All language subtitles for [English] Times E05 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,056 --> 00:00:20,765 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL. 2 00:00:20,857 --> 00:00:21,927 PREVIOUSLY 3 00:00:21,927 --> 00:00:25,057 A year has passed, but the memories are so vivid. 4 00:00:26,767 --> 00:00:30,296 In a single day, everything changed. 5 00:00:30,596 --> 00:00:32,366 Why would my dad die all of a sudden? 6 00:00:32,866 --> 00:00:34,336 I'm reporter Lee Jin Woo from Times. 7 00:00:34,336 --> 00:00:35,806 I never agreed to an interview. 8 00:00:35,806 --> 00:00:36,876 Hello? 9 00:00:37,207 --> 00:00:38,836 Let's do the interview already. 10 00:00:39,347 --> 00:00:40,876 It's 2020 here. 11 00:00:41,277 --> 00:00:43,976 And you're in 2015. 12 00:00:43,976 --> 00:00:46,116 Hello, I'm Seo Ki Tae. 13 00:00:46,287 --> 00:00:48,046 Mr. Seo will die? 14 00:00:48,186 --> 00:00:50,116 Please save my father, Jin Woo. 15 00:00:50,256 --> 00:00:52,626 As soon as this is over, you'll both live. 16 00:00:53,626 --> 00:00:55,897 Both my father, and you, Jin Woo. 17 00:00:59,527 --> 00:01:00,866 How... 18 00:01:01,397 --> 00:01:03,037 It really has changed. 19 00:01:03,567 --> 00:01:04,767 A hit-and-run? 20 00:01:04,966 --> 00:01:07,767 So you're telling me people will keep trying to kill your dad? 21 00:01:08,106 --> 00:01:09,976 Please follow my father. 22 00:01:10,136 --> 00:01:12,276 To see how the incident was fabricated... 23 00:01:12,276 --> 00:01:14,246 And who fabricated it, right? 24 00:01:14,606 --> 00:01:16,946 Some guy was dressed just like Seo Ki Tae. 25 00:01:17,946 --> 00:01:19,487 Did you lose him? 26 00:01:19,487 --> 00:01:21,147 Ms. Seo. Hello? 27 00:01:21,847 --> 00:01:24,216 What if they changed their plans again? 28 00:01:24,416 --> 00:01:25,616 Han Do Kyung. 29 00:01:25,987 --> 00:01:27,356 - Ms. Kim, I... - Why are you trying... 30 00:01:27,356 --> 00:01:28,756 to change the past? 31 00:01:29,327 --> 00:01:30,627 How meaningless. 32 00:01:30,627 --> 00:01:32,466 Don't rely on Jin Woo anymore. 33 00:01:32,466 --> 00:01:34,026 I made it that way. 34 00:01:36,537 --> 00:01:38,567 Who ordered you to kill me? 35 00:01:38,966 --> 00:01:40,937 I'll get you out of here. 36 00:01:42,306 --> 00:01:45,306 It's Team Leader Han Do Kyung of Ma Un Police Station. 37 00:01:45,537 --> 00:01:47,047 The culprit has changed. 38 00:01:47,047 --> 00:01:48,746 Are you certain it's Do Kyung that I know? 39 00:01:48,746 --> 00:01:50,416 The only one who can change the past... 40 00:01:50,916 --> 00:01:52,817 is you, reporter Lee Jin Woo. 41 00:01:56,056 --> 00:01:57,256 What's happening? 42 00:01:57,256 --> 00:01:58,916 - What on earth is going on? - What is that? 43 00:02:18,436 --> 00:02:20,806 VISITOR PASS 44 00:02:21,876 --> 00:02:23,077 You were right. 45 00:02:23,677 --> 00:02:25,147 Geun Woo didn't commit suicide. 46 00:02:26,216 --> 00:02:27,417 But he was murdered. 47 00:02:28,147 --> 00:02:30,156 And I've been keeping it from you all this time. 48 00:02:30,816 --> 00:02:33,387 What... What do you mean? 49 00:02:33,387 --> 00:02:35,857 You're making a fool of yourself right now. 50 00:02:35,857 --> 00:02:38,126 That jerk whose life you saved twice. 51 00:02:38,357 --> 00:02:39,626 That jerk... 52 00:02:40,066 --> 00:02:41,096 Dad. 53 00:02:41,927 --> 00:02:43,066 He killed Geun Woo. 54 00:02:43,897 --> 00:02:45,906 The presidential candidate of the Democratic People's Party, 55 00:02:45,966 --> 00:02:47,066 Seo Ki Tae. 56 00:02:48,036 --> 00:02:50,637 Seo Jung In played you. 57 00:02:51,637 --> 00:02:53,107 This isn't right, Jin Woo. 58 00:02:53,447 --> 00:02:56,417 If you help him, Geun Woo would be heartbroken. 59 00:02:56,417 --> 00:02:57,447 All because of what you did. 60 00:03:02,147 --> 00:03:03,887 What's going on? You came all the way here. 61 00:03:04,556 --> 00:03:06,286 I wanted to see you, Dad. 62 00:03:07,156 --> 00:03:09,857 What's wrong? Did something happen? 63 00:03:10,526 --> 00:03:11,626 I just... 64 00:03:12,227 --> 00:03:14,626 wanted to see your face. 65 00:03:14,626 --> 00:03:15,936 Why, this little... 66 00:03:16,637 --> 00:03:17,936 Wait just a moment. 67 00:03:17,936 --> 00:03:19,866 I'll wrap up my meeting and come to you right away. 68 00:03:20,306 --> 00:03:22,237 All right. I'll wait. 69 00:03:28,547 --> 00:03:29,746 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 70 00:03:38,857 --> 00:03:40,887 Why do you think I wasn't able... 71 00:03:41,786 --> 00:03:43,526 to reinvestigate the case despite all your pleas? 72 00:03:44,797 --> 00:03:46,197 It's because the higher-ups kept blocking it. 73 00:03:46,197 --> 00:03:47,927 The reason they covered it up as a suicide, 74 00:03:47,927 --> 00:03:49,667 the reason they kept blocking attempts to reinvestigate, 75 00:03:49,667 --> 00:03:51,197 they're all Seo Ki Tae. 76 00:03:57,806 --> 00:03:59,376 You really must be in a rush. 77 00:03:59,776 --> 00:04:01,406 Seeing as you you're even trying to pull Geun Woo into this. 78 00:04:01,776 --> 00:04:02,816 What is it? 79 00:04:03,077 --> 00:04:04,776 Did the guys you're taking orders from, tell you to say that? 80 00:04:05,077 --> 00:04:06,887 Did they tell you to say that... 81 00:04:06,887 --> 00:04:09,216 - if you fail to kill Seo Ki Tae? - That's not it, you jerk. 82 00:04:09,857 --> 00:04:11,616 Your younger brother was really murdered by... 83 00:04:11,616 --> 00:04:13,727 Stop spouting nonsense! You jerk. 84 00:04:14,156 --> 00:04:16,096 Why can't you come to your senses? 85 00:04:16,096 --> 00:04:17,997 - Jin Woo. - Don't say my name. 86 00:04:23,267 --> 00:04:25,367 Who's the one giving you orders? 87 00:04:26,307 --> 00:04:27,437 Just tell me that. 88 00:04:29,906 --> 00:04:31,077 Who made you do that? 89 00:04:31,077 --> 00:04:33,207 Who ordered you to kill Seo Ki Tae? 90 00:04:34,276 --> 00:04:35,606 No one ordered me to do it. 91 00:04:35,606 --> 00:04:37,617 Seo Ki Tae murdered Geun Woo. 92 00:04:38,276 --> 00:04:39,517 That's a fact. 93 00:04:41,046 --> 00:04:42,557 If no one made you do it, 94 00:04:42,887 --> 00:04:44,387 why do you die in two days? 95 00:04:46,557 --> 00:04:48,086 Jung In called me and told me, 96 00:04:48,086 --> 00:04:49,897 that you commit suicide in exactly two days. 97 00:04:51,096 --> 00:04:53,226 I don't know who's behind you, 98 00:04:53,226 --> 00:04:54,526 but you're no different... 99 00:04:54,526 --> 00:04:56,637 from Kim Jin Chul or Jo Kang Shik to people like that. 100 00:05:00,807 --> 00:05:02,807 I'll catch the ones behind this, 101 00:05:03,836 --> 00:05:05,976 so if you change your mind in the next two days, call me. 102 00:05:12,017 --> 00:05:13,387 That way, you can live. 103 00:05:33,207 --> 00:05:35,336 How do I make a phone call? 104 00:05:35,937 --> 00:05:38,236 If you put in a request, you can make one tomorrow. 105 00:05:38,906 --> 00:05:40,276 Who are you trying to call? 106 00:05:52,086 --> 00:05:54,457 A COUNTRY WHERE PEOPLE CAN DREAM! CANDIDATE 1, SEO KI TAE 107 00:05:56,127 --> 00:05:58,526 CANDIDATE SEO KI TAE PUSHES FORWARD WITH CAMPAIGN 108 00:06:02,997 --> 00:06:05,466 How much work do you have that you're always working late? 109 00:06:05,836 --> 00:06:09,166 Is Seo Ki Tae the kind of boss who overworks and underpays? 110 00:06:09,166 --> 00:06:10,336 He's not like that. 111 00:06:11,377 --> 00:06:12,877 Although I don't know everything about him yet. 112 00:06:12,877 --> 00:06:15,147 You're his aide, but you still don't know him after three years? 113 00:06:15,406 --> 00:06:16,476 Jin Woo. 114 00:06:17,346 --> 00:06:19,117 Look over there. 115 00:06:19,747 --> 00:06:21,086 If you look over there, 116 00:06:22,046 --> 00:06:23,617 you can only see the parts that are lit up. 117 00:06:24,517 --> 00:06:27,426 No one knows what's in the unlit parts. 118 00:06:28,586 --> 00:06:29,997 I think people are like that too. 119 00:06:31,897 --> 00:06:33,166 What are you trying to say? 120 00:06:34,697 --> 00:06:37,697 I see, so you're saying there are a lot of shady parts to Seo Ki Tae? 121 00:06:40,307 --> 00:06:41,367 I don't know. 122 00:06:54,986 --> 00:06:57,887 TIMES 123 00:06:58,786 --> 00:07:01,327 There really isn't anything wrong? 124 00:07:02,627 --> 00:07:03,656 No. 125 00:07:04,057 --> 00:07:07,767 I just had a lot of work these past few days, 126 00:07:08,966 --> 00:07:10,666 and I'd become exhausted, 127 00:07:11,397 --> 00:07:13,567 but now that I've seen your face, I feel fine. 128 00:07:14,267 --> 00:07:16,036 I'm sorry for crying for no reason. 129 00:07:16,707 --> 00:07:19,077 All right. That surprised me. 130 00:07:19,877 --> 00:07:21,606 You never cry. 131 00:07:22,007 --> 00:07:24,117 You must've had a lot of work. 132 00:07:24,117 --> 00:07:25,846 I thought so too, 133 00:07:26,517 --> 00:07:27,947 but in hindsight, 134 00:07:27,947 --> 00:07:30,257 I think it was work that I needed to do. 135 00:07:30,986 --> 00:07:33,286 Before that, I took things for granted, 136 00:07:34,086 --> 00:07:36,257 though now I've realized how precious they are. 137 00:07:36,497 --> 00:07:38,827 Within just a few days, 138 00:07:38,827 --> 00:07:41,226 my daughter seems to have gone through a lot. 139 00:07:41,226 --> 00:07:42,567 Tell me about it. 140 00:07:42,997 --> 00:07:46,536 If you open up about it, maybe you'll feel better. 141 00:07:47,507 --> 00:07:50,077 I can't tell you everything right now, 142 00:07:50,077 --> 00:07:51,676 but I will later. 143 00:07:53,247 --> 00:07:55,447 I also want to introduce you to some people. 144 00:07:55,776 --> 00:07:58,947 I've met some really good people recently. 145 00:07:59,486 --> 00:08:00,986 What kind of people? 146 00:08:02,856 --> 00:08:06,257 They're a bit awkward or clumsy. 147 00:08:06,627 --> 00:08:09,557 What courageous fool ate ox knee soup again? 148 00:08:09,557 --> 00:08:10,627 Who is it? 149 00:08:10,627 --> 00:08:11,726 CEO DO YOUNG JAE 150 00:08:11,726 --> 00:08:13,627 I hope you end up looking like Park Bo Gum. 151 00:08:13,827 --> 00:08:15,497 You will look like Park Bo Gum. 152 00:08:15,497 --> 00:08:16,867 Who ordered an extra bowl of rice? 153 00:08:16,867 --> 00:08:18,067 RESUME 154 00:08:18,067 --> 00:08:19,397 Don't look like an old fogey. 155 00:08:19,397 --> 00:08:20,836 Why can't I get a loan? 156 00:08:20,836 --> 00:08:22,466 We're a media company too. 157 00:08:22,466 --> 00:08:24,707 Aren't you in the media industry? 158 00:08:27,077 --> 00:08:28,877 Maybe it's because I met them while going through hard times, 159 00:08:28,877 --> 00:08:30,916 but I've grown fond of them. 160 00:08:31,747 --> 00:08:34,747 I know you'll like them too, once you meet them. 161 00:08:36,316 --> 00:08:38,286 By any chance... 162 00:08:39,316 --> 00:08:40,857 By any chance what? 163 00:08:40,857 --> 00:08:42,757 You're not trying to get your friends jobs, right? 164 00:08:43,156 --> 00:08:44,696 Of course not. 165 00:08:44,696 --> 00:08:47,166 Why would I do that so blatantly? 166 00:08:47,926 --> 00:08:49,296 All right, then it's fine. 167 00:08:50,237 --> 00:08:51,967 Once my term is over, 168 00:08:51,967 --> 00:08:54,166 set a date and introduce me. 169 00:08:54,166 --> 00:08:57,176 I'm sure I'll like people that my daughter likes. 170 00:08:58,436 --> 00:08:59,507 I will. 171 00:08:59,906 --> 00:09:02,607 At that time, let's have a drink of soju, 172 00:09:03,576 --> 00:09:07,717 and I'll tell you everything I couldn't up till now. 173 00:09:24,796 --> 00:09:26,306 A COUNTRY WHERE PEOPLE CAN DREAM! CANDIDATE 1, SEO KI TAE 174 00:09:29,737 --> 00:09:31,936 Charged with plotting and the attempted murder of Seo Ki Tae, 175 00:09:31,936 --> 00:09:34,377 the Democratic People's Party candidate, Han Do Kyung... 176 00:09:34,377 --> 00:09:37,617 is currently pleading the Fifth regarding his co-conspirators, 177 00:09:37,617 --> 00:09:39,686 and all other details regarding the case. 178 00:09:39,686 --> 00:09:41,617 Is Mr. Han the sole culprit? 179 00:09:41,617 --> 00:09:43,686 Or are there others behind the scenes? 180 00:09:43,686 --> 00:09:45,916 With several questions coming to the fore... 181 00:09:45,916 --> 00:09:46,926 Come in. 182 00:09:46,926 --> 00:09:49,227 A COUNTRY WHERE PEOPLE CAN DREAM! SEO KI TAE 183 00:09:52,897 --> 00:09:56,497 It appears he fled the country. 184 00:09:57,036 --> 00:09:59,536 I'm sorry, I should've noticed from the beginning. 185 00:10:01,137 --> 00:10:03,076 It's all due to my inattention. 186 00:10:04,076 --> 00:10:07,046 But I never suspected Secretary Choi would do that. 187 00:10:07,747 --> 00:10:10,416 It might be for the better, 188 00:10:10,946 --> 00:10:13,117 since you found out before entering the Blue House. 189 00:10:13,487 --> 00:10:14,546 That's true. 190 00:10:14,686 --> 00:10:18,056 Still, I believed we would be together for the long haul. 191 00:10:18,556 --> 00:10:20,186 Make sure you're careful, and that word of Secretary Choi... 192 00:10:20,186 --> 00:10:22,286 isn't leaked to the police. 193 00:10:22,556 --> 00:10:24,326 Yes, don't worry. 194 00:10:25,097 --> 00:10:28,467 Did you confirm who spoke to Han Do Kyung last? 195 00:10:28,467 --> 00:10:31,267 According to the police, it's a number that doesn't exist. 196 00:10:31,267 --> 00:10:33,267 It appears to have been erased as soon as the call was completed, 197 00:10:33,267 --> 00:10:35,166 so we're trying to find out through the telecom companies. 198 00:10:35,936 --> 00:10:39,806 The party suspects that Candidate Kim Seong Gu... 199 00:10:39,806 --> 00:10:42,446 is behind his attempt. 200 00:10:43,877 --> 00:10:45,517 There's something strange about this. 201 00:10:46,247 --> 00:10:49,316 And I wonder about Secretary Choi too. 202 00:10:49,987 --> 00:10:54,026 Can you find something out for me? 203 00:10:54,026 --> 00:10:55,426 Could I meet Candidate Seo? 204 00:10:56,556 --> 00:10:57,727 I only need a moment. 205 00:11:08,507 --> 00:11:10,237 A COUNTRY WHERE PEOPLE CAN DREAM! 206 00:11:10,237 --> 00:11:13,607 I was worried about you anyway, and was planning to call. 207 00:11:14,176 --> 00:11:15,607 Are you hurt anywhere? 208 00:11:16,007 --> 00:11:18,446 I'm fine. I went to the hospital to get checked out. 209 00:11:19,916 --> 00:11:21,316 Are you all right? 210 00:11:21,316 --> 00:11:23,786 I'm fine, thanks to you. 211 00:11:24,117 --> 00:11:26,326 They say you have a relationship with someone who passes you by, 212 00:11:26,326 --> 00:11:27,526 so we must have quite a deep relationship, 213 00:11:27,526 --> 00:11:30,156 since I owe you such a great debt. 214 00:11:31,127 --> 00:11:33,296 What do you mean by debt? You're not indebted to me. 215 00:11:33,296 --> 00:11:36,837 Okay. Why did you come here today without telling me first? 216 00:11:42,507 --> 00:11:46,306 There's something I'd like to ask you. 217 00:11:50,776 --> 00:11:53,816 My question might make you feel uncomfortable, 218 00:11:54,916 --> 00:11:56,656 but in spite of it, I'll still ask. 219 00:11:56,987 --> 00:11:58,656 Is there something I don't know... 220 00:12:00,087 --> 00:12:01,887 about Geun Woo's death? 221 00:12:02,456 --> 00:12:04,997 - What do you mean? - Someone told me... 222 00:12:05,656 --> 00:12:07,627 that you killed my brother. 223 00:12:08,826 --> 00:12:10,267 Is that true? 224 00:12:10,267 --> 00:12:13,036 What kind of answer do you want to hear to ask me that? 225 00:12:13,036 --> 00:12:14,566 Of course, I want the truth. 226 00:12:15,406 --> 00:12:16,507 Okay. 227 00:12:17,776 --> 00:12:21,176 I'll tell you the truth you seek, Mr. Lee. 228 00:12:21,276 --> 00:12:22,347 It's true. 229 00:12:24,517 --> 00:12:26,587 I killed Geun Woo. 230 00:12:33,456 --> 00:12:35,186 What are you thinking about? 231 00:12:35,857 --> 00:12:37,056 You know. 232 00:12:38,097 --> 00:12:39,357 This bill... 233 00:12:39,357 --> 00:12:42,227 is something Geun Woo and I have been working on for three years. 234 00:12:42,326 --> 00:12:45,367 I'm getting thoughtful as we failed. 235 00:12:46,507 --> 00:12:48,936 Let's not think about work today... 236 00:12:48,936 --> 00:12:51,036 and just get some rest. 237 00:12:51,036 --> 00:12:52,837 I think we chose a bad spot. 238 00:12:52,837 --> 00:12:54,076 Just wait. 239 00:12:55,076 --> 00:12:56,676 It's nice and pretty. 240 00:12:59,517 --> 00:13:00,587 It's Geun Woo. 241 00:13:06,926 --> 00:13:09,627 - What did he say? - He wants to know if I could meet. 242 00:13:10,757 --> 00:13:13,166 That's good. Tell him to come. 243 00:13:13,166 --> 00:13:14,926 I told him we should talk tomorrow. 244 00:13:15,267 --> 00:13:17,936 I want to get some rest today. 245 00:13:18,237 --> 00:13:21,536 That night, I got a call on my way back. 246 00:13:22,607 --> 00:13:24,206 I found out that your brother, 247 00:13:24,237 --> 00:13:25,507 LEE GEUN WOO 248 00:13:26,377 --> 00:13:29,107 Geun Woo, passed away. 249 00:13:32,276 --> 00:13:35,117 It wasn't the first time that I've experienced it, 250 00:13:37,056 --> 00:13:39,286 but it was a first for Geun Woo. 251 00:13:41,556 --> 00:13:44,056 I regretted it so much. 252 00:13:44,056 --> 00:13:47,727 If I went to him right after I got that text and listened to him, 253 00:13:48,227 --> 00:13:51,036 he might have made a different decision. 254 00:13:54,007 --> 00:13:57,007 On the day that I decided to rest without thinking about anything, 255 00:13:58,076 --> 00:13:59,137 Geun Woo... 256 00:13:59,847 --> 00:14:01,607 decided to die. 257 00:14:03,776 --> 00:14:06,916 I'm sorry. Let me ask you one more question. 258 00:14:07,647 --> 00:14:10,456 Have you ever put pressure on anything... 259 00:14:10,456 --> 00:14:12,257 regarding Geun Woo's investigation? 260 00:14:12,257 --> 00:14:15,186 I did speak with the chief of the police station in charge. 261 00:14:15,757 --> 00:14:16,997 I asked him to catch the murderer... 262 00:14:16,997 --> 00:14:19,156 and bring him to me if it's a murder. 263 00:14:19,156 --> 00:14:23,296 That's probably why the investigation progressed so quickly. 264 00:14:25,467 --> 00:14:26,637 I see. 265 00:14:27,406 --> 00:14:30,507 If there was a misunderstanding, please clear it. 266 00:14:30,706 --> 00:14:31,977 I'm sorry. 267 00:14:33,276 --> 00:14:36,007 It's okay. I should be sorry... 268 00:14:36,206 --> 00:14:37,717 for coming here unannounced. 269 00:14:37,946 --> 00:14:39,176 It's okay. 270 00:14:40,117 --> 00:14:41,247 Mr. Lee. 271 00:14:44,286 --> 00:14:46,487 I'll be sure to create the world... 272 00:14:48,727 --> 00:14:50,026 that Geun Woo wanted. 273 00:14:50,426 --> 00:14:53,997 A world where people don't need to give up and can have dreams. 274 00:14:57,036 --> 00:14:59,397 I'll repay my debts to you that way. 275 00:15:02,237 --> 00:15:04,107 Could you wait for it? 276 00:15:04,806 --> 00:15:08,276 Yes. I'll keep an eye out for it. 277 00:15:10,176 --> 00:15:14,546 CANDIDATE NUMBER 1, SEO KI TAE 278 00:15:18,286 --> 00:15:22,026 Where does he think this is for him to show up here? 279 00:15:22,026 --> 00:15:24,627 I'm sure he came to be thanked. 280 00:15:24,627 --> 00:15:27,426 He saved his life. Twice. 281 00:15:28,767 --> 00:15:31,936 The more I look at him, the more different the two brothers are. 282 00:15:32,767 --> 00:15:35,637 Geun Woo was really polite. 283 00:15:35,637 --> 00:15:38,137 Why? I think they're the same. 284 00:15:38,137 --> 00:15:41,247 They both stick their noses into other people's business. 285 00:15:43,247 --> 00:15:48,087 A COUNTRY WHERE PEOPLE CAN DREAM! 286 00:16:03,737 --> 00:16:06,706 SEO JUNG IN 287 00:16:10,536 --> 00:16:12,536 - Jin Woo. - Hey. 288 00:16:12,536 --> 00:16:14,706 I'm coming back from meeting my father. 289 00:16:14,706 --> 00:16:18,017 Everything is really over now. 290 00:16:18,776 --> 00:16:21,017 I want to thank you once again. 291 00:16:21,546 --> 00:16:22,717 That's good. 292 00:16:22,946 --> 00:16:25,286 Is something wrong? You don't sound good. 293 00:16:25,656 --> 00:16:26,857 What do you mean? 294 00:16:27,087 --> 00:16:28,887 I just met Do Kyung. 295 00:16:29,227 --> 00:16:31,227 - What did he say? - It's all a bunch of nonsense. 296 00:16:31,227 --> 00:16:32,526 It's better if you didn't know. 297 00:16:32,857 --> 00:16:33,967 But... 298 00:16:34,296 --> 00:16:36,467 I'm certain there's someone behind Do Kyung. 299 00:16:36,467 --> 00:16:39,867 Since we saved my father, we need to find out who they are now. 300 00:16:39,867 --> 00:16:42,306 I'll just help until we find out the mastermind behind Do Kyung. 301 00:16:42,306 --> 00:16:43,776 Thank you, Jin Woo. 302 00:16:45,676 --> 00:16:47,647 But will you be okay? 303 00:16:47,647 --> 00:16:51,647 You said that Mr. Seo... I mean, Mr. President is alive. 304 00:16:53,347 --> 00:16:55,786 What could possibly happen now? 305 00:17:05,156 --> 00:17:08,666 Anyway, I'll look into the cases Do Kyung was in charge of. 306 00:17:09,067 --> 00:17:10,097 Okay. 307 00:17:20,577 --> 00:17:21,976 - Hello. - Hello. 308 00:17:24,777 --> 00:17:27,287 - Go on in. - Thank you. 309 00:17:33,117 --> 00:17:34,956 - Welcome. - Hello. 310 00:17:47,867 --> 00:17:49,307 "Current Events Desk", let's have a meeting. 311 00:17:50,107 --> 00:17:51,577 - Shin Wook! - What? 312 00:17:51,577 --> 00:17:53,006 Can we talk for a second? 313 00:17:56,976 --> 00:17:58,847 There's something I need to look into, 314 00:17:58,847 --> 00:18:00,716 and I looked through our database... 315 00:18:00,716 --> 00:18:02,686 and found out you were in charge of it. 316 00:18:02,686 --> 00:18:04,416 - What is it? - The assassination attempt... 317 00:18:04,416 --> 00:18:06,156 on my father in 2015. 318 00:18:06,516 --> 00:18:10,196 I think it's strange how they didn't find out who was behind it. 319 00:18:11,297 --> 00:18:15,067 That's because the criminal said nobody was behind it... 320 00:18:15,067 --> 00:18:16,696 in the suicide note he left behind. 321 00:18:16,696 --> 00:18:18,666 The investigation and the story coverage ended there. 322 00:18:18,666 --> 00:18:22,137 Have you seen Han Do Kyung's suicide letter? 323 00:18:22,807 --> 00:18:25,277 I don't think it was revealed for various reasons. 324 00:18:25,277 --> 00:18:27,147 The detention center just sent out a press release... 325 00:18:27,147 --> 00:18:29,277 regarding the part about the mastermind. 326 00:18:36,004 --> 00:18:39,974 Every journalist out there is making a fuss over Mr. Han. 327 00:18:40,133 --> 00:18:42,804 They're all desperate to get their hands on this case report. 328 00:18:42,804 --> 00:18:44,573 I barely managed to get this from reporter Choi. 329 00:18:44,573 --> 00:18:46,143 He had been going to Ma Un Police Station for a while now. 330 00:18:46,244 --> 00:18:47,643 Good job. 331 00:18:47,643 --> 00:18:49,583 I'll call reporter Choi myself. You can wrap things up and go home. 332 00:18:49,583 --> 00:18:50,653 Okay. 333 00:18:51,454 --> 00:18:52,754 This is why... 334 00:18:52,754 --> 00:18:54,853 you can never know who someone is even if you've known them forever. 335 00:18:55,524 --> 00:18:57,323 I didn't expect this from Han Do Kyung. 336 00:18:57,323 --> 00:18:58,353 OCTOBER 24, 2014 337 00:18:58,893 --> 00:19:00,194 October 24? 338 00:19:00,393 --> 00:19:01,524 What? 339 00:19:03,224 --> 00:19:04,363 A death from a fall. 340 00:19:05,563 --> 00:19:07,163 They concluded it was suicide? 341 00:19:15,573 --> 00:19:16,603 CASE REPORT, UNEXPECTED DEATH OF LEE GEUN WOO 342 00:19:16,903 --> 00:19:18,313 OCTOBER 24, DIED FROM A FALL, SUICIDE 343 00:19:19,113 --> 00:19:21,313 October 24, died from a fall, suicide. 344 00:19:21,313 --> 00:19:22,684 HEART, LUNG, AND VARIOUS ORGAN RUPTURES FROM A FALL 345 00:19:29,323 --> 00:19:31,593 Cut. Good job. 346 00:19:31,893 --> 00:19:34,393 - Did it come out well? - It was good. It was very good. 347 00:19:34,393 --> 00:19:36,563 - Have a drink. - Go ahead. I'll clean up first. 348 00:19:36,563 --> 00:19:37,764 Okay. 349 00:19:37,764 --> 00:19:40,563 UNFAIR DISMISSALS OF HANGOOK INDUSTRIAL'S TEMPORARY EMPLOYEES 350 00:19:42,633 --> 00:19:43,974 BROTHER 351 00:19:45,403 --> 00:19:47,403 Hey, I'm busy right now. I'll call you... 352 00:19:47,403 --> 00:19:48,873 Jin Woo. Can we meet up right now? 353 00:19:48,873 --> 00:19:51,573 - I'll go to your office. - Right now? 354 00:19:53,274 --> 00:19:54,643 I can't go right now. 355 00:19:54,643 --> 00:19:55,883 I just finished my coverage. 356 00:19:55,883 --> 00:19:57,153 - Where are you? - Myeong-dong. 357 00:19:57,153 --> 00:19:58,254 I'll be there in 10 minutes. 358 00:19:58,254 --> 00:20:00,484 It'll take me about an hour. 359 00:20:00,484 --> 00:20:02,323 Do you want to wait at my office for a bit? 360 00:20:03,184 --> 00:20:04,224 Okay. I'll do that. 361 00:20:04,224 --> 00:20:05,893 What is it all of a sudden? 362 00:20:05,954 --> 00:20:08,194 I just met with someone, and... 363 00:20:08,923 --> 00:20:11,464 It'll take too long to explain. Let's talk in person. 364 00:20:12,934 --> 00:20:14,133 I have something to give you too. 365 00:20:14,133 --> 00:20:16,264 Okay. I'll try to get there as soon as possible. 366 00:20:18,534 --> 00:20:20,234 Mr. Lee. Come and have a drink. 367 00:20:20,544 --> 00:20:21,774 My brother's waiting for me. 368 00:20:22,804 --> 00:20:24,613 Just have one drink. Okay? 369 00:20:24,613 --> 00:20:28,113 - I can't. - Just have one drink before you go. 370 00:20:28,284 --> 00:20:30,014 - Fine. I'll have one drink. - Okay. 371 00:20:30,014 --> 00:20:31,113 - Just one drink! - Just one drink? 372 00:20:31,113 --> 00:20:32,214 Yes. 373 00:20:32,214 --> 00:20:34,684 Here's your seat. 374 00:20:35,153 --> 00:20:37,353 Pour him a drink. 375 00:20:40,093 --> 00:20:42,123 - Here. - Fill it up. 376 00:20:44,464 --> 00:20:47,063 - Cheers! - You worked hard. 377 00:20:54,073 --> 00:20:57,313 THE RECORD OF 10,000 DAYS OF JOURNALISTS IN THE ERA OF NEWS 378 00:20:58,014 --> 00:20:59,244 I guess he left. 379 00:21:02,383 --> 00:21:03,613 I should've just had one drink. 380 00:21:07,484 --> 00:21:09,784 TIMES 381 00:21:12,153 --> 00:21:15,623 I'm sorry. I was going to have just one glass but ended up having a box. 382 00:21:15,923 --> 00:21:16,964 Jin Woo. 383 00:21:18,494 --> 00:21:19,893 HAN DO KYUNG 384 00:21:21,403 --> 00:21:23,833 Is that you, Do Kyung? What's up? 385 00:21:24,974 --> 00:21:26,034 Geun Woo... 386 00:21:27,444 --> 00:21:28,573 Your brother. 387 00:21:36,913 --> 00:21:38,014 Who are you? 388 00:21:38,984 --> 00:21:40,623 Where did you come from? 389 00:21:41,054 --> 00:21:43,054 Move over! Move! 390 00:21:45,994 --> 00:21:47,323 - Jin Woo. - Let go of me. 391 00:21:47,323 --> 00:21:48,994 - Jin Woo. - Let go of me, you punk! 392 00:21:50,893 --> 00:21:52,464 - Jin Woo. - Let go of me! 393 00:22:17,393 --> 00:22:18,454 Geun Woo. 394 00:22:21,323 --> 00:22:22,663 Geun Woo? 395 00:22:25,663 --> 00:22:26,734 Geun Woo. 396 00:22:36,843 --> 00:22:39,744 The autopsy on Lee, an aide of Assemblyman Seo Ki Tae... 397 00:22:39,744 --> 00:22:42,643 revealed no signs of a murder. 398 00:22:43,143 --> 00:22:46,583 The police are assuming it as a case of suicide as his shoes... 399 00:22:46,583 --> 00:22:49,524 were found on the rooftop of the building and investigating. 400 00:22:49,784 --> 00:22:52,093 - Oh gosh... - Jin Woo. 401 00:22:52,323 --> 00:22:54,994 It's similar to Geun Woo's incident. 402 00:22:54,994 --> 00:22:56,024 Hold on. 403 00:23:01,434 --> 00:23:03,004 CLIPPINGS OF ARTICLES ON GEUN WOO 404 00:23:09,643 --> 00:23:11,313 CHOI CHEOL HO 405 00:23:12,643 --> 00:23:14,684 CHOI CHEOL HO 406 00:23:15,813 --> 00:23:16,944 Choi Cheol Ho. 407 00:23:17,754 --> 00:23:19,383 CHOI CHEOL HO, SENIOR MANAGER, JC TELECOM ACCOUNT TEAM 2 408 00:23:19,583 --> 00:23:21,623 Hey, Jin Woo. Jin Woo. 409 00:23:21,954 --> 00:23:23,893 Wait. Jin Woo. 410 00:23:24,123 --> 00:23:26,853 Jin Woo! Where are you going at this hour? 411 00:23:26,853 --> 00:23:29,494 He does that every time whenever Geun Woo is mentioned. 412 00:23:45,014 --> 00:23:46,714 MA UN POLICE STATION 413 00:24:01,923 --> 00:24:04,333 We kept saying it to the police. 414 00:24:04,333 --> 00:24:05,994 That he's not someone who will commit suicide. 415 00:24:08,004 --> 00:24:09,063 Well... 416 00:24:09,603 --> 00:24:12,903 I heard he had been under internal investigation for embezzlement. 417 00:24:13,734 --> 00:24:15,974 - Did you know it? - Not at all. 418 00:24:17,313 --> 00:24:18,444 It's impossible. 419 00:24:18,744 --> 00:24:20,014 He even went to a workshop with his colleagues... 420 00:24:20,014 --> 00:24:22,313 just a week before then. 421 00:24:22,313 --> 00:24:23,444 A workshop? 422 00:24:23,954 --> 00:24:26,514 Did he say anything about meeting someone... 423 00:24:26,514 --> 00:24:27,883 on the day of his death? 424 00:24:28,284 --> 00:24:29,323 I don't know. 425 00:24:29,823 --> 00:24:31,794 He just said he's going to come home later than usual. 426 00:24:31,794 --> 00:24:34,593 When he was found, he didn't have a cell phone. 427 00:24:35,823 --> 00:24:37,633 There was no mention on the investigation record. 428 00:24:37,633 --> 00:24:39,294 He had two cell phones. 429 00:24:39,893 --> 00:24:41,304 For the phone for work, 430 00:24:41,304 --> 00:24:43,804 his company paid for the phone and the bills. 431 00:24:44,103 --> 00:24:46,034 Only the phone for work was found. 432 00:24:46,034 --> 00:24:47,774 Where is the phone that was found then? 433 00:24:47,774 --> 00:24:49,274 The police took it. 434 00:24:49,603 --> 00:24:51,913 They said they're going to return it to the company as they paid for it. 435 00:24:56,184 --> 00:24:58,883 I see. Thank you for your time. 436 00:24:59,813 --> 00:25:00,853 You're welcome. 437 00:25:12,893 --> 00:25:14,264 Who are these people? 438 00:25:15,563 --> 00:25:19,333 He sometimes met politicians for work. 439 00:25:20,304 --> 00:25:22,403 You know it. During election periods, 440 00:25:22,403 --> 00:25:25,944 everyone takes pictures here and there, doing "voluntary" work. 441 00:25:27,173 --> 00:25:30,813 Did he ever talk about Seo Ki Tae? 442 00:25:31,083 --> 00:25:32,684 Not really. 443 00:25:33,184 --> 00:25:34,954 The Senior Manager of the Media Relations Team at JC Telecom... 444 00:25:34,954 --> 00:25:36,883 has the file of the investigation record without missing anything. 445 00:25:36,883 --> 00:25:39,054 If it's really embezzlement, there must be the money he pocketed. 446 00:25:39,494 --> 00:25:41,563 The accounts of him and his family are all clear. 447 00:25:41,563 --> 00:25:43,423 Their house looked ordinary as well. 448 00:25:43,423 --> 00:25:45,294 I did hear they searched his house and company... 449 00:25:45,294 --> 00:25:46,764 but couldn't find anything. 450 00:26:25,833 --> 00:26:28,274 CASE REPORT 451 00:26:45,024 --> 00:26:47,153 This is no joke. 452 00:26:47,353 --> 00:26:50,724 Of course. There are only four in the world. 453 00:26:51,694 --> 00:26:53,534 This is so good. 454 00:26:53,534 --> 00:26:55,204 Are you sure there are only four of these? 455 00:26:55,204 --> 00:26:56,264 Sure. 456 00:26:57,163 --> 00:26:59,833 They made this to obtain certification 5G technology. 457 00:26:59,833 --> 00:27:01,373 But the production cost was so high... 458 00:27:01,373 --> 00:27:03,073 that the manufacturer gave up manufacturing it. 459 00:27:03,073 --> 00:27:06,244 The two of them happened to come to my office. 460 00:27:06,474 --> 00:27:09,883 The assemblyman gave one of them to me. 461 00:27:10,984 --> 00:27:12,754 By the way, can't you really fix it? 462 00:27:12,754 --> 00:27:14,554 Your office stinks so much. 463 00:27:15,083 --> 00:27:16,724 It's bearable when you're used to it. 464 00:27:16,984 --> 00:27:20,123 But is it really okay to give such a valuable phone to me? 465 00:27:20,123 --> 00:27:21,593 I gave it to you because it's okay. 466 00:27:22,264 --> 00:27:25,333 You wouldn't find a phone like that in years to come. 467 00:27:25,764 --> 00:27:27,903 - Make good use of it. - All right. 468 00:27:39,073 --> 00:27:40,913 That one hasn't changed one bit. 469 00:28:03,034 --> 00:28:06,103 2014 NATIONAL COLLEGE REPORTERS AWARDS 470 00:28:10,774 --> 00:28:13,714 BROADCAST JOURNALIST ASSOCIATION 471 00:28:28,994 --> 00:28:32,563 TIMES 472 00:28:35,004 --> 00:28:39,633 BROADCASTING EQUIPMENT IS A PRECIOUS PROPERTY OF TIMES! 473 00:28:49,684 --> 00:28:50,913 Did something happen to him? 474 00:28:51,284 --> 00:28:54,153 TIMES LEE JIN WOO 475 00:28:54,153 --> 00:28:56,554 REPORTER LEE JIN WOO DIED IN A CAR ACCIDENT 476 00:28:59,893 --> 00:29:01,663 - Jin Woo. - You called me, didn't you? 477 00:29:02,093 --> 00:29:03,593 I saw it too late yesterday. 478 00:29:03,823 --> 00:29:07,434 Jin Woo, you didn't forget what I said before, did you? 479 00:29:07,434 --> 00:29:09,133 That Young Jae killed me and started a company? 480 00:29:09,133 --> 00:29:10,133 No. 481 00:29:10,133 --> 00:29:12,234 The time and the date of your car accident. 482 00:29:12,234 --> 00:29:13,603 How can I forget it? 483 00:29:13,603 --> 00:29:16,444 October 18, 11:37pm, Mapo Bridge. 484 00:29:16,444 --> 00:29:18,514 Right? You surely remember it, right? 485 00:29:19,073 --> 00:29:20,714 But why did it not change? 486 00:29:20,714 --> 00:29:23,813 Why? Does it still say I'll die at Mapo Bridge? 487 00:29:24,014 --> 00:29:25,054 Yes. 488 00:29:25,054 --> 00:29:27,454 Everything else changed, except for your car accident. 489 00:29:29,823 --> 00:29:31,494 Well, it will change when the time comes. 490 00:29:31,494 --> 00:29:33,494 It'll be okay as long as I don't go there at that time. 491 00:29:33,954 --> 00:29:35,994 - It's true, but... - How about Do Kyung? 492 00:29:35,994 --> 00:29:37,734 Did anything about him change? 493 00:29:37,734 --> 00:29:38,863 Wait. 494 00:29:41,633 --> 00:29:45,204 2015 SEO KI TAE HAN DO KYUNG 495 00:29:50,903 --> 00:29:53,113 Just a moment, Jin Woo. My phone is running out of battery. 496 00:30:01,623 --> 00:30:02,784 Nothing has changed. 497 00:30:03,883 --> 00:30:06,554 The guys behind him must've done it. 498 00:30:06,994 --> 00:30:08,423 How can I find him? 499 00:30:08,893 --> 00:30:10,663 Do Kyung, that punk is not going to say a thing about it. 500 00:30:10,994 --> 00:30:13,934 I know one of the guys who worked with Han Do Kyung. 501 00:30:13,934 --> 00:30:16,163 I'll find them through him. 502 00:30:16,163 --> 00:30:17,304 Who is he? 503 00:30:17,464 --> 00:30:19,474 The guy who was there when Han Do Kyung kidnapped me. 504 00:30:24,673 --> 00:30:26,974 - Detective Oh Jung Shik. - Detective Oh? 505 00:30:28,383 --> 00:30:29,613 I got it. 506 00:30:29,613 --> 00:30:31,014 I'll try to do what I can from my side too. 507 00:30:31,754 --> 00:30:32,913 Should I tail anyone? 508 00:30:32,913 --> 00:30:34,724 No, I'll be the one to make the move this time. 509 00:30:34,724 --> 00:30:36,883 In your time, I'm sure everyone is keeping hidden, 510 00:30:36,883 --> 00:30:38,494 since they've recently failed to assassinate my father. 511 00:30:38,593 --> 00:30:41,663 I'll find him here, and you can catch him there. 512 00:30:41,794 --> 00:30:44,063 So I don't have to do anything? 513 00:30:44,063 --> 00:30:45,234 Just play around? 514 00:30:45,534 --> 00:30:46,994 I do have... 515 00:30:47,264 --> 00:30:49,103 one request. 516 00:30:49,663 --> 00:30:51,403 Everything has returned to normal, 517 00:30:51,403 --> 00:30:53,103 so I don't have anyone who can help me with this. 518 00:30:53,304 --> 00:30:55,274 The people at DBS... 519 00:30:55,274 --> 00:30:56,573 aren't people who'd help me just because I ask. 520 00:30:57,403 --> 00:30:59,673 I want to ask Young Jae and Su Kyung... 521 00:30:59,774 --> 00:31:00,913 What about them? 522 00:31:00,913 --> 00:31:03,044 What are you talking about? 523 00:31:03,913 --> 00:31:06,554 Help Seo Jung In whenever she comes asking for help? 524 00:31:07,823 --> 00:31:09,123 Just help her if I say so. 525 00:31:09,123 --> 00:31:11,153 Why are you talking back so much to your CEO? 526 00:31:11,153 --> 00:31:12,623 Because it makes no sense. 527 00:31:12,623 --> 00:31:15,123 Why would Seo Jung In come to us for help? 528 00:31:15,123 --> 00:31:16,464 I'm sure she has plenty of people around her to help her. 529 00:31:16,524 --> 00:31:18,264 Seo Jung In said she wants you guys. 530 00:31:18,264 --> 00:31:19,333 What? 531 00:31:20,494 --> 00:31:21,863 - What is it? - Wait a minute. 532 00:31:21,863 --> 00:31:25,333 So we're helping her whenever she asks us to, right? 533 00:31:27,804 --> 00:31:30,504 But it's not for free, is it? 534 00:31:30,504 --> 00:31:31,843 How much is she paying? 535 00:31:32,073 --> 00:31:34,583 You're bringing up money before you even do the work? 536 00:31:34,944 --> 00:31:36,744 Just ask her yourself later. 537 00:31:37,583 --> 00:31:39,554 - I need you to do something. - What is it? 538 00:31:40,014 --> 00:31:41,184 - A wiretap. - What? 539 00:31:41,184 --> 00:31:43,353 - A wiretap? - Whenever you have time, 540 00:31:43,353 --> 00:31:44,554 study up on wiretapping. 541 00:31:44,554 --> 00:31:46,623 If you learn it, it'll become a great boon for you, 542 00:31:47,254 --> 00:31:48,593 in exactly five years. 543 00:31:48,764 --> 00:31:49,893 Five years. 544 00:31:53,393 --> 00:31:55,903 Are you ready? 545 00:31:56,063 --> 00:31:57,163 Of course. 546 00:31:57,903 --> 00:32:00,434 It's been five years since we've been ready. 547 00:32:00,434 --> 00:32:02,673 - Five years? - Yes, five years. 548 00:32:03,744 --> 00:32:04,944 It really has been five years. 549 00:32:05,774 --> 00:32:07,573 Why are you taking a photo? 550 00:32:07,913 --> 00:32:10,244 You darn otaku. Why would you take a photo? 551 00:32:10,244 --> 00:32:11,313 Erase it, now. 552 00:32:12,096 --> 00:32:15,035 Get out. Get out, everyone, out. 553 00:32:15,035 --> 00:32:17,566 Especially you, get out. 554 00:32:17,566 --> 00:32:19,606 Are you firing us? 555 00:32:19,676 --> 00:32:21,275 I love it here. 556 00:32:21,275 --> 00:32:22,346 That's not it. I'm just telling you to get out. 557 00:32:22,346 --> 00:32:23,606 I don't want to get out. 558 00:32:23,606 --> 00:32:25,215 This is going to be the company I work at forever. 559 00:32:25,215 --> 00:32:26,515 That's not what I mean. 560 00:32:26,876 --> 00:32:28,545 I'm telling you to leave work and go home for the day. 561 00:32:28,545 --> 00:32:29,616 Everyone, go have dinner on the company card. 562 00:32:29,616 --> 00:32:31,015 What's going on? 563 00:32:31,116 --> 00:32:33,686 Here, go. 564 00:32:33,816 --> 00:32:36,886 It's five dollars per person. Go. 565 00:32:36,886 --> 00:32:38,856 What? What can I do with this? 566 00:32:38,856 --> 00:32:40,525 What a cockroach. 567 00:32:40,525 --> 00:32:41,626 Okay, okay, what did she say? 568 00:32:41,626 --> 00:32:43,366 Only good things. 569 00:32:43,396 --> 00:32:44,795 All right. 570 00:32:45,295 --> 00:32:46,965 Don't be too grateful. We all need this once in a while. 571 00:32:46,965 --> 00:32:48,305 Could I get your autograph, please? 572 00:32:48,305 --> 00:32:51,035 You little otaku. 573 00:32:51,676 --> 00:32:55,376 - Gosh. - You're scaring her. 574 00:32:55,745 --> 00:32:57,475 Now they're out. 575 00:32:57,475 --> 00:32:59,646 Shall we begin? 576 00:33:03,186 --> 00:33:04,356 Move over. 577 00:33:04,485 --> 00:33:06,386 What a guy, just sitting there. 578 00:33:12,856 --> 00:33:14,526 That was so... 579 00:33:17,026 --> 00:33:18,095 Gosh. 580 00:33:26,606 --> 00:33:29,845 First, I'll go up to Detective Oh and provoke him. 581 00:33:31,646 --> 00:33:34,385 So that he gets scared and goes to the mastermind himself. 582 00:33:34,646 --> 00:33:36,046 What are you talking about? 583 00:33:37,986 --> 00:33:41,015 I did what with Han Do Kyung? 584 00:33:44,725 --> 00:33:45,995 Excuse me, Detective Oh. 585 00:33:45,995 --> 00:33:48,696 If a reporter came to you with this information, 586 00:33:49,396 --> 00:33:50,925 don't you know what it means? 587 00:33:53,265 --> 00:33:55,736 Are you reporting this? 588 00:33:56,135 --> 00:33:57,205 Correct! 589 00:33:57,606 --> 00:33:59,405 I'll report it on tomorrow's evening news. 590 00:33:59,475 --> 00:34:02,046 Detective Oh from Ma Un Police Serious Crime Team 2... 591 00:34:02,046 --> 00:34:05,276 collaborated with Han Do Kyung, who attempted to murder Seo Ki Tae. 592 00:34:05,276 --> 00:34:07,216 They have a deeply intertwined relationship... 593 00:34:07,216 --> 00:34:08,586 - Hey! - What? 594 00:34:10,245 --> 00:34:13,655 I've gathered all the evidence, and I have confirmed testimonies. 595 00:34:14,285 --> 00:34:15,555 So... 596 00:34:20,196 --> 00:34:23,595 I hope you enjoy the four meals you have left in freedom. 597 00:34:23,595 --> 00:34:25,466 You know jail food is terrible, right? 598 00:34:38,046 --> 00:34:40,946 So he'll meet with the person in charge to ask to be saved, 599 00:34:40,946 --> 00:34:43,285 - I'm sure he'll be persistent. - That's right. 600 00:34:43,486 --> 00:34:46,155 And we'll end up at their meeting spot... 601 00:34:47,416 --> 00:34:48,555 to tap it. 602 00:34:49,526 --> 00:34:51,126 Gosh. 603 00:34:52,325 --> 00:34:56,466 Don't worry about it. It's because this is used. 604 00:34:56,526 --> 00:34:59,066 It works just fine. 605 00:35:03,836 --> 00:35:05,805 MA UN POLICE STATION 606 00:35:06,975 --> 00:35:08,646 Why isn't he coming out? 607 00:35:10,345 --> 00:35:12,975 Maybe he just called them from his desk? 608 00:35:13,345 --> 00:35:14,946 They'll definitely call him out to meet in person, 609 00:35:14,946 --> 00:35:18,385 since they'll be worried about whether they were exposed. 610 00:35:40,876 --> 00:35:43,575 He's the colleague who was closest to my husband. 611 00:35:43,975 --> 00:35:47,345 Even at the funeral, none of his colleagues came, 612 00:35:47,345 --> 00:35:48,986 except for him. 613 00:35:50,446 --> 00:35:52,785 You really won't publish anything on this? 614 00:35:52,785 --> 00:35:53,856 Of course not. 615 00:35:54,256 --> 00:35:56,155 I'll make sure you don't suffer any consequences, 616 00:35:56,155 --> 00:35:57,995 so please relax and tell me everything you can. 617 00:35:59,955 --> 00:36:03,365 First of all, things are different from how they were reported. 618 00:36:03,396 --> 00:36:04,865 After Cheol Ho died, 619 00:36:04,865 --> 00:36:08,936 the company started saying he was meeting with an outsider. 620 00:36:09,836 --> 00:36:11,436 It wasn't an internal incident? 621 00:36:12,205 --> 00:36:13,276 Not at all. 622 00:36:13,276 --> 00:36:16,575 I saw him leaving his coworkers, 623 00:36:16,805 --> 00:36:18,115 on my way home that night. 624 00:36:19,175 --> 00:36:21,175 He said he had to meet someone, and that he was leaving first. 625 00:36:22,015 --> 00:36:24,986 Then do you know anything about that meeting? 626 00:36:24,986 --> 00:36:27,015 He didn't take his car, 627 00:36:27,015 --> 00:36:29,455 so I assumed he was going to drink. 628 00:36:30,325 --> 00:36:34,225 He did say he was going to Myeong-dong. 629 00:36:36,095 --> 00:36:38,236 Myeong-dong. I'll be there in 10 minutes. 630 00:36:38,236 --> 00:36:40,466 I just met with someone. 631 00:36:40,666 --> 00:36:44,635 This is just a rumor... 632 00:36:48,075 --> 00:36:49,675 Thank you for your time. 633 00:36:49,876 --> 00:36:51,446 I'll take my leave then. 634 00:36:54,446 --> 00:36:57,015 Yes, I asked the card company and got it from them. 635 00:36:58,216 --> 00:36:59,455 Just a moment. 636 00:37:00,885 --> 00:37:02,455 CARD USAGE REPORT 637 00:37:03,155 --> 00:37:05,256 That day, 638 00:37:05,595 --> 00:37:07,425 he took the subway in front of the office, 639 00:37:07,425 --> 00:37:10,066 and got off at Myeong-dong Station at 18:58. 640 00:37:10,696 --> 00:37:14,936 At 19:50, he got on the bus returning home from Myeong-dong. 641 00:37:15,305 --> 00:37:16,936 7:50pm? 642 00:37:24,106 --> 00:37:26,146 Why did you write down my name for something I didn't eat? 643 00:37:26,146 --> 00:37:28,446 - We can just total it. - I just had ox bone soup. 644 00:37:28,446 --> 00:37:29,646 Do the math. 645 00:37:29,646 --> 00:37:31,245 - There's only three of us... - Hey, guys. 646 00:37:32,555 --> 00:37:34,756 Last year, the office was broken into once, right? 647 00:37:34,756 --> 00:37:36,785 When I went to the country because of Geun Woo? 648 00:37:39,455 --> 00:37:42,066 It was broken into, but nothing was taken. 649 00:37:42,066 --> 00:37:44,365 It was searched though, so it was scary. 650 00:37:44,365 --> 00:37:46,566 The same thing happened at your place not long after. 651 00:37:46,566 --> 00:37:47,936 Gosh, how scary. 652 00:37:49,436 --> 00:37:50,506 Jin Woo. 653 00:37:50,705 --> 00:37:53,606 Chairman Kwon Min Soo did that. 654 00:37:53,606 --> 00:37:55,845 When you were investigating labor at Yeseok Electric, 655 00:37:55,845 --> 00:37:59,115 we got angry and wrote a bunch of special reports, 656 00:37:59,115 --> 00:38:00,816 which got them all riled up. 657 00:38:01,015 --> 00:38:02,245 What is it now? 658 00:38:03,416 --> 00:38:05,986 There was a rumor that Cheol Ho didn't take money, 659 00:38:06,555 --> 00:38:09,285 but certain documents from the company. 660 00:38:09,455 --> 00:38:11,026 After his death, I looked into... 661 00:38:11,026 --> 00:38:14,555 all of the hard copies of his documents too. 662 00:38:14,555 --> 00:38:16,566 I just met with someone. 663 00:38:16,566 --> 00:38:17,765 I have something to give you too. 664 00:38:17,765 --> 00:38:20,696 Mr. Han, we need to investigate further. 665 00:38:20,696 --> 00:38:23,365 We need to search in other places, not just here. 666 00:38:23,666 --> 00:38:25,876 The guy who was with Han Do Kyung when I was kidnapped, 667 00:38:26,006 --> 00:38:27,405 Detective Oh Jung Shik. 668 00:38:29,946 --> 00:38:33,115 The person who ransacked this place might not have been Chairman Kwon. 669 00:38:33,115 --> 00:38:35,186 - Then who? - If Geun Woo got... 670 00:38:35,186 --> 00:38:37,446 something from Choi Cheol Ho that night, 671 00:38:38,455 --> 00:38:41,155 and was trying to get those materials to me... 672 00:38:44,225 --> 00:38:45,225 Darn it. 673 00:38:45,225 --> 00:38:46,655 - Hey, Jin Woo. - Jin Woo? 674 00:38:47,626 --> 00:38:51,095 Chase after him, quickly. Go with him now. 675 00:38:51,196 --> 00:38:52,896 - I... - Hurry up and go! 676 00:38:52,896 --> 00:38:54,265 Can I use the company card? 677 00:39:00,736 --> 00:39:02,745 Jin Woo, Jin Woo. 678 00:39:02,845 --> 00:39:04,606 Hey, Jin Woo. 679 00:39:05,515 --> 00:39:08,216 Hey, you know you're out of your mind now, right? 680 00:39:08,216 --> 00:39:10,686 Consult with me before you do anything rash. 681 00:39:10,686 --> 00:39:11,856 I need to meet with Do Kyung. 682 00:39:11,856 --> 00:39:13,785 He's definitely hiding something from me. 683 00:39:13,785 --> 00:39:16,155 - Like what? - The thing Geun Woo left behind. 684 00:39:16,455 --> 00:39:17,925 What do you think that is? 685 00:39:18,725 --> 00:39:21,995 Geun Woo might have died because of that. 686 00:39:22,166 --> 00:39:23,166 I have to find it. 687 00:39:23,166 --> 00:39:24,425 I need to find it to figure out who killed him. 688 00:39:24,425 --> 00:39:27,495 Hey, hey. Stop already. 689 00:39:27,495 --> 00:39:29,606 We didn't find anything when we put his things in order. 690 00:39:29,606 --> 00:39:30,705 Let go. 691 00:39:31,475 --> 00:39:33,305 You're going to cause more trouble again. 692 00:39:33,305 --> 00:39:34,475 I said it's not possible. 693 00:39:34,475 --> 00:39:37,905 A prisoner on trial can only receive one visit per day. 694 00:39:38,216 --> 00:39:40,946 Han Do Kyung has already had his visit for the day. 695 00:39:40,946 --> 00:39:42,986 I'm asking who that visitor was? 696 00:39:42,986 --> 00:39:44,446 He has no friends or family. 697 00:39:44,446 --> 00:39:46,655 I cannot tell you that. 698 00:39:47,186 --> 00:39:48,526 OPEN CAMPUS, A HOPEFUL FUTURE 699 00:39:48,526 --> 00:39:50,356 Let me ask you for this favor. 700 00:39:50,356 --> 00:39:53,026 I have to tell him something, and so does he. 701 00:39:53,026 --> 00:39:55,325 How many times do I have to tell you? 702 00:39:55,325 --> 00:39:57,026 It's not within my power. 703 00:39:57,026 --> 00:39:58,566 He might die! 704 00:39:58,566 --> 00:40:01,336 Jin Woo, calm down. We can come back tomorrow. 705 00:40:02,006 --> 00:40:03,606 Jin Woo, let's go. 706 00:40:03,736 --> 00:40:05,836 Where are you going? The car's over here. 707 00:40:06,276 --> 00:40:07,405 Wait. 708 00:40:07,535 --> 00:40:09,106 What are you up to now? 709 00:40:09,146 --> 00:40:12,675 Just a minute. I only need a minute. 710 00:40:12,845 --> 00:40:14,475 Just a minute. 711 00:40:14,475 --> 00:40:16,916 - I said I just need a minute. - I'm sorry. 712 00:40:16,916 --> 00:40:19,285 Let me go. I have to meet with Do Kyung. 713 00:40:34,836 --> 00:40:36,535 Hey. Wake up. He came out. 714 00:40:36,535 --> 00:40:37,805 Who? What? 715 00:40:41,305 --> 00:40:43,006 Hold on. Put your head down. 716 00:40:43,006 --> 00:40:44,075 He might see us. 717 00:40:44,075 --> 00:40:45,845 - Put your head down. Hurry. - This is as far as I can go. 718 00:40:46,216 --> 00:40:48,586 He didn't see us. Let's go. 719 00:40:48,586 --> 00:40:49,885 I'm going to follow him now. 720 00:40:59,756 --> 00:41:01,425 Where on earth is he going? 721 00:41:01,765 --> 00:41:04,566 Don't get too close. We might get caught. 722 00:41:16,546 --> 00:41:17,705 This must be it. 723 00:41:22,916 --> 00:41:24,856 A Japanese restaurant is easier to wiretap... 724 00:41:24,856 --> 00:41:26,015 because they have separate rooms. 725 00:41:26,816 --> 00:41:29,356 Is it time to show off the skills I've acquired over five years? 726 00:41:29,756 --> 00:41:30,825 I'll be back. 727 00:41:31,356 --> 00:41:33,856 Do Young Jae. Be careful. 728 00:41:36,796 --> 00:41:38,196 - Adios. - Stop it. 729 00:41:53,216 --> 00:41:55,446 - Which room are you going to, sir? - I'm with him. 730 00:42:35,885 --> 00:42:37,785 Welcome. 731 00:42:37,955 --> 00:42:40,225 Please have a seat. 732 00:42:40,225 --> 00:42:42,026 Please have a seat here. 733 00:42:42,026 --> 00:42:43,526 Have a seat here. 734 00:42:44,026 --> 00:42:46,696 Sit down. 735 00:42:47,135 --> 00:42:49,736 Enjoy your meal. 736 00:42:49,905 --> 00:42:51,066 He's back. 737 00:42:55,276 --> 00:42:56,446 How did it go? 738 00:42:57,276 --> 00:42:59,416 I got lucky. It was perfect. 739 00:42:59,776 --> 00:43:02,285 What is this? Why can't I hear anything? 740 00:43:03,845 --> 00:43:05,655 Is there a problem? 741 00:43:07,055 --> 00:43:08,256 I can't hear anything. 742 00:43:10,225 --> 00:43:12,196 - Did you forget to charge it? - Didn't you do it? 743 00:43:12,995 --> 00:43:15,495 - You said you charged it. - When did I say that? 744 00:43:15,495 --> 00:43:18,796 You said that you would do it earlier. 745 00:43:19,265 --> 00:43:22,305 I was talking about my cell phone. 746 00:43:22,305 --> 00:43:24,765 I was telling you I was unplugging your phone to charge mine. 747 00:43:24,765 --> 00:43:27,475 Gosh. That's why my cell phone only has 15 percent... 748 00:43:30,075 --> 00:43:31,946 Are you an idiot? 749 00:43:31,946 --> 00:43:33,316 Are you a fool? 750 00:43:33,316 --> 00:43:36,216 How many times must I tell you to plug it in? 751 00:43:36,216 --> 00:43:37,716 Enough. Stop fighting. 752 00:43:40,486 --> 00:43:43,655 So you guys are saying that we can't wiretap them... 753 00:43:43,655 --> 00:43:44,955 because it doesn't have batteries? 754 00:43:45,256 --> 00:43:47,356 Well... Yes. Darn. 755 00:43:49,466 --> 00:43:52,265 I'm sorry. What should we do about this? 756 00:43:55,205 --> 00:43:57,865 Do you know which room Detective Oh went into, right? 757 00:43:58,205 --> 00:43:59,205 Yes. 758 00:44:16,686 --> 00:44:18,425 - I don't need to go. - Yes, you do. 759 00:44:18,425 --> 00:44:20,626 Gosh. Forget it. You get upstairs over there. 760 00:44:21,865 --> 00:44:24,066 Yes. We just came in. 761 00:44:24,526 --> 00:44:26,566 The second floor? Okay. 762 00:44:39,345 --> 00:44:41,515 It's that room. The room at the end. 763 00:44:44,216 --> 00:44:45,416 Do you have reservations? 764 00:44:45,416 --> 00:44:47,416 - Well... - Where's the restroom? 765 00:44:47,586 --> 00:44:48,686 You need to go? 766 00:44:49,225 --> 00:44:51,126 - Let's go to the restroom first. - Over there? 767 00:45:05,805 --> 00:45:07,635 Why did you push me? 768 00:45:07,635 --> 00:45:09,205 What else could I do? We were in a hurry. 769 00:45:13,475 --> 00:45:15,546 I'm sorry. We... 770 00:45:15,546 --> 00:45:17,586 You've heard of "Current Events Desk", right? 771 00:45:17,586 --> 00:45:19,916 We're covering a story for it. Please bear with us for a moment. 772 00:45:19,916 --> 00:45:21,285 What's the story about? 773 00:45:24,026 --> 00:45:26,055 We got an anonymous tip that... 774 00:45:26,055 --> 00:45:28,356 the origin of the ingredients isn't what they claim. 775 00:45:28,356 --> 00:45:30,626 Where do you think it came from after trying it? 776 00:45:33,336 --> 00:45:36,436 Does it taste any different? 777 00:45:38,606 --> 00:45:40,436 If it's good, it doesn't matter. 778 00:45:41,305 --> 00:45:42,376 It's good, right? 779 00:46:45,618 --> 00:46:47,158 I guess Jin Woo went to see him. 780 00:46:47,518 --> 00:46:49,388 Seeing how you came here right away. 781 00:46:50,259 --> 00:46:51,888 I guess you are scared. 782 00:46:53,299 --> 00:46:54,759 Politicians have... 783 00:46:55,698 --> 00:46:57,469 more than one thing to be scared of. 784 00:46:58,368 --> 00:47:01,498 They're afraid they'll lose votes when they see leaves fall. 785 00:47:02,439 --> 00:47:04,509 What did Lee Jin Woo say when you told him? 786 00:47:05,709 --> 00:47:08,308 He didn't believe you, right? I don't think he did. 787 00:47:09,149 --> 00:47:10,149 Am I wrong? 788 00:47:10,149 --> 00:47:12,118 He'll believe me when I show him the evidence. 789 00:47:13,978 --> 00:47:15,049 That's right. 790 00:47:16,419 --> 00:47:19,888 You have evidence. Don't you, Mr. Han? 791 00:47:23,459 --> 00:47:25,698 That's why we accepted you. 792 00:47:25,928 --> 00:47:28,799 You got your position at the cost of your friend's brother's life. 793 00:47:29,399 --> 00:47:31,469 You should've protected it until the end. 794 00:47:31,469 --> 00:47:33,339 What is this? 795 00:47:34,299 --> 00:47:35,609 If I'm being frank with you, 796 00:47:36,609 --> 00:47:38,908 if you killed Lee Jin Woo like I told you to, 797 00:47:38,908 --> 00:47:40,308 this would've never happened. 798 00:47:40,879 --> 00:47:43,908 You brought this on yourself by keeping him in the station... 799 00:47:43,908 --> 00:47:45,819 to save his life or something. 800 00:47:46,248 --> 00:47:47,719 You made me do it! 801 00:47:49,049 --> 00:47:50,489 You told me to kill Seo Ki Tae. 802 00:47:52,689 --> 00:47:53,919 You did it. 803 00:47:55,489 --> 00:47:58,899 I may have told you to do it, but you're the one who did it. 804 00:48:00,728 --> 00:48:01,799 Am I wrong? 805 00:48:08,768 --> 00:48:12,038 In any case, get me out of here as soon as possible. 806 00:48:12,478 --> 00:48:16,009 If not, I'm going to hand over all the evidence I have to Jin Woo. 807 00:48:16,009 --> 00:48:17,109 Give it to him. 808 00:48:19,419 --> 00:48:21,248 Give Lee Jin Woo the evidence. 809 00:48:23,649 --> 00:48:25,489 Stop saying things you don't mean. 810 00:48:26,658 --> 00:48:28,888 If I send Jin Woo the evidence, 811 00:48:28,888 --> 00:48:30,388 - all of you will be done... - In any case, 812 00:48:33,198 --> 00:48:35,529 I've said everything I need to say, so I'll get going now. 813 00:48:38,428 --> 00:48:40,038 Just be aware that you're the one... 814 00:48:40,038 --> 00:48:43,239 who dug your own grave and lied it in. 815 00:48:47,078 --> 00:48:50,379 Be sure to send the evidence that you have... 816 00:48:51,408 --> 00:48:52,649 to Lee Jin Woo. 817 00:48:53,348 --> 00:48:54,379 Understand? 818 00:48:54,819 --> 00:48:57,089 Did you think I wouldn't be able to do it if you said that... 819 00:48:57,319 --> 00:48:58,759 because I would be afraid of you? 820 00:49:00,919 --> 00:49:03,228 You've got the wrong idea of me. 821 00:49:04,558 --> 00:49:05,598 No. 822 00:49:07,098 --> 00:49:08,228 I have the right idea of you. 823 00:49:09,598 --> 00:49:11,498 I know exactly who you are which is why you're there... 824 00:49:11,498 --> 00:49:13,038 and I'm here. 825 00:49:13,698 --> 00:49:16,808 Let's never see each other again until the day we die. 826 00:49:51,839 --> 00:49:53,308 HAPPY CORRECTION, HAPPY CITIZENS 827 00:50:00,478 --> 00:50:02,149 What do you want to do with Han Do Kyung? 828 00:50:06,018 --> 00:50:07,259 What do you mean? 829 00:50:08,459 --> 00:50:09,928 We should do what we always did. 830 00:50:30,848 --> 00:50:32,248 SEO JUNG IN 831 00:50:38,859 --> 00:50:39,919 Yes. 832 00:50:40,759 --> 00:50:41,888 Jin Woo. 833 00:50:42,489 --> 00:50:44,928 I found out who the mastermind behind Han Do Kyung is. 834 00:50:45,859 --> 00:50:47,058 But he's... 835 00:50:48,868 --> 00:50:51,268 someone who is the nearest to my father. 836 00:50:52,868 --> 00:50:54,268 Assemblywoman Kim Young Ju. 837 00:50:55,638 --> 00:50:56,768 Are you sure? 838 00:50:57,368 --> 00:50:58,669 I saw it. 839 00:50:58,669 --> 00:51:00,939 Detective Oh and Assemblywoman Kim Young Ju met. 840 00:51:02,509 --> 00:51:04,209 I'll meet Do Kyung tomorrow. 841 00:51:08,419 --> 00:51:10,919 Han Do Kyung will call you tomorrow. 842 00:51:13,319 --> 00:51:14,989 I think Do Kyung changed his mind as well. 843 00:51:15,288 --> 00:51:17,359 I'll persuade him. Don't worry. 844 00:51:17,558 --> 00:51:18,728 He will confess. 845 00:51:18,859 --> 00:51:20,428 All right. 846 00:51:44,989 --> 00:51:47,689 WEEKLY APPROVAL LIST OF USING BLANKETS 847 00:51:47,689 --> 00:51:50,388 PRISON NUMBER 6381, HAN DO KYUNG 848 00:52:16,118 --> 00:52:17,719 WEEKLY APPROVAL LIST OF USING BLANKETS 849 00:52:17,719 --> 00:52:19,319 PRISON NUMBER 6381, HAN DO KYUNG 850 00:52:20,788 --> 00:52:23,788 Han Do Kyung who was arrested on suspicion of attempted murder... 851 00:52:23,788 --> 00:52:26,828 made away with himself. 852 00:52:26,998 --> 00:52:30,629 As he left a suicide note saying he acted alone... 853 00:52:30,629 --> 00:52:33,339 and asking for forgiveness, 854 00:52:33,339 --> 00:52:35,669 the investigation is going to end. 855 00:52:35,808 --> 00:52:38,009 Suicide, my foot. Let me see his suicide note! 856 00:52:38,009 --> 00:52:39,009 Get out. 857 00:52:39,009 --> 00:52:41,038 The CCTV in the corridor was timely broken yesterday, 858 00:52:41,038 --> 00:52:44,109 and you can't even let me check the suicide note? 859 00:52:44,109 --> 00:52:45,618 Get out. Take him away quickly. 860 00:52:45,618 --> 00:52:48,448 Tell the chief to come out! 861 00:52:48,448 --> 00:52:50,748 WEST DETENTION CENTER 862 00:52:50,919 --> 00:52:54,859 I can't tell you any information unless you're his family. 863 00:52:55,158 --> 00:52:56,288 Please get out. 864 00:53:00,498 --> 00:53:03,598 OK CIVIL COMPLAINT CENTER 865 00:53:06,038 --> 00:53:07,698 Yes, this is Lee Jin Woo from Times. 866 00:53:07,768 --> 00:53:10,868 I'm Detective Yoon Seong Ho. Can I see you for a moment? 867 00:53:10,939 --> 00:53:12,169 Where do I have to go? 868 00:53:50,779 --> 00:53:54,448 Mr. Han told me to deliver his message to you in person. 869 00:53:55,078 --> 00:53:56,989 I'm sorry for asking such a favor. 870 00:54:01,288 --> 00:54:03,158 CASE NUMBER 19A 1130 TO 1170 871 00:54:03,158 --> 00:54:04,989 CASE NUMBER 18D 5050 TO 5100 872 00:55:22,839 --> 00:55:23,939 Get in! 873 00:55:24,439 --> 00:55:26,009 He came here. 874 00:55:29,879 --> 00:55:31,209 TIMES 875 00:56:05,478 --> 00:56:07,978 HANBIT PHARMACY 876 00:56:08,618 --> 00:56:10,089 "Hanbit Pharmacy". 877 00:56:10,788 --> 00:56:12,419 She doesn't need to go to the hospital. 878 00:56:12,419 --> 00:56:15,388 She cut her finger when she tried to fix a ventilation fan. 879 00:56:15,518 --> 00:56:17,129 You didn't fix it yet? 880 00:56:35,138 --> 00:56:36,908 They still didn't fix it. 881 00:56:38,748 --> 00:56:41,049 TIMES 882 00:57:41,939 --> 00:57:44,348 Let go! 883 00:57:44,779 --> 00:57:46,678 Hey! Let go of me! 884 00:57:48,978 --> 00:57:50,819 No! 885 00:58:29,058 --> 00:58:30,828 LIST OF SLUSH FUNDS HANDED AT 2014 JC TELECOM CHARITY EVENT 886 00:58:31,359 --> 00:58:33,058 "JC Telecom"? 887 00:58:33,959 --> 00:58:36,768 "K", "K". 888 00:58:49,908 --> 00:58:51,178 Kim Young Ju. 889 00:58:54,748 --> 00:58:56,618 Did Kim Young Ju kill Geun Woo? 890 00:59:05,328 --> 00:59:06,399 ASSEMBLYWOMAN KIM YOUNG JU 891 00:59:19,538 --> 00:59:20,978 LIST OF SLUSH FUNDS HANDED AT 2014 JC TELECOM CHARITY EVENT 892 00:59:22,908 --> 00:59:24,348 I guess you saw it all now. 893 00:59:25,109 --> 00:59:26,819 The evidence Mr. Kang handed to you. 894 00:59:26,819 --> 00:59:27,978 My brother... 895 00:59:28,948 --> 00:59:30,149 You killed my brother. 896 00:59:30,518 --> 00:59:31,819 Why would you say that? 897 00:59:31,819 --> 00:59:33,089 You already heard... 898 00:59:33,089 --> 00:59:34,859 that Seo Ki Tae killed him, from Han Do Kyung. 899 00:59:34,859 --> 00:59:36,058 Don't spout nonsense. 900 00:59:36,459 --> 00:59:38,388 All the evidence points to you. 901 00:59:38,388 --> 00:59:39,658 Why do you keep bringing up Seo Ki Tae? 902 00:59:39,658 --> 00:59:41,029 Why do you think... 903 00:59:41,029 --> 00:59:44,328 I didn't stop any of that evidence from falling into your hands? 904 00:59:45,169 --> 00:59:46,569 Even though it's obvious that if it were revealed, 905 00:59:46,998 --> 00:59:49,239 my political career would be over. 906 00:59:49,239 --> 00:59:52,239 Why do you think I risked that to do all this? 907 00:59:54,279 --> 00:59:57,379 You didn't know your brother had another cell phone, did you? 908 01:00:03,089 --> 01:00:06,089 DEMOCRATIC PEOPLE'S PARTY 909 01:00:08,788 --> 01:00:11,029 I don't care if my political career comes to an end, 910 01:00:13,098 --> 01:00:17,169 as long as I can block that scum, Seo Ki Tae, from becoming President. 911 01:00:23,038 --> 01:00:24,138 VOICE RECORDING FILE 912 01:00:24,138 --> 01:00:26,779 Don't escalate things any further, Geun Woo. 913 01:00:26,779 --> 01:00:28,339 We need to get to the Blue House together. 914 01:00:28,879 --> 01:00:31,408 I promise if you let this slide just this one time... 915 01:00:31,408 --> 01:00:32,819 I'm taking this public. 916 01:00:33,118 --> 01:00:37,089 Before I do, please acknowledge your wrongs and step down. 917 01:00:37,288 --> 01:00:39,459 That's my final request, Mr. Seo. 918 01:00:39,459 --> 01:00:41,219 This is my final warning to you too. 919 01:00:41,589 --> 01:00:45,259 If you don't stop now, I'll have to block you. 920 01:00:45,859 --> 01:00:48,328 No matter what, I'll stop you using any means necessary. 921 01:00:48,899 --> 01:00:52,029 I know you're not so rotten that you'd do something to harm me. 922 01:00:52,428 --> 01:00:54,569 I still have that much faith in you. 923 01:00:54,768 --> 01:00:58,209 That's why I told you this first before I went to reporters. 924 01:01:03,448 --> 01:01:06,348 Now, do you believe Han Do Kyung? 925 01:01:08,879 --> 01:01:10,388 Why didn't you believe him from the start? 926 01:01:10,819 --> 01:01:13,158 If you had, Mr. Han might still be all right. 927 01:01:17,459 --> 01:01:20,129 YOON SOO HYUN 928 01:01:20,129 --> 01:01:22,259 Mom, I got a job. 929 01:01:22,259 --> 01:01:24,299 I became an aide for Seo Ki Tae. 930 01:01:24,299 --> 01:01:25,498 Your second son did that. 931 01:01:25,498 --> 01:01:27,439 I should've protected him, 932 01:01:27,439 --> 01:01:29,469 and I should've taken care of him. 933 01:01:30,308 --> 01:01:33,178 But I couldn't take care of Geun Woo, your brother, 934 01:01:33,478 --> 01:01:35,739 properly, and I'm sorry for that. 935 01:01:36,748 --> 01:01:38,948 Let's do it. Let's save Mr. Seo. 936 01:01:43,419 --> 01:01:45,649 That jerk killed Geun Woo. 937 01:01:46,049 --> 01:01:47,989 The presidential candidate of the Democratic People's Party, 938 01:01:47,989 --> 01:01:49,089 Seo Ki Tae. 939 01:01:49,089 --> 01:01:52,228 I'll tell you the truth you seek, Mr. Lee. 940 01:01:52,629 --> 01:01:55,029 It's true. I killed Geun Woo. 941 01:02:01,339 --> 01:02:02,368 Now. 942 01:02:05,439 --> 01:02:07,709 What will you do now, Mr. Lee? 943 01:02:15,419 --> 01:02:17,419 PRESIDENTIAL REPORT 944 01:02:23,629 --> 01:02:25,189 Connect me to Jung In, please. 945 01:02:26,598 --> 01:02:29,799 I just wanted to hear my daughter's voice. 946 01:03:16,009 --> 01:03:17,478 CAMPAIGN OFFICE ASSASSINATION 947 01:03:27,058 --> 01:03:28,888 WHY DID LEE JIN WOO KILL MY FATHER? 948 01:03:55,549 --> 01:03:58,189 TIMES 949 01:03:58,189 --> 01:04:00,819 The truth that Geun Woo tried to reveal, I'll do it for him. 950 01:04:01,658 --> 01:04:03,959 Please let me know what happened. 951 01:04:03,959 --> 01:04:06,399 I was going to give you a special to show my gratitude. 952 01:04:06,399 --> 01:04:07,759 Look for more definitive proof. 953 01:04:07,759 --> 01:04:09,459 You're trying to smash a rock with an egg. 954 01:04:09,459 --> 01:04:11,598 It was all a plot to cover this up. 955 01:04:11,598 --> 01:04:14,368 You really have the evidence that Jin Woo left behind, right? 956 01:04:14,368 --> 01:04:16,709 We can resolve everything once we find that. 957 01:04:16,709 --> 01:04:18,308 Catch Jung In and take her phone. 958 01:04:18,308 --> 01:04:19,808 Run away! 959 01:04:19,808 --> 01:04:22,408 I'll find out everything. I'll put everything right. 960 01:04:22,408 --> 01:04:25,609 We can return both of them, both Jin Woo and my father. 70353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.