>BOOM BOOM BOOMERANG BABY!
130
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
>>GOT IT FROM THIS INDIAN THAT WE MET.
131
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
IN THE DESERT.
132
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
>>HMM...YOU DON'T SAY.
133
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
>>I DO SAY.
134
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
I SAID IT.
135
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
YOU'RE UP FOR EATING SOME OF THIS?
136
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
>>I HAVE A PRESENT FOR YOU.
137
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
>>WHAT'S THIS SUPPOSED TO BE FOR?
138
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
>>IT'S FOR YOU.
139
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
TO GIVE TO ME.
140
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
IT'S THE ONLY THING THAT WILL KILL ME.
141
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
NOW LOAD IT IN YOUR GUN
142
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
BEFORE I TURN INTO THE SHE-WOLF!
143
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
>> ♪ 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE
144
00:06:21,000 --> 00:06:25,000
>> ♪ 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE
145
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
>> ♪ 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE
146
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
>> ♪ 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE
147
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
12 OZ. MOUSE
148
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
>> ♪ 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE
149
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
12 OZ. MOUSE
150
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
>> ♪ 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE
151
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
12 OZ. MOUSE
152
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
[GROWL]
9619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.