All language subtitles for superman.and.lois.s01e02.480p.web.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,873 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,915 --> 00:00:05,570 Your mom wanted us to move to Smallville. 3 00:00:05,613 --> 00:00:07,181 It's a simpler life. 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,734 What does Morgan Edge want with Smallville? 5 00:00:08,746 --> 00:00:10,358 He's retrofitting the coal mines. 6 00:00:10,400 --> 00:00:12,640 He's gonna put a lot of folks back to work around here. 7 00:00:12,663 --> 00:00:14,317 That ship brought me to Earth. 8 00:00:14,362 --> 00:00:15,666 I had certain powers. 9 00:00:15,711 --> 00:00:17,974 You're saying you're Superman? 10 00:00:18,018 --> 00:00:19,975 - That's my girlfriend! - Back off! 11 00:00:20,019 --> 00:00:22,370 I felt something come over me. 12 00:00:22,413 --> 00:00:24,153 You can't see through lead. 13 00:00:24,198 --> 00:00:27,288 The only remnants of your real home are kryptonite. 14 00:00:27,330 --> 00:00:29,942 I'll start the upgrades to your armor right away, 15 00:00:29,986 --> 00:00:31,682 Captain Luthor. 16 00:00:33,468 --> 00:00:37,079 What can you say about leaving a place you loved? 17 00:00:37,124 --> 00:00:40,301 (SPIRITED ORCHESTRAL MUSIC) 18 00:00:40,344 --> 00:00:46,436 ♪♪ 19 00:00:46,481 --> 00:00:47,960 All the memories. 20 00:00:48,003 --> 00:00:51,703 ♪♪ 21 00:00:51,746 --> 00:00:53,401 All the experiences. 22 00:00:53,444 --> 00:00:56,621 ♪♪ 23 00:00:56,664 --> 00:00:58,927 It can be heartbreaking... 24 00:00:58,970 --> 00:01:06,239 ♪♪ 25 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 26 00:01:16,162 --> 00:01:18,251 Until the excitement takes over... 27 00:01:18,295 --> 00:01:20,427 ♪♪ 28 00:01:20,471 --> 00:01:22,256 Because you soon realize 29 00:01:22,299 --> 00:01:24,170 you get to make new memories... 30 00:01:24,213 --> 00:01:27,652 ♪♪ 31 00:01:27,695 --> 00:01:29,480 Have new experiences... 32 00:01:29,524 --> 00:01:32,048 ♪♪ 33 00:01:32,091 --> 00:01:36,356 - I just need the wrench. Thanks for the help, boys. 34 00:01:36,400 --> 00:01:40,795 ♪♪ 35 00:01:40,838 --> 00:01:42,319 And best of all... 36 00:01:42,362 --> 00:01:43,972 ♪♪ 37 00:01:44,015 --> 00:01:46,018 Fall in love all over again. 38 00:01:46,061 --> 00:01:53,329 ♪♪ 39 00:01:54,635 --> 00:01:56,203 The playbook never arrived? 40 00:01:56,246 --> 00:01:59,075 It should have been here when we moved in. 41 00:01:59,118 --> 00:02:01,512 I don't know how I'm supposed to know the plays. 42 00:02:01,555 --> 00:02:02,947 Whatever. 43 00:02:02,992 --> 00:02:04,385 You want me to call Coach Gaines? 44 00:02:04,427 --> 00:02:06,126 No, no, it's fine. 45 00:02:06,168 --> 00:02:07,506 I only got two of the AP classes I wanted, 46 00:02:07,518 --> 00:02:09,824 and they put me in Spanish instead of French. 47 00:02:09,867 --> 00:02:11,205 I haven't even looked at my schedule yet. 48 00:02:11,217 --> 00:02:13,349 Yeah, I'm sure it's just as crappy as mine. 49 00:02:13,394 --> 00:02:15,557 We actually wanted to talk to you about school, anyway. 50 00:02:15,569 --> 00:02:18,354 We have some concerns with you going right now. 51 00:02:19,355 --> 00:02:20,792 Isn't that why we moved here? 52 00:02:20,836 --> 00:02:21,954 No, we came here so that your father 53 00:02:21,966 --> 00:02:23,447 and I would be around more 54 00:02:23,490 --> 00:02:25,394 and we'd have more time to spend together as a family. 55 00:02:25,406 --> 00:02:26,754 And to live in a safer place 56 00:02:26,798 --> 00:02:28,582 for me to teach you about your powers 57 00:02:28,626 --> 00:02:30,019 and the reason you have them. 58 00:02:30,062 --> 00:02:31,225 Well, what do I need to learn? 59 00:02:31,237 --> 00:02:32,674 I'm a little stronger. So what? 60 00:02:32,716 --> 00:02:34,197 You're a lot stronger, 61 00:02:34,240 --> 00:02:37,722 and you've had an ocular release of energy. 62 00:02:37,765 --> 00:02:39,115 A what? 63 00:02:39,158 --> 00:02:40,451 Is that seriously what it's called? 64 00:02:40,463 --> 00:02:41,670 It doesn't matter what it's called. 65 00:02:41,682 --> 00:02:42,922 He almost hurt a bunch of kids. 66 00:02:42,944 --> 00:02:44,120 It was an accident. 67 00:02:44,163 --> 00:02:45,456 I don't even know how it happened. 68 00:02:45,468 --> 00:02:46,905 That's exactly our point. 69 00:02:46,949 --> 00:02:48,472 So I'm just not gonna go to school? 70 00:02:48,515 --> 00:02:52,259 Until we know how to keep it from happening again, yes. 71 00:02:53,824 --> 00:02:55,871 Why can't I just have one of those beeper things. 72 00:02:55,913 --> 00:02:57,338 Mom has in case something goes wrong? 73 00:02:57,350 --> 00:02:59,396 An ELT is not the solution, Jordan. 74 00:02:59,439 --> 00:03:00,919 You know what? 75 00:03:00,962 --> 00:03:02,431 I thought coming here would be a chance to start over, 76 00:03:02,443 --> 00:03:05,054 but I guess I'm just gonna be a freak like always. 77 00:03:05,097 --> 00:03:08,230 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 78 00:03:08,275 --> 00:03:10,625 It feels like home already. 79 00:03:10,668 --> 00:03:12,582 I need to talk to Eliza. 80 00:03:12,627 --> 00:03:19,546 ♪♪ 81 00:03:21,591 --> 00:03:23,420 I told Jordan that I would be there for him, 82 00:03:23,463 --> 00:03:26,640 but I don't even know what he needs right now. 83 00:03:26,683 --> 00:03:28,990 He just needs his dad. 84 00:03:29,033 --> 00:03:32,168 ♪♪ 85 00:03:32,211 --> 00:03:33,288 You're really swimming around 86 00:03:33,300 --> 00:03:35,389 in that head of yours lately, huh? 87 00:03:35,432 --> 00:03:38,521 That stranger in the war suit really got to you, didn't he? 88 00:03:38,566 --> 00:03:41,307 He seemed to know a lot about Superman. 89 00:03:43,526 --> 00:03:46,877 What if he knows about us, the boys, where we live? 90 00:03:46,921 --> 00:03:50,229 - My dad's working on it. He'll find him. 91 00:03:50,272 --> 00:03:51,665 And in the meantime, 92 00:03:51,709 --> 00:03:54,625 let's just focus on what we came here for: 93 00:03:54,668 --> 00:03:56,278 Family. 94 00:04:03,199 --> 00:04:06,115 (EERIE ELECTRONIC MUSIC) 95 00:04:06,157 --> 00:04:09,466 ♪♪ 96 00:04:09,509 --> 00:04:11,467 (DEVICE HUMS) 97 00:04:11,512 --> 00:04:14,471 (PULSE WHOOSHES) 98 00:04:14,514 --> 00:04:20,302 ♪♪ 99 00:04:20,346 --> 00:04:22,435 Open it, now. 100 00:04:22,478 --> 00:04:24,307 ♪♪ 101 00:04:24,350 --> 00:04:26,048 (DOOR CHIMES) 102 00:04:26,091 --> 00:04:30,007 ♪♪ 103 00:04:30,052 --> 00:04:33,273 (ALARM BLARING) 104 00:04:39,365 --> 00:04:41,192 - Where is it? - Where is what? 105 00:04:41,237 --> 00:04:43,456 - The kryptonite! - Kryptonite? 106 00:04:43,500 --> 00:04:45,459 Where is it? 107 00:04:45,502 --> 00:04:48,069 I haven't had any for a long time. 108 00:04:48,112 --> 00:04:50,377 I swear to God. I can't get it anymore! 109 00:04:52,029 --> 00:04:57,514 ♪♪ 110 00:04:57,557 --> 00:05:00,778 I take it you were unable to secure 111 00:05:00,822 --> 00:05:03,346 the necessary kryptonite, Captain Luthor. 112 00:05:03,389 --> 00:05:05,043 We need to keep looking. 113 00:05:05,086 --> 00:05:06,567 I understand, Captain, 114 00:05:06,610 --> 00:05:08,524 but your suit's running low on power. 115 00:05:08,569 --> 00:05:11,180 - Then we'll take the ship. - It's barely operable. 116 00:05:11,223 --> 00:05:12,572 I don't care. 117 00:05:12,615 --> 00:05:15,358 ♪♪ 118 00:05:15,401 --> 00:05:16,793 We need to stop Kal-El 119 00:05:16,838 --> 00:05:20,189 before he does to this world what he did to mine. 120 00:05:20,231 --> 00:05:23,192 (DRAMATIC MUSIC) 121 00:05:23,235 --> 00:05:28,327 ♪♪ 122 00:05:31,156 --> 00:05:32,461 You know what? 123 00:05:32,505 --> 00:05:35,290 - I just realized something. - Yeah? 124 00:05:35,334 --> 00:05:37,031 I think this is gonna be the first time 125 00:05:37,074 --> 00:05:38,555 I've ever gone to school without you. 126 00:05:38,598 --> 00:05:40,904 - Yeah, it is. It's kind of weird. 127 00:05:40,949 --> 00:05:43,254 - No phone today. - Okay. 128 00:05:43,298 --> 00:05:46,346 Hey, try to keep an open mind, all right? 129 00:05:46,389 --> 00:05:47,824 - Okay. - I love you. 130 00:05:47,869 --> 00:05:49,957 - Love you too. - We gotta go. 131 00:05:50,000 --> 00:05:52,134 Bye, babe. 132 00:05:52,177 --> 00:05:54,310 Remember, if anybody asks, he's sick. 133 00:05:55,266 --> 00:05:57,487 Why do we need these big winter jackets? 134 00:06:00,055 --> 00:06:01,709 Are we flying somewhere? 135 00:06:01,752 --> 00:06:05,451 - Kind of have to. Hold on, okay? 136 00:06:05,495 --> 00:06:06,843 (LOUD BOOM) 137 00:06:06,887 --> 00:06:08,584 Whoo! 138 00:06:08,629 --> 00:06:09,966 How come he gets to go flying with Dad 139 00:06:09,978 --> 00:06:12,545 and I have to go to school? 140 00:06:12,588 --> 00:06:14,416 At least we have the radio. 141 00:06:14,461 --> 00:06:18,072 (SOARING ORCHESTRAL MUSIC) 142 00:06:18,115 --> 00:06:21,119 (SCHOOL BELL RINGS) 143 00:06:21,163 --> 00:06:25,471 ♪♪ 144 00:06:25,514 --> 00:06:28,952 - Hey, you confused already? - Oh, hey. 145 00:06:28,997 --> 00:06:33,870 Uh, hey, um, yeah, yeah, actually, I'm a little lost. 146 00:06:33,915 --> 00:06:36,569 - World history, portable three? - Oh, it's outside. 147 00:06:36,612 --> 00:06:38,048 - I'll show you. - Okay. 148 00:06:38,093 --> 00:06:40,965 No Jordan today? 149 00:06:41,009 --> 00:06:43,968 Um, he's not feeling so good. 150 00:06:44,012 --> 00:06:45,665 - Oh. - Whoa. 151 00:06:45,709 --> 00:06:46,884 Sean... 152 00:06:46,927 --> 00:06:47,959 Heard you Kent brothers were moving here. 153 00:06:47,971 --> 00:06:49,582 Come on, this is not... 154 00:06:49,625 --> 00:06:52,629 - You're supposed to be what? Some kind of star quarterback? 155 00:06:52,673 --> 00:06:54,588 - I'm all right. - Too bad. 156 00:06:54,630 --> 00:06:56,590 - We already got a QB. - How mature. 157 00:06:56,632 --> 00:06:58,939 And we'll see how you do with our offense. 158 00:06:58,983 --> 00:07:01,202 Some people think it's tough to learn, 159 00:07:01,245 --> 00:07:03,596 especially if you somehow never got the playbook. 160 00:07:03,639 --> 00:07:05,773 (STUDENTS CHUCKLE) 161 00:07:05,815 --> 00:07:08,689 Tell your brother I said hi. 162 00:07:08,731 --> 00:07:11,560 - It's outside, to the left. (WHISPERING) Sorry. 163 00:07:11,605 --> 00:07:13,302 Thanks. 164 00:07:13,345 --> 00:07:15,913 (SCHOOL BELL RINGS) 165 00:07:15,956 --> 00:07:20,569 ♪♪ 166 00:07:20,613 --> 00:07:23,225 Why'd you take us here? 167 00:07:23,268 --> 00:07:26,488 I definitely should have worn better shoes. 168 00:07:26,533 --> 00:07:33,582 ♪♪ 169 00:07:42,810 --> 00:07:44,680 What is this place? 170 00:07:44,725 --> 00:07:51,600 ♪♪ 171 00:07:56,519 --> 00:08:00,697 After my father died, I felt pretty lost. 172 00:08:00,740 --> 00:08:03,656 I had a lot of questions about who I was, 173 00:08:03,699 --> 00:08:05,658 why I could do the things I could do. 174 00:08:05,701 --> 00:08:09,052 So I came here, found my answers. 175 00:08:09,096 --> 00:08:12,622 Maybe this place can help you the same way it helped me. 176 00:08:15,451 --> 00:08:17,192 That's the thing from the ship. 177 00:08:17,235 --> 00:08:19,062 It's a sunstone crystal. 178 00:08:19,106 --> 00:08:20,629 Think of it as a computer drive 179 00:08:20,673 --> 00:08:23,024 that contains the entire history of Krypton. 180 00:08:23,067 --> 00:08:25,721 So you brought me to an igloo in the North Pole 181 00:08:25,766 --> 00:08:26,940 to read about Krypton? 182 00:08:26,983 --> 00:08:28,985 Not "read" exactly. 183 00:08:29,029 --> 00:08:31,728 It's more like "experience." 184 00:08:31,771 --> 00:08:36,124 ♪♪ 185 00:08:36,167 --> 00:08:37,734 Your family history 186 00:08:37,778 --> 00:08:41,520 begins in Krypton's second-largest city, 187 00:08:41,563 --> 00:08:43,870 Kryptonopolis. 188 00:08:43,913 --> 00:08:46,394 ♪♪ 189 00:08:46,437 --> 00:08:49,398 (PLUCKY ORCHESTRAL MUSIC) 190 00:08:49,441 --> 00:08:56,710 ♪♪ 191 00:09:04,413 --> 00:09:08,677 - Hey, Lois. - Hey, Lana, Kyle. 192 00:09:08,721 --> 00:09:12,942 - How's everyone doing? - You know, um, adjusting. 193 00:09:12,986 --> 00:09:16,599 Look, if you need anything, please don't hesitate to call. 194 00:09:16,643 --> 00:09:17,947 You know what? 195 00:09:17,991 --> 00:09:19,688 You should all come tomorrow 196 00:09:19,732 --> 00:09:21,429 for a barbecue. 197 00:09:21,472 --> 00:09:23,692 Yeah, it's one less meal to worry about. 198 00:09:23,736 --> 00:09:25,042 Yeah, great. 199 00:09:25,086 --> 00:09:26,728 You're writing something about Morgan Edge? 200 00:09:26,740 --> 00:09:28,610 He's not as great as you think he is, Kyle. 201 00:09:28,654 --> 00:09:30,252 Well, he's bringing jobs to Smallville, 202 00:09:30,264 --> 00:09:32,179 so that's good enough for me. 203 00:09:32,222 --> 00:09:33,615 - Kyle. - Mr. Mayor. 204 00:09:33,659 --> 00:09:35,486 - All set for tonight? - Yes, sir. 205 00:09:35,530 --> 00:09:38,011 - Big night for us. - Yeah, we're good to go. 206 00:09:38,054 --> 00:09:39,360 Excuse me. 207 00:09:40,448 --> 00:09:41,884 Big night? 208 00:09:41,928 --> 00:09:44,365 Oh, uh, there's a city council meeting tonight. 209 00:09:44,408 --> 00:09:47,456 So tomorrow, say 7:00? 210 00:09:47,499 --> 00:09:50,546 - Great, yeah. We'll bring bubbles. 211 00:09:50,590 --> 00:09:52,591 Okay, great. 212 00:09:54,462 --> 00:09:57,030 And hope was starting to wane. 213 00:09:57,073 --> 00:10:01,904 The planet's natural resources were reaching exhaustion. 214 00:10:01,948 --> 00:10:05,822 As the people discovered Krypton's fate, 215 00:10:05,865 --> 00:10:09,477 peace devolved into war, 216 00:10:09,520 --> 00:10:13,090 accelerating the planet's ruin. 217 00:10:13,134 --> 00:10:17,746 Our home was lost forever. 218 00:10:17,791 --> 00:10:20,750 (SOARING ORCHESTRAL MUSIC) 219 00:10:20,793 --> 00:10:22,403 ♪♪ 220 00:10:22,447 --> 00:10:24,841 It's a lot to absorb, I know. 221 00:10:24,884 --> 00:10:26,538 ♪♪ 222 00:10:26,581 --> 00:10:28,539 How'd you know to do this when you came here? 223 00:10:29,889 --> 00:10:31,847 My father showed me. 224 00:10:31,892 --> 00:10:35,677 Well, the AI of my Kryptonian father. 225 00:10:35,721 --> 00:10:39,725 Jordan, this is your grandfather, 226 00:10:39,769 --> 00:10:44,077 the man you're named after, Jor-El. 227 00:10:44,120 --> 00:10:47,690 - You brought your son to me. Why? 228 00:10:47,734 --> 00:10:50,605 Because unlike we thought, Father, 229 00:10:50,649 --> 00:10:52,739 he's manifesting abilities. 230 00:10:52,782 --> 00:10:55,741 Well, then... 231 00:10:55,784 --> 00:10:58,004 it is possible for us to further 232 00:10:58,048 --> 00:11:01,355 our Kryptonian heritage after all. 233 00:11:01,399 --> 00:11:03,706 And you, Jordan, 234 00:11:03,750 --> 00:11:05,751 you will be the one to do it. 235 00:11:05,794 --> 00:11:07,971 ♪♪ 236 00:11:11,932 --> 00:11:14,890 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC) 237 00:11:14,934 --> 00:11:20,679 ♪♪ 238 00:11:22,463 --> 00:11:25,727 - Where were you guys all day? - Go tell him. 239 00:11:26,947 --> 00:11:28,817 What up, big dog? 240 00:11:28,861 --> 00:11:34,258 ♪♪ 241 00:11:34,302 --> 00:11:36,826 - How'd it go? - Come here. 242 00:11:36,870 --> 00:11:38,174 What? 243 00:11:38,219 --> 00:11:39,873 Oh, I think I finally broke through. 244 00:11:39,915 --> 00:11:41,613 Oh. (SMOOCHES) 245 00:11:41,657 --> 00:11:43,124 I'm gonna take him back tomorrow for some tests. 246 00:11:43,136 --> 00:11:44,572 - I told you. - Yeah. 247 00:11:44,615 --> 00:11:46,052 That reminds me. 248 00:11:46,096 --> 00:11:47,824 Lana invited us to dinner at their place tomorrow night. 249 00:11:47,836 --> 00:11:48,969 So don't stay too late. 250 00:11:49,011 --> 00:11:50,317 You going somewhere? 251 00:11:50,360 --> 00:11:52,101 Going to a city council meeting 252 00:11:52,145 --> 00:11:53,755 about the Edge proposal. 253 00:11:53,799 --> 00:11:57,846 Lois, Lois, Lois, we're just settling in here. 254 00:11:57,890 --> 00:11:59,893 Only for a few minutes... Just to listen. 255 00:12:00,894 --> 00:12:03,070 (ETHEREAL RUMBLE) 256 00:12:03,113 --> 00:12:05,375 Yeah, he texted while you were gone. 257 00:12:05,419 --> 00:12:07,029 Said he was stopping by. 258 00:12:07,073 --> 00:12:09,640 Well, he has his work face on. 259 00:12:09,684 --> 00:12:11,251 I'm gonna take the boys with me. 260 00:12:11,294 --> 00:12:12,936 I don't want them hearing about some crazy person 261 00:12:12,948 --> 00:12:13,820 stalking their dad. 262 00:12:13,863 --> 00:12:15,908 So how was today without me? 263 00:12:15,951 --> 00:12:18,780 Uh, you know, it was... It was a lot better, actually. 264 00:12:18,825 --> 00:12:20,335 I think we should have done this a long time ago. 265 00:12:20,347 --> 00:12:23,394 - Shut up. - Boys, you're coming with me. 266 00:12:24,961 --> 00:12:27,136 Behave. 267 00:12:31,184 --> 00:12:32,881 Sources tell us our armored friend here 268 00:12:32,926 --> 00:12:36,494 hit a black market weapons site last night in Moldova. 269 00:12:36,538 --> 00:12:38,669 - What'd he take? - Not sure yet. 270 00:12:38,713 --> 00:12:42,239 Blew out the whole operation before leaving, though. 271 00:12:42,283 --> 00:12:43,980 What'd he say to you, exactly? 272 00:12:44,024 --> 00:12:46,025 Just what he knew about Superman 273 00:12:46,068 --> 00:12:47,809 and that we'd see each other again. 274 00:12:47,854 --> 00:12:51,248 Well, we know how to make that happen. 275 00:12:51,292 --> 00:12:53,293 This time he came in a ship. 276 00:12:53,336 --> 00:12:54,805 So he brought more than just a war suit with him. 277 00:12:54,817 --> 00:12:55,991 He sure did. 278 00:12:56,036 --> 00:12:57,951 My guys were able to assign 279 00:12:57,994 --> 00:13:00,649 this thing a residence identifier. 280 00:13:00,692 --> 00:13:04,957 Goes airborne again, we got him. 281 00:13:05,827 --> 00:13:07,787 We won't be here long, so don't make a scene. 282 00:13:07,830 --> 00:13:09,571 No fighting. 283 00:13:19,014 --> 00:13:21,061 Hey, Sarah. Hey. 284 00:13:21,104 --> 00:13:22,626 Hey. 285 00:13:22,671 --> 00:13:24,368 You're too sick to go to school, 286 00:13:24,412 --> 00:13:26,066 but your mom brought you here? 287 00:13:26,109 --> 00:13:27,544 I started feeling a lot better, 288 00:13:27,588 --> 00:13:30,548 - and, you know, so we... - Mm-hmm. 289 00:13:30,591 --> 00:13:34,465 Jonathan, I'm really sorry about Timmy and the playbook. 290 00:13:34,509 --> 00:13:36,379 I would have done something if... 291 00:13:36,423 --> 00:13:38,904 - It's all good. I got one now, so it's cool. 292 00:13:38,947 --> 00:13:41,384 Cool. 293 00:13:54,963 --> 00:13:57,923 Can I help you with something? 294 00:13:57,966 --> 00:13:59,881 I saw you at the diner. 295 00:13:59,926 --> 00:14:02,841 Wow, you're Lois Lane. 296 00:14:03,929 --> 00:14:05,669 - And you're... - Oh, Chrissy Beppo. 297 00:14:05,714 --> 00:14:08,586 I've been wanting to introduce myself the last few days, 298 00:14:08,629 --> 00:14:10,283 but I totally chickened out. 299 00:14:11,327 --> 00:14:14,201 - A fellow journalist? - "Smallville Gazette." 300 00:14:14,244 --> 00:14:16,028 I came to cover this, 301 00:14:16,072 --> 00:14:17,931 not that there's much news to ever cover at these things. 302 00:14:17,943 --> 00:14:19,946 Okay, let's... Let's get this thing going 303 00:14:19,989 --> 00:14:23,905 by welcoming my friend and our mayor, George Dean. 304 00:14:23,950 --> 00:14:25,515 (APPLAUSE) 305 00:14:25,559 --> 00:14:26,517 Thank you, Chief. 306 00:14:26,561 --> 00:14:27,909 I would like to thank 307 00:14:27,953 --> 00:14:30,259 all the members of the city council. 308 00:14:30,303 --> 00:14:33,046 Hey, I know you're at "The Daily Planet" 309 00:14:33,088 --> 00:14:35,657 and everything, but if you ever want to write an article 310 00:14:35,700 --> 00:14:37,311 for the "Gazette" now that you live here, 311 00:14:37,354 --> 00:14:39,312 my editor doesn't shut up about you. 312 00:14:39,355 --> 00:14:40,749 You're, like, her idol. 313 00:14:40,792 --> 00:14:44,491 Ladies and gentlemen, Morgan Edge. 314 00:14:44,534 --> 00:14:47,842 (CHEERS AND APPLAUSE) 315 00:14:49,149 --> 00:14:50,236 Whoo, yeah! 316 00:14:50,279 --> 00:14:53,370 (DRAMATIC ACOUSTIC MUSIC) 317 00:14:53,413 --> 00:14:55,764 ♪♪ 318 00:14:59,506 --> 00:15:02,162 Sure is quiet out here... 319 00:15:02,205 --> 00:15:03,684 simple. 320 00:15:06,730 --> 00:15:08,645 You still looking for the simple life? 321 00:15:09,908 --> 00:15:13,173 'Cause those days are gone, Clark... 322 00:15:13,216 --> 00:15:14,565 long gone. 323 00:15:17,003 --> 00:15:18,295 Let me know when you find the ship. 324 00:15:18,307 --> 00:15:20,528 Why'd you move the family here? 325 00:15:22,659 --> 00:15:25,750 You took Lois away from where she needs to be, 326 00:15:25,793 --> 00:15:28,971 hurt Jonathan's football chances. 327 00:15:29,014 --> 00:15:32,148 Jordan's got no chance of fitting in with kids here. 328 00:15:33,628 --> 00:15:34,976 Must have had a hell of a reason. 329 00:15:35,020 --> 00:15:37,980 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 330 00:15:38,024 --> 00:15:44,986 ♪♪ 331 00:15:45,030 --> 00:15:46,946 You told the boys you're Superman. 332 00:15:48,163 --> 00:15:51,037 - Couldn't lie to 'em anymore. - You sure as hell could. 333 00:15:51,080 --> 00:15:52,254 Sam... 334 00:15:52,298 --> 00:15:54,082 You have any idea what you just did? 335 00:15:54,126 --> 00:15:56,042 You ruined their childhood, Clark. 336 00:15:56,085 --> 00:15:59,783 I've seen the toll this life's taken on Lois over the years. 337 00:15:59,827 --> 00:16:02,438 She never says anything to you, but I know. 338 00:16:03,658 --> 00:16:07,139 Now you're gonna put the boys through that same hell? 339 00:16:07,182 --> 00:16:08,738 This is gonna keep my family together. 340 00:16:08,750 --> 00:16:12,971 No, Clark, it's gonna tear it apart. 341 00:16:13,014 --> 00:16:15,278 ♪♪ 342 00:16:15,322 --> 00:16:18,629 (PHONE RINGS) 343 00:16:22,981 --> 00:16:25,331 What is it, Rosetti? 344 00:16:25,375 --> 00:16:27,638 Mongolia? 345 00:16:27,682 --> 00:16:31,033 (LOUD BOOM, WIND WHOOSHES) 346 00:16:31,076 --> 00:16:33,253 How many jobs you looking to provide? 347 00:16:33,296 --> 00:16:34,297 Just so they know. 348 00:16:34,341 --> 00:16:36,081 From entry level to tradesman, 349 00:16:36,125 --> 00:16:38,171 we're estimating around 600. 350 00:16:38,213 --> 00:16:41,043 And that's not including peripheral jobs, folks. 351 00:16:41,086 --> 00:16:43,653 So if there are no more questions... 352 00:16:43,697 --> 00:16:45,743 I have a question. 353 00:16:46,482 --> 00:16:50,139 That jobs number you say is an estimate? 354 00:16:50,182 --> 00:16:51,400 That's right, Ms. Lane. 355 00:16:51,445 --> 00:16:53,273 It's difficult to guarantee an exact figure. 356 00:16:53,316 --> 00:16:55,797 So is there a number that's more feasible? 357 00:16:55,840 --> 00:16:57,133 Because I would hate for what happened 358 00:16:57,145 --> 00:17:00,062 in New Carthage to happen here. 359 00:17:00,105 --> 00:17:01,410 Such as? 360 00:17:01,455 --> 00:17:04,196 Missing job-creation targets by nearly 50%, 361 00:17:04,240 --> 00:17:08,069 paying well below living wage, that kind of thing. 362 00:17:08,114 --> 00:17:09,276 Here's what I love about Lois Lane... 363 00:17:09,288 --> 00:17:11,508 When she smells a story, 364 00:17:11,551 --> 00:17:14,076 she goes after it with everything she has, 365 00:17:14,119 --> 00:17:15,598 even if it concerns her own boss. 366 00:17:15,643 --> 00:17:19,298 I thought those mines would be fruitful. 367 00:17:19,342 --> 00:17:21,083 I was wrong. 368 00:17:21,126 --> 00:17:22,911 But what I promised those people 369 00:17:22,953 --> 00:17:26,219 was that I'd take a risk on them when no one else would, 370 00:17:26,261 --> 00:17:29,090 and that's exactly what I've come to offer everyone here: 371 00:17:29,134 --> 00:17:32,789 A chance to save this town 372 00:17:32,834 --> 00:17:35,315 and improve its residents' lives. 373 00:17:35,357 --> 00:17:37,403 - Yeah. - Hear, hear. 374 00:17:37,447 --> 00:17:40,406 (PEOPLE MURMURING IN AGREEMENT) 375 00:17:40,450 --> 00:17:42,625 But perhaps you're right, Ms. Lane. 376 00:17:42,670 --> 00:17:45,193 Perhaps Smallville isn't the place 377 00:17:45,238 --> 00:17:48,022 to take a risk right now. 378 00:17:48,067 --> 00:17:49,621 I certainly wouldn't want to cause any harm 379 00:17:49,633 --> 00:17:52,070 to this great community. 380 00:17:52,114 --> 00:17:54,637 Maybe that's something you all need to discuss further. 381 00:17:54,682 --> 00:17:57,250 Ladies and gentlemen, thank you for your time. 382 00:17:57,292 --> 00:17:58,990 If you'll forgive me. 383 00:18:03,820 --> 00:18:07,128 Oh, my God, it's just like what they say about you. 384 00:18:07,173 --> 00:18:10,611 You don't go the news. The news goes to you. 385 00:18:10,653 --> 00:18:13,614 (DRAMATIC MUSIC) 386 00:18:13,656 --> 00:18:20,969 ♪♪ 387 00:18:31,326 --> 00:18:32,372 Stop! 388 00:18:34,590 --> 00:18:36,723 You tracked my ship. 389 00:18:37,681 --> 00:18:39,117 What do you want? 390 00:18:39,161 --> 00:18:41,858 You... gone. 391 00:18:41,903 --> 00:18:45,211 - Why? What did I do to you? 392 00:18:45,253 --> 00:18:48,257 - It wasn't just me. You destroyed my whole planet! 393 00:18:48,300 --> 00:18:55,394 ♪♪ 394 00:19:09,017 --> 00:19:16,067 ♪♪ 395 00:19:24,902 --> 00:19:27,252 I know you can hear the bomb in my ship. 396 00:19:27,296 --> 00:19:29,342 People are gonna get hurt. 397 00:19:29,384 --> 00:19:31,734 Me or them. 398 00:19:34,346 --> 00:19:36,522 Make a choice, Kal-El. 399 00:19:36,566 --> 00:19:39,526 (DRAMATIC MUSIC) 400 00:19:39,568 --> 00:19:46,881 ♪♪ 401 00:19:50,492 --> 00:19:53,452 (SHIP BEEPING) 402 00:19:53,496 --> 00:19:56,542 (BEEPING GROWS FASTER) 403 00:20:02,896 --> 00:20:06,204 (SHIP BEEPING RAPIDLY) 404 00:20:08,858 --> 00:20:12,079 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 405 00:20:12,123 --> 00:20:19,173 ♪♪ 406 00:20:29,444 --> 00:20:30,490 Hike! 407 00:20:33,318 --> 00:20:34,363 Come on! 408 00:20:34,406 --> 00:20:36,451 - Yeah! - There you go, Ryan! 409 00:20:36,496 --> 00:20:37,626 There you go! 410 00:20:37,671 --> 00:20:39,890 Run it again, but better! Let's go! 411 00:20:39,933 --> 00:20:41,979 Can I take some snaps today, Coach? 412 00:20:42,022 --> 00:20:45,026 Kent, I want you on the book learning the offense. 413 00:20:45,068 --> 00:20:46,388 It doesn't look too complicated. 414 00:20:46,419 --> 00:20:48,463 I think if you just put me out there, 415 00:20:48,508 --> 00:20:50,423 I can show you what I can do. 416 00:20:50,465 --> 00:20:53,382 - Hmm. (BLOWS WHISTLE) 417 00:20:53,425 --> 00:20:55,689 Ryan, hydrate! 418 00:20:55,731 --> 00:20:58,386 All right, Kent. 419 00:20:58,431 --> 00:21:00,650 Twins right flex, 23 Savior. 420 00:21:00,693 --> 00:21:02,304 (DRAMATIC DRUMBEAT) 421 00:21:02,347 --> 00:21:04,740 Come on, let's go! Pick it up! 422 00:21:04,785 --> 00:21:09,268 Twins right flex, 23 Savior! 423 00:21:09,310 --> 00:21:12,488 Ready... ready! 424 00:21:13,968 --> 00:21:15,403 (BLOWS WHISTLE) Come on, now. 425 00:21:15,448 --> 00:21:18,319 That was a simple running play, genius. 426 00:21:18,364 --> 00:21:19,494 Again! 427 00:21:19,538 --> 00:21:21,932 Falcon right, 45 Buster! 428 00:21:21,976 --> 00:21:24,457 Falcon right, 45 Buster! 429 00:21:24,500 --> 00:21:27,154 Ready, ready! 430 00:21:27,198 --> 00:21:30,375 ♪♪ 431 00:21:30,419 --> 00:21:31,507 (GRUNTS) 432 00:21:33,248 --> 00:21:36,076 (BLOWS WHISTLE) Hey, hey, hey! 433 00:21:36,119 --> 00:21:38,035 That's enough! That's enough! 434 00:21:38,078 --> 00:21:40,385 - I told you... we already got a QB. 435 00:21:40,429 --> 00:21:42,300 That's enough! 436 00:21:42,344 --> 00:21:43,692 ♪♪ 437 00:21:43,737 --> 00:21:46,130 He knew my history, my weaknesses. 438 00:21:46,173 --> 00:21:48,785 - He had kryptonite. - He's from another planet? 439 00:21:48,828 --> 00:21:51,353 That's what he said. 440 00:21:51,396 --> 00:21:53,311 He blames me somehow for it being destroyed. 441 00:21:53,355 --> 00:21:54,755 Well, you'll figure it out, Clark. 442 00:21:54,790 --> 00:21:56,618 You've taken on guys like this before. 443 00:21:56,663 --> 00:21:58,142 This is the worst time 444 00:21:58,185 --> 00:21:59,796 for someone like this to be showing up. 445 00:21:59,839 --> 00:22:01,568 Right when you moved your family to Smallville 446 00:22:01,580 --> 00:22:03,757 and you promised the boys you'd be dad of the year? 447 00:22:03,799 --> 00:22:05,888 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 448 00:22:05,932 --> 00:22:08,979 Your dad knows that we told the boys. 449 00:22:10,328 --> 00:22:11,721 He figured it out the other night. 450 00:22:11,765 --> 00:22:13,201 What'd he say? 451 00:22:13,243 --> 00:22:14,582 Oh, you know, just that we're making 452 00:22:14,594 --> 00:22:16,160 the biggest mistake of our lives. 453 00:22:16,203 --> 00:22:18,205 See, now I know we're on the right track. 454 00:22:18,249 --> 00:22:19,294 (CHUCKLES) 455 00:22:20,338 --> 00:22:21,383 What's that? 456 00:22:22,905 --> 00:22:24,646 It is about an article I am working on 457 00:22:24,691 --> 00:22:26,910 about Morgan Edge. 458 00:22:27,519 --> 00:22:29,042 Edge? 459 00:22:29,086 --> 00:22:30,554 He was at the Smallville city council meeting 460 00:22:30,566 --> 00:22:32,001 last night. 461 00:22:32,046 --> 00:22:33,469 I thought you weren't getting involved. 462 00:22:33,481 --> 00:22:36,397 Well, yes, but then he started spouting this BS 463 00:22:36,442 --> 00:22:38,182 about helping the town. 464 00:22:38,226 --> 00:22:41,534 Morgan Edge is not here to save Smallville, Kansas. 465 00:22:41,576 --> 00:22:44,753 He's here for cheap labor because people are desperate, 466 00:22:44,798 --> 00:22:46,538 just like he did with New Carthage 467 00:22:46,582 --> 00:22:48,018 and Hazel Green and Granville. 468 00:22:48,061 --> 00:22:51,544 He is eating these small towns from the inside out. 469 00:22:52,893 --> 00:22:54,807 Thank you. 470 00:22:54,851 --> 00:22:56,896 "Morgan Edge is a corporate vampire." 471 00:22:56,940 --> 00:23:00,248 You remember that Edge owns the "Planet"? 472 00:23:00,290 --> 00:23:01,509 So? 473 00:23:01,554 --> 00:23:03,424 So he's not gonna let you publish this. 474 00:23:03,469 --> 00:23:04,512 You know what, babe? 475 00:23:04,557 --> 00:23:05,644 You do your Superman stuff, 476 00:23:05,688 --> 00:23:08,473 and I will do my Lois Lane stuff. 477 00:23:11,085 --> 00:23:12,694 I'm serious, Clark. 478 00:23:12,739 --> 00:23:16,002 I'm getting this gut feeling that this is one of the reasons 479 00:23:16,046 --> 00:23:17,961 I was supposed to come to Smallville. 480 00:23:18,005 --> 00:23:21,442 I am not going to let Morgan Edge destroy this town 481 00:23:21,487 --> 00:23:23,618 like he did the others. 482 00:23:24,490 --> 00:23:26,044 Dad's taking me to the Fortress today, 483 00:23:26,056 --> 00:23:27,666 gonna run some tests, 484 00:23:27,710 --> 00:23:29,885 see what powers I have or will have or whatever. 485 00:23:29,930 --> 00:23:33,673 - Can you imagine if I can fly? - No, not really. 486 00:23:36,719 --> 00:23:38,709 What Sarah said about the playbook, what happened? 487 00:23:38,721 --> 00:23:40,069 I mean, I didn't get it, 488 00:23:40,114 --> 00:23:43,464 and now I have it, so it's cool. 489 00:23:43,509 --> 00:23:45,728 - All right. - Ready? 490 00:23:45,771 --> 00:23:48,949 - Yeah. - See you guys later. 491 00:23:48,991 --> 00:23:52,299 Have fun being Superman and Superboy or whatever. 492 00:23:59,915 --> 00:24:01,875 What's wrong? 493 00:24:01,917 --> 00:24:03,484 Nothing, Mom. 494 00:24:03,528 --> 00:24:07,357 I just need to... I just need to learn this playbook. 495 00:24:08,576 --> 00:24:10,971 Jonathan... 496 00:24:11,013 --> 00:24:13,538 you're a really great brother, you know that? 497 00:24:13,582 --> 00:24:17,804 I know how much you gave up by saying yes to coming here. 498 00:24:17,846 --> 00:24:19,761 Your whole life's in Metropolis. 499 00:24:19,806 --> 00:24:21,547 Your girlfriend's there. 500 00:24:21,589 --> 00:24:24,636 Your entire identity is there, 501 00:24:24,680 --> 00:24:26,551 but you said yes to coming here anyway 502 00:24:26,595 --> 00:24:28,857 'cause you wanted to help your brother. 503 00:24:30,859 --> 00:24:33,253 You and I both had lives we left behind. 504 00:24:34,777 --> 00:24:36,605 Yeah. 505 00:24:36,648 --> 00:24:43,699 ♪♪ 506 00:24:45,701 --> 00:24:48,835 And you're certain he's displayed abilities? 507 00:24:48,877 --> 00:24:50,531 - Absolutely, sir. Why? 508 00:24:50,576 --> 00:24:54,492 The photo-nucleic effect appears to be insignificant. 509 00:24:54,536 --> 00:24:56,494 Insignificant? 510 00:24:56,538 --> 00:24:57,583 How can that be? 511 00:24:57,625 --> 00:24:59,585 His cells can only store 512 00:24:59,627 --> 00:25:02,979 minimum amounts of energy from the Sun. 513 00:25:03,022 --> 00:25:05,025 But he's released an ocular blast. 514 00:25:05,067 --> 00:25:07,243 Only once, and he's since then 515 00:25:07,288 --> 00:25:08,855 been unable to repeat it. 516 00:25:08,897 --> 00:25:10,638 He has elevated strength. 517 00:25:10,682 --> 00:25:13,207 For his size, perhaps, but nothing extraordinary. 518 00:25:13,250 --> 00:25:15,688 He doesn't even have 1/100 your strength. 519 00:25:15,730 --> 00:25:18,517 - Let's test him again. - There is no reason to do so. 520 00:25:18,559 --> 00:25:20,213 These have been random occurrences. 521 00:25:20,257 --> 00:25:21,824 He'll never have enough power 522 00:25:21,867 --> 00:25:24,173 to produce these abilities on command. 523 00:25:24,218 --> 00:25:27,916 His human DNA is just too limiting. 524 00:25:28,743 --> 00:25:31,355 I know you wished for this, 525 00:25:31,398 --> 00:25:35,490 but he will never be like you, Kal-El. 526 00:25:35,534 --> 00:25:42,540 ♪♪ 527 00:25:45,673 --> 00:25:46,632 Jordan... 528 00:25:46,674 --> 00:25:51,723 ♪♪ 529 00:25:54,203 --> 00:25:55,596 Sam, I sent this in hours ago, 530 00:25:55,641 --> 00:25:58,686 and now you're having second th... hello? 531 00:25:58,730 --> 00:26:00,471 - Leave me alone. - Jordan. 532 00:26:00,515 --> 00:26:02,821 I'm not going to the Cushings'. 533 00:26:02,865 --> 00:26:04,605 What happened at the Fortress? 534 00:26:04,650 --> 00:26:05,855 I guess we found out what I always knew. 535 00:26:05,867 --> 00:26:07,740 - I'm not special. - Jordan, it is a process. 536 00:26:07,782 --> 00:26:09,567 We will go back, we will test you again, 537 00:26:09,611 --> 00:26:10,643 and we'll see how you progress over time. 538 00:26:10,655 --> 00:26:11,656 Yeah. 539 00:26:11,700 --> 00:26:13,093 Maybe he should just stay home. 540 00:26:13,135 --> 00:26:15,616 What? Why? 541 00:26:15,661 --> 00:26:17,663 - Baby have another bad day? - Screw you. 542 00:26:17,705 --> 00:26:19,011 - No! - Boys... 543 00:26:19,055 --> 00:26:20,796 No, I am sick of your crap, okay, Jordan? 544 00:26:20,839 --> 00:26:23,843 This is not just about you! I got the shaft. 545 00:26:23,885 --> 00:26:25,309 Whoa, whoa, whoa, what does that mean? 546 00:26:25,321 --> 00:26:27,628 It means that Don Draper over here kissed Sarah 547 00:26:27,673 --> 00:26:31,067 at the bonfire party, so now her dick boyfriend 548 00:26:31,111 --> 00:26:33,068 and the entire team are out to get me! 549 00:26:33,113 --> 00:26:34,493 That's why you didn't get the playbook? 550 00:26:34,505 --> 00:26:35,810 Yeah, genius. 551 00:26:35,855 --> 00:26:37,856 I guess super perception isn't one of your powers. 552 00:26:37,900 --> 00:26:39,554 Okay, okay, you know what, Jonathan? 553 00:26:39,597 --> 00:26:40,891 You and I, we can go out front. We can run plays. 554 00:26:40,903 --> 00:26:42,164 No, babe, not right now. 555 00:26:42,209 --> 00:26:44,603 Listen, sweetie, I am sorry about the playbook. 556 00:26:44,645 --> 00:26:46,647 That really sucks. 557 00:26:46,692 --> 00:26:47,724 And I'm sorry going to the Fortress 558 00:26:47,736 --> 00:26:48,812 didn't meet your expectations. 559 00:26:48,824 --> 00:26:50,782 You're probably so disappointed, 560 00:26:50,826 --> 00:26:52,306 but now's not the time to wallow 561 00:26:52,348 --> 00:26:55,090 in everything that's gone wrong since we came here. 562 00:26:55,134 --> 00:26:57,833 We moved here to be closer as a family, 563 00:26:57,876 --> 00:26:59,835 and we got invited to this dinner as a family, 564 00:26:59,878 --> 00:27:04,230 and we are going as a family, so get dressed. 565 00:27:04,273 --> 00:27:07,103 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 566 00:27:07,146 --> 00:27:08,234 You heard your mother. 567 00:27:08,278 --> 00:27:14,980 ♪♪ 568 00:27:15,023 --> 00:27:16,678 You made it. 569 00:27:16,721 --> 00:27:17,809 Sorry we're late. 570 00:27:17,853 --> 00:27:20,682 I am so glad that you guys could come. 571 00:27:20,726 --> 00:27:22,249 I'm embarrassed... hi. 572 00:27:22,291 --> 00:27:25,382 I'm embarrassed I didn't have you over sooner. 573 00:27:25,425 --> 00:27:27,036 Oh, yeah, no, don't be. 574 00:27:27,079 --> 00:27:29,778 (POP ROCK MUSIC PLAYING) 575 00:27:29,821 --> 00:27:32,301 - Oh, that. (CHUCKLES) 576 00:27:32,346 --> 00:27:35,305 Barbecues have become a bit of a tradition around here. 577 00:27:35,348 --> 00:27:37,525 Everybody loves Kyle's grilling. 578 00:27:37,567 --> 00:27:40,006 Please make yourselves at home. 579 00:27:40,048 --> 00:27:42,616 There is plenty of food. 580 00:27:42,661 --> 00:27:44,792 ♪♪ 581 00:27:44,836 --> 00:27:47,535 Hey, I'm gonna come find you in a bit. 582 00:27:47,577 --> 00:27:49,537 - I wanna hear about practice. - Okay. 583 00:27:49,579 --> 00:27:56,021 ♪♪ 584 00:27:56,065 --> 00:27:57,545 One hour? 585 00:27:57,587 --> 00:27:59,112 Tops? 586 00:27:59,154 --> 00:28:02,201 (INDISTINCT CHATTER) 587 00:28:10,426 --> 00:28:11,777 - Hello. - Hi. 588 00:28:11,819 --> 00:28:14,039 Oh, you have the same look 589 00:28:14,083 --> 00:28:16,868 on your face as you did in high school, 590 00:28:16,912 --> 00:28:19,959 like you got the weight of the world on your shoulders. 591 00:28:20,001 --> 00:28:22,743 I'm just wondering if we're gonna fit in here. 592 00:28:22,788 --> 00:28:24,528 Well, don't even think about leaving 593 00:28:24,571 --> 00:28:26,878 'cause I just got you back. 594 00:28:29,532 --> 00:28:30,796 You know what? 595 00:28:30,838 --> 00:28:32,971 Listen, it's gonna take everybody a little while 596 00:28:33,015 --> 00:28:34,756 to get used to this new normal. 597 00:28:34,799 --> 00:28:35,931 You grew up here. 598 00:28:35,974 --> 00:28:38,978 They didn't, so it's kind of up to you 599 00:28:39,020 --> 00:28:42,807 to make them feel at home, yeah? 600 00:28:42,851 --> 00:28:49,770 ♪♪ 601 00:28:52,295 --> 00:28:54,732 - Doug, you're cheating. You can't... ugh. 602 00:28:57,344 --> 00:28:59,650 - Hey. - Hey. 603 00:29:01,000 --> 00:29:04,742 - That's good, Soph. Thank you. 604 00:29:06,005 --> 00:29:07,920 Heard you had another tough one today. 605 00:29:07,962 --> 00:29:09,922 Wow, you hear about everything, huh? 606 00:29:09,964 --> 00:29:12,228 Sean was over earlier, and he told me. 607 00:29:12,271 --> 00:29:14,709 If you don't mind me asking, what... what is it exactly 608 00:29:14,752 --> 00:29:15,840 that you see in that guy? 609 00:29:15,884 --> 00:29:17,145 He can be really sweet. 610 00:29:17,190 --> 00:29:21,193 (CHUCKLES) Yeah, real sweet guy, 611 00:29:21,237 --> 00:29:22,847 especially on the football field. 612 00:29:22,891 --> 00:29:25,675 Okay, well, all that kissing stuff 613 00:29:25,720 --> 00:29:27,634 is gonna die down pretty soon, so... 614 00:29:27,678 --> 00:29:29,244 He should be mad at me, not Jon. 615 00:29:29,288 --> 00:29:30,898 I'm the one who did it. 616 00:29:33,162 --> 00:29:35,556 You gonna come to school anytime soon? 617 00:29:35,598 --> 00:29:36,904 If my parents ever let me. 618 00:29:36,949 --> 00:29:38,819 Why wouldn't they let you go to school? 619 00:29:38,864 --> 00:29:43,259 They don't think I have control over my issues. 620 00:29:44,259 --> 00:29:47,349 I thought we had it all figured out, but I guess not. 621 00:29:51,789 --> 00:29:54,182 You guys want some barbecue? 622 00:29:54,227 --> 00:29:56,097 Uh, maybe in a bit. 623 00:29:56,142 --> 00:29:59,275 - Okay. Come on. 624 00:30:12,461 --> 00:30:16,075 So, um, what happened today? 625 00:30:18,772 --> 00:30:21,123 I found out I suck just as much as a Kryptonian 626 00:30:21,166 --> 00:30:22,255 as I do a human. 627 00:30:24,170 --> 00:30:28,130 - So not... not so great? - No, not great. 628 00:30:30,045 --> 00:30:33,614 - Come on. Let's get some food. 629 00:30:33,656 --> 00:30:35,746 This little guy right there. 630 00:30:35,789 --> 00:30:38,096 There you go, bud. Enjoy. 631 00:30:40,925 --> 00:30:42,230 You come to the wrong place 632 00:30:42,275 --> 00:30:44,190 if you're looking for a tofu burger. 633 00:30:44,232 --> 00:30:46,932 I was waiting for a full rack, actually. 634 00:30:48,933 --> 00:30:52,327 You know, I looked into what happened in New Carthage. 635 00:30:52,372 --> 00:30:54,068 It wasn't a good deal. 636 00:30:54,113 --> 00:30:55,929 You know, those people wanted to unionize right off the bat. 637 00:30:55,941 --> 00:30:59,117 Yeah, to protect themselves. 638 00:30:59,161 --> 00:31:00,193 Well, yeah, but that would have meant 639 00:31:00,205 --> 00:31:01,729 that Edge couldn't turn a profit. 640 00:31:01,771 --> 00:31:03,599 He'd have lost a third of his workforce 641 00:31:03,644 --> 00:31:05,037 if those salaries went up. 642 00:31:05,079 --> 00:31:06,330 I'm sorry... Are you trying to argue 643 00:31:06,342 --> 00:31:07,940 that people shouldn't make a living wage? 644 00:31:07,952 --> 00:31:10,041 No, okay, what I'm saying 645 00:31:10,085 --> 00:31:11,781 is that in situations like this, 646 00:31:11,826 --> 00:31:14,175 some money in your pocket is better than none. 647 00:31:15,089 --> 00:31:17,701 A lot of nothing is still nothing, Ms. Lane. 648 00:31:17,744 --> 00:31:20,051 Short-term sacrifices for long-term gain. 649 00:31:20,095 --> 00:31:22,881 This is something to get the ball rolling. 650 00:31:22,923 --> 00:31:25,057 It's what Smallville needs right now. 651 00:31:27,537 --> 00:31:29,147 Enjoy your ribs. 652 00:31:37,590 --> 00:31:39,984 - He changed it. He changed my story. 653 00:31:40,028 --> 00:31:41,190 It's, like, a pro-Edge fluff piece. 654 00:31:41,202 --> 00:31:44,031 - Foswell did this? - No, Edge. 655 00:31:44,076 --> 00:31:46,034 I can't let him do this. 656 00:31:46,077 --> 00:31:47,513 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 657 00:31:47,557 --> 00:31:49,951 (ALARMS BLARING) 658 00:31:49,994 --> 00:31:51,952 General, you need to see this. 659 00:31:53,388 --> 00:31:55,130 He's here. 660 00:31:55,173 --> 00:31:57,088 (SUSPENSEFUL MUSIC) 661 00:31:57,132 --> 00:31:58,567 Go, go, go, go! 662 00:31:58,612 --> 00:32:03,269 ♪♪ 663 00:32:03,311 --> 00:32:05,183 (DEVICE HUMS) 664 00:32:05,227 --> 00:32:07,534 ♪♪ 665 00:32:07,576 --> 00:32:09,536 - Now? You gotta be kidding me. 666 00:32:09,578 --> 00:32:11,580 - It's your dad. He's at the DOD. 667 00:32:11,625 --> 00:32:16,151 ♪♪ 668 00:32:16,194 --> 00:32:18,153 - I'll explain why. Go. 669 00:32:18,196 --> 00:32:25,160 ♪♪ 670 00:32:25,203 --> 00:32:26,682 Light him up. 671 00:32:26,727 --> 00:32:28,771 - You are green. - Fire! 672 00:32:28,816 --> 00:32:35,910 ♪♪ 673 00:32:40,087 --> 00:32:43,003 (SUSPENSEFUL MUSIC) 674 00:32:43,048 --> 00:32:47,182 ♪♪ 675 00:32:47,226 --> 00:32:49,750 Get a signal on that suit, Rosetti. 676 00:32:49,792 --> 00:32:50,969 I'm trying. 677 00:32:51,011 --> 00:32:52,839 ♪♪ 678 00:32:52,883 --> 00:32:55,016 Where the hell is Superman? 679 00:32:59,499 --> 00:33:02,458 (SOLDIERS SCREAM) 680 00:33:02,501 --> 00:33:09,248 ♪♪ 681 00:33:09,290 --> 00:33:11,945 Go, go, go, everyone out! 682 00:33:11,990 --> 00:33:13,512 Clear out! 683 00:33:19,300 --> 00:33:21,128 What the hell? 684 00:33:21,173 --> 00:33:25,133 - Get the power back up, Rosetti. - On it, sir. 685 00:33:28,701 --> 00:33:31,138 You have to stop protecting him. 686 00:33:31,182 --> 00:33:34,663 - Superman? - Stop calling him that! 687 00:33:34,708 --> 00:33:38,058 He's not one of us, Sam. 688 00:33:38,103 --> 00:33:41,019 Where I come from, you're like me, 689 00:33:41,061 --> 00:33:43,107 and you don't trust him either 690 00:33:43,151 --> 00:33:45,066 because you know what is capable of. 691 00:33:45,109 --> 00:33:48,155 You have to help me save your planet, Sam, 692 00:33:48,200 --> 00:33:49,679 before Kal-El... 693 00:33:49,722 --> 00:33:52,682 (DRAMATIC MUSIC) 694 00:33:52,726 --> 00:34:00,038 ♪♪ 695 00:34:23,626 --> 00:34:26,585 (EERIE MUSIC) 696 00:34:26,628 --> 00:34:33,548 ♪♪ 697 00:34:38,945 --> 00:34:41,079 To hell and back, General. 698 00:34:47,867 --> 00:34:51,088 - What is this? - No clue. 699 00:34:51,132 --> 00:34:52,916 He acted like we were chums, though. 700 00:34:52,960 --> 00:34:56,137 - So that's why he was here? For you? 701 00:34:58,182 --> 00:34:59,301 He was here for the same reason 702 00:34:59,313 --> 00:35:02,577 he was in Moldova and Mongolia: 703 00:35:02,621 --> 00:35:03,971 Kryptonite. 704 00:35:06,887 --> 00:35:09,063 You have a supply? 705 00:35:09,106 --> 00:35:11,152 - I do. - And you never told me? 706 00:35:11,195 --> 00:35:12,936 I don't tell you lots of things. 707 00:35:12,980 --> 00:35:14,373 How much do you have, Sam? 708 00:35:15,722 --> 00:35:16,962 Let's just say it's the reason 709 00:35:16,983 --> 00:35:19,378 the world's in short supply. 710 00:35:19,420 --> 00:35:20,900 Why? 711 00:35:20,943 --> 00:35:24,599 So no one gets their hands on it and uses it against you. 712 00:35:24,643 --> 00:35:26,340 When are you gonna realize 713 00:35:26,385 --> 00:35:28,636 everything I've done since the day you married my daughter 714 00:35:28,648 --> 00:35:30,344 has been for all of your protection? 715 00:35:30,389 --> 00:35:34,480 (SHARPLY) Then find this guy so I can finish this. 716 00:35:34,523 --> 00:35:37,570 (DRAMATIC MUSIC) 717 00:35:40,528 --> 00:35:43,358 (WHOOSH, THUD) 718 00:35:48,146 --> 00:35:49,842 Hey. 719 00:35:49,885 --> 00:35:52,759 Did you know your dad was stockpiling kryptonite? 720 00:35:52,802 --> 00:35:55,195 (CHUCKLES) 721 00:35:55,239 --> 00:35:57,545 This bottle doesn't stand a chance, does it? 722 00:35:57,590 --> 00:35:59,244 Nope. 723 00:36:06,599 --> 00:36:08,253 So? 724 00:36:08,295 --> 00:36:11,255 - Did you get the stranger? - Getting closer. 725 00:36:11,298 --> 00:36:12,996 How was the rest of the barbecue? 726 00:36:13,039 --> 00:36:14,302 We didn't stay very long. 727 00:36:14,346 --> 00:36:16,130 The ribs were really good, though. 728 00:36:16,173 --> 00:36:17,523 Yeah? 729 00:36:18,393 --> 00:36:20,252 You know how many times, as a kid, I'd sit out here, 730 00:36:20,264 --> 00:36:22,179 and my mom and dad would come out, 731 00:36:22,222 --> 00:36:24,572 and I'd ask them a thousand questions 732 00:36:24,617 --> 00:36:29,056 about how to solve this problem or that problem? 733 00:36:31,231 --> 00:36:33,364 Do you think we made a mistake by moving here? 734 00:36:36,367 --> 00:36:37,672 Actually, I don't. 735 00:36:37,717 --> 00:36:40,588 We just have a lot of questions to answer... 736 00:36:40,632 --> 00:36:42,547 (TENDER MUSIC) 737 00:36:42,590 --> 00:36:46,072 Like what are you gonna do about "The Planet"? 738 00:36:46,813 --> 00:36:48,117 I don't know. 739 00:36:49,206 --> 00:36:52,034 I've never been rewritten before. 740 00:36:52,079 --> 00:36:54,123 Well, here's what I know. 741 00:36:54,168 --> 00:36:57,998 The fire I saw in you with that story, 742 00:36:58,041 --> 00:37:02,262 I haven't seen that look in your eye in a long time... 743 00:37:02,306 --> 00:37:04,483 and I know this family is closer this week 744 00:37:04,525 --> 00:37:05,875 than we were last week, 745 00:37:05,918 --> 00:37:08,574 so it's okay if we've got a lot of questions. 746 00:37:08,617 --> 00:37:10,967 We're gonna find the answers together. 747 00:37:11,010 --> 00:37:18,235 ♪♪ 748 00:37:19,193 --> 00:37:21,063 - Up, up, and away. (CHUCKLES) 749 00:37:21,108 --> 00:37:23,240 ♪♪ 750 00:37:25,677 --> 00:37:27,288 All right, I'll talk to you tomorrow. 751 00:37:27,331 --> 00:37:29,246 Okay. Good night. 752 00:37:32,206 --> 00:37:34,077 How's Eliza doing? 753 00:37:34,121 --> 00:37:37,472 - Hey. Um... she's okay. 754 00:37:37,516 --> 00:37:39,039 She's okay, maybe... Maybe too okay. 755 00:37:39,081 --> 00:37:40,648 I don't know. 756 00:37:42,347 --> 00:37:45,349 Look, Jon, I... 757 00:37:47,786 --> 00:37:49,527 You were right before. 758 00:37:49,570 --> 00:37:52,269 We moved here for me, and I never even thanked you. 759 00:37:53,487 --> 00:37:55,751 - You don't have to thank me. - Yes, I do. 760 00:37:55,795 --> 00:37:58,275 Our whole lives, you've been there for me, 761 00:37:58,318 --> 00:38:01,365 and the least I could do is be there for you. 762 00:38:04,760 --> 00:38:06,021 Did you ever find out 763 00:38:06,065 --> 00:38:07,385 if you're half-Kryptonian or what? 764 00:38:07,414 --> 00:38:09,547 Not according to Hologramps. 765 00:38:09,590 --> 00:38:10,983 He said I'll never be like Dad. 766 00:38:11,027 --> 00:38:14,074 (TENDER MUSIC) 767 00:38:14,117 --> 00:38:17,382 Jordan, look, 768 00:38:17,425 --> 00:38:19,471 I know what happened in the barn. 769 00:38:19,514 --> 00:38:22,952 Some poles fell on us, and you saved our lives. 770 00:38:22,996 --> 00:38:24,518 So honestly, I really... 771 00:38:24,563 --> 00:38:27,000 I don't care what some stupid hologram said. 772 00:38:27,043 --> 00:38:29,349 You're my twin brother. I know you better than anyone. 773 00:38:29,393 --> 00:38:31,525 You're different now, okay? 774 00:38:31,570 --> 00:38:33,092 Something happened to you, 775 00:38:33,135 --> 00:38:35,400 definitely something special, 776 00:38:35,443 --> 00:38:37,532 and if no one else is gonna help you 777 00:38:37,576 --> 00:38:40,405 figure out what that is... 778 00:38:40,447 --> 00:38:41,710 I will. 779 00:38:41,753 --> 00:38:47,454 ♪♪ 780 00:38:47,498 --> 00:38:50,152 No, it's, like, that popcorn ceiling. 781 00:38:50,197 --> 00:38:53,199 - It's so old. - I know it's old. 782 00:38:53,242 --> 00:38:54,722 Take a seat. 783 00:38:56,376 --> 00:38:58,422 What's going on? 784 00:38:58,465 --> 00:38:59,510 Take a seat. 785 00:39:06,735 --> 00:39:10,652 - I'm sorry I left last night. - It's okay. 786 00:39:10,695 --> 00:39:12,914 We get you're out saving the world or whatever. 787 00:39:12,958 --> 00:39:15,483 - We're used to it. - Yeah, I... I know, I know. 788 00:39:15,527 --> 00:39:17,005 That's... (SIGHS) 789 00:39:17,050 --> 00:39:18,443 That's the problem. 790 00:39:18,485 --> 00:39:21,532 Look, the fact that I'm Superman 791 00:39:21,576 --> 00:39:25,188 means that I've been gone a lot in your lives. 792 00:39:25,231 --> 00:39:27,800 Now, I always told myself that you'd both be fine 793 00:39:27,842 --> 00:39:31,411 and that it wouldn't affect you, but I was wrong. 794 00:39:31,456 --> 00:39:32,717 I know it has. 795 00:39:32,760 --> 00:39:35,851 Now, I can't just abandon the world, 796 00:39:35,894 --> 00:39:39,637 but I can't abandon you two either. 797 00:39:39,681 --> 00:39:41,639 It's gonna take me some time to figure out 798 00:39:41,682 --> 00:39:46,601 how to be better at both, but I will, okay? 799 00:39:46,644 --> 00:39:47,688 Okay. 800 00:39:47,733 --> 00:39:54,782 ♪♪ 801 00:39:57,177 --> 00:39:58,774 I thought you said this wouldn't fix my problem. 802 00:39:58,786 --> 00:40:02,574 It won't, but keeping you home won't either. 803 00:40:02,617 --> 00:40:04,052 So I can go to school? 804 00:40:04,097 --> 00:40:09,318 We have to keep an eye on your powers, Jordan, but... 805 00:40:09,362 --> 00:40:11,409 yes, you can go. 806 00:40:11,452 --> 00:40:14,585 All right, let's get dressed. We gotta go. 807 00:40:15,804 --> 00:40:18,284 Wait, where's Mom? 808 00:40:18,327 --> 00:40:20,722 Oh, she, uh... she had a thing. 809 00:40:20,766 --> 00:40:23,768 (DRAMATIC MUSIC) 810 00:40:23,811 --> 00:40:29,164 ♪♪ 811 00:40:29,208 --> 00:40:32,081 Lane, I didn't know. 812 00:40:32,125 --> 00:40:33,648 Let me make this very clear. 813 00:40:33,692 --> 00:40:35,092 Either the website gets more clicks, 814 00:40:35,128 --> 00:40:37,695 or various people sitting in this room will... 815 00:40:40,655 --> 00:40:42,440 You rewrote my story. 816 00:40:43,744 --> 00:40:47,269 I merely corrected what was wrong. 817 00:40:47,313 --> 00:40:49,609 So just to confirm, we can't do any actual reporting here 818 00:40:49,621 --> 00:40:50,621 anymore, correct? 819 00:40:50,664 --> 00:40:52,231 Ms. Lane, I won't have my paper 820 00:40:52,275 --> 00:40:53,755 printing this kind of nonsense. 821 00:40:53,798 --> 00:40:56,322 That's what I thought. 822 00:40:58,804 --> 00:41:00,588 What's this? 823 00:41:00,632 --> 00:41:02,503 That is the best writing 824 00:41:02,547 --> 00:41:04,983 I have done since you took over. 825 00:41:05,027 --> 00:41:07,420 - He's going to crush you. - Let him try. 826 00:41:07,465 --> 00:41:14,472 ♪♪ 827 00:41:16,211 --> 00:41:19,998 What can you say about leaving a place you loved? 828 00:41:20,041 --> 00:41:23,001 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 829 00:41:23,045 --> 00:41:30,096 ♪♪ 830 00:41:30,878 --> 00:41:33,925 You hope it made you who you are... 831 00:41:33,969 --> 00:41:40,672 ♪♪ 832 00:41:40,715 --> 00:41:42,934 Challenged your beliefs... 833 00:41:42,978 --> 00:41:50,028 ♪♪ 834 00:41:50,898 --> 00:41:53,293 Pushed you out of your comfort zone... 835 00:41:53,335 --> 00:42:00,605 ♪♪ 836 00:42:02,693 --> 00:42:05,304 And gave you the strength to demand better... 837 00:42:05,347 --> 00:42:11,702 ♪♪ 838 00:42:11,746 --> 00:42:14,226 So you're prepared for what's to come. 839 00:42:14,269 --> 00:42:21,539 ♪♪ 840 00:42:24,063 --> 00:42:26,021 Hello? 841 00:42:26,065 --> 00:42:27,980 Anyone here? 842 00:42:34,681 --> 00:42:35,726 Sorry. 843 00:42:38,467 --> 00:42:41,601 Lois, hi. Can I help you? 844 00:42:41,646 --> 00:42:43,211 I'm guessing you read my article 845 00:42:43,255 --> 00:42:45,213 that was in "The Daily Planet"? 846 00:42:45,257 --> 00:42:47,215 Yeah, I did. 847 00:42:47,260 --> 00:42:49,567 Didn't really read like you. 848 00:42:50,697 --> 00:42:54,309 - Because it wasn't. This is what I really wrote. 849 00:42:54,353 --> 00:42:57,009 Morgan Edge changed the whole piece. 850 00:42:57,052 --> 00:43:00,577 You said that your editor would be interested 851 00:43:00,621 --> 00:43:02,579 in publishing anything I wrote. 852 00:43:02,623 --> 00:43:05,407 - You're really good. You got me. 853 00:43:05,452 --> 00:43:07,541 Um, I'm the editor, 854 00:43:07,585 --> 00:43:10,630 reporter, printer, janitor, sometimes plumber. 855 00:43:10,675 --> 00:43:11,881 Yeah, I don't know why I said that. 856 00:43:11,893 --> 00:43:14,635 I guess I... So are you interested? 857 00:43:14,679 --> 00:43:16,244 Okay, if I publish this, 858 00:43:16,289 --> 00:43:18,682 you'll probably get fired, and I can't be responsible... 859 00:43:18,726 --> 00:43:21,599 Oh, no, I already quit. 860 00:43:24,166 --> 00:43:25,559 When can you start? 861 00:43:25,603 --> 00:43:28,867 ♪♪ 862 00:43:28,909 --> 00:43:31,826 It seems, sir, that you're going to have to proceed 863 00:43:31,869 --> 00:43:34,655 without the kryptonite or your ship. 864 00:43:34,699 --> 00:43:36,047 Then I need a new suit. 865 00:43:36,090 --> 00:43:37,789 It will take some time 866 00:43:37,831 --> 00:43:40,139 to locate the proper materials to build one. 867 00:43:40,181 --> 00:43:41,619 Guess we'll go find what we need. 868 00:43:41,661 --> 00:43:43,184 We have some time. 869 00:43:43,228 --> 00:43:45,360 It seems this planet's Kal-El is not entirely 870 00:43:45,405 --> 00:43:48,668 like the one you've encountered, Captain Luthor. 871 00:43:48,713 --> 00:43:51,715 (DRAMATIC MUSIC) 872 00:43:52,367 --> 00:43:55,632 This is Hellfire 3-1 engaging hostile air mobile! 873 00:44:03,030 --> 00:44:06,034 (SOLDIERS SCREAMING) 874 00:44:08,949 --> 00:44:11,518 (BREATHING RAPIDLY) General. 875 00:44:11,561 --> 00:44:13,085 To hell and back. 876 00:44:13,128 --> 00:44:19,481 ♪♪ 877 00:44:19,525 --> 00:44:23,443 No, he isn't like my Kal-El... 878 00:44:23,485 --> 00:44:25,010 not yet. 879 00:44:25,052 --> 00:44:29,143 ♪♪ 879 00:44:30,305 --> 00:45:30,495 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 62382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.