All language subtitles for 이상한형사3세20201015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,637 --> 00:00:34,637 (浦安吉之)ただいま。 2 00:00:36,641 --> 00:00:38,641 お腹すいた。 3 00:00:39,627 --> 00:00:41,613 えっ…? 4 00:00:41,613 --> 00:00:46,634 ♬~ 5 00:00:46,634 --> 00:00:50,634 お母さん? ねえ 起きて。 お母さん!? 6 00:00:52,657 --> 00:00:55,627 ねえ お父さん 起きて。 ねえ! 7 00:00:55,627 --> 00:00:58,630 お父さん 起きて! 8 00:00:58,630 --> 00:01:01,633 お母さん 起きて! 起きて! 9 00:01:01,633 --> 00:01:04,636 お母さん! 起きて! 10 00:01:04,636 --> 00:01:07,739 ねえ お父さん! 起きて! 11 00:01:07,739 --> 00:01:11,726 お父さん! お母さん! 12 00:01:11,726 --> 00:01:17,726 ♬~ 13 00:01:19,634 --> 00:01:36,634 ♬~ 14 00:01:39,654 --> 00:01:41,656 (シャッター音) 15 00:01:41,656 --> 00:01:49,647 ♬~ 16 00:01:49,647 --> 00:01:51,647 お宝ゲット。 17 00:01:53,635 --> 00:01:57,635 (パトカーのサイレン) 18 00:01:59,657 --> 00:02:01,657 (捜査員たち)お疲れさまです! 19 00:02:06,648 --> 00:02:08,650 (3人)お疲れさまです。 20 00:02:08,650 --> 00:02:27,652 ♬~ 21 00:02:27,652 --> 00:02:29,671 (河辺)自殺か。 22 00:02:29,671 --> 00:02:32,671 いえ どう見ても他殺です。 23 00:02:35,677 --> 00:02:37,729 被害者が女装した可能性は? 24 00:02:37,729 --> 00:02:39,729 元々 女性です 班長。 25 00:02:41,633 --> 00:02:45,720 では 私が班長だという確証は あるのか? 仁城華子巡査部長。 26 00:02:45,720 --> 00:02:49,741 引っ掛け質問で 石橋を叩き割る捜査の仕方は→ 27 00:02:49,741 --> 00:02:52,677 河辺班長以外にあり得ません。 28 00:02:52,677 --> 00:02:55,647 あらゆる先入観を排し 常識を疑う。 29 00:02:55,647 --> 00:02:58,666 不確実な世の中から 真実を見つけ出すすべだ。 30 00:02:58,666 --> 00:03:01,653 いいな? (3人)はい。 31 00:03:01,653 --> 00:03:03,655 (玉瀬壮太) 被害者は浦賀有美 45歳。 32 00:03:03,655 --> 00:03:05,657 渋谷に本社があるITベンチャー→ 33 00:03:05,657 --> 00:03:08,743 ロマンティック製作所の 副社長です。 34 00:03:08,743 --> 00:03:10,662 本人と見て間違いあるまい。 次。 35 00:03:10,662 --> 00:03:13,665 死亡推定時刻は 昨夜10時前後。 36 00:03:13,665 --> 00:03:15,667 凶器は見つかっていませんが→ 37 00:03:15,667 --> 00:03:18,653 鋭利な刃物で胸を刺され 即死と見られます。 38 00:03:18,653 --> 00:03:20,672 「見られます」では 犯行時刻が特定できない。 39 00:03:20,672 --> 00:03:23,658 検視結果が出次第 知らせてくれ。 次。 40 00:03:23,658 --> 00:03:25,660 (真島志乃)被害者の所持品は→ 41 00:03:25,660 --> 00:03:27,628 財布やスマートフォンなど 手つかずのまま残されてます。 42 00:03:27,628 --> 00:03:31,632 よって 強盗目的の線は 薄いと見られます。 43 00:03:31,632 --> 00:03:34,635 決めつけるな。 すいません。 44 00:03:34,635 --> 00:03:37,655 現場に残されたものが 所持品の全てとは限らない。 45 00:03:37,655 --> 00:03:39,724 何かを持ち去られた可能性を 含めて→ 46 00:03:39,724 --> 00:03:42,660 慎重に捜査を進める。 申し訳ありません。 47 00:03:42,660 --> 00:03:44,629 常に裏を読む捜査 勉強になります。 48 00:03:44,629 --> 00:03:46,629 頼むぞ。 はい。 49 00:03:47,615 --> 00:03:52,637 で… あいつは どこ行ったんだ? 50 00:03:52,637 --> 00:03:54,639 お言葉ですが 「あいつ」では→ 51 00:03:54,639 --> 00:03:56,641 誰を指してるのか 判然としません。 52 00:03:56,641 --> 00:04:00,628 私が 「あいつ」と呼ぶのは やっさんだけだ。 53 00:04:00,628 --> 00:04:02,630 (玉瀬)そういえば いませんね 浦安さん。 54 00:04:02,630 --> 00:04:04,632 署を出る時は みんな一緒だったのに。 55 00:04:04,632 --> 00:04:06,634 (志乃) きっと はぐれちゃったのね→ 56 00:04:06,634 --> 00:04:08,736 方向音痴だから。 57 00:04:08,736 --> 00:04:11,736 人呼んで 「はぐれ刑事三世」。 ハハッ。 58 00:04:13,825 --> 00:04:17,712 その やっさんでしたら 今 こっそり合流しました。 59 00:04:17,712 --> 00:04:19,630 道に迷って 遅れました。 60 00:04:19,630 --> 00:04:21,632 やっさんって言うな。 61 00:04:21,632 --> 00:04:23,751 どこをほっつき歩いてたんだか 知らんが→ 62 00:04:23,751 --> 00:04:26,654 浦安さん 略して やっさん。 どこが不満だ? 63 00:04:26,654 --> 00:04:28,806 あっ…。 64 00:04:28,806 --> 00:04:31,659 伝説の刑事 安浦吉之助の 跡継ぎみたいで→ 65 00:04:31,659 --> 00:04:33,711 かっこいいじゃないですか。 66 00:04:33,711 --> 00:04:35,630 名前が似てるってだけで 襲名なんて→ 67 00:04:35,630 --> 00:04:37,648 先代に失礼だよ。 68 00:04:37,648 --> 00:04:41,648 おっ ロックもかけずに不用心だな。 69 00:04:43,755 --> 00:04:45,656 (シャッター音) 70 00:04:45,656 --> 00:04:47,642 (玉瀬)どうぞ。 71 00:04:47,642 --> 00:04:50,661 班長 第一発見者で レストラン店長の三田陽菜さんに→ 72 00:04:50,661 --> 00:04:53,798 お越し頂きました。 捜査一課の河辺です。 73 00:04:53,798 --> 00:04:55,616 昨夜から今朝にかけて 何か気づいた事があったら→ 74 00:04:55,616 --> 00:04:57,616 お話し頂けますか? 75 00:04:58,770 --> 00:05:04,770 昨夜は 片付けを終えて 夜10時に店を出たんですが…。 76 00:05:05,710 --> 00:05:07,645 ≪(ネックレスが揺れる音) 77 00:05:07,645 --> 00:05:09,630 (浦賀有美)どこ行くんですか? 78 00:05:09,630 --> 00:05:14,619 (陽菜の声)ちょうど その時 あの女性が→ 79 00:05:14,619 --> 00:05:19,624 黒いスーツの男性と2人で 歩いているところを見ました。 80 00:05:19,624 --> 00:05:24,645 でも 今朝 店に来たら 裏手に人が倒れていて→ 81 00:05:24,645 --> 00:05:28,649 よく見たら 昨夜見た女性だったんです。 82 00:05:28,649 --> 00:05:30,651 キャー! 83 00:05:30,651 --> 00:05:33,654 亡くなられた女性と 昨夜の男性ですが→ 84 00:05:33,654 --> 00:05:36,674 今までにお会いされた事は ありますか? 85 00:05:36,674 --> 00:05:41,662 女性の方は 見覚えありませんが→ 86 00:05:41,662 --> 00:05:47,668 男性の方は 半年前 この辺りで再開発の話が出た時に→ 87 00:05:47,668 --> 00:05:50,655 下見に来ていた人に よく似ていました。 88 00:05:50,655 --> 00:05:55,660 (小番鮫一)私ども 総合商社の植井商事と申しますが→ 89 00:05:55,660 --> 00:05:59,647 この辺りの再開発について ご意見を伺いたく→ 90 00:05:59,647 --> 00:06:01,716 お邪魔致しました。 91 00:06:01,716 --> 00:06:03,651 (三田蓮太郎) 出て行くつもりはありません。 92 00:06:03,651 --> 00:06:05,651 お引き取りください。 93 00:06:07,655 --> 00:06:09,657 (陽菜の声) 名前まではわかりませんが→ 94 00:06:09,657 --> 00:06:12,660 植井商事の人だったと思います。 95 00:06:12,660 --> 00:06:14,729 恐らく 30代で→ 96 00:06:14,729 --> 00:06:17,648 アクセサリーを こう ジャラジャラと着けた→ 97 00:06:17,648 --> 00:06:19,750 遊び人っぽい雰囲気でした。 98 00:06:19,750 --> 00:06:21,652 (玉瀬)植井商事といえば→ 99 00:06:21,652 --> 00:06:25,656 剛腕ぶりで知られる カリスマ経営者 古沢社長率いる→ 100 00:06:25,656 --> 00:06:28,659 大手総合商社ですね。 101 00:06:28,659 --> 00:06:31,662 アクセサリーを ジャラジャラさせていた…。 102 00:06:31,662 --> 00:06:33,662 商社マンっぽくないですね。 103 00:06:34,715 --> 00:06:36,651 しかし 店長さんは→ 104 00:06:36,651 --> 00:06:39,754 半年前に見た人の顔を よく覚えていましたね。 105 00:06:39,754 --> 00:06:44,742 私は客商売ですし 顔を覚えるのは得意なんです。 106 00:06:44,742 --> 00:06:48,646 すごい! って事は 私の事もご存じなんですか? 107 00:06:48,646 --> 00:06:51,649 私 ハンバーグステーキが 大好物なんです。 108 00:06:51,649 --> 00:06:53,668 いただきます! 109 00:06:53,668 --> 00:06:58,656 ♬~ 110 00:06:58,656 --> 00:07:00,658 (陽菜の声)そういえば…→ 111 00:07:00,658 --> 00:07:04,779 ご来店頂いた事 あったかもしれませんね。 112 00:07:04,779 --> 00:07:06,647 すごい! やっぱり覚えててくれたんだ。 113 00:07:06,647 --> 00:07:09,784 よくお店の場所 覚えてましたね。 方向音痴なのに。 114 00:07:09,784 --> 00:07:12,653 よく人の事が言えるな。 115 00:07:12,653 --> 00:07:15,740 何回…。 あれ? この店じゃなかったかな…。 116 00:07:15,740 --> 00:07:21,629 ♬~ 117 00:07:21,629 --> 00:07:23,629 やばい。 別の店だった。 118 00:07:31,639 --> 00:07:33,641 とにかく→ 119 00:07:33,641 --> 00:07:36,644 似顔絵の作成に ご協力頂けますか? 120 00:07:36,644 --> 00:07:39,647 はい。 (玉瀬)こちらへお願いします。 121 00:07:39,647 --> 00:07:41,647 こちらへ。 122 00:07:43,668 --> 00:07:46,654 目撃情報ほど不確かなものはない。 123 00:07:46,654 --> 00:07:50,641 まずは あらゆる情報を集め その中から真実を見つけ出す。 124 00:07:50,641 --> 00:07:52,643 (華子・志乃)はい。 あの… 班長。 125 00:07:52,643 --> 00:07:55,646 さっき 道に迷って レストランの中に入った時→ 126 00:07:55,646 --> 00:07:57,632 たまたま見たんですけど…。 127 00:07:57,632 --> 00:07:59,634 失礼します。 128 00:07:59,634 --> 00:08:01,636 現場はここじゃないのかな? 129 00:08:01,636 --> 00:08:09,644 ♬~ 130 00:08:09,644 --> 00:08:13,631 店長さんのお父さんは 半年前に亡くなっていました。 131 00:08:13,631 --> 00:08:17,618 行きつけのスナック経営者と 帰宅する途中→ 132 00:08:17,618 --> 00:08:21,639 2人同時に階段から足を滑らせて 転落したそうです。 133 00:08:21,639 --> 00:08:23,641 半年前といえば→ 134 00:08:23,641 --> 00:08:27,645 植井商事が 再開発で この辺りに 出入りしていた時期です。 135 00:08:27,645 --> 00:08:30,631 今回の事件と 何か関係あるんでしょうか? 136 00:08:30,631 --> 00:08:32,650 単なる偶然か→ 137 00:08:32,650 --> 00:08:36,650 もしくは そう思わせようとする 誰かの策略か。 138 00:08:37,622 --> 00:08:39,640 浦安! はい。 139 00:08:39,640 --> 00:08:41,642 方向音痴なのは仕方ないが→ 140 00:08:41,642 --> 00:08:44,629 みんなとはぐれて 勝手な捜査は慎むように。 141 00:08:44,629 --> 00:08:47,615 以後 気をつけます。 あの それと ついでに→ 142 00:08:47,615 --> 00:08:50,685 遺影のそばに 雑誌の切り抜きがあったので→ 143 00:08:50,685 --> 00:08:52,685 とりあえず 撮っておきました。 144 00:08:55,706 --> 00:08:59,644 「脳内映像の可視化プログラムが 実用化へ」 145 00:08:59,644 --> 00:09:03,631 「ロマンティック製作所 社長 大角芽衣」 146 00:09:03,631 --> 00:09:06,634 被害者と同じ会社の社長ですね。 147 00:09:06,634 --> 00:09:08,653 社長の大角芽衣は→ 148 00:09:08,653 --> 00:09:11,639 美しすぎるIT技術者としても 有名ですが→ 149 00:09:11,639 --> 00:09:14,709 新技術開発の助成金を巡り→ 150 00:09:14,709 --> 00:09:17,662 政治家たちとの 不適切な関係を疑われ→ 151 00:09:17,662 --> 00:09:20,798 先日 釈明会見 開いたばかりです。 152 00:09:20,798 --> 00:09:26,637 「各派閥の重鎮を虜にする 美しすぎるIT技術者の夜の顔」 153 00:09:26,637 --> 00:09:28,673 確かに こんなきれいな人に 言い寄られたら→ 154 00:09:28,673 --> 00:09:30,808 なんでも言う事 聞いちゃいそうですね。 155 00:09:30,808 --> 00:09:33,661 また そうやって すぐ騙されそうになる…。 156 00:09:33,661 --> 00:09:35,780 フォローする側の身にも なってくださいよ。 157 00:09:35,780 --> 00:09:37,665 仁城の言うとおりだ。 158 00:09:37,665 --> 00:09:39,650 常に疑いの目を持って 接しなければ→ 159 00:09:39,650 --> 00:09:41,652 相手の思うつぼだ。 160 00:09:41,652 --> 00:09:43,654 はい。 以後 気をつけます。 161 00:09:43,654 --> 00:09:45,723 浦安。 はい。 162 00:09:45,723 --> 00:09:47,658 被害者の勤務先 行って 話を聞いてこい。 163 00:09:47,658 --> 00:09:49,677 はい 行ってきます。 164 00:09:49,677 --> 00:09:52,663 行き方 わかってるのか? わかりません。 165 00:09:52,663 --> 00:09:55,633 (ため息) 仁城 一緒に行ってやれ。 166 00:09:55,633 --> 00:09:57,633 わかりました。 167 00:09:59,653 --> 00:10:03,674 やっさん 逆です。 やっさんって言うな。 168 00:10:03,674 --> 00:10:07,712 あれ? すいません こっちです。 169 00:10:07,712 --> 00:10:09,663 違う違う こっちだって。 こっちから来たもん。 170 00:10:09,663 --> 00:10:11,649 2人とも方向音痴なのか…。 171 00:10:11,649 --> 00:10:13,667 (胃が締め付けられる音) 172 00:10:13,667 --> 00:10:19,890 ♬~ 173 00:10:19,890 --> 00:10:23,644 こちら なんの仕掛けも裏もない 水とハンカチです。 174 00:10:23,644 --> 00:10:25,644 ご安心ください。 ありがとう。 175 00:10:28,649 --> 00:10:31,652 えっ? だから こっちですよ! 176 00:10:31,652 --> 00:10:33,654 えっ? ここじゃないの? 177 00:10:33,654 --> 00:10:35,656 どうして 真っすぐ歩けないんですか! 178 00:10:35,656 --> 00:10:41,645 ♬~ 179 00:10:41,645 --> 00:10:45,649 あいにくですが 社長は多忙につき→ 180 00:10:45,649 --> 00:10:48,652 あとにして頂けないかと 申しております。 181 00:10:48,652 --> 00:10:50,654 では→ 182 00:10:50,654 --> 00:10:53,657 いつも 父がお世話になっている 仁城華子ですと→ 183 00:10:53,657 --> 00:10:55,643 お伝え頂けますか? (受付)はい。 184 00:10:55,643 --> 00:11:01,665 (大角芽衣)「報道されている事は 事実と異なりますが→ 185 00:11:01,665 --> 00:11:05,653 誤解を招くような行動を 取った事は→ 186 00:11:05,653 --> 00:11:07,653 深く反省しております」 187 00:11:10,641 --> 00:11:17,631 「今後とも 研究へのご支援 よろしくお願いします」 188 00:11:17,631 --> 00:11:21,631 「(カメラのシャッター音)」 189 00:11:23,637 --> 00:11:26,757 彼女を見てたら だんだんかわいそうになってきた。 190 00:11:26,757 --> 00:11:29,643 騙されないでください。 泣きまねなんて簡単ですよ。 191 00:11:29,643 --> 00:11:31,712 これ 嘘泣きなの? 192 00:11:31,712 --> 00:11:34,632 え~ そうは見えないけどな。 193 00:11:34,632 --> 00:11:36,834 (ため息) 194 00:11:36,834 --> 00:11:38,702 しかし 名前は「にんじょう」なのに→ 195 00:11:38,702 --> 00:11:41,755 騙される事への警戒心 半端ないよね。 196 00:11:41,755 --> 00:11:43,657 父が政治家なので→ 197 00:11:43,657 --> 00:11:47,657 小さい頃から 大人の騙し合いを 嫌というほど見てきました。 198 00:11:48,612 --> 00:11:50,631 (仁城礼司) 私がここまでになれたのも→ 199 00:11:50,631 --> 00:11:53,651 君のおかげだ。 200 00:11:53,651 --> 00:11:56,651 ほとぼりが冷めたら 必ず処遇する。 201 00:11:57,621 --> 00:12:03,727 私が嘘を言う人間でない事は 君が一番よく知ってるはずだ。 202 00:12:03,727 --> 00:12:07,631 では お大事に。 203 00:12:07,631 --> 00:12:11,635 (華子の声)だから 私は 絶対 騙されたくないんです。 204 00:12:11,635 --> 00:12:16,874 そんな私が 超簡単に騙される人と コンビ組まされるつらさ→ 205 00:12:16,874 --> 00:12:18,642 わかって頂けてますか? 206 00:12:18,642 --> 00:12:21,612 ん? だ… 誰の事 言ってるの? 207 00:12:21,612 --> 00:12:25,649 仁城様 中の応接スペースで お待ちください。 208 00:12:25,649 --> 00:12:29,653 ありがとうございます。 感謝します。 209 00:12:29,653 --> 00:12:32,640 お父さんにも感謝しなきゃだな。 210 00:12:32,640 --> 00:12:36,727 偉くなった上に 分厚い面の皮まで くれたんだからさ。 211 00:12:36,727 --> 00:12:39,630 偉くなった途端に よそのパパに なっちゃいましたけどね。 212 00:12:39,630 --> 00:12:42,633 そうなの? ごめんごめん。 余計な事 聞いちゃったね。 213 00:12:42,633 --> 00:12:45,636 嘘ですよ。 面白いくらいに 引っ掛かってくれますね。 214 00:12:45,636 --> 00:12:47,636 本当 嘘? 215 00:12:56,630 --> 00:13:00,634 (芽衣)「疑似的に脳内の映像を 具現化し 映像化する→ 216 00:13:00,634 --> 00:13:03,634 画期的な新技術です」 217 00:13:06,640 --> 00:13:08,640 (芽衣)お待たせ致しました。 218 00:13:13,664 --> 00:13:18,652 (芽衣)仁城政調会長の娘さんが 捜査一課の刑事さんなんて→ 219 00:13:18,652 --> 00:13:20,654 驚きました。 220 00:13:20,654 --> 00:13:23,657 事件の事で どうしても お話を伺いたかったので→ 221 00:13:23,657 --> 00:13:27,657 父の名前まで出してしまいました。 申し訳ありません。 222 00:13:28,646 --> 00:13:33,634 (芽衣)亡くなった有美さんは 誰からも愛される人柄でした。 223 00:13:33,634 --> 00:13:37,655 仕事上のトラブルもなかったので 本当に驚いています。 224 00:13:37,655 --> 00:13:41,659 一方 大角社長は トラブルを 抱えてらっしゃいますよね。 225 00:13:41,659 --> 00:13:44,645 先日も 政治家との交際疑惑について→ 226 00:13:44,645 --> 00:13:47,645 釈明会見をされていましたし。 227 00:13:49,667 --> 00:13:53,667 その節は 父がお世話になりました。 228 00:13:54,672 --> 00:13:58,659 マスコミに マークされているとは知らず→ 229 00:13:58,659 --> 00:14:02,646 誤解されても仕方がない行動を 取ってしまいました。 230 00:14:02,646 --> 00:14:06,646 仁城さんにもご心配をおかけして 申し訳ありません。 231 00:14:09,653 --> 00:14:13,657 でも 週刊誌やネットに 書かれている事は→ 232 00:14:13,657 --> 00:14:15,659 全てでたらめです。 233 00:14:15,659 --> 00:14:21,649 私は ただ 開発中のプログラムが どれだけ社会に貢献できるかを→ 234 00:14:21,649 --> 00:14:23,651 先生方に ご説明していただけなんです。 235 00:14:23,651 --> 00:14:27,771 しかし その全部がでたらめだと 言われましても…。 236 00:14:27,771 --> 00:14:29,657 やっぱり でたらめだったんですね。 237 00:14:29,657 --> 00:14:31,659 はっ? 238 00:14:31,659 --> 00:14:34,662 売名行為とか 政界進出への足掛かりとか→ 239 00:14:34,662 --> 00:14:36,647 ITベンチャーなんて→ 240 00:14:36,647 --> 00:14:38,732 世間に顔を売るためだけの 方便じゃないかと→ 241 00:14:38,732 --> 00:14:40,668 私も最初は思ってました。 242 00:14:40,668 --> 00:14:43,671 ネットの書き込み そのまま信じてたんですね。 243 00:14:43,671 --> 00:14:46,657 中には ひどい書き込みもあって→ 244 00:14:46,657 --> 00:14:50,661 実の母親は元ホステスで 略奪婚だったとか→ 245 00:14:50,661 --> 00:14:53,664 高校時代は 不良グループと 付き合っていたとか。 246 00:14:53,664 --> 00:14:56,667 今の清廉なイメージを 覆すものばかりで→ 247 00:14:56,667 --> 00:14:59,670 正直 見ていて うんざりしていたんです。 248 00:14:59,670 --> 00:15:02,670 うんざりしてた割に 保存してるんだ。 249 00:15:03,640 --> 00:15:06,660 でも あなたの 釈明会見での真摯な態度や→ 250 00:15:06,660 --> 00:15:09,646 開発に向けた熱意を 目の当たりにしていたら→ 251 00:15:09,646 --> 00:15:12,649 自分の夢に向かって 純粋に頑張っているんだ→ 252 00:15:12,649 --> 00:15:14,649 っていうのが よくわかりました。 253 00:15:16,620 --> 00:15:20,641 刑事さんは 私の話を信じてくれるんですか? 254 00:15:20,641 --> 00:15:22,643 あなたは 会見でも一貫して→ 255 00:15:22,643 --> 00:15:24,645 やましい事はないと おっしゃってました。 256 00:15:24,645 --> 00:15:27,698 その事を証明するために→ 257 00:15:27,698 --> 00:15:30,651 自分の悪口をネットに書き込んだ 人物を調べてほしいと→ 258 00:15:30,651 --> 00:15:35,639 亡くなられた副社長に 頼んでいたんですよね。 259 00:15:35,639 --> 00:15:37,641 はい。 260 00:15:37,641 --> 00:15:39,643 運営会社に確認は取れています。 261 00:15:39,643 --> 00:15:41,628 (芽衣の声) 「私をネットで叩いている人→ 262 00:15:41,628 --> 00:15:43,697 特定できないかな」 263 00:15:43,697 --> 00:15:46,633 「こんなこと頼めるの 有美さんしかいない」 264 00:15:46,633 --> 00:15:48,633 (有美の声) 「わかった。 調べてみる」 265 00:15:49,636 --> 00:15:53,640 有美さんは 以前 この会社を乗っ取ろうとした→ 266 00:15:53,640 --> 00:15:57,661 植井商事の仕業に違いないと 話していました。 267 00:15:57,661 --> 00:16:02,666 そこの古沢社長が 私たちの仲を引き裂こうとして→ 268 00:16:02,666 --> 00:16:05,636 有美さんをヘッドハンティング してきた事もあるんです。 269 00:16:05,636 --> 00:16:08,705 だとすると 有美さんは→ 270 00:16:08,705 --> 00:16:13,677 植井商事に近づいた事が原因で 殺害された可能性も出てきますね。 271 00:16:13,677 --> 00:16:16,630 昨夜の 浦賀有美さんの足取りについて→ 272 00:16:16,630 --> 00:16:18,715 何かご存じですか? 273 00:16:18,715 --> 00:16:21,715 夜6時頃に退社したと 思いますが…。 274 00:16:22,686 --> 00:16:25,656 (芽衣)お疲れさま。 お疲れさまです。 275 00:16:25,656 --> 00:16:27,708 (芽衣の声) 行き先までは聞いていません。 276 00:16:27,708 --> 00:16:30,711 (浦安の声)有美さんのスマホの 行き先検索を見ると→ 277 00:16:30,711 --> 00:16:33,730 新宿にある高級レストラン アリエンまでのルートを→ 278 00:16:33,730 --> 00:16:35,649 調べていたようです。 279 00:16:35,649 --> 00:16:38,719 先ほど そのお店に確認したところ→ 280 00:16:38,719 --> 00:16:42,639 昨夜 古沢社長の名前で 2名の予約が入っていました。 281 00:16:42,639 --> 00:16:45,639 でも 結局 誰も現れなかったそうです。 282 00:16:47,661 --> 00:16:50,631 有美さんは 古沢社長に 会いに行ったんですか? 283 00:16:50,631 --> 00:16:53,634 実際に 2人が会ったかまでは わかりませんが→ 284 00:16:53,634 --> 00:16:56,637 有美さんは 夜10時頃→ 285 00:16:56,637 --> 00:16:59,656 新宿の新宿三田亭という 別のレストランの近くで→ 286 00:16:59,656 --> 00:17:01,656 殺害されました。 287 00:17:03,660 --> 00:17:06,647 古沢社長の事を 探ったりしなければ→ 288 00:17:06,647 --> 00:17:10,651 こんな事にはならなかった…。 289 00:17:10,651 --> 00:17:14,651 2人で成功しようって ここまで頑張ってきたのに…。 290 00:17:16,657 --> 00:17:20,727 ところが 彼女は あなたが思っていたほど→ 291 00:17:20,727 --> 00:17:23,727 この会社に 愛情はなかったのかもしれません。 292 00:17:29,653 --> 00:17:33,653 表面的な態度と 本音は別物ですからね。 293 00:17:34,641 --> 00:17:39,663 敵対していたはずの古沢社長とも 頻繁にメッセージをやり取りして→ 294 00:17:39,663 --> 00:17:44,663 植井商事に転職する事まで 考えていたようです。 295 00:17:47,654 --> 00:17:50,657 全然 気づきませんでした。 296 00:17:50,657 --> 00:17:54,661 でも 私には信じられません。 297 00:17:54,661 --> 00:17:57,648 私を犯人に仕立てようとした 誰かが→ 298 00:17:57,648 --> 00:17:59,650 私たちの仲が悪かったように 見せるために→ 299 00:17:59,650 --> 00:18:02,650 その書き込みを偽装したんです。 300 00:18:03,654 --> 00:18:05,656 確かに あなたが犯人なら→ 301 00:18:05,656 --> 00:18:09,660 自分に疑いが向くきっかけになる スマホを→ 302 00:18:09,660 --> 00:18:12,646 現場に置き去りには しないでしょうね。 303 00:18:12,646 --> 00:18:14,648 とはいえ 念のため→ 304 00:18:14,648 --> 00:18:18,719 大角社長は 昨夜10時頃 どちらにいらっしゃいましたか? 305 00:18:18,719 --> 00:18:21,655 昨夜は この場所でずっと→ 306 00:18:21,655 --> 00:18:27,661 ニューヨークの取引先と オンラインで会議をしていました。 307 00:18:27,661 --> 00:18:31,648 刑事さんは 私の事を 疑ってらっしゃるんですか? 308 00:18:31,648 --> 00:18:35,669 社内にいらした事を 証明できる方は他にいませんか? 309 00:18:35,669 --> 00:18:37,654 オンライン会議は 背景の画像を変えれば→ 310 00:18:37,654 --> 00:18:39,690 どこからでも参加できますし→ 311 00:18:39,690 --> 00:18:41,658 あなたは その道のプロですから→ 312 00:18:41,658 --> 00:18:45,646 何か細工されたら 検証のしようがありません。 313 00:18:45,646 --> 00:18:48,649 社内にいたのは 私一人です。 314 00:18:48,649 --> 00:18:52,636 防犯カメラでもなんでも 調べて頂いて結構です。 315 00:18:52,636 --> 00:18:55,639 私は 有美さんを傷つけるような事は→ 316 00:18:55,639 --> 00:18:58,659 絶対にしていません。 317 00:18:58,659 --> 00:19:03,714 お願いです 刑事さん 信じてください。 318 00:19:03,714 --> 00:19:10,637 ♬~ 319 00:19:10,637 --> 00:19:13,640 犯人を捕まえられるかは わかりませんが→ 320 00:19:13,640 --> 00:19:17,728 必ず真実を明らかにします。 321 00:19:17,728 --> 00:19:22,699 ただし 私は方向音痴なんで 寄り道が多いかもしれません。 322 00:19:22,699 --> 00:19:24,701 その点は お許しください。 323 00:19:24,701 --> 00:19:38,632 ♬~ 324 00:19:38,632 --> 00:19:42,632 班長 目撃証言をもとにした 不審者の似顔絵ができました。 325 00:19:44,638 --> 00:19:46,640 この男 確か…。 326 00:19:46,640 --> 00:19:50,640 (玉瀬)植井商事の御曹司 植井圭介に よく似ています。 327 00:19:52,629 --> 00:19:55,629 (ネックレスが揺れる音) 328 00:19:57,634 --> 00:20:00,637 商社マンであると同時に パーティーピーポー。 329 00:20:00,637 --> 00:20:02,637 目撃証言のとおりです。 330 00:20:04,658 --> 00:20:09,629 だとすると 今回の事件は 思った以上に厄介だな…。 331 00:20:09,629 --> 00:20:20,640 ♬~ 332 00:20:20,640 --> 00:20:25,645 (携帯電話の振動音) 333 00:20:25,645 --> 00:20:28,632 まずい事になった。 現場から逃げた男はな→ 334 00:20:28,632 --> 00:20:32,619 政財界に太いパイプを持つ 植井商事創業者の孫で→ 335 00:20:32,619 --> 00:20:36,723 取締役の植井圭介の可能性が 出てきた。 336 00:20:36,723 --> 00:20:40,644 今後の捜査の進め方は 上層部に確認する必要がある。 337 00:20:40,644 --> 00:20:42,629 まさか 道に迷って→ 338 00:20:42,629 --> 00:20:44,631 植井商事に 行ったりしてないよな? 339 00:20:44,631 --> 00:20:46,650 「さすがですね 班長」 340 00:20:46,650 --> 00:20:49,653 ちょうど 今から 古沢社長とお話しするところです。 341 00:20:49,653 --> 00:20:51,653 話しちゃ駄目だ…! 342 00:20:52,656 --> 00:20:54,641 (古沢秀史) 電話 途中じゃないのか? 343 00:20:54,641 --> 00:20:56,676 気にしないでください。 344 00:20:56,676 --> 00:20:58,662 お忙しい中 ありがとうございます。 345 00:20:58,662 --> 00:21:00,714 早速ですが 古沢社長は→ 346 00:21:00,714 --> 00:21:04,668 ロマンティック製作所の 浦賀有美副社長とは→ 347 00:21:04,668 --> 00:21:07,668 最近 お会いしたりは していませんか? 348 00:21:08,672 --> 00:21:12,659 浦賀有美… 知らんな。 349 00:21:12,659 --> 00:21:15,659 じゃあ 私はこれでいいかな? 350 00:21:17,664 --> 00:21:22,664 くれぐれも お父様によろしく。 351 00:21:27,674 --> 00:21:30,694 社長は このあとも 予定が詰まっておりますので→ 352 00:21:30,694 --> 00:21:32,646 お引き取りください。 353 00:21:32,646 --> 00:21:36,633 さすが 大企業の社長さんは 仕事が早いですね! 354 00:21:36,633 --> 00:21:39,653 ロマンティック製作所の将来性に 目を付けて→ 355 00:21:39,653 --> 00:21:44,658 買収しようとしたのも早ければ 見切りを付けて忘れるのも素早い。 356 00:21:44,658 --> 00:21:50,658 あっ でも 有美さんとは 頻繁にやり取りしてましたよね。 357 00:21:56,636 --> 00:21:59,656 事件当日は 古沢社長の名前で予約された→ 358 00:21:59,656 --> 00:22:02,659 新宿のレストランまで ルート検索をしていたようです。 359 00:22:02,659 --> 00:22:07,647 そんなでっちあげで 私をはめようとするとは…→ 360 00:22:07,647 --> 00:22:10,767 捜査一課も地に落ちたな。 361 00:22:10,767 --> 00:22:14,671 私に盾突いて ただで済むと思うなよ。 362 00:22:14,671 --> 00:22:17,657 私は ただ 有美さんのスマホに 残っていたデータを→ 363 00:22:17,657 --> 00:22:20,827 そのままお伝えしただけです。 364 00:22:20,827 --> 00:22:24,648 だったら 創業者一族の御曹司 植井圭介さんが→ 365 00:22:24,648 --> 00:22:26,650 殺害現場で目撃されたのも→ 366 00:22:26,650 --> 00:22:29,653 警察のでっちあげだと おっしゃるんですか? 367 00:22:29,653 --> 00:22:32,656 あの御曹司が 殺人犯だというのか? 368 00:22:32,656 --> 00:22:35,826 それ まだ言っちゃいけないやつです! 369 00:22:35,826 --> 00:22:37,826 えっ! でも こんなのが送られてきたんだよ。 370 00:22:39,646 --> 00:22:41,648 しかも 社内の権力争いで→ 371 00:22:41,648 --> 00:22:43,633 社長と植井さんが 対立してるとまで書いてある。 372 00:22:43,633 --> 00:22:45,635 ああ… それ もっと言っちゃ駄目なやつです。 373 00:22:45,635 --> 00:22:47,637 とにかく…! 374 00:22:47,637 --> 00:22:49,637 今日のところは帰ってくれ。 375 00:22:53,643 --> 00:22:57,697 この件は お父様にも お話しするからな。 376 00:22:57,697 --> 00:23:01,635 私を娘と思ってるかどうかは わかりませんが→ 377 00:23:01,635 --> 00:23:04,635 どうぞ よろしくお伝えください。 378 00:23:05,655 --> 00:23:07,655 出口は あちらになります。 379 00:23:09,643 --> 00:23:11,628 あっ 刑事さん! そっちじゃないですよ。 380 00:23:11,628 --> 00:23:14,648 ああっ! すいません。 ああ~…! 381 00:23:14,648 --> 00:23:16,633 方向音痴で すいません。 382 00:23:16,633 --> 00:23:19,636 でも もう大丈夫です。 はい すいません。 383 00:23:19,636 --> 00:23:21,638 失礼します。 384 00:23:21,638 --> 00:23:31,631 ♬~ 385 00:23:31,631 --> 00:23:34,651 社長秘書の今北さん。 386 00:23:34,651 --> 00:23:37,637 社長のお茶に 雑巾 絞ってるんですか? 387 00:23:37,637 --> 00:23:40,637 どうして その事 知ってるんですか。 388 00:26:24,654 --> 00:26:28,654 大角芽衣さんに関する書き込みの 発信源を調べていたら…。 389 00:26:29,676 --> 00:26:32,712 方向音痴で すいません。 でも もう大丈夫です。 390 00:26:32,712 --> 00:26:35,648 あなたが投稿したようなものが たくさん見つかったんですけど→ 391 00:26:35,648 --> 00:26:37,648 これ 違いますか? 392 00:26:47,660 --> 00:26:50,630 大角芽衣さん本人の 悪口だけではなく→ 393 00:26:50,630 --> 00:26:54,651 ご家族の事まで書くのは さすがに どうかと思います。 394 00:26:54,651 --> 00:26:57,670 彼女に 何か恨みでもあるんですか? 395 00:26:57,670 --> 00:27:00,740 恨み? 恨みなんかありません。 396 00:27:00,740 --> 00:27:02,659 古沢社長から→ 397 00:27:02,659 --> 00:27:06,646 ネットに この人の悪口を どんどん書けって言われたんです。 398 00:27:06,646 --> 00:27:09,649 随分 あっさり認めましたね。 399 00:27:09,649 --> 00:27:11,668 嫌々やらされてたし→ 400 00:27:11,668 --> 00:27:15,655 私 そろそろ 会社 辞めようと思ってるんです。 401 00:27:15,655 --> 00:27:17,657 次の仕事先は 決まってるんですか? 402 00:27:17,657 --> 00:27:19,659 いいえ。 403 00:27:19,659 --> 00:27:21,644 だから 今から就職活動です。 404 00:27:21,644 --> 00:27:25,648 ハハ… 就活中にしては ワイルドな服装ですね。 405 00:27:25,648 --> 00:27:29,652 そんなお忙しい中 すみませんが あなたと古沢社長が→ 406 00:27:29,652 --> 00:27:33,652 一昨夜10時頃 どちらにいらしたか 教えて頂けませんか? 407 00:27:36,643 --> 00:27:41,631 古沢社長は 夜6時に会社を出ましたが→ 408 00:27:41,631 --> 00:27:44,634 そのあとの事は知りません。 409 00:27:44,634 --> 00:27:47,637 私は 友達と 銀座のホテルで飲んで→ 410 00:27:47,637 --> 00:27:49,639 そのまま泊まりました。 411 00:27:49,639 --> 00:27:52,659 えーっと… 見たところ→ 412 00:27:52,659 --> 00:27:55,645 友達どころか 思いっきり デート中の写真が→ 413 00:27:55,645 --> 00:27:57,630 ネットに上がってますが→ 414 00:27:57,630 --> 00:27:59,649 あなたのお相手は いわゆる 匂わせですね。 415 00:27:59,649 --> 00:28:02,635 顔が全然写ってません。 416 00:28:02,635 --> 00:28:07,640 ♬~ 417 00:28:07,640 --> 00:28:12,645 確認のため 相手の方のお名前を 伺う事はできますか? 418 00:28:12,645 --> 00:28:16,645 弊社取締役の植井圭介です。 419 00:28:20,637 --> 00:28:22,705 植井さんは 銀座にいたんですか? 420 00:28:22,705 --> 00:28:26,643 実は ひと晩中 一緒にいました。 421 00:28:26,643 --> 00:28:29,629 じゃあ 友達じゃないですよね。 422 00:28:29,629 --> 00:28:31,648 でも 彼は 友達って言い張るんで→ 423 00:28:31,648 --> 00:28:34,648 今 必死に 繋ぎ留めてるところなんです。 424 00:28:35,652 --> 00:28:38,638 腕が… 腕が ほどけなくなっちゃった。 425 00:28:38,638 --> 00:28:40,640 助けて~。 426 00:28:40,640 --> 00:28:42,642 (植井圭介)おい。 (賀来照男)は~い! 427 00:28:42,642 --> 00:28:44,661 この子に 酔いざましの1杯 頼む。 428 00:28:44,661 --> 00:28:46,661 (賀来)かしこまりました。 429 00:28:47,630 --> 00:28:51,651 信じてくれよ。 俺 トイレに行きたいだけなんだ。 430 00:28:51,651 --> 00:28:55,655 そう言って いなくなった事があったでしょう。 431 00:28:55,655 --> 00:28:58,655 どうせ 他の女のところへ 行ったくせに! 432 00:28:59,659 --> 00:29:01,661 就活中って そういう意味でしたか。 433 00:29:01,661 --> 00:29:05,632 とにかく これで 私も植井も 事件とは無関係と→ 434 00:29:05,632 --> 00:29:07,634 わかって頂けましたよね? 435 00:29:07,634 --> 00:29:09,636 信じられないなら→ 436 00:29:09,636 --> 00:29:12,655 ルームサービスを 信じられないくらい頼んだので→ 437 00:29:12,655 --> 00:29:14,655 確認してください。 438 00:29:17,660 --> 00:29:21,660 随分 用意周到な気もしますが…。 439 00:29:23,716 --> 00:29:26,636 簡単にアリバイ確認できて 助かります! 440 00:29:26,636 --> 00:29:28,636 ありがとうございます。 441 00:29:32,642 --> 00:29:35,662 はい…。 誠に申し訳ありません。 はい。 442 00:29:35,662 --> 00:29:38,665 重々言って聞かせます。 はい。 443 00:29:38,665 --> 00:29:40,650 あっ 戻ってきました… はい。 444 00:29:40,650 --> 00:29:42,652 のちほど報告に伺います。 はい。 445 00:29:42,652 --> 00:29:44,652 失礼します。 すいません。 間違えました。 446 00:29:46,656 --> 00:29:49,656 ちょいと そこの旅のお方。 447 00:29:53,796 --> 00:29:58,768 今回の事件関係者はな 要注意人物がそろってるんだ。 448 00:29:58,768 --> 00:30:00,637 勝手に道に迷って 捜査されたんじゃ→ 449 00:30:00,637 --> 00:30:02,655 私の胃が持たないよ。 450 00:30:02,655 --> 00:30:05,658 すいません。 以後 気をつけます。 451 00:30:05,658 --> 00:30:07,660 とにかく→ 452 00:30:07,660 --> 00:30:10,630 古沢社長に事情聴取したのが まずかった。 453 00:30:10,630 --> 00:30:15,668 私に盾突いて ただで済むと思うなよ。 454 00:30:15,668 --> 00:30:17,654 (河辺の声) とんだ勇み足だったんだ。 455 00:30:17,654 --> 00:30:20,657 古沢社長は 夜10時→ 456 00:30:20,657 --> 00:30:24,661 東京駅近くで 取引先と 会食していた事がわかりました。 457 00:30:24,661 --> 00:30:27,630 アリバイ証言したのが 取引先ってのは引っ掛かるが→ 458 00:30:27,630 --> 00:30:31,634 今後は 確実な証拠でも出ない限り→ 459 00:30:31,634 --> 00:30:34,654 表立った捜査は しにくくなったな。 460 00:30:34,654 --> 00:30:39,659 (志乃)またですね… 現場近くで 植井圭介を見たと証言した→ 461 00:30:39,659 --> 00:30:41,659 三田陽菜にも 再度 確認してきました。 462 00:30:42,612 --> 00:30:47,717 見かけたのは… この男で間違いないですか? 463 00:30:47,717 --> 00:30:51,638 あの時は この人を 見たような気がしたんですけど→ 464 00:30:51,638 --> 00:30:54,641 暗かったので→ 465 00:30:54,641 --> 00:30:57,641 実は そこまで はっきり 見えたわけじゃないんです。 466 00:30:58,628 --> 00:31:00,630 被害者と一緒にいた男性を 植井だと思ったのは→ 467 00:31:00,630 --> 00:31:03,650 勘違いかもしれないと 供述内容を変えてきています。 468 00:31:03,650 --> 00:31:07,637 やはり 目撃証言に頼るのは危険だ。 469 00:31:07,637 --> 00:31:09,639 捜査は慎重に。 470 00:31:09,639 --> 00:31:12,639 石橋は叩いて壊すぐらいが ちょうどいい。 471 00:31:14,627 --> 00:31:17,630 いや 私も 騙されるところでした。 472 00:31:17,630 --> 00:31:20,650 てっきり 彼女は 半年前の父親の死に→ 473 00:31:20,650 --> 00:31:22,635 植井圭介が関わってると見て→ 474 00:31:22,635 --> 00:31:26,656 植井に捜査の目が向くよう 誘導してるのかと思ってました。 475 00:31:26,656 --> 00:31:31,644 名前まではわかりませんが 植井商事の人だったと思います。 476 00:31:31,644 --> 00:31:33,629 恐らく 30代で→ 477 00:31:33,629 --> 00:31:36,629 アクセサリーを こう ジャラジャラと着けた…。 478 00:31:37,650 --> 00:31:40,636 だから 半年前の転落事故と 今回の事件の間に→ 479 00:31:40,636 --> 00:31:43,639 何か関連があるのかと思って 調べてたんです。 480 00:31:43,639 --> 00:31:45,658 例の あれか? 481 00:31:45,658 --> 00:31:50,646 レストラン店主の三田蓮太郎と スナック経営者の麻生美麗が→ 482 00:31:50,646 --> 00:31:54,650 2人同時に階段から転落…。 483 00:31:54,650 --> 00:31:56,719 事故として処理されているが→ 484 00:31:56,719 --> 00:31:59,719 何か見落としてる事が あるのかもしれんな。 485 00:32:02,642 --> 00:32:05,645 班長… ロマンティック製作所の 大角芽衣ですが→ 486 00:32:05,645 --> 00:32:07,630 夜9時から11時まで オフィスにいた事が→ 487 00:32:07,630 --> 00:32:09,649 防犯カメラで確認できました。 488 00:32:09,649 --> 00:32:15,638 ♬~ 489 00:32:15,638 --> 00:32:18,725 フロアは 10階。 他に出入りできる動線もなく→ 490 00:32:18,725 --> 00:32:20,643 アリバイは成立です。 491 00:32:20,643 --> 00:32:23,629 となると 彼女の犯行ではない という事になりますね。 492 00:32:23,629 --> 00:32:26,616 いや! 現時点での決めつけは禁物だ。 493 00:32:26,616 --> 00:32:28,651 (志乃)確かに 10階だったら→ 494 00:32:28,651 --> 00:32:31,637 壁を伝って下りようと思えば 下りられるかもしれませんね。 495 00:32:31,637 --> 00:32:33,623 結構 大変そうですけどね。 496 00:32:33,623 --> 00:32:35,641 班長。 497 00:32:35,641 --> 00:32:38,644 秘書の今北茉理と 銀座で一緒だった男性は→ 498 00:32:38,644 --> 00:32:40,630 植井圭介でした。 499 00:32:40,630 --> 00:32:44,751 同じ画像を何度も照合したので 間違いありません。 500 00:32:44,751 --> 00:32:46,652 鑑識さんは あきれてましたが。 501 00:32:46,652 --> 00:32:49,739 だが それでいい。 石橋は叩いて渡るためにある。 502 00:32:49,739 --> 00:32:52,642 となると 植井圭介の犯行でもないって事…。 503 00:32:52,642 --> 00:32:54,777 いや! まだ そうとは限らん。 504 00:32:54,777 --> 00:32:56,712 植井圭介が→ 505 00:32:56,712 --> 00:32:59,749 ホテルから 一歩も出なかった という確証にはならない。 506 00:32:59,749 --> 00:33:01,634 また 壁を伝って逃げた って事ですか? 507 00:33:01,634 --> 00:33:05,638 とにかく 現時点で 全員のアリバイは→ 508 00:33:05,638 --> 00:33:07,640 あるようで ないとしか言えない! 509 00:33:07,640 --> 00:33:10,643 とにかく 騙されるな! 510 00:33:10,643 --> 00:33:13,629 なんでもかんでも疑ってかかれ。 (志乃・玉瀬・華子)はい。 511 00:33:13,629 --> 00:33:15,648 とにかく 植井本人から 話を聞いてきます。 512 00:33:15,648 --> 00:33:17,700 行き先 わかってんのか? 513 00:33:17,700 --> 00:33:19,735 わかりません。 …だと思った。 514 00:33:19,735 --> 00:33:22,655 仁城 頼む。 はい。 いってきます。 515 00:33:22,655 --> 00:33:28,661 ♬~ 516 00:33:28,661 --> 00:33:30,661 そっちか。 517 00:33:31,664 --> 00:33:33,664 職場でも迷子になるのか…。 518 00:33:35,718 --> 00:33:38,654 (植井)これからの商社は 古い体質を捨て→ 519 00:33:38,654 --> 00:33:42,675 リスク覚悟で 新しいビジネスに 注力していかねばなりません。 520 00:33:42,675 --> 00:33:47,647 そのためには 私みたいな常識外れの人間が→ 521 00:33:47,647 --> 00:33:51,667 商社を解体し 新しい社会に対応できる体制を→ 522 00:33:51,667 --> 00:33:53,667 構築する必要があります。 523 00:33:55,655 --> 00:33:57,655 (カメラマン)ありがとうございました。 (インタビュアー)失礼します。 524 00:33:59,659 --> 00:34:01,661 植井圭介さん。 525 00:34:01,661 --> 00:34:05,661 捜査一課の仁城と申しますが お話 伺えないでしょうか? 526 00:34:09,652 --> 00:34:12,672 そろそろ来る頃かと 思っていましたよ。 527 00:34:12,672 --> 00:34:15,641 仁城政調会長の 娘の名をかたって→ 528 00:34:15,641 --> 00:34:17,677 あちこちに 出没しているそうですね。 529 00:34:17,677 --> 00:34:22,632 これでも 生物学的には 一応 親子関係なんですよ。 530 00:34:22,632 --> 00:34:27,637 しかし 偉大な先代を持つと 下の世代は苦労しますよね。 531 00:34:27,637 --> 00:34:30,640 伝説の刑事と常に比較されるのも 大変ですね。 532 00:34:30,640 --> 00:34:32,625 だから なんの関係もないって…! 533 00:34:32,625 --> 00:34:34,660 またまた ご冗談を。 534 00:34:34,660 --> 00:34:38,631 失礼ですが あなたのご先祖は 銭形平次か何かですか? 535 00:34:38,631 --> 00:34:40,650 いや とんでもない。 536 00:34:40,650 --> 00:34:43,636 私の名前が 伝説の刑事と似てるってだけで→ 537 00:34:43,636 --> 00:34:45,655 からかわれてるんですよ。 538 00:34:45,655 --> 00:34:48,641 似てるといえば 植井さんに よく似た方が→ 539 00:34:48,641 --> 00:34:51,627 新宿の現場近くで 目撃されていたんですが→ 540 00:34:51,627 --> 00:34:56,649 実は 銀座のホテルを抜け出して 新宿にいたのではありませんか? 541 00:34:56,649 --> 00:34:59,669 刑事さんが お調べになったとおり→ 542 00:34:59,669 --> 00:35:02,655 私は ずっと 社長秘書と一緒だったんです。 543 00:35:02,655 --> 00:35:04,640 壁を伝って→ 544 00:35:04,640 --> 00:35:07,660 ホテルから抜け出したとでも おっしゃるんですか? 545 00:35:07,660 --> 00:35:09,645 本当に壁を伝って 逃げたんですか? 546 00:35:09,645 --> 00:35:12,632 さすが 遊び慣れてる人は違いますね。 547 00:35:12,632 --> 00:35:14,634 無理ですよ。 548 00:35:14,634 --> 00:35:18,638 だから 私が新宿にいたというのは ぬれぎぬです。 549 00:35:18,638 --> 00:35:22,658 でも 誰が 私を おとしめようとしたのかは→ 550 00:35:22,658 --> 00:35:24,644 わかっています。 551 00:35:24,644 --> 00:35:26,629 それは どなたですか? 552 00:35:26,629 --> 00:35:28,629 社長の古沢ですよ。 553 00:35:32,635 --> 00:35:37,657 (植井の声)新宿の再開発計画も 彼のひと声で立ち消えになった。 554 00:35:37,657 --> 00:35:40,643 その近くで 殺人が起きたとなれば→ 555 00:35:40,643 --> 00:35:44,630 自分の座を脅かしかねない私に 罪を着せて失脚させる→ 556 00:35:44,630 --> 00:35:46,632 またとないチャンスですからね。 557 00:35:46,632 --> 00:35:50,686 …って事は あなたに容疑をかける目的で→ 558 00:35:50,686 --> 00:35:53,639 古沢社長は 殺人を犯したって事ですか? 559 00:35:53,639 --> 00:35:56,639 私は そう思っています。 560 00:35:58,644 --> 00:36:00,630 (植井の声) 亡くなられた女性とは→ 561 00:36:00,630 --> 00:36:02,632 開発中のプログラムを 買い取るかどうかで→ 562 00:36:02,632 --> 00:36:04,634 もめていたようですしね。 563 00:36:04,634 --> 00:36:07,653 それは ロマンティック製作所が開発中の→ 564 00:36:07,653 --> 00:36:10,653 脳内映像を可視化する プログラムの事ですか? 565 00:36:17,630 --> 00:36:20,716 実は 古沢社長だけではなく→ 566 00:36:20,716 --> 00:36:24,637 私も 彼女たちの研究に 以前から注目していたんです。 567 00:36:24,637 --> 00:36:28,658 大角社長とは まだ お会いした事はありませんが→ 568 00:36:28,658 --> 00:36:30,810 パートナーを失って つらい今だからこそ→ 569 00:36:30,810 --> 00:36:33,629 力を貸すべきではないかと 思っています。 570 00:36:33,629 --> 00:36:35,715 言ってみれば→ 571 00:36:35,715 --> 00:36:38,701 底値で ロマンティック製作所を 買収できるチャンスですしね。 572 00:36:38,701 --> 00:36:40,753 人聞きの悪い事をおっしゃる。 573 00:36:40,753 --> 00:36:43,639 それじゃ まるで 私が副社長の有美さんを殺して→ 574 00:36:43,639 --> 00:36:46,659 社長の芽衣さんと手を組もうと しているみたいじゃないですか。 575 00:36:46,659 --> 00:36:48,627 違うんですか? 576 00:36:48,627 --> 00:36:52,648 私の祖父は 強引にいろんな会社を 買い叩いたようですが→ 577 00:36:52,648 --> 00:36:55,648 私は 人の弱みにつけ込むような 人間ではありません。 578 00:36:57,636 --> 00:37:00,639 名家が続くか滅びるかは 三代目にかかってるって→ 579 00:37:00,639 --> 00:37:02,641 言いますよね。 580 00:37:02,641 --> 00:37:06,629 偉大な創業者の下で育った 二代目 三代目は苦労知らずで→ 581 00:37:06,629 --> 00:37:09,632 三代目で潰れる家が 多いそうです。 582 00:37:09,632 --> 00:37:13,652 浦安さんも 伝説の刑事から数えて 三代目の世代だから→ 583 00:37:13,652 --> 00:37:15,654 「はぐれ刑事三世」って 言われてるんですよね。 584 00:37:15,654 --> 00:37:17,654 だから 言われてない。 585 00:37:22,645 --> 00:37:24,645 ただいま~。 586 00:37:27,650 --> 00:37:44,633 ♬~ 587 00:37:44,633 --> 00:37:47,653 ああ そうだ… 自動じゃないんだ これ。 588 00:37:47,653 --> 00:37:49,655 ただいま。 589 00:37:49,655 --> 00:37:51,674 (浦安都子)あなた 今日も無事に おかえりなさい。 590 00:37:51,674 --> 00:37:53,659 ただいま。 591 00:37:53,659 --> 00:37:56,662 (浦安民都)お父さん 今日は 気づくのに 4秒かかったね。 592 00:37:56,662 --> 00:37:59,665 昨日の8秒は ひどかったけど。 死んでんのかと思った。 593 00:37:59,665 --> 00:38:01,650 いや だって 「自動」って書いてあるんだもん。 594 00:38:01,650 --> 00:38:03,652 そりゃ 誰だって 開くの待つって。 595 00:38:03,652 --> 00:38:07,673 ところが 今日 民都が連れてきた 彼氏候補は あのプレート見ても→ 596 00:38:07,673 --> 00:38:09,675 なんの迷いもなく 入ってきたのよ。 597 00:38:09,675 --> 00:38:11,675 (井出龍介)お邪魔します。 598 00:38:14,647 --> 00:38:16,632 ごめんね 井出くん。 599 00:38:16,632 --> 00:38:19,635 私たち 相性 合わないみたい。 帰って。 600 00:38:19,635 --> 00:38:21,687 えっ? 帰って。 601 00:38:21,687 --> 00:38:23,639 マジで? 602 00:38:23,639 --> 00:38:25,641 さすがに お母さんも ちょっと引いた。 603 00:38:25,641 --> 00:38:28,644 物事を 素直に受け止められない奴に→ 604 00:38:28,644 --> 00:38:30,629 私の事なんか 理解できっこないもん。 605 00:38:30,629 --> 00:38:33,632 あの… 付き合う相手は 素直なほうがいいけど→ 606 00:38:33,632 --> 00:38:36,836 民都の好きなタイプが 騙されやすい人っていうのは→ 607 00:38:36,836 --> 00:38:38,637 お父さん的には ちょっと心配だな。 608 00:38:38,637 --> 00:38:41,807 大丈夫だって! ほら お守り代わりに→ 609 00:38:41,807 --> 00:38:44,643 今日も 水玉のグッズ たくさん買っちゃった! 610 00:38:44,643 --> 00:38:46,745 (都子)私も 近所のお店の閉店セール→ 611 00:38:46,745 --> 00:38:49,648 水玉デザインの雑貨が 安売りしてたから…→ 612 00:38:49,648 --> 00:38:51,767 また買っちゃった。 613 00:38:51,767 --> 00:38:54,637 ハハハハ…。 あのさ→ 614 00:38:54,637 --> 00:38:57,640 水玉デザインを身に着けてると 騙されないって→ 615 00:38:57,640 --> 00:38:59,642 そのお店の占いに 書いてあったんだよね? 616 00:38:59,642 --> 00:39:01,744 (2人)うん。 617 00:39:01,744 --> 00:39:09,635 ♬~ 618 00:39:09,635 --> 00:39:12,655 それって 今週の占いでしょ? 619 00:39:12,655 --> 00:39:14,657 これ 来週から どうすんの? 620 00:39:14,657 --> 00:39:17,643 (都子)ところが お店の人が言うにはね→ 621 00:39:17,643 --> 00:39:22,631 来週どころか しばらく 水玉パワーが続くんですって。 622 00:39:22,631 --> 00:39:25,634 まさか 閉店セールが 終わるまでじゃないよね? 623 00:39:25,634 --> 00:39:27,636 さすが 刑事さん。 正解! 624 00:39:27,636 --> 00:39:29,638 正解なの? うん。 625 00:39:29,638 --> 00:39:31,657 実は その 水玉専門のデザイナーさんに→ 626 00:39:31,657 --> 00:39:33,642 聞いたんだけどね→ 627 00:39:33,642 --> 00:39:37,646 お店を畳んで 奥さんの看病に 専念するんですって。 628 00:39:37,646 --> 00:39:41,634 へえ~ そうなんだ…。 629 00:39:41,634 --> 00:39:45,704 根がいい人が 必死で言い繕う時って→ 630 00:39:45,704 --> 00:39:47,704 よほどの事情があるんだろうな…。 631 00:39:48,657 --> 00:39:51,644 って事は 私の事も ご存じなんですか? 632 00:39:51,644 --> 00:39:53,629 そういえば…→ 633 00:39:53,629 --> 00:39:56,632 ご来店頂いた事 あったかもしれませんね。 634 00:39:56,632 --> 00:40:02,632 ♬~ 635 00:42:51,657 --> 00:42:54,643 (陽菜)半年前に 父が亡くなり→ 636 00:42:54,643 --> 00:42:58,731 再開発の計画は 立ち消えとなりましたが→ 637 00:42:58,731 --> 00:43:03,769 その後 しばらくして 父が立ち退きに反対していたのは→ 638 00:43:03,769 --> 00:43:08,807 裏で植井商事と交渉して 補償金を 釣り上げようとしたからだと→ 639 00:43:08,807 --> 00:43:10,807 噂が広がりました。 640 00:43:11,643 --> 00:43:16,648 (小番)補償金の増額については ご相談させて頂く事も可能です。 641 00:43:16,648 --> 00:43:18,650 (三田)だから そういう事じゃないって→ 642 00:43:18,650 --> 00:43:20,650 言ってるでしょう。 (植井のせき払い) 643 00:43:22,638 --> 00:43:25,724 だったら… 倍にしましょう。 644 00:43:25,724 --> 00:43:28,844 (三田)だから 金額の問題じゃないんだ。 645 00:43:28,844 --> 00:43:30,646 わかりました。 646 00:43:30,646 --> 00:43:33,649 では 3倍で手を打ちましょう。 647 00:43:33,649 --> 00:43:37,649 ただし 他の方には 内緒にしてくださいね。 648 00:43:42,658 --> 00:43:44,660 父は→ 649 00:43:44,660 --> 00:43:47,646 お金に目がくらむような人では ありません。 650 00:43:47,646 --> 00:43:49,648 だから 私は 今でも→ 651 00:43:49,648 --> 00:43:54,653 父は 事故に見せかけて殺されたと 思ってます。 652 00:43:54,653 --> 00:43:59,641 でも 警察は 私の訴えに 耳を傾けてはくれませんでした。 653 00:43:59,641 --> 00:44:02,644 そうだったんですか…。 654 00:44:02,644 --> 00:44:05,644 それは 本当に申し訳ありませんでした。 655 00:44:09,651 --> 00:44:13,705 あの… 私たちみたいなのが謝っても→ 656 00:44:13,705 --> 00:44:16,658 なんの意味もないのは わかってます。 657 00:44:16,658 --> 00:44:19,645 だから 必ず真実を明らかにして→ 658 00:44:19,645 --> 00:44:23,649 お父さんに ご報告できるよう 全力を尽くします。 659 00:44:23,649 --> 00:44:30,639 ♬~ 660 00:44:30,639 --> 00:44:32,658 あの~…。 661 00:44:32,658 --> 00:44:37,629 先日 目撃した男性を 植井圭介だと証言したのは→ 662 00:44:37,629 --> 00:44:42,634 彼に捜査の目を向けさせる事で 転落事故との関連が→ 663 00:44:42,634 --> 00:44:45,634 何か わかるかもしれないと 思ったからですよね? 664 00:44:50,642 --> 00:44:54,730 あの日の夜は 父の帰りが遅くて→ 665 00:44:54,730 --> 00:44:58,730 父が いつも通っていたスナックに 迎えに行きました。 666 00:45:02,654 --> 00:45:04,890 お父さん…? お父さん! 667 00:45:04,890 --> 00:45:06,658 (陽菜の声)2人に駆け寄ったら→ 668 00:45:06,658 --> 00:45:10,646 階段の上のほうから ジャラジャラとした金属の音と→ 669 00:45:10,646 --> 00:45:12,798 走り去る足音が 聞こえてきたんです。 670 00:45:12,798 --> 00:45:14,798 ≪(ネックレスが揺れる音) ≪(走り去る足音) 671 00:45:15,667 --> 00:45:18,654 先日の殺人事件があった夜も→ 672 00:45:18,654 --> 00:45:21,657 亡くなられた女性と 一緒にいた人は→ 673 00:45:21,657 --> 00:45:24,657 アクセサリーの音を ジャラジャラとさせていました。 674 00:45:25,661 --> 00:45:29,765 (ネックレスが揺れる音) 675 00:45:29,765 --> 00:45:31,765 (有美)どこ行くんですか? 676 00:45:34,770 --> 00:45:36,672 だから 私は その人の事を→ 677 00:45:36,672 --> 00:45:40,676 植井圭介だと 思い込んでしまったんです。 678 00:45:40,676 --> 00:45:45,676 捜査を混乱させて すみませんでした。 679 00:45:48,667 --> 00:45:53,655 でも 捜査を混乱させるくらい なんて事ないですよ。 680 00:45:53,655 --> 00:45:57,659 真実に向かって まっしぐらなんて 逆に嘘っぽくないですか? 681 00:45:57,659 --> 00:45:59,778 そんな天才 いるわけないし→ 682 00:45:59,778 --> 00:46:02,631 多少 騙されて 回り道するくらいが→ 683 00:46:02,631 --> 00:46:04,750 ちょうどいいんです。 684 00:46:04,750 --> 00:46:10,656 でも 今回の回り道で ひとつ 大切な事がわかりました。 685 00:46:10,656 --> 00:46:14,656 あなたが お父さんを思う気持ちに 嘘はない。 686 00:46:16,645 --> 00:46:19,781 (三田)自己流でやろうなんて 10年早いぞ! 687 00:46:19,781 --> 00:46:22,651 もっと うちの味を 研究してからにしろ。 688 00:46:22,651 --> 00:46:25,637 だって お父さん 全然 作り方教えてくれないじゃない! 689 00:46:25,637 --> 00:46:27,639 俺のやり方を見て覚えろ。 690 00:46:27,639 --> 00:46:29,658 聞きかじったくらいで マスターできると思うのが→ 691 00:46:29,658 --> 00:46:31,660 大間違いなんだ! 692 00:46:31,660 --> 00:46:33,660 (陽菜の声) 父とは喧嘩ばかりでした。 693 00:46:34,630 --> 00:46:37,649 そんな父に 「参った」って 言わせるくらいの料理人に→ 694 00:46:37,649 --> 00:46:40,636 さっさと なろうって 思ってたのに→ 695 00:46:40,636 --> 00:46:43,639 なぜ 父が 死ななければならなかったのか→ 696 00:46:43,639 --> 00:46:48,639 ずっと気になって いまだに前に進めないんです。 697 00:46:50,662 --> 00:46:54,650 半年前のお父さんの件と 今回の事件→ 698 00:46:54,650 --> 00:46:58,650 2つの謎を解く鍵は あなたの中にある。 699 00:47:00,672 --> 00:47:03,659 ただし 人の記憶は曖昧で→ 700 00:47:03,659 --> 00:47:06,662 思い込みで どんどん 形を変えていってしまいます。 701 00:47:06,662 --> 00:47:10,632 だから もう 間違っても構いません。 702 00:47:10,632 --> 00:47:15,637 どんなに振り回されても 私たちは なんとも思いません。 703 00:47:15,637 --> 00:47:20,659 ただし 真実がわかるまで 私たちも しつこいですけど→ 704 00:47:20,659 --> 00:47:23,659 どうか最後まで お付き合いください。 705 00:47:26,698 --> 00:47:31,637 刑事さん 父を殺した犯人を 捕まえてください。 706 00:47:31,637 --> 00:47:33,637 よろしくお願いします。 707 00:47:35,641 --> 00:47:40,662 あの… この写真の中で→ 708 00:47:40,662 --> 00:47:44,662 何か思い当たる事は ありませんか? 709 00:47:46,652 --> 00:47:51,652 何日か前 この男性を 店の外で見ました。 710 00:47:52,658 --> 00:47:54,676 ありがとうございます。 また よろしくお願いします。 711 00:47:54,676 --> 00:47:56,662 (青野春哉)ごちそうさま。 712 00:47:56,662 --> 00:47:58,647 青野くん。 713 00:47:58,647 --> 00:48:01,647 やあ… 顔見なかったな 久しく。 フフッ。 714 00:48:04,653 --> 00:48:07,656 (陽菜の声)うちに よく来てくださるお客様と→ 715 00:48:07,656 --> 00:48:09,658 話し込んでるようでした。 716 00:48:09,658 --> 00:48:13,679 その常連のお客さんの連絡先は ご存じですか? 717 00:48:13,679 --> 00:48:15,681 はい。 718 00:48:15,681 --> 00:48:25,681 ♬~ 719 00:51:40,752 --> 00:51:42,752 あっ…。 720 00:51:45,674 --> 00:51:48,677 ♬~ 721 00:51:48,677 --> 00:51:59,738 ♬~ 722 00:51:59,738 --> 00:52:04,759 ♬~ 723 00:52:04,759 --> 00:52:06,759 ≪(足音) 724 00:52:13,668 --> 00:52:15,654 お仕事中 すみません。 725 00:52:15,654 --> 00:52:18,673 青野春哉さんですね? 726 00:52:18,673 --> 00:52:21,673 警察が 俺に なんの用ですか? 727 00:52:22,677 --> 00:52:26,677 あの… この写真の男性は あなたですよね? 728 00:52:41,713 --> 00:52:43,713 ≪(足音) 729 00:52:49,671 --> 00:52:51,673 刑事さん…。 730 00:52:51,673 --> 00:52:54,676 どうして ここがわかったんですか? 731 00:52:54,676 --> 00:52:57,662 あなたの会社に電話したら 「連絡がつかないし→ 732 00:52:57,662 --> 00:52:59,664 行き先もわからない」 と言われました。 733 00:52:59,664 --> 00:53:03,668 だから… まあ だったらここかな と思って来てみたんです。 734 00:53:03,668 --> 00:53:07,689 私の質問の答えには なっていませんよね。 735 00:53:07,689 --> 00:53:09,674 誰から この場所を聞いたんですか? 736 00:53:09,674 --> 00:53:12,677 とにかく あなたにとって ここが→ 737 00:53:12,677 --> 00:53:15,677 とても大事な場所だという事は わかりました。 738 00:53:16,681 --> 00:53:23,688 ♬~ 739 00:53:23,688 --> 00:53:26,675 ネットに書かれて炎上したとおり→ 740 00:53:26,675 --> 00:53:30,679 私の母は 父の愛人だった人で→ 741 00:53:30,679 --> 00:53:34,649 私の名字は 高校生まで麻生でした。 742 00:53:34,649 --> 00:53:37,652 (芽衣)もう遅刻だよ 起こしてくれないから。 743 00:53:37,652 --> 00:53:39,652 (麻生美麗)ごめん 寝過ごしちゃった。 744 00:53:42,674 --> 00:53:44,726 でも おいしいから許してあげる。 745 00:53:44,726 --> 00:53:47,726 フフフ… ほら 早く食べな。 (芽衣)はーい。 746 00:53:48,646 --> 00:53:51,649 高校卒業と同時に 私は→ 747 00:53:51,649 --> 00:53:55,653 研究者だった父の跡を 引き継ぐ事を条件に認知され→ 748 00:53:55,653 --> 00:53:58,656 大角家に移りました。 749 00:53:58,656 --> 00:54:01,659 研究者になるために 与えられた環境は→ 750 00:54:01,659 --> 00:54:04,629 申し分ありませんでしたが→ 751 00:54:04,629 --> 00:54:08,650 その一方で 私と会う事を遠慮する母とは→ 752 00:54:08,650 --> 00:54:11,650 すっかり 疎遠になってしまいました。 753 00:54:12,721 --> 00:54:16,658 そのお母さんが亡くなられたのが 半年前。 754 00:54:16,658 --> 00:54:21,663 死因は 階段から転落した事による 脳挫傷。 755 00:54:21,663 --> 00:54:23,648 レストラン 新宿三田亭の→ 756 00:54:23,648 --> 00:54:27,819 三田蓮太郎さんと同時に 転落死したのは→ 757 00:54:27,819 --> 00:54:30,655 あなたのお母さんだったんですね。 758 00:54:30,655 --> 00:54:35,660 あなたは 三田亭の名前を聞いても なんの反応もしませんでした。 759 00:54:35,660 --> 00:54:37,779 まるで お母さんの事を→ 760 00:54:37,779 --> 00:54:40,665 隠そうとしていたようにも 思えます。 761 00:54:40,665 --> 00:54:42,751 有美さんは 夜10時頃→ 762 00:54:42,751 --> 00:54:44,669 新宿の新宿三田亭という→ 763 00:54:44,669 --> 00:54:47,789 別のレストランの近くで 殺害されました。 764 00:54:47,789 --> 00:54:50,658 古沢社長の事を 探ったりしなければ→ 765 00:54:50,658 --> 00:54:53,658 こんな事にはならなかった…。 766 00:54:54,646 --> 00:54:59,651 そして あなたは 捜査の目を 古沢社長に向けさせようとした。 767 00:54:59,651 --> 00:55:03,638 あなたのお母さん そして 三田蓮太郎さんの転落死と→ 768 00:55:03,638 --> 00:55:06,638 古沢社長の間に 何かあったんですか? 769 00:55:07,809 --> 00:55:12,797 母は スナックの常連客だった 三田さんに好意を寄せていて→ 770 00:55:12,797 --> 00:55:15,650 レストランにも よく通っていたそうです。 771 00:55:15,650 --> 00:55:18,670 (三田)はい お待たせしました。 スペシャルハンバーグです。 772 00:55:18,670 --> 00:55:20,655 (美麗)うわあ おいしそう! (三田)どうぞ 召し上がれ。 773 00:55:20,655 --> 00:55:22,674 いただきまーす。 フフフ…。 774 00:55:22,674 --> 00:55:24,659 (小番)こんにちは! 775 00:55:24,659 --> 00:55:27,645 またお前たちか! 何度来ても この土地は渡さん! 776 00:55:27,645 --> 00:55:29,664 お客さんの邪魔だ! 外へ出ろ! 777 00:55:29,664 --> 00:55:33,668 (芽衣の声)そんな2人の前に 植井商事の担当者が→ 778 00:55:33,668 --> 00:55:36,668 再開発の説得に来ていたようです。 779 00:55:38,756 --> 00:55:45,663 そんな中 母は 三田さんと共に階段から転落死。 780 00:55:45,663 --> 00:55:53,688 ♬~ 781 00:55:53,688 --> 00:55:57,688 お母さん… お母さん! 782 00:55:58,693 --> 00:56:01,646 (陽菜)ちゃんと 話を聞いてください。 783 00:56:01,646 --> 00:56:03,681 父は 事故で死んだんじゃありません! 784 00:56:03,681 --> 00:56:06,668 きっと 植井商事の植井って人に 殺されたんです! 785 00:56:06,668 --> 00:56:10,668 (陽菜の泣き声) 786 00:56:12,674 --> 00:56:18,680 再開発を反対する三田さんを 植井圭介が殺害し→ 787 00:56:18,680 --> 00:56:24,686 母は それに巻き添えになったと 最初は思いました。 788 00:56:24,686 --> 00:56:26,686 でも しばらくして…。 789 00:56:33,661 --> 00:56:37,665 (女性)ねえねえ これから このお店 どうなるのかしら。 790 00:56:37,665 --> 00:56:40,668 (女性)このお店のママ 事故死じゃなくて→ 791 00:56:40,668 --> 00:56:44,689 もめてた植井商事の御曹司に 殺されたって本当なの? 792 00:56:44,689 --> 00:56:49,677 (女性)ところが 御曹司には アリバイがあったんだって。 793 00:56:49,677 --> 00:56:52,664 社長の古沢って人が やったんじゃないかって→ 794 00:56:52,664 --> 00:56:56,668 噂みたいよ。 (女性)やだ 本当? 795 00:56:56,668 --> 00:56:58,770 怖っ…。 (芽衣)すみません! 796 00:56:58,770 --> 00:57:00,770 ちょっと お伺いしてもいいですか? 797 00:57:01,689 --> 00:57:04,676 私の母を殺したのは→ 798 00:57:04,676 --> 00:57:07,662 古沢社長 あなたなのではありませんか? 799 00:57:07,662 --> 00:57:15,662 何度言ったらわかるんだ。 私は何も知らない。 800 00:57:17,672 --> 00:57:20,675 それに引き換え あんたのとこの有美ちゃんは→ 801 00:57:20,675 --> 00:57:22,677 物わかりがいいよ。 802 00:57:22,677 --> 00:57:24,679 彼女 言ってたね。 803 00:57:24,679 --> 00:57:30,679 あんたの頑固さには ほとほと愛想が尽きたってさ。 804 00:57:32,670 --> 00:57:34,656 (芽衣の声)古沢社長の言うとおり→ 805 00:57:34,656 --> 00:57:38,743 有美さんは次第に 私と距離を置くようになりました。 806 00:57:38,743 --> 00:57:45,650 (有美)私 なんの共感もできないのよねえ。 807 00:57:45,650 --> 00:57:49,654 いつまでも あなたの 言いなりになってると思ったら→ 808 00:57:49,654 --> 00:57:51,654 大間違いよ。 809 00:57:53,658 --> 00:57:55,677 (芽衣の声)私は世間から→ 810 00:57:55,677 --> 00:57:59,664 「誰でも騙す魔性の女」なんて 叩かれていますが→ 811 00:57:59,664 --> 00:58:05,653 実際は 一番信頼していた人にも 騙されて裏切られた→ 812 00:58:05,653 --> 00:58:08,656 惨めな女なんです。 813 00:58:08,656 --> 00:58:11,676 どこも そんなもんですよ。 814 00:58:11,676 --> 00:58:14,662 世の中は みんな 騙し合いですから。 815 00:58:14,662 --> 00:58:18,650 有美さんと古沢社長のやり取りや→ 816 00:58:18,650 --> 00:58:23,671 あなたに対する悪口は→ 817 00:58:23,671 --> 00:58:26,658 全部 本物だったって事ですね。 818 00:58:26,658 --> 00:58:31,646 刑事さんに あれを見せられた時は 私に容疑がかかると思い→ 819 00:58:31,646 --> 00:58:35,650 思わず 誰かが偽装したと言いました。 820 00:58:35,650 --> 00:58:38,653 でも 私には信じられません。 821 00:58:38,653 --> 00:58:41,639 私を犯人に仕立てようとした 誰かが→ 822 00:58:41,639 --> 00:58:44,676 私たちの仲が悪かったように 見せるために→ 823 00:58:44,676 --> 00:58:46,644 その書き込みを偽装したんです。 824 00:58:46,644 --> 00:58:51,649 有美さんは 開発中のプログラムを手土産に→ 825 00:58:51,649 --> 00:58:54,652 植井商事へ 移ろうとしていたんです。 826 00:58:54,652 --> 00:58:59,657 私が それを強引に引き留めた事で 有美さんは→ 827 00:58:59,657 --> 00:59:02,677 殺されてしまったのかも しれません。 828 00:59:02,677 --> 00:59:05,647 ああ… そっか。 829 00:59:05,647 --> 00:59:08,650 だから あなたは 我々の捜査の目を→ 830 00:59:08,650 --> 00:59:11,650 古沢社長に向けさせようと してたんですね。 831 00:59:12,654 --> 00:59:17,659 古沢社長が 私を黙らせようとして 会社を乗っ取ろうとした時は→ 832 00:59:17,659 --> 00:59:20,662 本当に身の危険を感じました。 833 00:59:20,662 --> 00:59:24,666 ただし 古沢社長には 事件当日のアリバイがあります。 834 00:59:24,666 --> 00:59:26,668 (芽衣の声) そんなの捏造するくらい→ 835 00:59:26,668 --> 00:59:29,671 あの人にとっては簡単な事です。 836 00:59:29,671 --> 00:59:31,673 古沢社長が他の人を使って→ 837 00:59:31,673 --> 00:59:34,676 犯行に及んだ可能性も 考えられますが→ 838 00:59:34,676 --> 00:59:37,676 ひと通り 関係者のアリバイは確認済みです。 839 00:59:39,664 --> 00:59:44,669 もし まだ 誰か 捜査線上に浮かんでない人で→ 840 00:59:44,669 --> 00:59:48,673 古沢社長の命令には絶対に 逆らえないような人がいれば→ 841 00:59:48,673 --> 00:59:51,673 話は別なんですけどね。 842 00:59:52,760 --> 00:59:59,667 古沢社長は 立場の弱い相手には 取引停止をちらつかせながら→ 843 00:59:59,667 --> 01:00:02,670 無理な要求ばかり 押しつけるそうです。 844 01:00:02,670 --> 01:00:06,674 そんな人が 自分の手を汚すとは思えません。 845 01:00:06,674 --> 01:00:12,680 面倒な事は 全て 立場の弱い人にやらせるはずです。 846 01:00:12,680 --> 01:00:17,680 そうですか…。 悲しい話ですね。 847 01:00:18,669 --> 01:00:20,671 あっ そういえば→ 848 01:00:20,671 --> 01:00:23,674 私たちが ここに来る前に 話していた人も→ 849 01:00:23,674 --> 01:00:26,674 同じような事 言ってました。 850 01:00:30,681 --> 01:00:34,669 もしかして その人から聞いたんですか? 851 01:00:34,669 --> 01:00:36,671 私が ここにいるかもしれない事。 852 01:00:36,671 --> 01:00:39,674 ええ そうです。 853 01:00:39,674 --> 01:00:42,674 なんか 思い当たる事でもあるんですか? 854 01:00:50,668 --> 01:01:13,668 ♬~ 855 01:01:14,692 --> 01:01:21,666 ♬~ 856 01:01:21,666 --> 01:01:25,653 高校の同級生だった青野くんです。 857 01:01:25,653 --> 01:01:29,657 卒業するまでは ずっと付き合っていたんですが→ 858 01:01:29,657 --> 01:01:35,646 私が大角家の人間になってからは 一度も会っていません。 859 01:01:35,646 --> 01:01:41,646 でも 事件前日 会社の前で 彼の姿を見たんです。 860 01:01:42,670 --> 01:01:45,656 (芽衣の声) 彼は 私が出てくるところを→ 861 01:01:45,656 --> 01:01:47,656 待ち伏せしていたようでした。 862 01:01:49,660 --> 01:01:51,660 …青野くん!? 863 01:01:52,647 --> 01:01:58,653 (芽衣の声)でも 目が合った瞬間に 彼は走り去ってしまって…。 864 01:01:58,653 --> 01:02:02,653 何か言いたそうにしていたのが ずっと気になっていたんです。 865 01:02:03,658 --> 01:02:07,645 工場は 資金繰りに 苦しんでいるようですね。 866 01:02:07,645 --> 01:02:11,666 古沢社長の資金援助で なんとか持ちこたえてますが→ 867 01:02:11,666 --> 01:02:15,666 それがなくなったら あっという間に倒産でしょう。 868 01:02:16,671 --> 01:02:19,674 背格好は植井圭介と似ているので→ 869 01:02:19,674 --> 01:02:23,674 目撃証言との食い違いは なさそうですが…。 870 01:02:24,645 --> 01:02:27,648 (ネックレスが揺れる音) 871 01:02:27,648 --> 01:02:30,651 いくら 頭が上がらない取引先とはいえ→ 872 01:02:30,651 --> 01:02:34,672 殺人を請け負うなんて事 本当にあるんでしょうか? 873 01:02:34,672 --> 01:02:38,659 高校時代 確かに 彼は荒れていましたが→ 874 01:02:38,659 --> 01:02:43,648 周りから誤解されやすいだけで 根は優しい人なんです。 875 01:02:43,648 --> 01:02:47,752 よほどの理由でもない限り 殺人なんてする人ではありません。 876 01:02:47,752 --> 01:02:52,673 彼から あなたがお母さんのお墓に いるかもしれないと聞いて→ 877 01:02:52,673 --> 01:02:55,660 ずっと 疑問に思ってた事があるんです。 878 01:02:55,660 --> 01:02:59,647 芽衣には 本当の意味で家族はいません。 879 01:02:59,647 --> 01:03:01,666 周りに信用できる人や→ 880 01:03:01,666 --> 01:03:04,652 悩みを相談できる人も いないらしくて→ 881 01:03:04,652 --> 01:03:08,656 つらい時には お母さんのお墓に 行ってるみたいですね。 882 01:03:08,656 --> 01:03:10,658 立ち入った事をお聞きしますが→ 883 01:03:10,658 --> 01:03:14,662 青野さんが芽衣さんの相談相手 というわけではないんですか? 884 01:03:14,662 --> 01:03:16,647 まさか。 885 01:03:16,647 --> 01:03:19,667 芽衣とは住む世界が違いすぎます。 886 01:03:19,667 --> 01:03:21,669 あいつとは 高校を出てから 一度も会ってません。 887 01:03:21,669 --> 01:03:25,756 高校卒業以来 あなたたちが 一度も会っていないというのは→ 888 01:03:25,756 --> 01:03:27,756 本当ですか? 889 01:03:34,665 --> 01:03:39,665 もしかして まだ 彼の事を…? 890 01:03:42,673 --> 01:03:49,664 彼と別れる事も 私が大角家に入る条件でした。 891 01:03:49,664 --> 01:03:55,670 裕福な暮らしに目がくらんで 自分勝手な決断をした私には→ 892 01:03:55,670 --> 01:03:59,670 刑事さんの質問に答える資格は ありません。 893 01:04:01,676 --> 01:04:04,679 私たちは刑事です。 894 01:04:04,679 --> 01:04:07,665 たとえ どんなに悲しい真実であっても→ 895 01:04:07,665 --> 01:04:10,668 それを明らかにするのが 仕事なんです。 896 01:04:10,668 --> 01:04:16,691 ただし 刑事の仕事は 犯人を捕まえるだけじゃない。 897 01:04:16,691 --> 01:04:20,691 犯人には事情があり 刑事には人情がある。 898 01:04:22,663 --> 01:04:27,668 (浦安の声)事件関係者が 再び 前を向いて歩き出せるよう→ 899 01:04:27,668 --> 01:04:31,668 弱い立場の人が つらい思いをしないで済むよう…。 900 01:04:32,673 --> 01:04:34,675 お母さん! 901 01:04:34,675 --> 01:04:37,675 私たちは最後まで闘い続けます。 902 01:04:42,667 --> 01:04:48,673 でも もし 青野くんが 本当に そんな事をしていたら…。 903 01:04:48,673 --> 01:04:52,677 罪は償わなければ 前に進む事はできません。 904 01:04:52,677 --> 01:04:59,667 ♬~ 905 01:04:59,667 --> 01:05:03,667 でも 彼のために あなたにしかできない事がある。 906 01:05:05,656 --> 01:05:07,658 弱い立場の人を救うために→ 907 01:05:07,658 --> 01:05:10,658 あなたは研究者になったんじゃ ありませんか? 908 01:05:14,648 --> 01:05:16,650 …わかりました。 909 01:05:16,650 --> 01:05:23,641 もし 彼のためにできる事があれば 私は なんでもします。 910 01:05:23,641 --> 01:05:27,645 それと もし 刺し違う事になっても→ 911 01:05:27,645 --> 01:05:32,650 私は 古沢社長のこれまでの悪事を 明らかにして→ 912 01:05:32,650 --> 01:05:36,650 苦しんできた人たちを 救い出すつもりです。 913 01:05:37,655 --> 01:05:42,660 いやあ… あなたから その言葉が聞けてよかった。 914 01:05:42,660 --> 01:05:45,646 遠回りしたかいがありました。 915 01:05:45,646 --> 01:05:55,646 ♬~ 916 01:05:56,657 --> 01:05:58,692 おい! 917 01:05:58,692 --> 01:06:07,651 ♬~ 918 01:06:07,651 --> 01:06:09,651 もう逃げられないよ! 919 01:06:11,655 --> 01:06:13,657 うわっ! ちょっ ちょっ…。 920 01:06:13,657 --> 01:06:28,656 ♬~ 921 01:06:28,656 --> 01:06:31,642 青野春哉 署までご同行願います。 922 01:06:31,642 --> 01:06:40,642 ♬~ 923 01:06:41,652 --> 01:06:47,658 ♬~ 924 01:06:47,658 --> 01:06:49,658 青野くん…。 925 01:06:54,648 --> 01:06:56,650 ごめんなさい…。 926 01:06:56,650 --> 01:07:07,650 ♬~ 927 01:10:14,631 --> 01:10:16,633 被害者周辺の関係者は→ 928 01:10:16,633 --> 01:10:19,653 石橋を叩き割るぐらい 慎重に調べたが→ 929 01:10:19,653 --> 01:10:23,624 あなたの名前は 一度も出てこなかった。 930 01:10:23,624 --> 01:10:26,624 浦賀有美さんとは どういった関係だったんだ? 931 01:10:29,630 --> 01:10:32,630 彼女とは あの日 初めて話しました。 932 01:10:34,635 --> 01:10:37,621 それまでは なんの接点もなかったし→ 933 01:10:37,621 --> 01:10:39,621 殺意を抱いた事もありません。 934 01:10:41,642 --> 01:10:47,642 今は ただ 申し訳ない気持ちでいっぱいです。 935 01:10:49,633 --> 01:10:52,653 つまり 自分の意思ではなく→ 936 01:10:52,653 --> 01:10:56,653 他人からの依頼で殺害した という事か。 937 01:10:57,641 --> 01:11:01,645 うちの工場は 植井商事の バックアップがなければ→ 938 01:11:01,645 --> 01:11:03,630 とっくに潰れています。 939 01:11:03,630 --> 01:11:10,630 だから 古沢社長の頼みとなれば 断るわけにはいかないんです。 940 01:11:11,638 --> 01:11:15,659 (青野の声)古沢社長の代理人と 名乗る男が来て…。 941 01:11:15,659 --> 01:11:26,637 ♬~ 942 01:11:26,637 --> 01:11:28,639 (青野の声)写真の女を殺せば→ 943 01:11:28,639 --> 01:11:31,639 うちの工場を死ぬまで支える と言われました。 944 01:11:35,629 --> 01:11:40,634 だからと言って そう簡単に人の命を奪うなど→ 945 01:11:40,634 --> 01:11:42,634 にわかに信じられんな。 946 01:11:45,656 --> 01:11:48,659 他にも 何か 条件があったんじゃないのか? 947 01:11:48,659 --> 01:11:54,648 ♬~ 948 01:11:54,648 --> 01:11:56,650 あなたが 一番大事にしているものは→ 949 01:11:56,650 --> 01:11:58,650 なんだ? 950 01:12:01,655 --> 01:12:07,678 要求に従わなければ あなたの一番大事なものを奪う。 951 01:12:07,678 --> 01:12:09,646 そうとでも言われなければ→ 952 01:12:09,646 --> 01:12:12,646 こんな馬鹿げたまねは できっこない。 953 01:12:16,653 --> 01:12:20,657 あの女を殺さなければ→ 954 01:12:20,657 --> 01:12:24,657 大角芽衣の安全は保障できない と言われました。 955 01:12:27,648 --> 01:12:31,668 (青野の声)芽衣と俺は 住んでる世界は違うけど→ 956 01:12:31,668 --> 01:12:36,657 頑張っている芽衣の姿は いつも遠くから見ていました。 957 01:12:36,657 --> 01:12:40,677 そして 古沢社長から殺せと言われた女は→ 958 01:12:40,677 --> 01:12:43,647 芽衣の仲間のふりをして 実は→ 959 01:12:43,647 --> 01:12:46,647 芽衣をおとしめようとしている と聞かされました。 960 01:12:47,651 --> 01:12:51,655 だから 俺は 芽衣を守るため→ 961 01:12:51,655 --> 01:12:54,741 そして→ 962 01:12:54,741 --> 01:13:00,731 身の程知らずに思いを寄せてきた 芽衣への未練を断ち切るためにも→ 963 01:13:00,731 --> 01:13:02,731 彼女を殺しました。 964 01:13:04,651 --> 01:13:07,654 (ネックレスが揺れる音) 965 01:13:07,654 --> 01:13:09,656 (有美)どこ行くんですか? 966 01:13:09,656 --> 01:13:13,656 (ネックレスが揺れる音) 967 01:13:15,646 --> 01:13:19,646 ところで 入り組んだ話って 一体なんなんですか? 968 01:13:20,667 --> 01:13:24,655 それは俺の中での事だ。 (有美)はあ? 969 01:13:24,655 --> 01:13:27,655 あんたには なんの関係もない。 970 01:13:29,676 --> 01:13:31,678 (刺す音) うっ…! 971 01:13:31,678 --> 01:13:42,656 ♬~ 972 01:13:42,656 --> 01:13:48,656 あなたは 本当に そんな生き方で 大事な人を守ったつもりなのか? 973 01:13:51,648 --> 01:13:58,648 じゃあ 俺は どうすればよかったんですか? 974 01:14:00,641 --> 01:14:06,613 人生において 簡単に答えが出るような事はない。 975 01:14:06,613 --> 01:14:10,634 どうすればいいかを 考え抜くしかないんだ。 976 01:14:10,634 --> 01:14:15,639 そうすれば 会ったばかりの人を あやめるような事には→ 977 01:14:15,639 --> 01:14:18,642 絶対にならなかったはずだ。 978 01:14:18,642 --> 01:14:24,642 ♬~ 979 01:14:31,638 --> 01:14:34,658 (玉瀬)浦安さん! 青野春哉の自宅から→ 980 01:14:34,658 --> 01:14:36,643 被害者の血痕が付いたナイフが 見つかりました。 981 01:14:36,643 --> 01:14:38,695 取り調べにも 素直に応じてるようです。 982 01:14:38,695 --> 01:14:42,649 あとは 古沢を落とせば 一件落着ですね。 983 01:14:42,649 --> 01:14:44,651 いや まだわかんないですよ。 984 01:14:44,651 --> 01:14:48,705 青野春哉に殺人を依頼しに来た 代理人の正体もわかってないし。 985 01:14:48,705 --> 01:14:50,641 (志乃)あら いつもの浦安さんと違って→ 986 01:14:50,641 --> 01:14:52,659 随分うたぐり深いですね。 987 01:14:52,659 --> 01:14:56,647 人間 気を抜いた時が 一番 騙されやすいですからね。 988 01:14:56,647 --> 01:14:59,633 こういう時こそ 要注意です。 989 01:14:59,633 --> 01:15:01,635 大変だ 大変だ。 990 01:15:01,635 --> 01:15:03,637 古沢は任意の取り調べに 応じないどころか→ 991 01:15:03,637 --> 01:15:05,706 捜査対象から外さなければ→ 992 01:15:05,706 --> 01:15:09,643 警察上層部との黒い交際を 全てぶちまけるって→ 993 01:15:09,643 --> 01:15:11,645 息巻いてるそうだ。 994 01:15:11,645 --> 01:15:13,630 事件は まだ終わってなかったんですね。 995 01:15:13,630 --> 01:15:16,633 だが 私は一巻の終わりだ。 996 01:15:16,633 --> 01:15:18,635 上層部を怒らせた。 997 01:15:18,635 --> 01:15:21,635 大好きな石橋を叩き割る事も もうできない。 998 01:15:22,639 --> 01:15:24,658 いや まだわかんないですよ。 999 01:15:24,658 --> 01:15:30,647 ♬~ 1000 01:15:30,647 --> 01:15:33,647 班長 ちょっと寄り道してきます。 1001 01:15:36,653 --> 01:15:38,653 いってらっしゃーい。 1002 01:17:40,660 --> 01:17:42,696 (妻)どうした? (夫)早く帰ってきてください。 1003 01:17:42,696 --> 01:17:44,731 シャンプーしてたら 後ろに気配が…。 1004 01:17:44,731 --> 01:17:46,767 そういうときあるから。 1005 01:17:46,767 --> 01:17:48,802 ≪(猫の鳴き声)ニャーオ! 1006 01:17:48,802 --> 01:17:50,837 何かいる! 早く帰ってきてください! 1007 01:17:50,837 --> 01:17:52,873 無理だよ メキシコだし。 1008 01:17:52,873 --> 01:17:55,876 いつ帰ってきますか? あした? あした? あしたとか? 1009 01:17:55,876 --> 01:17:57,911 No te preocupes! 1010 01:17:57,911 --> 01:17:59,946 え? ねぇ ちょっと…。 <部屋があなたを守ります> 1011 01:17:59,946 --> 01:18:03,116 <セキュリティ賃貸住宅 「D-room」> おかえりなさい。 1012 01:18:03,116 --> 01:18:05,152 ニャーオ! ひぃ! 1013 01:18:05,152 --> 01:18:07,921 ふふっ。 ただいま。 <見学会やります> 1014 01:18:11,658 --> 01:18:13,660 「植井商事の古沢社長は→ 1015 01:18:13,660 --> 01:18:17,631 私のスキャンダルを捏造する 卑劣なやり方で→ 1016 01:18:17,631 --> 01:18:21,718 私を陥れようとしただけではなく→ 1017 01:18:21,718 --> 01:18:26,656 私の大切な仲間の命も奪いました」 1018 01:18:26,656 --> 01:18:30,644 「そして その事実を→ 1019 01:18:30,644 --> 01:18:33,647 お金の力で 闇に葬り去ろうとしています」 1020 01:18:33,647 --> 01:18:38,652 「(記者たちのどよめき)」 1021 01:18:38,652 --> 01:18:41,638 私は弱い人間です。 1022 01:18:41,638 --> 01:18:45,659 でも 私は逃げません。 1023 01:18:45,659 --> 01:18:50,697 開発中のプログラムに 実用化のめどが立てば→ 1024 01:18:50,697 --> 01:18:55,697 古沢社長の これまでの悪事を 暴けるかもしれません。 1025 01:18:57,637 --> 01:19:02,642 それには 皆さんのお力が必要です。 1026 01:19:02,642 --> 01:19:07,714 どうか 私と一緒に闘ってください。 1027 01:19:07,714 --> 01:19:09,649 よろしくお願いします。 1028 01:19:09,649 --> 01:19:20,649 ♬~ 1029 01:19:25,632 --> 01:19:28,632 少々 お時間よろしいでしょうか。 1030 01:19:29,719 --> 01:19:31,719 刑事さん…? 1031 01:19:32,656 --> 01:19:35,659 浦安さん! 何かあったんですか? 1032 01:19:35,659 --> 01:19:38,659 2人は社長室に急いでください。 (2人)…はい。 1033 01:19:41,648 --> 01:19:43,648 じゃあ…。 1034 01:19:52,659 --> 01:19:58,665 (古沢の声)「半年前 創業者一族の御曹司 植井が→ 1035 01:19:58,665 --> 01:20:01,651 再開発事業を立ち上げた」 1036 01:20:01,651 --> 01:20:06,656 このように 再開発によって 新たな需要が生まれ→ 1037 01:20:06,656 --> 01:20:09,659 地域の活性化を促し→ 1038 01:20:09,659 --> 01:20:11,678 我が社にも 多くの利益をもたらします。 1039 01:20:11,678 --> 01:20:13,663 (古沢の声)「成功すれば→ 1040 01:20:13,663 --> 01:20:16,650 莫大な利益を生む プロジェクトだが→ 1041 01:20:16,650 --> 01:20:20,654 その暁には 植井が私に代わって→ 1042 01:20:20,654 --> 01:20:23,657 社長の座に就くとの噂が 流れはじめた」 1043 01:20:23,657 --> 01:20:25,659 「そんな中…」 1044 01:20:25,659 --> 01:20:28,628 決して悪い話じゃないと 思いますが? 1045 01:20:28,628 --> 01:20:31,648 何度も言っているとおり ここを譲る気はない! 1046 01:20:31,648 --> 01:20:35,635 (古沢の声)「再開発地域にある レストランの店主が→ 1047 01:20:35,635 --> 01:20:39,673 立ち退きに 反対していることを知り→ 1048 01:20:39,673 --> 01:20:42,642 店主の三田蓮太郎と→ 1049 01:20:42,642 --> 01:20:46,642 その交際相手の 麻生美麗の二人を…」 1050 01:20:47,631 --> 01:20:49,633 (美麗)ああーっ! 1051 01:20:49,633 --> 01:20:53,653 (古沢の声) 「事故にみせかけて殺害」 1052 01:20:53,653 --> 01:20:56,656 「もし 殺人事件だと バレたとしても…」 1053 01:20:56,656 --> 01:20:58,658 (ネックレスが揺れる音) 1054 01:20:58,658 --> 01:21:01,711 (古沢の声)「植井に 罪を着せるつもりだった」 1055 01:21:01,711 --> 01:21:05,632 「狙い通り 再開発プロジェクトは 中止となり…」 1056 01:21:05,632 --> 01:21:11,638 妙な噂が立っている以上 計画は撤回せざるを得ない。 1057 01:21:11,638 --> 01:21:14,638 社長は 最初から そうしたかったんですよね? 1058 01:21:15,659 --> 01:21:17,644 (ネックレスが揺れる音) 1059 01:21:17,644 --> 01:21:19,629 反対派の住民が死んだのも→ 1060 01:21:19,629 --> 01:21:23,629 本当に事故なのかどうか 怪しいもんです。 1061 01:21:24,634 --> 01:21:30,657 君は 私が彼らを殺したとでも 言いたいのか? 1062 01:21:30,657 --> 01:21:33,643 (古沢の声) 「しかし それから半年後→ 1063 01:21:33,643 --> 01:21:38,631 私が二人を殺害したと知った 浦賀有美が→ 1064 01:21:38,631 --> 01:21:40,633 巨額の口止め料と→ 1065 01:21:40,633 --> 01:21:44,637 私の会社でのポストを 要求してきた」 1066 01:21:44,637 --> 01:21:46,639 転落事故があった日の→ 1067 01:21:46,639 --> 01:21:50,660 皆さんのアリバイ 調べたんですけど…→ 1068 01:21:50,660 --> 01:21:53,660 社長だけが 怪しいんですよね。 1069 01:21:55,632 --> 01:21:58,635 …わかった。 1070 01:21:58,635 --> 01:22:01,635 君の処遇は考えよう。 1071 01:22:02,639 --> 01:22:04,657 (古沢の声)「だから 今度は→ 1072 01:22:04,657 --> 01:22:08,645 植井本人の犯行に 見せかけることで→ 1073 01:22:08,645 --> 01:22:12,645 浦賀有美と植井の二人を 抹殺することにした」 1074 01:22:16,636 --> 01:22:18,655 (古沢)この女性が→ 1075 01:22:18,655 --> 01:22:24,655 新宿の 新宿三田亭という レストランの近くで待っている。 1076 01:22:25,662 --> 01:22:30,633 人目につかない所に連れ出し 刺してください。 1077 01:22:30,633 --> 01:22:35,638 (古沢の声)「しかし 捜査の手が ついに迫ってきた」 1078 01:22:35,638 --> 01:22:38,641 「もう逃げきれない」 1079 01:22:38,641 --> 01:22:46,633 「よって 自らの命をもって 罪を償います」 1080 01:22:46,633 --> 01:22:49,633 「古沢秀史」 1081 01:22:51,638 --> 01:23:05,638 ♬~ 1082 01:25:55,655 --> 01:26:12,655 ♬~ 1083 01:26:12,655 --> 01:26:14,655 (玉瀬)おい 植井! (志乃)ちょっと! 1084 01:26:16,676 --> 01:26:18,676 大丈夫ですか? 1085 01:26:21,648 --> 01:26:25,648 植井圭介 殺人未遂容疑で現行犯逮捕する! 1086 01:26:27,637 --> 01:26:29,637 古沢社長 命に別条ありません! 1087 01:26:33,660 --> 01:26:35,645 あなたが偽造した遺書には→ 1088 01:26:35,645 --> 01:26:40,667 半年前の 三田蓮太郎さん 麻生美麗さん殺害→ 1089 01:26:40,667 --> 01:26:45,655 さらに 浦賀有美さん殺害を 青野春哉に指示した罪→ 1090 01:26:45,655 --> 01:26:49,655 その全ては古沢社長にあると 書かれています。 1091 01:26:50,677 --> 01:26:56,677 つまり それらの犯行の全ては あなたの仕業という事ですね? 1092 01:26:58,651 --> 01:27:02,655 罪を着せて 口を封じようとした 古沢社長は→ 1093 01:27:02,655 --> 01:27:05,658 事情聴取に応じる姿勢だそうです。 1094 01:27:05,658 --> 01:27:07,643 社長秘書の今北さんも→ 1095 01:27:07,643 --> 01:27:12,643 あなたのアリバイ工作について いろいろと話してくださいました。 1096 01:27:13,666 --> 01:27:16,669 彼女は あなたに利用されていた事に→ 1097 01:27:16,669 --> 01:27:19,669 まだ 気づいてないようでしたけどね。 1098 01:27:20,673 --> 01:27:22,675 これほど多くの人を 騙してきた あなたは→ 1099 01:27:22,675 --> 01:27:25,675 一体 何がしたかったんですか? 1100 01:27:29,732 --> 01:27:35,671 創業者の孫である私を 亡き者にしようとする古沢が→ 1101 01:27:35,671 --> 01:27:37,671 ずっと邪魔だった…。 1102 01:27:39,675 --> 01:27:41,677 だが 半年前…。 1103 01:27:41,677 --> 01:27:45,665 再開発をやる やらないは 関係ない。 1104 01:27:45,665 --> 01:27:49,685 とにかく 古沢を刺激して ボロを出させればいい。 1105 01:27:49,685 --> 01:27:52,688 (植井の声)再開発計画を機に→ 1106 01:27:52,688 --> 01:27:55,675 古沢を失脚させる計画を 話しているところを→ 1107 01:27:55,675 --> 01:27:58,675 レストランの店主に 聞かれてしまった。 1108 01:27:59,662 --> 01:28:01,662 おい 行くぞ! (一同)はい! 1109 01:28:04,667 --> 01:28:06,667 ちょっと あんた! 1110 01:28:07,687 --> 01:28:10,690 会社の権力闘争のためだけに 使われる再開発なんて→ 1111 01:28:10,690 --> 01:28:12,759 絶対に認められない! 1112 01:28:12,759 --> 01:28:15,759 直ちに計画を撤廃しなければ この件を公表する! 1113 01:28:16,646 --> 01:28:21,651 (植井の声)まず 自分のアリバイを偽装してから→ 1114 01:28:21,651 --> 01:28:24,654 新宿に向かい→ 1115 01:28:24,654 --> 01:28:29,675 スナック帰りの三田蓮太郎と 麻生美麗を待ち伏せし→ 1116 01:28:29,675 --> 01:28:31,675 2人同時に突き落とした。 1117 01:28:32,728 --> 01:28:35,731 お父さん…? お父さん! お父さん…! 1118 01:28:35,731 --> 01:28:37,733 ≪(ネックレスが揺れる音) 1119 01:28:37,733 --> 01:28:39,669 ≪(走り去る足音) 1120 01:28:39,669 --> 01:28:41,654 (植井の声) 殺人事件とバレたとしても→ 1121 01:28:41,654 --> 01:28:45,654 アリバイのない古沢に 罪を着せるつもりだった。 1122 01:28:47,660 --> 01:28:49,645 (植井の声)それから半年後→ 1123 01:28:49,645 --> 01:28:52,648 今度は浦賀有美が 私を脅してきた。 1124 01:28:52,648 --> 01:28:54,650 転落事故があった日の→ 1125 01:28:54,650 --> 01:28:57,670 皆さんのアリバイ 調べたんですけど…→ 1126 01:28:57,670 --> 01:29:01,670 植井さん 新宿にいたんですよね? 1127 01:29:06,712 --> 01:29:09,712 (有美)動機も十分だし…。 1128 01:29:10,650 --> 01:29:13,653 …わかった。 1129 01:29:13,653 --> 01:29:15,655 君の処遇は考えよう。 1130 01:29:15,655 --> 01:29:18,658 (植井の声)だから 今度は→ 1131 01:29:18,658 --> 01:29:21,661 古沢が 私を陥れようとして→ 1132 01:29:21,661 --> 01:29:24,661 殺人計画を立てたように 見せかけ…。 1133 01:29:26,649 --> 01:29:28,651 (植井)この女性が→ 1134 01:29:28,651 --> 01:29:32,672 新宿の 新宿三田亭という レストランの近くで待っています。 1135 01:29:32,672 --> 01:29:36,672 人目のつかない所に連れ出し 刺してください。 1136 01:29:39,645 --> 01:29:42,648 (植井)あなたとは なんの関係もない人だ。 1137 01:29:42,648 --> 01:29:47,648 誰かに見られない限り あなたが疑われる事は絶対にない。 1138 01:29:51,657 --> 01:29:56,657 芽衣には手を出さないと 約束してくれるんだな? 1139 01:29:57,663 --> 01:29:59,663 古沢社長に伝えます。 1140 01:30:01,667 --> 01:30:04,654 いったん自分を疑わせた上で→ 1141 01:30:04,654 --> 01:30:08,674 何も事情を知らない 青野春哉が逮捕されれば→ 1142 01:30:08,674 --> 01:30:11,674 再び自分に疑いが向く事はない…。 1143 01:30:16,649 --> 01:30:20,670 人を騙し続ける事でしか 生きられなかった あなたは→ 1144 01:30:20,670 --> 01:30:24,670 これだけ多くの人を不幸にして 一体 何を手に入れたんだ? 1145 01:30:26,659 --> 01:30:29,645 あなたに騙された人は 他にもいます。 1146 01:30:29,645 --> 01:30:33,683 社長秘書の今北さんが 大角芽衣さんの事を→ 1147 01:30:33,683 --> 01:30:36,652 ネットで 執拗に攻撃していたのは→ 1148 01:30:36,652 --> 01:30:38,671 彼女に あなたを→ 1149 01:30:38,671 --> 01:30:40,656 取られたくなかったから だそうです。 1150 01:30:40,656 --> 01:30:46,646 植井さんと付き合い始めたのは 半年前からです。 1151 01:30:46,646 --> 01:30:50,716 こっちから連絡しても 全然 返事はないけど→ 1152 01:30:50,716 --> 01:30:53,669 この間の 事件があった日みたいに→ 1153 01:30:53,669 --> 01:30:57,657 急に 呼び出されたりするんですよね。 1154 01:30:57,657 --> 01:30:59,675 それで 「君だけが頼りだ」とか→ 1155 01:30:59,675 --> 01:31:01,675 言われたりするんじゃ ないですか? 1156 01:31:02,645 --> 01:31:05,665 だとしたら 彼の事は速攻忘れて→ 1157 01:31:05,665 --> 01:31:08,665 新たな出会いに向かってください。 1158 01:31:09,669 --> 01:31:14,669 …っていう事は やっぱり 大角芽衣さんが本命なんですね。 1159 01:31:18,661 --> 01:31:24,684 私が本気で付き合っていたのは 芽衣だけです。 1160 01:31:24,684 --> 01:31:29,672 彼女の危険な魅力に 取りつかれてしまいました。 1161 01:31:29,672 --> 01:31:33,693 2人で輝ける未来を作ろうと 誘われて→ 1162 01:31:33,693 --> 01:31:36,693 彼女の計画に協力しました。 1163 01:31:37,663 --> 01:31:39,665 つまり あなたも→ 1164 01:31:39,665 --> 01:31:42,665 大角芽衣に騙されていた って事ですね。 1165 01:31:45,688 --> 01:31:47,673 そのとおりです。 1166 01:31:47,673 --> 01:31:52,673 さすがは 伝説の刑事の三世と 言われるだけの事はある。 1167 01:31:53,663 --> 01:31:55,665 そんな さすがの私でも→ 1168 01:31:55,665 --> 01:31:59,669 あなたの作り話には 騙されません。 1169 01:31:59,669 --> 01:32:05,658 この期に及んで 自分の罪を 彼女に着せようだなんて→ 1170 01:32:05,658 --> 01:32:08,661 あなたは どこまで弱い人なんですか!? 1171 01:32:08,661 --> 01:32:15,668 ♬~ 1172 01:32:15,668 --> 01:32:19,655 芽衣さんは 頼る人が誰もいない中→ 1173 01:32:19,655 --> 01:32:22,675 一人で もがき続けてきたんです。 1174 01:32:22,675 --> 01:32:25,661 その弱みにつけ込んで 騙して→ 1175 01:32:25,661 --> 01:32:28,648 自分の欲望を満たそうとした あなたに→ 1176 01:32:28,648 --> 01:32:31,651 未来を語る資格なんて ありません。 1177 01:32:31,651 --> 01:32:36,656 先代が偉大だと プレッシャーはありますよね。 1178 01:32:36,656 --> 01:32:42,656 でも 結局は 自分にできる事を 精いっぱいやるしかないんです。 1179 01:32:44,680 --> 01:32:49,652 きっと それを 偉大な先代たちも 望んでいるんじゃないですか? 1180 01:32:49,652 --> 01:32:56,659 ♬~ 1181 01:32:56,659 --> 01:32:59,645 行き先は わかってるな? はい。 1182 01:32:59,645 --> 01:33:03,649 遠回りしたおかげで ようやく見えてきました。 1183 01:33:03,649 --> 01:33:14,660 ♬~ 1184 01:33:14,660 --> 01:33:17,646 刑事さんがいらしたという事は→ 1185 01:33:17,646 --> 01:33:22,651 私たちの計画は 失敗に終わったという事ですね…。 1186 01:33:22,651 --> 01:33:26,655 植井圭介が自供を始めました。 1187 01:33:26,655 --> 01:33:31,660 あなたは 私たち警察を欺くために いろんな手を使って→ 1188 01:33:31,660 --> 01:33:34,660 自分に容疑がかからないように していたんですね。 1189 01:33:36,649 --> 01:33:40,653 古沢社長のスマホを 確認したところ→ 1190 01:33:40,653 --> 01:33:43,653 有美さんとのやり取りは ほとんどありませんでした。 1191 01:33:45,658 --> 01:33:50,658 有美さんのスマホを偽装したのは あなただったんですよね? 1192 01:33:51,647 --> 01:33:55,668 古沢社長と有美さんの間が こじれて→ 1193 01:33:55,668 --> 01:33:58,654 殺人に至ったように 見せかけるために→ 1194 01:33:58,654 --> 01:34:01,654 2人のやり取りを偽装しました。 1195 01:34:03,676 --> 01:34:07,663 有美さん 会社の前で 週刊誌がうろついてるみたいなの。 1196 01:34:07,663 --> 01:34:09,665 なんとかならないかな? 1197 01:34:09,665 --> 01:34:11,734 わかった ちょっと見てくる。 うん。 1198 01:34:11,734 --> 01:34:17,673 ♬~ 1199 01:34:17,673 --> 01:34:20,673 (操作音) 1200 01:34:21,677 --> 01:34:24,680 古沢社長のスマホは→ 1201 01:34:24,680 --> 01:34:28,680 殺したあとに 植井が細工する予定でした。 1202 01:34:29,668 --> 01:34:34,673 古沢社長に罪を着せられた 被害者のようなふりをしたり→ 1203 01:34:34,673 --> 01:34:38,677 青野春哉をかばって いい人を演じたりする一方で→ 1204 01:34:38,677 --> 01:34:41,677 純粋な彼の心を もてあそんでいた。 1205 01:34:43,682 --> 01:34:45,751 あなたを助けようとして→ 1206 01:34:45,751 --> 01:34:50,751 自分を殺し 犯行に及んだ 彼の気持ちを考えてください。 1207 01:34:51,690 --> 01:34:53,676 青野くんには→ 1208 01:34:53,676 --> 01:34:57,663 本当にひどい事を してしまいました。 1209 01:34:57,663 --> 01:35:02,685 有美さん殺害を持ちかけられて 悩んでいる青野くんに→ 1210 01:35:02,685 --> 01:35:07,673 また 2人でやり直したい 気持ちがあると ほのめかして→ 1211 01:35:07,673 --> 01:35:10,673 彼を その気にさせたんです。 1212 01:35:11,744 --> 01:35:17,733 昨日 久しぶりに顔見て 心配で思わず来ちゃった。 1213 01:35:17,733 --> 01:35:19,733 もう 俺とは 会わないほうがいい。 1214 01:35:20,669 --> 01:35:25,669 古沢社長に頼まれ事されたって 聞いたけど 大丈夫なの? 1215 01:35:27,676 --> 01:35:31,676 その事は忘れろ。 俺の問題だ。 1216 01:35:34,667 --> 01:35:36,669 わかった。 1217 01:35:36,669 --> 01:35:42,675 私は 青野くんの事 今まで忘れた事なかったし→ 1218 01:35:42,675 --> 01:35:45,694 これからも ずっと忘れない。 1219 01:35:45,694 --> 01:35:49,694 だから 私は いつまでも待ってる。 1220 01:35:54,670 --> 01:35:59,675 次… いつ会えるか わからないけど→ 1221 01:35:59,675 --> 01:36:02,675 その続きは また会った時に話そう。 1222 01:36:12,671 --> 01:36:23,666 ♬~ 1223 01:36:23,666 --> 01:36:29,672 青野くんが暴力を振るうのは いつも私を助けるためだった。 1224 01:36:29,672 --> 01:36:33,672 でも まさか こんな事になるなんて…。 1225 01:36:35,661 --> 01:36:39,665 芽衣の つらい気持ちは よくわかる。 1226 01:36:39,665 --> 01:36:43,665 だが 彼は絶対に捕まらないし これで彼も助かる。 1227 01:36:46,672 --> 01:36:50,659 俺たちが古沢を倒すには これしかない。 1228 01:36:50,659 --> 01:36:57,650 ♬~ 1229 01:36:57,650 --> 01:37:01,650 青野くん 本当にごめんなさい…。 1230 01:37:05,674 --> 01:37:08,744 全てが 植井の計画だったとしても→ 1231 01:37:08,744 --> 01:37:11,744 それに協力した あなたの罪は重い。 1232 01:37:12,731 --> 01:37:14,667 有美さんも青野さんも→ 1233 01:37:14,667 --> 01:37:17,667 あなたに騙されて 未来を奪われたんです。 1234 01:37:19,655 --> 01:37:23,659 あなたは今まで いろんな人に騙されてきた。 1235 01:37:23,659 --> 01:37:27,663 そして いろんな人を 騙してもきた。 1236 01:37:27,663 --> 01:37:32,663 でも 騙し合いの連鎖からは 何も生まれません。 1237 01:37:37,673 --> 01:37:42,661 あなたが最後まで信じていた 植井圭介こそが→ 1238 01:37:42,661 --> 01:37:45,661 あなたを 一番騙した人間なんです。 1239 01:37:51,670 --> 01:37:56,670 あなたのお母さんを殺害したのは 古沢社長ではなかった。 1240 01:37:58,677 --> 01:38:02,665 全ては あなたを騙して 利用するために→ 1241 01:38:02,665 --> 01:38:04,665 植井が仕組んだ罠だったんです。 1242 01:38:08,671 --> 01:38:20,666 ♬~ 1243 01:38:20,666 --> 01:38:23,686 これで わかって頂けましたか? 1244 01:38:23,686 --> 01:38:29,692 騙し合いばかりの世の中なんて 悲しいだけです。 1245 01:38:29,692 --> 01:38:44,673 ♬~ 1246 01:38:44,673 --> 01:38:49,695 騙されて喜ぶ人なんて 誰もいない。 1247 01:38:49,695 --> 01:38:53,682 だが 私の知り合いに 一人→ 1248 01:38:53,682 --> 01:38:57,686 自ら騙される事で 他人を救おうと考えた→ 1249 01:38:57,686 --> 01:38:59,686 変わり者がいる。 1250 01:39:00,689 --> 01:39:02,689 ただいま。 1251 01:39:03,675 --> 01:39:05,694 お腹すいた。 1252 01:39:05,694 --> 01:39:07,663 (河辺の声)彼の両親は→ 1253 01:39:07,663 --> 01:39:10,682 詐欺師に騙されて 多額の借金を背負い→ 1254 01:39:10,682 --> 01:39:12,682 自ら命を絶った。 1255 01:39:13,685 --> 01:39:15,687 お母さん! 1256 01:39:15,687 --> 01:39:19,691 起きて! お母さん! 起きてよ! 1257 01:39:19,691 --> 01:39:24,680 ねえ お父さん! 起きて! お父さん! 1258 01:39:24,680 --> 01:39:29,680 少年は 人を騙す事を 人一倍 憎むようになった。 1259 01:39:30,753 --> 01:39:34,673 そして 騙される人を救うため→ 1260 01:39:34,673 --> 01:39:38,694 自分が おとりになって 騙される必要があるなら→ 1261 01:39:38,694 --> 01:39:43,694 喜んで騙されてやると決意し 警察官になった。 1262 01:39:44,666 --> 01:39:46,652 確かに こんなきれいな人に 言い寄られたら→ 1263 01:39:46,652 --> 01:39:48,670 なんでも言う事 聞いちゃいそうですね。 1264 01:39:48,670 --> 01:39:51,673 また そうやって すぐ騙されそうになる…。 1265 01:39:51,673 --> 01:39:53,659 多少 騙されて 回り道するくらいが→ 1266 01:39:53,659 --> 01:39:55,644 ちょうどいいんです。 1267 01:39:55,644 --> 01:39:59,648 どんなに振り回されても 私たちは なんとも思いません。 1268 01:39:59,648 --> 01:40:04,670 事件関係者が 再び 前を向いて歩き出せるよう→ 1269 01:40:04,670 --> 01:40:09,658 弱い立場の人が つらい思いをしないで済むよう→ 1270 01:40:09,658 --> 01:40:12,658 私たちは最後まで闘い続けます。 1271 01:40:14,646 --> 01:40:18,650 それが 彼にとっての復讐だそうだ。 1272 01:40:18,650 --> 01:40:35,651 ♬~ 1273 01:40:35,651 --> 01:40:51,650 ♬~ 1274 01:40:51,650 --> 01:40:54,653 刑事さんが 私の話を→ 1275 01:40:54,653 --> 01:40:56,672 いつも うなずいて聞いてくれたので→ 1276 01:40:56,672 --> 01:41:00,659 つい 私も いろいろ話したんですが→ 1277 01:41:00,659 --> 01:41:03,645 全部 わざとだったんですね。 1278 01:41:03,645 --> 01:41:06,648 すっかり騙されました。 1279 01:41:06,648 --> 01:41:09,668 いや… いいえ。 1280 01:41:09,668 --> 01:41:13,668 私は ただ あなたの話を 聞きたかっただけです。 1281 01:41:14,673 --> 01:41:19,661 あなたが何を隠しているのか それを私は知りたかった。 1282 01:41:19,661 --> 01:41:24,650 そのために こんな嘘つきの私の言葉を→ 1283 01:41:24,650 --> 01:41:27,650 本気で 信じようとしていたんですか? 1284 01:41:28,654 --> 01:41:31,657 結局 自分のやりたい事を→ 1285 01:41:31,657 --> 01:41:34,660 やりたいように やっていただけなんです。 1286 01:41:34,660 --> 01:41:38,647 自分で自分を騙す事が 一番つらいですからね。 1287 01:41:38,647 --> 01:41:51,693 ♬~ 1288 01:41:51,693 --> 01:41:55,664 私 騙されるのも嫌だし→ 1289 01:41:55,664 --> 01:41:58,667 騙される人を そばで見ているのも→ 1290 01:41:58,667 --> 01:42:00,669 大嫌いなんです。 1291 01:42:00,669 --> 01:42:02,671 以後 気をつけます。 1292 01:42:02,671 --> 01:42:05,674 でも 今日は大目に見ます。 1293 01:42:05,674 --> 01:42:09,695 自分で自分を騙している事に 気づけたからこそ→ 1294 01:42:09,695 --> 01:42:12,681 芽衣さんは 素直に やり直そうと思えた。 1295 01:42:12,681 --> 01:42:16,668 私みたいに 騙されたくないって 言い張ってるだけじゃ→ 1296 01:42:16,668 --> 01:42:20,739 わからない事って あるんですね。 1297 01:42:20,739 --> 01:42:24,739 そんな難しい事言われても わかんないよ。 1298 01:42:25,677 --> 01:42:28,680 そこ 落とし穴ありますよ。 1299 01:42:28,680 --> 01:42:30,749 わあ びっくりした…。 助かった ありがとう。 1300 01:42:30,749 --> 01:42:32,684 ごめんなさい 嘘です。 1301 01:42:32,684 --> 01:42:34,684 でも 騙されすぎです。 1302 01:42:35,687 --> 01:42:39,675 ちょっと… そういうの やめてくんない? 1303 01:42:39,675 --> 01:42:42,678 大角芽衣が 自ら出頭して→ 1304 01:42:42,678 --> 01:42:45,664 植井圭介との関係も 全て自白したそうだ。 1305 01:42:45,664 --> 01:42:48,684 これで 古沢も 取引先に行ってきた→ 1306 01:42:48,684 --> 01:42:51,670 数々の横暴を 認めざるを得ないでしょうね。 1307 01:42:51,670 --> 01:42:54,673 浦安が まんまと 騙されてくれたおかげで→ 1308 01:42:54,673 --> 01:42:56,675 今回も無事 事件解決だ。 1309 01:42:56,675 --> 01:43:00,679 班長が何を言ってるのか よくわかりませんけどね。 1310 01:43:00,679 --> 01:43:03,665 あっ さっき 父と久々に話したんですけど→ 1311 01:43:03,665 --> 01:43:06,685 河辺班長も なかなかの 曲者なんじゃないかって→ 1312 01:43:06,685 --> 01:43:08,687 上層部の間で 話題になってるそうですよ。 1313 01:43:08,687 --> 01:43:10,672 表立って捜査しづらい所に→ 1314 01:43:10,672 --> 01:43:13,675 方向音痴の私たちを 行かせておいて→ 1315 01:43:13,675 --> 01:43:16,662 責任を追及されたら 胃薬を飲んで同情を買うのが→ 1316 01:43:16,662 --> 01:43:19,681 ださくてかわいいって 評判だそうです。 1317 01:43:19,681 --> 01:43:21,681 ぐっ…。 (飲み込む音) 1318 01:43:22,668 --> 01:43:25,668 お水ください…。 (むせる音) 1319 01:43:26,672 --> 01:43:28,674 私なんか まだまだだ。 1320 01:43:28,674 --> 01:43:30,692 はぐれコンビの連係プレーには 恐れ入ります。 1321 01:43:30,692 --> 01:43:32,694 いやいや…。 1322 01:43:32,694 --> 01:43:34,680 (志乃)イエーイ! フゥー! 1323 01:43:34,680 --> 01:43:36,680 お疲れさまで~す! お疲れさまでした。 1324 01:43:37,666 --> 01:43:41,666 ほら いつまでもサボってないで 早く報告書 書いて。 1325 01:43:42,654 --> 01:43:44,656 逃げるな。 どこ行く気だ? 1326 01:43:44,656 --> 01:43:46,658 わかりません。 1327 01:43:46,658 --> 01:43:48,658 じゃあ 私も ついてきます。 1328 01:43:50,662 --> 01:43:52,731 くれぐれも→ 1329 01:43:52,731 --> 01:43:56,651 騙されたり はぐれたり しないようにな。 1330 01:43:56,651 --> 01:43:59,651 ありがとうございます。 以後 気をつけます。 1331 01:44:03,658 --> 01:44:05,660 間違えた…。 1332 01:44:05,660 --> 01:44:11,666 ♬~ 1333 01:44:11,666 --> 01:44:14,666 あっ 家に帰る気だ。 1334 01:44:18,673 --> 01:44:20,659 ただいま。 1335 01:44:20,659 --> 01:44:27,649 ♬~ 1336 01:44:27,649 --> 01:44:35,657 ♬~ 1337 01:44:35,657 --> 01:44:37,659 あっ そうだ 自動じゃないんだ。 1338 01:44:37,659 --> 01:44:39,661 ただいま。 (都子)あっ あなた。 1339 01:44:39,661 --> 01:44:42,664 今日も無事に おかえりなさい。 ただいま。 1340 01:44:42,664 --> 01:44:44,649 (民都)さすがだよ お父さん。 1341 01:44:44,649 --> 01:44:46,651 今日も気づくのに6秒かかった。 アハハハ…! 1342 01:44:46,651 --> 01:44:49,654 だって 自動って書いてあるんだもん。 1343 01:44:49,654 --> 01:44:53,658 ねえ ところでさ 水玉の時代 終わったの? 1344 01:44:53,658 --> 01:44:55,660 水玉のデザイナーさ→ 1345 01:44:55,660 --> 01:44:58,647 奥さんの手術が 無事成功したんですって。 1346 01:44:58,647 --> 01:45:00,649 ああ そう! よかったね。 1347 01:45:00,649 --> 01:45:02,651 水玉パワーって 本物だったんじゃない? 1348 01:45:02,651 --> 01:45:04,736 本当よ。 ところが そのデザイナーさ→ 1349 01:45:04,736 --> 01:45:07,672 調子乗って 今度は ボーダー柄が ラッキーだとか言い始めたの。 1350 01:45:07,672 --> 01:45:10,675 (都子)奥さんの手術を 成功させた先生が→ 1351 01:45:10,675 --> 01:45:13,662 ボーダー柄しか着ない人 なんだって。 1352 01:45:13,662 --> 01:45:16,648 そう…。 だから 景気づけにと思って→ 1353 01:45:16,648 --> 01:45:18,648 騙されて買ってみたんだけど…。 1354 01:45:20,652 --> 01:45:22,652 あなたも一緒にどう? どうぞ。 1355 01:45:23,655 --> 01:45:25,674 だと思った。 (都子と民都の笑い声) 1356 01:45:25,674 --> 01:45:28,660 あっ そう。 じゃあ 騙されたと思って着てみようかな。 1357 01:45:28,660 --> 01:45:30,645 (民都)着て 着て。 (都子)あっ 似合う! 1358 01:45:30,645 --> 01:45:32,664 (都子)着て。 今? 1359 01:45:32,664 --> 01:45:34,664 (都子)今 今。 今じゃないと駄目? 122194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.