Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:03,873
Previously on
"Superman & Lois"...
2
00:00:03,915 --> 00:00:05,570
Your mom wanted us
to move to Smallville.
3
00:00:05,613 --> 00:00:07,181
It's a simpler life.
4
00:00:07,224 --> 00:00:08,734
What does Morgan Edge
want with Smallville?
5
00:00:08,746 --> 00:00:10,358
He's retrofitting
the coal mines.
6
00:00:10,400 --> 00:00:12,640
He's gonna put a lot of folks
back to work around here.
7
00:00:12,663 --> 00:00:14,317
That ship brought me
to Earth.
8
00:00:14,362 --> 00:00:15,666
I had certain powers.
9
00:00:15,711 --> 00:00:17,974
You're saying
you're Superman?
10
00:00:18,018 --> 00:00:19,975
- That's my girlfriend!
- Back off!
11
00:00:20,019 --> 00:00:22,370
I felt something
come over me.
12
00:00:22,413 --> 00:00:24,153
You can't see through lead.
13
00:00:24,198 --> 00:00:27,288
The only remnants of
your real home are kryptonite.
14
00:00:27,330 --> 00:00:29,942
I'll start the upgrades
to your armor right away,
15
00:00:29,986 --> 00:00:31,682
Captain Luthor.
16
00:00:33,468 --> 00:00:37,079
What can you say about
leaving a place you loved?
17
00:00:37,124 --> 00:00:40,301
(SPIRITED ORCHESTRAL MUSIC)
18
00:00:40,344 --> 00:00:46,436
♪♪
19
00:00:46,481 --> 00:00:47,960
All the memories.
20
00:00:48,003 --> 00:00:51,703
♪♪
21
00:00:51,746 --> 00:00:53,401
All the experiences.
22
00:00:53,444 --> 00:00:56,621
♪♪
23
00:00:56,664 --> 00:00:58,927
It can be heartbreaking...
24
00:00:58,970 --> 00:01:06,239
♪♪
25
00:01:08,000 --> 00:01:14,074
iSubDB.com - fast, modern, simple
Subtitles search by drag & drop
26
00:01:16,162 --> 00:01:18,251
Until the excitement
takes over...
27
00:01:18,295 --> 00:01:20,427
♪♪
28
00:01:20,471 --> 00:01:22,256
Because you soon realize
29
00:01:22,299 --> 00:01:24,170
you get to make
new memories...
30
00:01:24,213 --> 00:01:27,652
♪♪
31
00:01:27,695 --> 00:01:29,480
Have new experiences...
32
00:01:29,524 --> 00:01:32,048
♪♪
33
00:01:32,091 --> 00:01:36,356
- I just need the wrench.
Thanks for the help, boys.
34
00:01:36,400 --> 00:01:40,795
♪♪
35
00:01:40,838 --> 00:01:42,319
And best of all...
36
00:01:42,362 --> 00:01:43,972
♪♪
37
00:01:44,015 --> 00:01:46,018
Fall in love all over again.
38
00:01:46,061 --> 00:01:53,329
♪♪
39
00:01:54,635 --> 00:01:56,203
The playbook never arrived?
40
00:01:56,246 --> 00:01:59,075
It should have been here
when we moved in.
41
00:01:59,118 --> 00:02:01,512
I don't know how I'm supposed
to know the plays.
42
00:02:01,555 --> 00:02:02,947
Whatever.
43
00:02:02,992 --> 00:02:04,385
You want me
to call Coach Gaines?
44
00:02:04,427 --> 00:02:06,126
No, no, it's fine.
45
00:02:06,168 --> 00:02:07,506
I only got two of
the AP classes I wanted,
46
00:02:07,518 --> 00:02:09,824
and they put me in Spanish
instead of French.
47
00:02:09,867 --> 00:02:11,205
I haven't even looked
at my schedule yet.
48
00:02:11,217 --> 00:02:13,349
Yeah, I'm sure it's
just as crappy as mine.
49
00:02:13,394 --> 00:02:15,557
We actually wanted to talk
to you about school, anyway.
50
00:02:15,569 --> 00:02:18,354
We have some concerns
with you going right now.
51
00:02:19,355 --> 00:02:20,792
Isn't that why we moved here?
52
00:02:20,836 --> 00:02:21,954
No, we came here
so that your father
53
00:02:21,966 --> 00:02:23,447
and I would be around more
54
00:02:23,490 --> 00:02:25,394
and we'd have more time
to spend together as a family.
55
00:02:25,406 --> 00:02:26,754
And to live in a safer place
56
00:02:26,798 --> 00:02:28,582
for me to teach you
about your powers
57
00:02:28,626 --> 00:02:30,019
and the reason you have them.
58
00:02:30,062 --> 00:02:31,225
Well,
what do I need to learn?
59
00:02:31,237 --> 00:02:32,674
I'm a little stronger.
So what?
60
00:02:32,716 --> 00:02:34,197
You're a lot stronger,
61
00:02:34,240 --> 00:02:37,722
and you've had
an ocular release of energy.
62
00:02:37,765 --> 00:02:39,115
A what?
63
00:02:39,158 --> 00:02:40,451
Is that seriously
what it's called?
64
00:02:40,463 --> 00:02:41,670
It doesn't matter what
it's called.
65
00:02:41,682 --> 00:02:42,922
He almost hurt a bunch of kids.
66
00:02:42,944 --> 00:02:44,120
It was an accident.
67
00:02:44,163 --> 00:02:45,456
I don't even know
how it happened.
68
00:02:45,468 --> 00:02:46,905
That's exactly our point.
69
00:02:46,949 --> 00:02:48,472
So I'm just
not gonna go to school?
70
00:02:48,515 --> 00:02:52,259
Until we know how to keep it
from happening again, yes.
71
00:02:53,824 --> 00:02:55,871
Why can't I just have
one of those beeper things.
72
00:02:55,913 --> 00:02:57,338
Mom has in case
something goes wrong?
73
00:02:57,350 --> 00:02:59,396
An ELT is not
the solution, Jordan.
74
00:02:59,439 --> 00:03:00,919
You know what?
75
00:03:00,962 --> 00:03:02,431
I thought coming here would be
a chance to start over,
76
00:03:02,443 --> 00:03:05,054
but I guess I'm just gonna be
a freak like always.
77
00:03:05,097 --> 00:03:08,230
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
78
00:03:08,275 --> 00:03:10,625
It feels like home already.
79
00:03:10,668 --> 00:03:12,582
I need to talk to Eliza.
80
00:03:12,627 --> 00:03:19,546
♪♪
81
00:03:21,591 --> 00:03:23,420
I told Jordan
that I would be there for him,
82
00:03:23,463 --> 00:03:26,640
but I don't even know
what he needs right now.
83
00:03:26,683 --> 00:03:28,990
He just needs his dad.
84
00:03:29,033 --> 00:03:32,168
♪♪
85
00:03:32,211 --> 00:03:33,288
You're really swimming around
86
00:03:33,300 --> 00:03:35,389
in that head
of yours lately, huh?
87
00:03:35,432 --> 00:03:38,521
That stranger in the war suit
really got to you, didn't he?
88
00:03:38,566 --> 00:03:41,307
He seemed to know
a lot about Superman.
89
00:03:43,526 --> 00:03:46,877
What if he knows about us,
the boys, where we live?
90
00:03:46,921 --> 00:03:50,229
- My dad's working on it.
He'll find him.
91
00:03:50,272 --> 00:03:51,665
And in the meantime,
92
00:03:51,709 --> 00:03:54,625
let's just focus on
what we came here for:
93
00:03:54,668 --> 00:03:56,278
Family.
94
00:04:03,199 --> 00:04:06,115
(EERIE ELECTRONIC MUSIC)
95
00:04:06,157 --> 00:04:09,466
♪♪
96
00:04:09,509 --> 00:04:11,467
(DEVICE HUMS)
97
00:04:11,512 --> 00:04:14,471
(PULSE WHOOSHES)
98
00:04:14,514 --> 00:04:20,302
♪♪
99
00:04:20,346 --> 00:04:22,435
Open it, now.
100
00:04:22,478 --> 00:04:24,307
♪♪
101
00:04:24,350 --> 00:04:26,048
(DOOR CHIMES)
102
00:04:26,091 --> 00:04:30,007
♪♪
103
00:04:30,052 --> 00:04:33,273
(ALARM BLARING)
104
00:04:39,365 --> 00:04:41,192
- Where is it?
- Where is what?
105
00:04:41,237 --> 00:04:43,456
- The kryptonite!
- Kryptonite?
106
00:04:43,500 --> 00:04:45,459
Where is it?
107
00:04:45,502 --> 00:04:48,069
I haven't had any
for a long time.
108
00:04:48,112 --> 00:04:50,377
I swear to God.
I can't get it anymore!
109
00:04:52,029 --> 00:04:57,514
♪♪
110
00:04:57,557 --> 00:05:00,778
I take it you were unable
to secure
111
00:05:00,822 --> 00:05:03,346
the necessary kryptonite,
Captain Luthor.
112
00:05:03,389 --> 00:05:05,043
We need to keep looking.
113
00:05:05,086 --> 00:05:06,567
I understand, Captain,
114
00:05:06,610 --> 00:05:08,524
but your suit's
running low on power.
115
00:05:08,569 --> 00:05:11,180
- Then we'll take the ship.
- It's barely operable.
116
00:05:11,223 --> 00:05:12,572
I don't care.
117
00:05:12,615 --> 00:05:15,358
♪♪
118
00:05:15,401 --> 00:05:16,793
We need to stop Kal-El
119
00:05:16,838 --> 00:05:20,189
before he does to this world
what he did to mine.
120
00:05:20,231 --> 00:05:23,192
(DRAMATIC MUSIC)
121
00:05:23,235 --> 00:05:28,327
♪♪
122
00:05:31,156 --> 00:05:32,461
You know what?
123
00:05:32,505 --> 00:05:35,290
- I just realized something.
- Yeah?
124
00:05:35,334 --> 00:05:37,031
I think this is gonna be
the first time
125
00:05:37,074 --> 00:05:38,555
I've ever gone to school
without you.
126
00:05:38,598 --> 00:05:40,904
- Yeah, it is.
It's kind of weird.
127
00:05:40,949 --> 00:05:43,254
- No phone today.
- Okay.
128
00:05:43,298 --> 00:05:46,346
Hey, try to keep
an open mind, all right?
129
00:05:46,389 --> 00:05:47,824
- Okay.
- I love you.
130
00:05:47,869 --> 00:05:49,957
- Love you too.
- We gotta go.
131
00:05:50,000 --> 00:05:52,134
Bye, babe.
132
00:05:52,177 --> 00:05:54,310
Remember,
if anybody asks, he's sick.
133
00:05:55,266 --> 00:05:57,487
Why do we need
these big winter jackets?
134
00:06:00,055 --> 00:06:01,709
Are we flying somewhere?
135
00:06:01,752 --> 00:06:05,451
- Kind of have to.
Hold on, okay?
136
00:06:05,495 --> 00:06:06,843
(LOUD BOOM)
137
00:06:06,887 --> 00:06:08,584
Whoo!
138
00:06:08,629 --> 00:06:09,966
How come he gets
to go flying with Dad
139
00:06:09,978 --> 00:06:12,545
and I have to go to school?
140
00:06:12,588 --> 00:06:14,416
At least we have the radio.
141
00:06:14,461 --> 00:06:18,072
(SOARING ORCHESTRAL MUSIC)
142
00:06:18,115 --> 00:06:21,119
(SCHOOL BELL RINGS)
143
00:06:21,163 --> 00:06:25,471
♪♪
144
00:06:25,514 --> 00:06:28,952
- Hey, you confused already?
- Oh, hey.
145
00:06:28,997 --> 00:06:33,870
Uh, hey, um, yeah, yeah,
actually, I'm a little lost.
146
00:06:33,915 --> 00:06:36,569
- World history, portable three?
- Oh, it's outside.
147
00:06:36,612 --> 00:06:38,048
- I'll show you.
- Okay.
148
00:06:38,093 --> 00:06:40,965
No Jordan today?
149
00:06:41,009 --> 00:06:43,968
Um, he's not feeling so good.
150
00:06:44,012 --> 00:06:45,665
- Oh.
- Whoa.
151
00:06:45,709 --> 00:06:46,884
Sean...
152
00:06:46,927 --> 00:06:47,959
Heard you Kent brothers
were moving here.
153
00:06:47,971 --> 00:06:49,582
Come on, this is not...
154
00:06:49,625 --> 00:06:52,629
- You're supposed to be what?
Some kind of star quarterback?
155
00:06:52,673 --> 00:06:54,588
- I'm all right.
- Too bad.
156
00:06:54,630 --> 00:06:56,590
- We already got a QB.
- How mature.
157
00:06:56,632 --> 00:06:58,939
And we'll see
how you do with our offense.
158
00:06:58,983 --> 00:07:01,202
Some people think
it's tough to learn,
159
00:07:01,245 --> 00:07:03,596
especially if you somehow
never got the playbook.
160
00:07:03,639 --> 00:07:05,773
(STUDENTS CHUCKLE)
161
00:07:05,815 --> 00:07:08,689
Tell your brother I said hi.
162
00:07:08,731 --> 00:07:11,560
- It's outside, to the left.
(WHISPERING) Sorry.
163
00:07:11,605 --> 00:07:13,302
Thanks.
164
00:07:13,345 --> 00:07:15,913
(SCHOOL BELL RINGS)
165
00:07:15,956 --> 00:07:20,569
♪♪
166
00:07:20,613 --> 00:07:23,225
Why'd you take us here?
167
00:07:23,268 --> 00:07:26,488
I definitely should have
worn better shoes.
168
00:07:26,533 --> 00:07:33,582
♪♪
169
00:07:42,810 --> 00:07:44,680
What is this place?
170
00:07:44,725 --> 00:07:51,600
♪♪
171
00:07:56,519 --> 00:08:00,697
After my father died,
I felt pretty lost.
172
00:08:00,740 --> 00:08:03,656
I had a lot of questions
about who I was,
173
00:08:03,699 --> 00:08:05,658
why I could do the things
I could do.
174
00:08:05,701 --> 00:08:09,052
So I came here,
found my answers.
175
00:08:09,096 --> 00:08:12,622
Maybe this place can help you
the same way it helped me.
176
00:08:15,451 --> 00:08:17,192
That's the thing
from the ship.
177
00:08:17,235 --> 00:08:19,062
It's a sunstone crystal.
178
00:08:19,106 --> 00:08:20,629
Think of it as a computer drive
179
00:08:20,673 --> 00:08:23,024
that contains
the entire history of Krypton.
180
00:08:23,067 --> 00:08:25,721
So you brought me
to an igloo in the North Pole
181
00:08:25,766 --> 00:08:26,940
to read about Krypton?
182
00:08:26,983 --> 00:08:28,985
Not "read" exactly.
183
00:08:29,029 --> 00:08:31,728
It's more like
"experience."
184
00:08:31,771 --> 00:08:36,124
♪♪
185
00:08:36,167 --> 00:08:37,734
Your family history
186
00:08:37,778 --> 00:08:41,520
begins in Krypton's
second-largest city,
187
00:08:41,563 --> 00:08:43,870
Kryptonopolis.
188
00:08:43,913 --> 00:08:46,394
♪♪
189
00:08:46,437 --> 00:08:49,398
(PLUCKY ORCHESTRAL MUSIC)
190
00:08:49,441 --> 00:08:56,710
♪♪
191
00:09:04,413 --> 00:09:08,677
- Hey, Lois.
- Hey, Lana, Kyle.
192
00:09:08,721 --> 00:09:12,942
- How's everyone doing?
- You know, um, adjusting.
193
00:09:12,986 --> 00:09:16,599
Look, if you need anything,
please don't hesitate to call.
194
00:09:16,643 --> 00:09:17,947
You know what?
195
00:09:17,991 --> 00:09:19,688
You should all come tomorrow
196
00:09:19,732 --> 00:09:21,429
for a barbecue.
197
00:09:21,472 --> 00:09:23,692
Yeah, it's one less meal
to worry about.
198
00:09:23,736 --> 00:09:25,042
Yeah, great.
199
00:09:25,086 --> 00:09:26,728
You're writing something
about Morgan Edge?
200
00:09:26,740 --> 00:09:28,610
He's not as great
as you think he is, Kyle.
201
00:09:28,654 --> 00:09:30,252
Well, he's bringing jobs
to Smallville,
202
00:09:30,264 --> 00:09:32,179
so that's good enough for me.
203
00:09:32,222 --> 00:09:33,615
- Kyle.
- Mr. Mayor.
204
00:09:33,659 --> 00:09:35,486
- All set for tonight?
- Yes, sir.
205
00:09:35,530 --> 00:09:38,011
- Big night for us.
- Yeah, we're good to go.
206
00:09:38,054 --> 00:09:39,360
Excuse me.
207
00:09:40,448 --> 00:09:41,884
Big night?
208
00:09:41,928 --> 00:09:44,365
Oh, uh, there's
a city council meeting tonight.
209
00:09:44,408 --> 00:09:47,456
So tomorrow, say 7:00?
210
00:09:47,499 --> 00:09:50,546
- Great, yeah.
We'll bring bubbles.
211
00:09:50,590 --> 00:09:52,591
Okay, great.
212
00:09:54,462 --> 00:09:57,030
And hope
was starting to wane.
213
00:09:57,073 --> 00:10:01,904
The planet's natural resources
were reaching exhaustion.
214
00:10:01,948 --> 00:10:05,822
As the people discovered
Krypton's fate,
215
00:10:05,865 --> 00:10:09,477
peace devolved into war,
216
00:10:09,520 --> 00:10:13,090
accelerating
the planet's ruin.
217
00:10:13,134 --> 00:10:17,746
Our home was lost forever.
218
00:10:17,791 --> 00:10:20,750
(SOARING ORCHESTRAL MUSIC)
219
00:10:20,793 --> 00:10:22,403
♪♪
220
00:10:22,447 --> 00:10:24,841
It's a lot to absorb, I know.
221
00:10:24,884 --> 00:10:26,538
♪♪
222
00:10:26,581 --> 00:10:28,539
How'd you know to do this
when you came here?
223
00:10:29,889 --> 00:10:31,847
My father showed me.
224
00:10:31,892 --> 00:10:35,677
Well, the AI
of my Kryptonian father.
225
00:10:35,721 --> 00:10:39,725
Jordan,
this is your grandfather,
226
00:10:39,769 --> 00:10:44,077
the man you're named after,
Jor-El.
227
00:10:44,120 --> 00:10:47,690
- You brought your son to me.
Why?
228
00:10:47,734 --> 00:10:50,605
Because
unlike we thought, Father,
229
00:10:50,649 --> 00:10:52,739
he's manifesting abilities.
230
00:10:52,782 --> 00:10:55,741
Well, then...
231
00:10:55,784 --> 00:10:58,004
it is possible
for us to further
232
00:10:58,048 --> 00:11:01,355
our Kryptonian heritage
after all.
233
00:11:01,399 --> 00:11:03,706
And you, Jordan,
234
00:11:03,750 --> 00:11:05,751
you will be the one to do it.
235
00:11:05,794 --> 00:11:07,971
♪♪
236
00:11:11,932 --> 00:11:14,890
(SOFT ORCHESTRAL MUSIC)
237
00:11:14,934 --> 00:11:20,679
♪♪
238
00:11:22,463 --> 00:11:25,727
- Where were you guys all day?
- Go tell him.
239
00:11:26,947 --> 00:11:28,817
What up, big dog?
240
00:11:28,861 --> 00:11:34,258
♪♪
241
00:11:34,302 --> 00:11:36,826
- How'd it go?
- Come here.
242
00:11:36,870 --> 00:11:38,174
What?
243
00:11:38,219 --> 00:11:39,873
Oh, I think
I finally broke through.
244
00:11:39,915 --> 00:11:41,613
Oh.
(SMOOCHES)
245
00:11:41,657 --> 00:11:43,124
I'm gonna take him
back tomorrow for some tests.
246
00:11:43,136 --> 00:11:44,572
- I told you.
- Yeah.
247
00:11:44,615 --> 00:11:46,052
That reminds me.
248
00:11:46,096 --> 00:11:47,824
Lana invited us to dinner
at their place tomorrow night.
249
00:11:47,836 --> 00:11:48,969
So don't stay too late.
250
00:11:49,011 --> 00:11:50,317
You going somewhere?
251
00:11:50,360 --> 00:11:52,101
Going to
a city council meeting
252
00:11:52,145 --> 00:11:53,755
about the Edge proposal.
253
00:11:53,799 --> 00:11:57,846
Lois, Lois, Lois,
we're just settling in here.
254
00:11:57,890 --> 00:11:59,893
Only for a few minutes...
Just to listen.
255
00:12:00,894 --> 00:12:03,070
(ETHEREAL RUMBLE)
256
00:12:03,113 --> 00:12:05,375
Yeah, he texted
while you were gone.
257
00:12:05,419 --> 00:12:07,029
Said he was stopping by.
258
00:12:07,073 --> 00:12:09,640
Well, he has
his work face on.
259
00:12:09,684 --> 00:12:11,251
I'm gonna take
the boys with me.
260
00:12:11,294 --> 00:12:12,936
I don't want them hearing
about some crazy person
261
00:12:12,948 --> 00:12:13,820
stalking their dad.
262
00:12:13,863 --> 00:12:15,908
So how was today without me?
263
00:12:15,951 --> 00:12:18,780
Uh, you know, it was...
It was a lot better, actually.
264
00:12:18,825 --> 00:12:20,335
I think we should have done
this a long time ago.
265
00:12:20,347 --> 00:12:23,394
- Shut up.
- Boys, you're coming with me.
266
00:12:24,961 --> 00:12:27,136
Behave.
267
00:12:31,184 --> 00:12:32,881
Sources tell us
our armored friend here
268
00:12:32,926 --> 00:12:36,494
hit a black market weapons site
last night in Moldova.
269
00:12:36,538 --> 00:12:38,669
- What'd he take?
- Not sure yet.
270
00:12:38,713 --> 00:12:42,239
Blew out the whole operation
before leaving, though.
271
00:12:42,283 --> 00:12:43,980
What'd he say to you, exactly?
272
00:12:44,024 --> 00:12:46,025
Just what he knew
about Superman
273
00:12:46,068 --> 00:12:47,809
and that we'd see
each other again.
274
00:12:47,854 --> 00:12:51,248
Well, we know how
to make that happen.
275
00:12:51,292 --> 00:12:53,293
This time he came in a ship.
276
00:12:53,336 --> 00:12:54,805
So he brought more than
just a war suit with him.
277
00:12:54,817 --> 00:12:55,991
He sure did.
278
00:12:56,036 --> 00:12:57,951
My guys were able to assign
279
00:12:57,994 --> 00:13:00,649
this thing
a residence identifier.
280
00:13:00,692 --> 00:13:04,957
Goes airborne again,
we got him.
281
00:13:05,827 --> 00:13:07,787
We won't be here long,
so don't make a scene.
282
00:13:07,830 --> 00:13:09,571
No fighting.
283
00:13:19,014 --> 00:13:21,061
Hey, Sarah. Hey.
284
00:13:21,104 --> 00:13:22,626
Hey.
285
00:13:22,671 --> 00:13:24,368
You're too sick
to go to school,
286
00:13:24,412 --> 00:13:26,066
but your mom brought you here?
287
00:13:26,109 --> 00:13:27,544
I started feeling
a lot better,
288
00:13:27,588 --> 00:13:30,548
- and, you know, so we...
- Mm-hmm.
289
00:13:30,591 --> 00:13:34,465
Jonathan, I'm really sorry
about Timmy and the playbook.
290
00:13:34,509 --> 00:13:36,379
I would have done
something if...
291
00:13:36,423 --> 00:13:38,904
- It's all good.
I got one now, so it's cool.
292
00:13:38,947 --> 00:13:41,384
Cool.
293
00:13:54,963 --> 00:13:57,923
Can I help you
with something?
294
00:13:57,966 --> 00:13:59,881
I saw you at the diner.
295
00:13:59,926 --> 00:14:02,841
Wow, you're Lois Lane.
296
00:14:03,929 --> 00:14:05,669
- And you're...
- Oh, Chrissy Beppo.
297
00:14:05,714 --> 00:14:08,586
I've been wanting to introduce
myself the last few days,
298
00:14:08,629 --> 00:14:10,283
but I totally chickened out.
299
00:14:11,327 --> 00:14:14,201
- A fellow journalist?
- "Smallville Gazette."
300
00:14:14,244 --> 00:14:16,028
I came to cover this,
301
00:14:16,072 --> 00:14:17,931
not that there's much news
to ever cover at these things.
302
00:14:17,943 --> 00:14:19,946
Okay, let's...
Let's get this thing going
303
00:14:19,989 --> 00:14:23,905
by welcoming my friend
and our mayor, George Dean.
304
00:14:23,950 --> 00:14:25,515
(APPLAUSE)
305
00:14:25,559 --> 00:14:26,517
Thank you, Chief.
306
00:14:26,561 --> 00:14:27,909
I would like to thank
307
00:14:27,953 --> 00:14:30,259
all the members
of the city council.
308
00:14:30,303 --> 00:14:33,046
Hey, I know you're
at "The Daily Planet"
309
00:14:33,088 --> 00:14:35,657
and everything, but if you ever
want to write an article
310
00:14:35,700 --> 00:14:37,311
for the "Gazette"
now that you live here,
311
00:14:37,354 --> 00:14:39,312
my editor
doesn't shut up about you.
312
00:14:39,355 --> 00:14:40,749
You're, like, her idol.
313
00:14:40,792 --> 00:14:44,491
Ladies and gentlemen,
Morgan Edge.
314
00:14:44,534 --> 00:14:47,842
(CHEERS AND APPLAUSE)
315
00:14:49,149 --> 00:14:50,236
Whoo, yeah!
316
00:14:50,279 --> 00:14:53,370
(DRAMATIC ACOUSTIC MUSIC)
317
00:14:53,413 --> 00:14:55,764
♪♪
318
00:14:59,506 --> 00:15:02,162
Sure is quiet out here...
319
00:15:02,205 --> 00:15:03,684
simple.
320
00:15:06,730 --> 00:15:08,645
You still looking
for the simple life?
321
00:15:09,908 --> 00:15:13,173
'Cause those days
are gone, Clark...
322
00:15:13,216 --> 00:15:14,565
long gone.
323
00:15:17,003 --> 00:15:18,295
Let me know
when you find the ship.
324
00:15:18,307 --> 00:15:20,528
Why'd you move
the family here?
325
00:15:22,659 --> 00:15:25,750
You took Lois away
from where she needs to be,
326
00:15:25,793 --> 00:15:28,971
hurt Jonathan's
football chances.
327
00:15:29,014 --> 00:15:32,148
Jordan's got no chance
of fitting in with kids here.
328
00:15:33,628 --> 00:15:34,976
Must have had
a hell of a reason.
329
00:15:35,020 --> 00:15:37,980
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
330
00:15:38,024 --> 00:15:44,986
♪♪
331
00:15:45,030 --> 00:15:46,946
You told the boys
you're Superman.
332
00:15:48,163 --> 00:15:51,037
- Couldn't lie to 'em anymore.
- You sure as hell could.
333
00:15:51,080 --> 00:15:52,254
Sam...
334
00:15:52,298 --> 00:15:54,082
You have any idea
what you just did?
335
00:15:54,126 --> 00:15:56,042
You ruined
their childhood, Clark.
336
00:15:56,085 --> 00:15:59,783
I've seen the toll this life's
taken on Lois over the years.
337
00:15:59,827 --> 00:16:02,438
She never says anything
to you, but I know.
338
00:16:03,658 --> 00:16:07,139
Now you're gonna put the boys
through that same hell?
339
00:16:07,182 --> 00:16:08,738
This is gonna
keep my family together.
340
00:16:08,750 --> 00:16:12,971
No, Clark,
it's gonna tear it apart.
341
00:16:13,014 --> 00:16:15,278
♪♪
342
00:16:15,322 --> 00:16:18,629
(PHONE RINGS)
343
00:16:22,981 --> 00:16:25,331
What is it, Rosetti?
344
00:16:25,375 --> 00:16:27,638
Mongolia?
345
00:16:27,682 --> 00:16:31,033
(LOUD BOOM,
WIND WHOOSHES)
346
00:16:31,076 --> 00:16:33,253
How many jobs
you looking to provide?
347
00:16:33,296 --> 00:16:34,297
Just so they know.
348
00:16:34,341 --> 00:16:36,081
From
entry level to tradesman,
349
00:16:36,125 --> 00:16:38,171
we're estimating around 600.
350
00:16:38,213 --> 00:16:41,043
And that's not including
peripheral jobs, folks.
351
00:16:41,086 --> 00:16:43,653
So if there are
no more questions...
352
00:16:43,697 --> 00:16:45,743
I have a question.
353
00:16:46,482 --> 00:16:50,139
That jobs number
you say is an estimate?
354
00:16:50,182 --> 00:16:51,400
That's right, Ms. Lane.
355
00:16:51,445 --> 00:16:53,273
It's difficult to guarantee
an exact figure.
356
00:16:53,316 --> 00:16:55,797
So is there a number
that's more feasible?
357
00:16:55,840 --> 00:16:57,133
Because I would hate
for what happened
358
00:16:57,145 --> 00:17:00,062
in New Carthage
to happen here.
359
00:17:00,105 --> 00:17:01,410
Such as?
360
00:17:01,455 --> 00:17:04,196
Missing job-creation targets
by nearly 50%,
361
00:17:04,240 --> 00:17:08,069
paying well below living wage,
that kind of thing.
362
00:17:08,114 --> 00:17:09,276
Here's what I love
about Lois Lane...
363
00:17:09,288 --> 00:17:11,508
When she smells a story,
364
00:17:11,551 --> 00:17:14,076
she goes after it
with everything she has,
365
00:17:14,119 --> 00:17:15,598
even if it concerns
her own boss.
366
00:17:15,643 --> 00:17:19,298
I thought those mines
would be fruitful.
367
00:17:19,342 --> 00:17:21,083
I was wrong.
368
00:17:21,126 --> 00:17:22,911
But what I promised
those people
369
00:17:22,953 --> 00:17:26,219
was that I'd take a risk on
them when no one else would,
370
00:17:26,261 --> 00:17:29,090
and that's exactly what I've
come to offer everyone here:
371
00:17:29,134 --> 00:17:32,789
A chance to save this town
372
00:17:32,834 --> 00:17:35,315
and improve
its residents' lives.
373
00:17:35,357 --> 00:17:37,403
- Yeah.
- Hear, hear.
374
00:17:37,447 --> 00:17:40,406
(PEOPLE MURMURING IN AGREEMENT)
375
00:17:40,450 --> 00:17:42,625
But perhaps you're right,
Ms. Lane.
376
00:17:42,670 --> 00:17:45,193
Perhaps Smallville
isn't the place
377
00:17:45,238 --> 00:17:48,022
to take a risk right now.
378
00:17:48,067 --> 00:17:49,621
I certainly wouldn't
want to cause any harm
379
00:17:49,633 --> 00:17:52,070
to this great community.
380
00:17:52,114 --> 00:17:54,637
Maybe that's something you all
need to discuss further.
381
00:17:54,682 --> 00:17:57,250
Ladies and gentlemen,
thank you for your time.
382
00:17:57,292 --> 00:17:58,990
If you'll forgive me.
383
00:18:03,820 --> 00:18:07,128
Oh, my God, it's just like
what they say about you.
384
00:18:07,173 --> 00:18:10,611
You don't go the news.
The news goes to you.
385
00:18:10,653 --> 00:18:13,614
(DRAMATIC MUSIC)
386
00:18:13,656 --> 00:18:20,969
♪♪
387
00:18:31,326 --> 00:18:32,372
Stop!
388
00:18:34,590 --> 00:18:36,723
You tracked my ship.
389
00:18:37,681 --> 00:18:39,117
What do you want?
390
00:18:39,161 --> 00:18:41,858
You... gone.
391
00:18:41,903 --> 00:18:45,211
- Why?
What did I do to you?
392
00:18:45,253 --> 00:18:48,257
- It wasn't just me.
You destroyed my whole planet!
393
00:18:48,300 --> 00:18:55,394
♪♪
394
00:19:09,017 --> 00:19:16,067
♪♪
395
00:19:24,902 --> 00:19:27,252
I know you can hear
the bomb in my ship.
396
00:19:27,296 --> 00:19:29,342
People are gonna get hurt.
397
00:19:29,384 --> 00:19:31,734
Me or them.
398
00:19:34,346 --> 00:19:36,522
Make a choice, Kal-El.
399
00:19:36,566 --> 00:19:39,526
(DRAMATIC MUSIC)
400
00:19:39,568 --> 00:19:46,881
♪♪
401
00:19:50,492 --> 00:19:53,452
(SHIP BEEPING)
402
00:19:53,496 --> 00:19:56,542
(BEEPING GROWS FASTER)
403
00:20:02,896 --> 00:20:06,204
(SHIP BEEPING RAPIDLY)
404
00:20:08,858 --> 00:20:12,079
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
405
00:20:12,123 --> 00:20:19,173
♪♪
406
00:20:29,444 --> 00:20:30,490
Hike!
407
00:20:33,318 --> 00:20:34,363
Come on!
408
00:20:34,406 --> 00:20:36,451
- Yeah!
- There you go, Ryan!
409
00:20:36,496 --> 00:20:37,626
There you go!
410
00:20:37,671 --> 00:20:39,890
Run it again, but better!
Let's go!
411
00:20:39,933 --> 00:20:41,979
Can I take some snaps
today, Coach?
412
00:20:42,022 --> 00:20:45,026
Kent, I want you on the book
learning the offense.
413
00:20:45,068 --> 00:20:46,388
It doesn't look
too complicated.
414
00:20:46,419 --> 00:20:48,463
I think if you just
put me out there,
415
00:20:48,508 --> 00:20:50,423
I can show you what I can do.
416
00:20:50,465 --> 00:20:53,382
- Hmm.
(BLOWS WHISTLE)
417
00:20:53,425 --> 00:20:55,689
Ryan, hydrate!
418
00:20:55,731 --> 00:20:58,386
All right, Kent.
419
00:20:58,431 --> 00:21:00,650
Twins right flex, 23 Savior.
420
00:21:00,693 --> 00:21:02,304
(DRAMATIC DRUMBEAT)
421
00:21:02,347 --> 00:21:04,740
Come on, let's go!
Pick it up!
422
00:21:04,785 --> 00:21:09,268
Twins right flex, 23 Savior!
423
00:21:09,310 --> 00:21:12,488
Ready... ready!
424
00:21:13,968 --> 00:21:15,403
(BLOWS WHISTLE)
Come on, now.
425
00:21:15,448 --> 00:21:18,319
That was a simple
running play, genius.
426
00:21:18,364 --> 00:21:19,494
Again!
427
00:21:19,538 --> 00:21:21,932
Falcon right, 45 Buster!
428
00:21:21,976 --> 00:21:24,457
Falcon right, 45 Buster!
429
00:21:24,500 --> 00:21:27,154
Ready, ready!
430
00:21:27,198 --> 00:21:30,375
♪♪
431
00:21:30,419 --> 00:21:31,507
(GRUNTS)
432
00:21:33,248 --> 00:21:36,076
(BLOWS WHISTLE)
Hey, hey, hey!
433
00:21:36,119 --> 00:21:38,035
That's enough!
That's enough!
434
00:21:38,078 --> 00:21:40,385
- I told you...
we already got a QB.
435
00:21:40,429 --> 00:21:42,300
That's enough!
436
00:21:42,344 --> 00:21:43,692
♪♪
437
00:21:43,737 --> 00:21:46,130
He knew my history,
my weaknesses.
438
00:21:46,173 --> 00:21:48,785
- He had kryptonite.
- He's from another planet?
439
00:21:48,828 --> 00:21:51,353
That's what he said.
440
00:21:51,396 --> 00:21:53,311
He blames me somehow
for it being destroyed.
441
00:21:53,355 --> 00:21:54,755
Well, you'll figure
it out, Clark.
442
00:21:54,790 --> 00:21:56,618
You've taken on guys
like this before.
443
00:21:56,663 --> 00:21:58,142
This is the worst time
444
00:21:58,185 --> 00:21:59,796
for someone
like this to be showing up.
445
00:21:59,839 --> 00:22:01,568
Right when you moved
your family to Smallville
446
00:22:01,580 --> 00:22:03,757
and you promised the boys
you'd be dad of the year?
447
00:22:03,799 --> 00:22:05,888
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
448
00:22:05,932 --> 00:22:08,979
Your dad knows
that we told the boys.
449
00:22:10,328 --> 00:22:11,721
He figured it out
the other night.
450
00:22:11,765 --> 00:22:13,201
What'd he say?
451
00:22:13,243 --> 00:22:14,582
Oh, you know,
just that we're making
452
00:22:14,594 --> 00:22:16,160
the biggest mistake
of our lives.
453
00:22:16,203 --> 00:22:18,205
See, now I know
we're on the right track.
454
00:22:18,249 --> 00:22:19,294
(CHUCKLES)
455
00:22:20,338 --> 00:22:21,383
What's that?
456
00:22:22,905 --> 00:22:24,646
It is about an article
I am working on
457
00:22:24,691 --> 00:22:26,910
about Morgan Edge.
458
00:22:27,519 --> 00:22:29,042
Edge?
459
00:22:29,086 --> 00:22:30,554
He was at the Smallville
city council meeting
460
00:22:30,566 --> 00:22:32,001
last night.
461
00:22:32,046 --> 00:22:33,469
I thought you weren't
getting involved.
462
00:22:33,481 --> 00:22:36,397
Well, yes, but then
he started spouting this BS
463
00:22:36,442 --> 00:22:38,182
about helping the town.
464
00:22:38,226 --> 00:22:41,534
Morgan Edge is not here
to save Smallville, Kansas.
465
00:22:41,576 --> 00:22:44,753
He's here for cheap labor
because people are desperate,
466
00:22:44,798 --> 00:22:46,538
just like he did
with New Carthage
467
00:22:46,582 --> 00:22:48,018
and Hazel Green and Granville.
468
00:22:48,061 --> 00:22:51,544
He is eating these small towns
from the inside out.
469
00:22:52,893 --> 00:22:54,807
Thank you.
470
00:22:54,851 --> 00:22:56,896
"Morgan Edge
is a corporate vampire."
471
00:22:56,940 --> 00:23:00,248
You remember that Edge
owns the "Planet"?
472
00:23:00,290 --> 00:23:01,509
So?
473
00:23:01,554 --> 00:23:03,424
So he's not gonna
let you publish this.
474
00:23:03,469 --> 00:23:04,512
You know what, babe?
475
00:23:04,557 --> 00:23:05,644
You do your Superman stuff,
476
00:23:05,688 --> 00:23:08,473
and I will do
my Lois Lane stuff.
477
00:23:11,085 --> 00:23:12,694
I'm serious, Clark.
478
00:23:12,739 --> 00:23:16,002
I'm getting this gut feeling
that this is one of the reasons
479
00:23:16,046 --> 00:23:17,961
I was supposed
to come to Smallville.
480
00:23:18,005 --> 00:23:21,442
I am not going to let
Morgan Edge destroy this town
481
00:23:21,487 --> 00:23:23,618
like he did the others.
482
00:23:24,490 --> 00:23:26,044
Dad's taking me
to the Fortress today,
483
00:23:26,056 --> 00:23:27,666
gonna run some tests,
484
00:23:27,710 --> 00:23:29,885
see what powers I have
or will have or whatever.
485
00:23:29,930 --> 00:23:33,673
- Can you imagine if I can fly?
- No, not really.
486
00:23:36,719 --> 00:23:38,709
What Sarah said about
the playbook, what happened?
487
00:23:38,721 --> 00:23:40,069
I mean, I didn't get it,
488
00:23:40,114 --> 00:23:43,464
and now I have it,
so it's cool.
489
00:23:43,509 --> 00:23:45,728
- All right.
- Ready?
490
00:23:45,771 --> 00:23:48,949
- Yeah.
- See you guys later.
491
00:23:48,991 --> 00:23:52,299
Have fun being Superman
and Superboy or whatever.
492
00:23:59,915 --> 00:24:01,875
What's wrong?
493
00:24:01,917 --> 00:24:03,484
Nothing, Mom.
494
00:24:03,528 --> 00:24:07,357
I just need to... I just need
to learn this playbook.
495
00:24:08,576 --> 00:24:10,971
Jonathan...
496
00:24:11,013 --> 00:24:13,538
you're a really great brother,
you know that?
497
00:24:13,582 --> 00:24:17,804
I know how much you gave up
by saying yes to coming here.
498
00:24:17,846 --> 00:24:19,761
Your whole life's
in Metropolis.
499
00:24:19,806 --> 00:24:21,547
Your girlfriend's there.
500
00:24:21,589 --> 00:24:24,636
Your entire identity is there,
501
00:24:24,680 --> 00:24:26,551
but you said yes
to coming here anyway
502
00:24:26,595 --> 00:24:28,857
'cause you wanted
to help your brother.
503
00:24:30,859 --> 00:24:33,253
You and I both had lives
we left behind.
504
00:24:34,777 --> 00:24:36,605
Yeah.
505
00:24:36,648 --> 00:24:43,699
♪♪
506
00:24:45,701 --> 00:24:48,835
And you're certain
he's displayed abilities?
507
00:24:48,877 --> 00:24:50,531
- Absolutely, sir.
Why?
508
00:24:50,576 --> 00:24:54,492
The photo-nucleic effect
appears to be insignificant.
509
00:24:54,536 --> 00:24:56,494
Insignificant?
510
00:24:56,538 --> 00:24:57,583
How can that be?
511
00:24:57,625 --> 00:24:59,585
His cells can only store
512
00:24:59,627 --> 00:25:02,979
minimum amounts of energy from the Sun.
513
00:25:03,022 --> 00:25:05,025
But he's released
an ocular blast.
514
00:25:05,067 --> 00:25:07,243
Only once,
and he's since then
515
00:25:07,288 --> 00:25:08,855
been unable to repeat it.
516
00:25:08,897 --> 00:25:10,638
He has elevated strength.
517
00:25:10,682 --> 00:25:13,207
For his size, perhaps,
but nothing extraordinary.
518
00:25:13,250 --> 00:25:15,688
He doesn't even have
1/100 your strength.
519
00:25:15,730 --> 00:25:18,517
- Let's test him again.
- There is no reason to do so.
520
00:25:18,559 --> 00:25:20,213
These have been
random occurrences.
521
00:25:20,257 --> 00:25:21,824
He'll never have enough power
522
00:25:21,867 --> 00:25:24,173
to produce
these abilities on command.
523
00:25:24,218 --> 00:25:27,916
His human DNA
is just too limiting.
524
00:25:28,743 --> 00:25:31,355
I know you wished for this,
525
00:25:31,398 --> 00:25:35,490
but he will never be
like you, Kal-El.
526
00:25:35,534 --> 00:25:42,540
♪♪
527
00:25:45,673 --> 00:25:46,632
Jordan...
528
00:25:46,674 --> 00:25:51,723
♪♪
529
00:25:54,203 --> 00:25:55,596
Sam, I sent this
in hours ago,
530
00:25:55,641 --> 00:25:58,686
and now you're having
second th... hello?
531
00:25:58,730 --> 00:26:00,471
- Leave me alone.
- Jordan.
532
00:26:00,515 --> 00:26:02,821
I'm not going
to the Cushings'.
533
00:26:02,865 --> 00:26:04,605
What happened
at the Fortress?
534
00:26:04,650 --> 00:26:05,855
I guess we found out
what I always knew.
535
00:26:05,867 --> 00:26:07,740
- I'm not special.
- Jordan, it is a process.
536
00:26:07,782 --> 00:26:09,567
We will go back,
we will test you again,
537
00:26:09,611 --> 00:26:10,643
and we'll see how you
progress over time.
538
00:26:10,655 --> 00:26:11,656
Yeah.
539
00:26:11,700 --> 00:26:13,093
Maybe he should
just stay home.
540
00:26:13,135 --> 00:26:15,616
What? Why?
541
00:26:15,661 --> 00:26:17,663
- Baby have another bad day?
- Screw you.
542
00:26:17,705 --> 00:26:19,011
- No!
- Boys...
543
00:26:19,055 --> 00:26:20,796
No, I am sick of your crap,
okay, Jordan?
544
00:26:20,839 --> 00:26:23,843
This is not just about you!
I got the shaft.
545
00:26:23,885 --> 00:26:25,309
Whoa, whoa, whoa,
what does that mean?
546
00:26:25,321 --> 00:26:27,628
It means that Don Draper
over here kissed Sarah
547
00:26:27,673 --> 00:26:31,067
at the bonfire party,
so now her dick boyfriend
548
00:26:31,111 --> 00:26:33,068
and the entire team
are out to get me!
549
00:26:33,113 --> 00:26:34,493
That's why you didn't
get the playbook?
550
00:26:34,505 --> 00:26:35,810
Yeah, genius.
551
00:26:35,855 --> 00:26:37,856
I guess super perception
isn't one of your powers.
552
00:26:37,900 --> 00:26:39,554
Okay, okay,
you know what, Jonathan?
553
00:26:39,597 --> 00:26:40,891
You and I, we can go out front.
We can run plays.
554
00:26:40,903 --> 00:26:42,164
No, babe, not right now.
555
00:26:42,209 --> 00:26:44,603
Listen, sweetie,
I am sorry about the playbook.
556
00:26:44,645 --> 00:26:46,647
That really sucks.
557
00:26:46,692 --> 00:26:47,724
And I'm sorry going
to the Fortress
558
00:26:47,736 --> 00:26:48,812
didn't meet your expectations.
559
00:26:48,824 --> 00:26:50,782
You're probably
so disappointed,
560
00:26:50,826 --> 00:26:52,306
but now's not the time
to wallow
561
00:26:52,348 --> 00:26:55,090
in everything that's gone
wrong since we came here.
562
00:26:55,134 --> 00:26:57,833
We moved here to be closer
as a family,
563
00:26:57,876 --> 00:26:59,835
and we got invited
to this dinner as a family,
564
00:26:59,878 --> 00:27:04,230
and we are going as a family,
so get dressed.
565
00:27:04,273 --> 00:27:07,103
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
566
00:27:07,146 --> 00:27:08,234
You heard your mother.
567
00:27:08,278 --> 00:27:14,980
♪♪
568
00:27:15,023 --> 00:27:16,678
You made it.
569
00:27:16,721 --> 00:27:17,809
Sorry we're late.
570
00:27:17,853 --> 00:27:20,682
I am so glad
that you guys could come.
571
00:27:20,726 --> 00:27:22,249
I'm embarrassed... hi.
572
00:27:22,291 --> 00:27:25,382
I'm embarrassed
I didn't have you over sooner.
573
00:27:25,425 --> 00:27:27,036
Oh, yeah, no, don't be.
574
00:27:27,079 --> 00:27:29,778
(POP ROCK MUSIC PLAYING)
575
00:27:29,821 --> 00:27:32,301
- Oh, that.
(CHUCKLES)
576
00:27:32,346 --> 00:27:35,305
Barbecues have become a bit
of a tradition around here.
577
00:27:35,348 --> 00:27:37,525
Everybody loves
Kyle's grilling.
578
00:27:37,567 --> 00:27:40,006
Please make yourselves at home.
579
00:27:40,048 --> 00:27:42,616
There is plenty of food.
580
00:27:42,661 --> 00:27:44,792
♪♪
581
00:27:44,836 --> 00:27:47,535
Hey, I'm gonna come
find you in a bit.
582
00:27:47,577 --> 00:27:49,537
- I wanna hear about practice.
- Okay.
583
00:27:49,579 --> 00:27:56,021
♪♪
584
00:27:56,065 --> 00:27:57,545
One hour?
585
00:27:57,587 --> 00:27:59,112
Tops?
586
00:27:59,154 --> 00:28:02,201
(INDISTINCT CHATTER)
587
00:28:10,426 --> 00:28:11,777
- Hello.
- Hi.
588
00:28:11,819 --> 00:28:14,039
Oh, you have the same look
589
00:28:14,083 --> 00:28:16,868
on your face
as you did in high school,
590
00:28:16,912 --> 00:28:19,959
like you got the weight
of the world on your shoulders.
591
00:28:20,001 --> 00:28:22,743
I'm just wondering
if we're gonna fit in here.
592
00:28:22,788 --> 00:28:24,528
Well, don't even think
about leaving
593
00:28:24,571 --> 00:28:26,878
'cause I just got you back.
594
00:28:29,532 --> 00:28:30,796
You know what?
595
00:28:30,838 --> 00:28:32,971
Listen, it's gonna take
everybody a little while
596
00:28:33,015 --> 00:28:34,756
to get used
to this new normal.
597
00:28:34,799 --> 00:28:35,931
You grew up here.
598
00:28:35,974 --> 00:28:38,978
They didn't,
so it's kind of up to you
599
00:28:39,020 --> 00:28:42,807
to make them feel
at home, yeah?
600
00:28:42,851 --> 00:28:49,770
♪♪
601
00:28:52,295 --> 00:28:54,732
- Doug, you're cheating.
You can't... ugh.
602
00:28:57,344 --> 00:28:59,650
- Hey.
- Hey.
603
00:29:01,000 --> 00:29:04,742
- That's good, Soph.
Thank you.
604
00:29:06,005 --> 00:29:07,920
Heard you had
another tough one today.
605
00:29:07,962 --> 00:29:09,922
Wow, you hear
about everything, huh?
606
00:29:09,964 --> 00:29:12,228
Sean was over earlier,
and he told me.
607
00:29:12,271 --> 00:29:14,709
If you don't mind me asking,
what... what is it exactly
608
00:29:14,752 --> 00:29:15,840
that you see in that guy?
609
00:29:15,884 --> 00:29:17,145
He can be really sweet.
610
00:29:17,190 --> 00:29:21,193
(CHUCKLES)
Yeah, real sweet guy,
611
00:29:21,237 --> 00:29:22,847
especially on the football field.
612
00:29:22,891 --> 00:29:25,675
Okay, well,
all that kissing stuff
613
00:29:25,720 --> 00:29:27,634
is gonna die down
pretty soon, so...
614
00:29:27,678 --> 00:29:29,244
He should be mad at me,
not Jon.
615
00:29:29,288 --> 00:29:30,898
I'm the one who did it.
616
00:29:33,162 --> 00:29:35,556
You gonna come to school
anytime soon?
617
00:29:35,598 --> 00:29:36,904
If my parents ever let me.
618
00:29:36,949 --> 00:29:38,819
Why wouldn't they let you
go to school?
619
00:29:38,864 --> 00:29:43,259
They don't think I have
control over my issues.
620
00:29:44,259 --> 00:29:47,349
I thought we had it all
figured out, but I guess not.
621
00:29:51,789 --> 00:29:54,182
You guys want some barbecue?
622
00:29:54,227 --> 00:29:56,097
Uh, maybe in a bit.
623
00:29:56,142 --> 00:29:59,275
- Okay.
Come on.
624
00:30:12,461 --> 00:30:16,075
So, um, what happened today?
625
00:30:18,772 --> 00:30:21,123
I found out I suck
just as much as a Kryptonian
626
00:30:21,166 --> 00:30:22,255
as I do a human.
627
00:30:24,170 --> 00:30:28,130
- So not... not so great?
- No, not great.
628
00:30:30,045 --> 00:30:33,614
- Come on.
Let's get some food.
629
00:30:33,656 --> 00:30:35,746
This little guy right there.
630
00:30:35,789 --> 00:30:38,096
There you go, bud.
Enjoy.
631
00:30:40,925 --> 00:30:42,230
You come to the wrong place
632
00:30:42,275 --> 00:30:44,190
if you're looking
for a tofu burger.
633
00:30:44,232 --> 00:30:46,932
I was waiting
for a full rack, actually.
634
00:30:48,933 --> 00:30:52,327
You know, I looked into
what happened in New Carthage.
635
00:30:52,372 --> 00:30:54,068
It wasn't a good deal.
636
00:30:54,113 --> 00:30:55,929
You know, those people wanted
to unionize right off the bat.
637
00:30:55,941 --> 00:30:59,117
Yeah, to protect themselves.
638
00:30:59,161 --> 00:31:00,193
Well, yeah,
but that would have meant
639
00:31:00,205 --> 00:31:01,729
that Edge
couldn't turn a profit.
640
00:31:01,771 --> 00:31:03,599
He'd have lost a third
of his workforce
641
00:31:03,644 --> 00:31:05,037
if those salaries went up.
642
00:31:05,079 --> 00:31:06,330
I'm sorry...
Are you trying to argue
643
00:31:06,342 --> 00:31:07,940
that people shouldn't make
a living wage?
644
00:31:07,952 --> 00:31:10,041
No, okay, what I'm saying
645
00:31:10,085 --> 00:31:11,781
is that
in situations like this,
646
00:31:11,826 --> 00:31:14,175
some money in your pocket
is better than none.
647
00:31:15,089 --> 00:31:17,701
A lot of nothing
is still nothing, Ms. Lane.
648
00:31:17,744 --> 00:31:20,051
Short-term sacrifices
for long-term gain.
649
00:31:20,095 --> 00:31:22,881
This is something
to get the ball rolling.
650
00:31:22,923 --> 00:31:25,057
It's what Smallville
needs right now.
651
00:31:27,537 --> 00:31:29,147
Enjoy your ribs.
652
00:31:37,590 --> 00:31:39,984
- He changed it.
He changed my story.
653
00:31:40,028 --> 00:31:41,190
It's, like,
a pro-Edge fluff piece.
654
00:31:41,202 --> 00:31:44,031
- Foswell did this?
- No, Edge.
655
00:31:44,076 --> 00:31:46,034
I can't let him do this.
656
00:31:46,077 --> 00:31:47,513
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
657
00:31:47,557 --> 00:31:49,951
(ALARMS BLARING)
658
00:31:49,994 --> 00:31:51,952
General,
you need to see this.
659
00:31:53,388 --> 00:31:55,130
He's here.
660
00:31:55,173 --> 00:31:57,088
(SUSPENSEFUL MUSIC)
661
00:31:57,132 --> 00:31:58,567
Go, go, go, go!
662
00:31:58,612 --> 00:32:03,269
♪♪
663
00:32:03,311 --> 00:32:05,183
(DEVICE HUMS)
664
00:32:05,227 --> 00:32:07,534
♪♪
665
00:32:07,576 --> 00:32:09,536
- Now?
You gotta be kidding me.
666
00:32:09,578 --> 00:32:11,580
- It's your dad.
He's at the DOD.
667
00:32:11,625 --> 00:32:16,151
♪♪
668
00:32:16,194 --> 00:32:18,153
- I'll explain why.
Go.
669
00:32:18,196 --> 00:32:25,160
♪♪
670
00:32:25,203 --> 00:32:26,682
Light him up.
671
00:32:26,727 --> 00:32:28,771
- You are green.
- Fire!
672
00:32:28,816 --> 00:32:35,910
♪♪
673
00:32:40,087 --> 00:32:43,003
(SUSPENSEFUL MUSIC)
674
00:32:43,048 --> 00:32:47,182
♪♪
675
00:32:47,226 --> 00:32:49,750
Get a signal
on that suit, Rosetti.
676
00:32:49,792 --> 00:32:50,969
I'm trying.
677
00:32:51,011 --> 00:32:52,839
♪♪
678
00:32:52,883 --> 00:32:55,016
Where the hell is Superman?
679
00:32:59,499 --> 00:33:02,458
(SOLDIERS SCREAM)
680
00:33:02,501 --> 00:33:09,248
♪♪
681
00:33:09,290 --> 00:33:11,945
Go, go, go, everyone out!
682
00:33:11,990 --> 00:33:13,512
Clear out!
683
00:33:19,300 --> 00:33:21,128
What the hell?
684
00:33:21,173 --> 00:33:25,133
- Get the power back up, Rosetti.
- On it, sir.
685
00:33:28,701 --> 00:33:31,138
You have
to stop protecting him.
686
00:33:31,182 --> 00:33:34,663
- Superman?
- Stop calling him that!
687
00:33:34,708 --> 00:33:38,058
He's not one of us, Sam.
688
00:33:38,103 --> 00:33:41,019
Where I come from,
you're like me,
689
00:33:41,061 --> 00:33:43,107
and you don't trust him either
690
00:33:43,151 --> 00:33:45,066
because you know
what is capable of.
691
00:33:45,109 --> 00:33:48,155
You have to help me
save your planet, Sam,
692
00:33:48,200 --> 00:33:49,679
before Kal-El...
693
00:33:49,722 --> 00:33:52,682
(DRAMATIC MUSIC)
694
00:33:52,726 --> 00:34:00,038
♪♪
695
00:34:23,626 --> 00:34:26,585
(EERIE MUSIC)
696
00:34:26,628 --> 00:34:33,548
♪♪
697
00:34:38,945 --> 00:34:41,079
To hell and back, General.
698
00:34:47,867 --> 00:34:51,088
- What is this?
- No clue.
699
00:34:51,132 --> 00:34:52,916
He acted
like we were chums, though.
700
00:34:52,960 --> 00:34:56,137
- So that's why he was here?
For you?
701
00:34:58,182 --> 00:34:59,301
He was here
for the same reason
702
00:34:59,313 --> 00:35:02,577
he was in Moldova
and Mongolia:
703
00:35:02,621 --> 00:35:03,971
Kryptonite.
704
00:35:06,887 --> 00:35:09,063
You have a supply?
705
00:35:09,106 --> 00:35:11,152
- I do.
- And you never told me?
706
00:35:11,195 --> 00:35:12,936
I don't tell you
lots of things.
707
00:35:12,980 --> 00:35:14,373
How much do you have, Sam?
708
00:35:15,722 --> 00:35:16,962
Let's just say
it's the reason
709
00:35:16,983 --> 00:35:19,378
the world's in short supply.
710
00:35:19,420 --> 00:35:20,900
Why?
711
00:35:20,943 --> 00:35:24,599
So no one gets their hands
on it and uses it against you.
712
00:35:24,643 --> 00:35:26,340
When are you gonna realize
713
00:35:26,385 --> 00:35:28,636
everything I've done since
the day you married my daughter
714
00:35:28,648 --> 00:35:30,344
has been for
all of your protection?
715
00:35:30,389 --> 00:35:34,480
(SHARPLY) Then find this guy
so I can finish this.
716
00:35:34,523 --> 00:35:37,570
(DRAMATIC MUSIC)
717
00:35:40,528 --> 00:35:43,358
(WHOOSH, THUD)
718
00:35:48,146 --> 00:35:49,842
Hey.
719
00:35:49,885 --> 00:35:52,759
Did you know your dad
was stockpiling kryptonite?
720
00:35:52,802 --> 00:35:55,195
(CHUCKLES)
721
00:35:55,239 --> 00:35:57,545
This bottle doesn't stand
a chance, does it?
722
00:35:57,590 --> 00:35:59,244
Nope.
723
00:36:06,599 --> 00:36:08,253
So?
724
00:36:08,295 --> 00:36:11,255
- Did you get the stranger?
- Getting closer.
725
00:36:11,298 --> 00:36:12,996
How was the rest
of the barbecue?
726
00:36:13,039 --> 00:36:14,302
We didn't stay very long.
727
00:36:14,346 --> 00:36:16,130
The ribs were
really good, though.
728
00:36:16,173 --> 00:36:17,523
Yeah?
729
00:36:18,393 --> 00:36:20,252
You know how many times,
as a kid, I'd sit out here,
730
00:36:20,264 --> 00:36:22,179
and my mom and dad
would come out,
731
00:36:22,222 --> 00:36:24,572
and I'd ask them
a thousand questions
732
00:36:24,617 --> 00:36:29,056
about how to solve this problem
or that problem?
733
00:36:31,231 --> 00:36:33,364
Do you think we made
a mistake by moving here?
734
00:36:36,367 --> 00:36:37,672
Actually, I don't.
735
00:36:37,717 --> 00:36:40,588
We just have a lot
of questions to answer...
736
00:36:40,632 --> 00:36:42,547
(TENDER MUSIC)
737
00:36:42,590 --> 00:36:46,072
Like what are you gonna do
about "The Planet"?
738
00:36:46,813 --> 00:36:48,117
I don't know.
739
00:36:49,206 --> 00:36:52,034
I've never been
rewritten before.
740
00:36:52,079 --> 00:36:54,123
Well, here's what I know.
741
00:36:54,168 --> 00:36:57,998
The fire I saw in you
with that story,
742
00:36:58,041 --> 00:37:02,262
I haven't seen that look
in your eye in a long time...
743
00:37:02,306 --> 00:37:04,483
and I know this family
is closer this week
744
00:37:04,525 --> 00:37:05,875
than we were last week,
745
00:37:05,918 --> 00:37:08,574
so it's okay if we've got
a lot of questions.
746
00:37:08,617 --> 00:37:10,967
We're gonna find
the answers together.
747
00:37:11,010 --> 00:37:18,235
♪♪
748
00:37:19,193 --> 00:37:21,063
- Up, up, and away.
(CHUCKLES)
749
00:37:21,108 --> 00:37:23,240
♪♪
750
00:37:25,677 --> 00:37:27,288
All right,
I'll talk to you tomorrow.
751
00:37:27,331 --> 00:37:29,246
Okay. Good night.
752
00:37:32,206 --> 00:37:34,077
How's Eliza doing?
753
00:37:34,121 --> 00:37:37,472
- Hey.
Um... she's okay.
754
00:37:37,516 --> 00:37:39,039
She's okay, maybe...
Maybe too okay.
755
00:37:39,081 --> 00:37:40,648
I don't know.
756
00:37:42,347 --> 00:37:45,349
Look, Jon, I...
757
00:37:47,786 --> 00:37:49,527
You were right before.
758
00:37:49,570 --> 00:37:52,269
We moved here for me,
and I never even thanked you.
759
00:37:53,487 --> 00:37:55,751
- You don't have to thank me.
- Yes, I do.
760
00:37:55,795 --> 00:37:58,275
Our whole lives,
you've been there for me,
761
00:37:58,318 --> 00:38:01,365
and the least I could do
is be there for you.
762
00:38:04,760 --> 00:38:06,021
Did you ever find out
763
00:38:06,065 --> 00:38:07,385
if you're half-Kryptonian
or what?
764
00:38:07,414 --> 00:38:09,547
Not according to Hologramps.
765
00:38:09,590 --> 00:38:10,983
He said I'll never be like Dad.
766
00:38:11,027 --> 00:38:14,074
(TENDER MUSIC)
767
00:38:14,117 --> 00:38:17,382
Jordan, look,
768
00:38:17,425 --> 00:38:19,471
I know what happened
in the barn.
769
00:38:19,514 --> 00:38:22,952
Some poles fell on us,
and you saved our lives.
770
00:38:22,996 --> 00:38:24,518
So honestly, I really...
771
00:38:24,563 --> 00:38:27,000
I don't care
what some stupid hologram said.
772
00:38:27,043 --> 00:38:29,349
You're my twin brother.
I know you better than anyone.
773
00:38:29,393 --> 00:38:31,525
You're different now, okay?
774
00:38:31,570 --> 00:38:33,092
Something happened to you,
775
00:38:33,135 --> 00:38:35,400
definitely something special,
776
00:38:35,443 --> 00:38:37,532
and if no one else
is gonna help you
777
00:38:37,576 --> 00:38:40,405
figure out what that is...
778
00:38:40,447 --> 00:38:41,710
I will.
779
00:38:41,753 --> 00:38:47,454
♪♪
780
00:38:47,498 --> 00:38:50,152
No, it's, like,
that popcorn ceiling.
781
00:38:50,197 --> 00:38:53,199
- It's so old.
- I know it's old.
782
00:38:53,242 --> 00:38:54,722
Take a seat.
783
00:38:56,376 --> 00:38:58,422
What's going on?
784
00:38:58,465 --> 00:38:59,510
Take a seat.
785
00:39:06,735 --> 00:39:10,652
- I'm sorry I left last night.
- It's okay.
786
00:39:10,695 --> 00:39:12,914
We get you're out
saving the world or whatever.
787
00:39:12,958 --> 00:39:15,483
- We're used to it.
- Yeah, I... I know, I know.
788
00:39:15,527 --> 00:39:17,005
That's...
(SIGHS)
789
00:39:17,050 --> 00:39:18,443
That's the problem.
790
00:39:18,485 --> 00:39:21,532
Look, the fact
that I'm Superman
791
00:39:21,576 --> 00:39:25,188
means that I've been gone
a lot in your lives.
792
00:39:25,231 --> 00:39:27,800
Now, I always told myself
that you'd both be fine
793
00:39:27,842 --> 00:39:31,411
and that it wouldn't
affect you, but I was wrong.
794
00:39:31,456 --> 00:39:32,717
I know it has.
795
00:39:32,760 --> 00:39:35,851
Now, I can't just
abandon the world,
796
00:39:35,894 --> 00:39:39,637
but I can't abandon
you two either.
797
00:39:39,681 --> 00:39:41,639
It's gonna take me some time
to figure out
798
00:39:41,682 --> 00:39:46,601
how to be better at both,
but I will, okay?
799
00:39:46,644 --> 00:39:47,688
Okay.
800
00:39:47,733 --> 00:39:54,782
♪♪
801
00:39:57,177 --> 00:39:58,774
I thought you said
this wouldn't fix my problem.
802
00:39:58,786 --> 00:40:02,574
It won't, but keeping
you home won't either.
803
00:40:02,617 --> 00:40:04,052
So I can go to school?
804
00:40:04,097 --> 00:40:09,318
We have to keep an eye
on your powers, Jordan, but...
805
00:40:09,362 --> 00:40:11,409
yes, you can go.
806
00:40:11,452 --> 00:40:14,585
All right, let's get dressed.
We gotta go.
807
00:40:15,804 --> 00:40:18,284
Wait, where's Mom?
808
00:40:18,327 --> 00:40:20,722
Oh, she, uh... she had a thing.
809
00:40:20,766 --> 00:40:23,768
(DRAMATIC MUSIC)
810
00:40:23,811 --> 00:40:29,164
♪♪
811
00:40:29,208 --> 00:40:32,081
Lane, I didn't know.
812
00:40:32,125 --> 00:40:33,648
Let me make this very clear.
813
00:40:33,692 --> 00:40:35,092
Either the website
gets more clicks,
814
00:40:35,128 --> 00:40:37,695
or various people
sitting in this room will...
815
00:40:40,655 --> 00:40:42,440
You rewrote my story.
816
00:40:43,744 --> 00:40:47,269
I merely corrected
what was wrong.
817
00:40:47,313 --> 00:40:49,609
So just to confirm, we can't
do any actual reporting here
818
00:40:49,621 --> 00:40:50,621
anymore, correct?
819
00:40:50,664 --> 00:40:52,231
Ms. Lane, I won't have
my paper
820
00:40:52,275 --> 00:40:53,755
printing this kind of nonsense.
821
00:40:53,798 --> 00:40:56,322
That's what I thought.
822
00:40:58,804 --> 00:41:00,588
What's this?
823
00:41:00,632 --> 00:41:02,503
That is the best writing
824
00:41:02,547 --> 00:41:04,983
I have done
since you took over.
825
00:41:05,027 --> 00:41:07,420
- He's going to crush you.
- Let him try.
826
00:41:07,465 --> 00:41:14,472
♪♪
827
00:41:16,211 --> 00:41:19,998
What can you say about
leaving a place you loved?
828
00:41:20,041 --> 00:41:23,001
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
829
00:41:23,045 --> 00:41:30,096
♪♪
830
00:41:30,878 --> 00:41:33,925
You hope it made you
who you are...
831
00:41:33,969 --> 00:41:40,672
♪♪
832
00:41:40,715 --> 00:41:42,934
Challenged your beliefs...
833
00:41:42,978 --> 00:41:50,028
♪♪
834
00:41:50,898 --> 00:41:53,293
Pushed you out
of your comfort zone...
835
00:41:53,335 --> 00:42:00,605
♪♪
836
00:42:02,693 --> 00:42:05,304
And gave you the strength
to demand better...
837
00:42:05,347 --> 00:42:11,702
♪♪
838
00:42:11,746 --> 00:42:14,226
So you're prepared
for what's to come.
839
00:42:14,269 --> 00:42:21,539
♪♪
840
00:42:24,063 --> 00:42:26,021
Hello?
841
00:42:26,065 --> 00:42:27,980
Anyone here?
842
00:42:34,681 --> 00:42:35,726
Sorry.
843
00:42:38,467 --> 00:42:41,601
Lois, hi.
Can I help you?
844
00:42:41,646 --> 00:42:43,211
I'm guessing
you read my article
845
00:42:43,255 --> 00:42:45,213
that was in "The Daily Planet"?
846
00:42:45,257 --> 00:42:47,215
Yeah, I did.
847
00:42:47,260 --> 00:42:49,567
Didn't really read like you.
848
00:42:50,697 --> 00:42:54,309
- Because it wasn't.
This is what I really wrote.
849
00:42:54,353 --> 00:42:57,009
Morgan Edge
changed the whole piece.
850
00:42:57,052 --> 00:43:00,577
You said that your editor
would be interested
851
00:43:00,621 --> 00:43:02,579
in publishing anything I wrote.
852
00:43:02,623 --> 00:43:05,407
- You're really good.
You got me.
853
00:43:05,452 --> 00:43:07,541
Um, I'm the editor,
854
00:43:07,585 --> 00:43:10,630
reporter, printer, janitor,
sometimes plumber.
855
00:43:10,675 --> 00:43:11,881
Yeah, I don't know
why I said that.
856
00:43:11,893 --> 00:43:14,635
I guess I...
So are you interested?
857
00:43:14,679 --> 00:43:16,244
Okay, if I publish this,
858
00:43:16,289 --> 00:43:18,682
you'll probably get fired,
and I can't be responsible...
859
00:43:18,726 --> 00:43:21,599
Oh, no, I already quit.
860
00:43:24,166 --> 00:43:25,559
When can you start?
861
00:43:25,603 --> 00:43:28,867
♪♪
862
00:43:28,909 --> 00:43:31,826
It seems, sir, that you're
going to have to proceed
863
00:43:31,869 --> 00:43:34,655
without the kryptonite
or your ship.
864
00:43:34,699 --> 00:43:36,047
Then I need a new suit.
865
00:43:36,090 --> 00:43:37,789
It will take some time
866
00:43:37,831 --> 00:43:40,139
to locate the proper materials
to build one.
867
00:43:40,181 --> 00:43:41,619
Guess we'll go find
what we need.
868
00:43:41,661 --> 00:43:43,184
We have some time.
869
00:43:43,228 --> 00:43:45,360
It seems this planet's Kal-El
is not entirely
870
00:43:45,405 --> 00:43:48,668
like the one you've
encountered, Captain Luthor.
871
00:43:48,713 --> 00:43:51,715
(DRAMATIC MUSIC)
872
00:43:52,367 --> 00:43:55,632
This is Hellfire 3-1
engaging hostile air mobile!
873
00:44:03,030 --> 00:44:06,034
(SOLDIERS SCREAMING)
874
00:44:08,949 --> 00:44:11,518
(BREATHING RAPIDLY)
General.
875
00:44:11,561 --> 00:44:13,085
To hell and back.
876
00:44:13,128 --> 00:44:19,481
♪♪
877
00:44:19,525 --> 00:44:23,443
No, he isn't
like my Kal-El...
878
00:44:23,485 --> 00:44:25,010
not yet.
879
00:44:25,052 --> 00:44:29,143
♪♪
879
00:44:30,305 --> 00:45:30,495
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
62382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.