All language subtitles for stand-up-movie-subtitles.BluRay.x264.YIFY_.Msone_-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,053 --> 00:00:46,053 2 00:00:46,054 --> 00:00:50,975 චිත්‍රපට නගර පුවත් ඉදිරිපත් කරයි ... "වික්‍රමාන්විත රිදී ආලෝකය". 3 00:00:52,394 --> 00:00:53,435 ඔබ දැන් දකින දේ, 4 00:00:53,520 --> 00:00:56,063 මේවා අප මීට පෙර කවදාවත් දැක නැති ආකාරයේ දර්ශන වේ. 5 00:00:56,148 --> 00:00:57,898 දකුණු ඇමරිකාවේ වියැකී ගිය ප්‍රදේශයකි. 6 00:00:57,983 --> 00:01:00,192 පැරඩයිස් දිය ඇල්ලේ සෙවණෙහි සැඟවී, 7 00:01:00,318 --> 00:01:03,237 විද්‍යාව විසින් සොයාගෙන නැති ශාක හා සතුන් සැරිසරන ස්ථානයක්. 8 00:01:03,655 --> 00:01:06,574 ජනාවාස කළ නොහැකි මෙම කඳු මුදුනට පා තැබීමට නිර්භීත වූයේ කවුද? 9 00:01:06,992 --> 00:01:10,578 අද අපේ මාතෘකාව එයයි, "චාල්ස් මුන්ඩ්ස්." 10 00:01:11,079 --> 00:01:13,747 මේ අපේ ප්‍රියතම ගවේෂකය, 11 00:01:13,832 --> 00:01:15,249 දිගු වසරක ගවේෂණයකින් පසුව 12 00:01:15,333 --> 00:01:18,377 ඔහුගේ අභ්‍යවකාශ යානය “ස්පිරිට් ඔෆ් ඇඩ්වෙන්චර්” මේ සතියේ නිව් හැම්ප්ෂයර් වෙත ගොඩ බැස්සා. 13 00:01:18,920 --> 00:01:21,500 ඔහු මෙම යානය නිපදවා ඇත්තේ එය වාතයට වඩා සැහැල්ලු ය. 14 00:01:21,506 --> 00:01:25,426 එය පොලිස් කාර් 22 කට වඩා පෙලගැසී ඇත. 15 00:01:25,844 --> 00:01:28,262 මෙන්න අපේ වික්‍රමාන්විතයා පැමිණේ. 16 00:01:28,722 --> 00:01:30,472 සෑම විටම ඔහුගේ පක්ෂපාත සුනඛයන් සමඟ. 17 00:01:30,557 --> 00:01:32,892 මුන්ට්ස් මෙම වාහනය නිර්මාණය කර ඇත්තේ ඔහුගේ සුනඛයින්ගේ සුවපහසුව මනසේ තබාගෙන ය. 18 00:01:33,018 --> 00:01:35,019 මෙය අනිවාර්යයෙන්ම පියාසර මාළිගාවකි. 19 00:01:35,103 --> 00:01:38,564 එහි සුනඛ නාන කාමරයක් සහ ස්වයංක්‍රීය ඇවිදීමේ පහසුකම් ඇත. 20 00:01:39,357 --> 00:01:42,860 ඇත්ත වශයෙන්ම මිනිසුන් මුන්ඩ්ස් වලට බෙහෙවින් ඇලුම් කළහ. 21 00:01:42,944 --> 00:01:44,278 කෙසේ හෝ ... 22 00:01:44,696 --> 00:01:46,739 "වික්‍රමය ඔබ එනතුරු බලා සිටී ..." 23 00:01:49,034 --> 00:01:51,452 මේ වතාවේ මැන්ට්ස් ගෙනා දේ දෙස බලන්න මිත්‍රවරුනි ... 24 00:01:51,536 --> 00:01:56,290 පැරඩයිස් දිය ඇල්ලේ යෝධයා වන මිතුරන් සොයා ගන්න. 25 00:01:57,792 --> 00:02:01,295 මගේ දෙවියනේ, මොනතරම් ශ්‍රේෂ් creat සත්වයෙක්ද! 26 00:02:01,713 --> 00:02:04,048 නමුත් මෙය කුමක්ද? විද්‍යා ists යින් සැක සහිත විය. 27 00:02:04,132 --> 00:02:06,300 ජාතික ගවේෂකයන්ගේ සංගමය ... 28 00:02:06,384 --> 00:02:08,135 ඇටසැකිල්ලක් සැකසීමේ චෝදනාව ඔහුට එල්ල විය. 29 00:02:08,220 --> 00:02:09,386 නැත. 30 00:02:09,721 --> 00:02:11,180 මෙම සංවිධානය, 31 00:02:11,264 --> 00:02:12,473 ඔහුගේ සාමාජිකත්වය අවලංගු කරන ලදි. 32 00:02:15,310 --> 00:02:18,145 නින්දිත පස් කන්ද නැවත පාරාදීස දිය ඇල්ලට පැමිණේ ... 33 00:02:18,230 --> 00:02:21,148 එම තිරිසනාව පණපිටින් ගෙන ඒමට භාරයක් කිරීමෙන්. 34 00:02:21,233 --> 00:02:23,943 මම එය පණපිටින් අල්ලා ගන්නෙමි. 35 00:02:24,986 --> 00:02:27,738 එතෙක් මම නැවත නොඑන්නෙමි. 36 00:02:29,241 --> 00:02:31,784 එබැවින් ගවේෂකවරයා තම නම ආරක්ෂා කර ගැනීම සඳහා ආපසු බැස ගියේය. 37 00:02:31,910 --> 00:02:33,535 ආයුබෝවන් චාල්ස් මුන්ඩ්ස් ... 38 00:02:33,620 --> 00:02:38,082 පැරඩයිස් දිය ඇල්ලේ යෝධයා අල්ලා ගැනීමට ඔබට හැකි වේවා. 39 00:02:45,090 --> 00:02:46,340 මෙන්න තවත් චාල්ස් මුන්ඩ්ස් ... 40 00:02:46,424 --> 00:02:49,676 ඔහුගේ ප්‍රසිද්ධ අභ්‍යවකාශ යානයේ ... 41 00:02:52,764 --> 00:02:55,807 ඔහු පයික්ස් කඳු මුදුනට පනිනවා. 42 00:02:56,017 --> 00:02:58,893 ඔහු ග්‍රෑන්ඩ් කැනියොන් හරහා පනිනවා. 43 00:02:59,354 --> 00:03:00,938 ඔහු පැන පැන එවරස්ට් කන්ද තරණය කරනු ඇත 44 00:03:03,858 --> 00:03:06,610 ඔහු එවරස්ට් තරණය කරනවා. 45 00:03:07,278 --> 00:03:09,530 ඔහුට කළ නොහැකි දෙයක් තිබේද? 46 00:03:11,950 --> 00:03:13,909 ඔව්, ඔහු තමාටම කියාගන්නා පරිදි, "වික්‍රමාන්විතය ..." 47 00:03:13,994 --> 00:03:17,496 වික්‍රමය ඔබ එනතුරු බලා සිටී ... අහන්න ... 48 00:03:17,622 --> 00:03:20,499 රෂ්මෝර් කන්ද! අපි දකුණට යමු. 49 00:03:20,709 --> 00:03:24,461 වික්‍රමාන්විත ආත්මය රෂ්මෝර් කන්ද මුදුනට පැමිණිය යුතුය. 50 00:03:24,546 --> 00:03:28,632 හැමෝම අහුවෙනවා. බල්ලෝ ඔක්කොම හරි නේද? 51 00:03:30,969 --> 00:03:36,140 සියලුම එන්ජින් සම්පූර්ණ වේගයෙන් ඉදිරියට යයි. අපි එය අඩි 26,000 දක්වා ඔසවා තැබිය යුතුයි 52 00:03:36,391 --> 00:03:39,018 අංශක 18 ක් දකුණට හැරෙන්න. 53 00:03:39,144 --> 00:03:42,896 අද ලස්සන දවසක්. නැගෙනහිර දෙසින් සුළං වේගය 10 K-nots වේ 54 00:03:42,981 --> 00:03:47,484 පියවි ඇසට අදහස් පැහැදිලිය. කාලගුණ ලොග් පොතේ ලියන්න. 55 00:03:48,194 --> 00:03:51,822 පහත යමක් තිබේ. මම එය නැවත විද්‍යාව සඳහා ගෙන එන්නෙමි. 56 00:03:51,990 --> 00:03:58,620 ඔහ්, ඒ බලු පැටියෙක්, ආ ... වෙලාවක් නැහැ තද සුළඟ, ගිගුරුම් සහ හිම කැට 57 00:03:58,705 --> 00:04:00,164 මෙන්න මගීන් සඳහා කාරණය. 58 00:04:00,874 --> 00:04:03,167 ආගන්තුකයන්ට මෙම සමාජ ශාලාවට පිවිසිය නොහැකි බව ඔබ දැන සිටියාද? 59 00:04:03,251 --> 00:04:05,210 ගවේෂකයන් හැර, 60 00:04:05,295 --> 00:04:09,214 කණ්නාඩි සහ හිස්වැස්මක් පැළඳ සිටින කිසිවෙකුට මෙහි අවසර නැත. 61 00:04:09,382 --> 00:04:12,217 ඔබ සිතන්නේ මෙය ඔබ කී දෙයක් කියාද? තියෙනව ද? 62 00:04:13,803 --> 00:04:16,055 හරි ... එකඟයි. ඇතුළත සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 63 00:04:17,724 --> 00:04:20,059 කුමක් ගැන ද ඔබට කතා කළ හැකිද? 64 00:04:22,562 --> 00:04:24,563 මම දන්නේ නැහැ. 65 00:04:28,818 --> 00:04:31,445 අපි සමාජ ශාලාවක් බවට පත්වුණා. 66 00:04:35,617 --> 00:04:39,286 මම දැක්කා ඔයාගේ බැලූනය යනවා. එන්න, අපි එය ගනිමු. 67 00:04:40,747 --> 00:04:42,247 මගේ නම එලී. 68 00:04:45,668 --> 00:04:46,919 ඩී වාඩි වී සිටී. 69 00:04:51,341 --> 00:04:53,008 යන්න. ඇතුලට එන්න, බලන්න. 70 00:04:58,014 --> 00:04:59,431 අපි යමු ... 71 00:05:19,869 --> 00:05:20,911 ආචාර්ය චෙක්කා ... 72 00:05:23,915 --> 00:05:25,666 ටික වේලාවක් ඔබම නැවුම් නොකරන්න ... 73 00:05:25,750 --> 00:05:27,584 මට පොකුරක් තිබේ. 74 00:05:29,838 --> 00:05:32,297 මම ඔබට එකක් පෙන්වන්නම්. 75 00:05:32,382 --> 00:05:35,133 ඔබ එය තවම කිසිවෙකුට පෙන්වා නැත. 76 00:05:35,593 --> 00:05:37,594 කවුරුහරි ... කවදාවත්. 77 00:05:38,596 --> 00:05:41,890 ඔබ කාටවත් නොකියන බවට වග බලා ගන්න. 78 00:05:43,142 --> 00:05:45,269 පපුව ස්පර්ශ කරන්න. 79 00:05:47,981 --> 00:05:50,190 මගේ ත්‍රාසජනක පොත. 80 00:05:52,318 --> 00:05:53,485 ඔබ ඔහුව හඳුනන්නේ නැද්ද? 81 00:05:54,696 --> 00:05:57,239 චාල්ස් මුන්ඩ්ස්, ගවේෂක. 82 00:05:57,323 --> 00:06:00,367 මම වැඩෙන විට, ඔහුත් යන්න මට අවශ්‍යයි. 83 00:06:01,244 --> 00:06:06,039 දකුණු ඇමරිකාවට. එය ඇමරිකාව, නමුත් ඔබ දකුණයි. 84 00:06:06,916 --> 00:06:08,709 ඔයා දන්නවද මම කොහෙද ඉන්න යන්නේ කියලා? 85 00:06:09,294 --> 00:06:13,900 "පැරඩයිස් ඇල්ල." කාලයත් සමඟ කොහේ හෝ අතුරුදහන් වූ ප්‍රදේශයකි. 86 00:06:14,883 --> 00:06:18,051 පුස්තකාල පොතකින් මම ඉරා දැමුවේ මෙයයි. 87 00:06:19,262 --> 00:06:22,806 මම මගේ සමාජ ශාලාව එහි ගෙන දිය ඇල්ල අසල තබමි. 88 00:06:23,349 --> 00:06:25,517 එහි ඇති දේ කවුද දන්නේ! 89 00:06:26,144 --> 00:06:27,728 ඔබ කවදා හෝ එහි ගියහොත් ... 90 00:06:27,812 --> 00:06:31,773 මේ පිටු සියල්ලම මගේ වික්‍රමාන්විතයන් සඳහා ඉතිරිව ඇති බව ඔබට පෙනේ 91 00:06:32,942 --> 00:06:37,738 මා නොදන්නා එකම දෙය වන්නේ එහි යන්නේ කෙසේද යන්නයි. 92 00:06:44,746 --> 00:06:47,539 ඒක තමයි. ඔබට අපව අභ්‍යවකාශ නැවකට ගෙන යා හැකිය. 93 00:06:48,124 --> 00:06:50,584 එය ඔබ සමඟ රැගෙන යාමට වග බලා ගන්න. පපුව ස්පර්ශ කර කියන්න. 94 00:06:51,044 --> 00:06:55,714 කරන්න. පපුවට අත තැබීමට. ඒක ... පොරොන්දු වුනා. තවදුරටත් පසුපසට යා නොහැක. 95 00:06:56,716 --> 00:06:59,259 ඔබව හෙට හමුවන්නම්. බායි ... 96 00:07:00,803 --> 00:07:03,347 වික්‍රමය ඔබ එනතුරු බලා සිටී ... 97 00:07:05,058 --> 00:07:07,184 ඔබ ... තවත් කියන්න දෙයක් නැහැ. 98 00:07:08,102 --> 00:07:09,394 මම ඔයාට කැමතියි. 99 00:07:12,023 --> 00:07:13,231 වොව් ... 100 00:12:00,478 --> 00:12:01,561 101 00:13:42,079 --> 00:13:44,414 ලස්සන දර්ශනයක් ... ඒ එලී නේද? 102 00:13:48,085 --> 00:13:50,253 ආහා, ලිපිය ආවා ... 103 00:14:03,309 --> 00:14:07,562 104 00:14:16,781 --> 00:14:19,991 සුබ උදෑසනක් මහත්මයා. ෆෙඩ්රික්සන් ... ඔබට කිසියම් උදව්වක් අවශ්‍යද? 105 00:14:20,451 --> 00:14:21,951 නැත, කොහෙත්ම නැත. 106 00:14:22,328 --> 00:14:26,206 එහි සිටින ඔබේ ලොක්කාට කියන්න ඔබේ ජනතාව මගේ නිවස විනාශ කරන බව. 107 00:14:26,290 --> 00:14:27,791 එනම්. ෆෙඩ්රික්සන් ... 108 00:14:27,917 --> 00:14:30,460 ඔබ සමඟ මෙම පැරණි ස්ථානය මිලදී ගැනීමට ඔහු සතුටුයි. 109 00:14:30,586 --> 00:14:32,962 ඒ සඳහා ඔහු අවසානයේ සඳහන් කළ මුදල දෙගුණ කිරීමට සූදානම්. 110 00:14:33,172 --> 00:14:34,255 ඒ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 111 00:14:37,134 --> 00:14:38,843 මට මෙය ප්‍රතික්ෂේප කිරීමක් ලෙස ගත හැකිය. 112 00:14:38,969 --> 00:14:42,305 මට කිව යුතු දේ මම දැනටමත් ඔහුට පැහැදිලිව පවසා ඇත. 113 00:14:42,515 --> 00:14:44,933 එළදෙනකගේ කනට නාද වන වේදයක් වගේ ... 114 00:14:45,017 --> 00:14:48,186 එය අනර්ඝයි. මෙන්න මට ඔහු සමඟ කතා කළ හැකිය. 115 00:14:51,273 --> 00:14:55,860 ඇඳුමේ ඉන්න මිනිහා ... ඔව් ඔහු. ගිහින් ස්නානය කරන්න හෝ හිපි කරන්න ... 116 00:14:56,779 --> 00:14:58,363 මට එහි කිසිදු කොටසක් නැත ... 117 00:14:58,697 --> 00:15:02,033 මෙය ඉතා බරපතල ය. ඔහු ඔබේ නිවස අයිති. 118 00:15:02,535 --> 00:15:05,119 ඔහු මගේ ලොක්කාට කිව්වා මගේ ගෙදර ගන්න කියලා? 119 00:15:05,538 --> 00:15:07,664 - ඇත්තටම? - මම මැරෙන විට. 120 00:15:09,625 --> 00:15:11,501 එසේ නම්, එසේ වන්න. 121 00:15:12,211 --> 00:15:13,837 122 00:15:13,963 --> 00:15:17,131 123 00:15:17,216 --> 00:15:19,717 124 00:15:24,723 --> 00:15:27,642 සුභ සන්ධ්යාවක්. මගේ නම රසල්. 125 00:15:27,977 --> 00:15:33,022 මම ට්‍රයිබ් 54, ස්වීට් ලොජ් හි වන ගවේෂකයෙක්මි. 126 00:15:33,399 --> 00:15:36,150 අද ඔබට උදව්වක් අවශ්‍යද, සර්? 127 00:15:36,235 --> 00:15:37,277 නැත. 128 00:15:37,361 --> 00:15:40,530 - මට ඔබට පාර තරණය කිරීමට උදව් කළ හැකිය. - නැත. 129 00:15:40,739 --> 00:15:44,576 - මට ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන් ... මිදුල තරණය කරන්න - නැත. 130 00:15:44,702 --> 00:15:48,329 - මට ඔබට උදව් කළ හැකිය ... එළිපත්ත තරණය කරන්න - නැත. 131 00:15:48,706 --> 00:15:50,748 මට ඔබට යමක් ජය ගැනීමට උදව් කළ හැකිය. 132 00:15:50,875 --> 00:15:52,876 ඔහ් නෑ. මම දන්නේ නැහැ. 133 00:15:59,717 --> 00:16:01,676 සුභ සන්ධ්යාවක්. මගේ නම රසල්. 134 00:16:02,887 --> 00:16:03,887 - බබා ... බබා ... - මම ඉන්නේ ගෝත්‍ර 54, ස්වීට් ලොජ් ... 135 00:16:05,055 --> 00:16:08,558 - වන ගවේෂකයෙක්. - මන්දගාමී ... ආචාර්ය ... 136 00:16:09,184 --> 00:16:10,894 - අද ඔබට යම් උදව්වක් තිබේද? - ස්තූතියි, 137 00:16:11,020 --> 00:16:12,520 - නමුත් මට කිසිම උදව්වක් අවශ්‍ය නැහැ. - ඔබට එය අවශ්‍යද, සර්? 138 00:16:14,356 --> 00:16:15,398 ... 139 00:16:19,737 --> 00:16:21,070 කියන්න. 140 00:16:21,780 --> 00:16:24,449 - සුභ සන්ධ්යාවක් - අවසාන කොටස කියන්න. 141 00:16:25,784 --> 00:16:29,370 මේ සියල්ල බලන්න? මේ සියල්ල මගේ වනාන්තර ගවේෂණ ලාංඡන වේ. 142 00:16:29,872 --> 00:16:34,584 අඩු එකක් සොයාගත නොහැකිද? මෙය වැඩිහිටියන්ට උපකාර කිරීම සඳහා වන ලාංඡනයකි. 143 00:16:34,960 --> 00:16:39,380 මටත් එය ලැබුණොත් මම ජ්‍යෙෂ් forest වන ගවේෂකයෙකු වන්නෙමි. 144 00:16:39,798 --> 00:16:42,091 Forests න වනාන්තර ගවේෂණය කළ යුතුය. 145 00:16:42,217 --> 00:16:44,260 කෝ කෝ රාර් ... 146 00:16:45,471 --> 00:16:48,139 එය විශාල සිදුවීමක්. 147 00:16:48,265 --> 00:16:51,726 සියලුම තාත්තා පැමිණ පසුව ඔවුන් අපට ලාංඡනය ලබා දෙනු ඇත. 148 00:16:51,810 --> 00:16:53,770 ඉතින් ඔබ වැඩිහිටියෙකුට උදව් කළ යුතුද? 149 00:16:53,896 --> 00:16:57,273 ඔව්. එවිට මම ජ්‍යෙෂ් forest වන ගවේෂකයෙකු වන්නෙමි. 150 00:16:58,776 --> 00:17:01,611 - ඔබ ස්නයිපයක් ගැන අසා තිබේද? - ගිලෙන්න? 151 00:17:01,946 --> 00:17:03,696 කුරුල්ලෙක් ... දිලිසෙන කුඩා ඇස් ඇති ... 152 00:17:03,781 --> 00:17:07,784 සෑම දිවා රෑකම එය මගේ මිදුලට පැමිණ මගේ සියලු ශාක විනාශ කරයි. 153 00:17:08,285 --> 00:17:13,581 මම මහලු සහ දුර්වල නිසා මට එය රඳවා ගැනීමට නොහැකි විය. කවුරුහරි උදව් කළා නම්. 154 00:17:13,666 --> 00:17:17,085 - මම මම ... මට ඔයාව අල්ලගන්න පුළුවන්. - එයට හොඳ දක්ෂතාවයක් අවශ්‍යයි. 155 00:17:17,419 --> 00:17:20,129 එය ආකර්ෂණය කර ගැනීම සඳහා ඔබ තුන් වරක් අත්පුඩි ගැසිය යුතුය. 156 00:17:20,255 --> 00:17:22,006 මම ඒක අල්ලගන්නම්. ෆෙඩ්රික්සන්. 157 00:17:22,132 --> 00:17:24,467 එය ලාච්චුවකින් ආවරණය කර ඇති ගෝනියක් මෙන් පෙනේ. 158 00:17:24,593 --> 00:17:27,637 හොඳයි, එය ප්රමාණවත්ය. ස්නයිප් ... 159 00:17:28,597 --> 00:17:30,556 ස්නයිප් ස්නිප්. 160 00:17:30,641 --> 00:17:32,308 ඔබට හැකි විට එය මෙහි ගෙනෙන්න. 161 00:17:32,434 --> 00:17:33,476 ස්නයිප් ... 162 00:17:33,602 --> 00:17:34,686 ඒ ... රන් ... රන් ... 163 00:17:36,188 --> 00:17:39,816 එය ප්රමාණවත්. එය නවත්වන්න ... 164 00:17:41,151 --> 00:17:44,529 හේයි ... ඒයි ... එටෝ ... 165 00:17:44,655 --> 00:17:46,114 කුමක් ද ... මෙය කුමක් ද? 166 00:17:46,198 --> 00:17:48,658 - කරුණාකර මට සමාවෙන්න, සර්. - එය අල්ලන්න එපා. 167 00:17:48,784 --> 00:17:50,284 නෑ ... මම ඒක හදන්නම්. එය මෙහි දෙන්න. 168 00:17:50,369 --> 00:17:52,453 - අපව තැපැල් පෙට්ටියේ තබන්න එපා ... - සර්, මම ... 169 00:17:52,538 --> 00:17:54,038 එය ස්පර්ශ නොකරන්නැයි ඔබ කීවේ නැද්ද? 170 00:17:54,164 --> 00:17:55,164 ස්ටීව් ගැන යමක් තිබේද? 171 00:18:42,588 --> 00:18:44,213 සමාවෙන්න මහතා. ෆෙඩ්රික්සන්. 172 00:18:44,882 --> 00:18:48,551 මම හිතන්නේ නැහැ ඔයා අවුලක් කියලා. 173 00:18:49,094 --> 00:18:52,722 ෂැඩි ඕක්ස් හි මිනිසුන් ඔබව රැගෙන යාමට උදෑසන පැමිණෙනු ඇත. හරි නමුත්. 174 00:19:06,862 --> 00:19:09,030 අපි මොනවද කරන්නේ, එලී? 175 00:20:38,954 --> 00:20:40,454 ගුඩ් මෝනිං මහත්වරුනි. 176 00:20:40,539 --> 00:20:43,499 සුබ උදෑසනක් මහත්මයා. ෆෙඩ්රික්සන්. යන්න සූදානම් නැද්ද? 177 00:20:45,043 --> 00:20:46,711 ඇත්ත වශයෙන්. 178 00:20:46,837 --> 00:20:49,130 මෙය අල්ලා ගන්න. ඔයාට මට උදව් කළ හැකි ද? 179 00:20:49,214 --> 00:20:51,549 මට එන්න පුළුවන්. 180 00:20:51,675 --> 00:20:55,970 මට ගෙදරට අන්තිම සමුගැනීමක් කියන්න ඕන. 181 00:20:56,471 --> 00:20:58,848 ඇත්ත වශයෙන්. ඔබට අවශ්‍ය තරම් කාලයක් ගත කරන්න, සර්. 182 00:21:01,476 --> 00:21:05,438 මෙය සාමාන්‍ය දෙයකි. ඔහු නාන කාමරයට ගියා. 183 00:21:05,522 --> 00:21:09,192 ඔයා හිතනවද එයා එයාගේ ගෙදර හොඳට පේනවා කියලා? 184 00:21:50,734 --> 00:21:55,488 මම ඔයාලව බලන්නම් ... ඔබ පැරඩයිස් දිය ඇල්ලට ළඟා වූ විට මම ඔබට තැපැල් පතක් එවන්නම් ... 185 00:22:43,787 --> 00:22:44,787 අපි යන ගමන් එලී. 186 00:24:13,126 --> 00:24:14,168 187 00:24:35,982 --> 00:24:39,402 හායි මහතා. ෆෙඩ්රික්සන්. මේ මම රසල්. 188 00:24:39,486 --> 00:24:41,487 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 189 00:24:41,571 --> 00:24:45,324 මම දැක්කා ඔයාගේ ස්නයිප්. මම එය වරායට ගියෙමි 190 00:24:45,409 --> 00:24:50,246 එය දිගු වලිගයක් ඇත. එය යෝධ මීයා මෙන් විය. 191 00:24:56,044 --> 00:24:57,753 මටත් ඇතුලට යන්න දෙන්න. 192 00:24:58,255 --> 00:24:59,422 නැත. 193 00:25:04,094 --> 00:25:06,178 ඒක හරි. තුල ... 194 00:25:14,354 --> 00:25:15,396 මම පළමු වතාවට ගෙදර පියාසර කරන්න යනවා. 195 00:25:22,112 --> 00:25:26,240 වීදුරු. මේ සියල්ල දෙස බලන්න ... ඔබ ගමනක් යනවාද? 196 00:25:26,575 --> 00:25:30,035 පැරඩයිස් ඇල්ල, කාලය වැලි වල සැඟවී ඇති ඉඩම. 197 00:25:30,120 --> 00:25:31,871 මහතා. ෆෙඩ්රික්සන් ඔබ දකුණු ඇමරිකාවට යනවාද? 198 00:25:31,955 --> 00:25:33,789 එය ස්පර්ශ නොකරන්න. ඔබට එය අපිරිසිදු කළ හැකිය. 199 00:25:33,915 --> 00:25:35,958 සාමාන්‍ය මිනිස්සු ගුවන් යානයට යනවා. 200 00:25:36,042 --> 00:25:39,378 නමුත් ඔබට එය ඇසීම හොඳය ... ඔබේ සියලු දේ එහි ඇත. 201 00:25:39,463 --> 00:25:42,381 ඔහ්, මේ සුක්කානමයි. 202 00:25:42,466 --> 00:25:43,883 මෙය සැබවින්ම ක්‍රියාත්මක වේද? 203 00:25:45,135 --> 00:25:46,385 එය පරික්ෂා කරන්න ... 204 00:25:46,470 --> 00:25:48,053 - පළමුව දකුණට ... - එතනින් යන්න ... 205 00:25:48,138 --> 00:25:50,639 - වමට ආපසු ... - හෙල්ලෙන්න එපා ... 206 00:25:50,807 --> 00:25:52,766 බලන්න ... ගොඩනැගිලි බලන්න? 207 00:25:53,435 --> 00:25:56,770 ඊළඟට ඒ ගොඩනැගිල්ල. මට එය ස්පර්ශ කළ හැකි යැයි මට හැඟේ. 208 00:25:59,983 --> 00:26:02,109 අපොයි ... මේ එයයි ... 209 00:26:02,486 --> 00:26:04,653 ඔබත් මෙය උත්සාහ කළ යුතුයි. ෆෙඩ්රික්සන්. 210 00:26:04,779 --> 00:26:08,157 ඒ බස් එක දිහා බලන්න, මම ඒකට නැගලා ගෙදර ගියොත්. 211 00:26:08,241 --> 00:26:10,784 ඩී මට ඔබේ නිවස බලන්න දෙන්න! 212 00:26:11,453 --> 00:26:13,662 ඕනෑවට වඩා නිදාගන්න එපා ... 213 00:26:15,790 --> 00:26:17,333 හ්ම්, සමහර විට නැත. 214 00:26:17,501 --> 00:26:20,669 ඒ වලාකුළ දෙස බලන්න. එය කුමිලෝනිම්බස් ය. 215 00:26:20,754 --> 00:26:21,837 ඔයා දන්නවද ... 216 00:26:22,255 --> 00:26:23,589 කුමිලෝනිම්බස් ඇති කරයි ... 217 00:26:24,174 --> 00:26:25,174 සීතල වාතයට වඩා උණුසුම් වාතය ඉහළ යන විට? 218 00:26:25,300 --> 00:26:28,594 මුළු රාත්‍රිය පුරාම බැලූන් පුපුරවා හැරීම ... කුමක් සඳහා ද ? 219 00:26:28,678 --> 00:26:29,762 ... අකුණු සැර වැදුනේ එලෙසිනි. 220 00:26:29,846 --> 00:26:31,263 - ඒක හරි ... - මහතා. ෆෙඩ්රික්සන්. 221 00:26:32,516 --> 00:26:34,517 කුණාටුවක් එනවා. ඒ දිහා බලන්න ... 222 00:26:34,643 --> 00:26:38,270 එවිට සියල්ල කැබලිවලට කඩා දමනු ඇත. මෙන්න බලන්න ... ඒක තමයි ගැටලුව. 223 00:26:39,689 --> 00:26:42,191 - ඔයා මොනවද එතන කරන්නේ? - බලන්න ... 224 00:26:53,828 --> 00:26:55,996 බලන්න. කුමිලෝනිම්බස්. 225 00:27:31,700 --> 00:27:33,075 ඔහ් මගේ බෑගය. 226 00:27:37,914 --> 00:27:39,248 තේරුම් ගත්තා ද. 227 00:28:16,620 --> 00:28:18,245 හෝ මම හිතුවේ ඔයා මැරිලා කියලා. 228 00:28:21,249 --> 00:28:22,374 මොකක් ද වැරැද්ද? 229 00:28:22,459 --> 00:28:25,878 මම පාලනය කළා. මම, මම අපේ නිවස පදවාගෙන ගියෙමි. 230 00:28:25,962 --> 00:28:27,046 ඔයා දිව්වාද? 231 00:28:27,130 --> 00:28:29,882 ඔබ ඇසුරුම් කර නින්දට ගියා. 232 00:28:29,966 --> 00:28:32,051 ඒ නිසා මම එය මෙහි ධාවනය කළා. 233 00:28:32,552 --> 00:28:33,844 ඒක හොඳයි. 234 00:28:47,108 --> 00:28:48,817 මම දන්නේ නැහැ මේක කොහෙද කියලා. 235 00:28:48,943 --> 00:28:50,903 මම දන්නවා. අපි ඉන්නේ දකුණු ඇමරිකාවේ. 236 00:28:50,987 --> 00:28:54,657 මගේ වනාන්තර ගවේෂක ජීපීඑස් හි පෙන්වා ඇති පරිදි. 237 00:28:54,949 --> 00:28:57,409 - ජීපී ... මොකක්ද? - මේක මට දුන්නේ මගේ තාත්තා. 238 00:28:57,494 --> 00:28:59,828 එය මේ ලෝකයේ අප සිටින තැන හරියටම පෙන්වයි. 239 00:29:01,665 --> 00:29:04,667 ඔහු සිටියා නම්, අපට කිසි විටෙකත් අපේ මාර්ගය අහිමි නොවනු ඇත. 240 00:29:09,297 --> 00:29:10,339 හරි, මම ඔයාව පහත් කරන්නම්. බස් එකක් ගන්න. 241 00:29:14,344 --> 00:29:17,429 ඔබේ මව බැලීමට අවශ්‍ය බව ඔවුන්ට කියන්න. 242 00:29:17,514 --> 00:29:21,183 ඔව්, නමුත් පැරඩයිස් ඇල්ලට එහි කිසිදු බස් රථයක් ඇති බවක් නොපෙනේ, 243 00:29:24,270 --> 00:29:26,689 තිබෙනු ඇත. 244 00:29:26,773 --> 00:29:28,607 මම අද ඔබට බස් රථය සඳහා ගෙවීමට සිල්ලර බඩු ටිකක් දෙන්නම්. 245 00:29:28,692 --> 00:29:31,193 නැත. මට නගර බස් පාස් එකක් තියෙනවා. 246 00:29:32,028 --> 00:29:34,947 අවම වශයෙන් බස් රථ 10,000 ක් වත් වෙනස් කිරීමට සිදුවනු ඇත, 247 00:29:35,031 --> 00:29:36,699 ඔබට ගෙදර යාමට අවශ්‍ය නම්. 248 00:29:43,206 --> 00:29:46,125 මිනිහා කොච්චර දුරද? 249 00:29:46,209 --> 00:29:50,045 අපි ගොඩක් ඉහළට. බැසීමට යම් කාලයක් ගතවනු ඇත. 250 00:29:52,006 --> 00:29:54,466 එයද ... එය ගොඩනැගිල්ලද ... 251 00:29:56,010 --> 00:29:57,970 එය මොකක් ද? ෆෙඩ්රික්සන්? 252 00:29:58,054 --> 00:30:00,389 අපි පහළට ගියේ නැහැ ... 253 00:30:09,524 --> 00:30:12,234 නික් නික් ... ඔහ් ... වංචා කරන්න! 254 00:30:13,069 --> 00:30:15,028 - තදින් අල්ලාගෙන සිටින්න රසල්. 255 00:30:30,712 --> 00:30:33,213 - ආපසු ඇවිදින්න ... - ඒක හරි. 256 00:30:35,008 --> 00:30:36,842 අපි ... අපි කොහෙද? 257 00:30:52,609 --> 00:30:57,112 එය නගරයක් මෙන් පෙනෙන්නේ නැත, එය වනාන්තරයක් මෙන් නොපෙනේ. 258 00:30:59,574 --> 00:31:01,950 බිය නොවන්න, එලී. මම අල්ලගත්තා. 259 00:31:27,227 --> 00:31:28,769 ළඟා විය. 260 00:31:56,798 --> 00:31:59,341 මේක හරිම ලස්සනයි එලී. 261 00:32:01,636 --> 00:32:03,262 අපි එතනට ආවා. 262 00:32:03,346 --> 00:32:08,100 අපි එතනට ආවා. රසල්, අපි එහි පියාසර කරමු. ඇතුලට එන්න, එන්න. 263 00:32:08,184 --> 00:32:09,601 මම කිව්වේ ඔයාට උදව් කරන්නද? 264 00:32:09,686 --> 00:32:11,937 - ඒක දෙයක් වෙන්න දෙන්න. - නමුත් මට දැන් එය නිවැරදි කළ හැකිය. 265 00:32:17,819 --> 00:32:19,695 - බලන්න එපා. - සමාවන්න. 266 00:32:26,995 --> 00:32:31,164 උඩුමහලට ගොස් මාව ඇදගෙන යන්න. 267 00:32:32,166 --> 00:32:33,500 ඔබට ඇසුණාද? 268 00:32:37,505 --> 00:32:39,298 තාම ආලින්දයට ආවේ නැද්ද? 269 00:32:46,055 --> 00:32:47,723 එපමණද? 270 00:32:48,182 --> 00:32:53,395 මේ වගේ මෙතන ඉන්න මම මෙච්චර දුක් වින්දාද? 271 00:32:55,064 --> 00:32:56,148 දරාගන්න. 272 00:33:00,069 --> 00:33:04,907 මම ඔබට එහි යාමට උදව් කළහොත් ඔබ මගේ ලාංඡනයට අත්සන් කරනවාද? 273 00:33:05,909 --> 00:33:10,162 - ඔයා කියන්නේ කුමක් ද? - ඇයි අපි ගෙදර ඇවිදින්නේ නැත්තේ? 274 00:33:10,246 --> 00:33:13,832 - ඇවිදින්න? අපට එය ආරක්ෂා කර සුරක්ෂිත කළ යුතු නොවේද? 275 00:33:13,917 --> 00:33:17,252 ඉතින් ඇයි ඒ සමඟ ඇවිදින්නේ නැත්තේ? පෙළපාළි බැලූනයක් වගේ! 276 00:33:21,424 --> 00:33:24,843 දැන් අපි නිහ ly ව හා ඉක්මනින් ගමන් කරමු, 277 00:33:24,928 --> 00:33:27,554 ගීතයක් හෝ තනු නිර්මාණයකින් තොරව ... සවන් දෙන්න? 278 00:33:27,847 --> 00:33:32,434 දින තුනක් පමණක් ඉතිරිව තිබියදී මෙම බැලූනයේ ඇති හීලියම් කාන්දු විය හැකිය. 279 00:33:32,560 --> 00:33:35,020 ඔබ මීට පෙර දිය ඇල්ලට ගොස් නොමැති නම් ... 280 00:33:35,104 --> 00:33:37,439 - වැලි. ... නැවත කිසි දිනෙක එහි නොඑනු ඇත. 281 00:33:37,523 --> 00:33:39,399 මෙහි වැලි ඇත. 282 00:33:40,276 --> 00:33:43,946 ඔයා කරදර වෙන්න අවශ්‍ය නැහැ, එලී. මම අපේ ගෙදර එතනට ගන්නම්. 283 00:33:48,451 --> 00:33:50,953 ඒක රසයි නේද? 284 00:33:51,287 --> 00:33:54,915 අපි එහි යන විට, මම ඔබට බොහෝ උදව් කර ඇත. 285 00:33:55,041 --> 00:33:58,627 මහතා. ෆෙඩ්රික්සන්, අපි කොහේ හරි නැති වුනා නම් ... 286 00:33:58,753 --> 00:34:00,879 එය ගවේෂක විලාසය ලෙස හඳුන්වන්න ... 287 00:34:00,964 --> 00:34:02,965 කෝ ... කෝ ... ක්‍රා ... 288 00:34:04,217 --> 00:34:06,885 නෑ ... ඇයි අපි ඇත්තටම එතනට යන්නේ? 289 00:34:06,970 --> 00:34:09,054 ආචාර්ය අපි සෙල්ලමක් කරමු. 290 00:34:09,138 --> 00:34:12,391 අපි වඩා නිහ .ව සිටින්නේ කවුරුන් දැයි බලමු. 291 00:34:12,475 --> 00:34:15,310 ඉතා හොඳයි. මගේ අම්මාත් මේ ක්‍රීඩාවට ගොඩක් කැමතියි. 292 00:35:17,707 --> 00:35:19,166 විනාශය. 293 00:35:21,044 --> 00:35:22,878 එන්න, රසල්. 294 00:35:22,962 --> 00:35:27,215 මට බැ. මගේ දණහිස රිදෙනවා. 295 00:35:27,467 --> 00:35:28,842 මොන කකුලද? 296 00:35:29,469 --> 00:35:33,889 වැලමිට රිදෙනවා. මට නාන කාමරයට යන්න ඕන. 297 00:35:34,015 --> 00:35:36,725 මම විනාඩි පහකට පෙර ඇසුවේ නැද්ද? 298 00:35:36,851 --> 00:35:40,020 එය අවශ්‍ය නොවීය. 299 00:35:40,730 --> 00:35:46,485 මට තවදුරටත් ඇවිදින්න බැහැ. නවත්වන්න. 300 00:35:46,569 --> 00:35:49,654 රසල්, අපි වේගයෙන් ඇවිදින්නේ නැත්නම් කොටියා අපිව අල්ලයි. 301 00:35:49,739 --> 00:35:54,201 දකුණු ඇමරිකාවේ කොටින් නැත. 302 00:35:55,745 --> 00:35:59,498 දෙවියන්ව සිහි කර ඒ පඳුරට යන්න. 303 00:35:59,582 --> 00:36:01,750 හරි, මේ දේවල් වලින් එකක් ගන්න. 304 00:36:04,003 --> 00:36:06,379 මට සෑම විටම මෙය උත්සාහ කිරීමට අවශ්‍ය විය. 305 00:36:10,218 --> 00:36:11,593 මහතා. ෆෙඩ්රික්සන්, 306 00:36:11,677 --> 00:36:14,679 වළ මුලින් හෝ පසුව හාරා ගත යුතුද? 307 00:36:15,932 --> 00:36:17,349 කෙසේ හෝ මට කිසිවක් නැත. 308 00:36:18,726 --> 00:36:20,936 කළ යුතු පළමු දෙය එයයි. 309 00:36:21,020 --> 00:36:22,604 එහ් ... 310 00:36:28,694 --> 00:36:30,362 පා සටහන්? 311 00:36:31,531 --> 00:36:32,697 ස්නයිප්. 312 00:36:34,450 --> 00:36:38,245 මෙන්න මෙතන ... ස්නයිප් ... එළියට එන්න ... 313 00:36:39,413 --> 00:36:41,039 ස්නයිප්. 314 00:36:42,125 --> 00:36:43,208 තේරුම් ගත්තා ද. බිය වීමට ස්නයිප්. 315 00:37:03,646 --> 00:37:08,316 මම වනාන්තර ගවේෂකයෙක් ඒ නිසා මම සොබාදහමේ සෑම දෙයකම මිතුරෙක්මි. 316 00:37:08,901 --> 00:37:10,610 තවත් අවශ්‍යද? 317 00:37:13,072 --> 00:37:17,284 වාඩා මොන්. එය සම්පූර්ණයෙන්ම අනුභව නොකරන්න. එළිදරව් වෙනවා. 318 00:37:19,162 --> 00:37:23,832 එන්න, කුඩා ස්නයිප් බිය වීමට. 319 00:37:24,584 --> 00:37:28,587 ලස්සන ස්නයිප් ... පොඩි ස්නයිප් ... 320 00:37:29,589 --> 00:37:31,590 යෝධ ස්නයිප්. 321 00:37:36,137 --> 00:37:39,514 - මම ස්නයිප් එක හොයාගත්තා. - ඔහ් ඔව්? 322 00:37:39,599 --> 00:37:42,142 - එයට හොඳ උස තිබේද? - ඔව්, හොඳ උස. 323 00:37:42,643 --> 00:37:45,270 - එයට වර්ණ රාශියක් තිබේද? - ඔහ් ඇත්තෙන්ම තිබේ. 324 00:37:45,771 --> 00:37:49,107 - ඒ සඳහා ඔබ චොකලට් වලට කැමතිද? - ඒක එහෙමද ... චොකලට්? 325 00:37:52,028 --> 00:37:54,696 - මොකක්ද මේ දේවල්? - මේ ස්නයිප්. 326 00:37:54,780 --> 00:37:56,781 ස්නයිප්, එවැනි සත්වයෙක් නැත. 327 00:37:56,866 --> 00:37:59,618 - ඒත් ඔයා කිව්වා, ඔයාගේ පැල ... - 328 00:38:02,038 --> 00:38:03,705 යන්න ... යන්න ... 329 00:38:07,793 --> 00:38:10,337 330 00:38:14,675 --> 00:38:15,717 රසල් ... පරෙස්සම් වන්න. 331 00:38:15,843 --> 00:38:19,721 මා දෙස බලන්න. ෆෙඩ්රික්සන්. මම එයට කැමතියි. 332 00:38:20,223 --> 00:38:23,058 - රසල් ... - සාහිත්‍යය ... 333 00:38:23,893 --> 00:38:26,311 යන්න කිව්වා. 334 00:38:33,319 --> 00:38:38,490 කෙවින් ... නෑ, නෑ ... කමක් නැහැ, දුප්පත්. 335 00:38:38,908 --> 00:38:41,743 - කෙවින්? - ඒක තමයි මම ඔහුට දුන්නේ. 336 00:38:43,329 --> 00:38:47,082 නැවත ආරම්භ කරන්න ... 337 00:38:52,088 --> 00:38:53,588 යන්න ... අනේ. 338 00:38:54,757 --> 00:38:56,341 එක් බඳුනක්. 339 00:39:01,389 --> 00:39:02,931 අපි ඔහුව එකතු කරමු ... කරුණාකර. 340 00:39:03,015 --> 00:39:06,935 මම ඔහුට පෝෂණය කරන තාක් කල් ඔහු මා සමඟ ඇවිදින්නේ, මම ඔහු වෙනුවෙන් සෑම දෙයක්ම බලාගන්නම්. 341 00:39:07,019 --> 00:39:08,103 නැත. 342 00:39:09,438 --> 00:39:13,441 ගවේෂකයෙක් සියල්ලන්ගේ මිතුරා ය. එය ශාකයක් හෝ කෘමියක් වේවා එය අනතුරක් වුවද. 343 00:39:13,776 --> 00:39:16,278 - එය රිද්මයානුකූල නොවේ - ඔව්. 344 00:39:17,113 --> 00:39:19,281 - ඒ දිහා බලන්න ... කෙවින් ... - කුමක් ද? 345 00:39:20,574 --> 00:39:23,451 කඹයක් නැත. ඉක්මනින් බැස යන්න. 346 00:39:26,038 --> 00:39:28,290 පුරුදු වලට බැස යන්න. 347 00:39:31,377 --> 00:39:32,460 මොන මගුලක්ද මේ එලී! 348 00:39:34,755 --> 00:39:35,797 එලී? 349 00:39:36,799 --> 00:39:39,551 හෙලෝ එලී, මට මේ කුරුල්ලා මා සමඟ සිටිය හැකිද? 350 00:39:40,636 --> 00:39:42,470 ඔබට එකඟ වන ලෙස පැවසුවා. 351 00:39:44,974 --> 00:39:46,808 ඒත් මම ඉවාන්ට කිව්වා මට බැහැ කියලා ... මම ඔයාට කිව්වේ නැද්ද කියලා? 352 00:39:47,143 --> 00:39:48,310 විද්‍යුත් තැපෑලක් නැත 353 00:40:00,823 --> 00:40:02,490 මම හැම දෙයක්ම දකිනවා. 354 00:40:04,493 --> 00:40:08,330 යන්න ... සපත්තු ... ටික වේලාවක් කොහේ හරි යන්න. 355 00:40:08,414 --> 00:40:09,998 කවුද ඔතැන කාරණය කුමක් ද? 356 00:40:14,003 --> 00:40:16,254 අහ් ... හෙලෝ ... 357 00:40:20,593 --> 00:40:21,634 ඔහ් ... 358 00:40:21,844 --> 00:40:24,429 හෙලෝ සර්, වාසනාව. 359 00:40:24,513 --> 00:40:26,931 ඔබට අවම වශයෙන් එක් මිනිසෙකු දැක ගත හැකිය. සහන. 360 00:40:27,016 --> 00:40:28,808 මට ඔයාව ගඳ ගහනවා. 361 00:40:29,477 --> 00:40:32,520 කුමක් ද? ඔයා අපිට ගඳ ගහනවද? 362 00:40:34,273 --> 00:40:35,982 මට ඔයාව ගඳ ගහනවා. 363 00:40:43,282 --> 00:40:44,366 ඔබ පර්වතයට කතා කරයි. 364 00:40:48,371 --> 00:40:50,038 එය දෙස බලන්න, එය ඉබ්බෙකු මෙන් පෙනේ. 365 00:40:50,122 --> 00:40:53,124 ඒක හරි ... ඒක බල්ලෙක් වගේ. 366 00:40:54,543 --> 00:40:56,544 - මේක ඇත්තටම බල්ලෙක්ද? - කුමක් ද? 367 00:40:57,463 --> 00:41:00,548 අපේ ගෙදර බල්ලට ඉඩ දුන්නේ නැහැ. 368 00:41:02,176 --> 00:41:04,219 ඒත් මම බල්ලන්ට කැමතියි. 369 00:41:04,345 --> 00:41:05,970 ඔබේ බල්ලා ලැබුණා. 370 00:41:06,389 --> 00:41:08,390 - එය අයිති! 371 00:41:08,516 --> 00:41:12,060 වාඩි නොවන්න. අහ් ඔහු පුහුණු කර ඇත! කයි තා ... 372 00:41:12,395 --> 00:41:13,478 - කතා කරන්න. - කුමක් ද? 373 00:41:16,190 --> 00:41:18,566 මේ බල්ලා එහෙම කිව්වද? 374 00:41:18,692 --> 00:41:19,859 ඔව්. 375 00:41:20,569 --> 00:41:23,988 මගේ නම ඩග්. මම ඔයාව දැකීමට කැමතියි. 376 00:41:25,199 --> 00:41:28,410 මගේ ස්වාමියා මට කරපටි දුන්නා. ඔහු ඉතා හොඳ හා දක්ෂයි. 377 00:41:28,536 --> 00:41:32,038 ඔහු මට කරපටි දුන්නා. ඒ නිසා මට කතා කරන්න දෙන්න. -අවස්ථාව- 378 00:41:33,916 --> 00:41:35,250 ඔහු ඉතා හොඳ හා දක්ෂයි. 379 00:41:35,376 --> 00:41:36,418 මෙය සත්‍ය නොවේ. 380 00:41:36,544 --> 00:41:39,003 සිදුවනු ඇත, මන්ද මගේ ස්වාමියා ඉතා කාර්යක්ෂම ය. 381 00:41:39,088 --> 00:41:41,089 - ඒක හොඳයි. මේ සියල්ල කුමක්ද? - ඔබ... 382 00:41:42,341 --> 00:41:43,425 මේ කරපටි මම ... 383 00:41:44,718 --> 00:41:46,928 එය නැවැත්වීම සතුටක් වනු ඇත. 384 00:41:47,054 --> 00:41:50,432 එය අල්ලන්න එපා රසල්. මෙය විකිරණශීලී වැනි දෙයක්. 385 00:41:50,558 --> 00:41:51,850 මම විශිෂ්ට දඩයම්කරුවෙක් 386 00:41:51,934 --> 00:41:55,019 මගේ කණ්ඩායම මාව හුදකලා මෙහෙයුමකට දාලා ගියා. 387 00:41:55,104 --> 00:41:56,187 ඔබ කවදා හෝ කුරුල්ලෙකු දැක තිබේද? 388 00:41:56,272 --> 00:41:58,523 මට ඒක හිතන්න වෙනවා. මට සුවඳ දැනුණා. 389 00:41:58,607 --> 00:42:00,775 මම විශිෂ්ට දඩයම්කරුවෙක් මම එහෙම කිව්වද? 390 00:42:02,278 --> 00:42:03,611 මේ කුරුල්ලා. 391 00:42:03,737 --> 00:42:06,614 මම එය මෙතරම් සමීපව දැක නැත. නමුත් මේ කුරුල්ලා. 392 00:42:06,740 --> 00:42:09,200 මට මෙය අල්ලා මගේ කඳවුරට ගෙන යා හැකිද? 393 00:42:09,285 --> 00:42:13,288 ඔහ් එකඟ වන්න. ගෙනියන්න ඒක මෙතනින්. සැබෑ බල්ලෙකු මෙන් පොතු කිරීමට ඉගෙන ගන්න. 394 00:42:13,414 --> 00:42:14,456 මටත් පොතු කරන්න පුළුවන්. 395 00:42:15,708 --> 00:42:16,791 කෑගැසීමට. 396 00:42:20,963 --> 00:42:23,548 අපි ඔහුව එකතු කරමු. කරුණාකර එකඟ වන්න. 397 00:42:23,632 --> 00:42:26,801 - නැත. - මම මේ ගැන කතා කරනවා ඔබට ඇහෙනවාද? 398 00:42:26,927 --> 00:42:30,472 ඒක දෙයක්. එන්න, අපි දිය ඇල්ලට යමු. 399 00:42:30,598 --> 00:42:31,973 කරුණාකර මගේ සිරකරුවා වන්න. 400 00:42:32,391 --> 00:42:34,642 කරුණාකර මගේ සිරකරුවා වන්න. 401 00:42:37,313 --> 00:42:40,648 මේ තියෙන්නේ. මට කුරුල්ලා සුවඳ දැනෙන්න පුළුවන්. 402 00:42:40,733 --> 00:42:43,067 විනාඩියක් ... විනාඩියක් ... මේ මොකක්ද? 403 00:42:43,402 --> 00:42:44,986 චොකලට්. චොකලට් සුවඳ. 404 00:42:45,112 --> 00:42:49,574 මුද්දරප්පලම් හා පේස්ට් සුවඳට මමත් කැමතියි. කවුරුහරි ඇවිත්. 405 00:42:50,075 --> 00:42:51,993 പണിയാണല്ലോ. ස්වාමියා එයට කිසිසේත් කැමති නැත. 406 00:42:52,119 --> 00:42:55,121 කුරුල්ලා වෙනත් කෙනෙකු විසින් රැගෙන ගිය බව අපි ඔහුට පැවසීම වඩා හොඳය. ඇල්ෆා, හරිද? 407 00:42:56,832 --> 00:42:57,916 නැත. 408 00:42:58,000 --> 00:43:00,835 එය ඉක්මනින් අප වෙත පැමිණෙනු ඇත. 409 00:43:01,337 --> 00:43:03,004 ඇත්තෙන්ම එය ගඳ ගසන්න, 410 00:43:03,088 --> 00:43:04,839 ඔබේ උත්සාහය සඳහා ... 411 00:43:04,965 --> 00:43:07,675 හොඳ තෑගි දීමට ස්වාමියා අසමත් නොවනු ඇත. 412 00:43:08,177 --> 00:43:11,429 ඇල්ෆා, ඔබේ කරපටි වල යම් දෝෂයක් තිබේ. 413 00:43:11,514 --> 00:43:12,764 ඔබ එයට පහර දුන්නාද? 414 00:43:12,848 --> 00:43:15,141 ඔව් ... ඔබේ කටහ hear ඇසෙන විට හොඳ විනෝදයක් ... 415 00:43:18,687 --> 00:43:23,024 බීටා ගැමා ... සමහර විට ඔබ ... -අන්නන්- 416 00:43:25,027 --> 00:43:27,111 සමහර විට මගේ බුද්ධියෙන් හා ශක්තියෙන් මට ලැබුණු තනතුර, 417 00:43:27,196 --> 00:43:29,781 ඔබට අභියෝග කිරීමට අවශ්‍ය විය හැකිය. 418 00:43:29,865 --> 00:43:33,660 නැහැ, සමහර විට ඩග්ට අවශ්‍යයි. ඔහුගෙන් අහන්න අවශ්‍යද? 419 00:43:34,620 --> 00:43:39,582 ඔහුගේ විශාල මෙහෙයුමේදී ඔහු එම කුරුල්ලා සොයා ගනීවිදැයි මම කල්පනා කරමි. 420 00:43:39,667 --> 00:43:41,751 දැන් මට ඩග් ගැන කිසිවක් කියන්න එපා. 421 00:43:42,086 --> 00:43:47,090 ඔහුගේ මෙම මෝඩකම නිසා ඔහු වඩාත් සුපරීක්ෂාකාරී වනු ඇත. ඇත්ත වශයෙන්. 422 00:43:49,134 --> 00:43:52,220 මා කී දෙයට ඔබ එකඟද? 423 00:43:52,304 --> 00:43:56,599 ඔව්. නමුත් ඔබ ඩග්ව තනි කළ බව ස්වාමියා දැනගත්තොත්, 424 00:43:56,684 --> 00:43:58,268 එවිට අප කිසිවෙකු කිසිවක් ලබා ගැනීමට යන්නේ නැත. 425 00:43:58,894 --> 00:44:01,479 ඔබ බුද්ධිමත්. 426 00:44:03,274 --> 00:44:05,858 ඇල්ෆා කෝලිං ඩග්. ඩග්. 427 00:44:06,193 --> 00:44:08,778 හායි ඇල්ෆා. ඔබේ කටහ so විහිලු සහගතයි. 428 00:44:08,862 --> 00:44:11,948 මම දන්නවා. ඔයා ඒ කුරුල්ලා දැක්කද? 429 00:44:12,032 --> 00:44:14,784 ඔයා බලන්න. ඒ මගේ බන්ධනාගාරය. 430 00:44:14,868 --> 00:44:16,327 ඒ දෙස බලන්න. 431 00:44:18,372 --> 00:44:20,123 කළ නොහැකි ය. ඔයා කොහේ ද 432 00:44:20,207 --> 00:44:21,624 මම ඊළඟට කුරුල්ලා. 433 00:44:21,709 --> 00:44:24,460 මම ඒක ආපහු එතනට ගන්නම්, එවිට ඔබ මාව පිළිගනු ඇත. 434 00:44:24,545 --> 00:44:26,963 - මම යනවා. - ඩග්, ඔබ කා සමඟද කතා කරන්නේ? 435 00:44:27,047 --> 00:44:28,965 - ඉන්න. - ඩග් මොකද කරන්නේ? 436 00:44:29,049 --> 00:44:30,883 ඔහු ඒ කුඩා තැපැල්කරු සමඟ සිටින්නේ ඇයි? 437 00:44:30,968 --> 00:44:32,594 එයාලා කොහේ ද 438 00:44:35,014 --> 00:44:36,973 තියෙනව ද. ඉක්මනින් එන්න. 439 00:44:41,604 --> 00:44:44,314 කරුණාකර ... මගේ සිරකරුවා වන්න. 440 00:44:44,398 --> 00:44:45,815 ඩග්, කෙවින්ට මේ වගේ කරදරයක් නොකර. 441 00:44:45,899 --> 00:44:47,817 මිනිහා කිව්වා මට කුරුල්ලා දෙන්නම් කියලා. 442 00:44:49,236 --> 00:44:50,653 මම ඔහුට කැමතියි, ඔහු මගේ ස්වාමියා බව පෙනේ. 443 00:44:50,738 --> 00:44:51,821 මම ඔබේ ස්වාමියා නොවේ. 444 00:44:51,905 --> 00:44:53,448 මම ආයෙත් කියන්නම් කුරුල්ලා. 445 00:44:53,532 --> 00:44:55,533 - නවත්වන්න. - මම දැන් ඔබ මතට පනින්නෙමි. 446 00:44:55,618 --> 00:44:57,910 අපි මේ පැත්තට ගියොත් රසල් දිය ඇල්ලට ළං වෙන්නේ නැහැ. 447 00:44:57,995 --> 00:44:59,329 මම කාගේවත් ස්වාමියා නොවේ, තේරුම් ගන්න? 448 00:45:09,298 --> 00:45:11,758 මට ඔබව මෙහි අවශ්‍ය නැත, මට ඔබව අවශ්‍ය නැත. 449 00:45:11,842 --> 00:45:13,134 මම ඔබ ගැන දුක් වෙමි. 450 00:45:13,218 --> 00:45:15,887 මම තුන සහ දෙක ගණන් කළහොත් මෙහි නොයන්න ... 451 00:45:15,971 --> 00:45:18,514 හායි බෝල් ... ඒක බෝලයක් නොවේද? 452 00:45:18,849 --> 00:45:22,018 බෝලෝ? ඔව් බෝල්. ඔයාට අවශ්ය ද 453 00:45:22,686 --> 00:45:23,978 මම තවමත් බෝලයට කැමතියි. 454 00:45:26,190 --> 00:45:27,649 - ගිහින් ඒක ගන්න. 455 00:45:27,733 --> 00:45:29,567 දැන් එය ගෙන එන්නෙමු. 456 00:45:29,652 --> 00:45:31,194 රසල් ඉක්මන් කර චොකලට් ටිකක් ගන්න. 457 00:45:31,278 --> 00:45:33,321 - මන්ද? - ඉක්මන් කරන්න. 458 00:45:33,781 --> 00:45:35,156 කුරුල්ලා ... 459 00:45:37,534 --> 00:45:39,327 රසල් ඉක්මනින් එන්න. 460 00:45:39,662 --> 00:45:42,038 ඉන්න. ඉන්න, මහත්මයා. ෆෙඩ්රික්සන්. 461 00:45:47,252 --> 00:45:48,961 ඇයි අපි මේක කරන්නේ? 462 00:45:53,759 --> 00:45:58,179 අපි ගොඩක් apart තින්, කෙවින්ට මාව මග හැරෙනු ඇත. 463 00:46:03,727 --> 00:46:05,812 එම සූත්‍රය නිවැරදි බව පෙනේ. 464 00:46:07,690 --> 00:46:09,065 හායි මාස්ටර්. 465 00:46:09,900 --> 00:46:11,234 සුභ සන්ධ්යාවක්. 466 00:46:36,677 --> 00:46:39,929 එලී, කෙසේ හෝ තෙත් නොවී අපව අල්ලා ගැනීම ගැන ස්තූතියි. 467 00:46:40,013 --> 00:46:41,889 මුලින්ම පැමිණෙන්නේ කුමක්ද? 468 00:46:43,559 --> 00:46:44,767 මගේ රත්තරන් ... 469 00:46:44,852 --> 00:46:48,563 එය තුන්වන හෝ පස්වන ද? 470 00:46:50,858 --> 00:46:52,108 හොඳ. 471 00:46:56,071 --> 00:46:58,406 සිදු විය. එය ඔබ වෙනුවෙන් ය. 472 00:47:04,747 --> 00:47:05,830 කූඩාරම් ගසන්නට එය භයානක ස්ථානයකි. 473 00:47:08,250 --> 00:47:13,212 ඔබ ලාංඡන සහ ජීපීඑස් සහිත විශිෂ්ට ගවේෂකයෙක් නොවේද? 474 00:47:13,922 --> 00:47:18,009 ඔව්, නමුත් ... මම ඔබට රහසක් කියන්නම්? 475 00:47:18,594 --> 00:47:21,429 - නැත. - නෑ, අහන්න. 476 00:47:22,014 --> 00:47:25,475 මම මීට පෙර කවදාවත් කූඩාරමක් ලබාගෙන තිබුණේ නැහැ. 477 00:47:26,059 --> 00:47:28,186 ඔබ මීට පෙර කඳවුරු බැඳගෙන ඇත! නැත? 478 00:47:28,270 --> 00:47:31,100 නමුත් ඔහු කිසි විටෙකත් පිටතට ගොස් මෙය කළේ නැත. 479 00:47:31,231 --> 00:47:34,650 කූඩාරමක් හදන්නේ කෙසේදැයි ඔබ කවදා හෝ ඔබේ පියාගෙන් ඇසුවාද? 480 00:47:35,110 --> 00:47:37,945 ඔහු ඒ ගැන කිසිවක් කීමට අකමැති බව පෙනේ. 481 00:47:38,030 --> 00:47:40,656 ඔබ උත්සාහ කළාද නැත්නම් ඔහු ඔබව කම්පනයට පත් කළාද? 482 00:47:40,741 --> 00:47:43,075 පියා නිතරම එළියේ. මම ඔහුව එතරම් දකින්නේ නැහැ. 483 00:47:43,160 --> 00:47:44,786 ඔබ වරින් වර ගෙදර එනවාද? 484 00:47:44,870 --> 00:47:49,123 මම කතා කළා, නමුත් ෆිලිස් කියනවා මම ඔහුත් එක්ක ගොඩක් තරහෙන් ඉන්නේ කියලා. 485 00:47:49,208 --> 00:47:52,627 ෆිලිස්? ඔබ ඔබේ මවට නමින් කතා කරනවාද? 486 00:47:53,086 --> 00:47:54,879 ෆිලිස් මගේ අම්මා නොවේ. 487 00:47:57,132 --> 00:47:58,174 නමුත් ඔහු මගේ එක්ස්ප්ලෝරර් උත්සවයට පැමිණෙන බවට පොරොන්දු විය, 488 00:48:09,520 --> 00:48:12,313 එවිට ඔවුන් මගේ වැඩිහිටියන්ට උපකාර කිරීම සඳහා ලාංඡනයක් ලබා දෙනු ඇත. 489 00:48:13,607 --> 00:48:16,526 ඉතින් ඔහුට කූඩාරම ගැන මට කියන්න පුළුවන් නේද? 490 00:48:23,075 --> 00:48:25,701 ඔබට ටිකක් නිදා ගැනීමට අවශ්‍ය නැද්ද? 491 00:48:25,994 --> 00:48:29,622 මෙම කුරුමිණියන් කිසිවෙකුට බාධා නොකරන්න. 492 00:48:31,667 --> 00:48:33,167 මහතා. ෆෙඩ්රික්සන් 493 00:48:33,252 --> 00:48:36,128 ඩග් පවසන්නේ කේ.වී සිරගත කළ යුතු බවයි. 494 00:48:37,005 --> 00:48:38,965 අපි ඔහුව බේරා ගත යුතුයි. 495 00:48:41,176 --> 00:48:43,219 KV අප සමඟ රැගෙන නොයන්නේ ඇයි? 496 00:48:44,847 --> 00:48:46,764 අපි ඒක කරමු. 497 00:48:47,432 --> 00:48:49,559 ඔහුව අත් නොහරින බවට පොරොන්දු වන්න. 498 00:48:50,060 --> 00:48:52,186 - හරි. - ඔබේ පපුව ස්පර්ශ කරන්න. 499 00:49:00,737 --> 00:49:02,280 පපුවට අත තබන්න. 500 00:49:07,828 --> 00:49:10,329 මට කුමක් කළ හැකිද, එලී? 501 00:49:33,520 --> 00:49:35,271 සුභ උදෑසනක් ආදරණීය. 502 00:49:37,441 --> 00:49:39,025 වේගයෙන් යන්න. 503 00:49:41,737 --> 00:49:43,070 කුරුල්ලා නැති වෙලා. 504 00:49:43,155 --> 00:49:46,741 සමහර විට රසල්ට මතක නැත. හැමෝටම නැගිටින්න ඇති. 505 00:49:47,576 --> 00:49:52,038 කෙවින් කොහෙද? ඔහු කොහෙද ගියේ? කෙවින්. ! ඩග් කේවී සොයා ගන්න. 506 00:49:52,122 --> 00:49:55,958 කුරුල්ලා සොයා ගන්න ... කුරුල්ලා සොයා ගන්න ලක්ෂ්‍යය. 507 00:49:56,043 --> 00:49:57,919 බලන්න. ඔහු එහි සිටී. 508 00:50:00,339 --> 00:50:01,505 ලක්ෂ්‍යය. 509 00:50:01,882 --> 00:50:05,551 හේයි, ඒක මගේ කෑම. අන්තරාලයට යන්න එපා. 510 00:50:05,636 --> 00:50:06,886 ඔව්, පහළට යන්න. 511 00:50:12,476 --> 00:50:13,559 එය කරන්නේ කුමක්ද? 512 00:50:13,644 --> 00:50:16,062 ඇය ඇගේ ළදරුවන් ලෙස හඳුන්වන්නේ එයයි. 513 00:50:17,189 --> 00:50:18,648 ඇගේ දරුවන්? 514 00:50:20,025 --> 00:50:21,567 ඉතින් කෙවින් කෙල්ලෙක්! 515 00:50:23,946 --> 00:50:26,697 ඒ පර්වතය මැද පිහිටි එහි නිවස. 516 00:50:27,783 --> 00:50:31,369 ඇය ළදරුවන් සඳහා ආහාර සොයමින් සිටියාය. දැන් ආපසු යමු. 517 00:50:32,621 --> 00:50:34,288 කෙවින් යන්න යනවා. 518 00:50:36,875 --> 00:50:39,377 ඔබ ඇයව බේරා ගැනීමට පොරොන්දු විය. 519 00:50:39,461 --> 00:50:42,755 ළමයින්ට ඇයව අවශ්‍යයි. ඔවුන් ආරක්ෂිතදැයි අප විසින් සහතික කළ යුතුය. 520 00:50:42,839 --> 00:50:45,883 සමාවෙන්න රසල්. අපට දැන් බොහෝ කාලයක් අහිමි විය. 521 00:50:47,344 --> 00:50:48,469 ඇය එයට ගොඩක් කැමතියි. 522 00:50:59,481 --> 00:51:03,526 ඔබ ඇයව පිටත් කර යැව්වේ නැද්ද? 523 00:51:05,195 --> 00:51:06,237 කෙවින්? 524 00:51:26,174 --> 00:51:29,093 කොහෙද කුරුල්ලා? ඔබ එය අල්ලා ගත් බව ඔබ කීවේ නැද්ද? 525 00:51:29,177 --> 00:51:30,386 ඒකමයි. 526 00:51:30,470 --> 00:51:33,514 මම එය කියන විට ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්දැයි මම දනිමි. 527 00:51:33,598 --> 00:51:36,684 - එය කොහේ ද? - ආ ... හෙට. 528 00:51:36,768 --> 00:51:40,646 හෙට එන්න. එවිට එය මා සමඟ වනු ඇත. ෂුවර්. 529 00:51:41,898 --> 00:51:45,568 එය නැවත නැති වී ඇත! මම හොඳින්. 530 00:51:46,111 --> 00:51:49,363 ඔබ අපව ඔවුන් වෙත ගෙනාවේ නැද්ද ... 531 00:51:49,448 --> 00:51:51,949 මෙම තැපැල්කරුට සහ මුද්දරප්පලම් සුවඳැති මිනිසාට. 532 00:51:53,618 --> 00:51:56,120 ඔවුන් සොයා ගැනීමට ස්වාමියා ඉතා සතුටු වනු ඇත. 533 00:51:56,204 --> 00:51:59,123 ස්වාමියාට ඔවුන් සඳහා ප්‍රශ්න කිහිපයක් තිබිය හැකිය. එන්න. 534 00:51:59,207 --> 00:52:02,752 අපි ඔබ සමඟ එන්නේ නැහැ. අපි දිය ඇල්ලට යනවා. 535 00:52:05,255 --> 00:52:06,380 අහකට යන්න ... 536 00:52:10,177 --> 00:52:11,510 ඉන්න. 537 00:53:15,158 --> 00:53:17,743 ඔබ මෙහි පැමිණියේ එබැවිනි. 538 00:53:18,245 --> 00:53:19,495 ඔව්. 539 00:53:20,247 --> 00:53:24,083 නිවසක ... පියාඹන නිවසක! 540 00:53:32,592 --> 00:53:35,427 මම මගේ ජීවිතයේ මේ වගේ දෙයක් දැකලා නැහැ. 541 00:53:36,012 --> 00:53:38,556 ඔයා ආවේ මගේ කුරුල්ලා හොයනවා නේද? 542 00:53:38,974 --> 00:53:41,517 නමුත් ඔබ සීනි ණයට ගැනීමට පැමිණියහොත් 543 00:53:41,601 --> 00:53:43,853 මම සතුටින් දෙන්නෙමි 544 00:53:47,232 --> 00:53:49,817 මේ සියල්ල වරදවා වටහා ගැනීමකි. 545 00:53:50,277 --> 00:53:52,111 මගේ බල්ලන් වැරදියි. 546 00:53:52,696 --> 00:53:55,114 ඔබ ... ඔබ චාල්ස් මුන්ඩ්ස් නොවේද? 547 00:53:55,198 --> 00:53:57,825 ඔව්. ඇත්ත වශයෙන්, 548 00:53:57,909 --> 00:54:00,035 නියම චාල්ස් මුන්ඩ්ස් !!! 549 00:54:00,412 --> 00:54:02,329 "වික්‍රමය ඔබ එනතුරු බලා සිටී" 550 00:54:02,414 --> 00:54:05,958 මේ අනිවාර්යයෙන්ම ඔහුයි. 551 00:54:06,251 --> 00:54:09,628 - ඔව්? නෑ ... කවුද මේ චාල්ස් මුන්ඩ්ස්? - මෙතන. 552 00:54:09,713 --> 00:54:11,547 - ඒකමයි. ඒ ඔහු ය. - මම කාල් ෆ්‍රෙඩ්රික්සන්. 553 00:54:11,631 --> 00:54:14,466 මමයි මගේ බිරිඳයි ඔයාගේ ලොකු රසිකයන්. 554 00:54:14,551 --> 00:54:16,302 එය අනර්ඝයි. ඔබට හොඳ රසයක් තිබේ! 555 00:54:18,638 --> 00:54:20,806 ඔයා ගොඩක් මහන්සියි. ඔයාට බඩගිනි ද? 556 00:54:20,891 --> 00:54:21,932 සහ. 557 00:54:22,142 --> 00:54:23,475 හැමෝම එකකට ඇහුම්කන් දෙනවා. 558 00:54:23,560 --> 00:54:27,396 මොවුන් අපරාධකරුවන් නොවේ. මේ අපේ අමුත්තන්. 559 00:54:29,608 --> 00:54:31,984 මා සමග එන්න. මම දැන් ඔබට කැමතියි. 560 00:54:32,068 --> 00:54:33,777 ඔබ මුද්දරප්පලම් මෙන් සුවඳයි. 561 00:54:33,862 --> 00:54:34,904 මම දෂ්ට නොකරමි. 562 00:54:37,741 --> 00:54:40,201 මේ පුංචි තැපැල්කරු සුවඳ චොකලට් වගේ. 563 00:54:41,453 --> 00:54:43,621 බල්ලන්ට සමාව දෙන්න. 564 00:54:43,705 --> 00:54:46,707 - ඔවුන් ඔබට කරදර කළේ නැද්ද? - අපි එහෙම කළේ නැහැ. 565 00:54:46,791 --> 00:54:51,252 ඔබේ පියාඹන ගෙදර ගෙන ගොස් මගේ පිටට බැඳ තබන්න. 566 00:54:55,884 --> 00:54:59,470 අපි වික්‍රමාන්විත ආත්මය තුළ නැද්ද? 567 00:54:59,554 --> 00:55:00,596 ඔබ එනවද 568 00:55:02,515 --> 00:55:03,766 එනවද නැද්ද! 569 00:55:05,894 --> 00:55:07,770 ඉන්න, මහත්මයා. මුන්ඩ්ස් 570 00:55:08,605 --> 00:55:10,147 ගිමිනි ක්‍රිකට්. 571 00:55:10,482 --> 00:55:12,524 - ඔබ වියලි. - ඔහු කුමක් කරයිද? 572 00:55:12,609 --> 00:55:16,362 ඔහුට එම කුරුල්ලා අහිමි විය. ඔහුව 'ලැජ්ජාවේ තොප්පිය' මත තබන්න. 573 00:55:21,326 --> 00:55:23,661 ලැජ්ජාවේ තොප්පියට මම කැමති නැත. 574 00:55:25,038 --> 00:55:29,291 හොඳම එකතුව ලෝකයේ විශාලතම කෞතුකාගාරයේ ඇත. 575 00:55:29,376 --> 00:55:33,128 නිව් යෝර්ක්, මියුනිච්, ලන්ඩන්. නමුත් මම එය මෙහි තබා ගත්තා. 576 00:55:33,505 --> 00:55:36,340 හා ඇත්තම ද? ඒ දෙස බලන්න. 577 00:55:36,424 --> 00:55:38,926 ඔහ්, ඔව් ආර්සිනෝතෙරියම් 578 00:55:39,010 --> 00:55:41,720 මම දත් මදින විට එය මට පහර දුන්නා. 579 00:55:41,805 --> 00:55:44,556 මම මගේ රැවුල බෑමේ කට්ටලය සමඟ එය යටපත් කළෙමි. 580 00:55:44,641 --> 00:55:46,350 ඒක හොඳයි. හොඳින් කළා. 581 00:55:46,434 --> 00:55:48,852 එකල ඉතියෝපියාවෙන් එය ඉවත් කර ගත හැකි එකම ක්‍රමය, 582 00:55:48,937 --> 00:55:51,897 එය දන්ත උපකරණයක් ලෙස ප්‍රකාශයට පත් කිරීමට නියමිතව තිබුණි. 583 00:55:52,315 --> 00:55:55,693 හේයි, මෙය සෝමාලියානු දිවියා ඉබ්බෙක් නොවේ! 584 00:55:55,777 --> 00:55:58,654 ඔයාට තේරුනාද? හොඳයි, මම එයට කැමතියි. 585 00:55:58,989 --> 00:56:01,031 එය සිත්ගන්නාසුලු කතාවකි. 586 00:56:01,449 --> 00:56:03,158 හොඳ තේරීමක්. 587 00:56:03,243 --> 00:56:07,037 මම එය රූස්වෙල්ට් සමඟ දඩයමේ ගියෙමි. 588 00:56:07,122 --> 00:56:11,000 ඔහු සහ මම සවස් වරුවේ ලොතරැයිය වාදනය කරන්නෙමු. 589 00:56:11,084 --> 00:56:12,918 ඔහු රැවටෙනු ඇත. 590 00:56:13,003 --> 00:56:15,254 ඔහු දරුණු ය. 591 00:56:15,880 --> 00:56:18,507 රාත්‍රී ආහාරය සූදානම් මාස්ටර්. 592 00:56:18,842 --> 00:56:20,968 ඔහ් දුප්පත් දේ. බිඳුණු ශබ්දය. 593 00:56:21,052 --> 00:56:25,639 ඒ වයරය නැවතත් ලිහිල්යි. මේ දැන්. 594 00:56:25,724 --> 00:56:27,099 ස්තූතියි මාස්ටර්. 595 00:56:27,183 --> 00:56:29,393 මම ඔහුගේ අනෙක් හ .ට කැමතියි. 596 00:56:30,603 --> 00:56:33,897 රාත්‍රී ආහාරය සූදානම්. මේ පැත්තට එන්න. 597 00:56:35,025 --> 00:56:38,193 එහෙනම්, රටට කුමක් සිදුවේද? 598 00:56:38,278 --> 00:56:40,696 බොහෝ විට ඔබ ආපසු යාමට සූදානම්. 599 00:56:41,740 --> 00:56:44,366 නමුත් මට තවමත් මෙහි වැඩ කිරීමට තිබේ. 600 00:56:44,451 --> 00:56:47,453 කන්න. බඩගිනි නැහැ? 601 00:56:47,537 --> 00:56:51,832 එප්සිලන් මගේ හොඳම කුක්. 602 00:56:56,629 --> 00:56:59,631 එප්සිලන්, ඔබ එය නැවත ඔප්පු කර ඇත. 603 00:56:59,716 --> 00:57:00,758 ඔව්. 604 00:57:02,302 --> 00:57:04,303 හේයි ඒයි ... 605 00:57:04,721 --> 00:57:07,765 ඔයා දන්නවද මගේ එලී මේකට කොච්චර කැමතිද කියලා? 606 00:57:07,849 --> 00:57:10,309 ඔයා දන්නවනේ, ඔයා මෙහෙට ආවේ මොකද ... 607 00:57:10,393 --> 00:57:13,062 පැරඩයිස් දිය ඇල්ල අසල ජීවත් වීමේ සිහිනයක් ඇයට තිබුණි 608 00:57:13,146 --> 00:57:15,689 ඒක මගේ ගෞරවය. ඔබ අවසානයේ එය ලබා ගත්තා. 609 00:57:15,774 --> 00:57:18,233 ඔබට විශ්වාසද අපි කරදරයක් නොවන බව? මන්ද, මට වගකීමක් වීමට අවශ්‍ය නැත. 610 00:57:18,318 --> 00:57:22,363 හේයි, එහෙම නෑ. අමුත්තන් පැමිණීම ගැන සතුටුයි, ඇත්තටම සංග්‍රහයක්. 611 00:57:22,447 --> 00:57:23,864 - ආගන්තුක සත්කාරය? ආගන්තුක සත්කාරය කොහෙද? - ආගන්තුක සත්කාරය! 612 00:57:25,075 --> 00:57:26,992 නැත, එසේ නොවේ, නිශ්ශබ්ද වන්න. 613 00:57:27,077 --> 00:57:28,494 - මටත් ආගන්තුක සත්කාරය අවශ්‍යයි ... මටත් ආගන්තුක සත්කාරය අවශ්‍යයි. - ... 614 00:57:28,578 --> 00:57:30,162 මම ඒ වචනය නොකියන්නට ඇත. 615 00:57:30,246 --> 00:57:32,998 අමුත්තන් පැමිණීම ගැන සතුටුයි. 616 00:57:33,083 --> 00:57:37,000 සාමාන්‍යයෙන් සොරුන් එන්නේ මගේ බඩු හොරකම් කරන්න. 617 00:57:37,045 --> 00:57:38,087 නැත. 618 00:57:40,632 --> 00:57:44,092 ඔවුන් මට කිව්වේ බොරුකාරයෙක් කියලා, ඒ ... 619 00:57:45,678 --> 00:57:50,500 නමුත් මම එම සත්වයා ගත් පසු මගේ නම විශුද්ධ වනු ඇත. 620 00:57:50,517 --> 00:57:52,476 ලස්සනයි නේද? 621 00:57:55,146 --> 00:57:58,815 මම මගේ මුළු ජීවිත කාලය පුරාම එය අනුගමනය කරමින් සිටිමි. 622 00:57:59,776 --> 00:58:03,612 ඔබේ ඇස් වසා ගැනීමට පෙර සමහර විට වසර ගණනාවක් ගෙවී යයි. 623 00:58:04,572 --> 00:58:09,900 එම මරණයේ සිට එය ජීවත්වන මම එය දුම් පානය කිරීමට උත්සාහ කළෙමි. 624 00:58:09,994 --> 00:58:11,662 එතනට යන්න බැහැ. 625 00:58:12,163 --> 00:58:14,373 නැවත නැඟිටීමට ක්‍රමයක් නැත. 626 00:58:14,999 --> 00:58:17,959 මගේ බල්ලන් කී දෙනෙක් මට එහි අහිමි වී ඇත්ද! 627 00:58:19,629 --> 00:58:24,133 කුරුල්ලා අල්ලා ගැනීමට සොරුන් කී දෙනෙක් මෙහි පැමිණියාද! 628 00:58:24,801 --> 00:58:30,847 නමුත් මෙම කඳුකරයේ සැඟවී ඇති අන්තරාය පවතී වැඩි කල් නොගොස් ඔවුන් සියල්ලෝම දැන සිටියහ. 629 00:58:32,600 --> 00:58:35,685 එය දැකීමෙන් මට කෙවින් වගේ පෙනේ! 630 00:58:36,729 --> 00:58:39,565 - කෙවින්? - ඔව්, මගේ නව යෝධ සුරතල්. 631 00:58:39,649 --> 00:58:41,733 අප පසුපස යාමට මම එය පුහුණු කර ඇත්තෙමි. 632 00:58:41,818 --> 00:58:45,028 අනුගමනය කරන්න? එය කළ හැක්කේ කෙසේද? 633 00:58:45,488 --> 00:58:47,948 - ඇය චොකලට් වලට කැමතියි. - චොකලට්? 634 00:58:48,366 --> 00:58:51,952 ඔව්, මම ඇයට ටිකක් දුන් විට ඇය පැන්නා. 635 00:58:52,036 --> 00:58:54,955 නමුත් එය පහව ගියේය. දැන් නෙවෙයි. 636 00:59:01,796 --> 00:59:06,383 ඔබ කාල්ව දන්නවාද? මෙහි පැමිණි මේ සියලු දෙනාටම, 637 00:59:06,468 --> 00:59:09,052 කියන්න හොඳ කතන්දර ගොඩක් තිබුණා. 638 00:59:11,764 --> 00:59:14,016 මිනින්දෝරුවෙක් සිතියමක් සාදයි. 639 00:59:15,852 --> 00:59:18,145 උද්භිද විද්‍යා ist යෙක් ශාක ලැයිස්තුවක් සාදයි. 640 00:59:21,232 --> 00:59:26,904 මහලු මිනිසෙක් තම නිවස පැරඩයිස් දිය ඇල්ලට ගෙන එයි. 641 00:59:33,453 --> 00:59:39,581 ඔවුන්ගෙන් වඩාත්ම ලස්සන වූයේ තුන්වැන්නා ය. එය අවසන් වන්නේ කෙසේදැයි බලා සිටීමට නොහැක. 642 00:59:47,217 --> 00:59:50,844 හොඳයි, මේ සුබ සන්ධ්‍යාවට ස්තූතියි. අපි දැන් යනවා. 643 00:59:50,929 --> 00:59:52,262 ඔබ දැන් නොයන්නේ නම් කුමක් කළ යුතුද? 644 00:59:52,347 --> 00:59:55,974 ඔබේ ආගන්තුක සත්කාරය තවදුරටත් සූරාකෑම නිවැරදි නැත. 645 00:59:56,059 --> 00:59:59,269 - රසල් එන්න. - ඒත් අපි මේ අතුරුපසක්වත් කෑවේ නැහැ. 646 00:59:59,354 --> 01:00:02,272 ඔහු හරි. ඔයා රසකැවිලි කන්නයි යන්නේ. 647 01:00:02,607 --> 01:00:06,985 එප්සිලන් රසවත් චෙරි කේක් එකක් සාදා ඇත. 648 01:00:08,196 --> 01:00:11,281 ඔබ මෙහි සිටිය යුතුයි. එය මගේ අවශ්‍යතාවයයි. 649 01:00:11,950 --> 01:00:14,284 අපට කතා කිරීමට බොහෝ දේ ඇත. 650 01:00:18,623 --> 01:00:19,790 කෙවින්? 651 01:00:27,507 --> 01:00:28,882 ඒක මෙතන ... 652 01:00:31,094 --> 01:00:32,094 අල්ලන්නන්. 653 01:00:34,847 --> 01:00:37,266 - ඉක්මන්. - එනවා. 654 01:00:37,350 --> 01:00:39,643 ඔවුන් පැමිණියා. 655 01:00:41,771 --> 01:00:44,356 මාස්ටර්, මාර්ගය වන විට. 656 01:00:59,831 --> 01:01:02,165 කෙලින්ම ආලෝකයට යන්න, මාස්ටර්. 657 01:01:36,868 --> 01:01:38,327 ආපසු යන්න. 658 01:01:41,039 --> 01:01:44,875 යන්න, මාස්ටර්, මම ඔවුන්ව බලාගන්නම්. 659 01:01:46,085 --> 01:01:47,711 බල්ලෝ ඉන්න. 660 01:01:58,598 --> 01:02:00,057 සුරකින්න. 661 01:02:17,742 --> 01:02:20,702 සුරකින්න. 662 01:02:22,246 --> 01:02:25,290 කා කා ක්‍රා ... 663 01:02:25,500 --> 01:02:27,250 මගේ අත අල්ලාගන්න. 664 01:02:38,596 --> 01:02:40,305 කෙවින් අල්ලාගෙන ඉන්න 665 01:03:11,879 --> 01:03:13,255 කෙවින්. 666 01:03:36,988 --> 01:03:40,907 නෑ, නෑ, කෙවින්, වාඩි වෙන්න. 667 01:03:41,826 --> 01:03:46,204 ඇයට ඇත්තටම රිදෙනවා. අපි ඇයව ගෙදර ගෙනියමුද? 668 01:03:57,175 --> 01:03:59,760 හරි, නමුත් වේගවත්. 669 01:04:06,392 --> 01:04:07,893 ඒවා ලැබුණේ නැද්ද? 670 01:04:07,977 --> 01:04:09,144 නැහැ, ඒ ඩග්, 671 01:04:09,228 --> 01:04:12,564 ඔව්, ඔහු ඔවුන් සමඟ සිටි අතර ඔවුන්ට පැන යාමට උදව් කළේය. 672 01:04:13,900 --> 01:04:14,983 ඉන්න. 673 01:04:15,318 --> 01:04:17,861 විනාඩියක්. ඩග්. 674 01:04:24,494 --> 01:04:25,619 ඔබට කිසිවක් පෙනේද? 675 01:04:25,703 --> 01:04:29,164 ඔවුන් අනුගමනය කරන්නේ නැහැ, ඔවුන් කතා කරන්නේ නැහැ. 676 01:04:29,457 --> 01:04:30,707 මොන අවුලක්ද! 677 01:04:30,792 --> 01:04:34,377 අන්තිමේදී මගේ ළමා වීරයා දුටු විට ඔහු මාව මරන්න එනවා. හොඳ විහිලුව. 678 01:04:34,462 --> 01:04:35,837 ඔව්, මම විහිළුවක් දන්නවා. 679 01:04:35,963 --> 01:04:37,839 ඇස ගසකට කීවේ, 680 01:04:37,965 --> 01:04:41,134 "ශීත for තුව සඳහා ඕක් පළතුරු කල් තබා ගැනීමට මට අමතක වූ නිසා මම මිය ගියෙමි." 681 01:04:41,219 --> 01:04:44,554 හා! අන්නන් මිය යන නිසා එය විහිළුවක්. 682 01:04:48,142 --> 01:04:49,893 රසල්ගෙන් පරිස්සම් වන්න. 683 01:04:49,977 --> 01:04:51,561 ඔයා හොදින්ද කෙවින්? 684 01:04:56,651 --> 01:04:58,902 මහතා. ඔබ ෆ්‍රෙඩ්රික්සන් දන්නවාද? 685 01:04:58,986 --> 01:05:01,863 වනාන්තරය යනු මා සිතූ දෙය නොවේ. 686 01:05:01,989 --> 01:05:03,573 ඔහ්, එහෙනම් කොහොමද? 687 01:05:03,908 --> 01:05:06,159 මේක නම් නියමයි ... වල්. 688 01:05:06,577 --> 01:05:09,913 මම කිව්වේ, මගේ පොත කියන දේට කැමති නැහැ. 689 01:05:09,997 --> 01:05:11,915 යථාර්ථයට අනුවර්තනය වීමට උත්සාහ කරන දරුවා. 690 01:05:11,999 --> 01:05:14,417 මෙය එතරම් සැහැල්ලුවෙන් කීවේ මගේ පියාය. 691 01:05:14,502 --> 01:05:16,586 ඔහු සමෘද්ධිමත් වීමට දක්ෂ විය. 692 01:05:16,671 --> 01:05:19,756 ඔහු පර්වතය සීරීමට හා ගින්නක් ඇති කරයි. 693 01:05:19,841 --> 01:05:22,551 ඔහු මගේ සියලු දහඩිය ලැගුම්හල් රැස්වීම්වලට පැමිණේ. 694 01:05:23,219 --> 01:05:26,513 එය අවසන් වූ විට අපි ෆෙන්ටන් වෙත ගොස් අයිස්ක්‍රීම් කන්නෙමු. 695 01:05:27,014 --> 01:05:29,766 මට නිතරම චොකලට් සහ මගේ තාත්තාගේ බටර් බටර් ගඩොල් තිබේ. 696 01:05:29,851 --> 01:05:32,811 ඊට පස්සේ අපි පිටත බිත්තියක් මත වාඩි වුණා ... 697 01:05:32,895 --> 01:05:36,731 ... මම නිල් කාර් සහ තාත්තා රතු කාර් ගණන් කරනවා. 698 01:05:36,858 --> 01:05:40,402 වැඩියෙන් ලැබෙන අය දිනයි. 699 01:05:43,114 --> 01:05:44,906 මම එයට කැමතියි! 700 01:05:48,119 --> 01:05:49,911 ඔබ කම්මැලියි. 701 01:05:50,580 --> 01:05:54,457 නමුත් මට වඩාත්ම කරදර වන්නේ මට පහර දෙන දෙයයි. 702 01:06:01,966 --> 01:06:03,800 මේ තියෙන්නේ. 703 01:06:04,552 --> 01:06:07,971 ඉන්න, මචං, එතන ඉන්න. 704 01:06:18,566 --> 01:06:22,152 එහි ධාවනය නරඹන්න. නිකෙටා යෝධ කුකුල් මස්. 705 01:06:23,446 --> 01:06:26,907 ඉක්මන් පොකෝ කෙවින්. ගිහින් ඔබේ දරුවන් බලන්න. 706 01:06:31,454 --> 01:06:33,288 කෙවින් ඔටිකෝ. 707 01:06:36,125 --> 01:06:37,459 නැත ... 708 01:06:42,673 --> 01:06:44,925 රසල්, මෙන්න ඔබේ පිහිය. 709 01:06:46,928 --> 01:06:48,929 මගේ කුරුල්ලා ළඟට යන්න එපා. 710 01:07:15,206 --> 01:07:16,331 නැත. 711 01:07:22,964 --> 01:07:24,255 නැත. 712 01:07:30,638 --> 01:07:33,515 ප්රවේශම් වන්න, මට එය හොඳ පොල්ලකින් ගත යුතුය. 713 01:07:35,309 --> 01:07:38,228 ඇයව අත්හරින්න, නවත්වන්න. 714 01:07:42,066 --> 01:07:43,984 කෙවින් ... 715 01:07:57,707 --> 01:07:59,499 ඔයා කෙවින් දාලා ගියා නේද? 716 01:08:02,336 --> 01:08:05,171 ඔබ ඇයට යන්න දුන්නා. 717 01:08:07,008 --> 01:08:13,595 මේ කිසිවක් මට වැදගත් නැත. මම මේ කිසිවක් ඉල්ලුවේ නැත. 718 01:08:15,266 --> 01:08:18,018 හැම දෙයක්ම හරි මාස්ටර් වේවි. 719 01:08:18,853 --> 01:08:20,729 ඔයා කිව්වා මම ඔයාගේ ස්වාමියා නෙවෙයි කියලා. 720 01:08:21,439 --> 01:08:24,566 ඔබ මේ අතරට නොපැමිණියේ නම් මෙය සිදු නොවනු ඇත. 721 01:08:24,692 --> 01:08:26,943 නරක බල්ලා. 722 01:08:35,286 --> 01:08:37,370 ඔබ මට උදව් කළත් නැතත්, 723 01:08:37,872 --> 01:08:41,458 මැරෙන්න අවශ්‍ය නැහැ, මම පාරාදීස දිය ඇල්ලට යනවා. 724 01:09:53,614 --> 01:09:57,450 බලන්න, මට එය තවදුරටත් අවශ්‍ය නොවේ. 725 01:13:38,005 --> 01:13:39,172 රසල්? 726 01:13:44,178 --> 01:13:45,219 රසල්! 727 01:13:45,345 --> 01:13:48,806 ඔබ නොපැමිණියත් මම කේ.වී බේරා ගන්නෙමි. 728 01:13:50,184 --> 01:13:52,185 නෑ, රසල්, ඉන්න. 729 01:15:03,799 --> 01:15:04,841 රසල්? 730 01:15:08,262 --> 01:15:09,387 ඩග්. 731 01:15:09,596 --> 01:15:14,225 මම ආලින්දය යට සැඟවී සිටියෙමි. මම ස්වාමියාට කැමති නිසා, මටත් එන්න පුළුවන්ද? 732 01:15:14,309 --> 01:15:16,727 ඔයා ආවද? ඔබ මගේ බලු පැටියා නොවේද? 733 01:15:16,812 --> 01:15:18,146 මම ඔබේ ස්වාමියා වෙමි. 734 01:15:18,272 --> 01:15:19,730 ඔබේ ස්වාමියා? 735 01:15:19,815 --> 01:15:21,149 හොඳ කොල්ලා, ඩග් ඔයා හොඳ කොල්ලෙක්. 736 01:15:49,845 --> 01:15:50,970 ඔව්. 737 01:15:52,973 --> 01:15:54,807 බයවෙන්න එපා කෙවින් මම ඔයාට කියන්නම් ... 738 01:16:03,775 --> 01:16:08,779 ඔවුන් ඔබව පණපිටින් දකින තුරු ඔවුන් මාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ, ඉන්න. 739 01:16:08,864 --> 01:16:10,114 මාස්ටර්. 740 01:16:10,532 --> 01:16:13,659 - ඒ පොඩි තැපැල්කරු ආපහු ආවා. - කුමක් ද? 741 01:16:14,161 --> 01:16:15,661 මට තනිවම ඉන්න දෙන්න. 742 01:16:17,664 --> 01:16:19,624 ඔබේ පැරණි මිතුරා කොහෙද? 743 01:16:21,335 --> 01:16:23,544 ඔහු තවදුරටත් මගේ මිතුරා නොවේ. 744 01:16:24,046 --> 01:16:27,506 ඔබ කෙසේ හෝ මෙහි පැමිණියහොත්, එය ෆ්‍රෙඩ්රික්සන්ට ප්‍රමාද වැඩිය. 745 01:16:28,508 --> 01:16:30,676 කෙවින් සැඟවී සිටියේ කොහේද? 746 01:16:31,845 --> 01:16:33,054 මට තනිවම ඉන්න දෙන්න. 747 01:16:33,180 --> 01:16:35,348 ඔබ කොතරම් අ cry ුවත් කමක් නැත, බේබි තැපැල්කරු 748 01:16:35,474 --> 01:16:37,850 ඔබට මෙහි සවන් දීමට කිසිවෙකු එන්නේ නැත. 749 01:16:38,518 --> 01:16:42,021 මම මගේ සම්පූර්ණ පුහුණුව ලබා ගන්නෙමි. 750 01:16:45,901 --> 01:16:47,526 ඇල්ෆා, ෆෙඩ්රික්සන් නැවත පැමිණ ඇත. 751 01:16:47,653 --> 01:16:52,360 කුරුල්ලා තබා ගන්න. ඔබ ඔහුව ලබා ගන්නේ නම් කුමක් කළ යුතු දැයි ඔබ දන්නවා. 752 01:16:52,365 --> 01:16:54,659 මම කොහේවත් යන්නේ නෑ. 753 01:16:54,743 --> 01:16:56,661 හමුවෙමු මිතුරා ... 754 01:16:59,873 --> 01:17:00,915 ෆෙඩ්රික්සන්, ඔබ කොහෙද? 755 01:17:22,229 --> 01:17:23,562 රසල් ... 756 01:17:36,118 --> 01:17:38,744 - මහතා. ෆෙඩ්රික්සන්! - ඩග්, ඒක ගේන්න. 757 01:17:40,622 --> 01:17:43,240 ඔබ ආවේ කෙවින් වෙනුවෙන්ද? එන්න, අපි ඇයව බේරා ගනිමු. 758 01:17:43,250 --> 01:17:45,500 මම ඒ ගැන බලන්නම්. ඔයාට මෙතන ඉන්න වෙනවා. 759 01:17:45,544 --> 01:17:46,711 නමුත් මට ඔබට උදව් කිරීමට අවශ්‍යයි. 760 01:17:46,795 --> 01:17:48,087 මට එය අවශ්‍ය නැත. 761 01:17:48,213 --> 01:17:50,922 මට ඕන ඔයා ආරක්ෂිතව ඉන්න. 762 01:17:57,097 --> 01:17:59,432 අපි කොහොමද මේ බල්ලන් පසුකර යන්නේ? 763 01:17:59,808 --> 01:18:01,142 ලක්ෂ්‍යය. 764 01:18:11,611 --> 01:18:12,778 කෙවින්. 765 01:18:13,989 --> 01:18:16,449 කෙවින්ට බිය නොවන්න, අපි පැමිණ ඇත්තෙමු. 766 01:18:16,950 --> 01:18:20,077 මෙම දොරටුවෙන් කිසිවෙකු ඇතුළු නොවන බවට වග බලා ගන්න. 767 01:18:20,620 --> 01:18:23,164 ඇත්තටම කුරුල්ලා දිහා බලන්න යාළුවනේ. 768 01:18:24,082 --> 01:18:25,499 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? 769 01:18:38,805 --> 01:18:40,639 මෙම බෝලය අවශ්‍ය වන්නේ කාටද? 770 01:18:41,850 --> 01:18:43,642 - මට, මට අවශ්‍යයි. - මට උවමනයි. 771 01:18:43,977 --> 01:18:45,353 - මට උවමනයි. - මට දෙන්න. 772 01:18:45,479 --> 01:18:46,729 ගිහින් අදම ඒක ගන්න ... 773 01:18:46,813 --> 01:18:49,190 මම මුලින්ම එන්නම්. 774 01:18:49,316 --> 01:18:50,691 දැන්ම ගන්න. 775 01:18:50,817 --> 01:18:52,276 මට එය තේරුණා. 776 01:18:52,652 --> 01:18:53,652 මට කණගාටුයි කෙවින්, එන්න, අපි මෙතනින් යමු. 777 01:19:00,494 --> 01:19:02,495 මාස්ටර් ... ඒ ළමයා පැනලා. 778 01:19:02,621 --> 01:19:03,621 - 779 01:19:03,705 --> 01:19:05,831 - ඔහුට කුරුල්ලා ලැබුණා. - ඒ කුරුල්ලා නැති වෙලා. 780 01:19:05,957 --> 01:19:07,958 සෙමින් කෙනෙකුට කියන්න. 781 01:19:11,463 --> 01:19:14,215 මට උදව් අවශ්යයි ... 782 01:19:14,341 --> 01:19:15,341 - ඔහු ඉන්නේ හෝල් ඩී. - ඔහු ඉන්නේ හෝල් සී. 783 01:19:26,395 --> 01:19:27,853 මේ තියෙන්නේ. 784 01:19:28,230 --> 01:19:31,273 ඔවුන් සිටින තැන මට කියන්න පුළුවන්ද? 785 01:19:46,832 --> 01:19:49,083 අළු නායකයා, ඒ නිවස විනාශ කරන්න. 786 01:19:55,841 --> 01:19:57,133 787 01:19:57,217 --> 01:19:58,217 788 01:19:58,343 --> 01:19:59,510 789 01:20:04,015 --> 01:20:05,349 ඉලක්කය සනාථ කර ඇත. 790 01:20:13,817 --> 01:20:15,359 එන්න, කෙවින්. 791 01:20:22,659 --> 01:20:23,701 හායි. 792 01:20:57,861 --> 01:21:01,197 අවසාන වශයෙන් නොව, සිරස්තලය ඔබ සිතන්නට සැලැස්වූයේ ෆ්‍රෙඩ්රික්සන් ය. 793 01:21:04,951 --> 01:21:07,203 - ඉක්මනින් එන්න. - ඇති. කරුණාකර නවත්වන්න. 794 01:21:07,537 --> 01:21:12,249 මම ඒ කුරුල්ලා පණපිටින් නොව මිය ගියත් ආපසු ගෙන යන්නෙමි. 795 01:21:38,568 --> 01:21:40,236 කෙවින්, වා. 796 01:21:59,464 --> 01:22:02,424 ඔබ ඩග් කරන්න යන දේ අපි සැබවින්ම භුක්ති විඳින්නෙමු. 797 01:22:10,809 --> 01:22:12,309 - ඔහු ලජ්ජා සහගත තොප්පියක් පැළඳ සිටියේය. 798 01:22:12,852 --> 01:22:16,272 නොබලා ඔහුව අල්ලා නොගන්න. 799 01:22:19,359 --> 01:22:22,611 සිනාසීම නවත්වන්න, අනේ, මේක ගන්න. 800 01:22:22,696 --> 01:22:24,613 එහි හිඳගන්න. 801 01:22:26,199 --> 01:22:27,449 හරි ඇල්ෆා. 802 01:22:27,534 --> 01:22:30,160 ඇල්ෆා? ඒ මම නොවේ, ඒ ඔහු ... 803 01:22:30,537 --> 01:22:31,579 ඔහ් ... 804 01:22:33,206 --> 01:22:34,915 මට බැ. 805 01:22:37,252 --> 01:22:38,502 - රසල්. 806 01:22:38,670 --> 01:22:42,089 කා කා රාර් ... කා කා රාර් ... 807 01:22:43,008 --> 01:22:45,509 අනුග්‍රහය සඳහා ෆ්‍රෙඩ්රික්සන්ව තනි කරන්න. 808 01:23:02,235 --> 01:23:04,111 එය හොඳ අදහසකි. 809 01:23:04,195 --> 01:23:06,196 අන්නන්? කොහෙද? කොහෙද? කොහෙද? 810 01:23:06,281 --> 01:23:07,615 අන්නන් කොහෙද? 811 01:23:11,453 --> 01:23:13,120 මම ඇනාට වෛර කළා. 812 01:23:33,808 --> 01:23:34,892 ඩග්. 813 01:23:35,393 --> 01:23:36,602 මාස්ටර්. 814 01:23:37,646 --> 01:23:40,981 රසල්, මෙන්න අපි යමු. 815 01:23:45,820 --> 01:23:47,655 මහතා. ෆෙඩ්රික්සන්. 816 01:23:48,239 --> 01:23:49,865 කෙවින් පනින්න. 817 01:24:04,798 --> 01:24:05,923 නැත. 818 01:24:20,772 --> 01:24:23,107 ඔහු මාරිකෝ රසල්. 819 01:24:25,110 --> 01:24:27,236 ඔවුන්ව තනි කරන්න. 820 01:24:42,544 --> 01:24:46,714 කෙවින් හෝ රසල්ව අල්ලා ගන්න, ඇයට යන්න දෙන්න එපා. 821 01:24:48,800 --> 01:24:50,884 කෙවින්, චොකලට්. 822 01:25:13,408 --> 01:25:15,033 එය හොඳ විනෝදයක් විය. 823 01:25:17,078 --> 01:25:21,457 ගොඩක් කම්පා වෙනවා, මොනේ. සෙමින්. 824 01:25:23,752 --> 01:25:26,253 ඔහ්, මම එතරම් උස නැහැ. 825 01:25:49,611 --> 01:25:52,279 ඔබ ගෙදර ගියේ නැද්ද? ෆෙඩ්රික්සන්. 826 01:25:54,908 --> 01:25:57,701 එය හුදෙක් නිවසක් ද නැද්ද යන්න ගැටළුවක් නොවේ. 827 01:26:05,752 --> 01:26:07,920 මේ දෙස බලන්න, මෘදු කුමක්දැයි බලන්න? 828 01:26:10,507 --> 01:26:12,090 මම එකකට කැමතියි. 829 01:26:18,348 --> 01:26:20,390 මගේ සැරයටිය කොහෙද? මම මෙහේ! 830 01:26:28,650 --> 01:26:31,985 ඒක ගන්න. මගේ කුඩා තෑග්ග ඔබට. 831 01:26:32,862 --> 01:26:34,404 කෙවින් විසිනි. 832 01:26:43,832 --> 01:26:45,123 රේඩියල්? 833 01:26:45,500 --> 01:26:46,834 සූදානම්. 834 01:26:57,595 --> 01:26:59,346 මෙම ලාංඡන ලැබීමෙන් ... 835 01:26:59,430 --> 01:27:04,101 ඔවුන් සියල්ලෝම ජ්‍යෙෂ් senior ගවේෂකයන් බවට පත්වෙමින් සිටිති. 836 01:27:04,477 --> 01:27:08,313 අන්ත කඳු නැගීම සඳහා, සුභ පැතුම් ජිමී. 837 01:27:08,565 --> 01:27:13,026 වනජීවී ආරක්ෂාව සඳහා, සුභ පැතුම් බ්‍රෙන්ඩන්. 838 01:27:13,528 --> 01:27:15,696 වැඩිහිටියන්ට උදව් කිරීම සඳහා ලාංඡනය ... 839 01:27:16,531 --> 01:27:19,700 රසල්, ඔබ සමඟ කිසිවෙකු ... 840 01:27:22,453 --> 01:27:25,539 සමාවෙන්න, මම ටිකක් පරක්කුයි. 841 01:27:28,376 --> 01:27:29,877 මම ඔහු සමඟ සිටිමි. 842 01:27:30,086 --> 01:27:32,337 සුබ පැතුම් රසල්. මෙන්න, සර්. 843 01:27:35,508 --> 01:27:38,594 රසල්, වැඩිහිටියන්ට උදව් කිරීම සඳහා ... 844 01:27:39,053 --> 01:27:43,265 ඔබ කළ සහ ඉන් ඔබ්බට කළ සියල්ල සඳහා, 845 01:27:44,225 --> 01:27:48,520 මට දිය හැකි ඉහළම ගෞරවය මම ලබා දෙමි. 846 01:27:50,899 --> 01:27:52,649 එලී බැජ්. 847 01:27:55,653 --> 01:27:56,737 මම විශ්වාස කරනවා හැමෝටම එය ලැබී ඇති බව. 848 01:28:04,037 --> 01:28:06,079 එබැවින් අපගේ නව ජ්‍යෙෂ් exp ගවේෂකයින් සඳහා, 849 01:28:06,372 --> 01:28:09,875 අපි විශාල ගවේෂක ඇමතුමක් ගනිමු. 850 01:28:10,126 --> 01:28:11,251 හැමෝම රේඩියල් නොවේද? 851 01:28:11,336 --> 01:28:12,878 කෝ කෝ රාර් ... කෝ කෝ රාර් ... 852 01:28:19,928 --> 01:28:21,637 - නිල්. - රතු. 853 01:28:22,305 --> 01:28:24,097 - නිල්. - දුඹුරු. 854 01:28:25,058 --> 01:28:27,059 - රතු. - ඒක බයික් එකක්. 855 01:28:27,477 --> 01:28:29,144 නමුත් රතු නොවේද? 856 01:28:29,228 --> 01:28:31,104 ඔයා හිර වෙලා, මහත්මයා. ෆෙඩ්රික්සන්. 857 01:28:31,314 --> 01:28:33,106 කොහෙත්ම නැහැ. රතු. 858 01:28:33,191 --> 01:28:34,983 ඒ ගිනි නළයයි. 859 01:28:37,111 --> 01:28:39,154 මට අලුත් වීදුරු මිලදී ගැනීමට අවශ්‍යයි. 860 01:28:39,489 --> 01:28:45,386 තවත් නිල් පාටක්. 861 01:28:45,410 --> 01:28:47,410 පරිවර්තනය: සුරාජ් 862 01:28:47,434 --> 01:28:57,434 863 01:28:57,458 --> 01:29:07,458 103887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.