All language subtitles for charmed.2018.s03e05.720p.hdtv.x264-syncopy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,413 Previously, on "Charmed"... 2 00:00:03,155 --> 00:00:04,093 It's just my luck. 3 00:00:04,178 --> 00:00:05,907 I finally get together with the woman of my dreams 4 00:00:05,991 --> 00:00:07,790 only for her to become allergic to me. 5 00:00:07,875 --> 00:00:08,945 And my sisters, 6 00:00:09,070 --> 00:00:11,016 and every other magical being on Earth. 7 00:00:11,101 --> 00:00:12,423 I can't get a word in edgewise 8 00:00:12,507 --> 00:00:14,023 without being spoken over by Antonio. 9 00:00:14,108 --> 00:00:16,274 Can I please finish my damn sentence?! 10 00:00:16,359 --> 00:00:17,954 And I would like to be considered 11 00:00:18,039 --> 00:00:19,282 for the research internship. 12 00:00:19,367 --> 00:00:21,219 You do know it's extremely competitive? 13 00:00:21,304 --> 00:00:22,844 Well, then, may the best woman win. 14 00:00:22,929 --> 00:00:24,827 I can't even teach the book I want to teach. 15 00:00:24,911 --> 00:00:27,649 Adding a new book once the curriculum has been set, 16 00:00:27,734 --> 00:00:29,469 well, it just doesn't work like that. 17 00:00:29,569 --> 00:00:31,407 When Macy and I did a revelation spell 18 00:00:31,492 --> 00:00:34,226 on her allergy, it led us straight to this stone tablet. 19 00:00:34,539 --> 00:00:36,781 The trick is finding a way to translate those symbols. 20 00:00:36,866 --> 00:00:38,340 They're unlike anything I've ever seen. 21 00:00:38,424 --> 00:00:40,375 Some sort of ancient hieroglyphs. 22 00:00:40,460 --> 00:00:42,250 That monster left a symbol behind, 23 00:00:42,343 --> 00:00:43,788 like the ones on that tablet. 24 00:00:43,873 --> 00:00:46,147 The allergy is connected to that creature, 25 00:00:46,241 --> 00:00:47,545 and the symbols on that tablet 26 00:00:47,630 --> 00:00:49,412 may hold the key to everything. 27 00:00:59,005 --> 00:01:00,217 Hey, Jason, 28 00:01:00,302 --> 00:01:01,875 If they make you buy something to use the bathroom... 29 00:01:01,959 --> 00:01:02,866 Strawberry kiwi pop 30 00:01:02,951 --> 00:01:04,119 and an iced frappe with mocha? 31 00:01:04,204 --> 00:01:05,381 Thanks. 32 00:01:06,459 --> 00:01:07,678 Back in a flash. 33 00:01:21,289 --> 00:01:22,647 Oh, what'd you forget? 34 00:01:28,299 --> 00:01:29,842 Can I help you? 35 00:01:30,320 --> 00:01:31,643 Mepte ama. 36 00:01:33,104 --> 00:01:37,002 Mepte ama. Mepte ama. 37 00:01:52,182 --> 00:01:53,494 Julie? 38 00:01:56,443 --> 00:01:57,713 What the hell? 39 00:02:16,670 --> 00:02:19,149 ♪ I'm too hot, ready to roll ♪ 40 00:02:19,233 --> 00:02:21,787 ♪ And I got two shots, lockin' and loadin' ♪ 41 00:02:21,872 --> 00:02:24,536 ♪ No, I won't stop, I'm taking control ♪ 42 00:02:24,621 --> 00:02:27,448 Use the body, use the body. 43 00:02:27,675 --> 00:02:30,317 ♪ Word of mouth, yeah, they're talking about me daily ♪ 44 00:02:30,402 --> 00:02:32,988 ♪ Dirty dancing in the park like Swayze ♪ 45 00:02:33,081 --> 00:02:35,848 - ♪ All in, I'm-a get what I want ♪ - Down, down, up. 46 00:02:35,933 --> 00:02:37,918 ♪ Straight up, show me what you got ♪ 47 00:02:38,002 --> 00:02:39,191 ♪ Got a wild style ♪ 48 00:02:39,276 --> 00:02:41,840 ♪ I'm a wild child, running through the city ♪ 49 00:02:41,925 --> 00:02:43,883 ♪ With the windows down, got a wild style... ♪ 50 00:02:43,967 --> 00:02:45,863 Your project is due in a week. 51 00:02:46,198 --> 00:02:47,511 In a week. 52 00:02:47,902 --> 00:02:49,471 One week. 53 00:02:50,019 --> 00:02:51,973 Catch your breath. Breathe. 54 00:02:52,058 --> 00:02:53,684 ♪ Two shots, lockin' and loadin' ♪ 55 00:02:53,769 --> 00:02:56,668 ♪ No, I won't stop, I'm taking control ♪ 56 00:02:56,753 --> 00:02:59,878 ♪ Try to box me in, and now I'm rockin' and rollin' ♪ 57 00:03:00,127 --> 00:03:01,786 Your project is due in a week. 58 00:03:01,871 --> 00:03:04,692 ♪ And I got two shots, lockin' and loadin' ♪ 59 00:03:04,777 --> 00:03:07,340 ♪ No, I won't stop, I'm taking control ♪ 60 00:03:07,425 --> 00:03:09,730 Drive and kick and... 61 00:03:09,909 --> 00:03:12,739 ♪ I'm-a leave 'em in my dust, no lie ♪ 62 00:03:12,824 --> 00:03:15,340 ♪ 'Cause you ain't me and I'm on fire ♪ 63 00:03:15,425 --> 00:03:17,166 ♪ Shake that, out of control ♪ 64 00:03:17,250 --> 00:03:18,792 Really hit it. 65 00:03:18,876 --> 00:03:21,170 ♪ That's what it's for! ♪ 66 00:03:29,261 --> 00:03:31,090 It's gibberish, Harry. 67 00:03:31,277 --> 00:03:32,566 Not exactly. 68 00:03:32,651 --> 00:03:33,863 Might as well be. 69 00:03:33,948 --> 00:03:36,519 I mean, whatever language is on this tablet, it's been 70 00:03:36,604 --> 00:03:38,628 - dead and buried for eons. - Well, perhaps. 71 00:03:38,713 --> 00:03:40,886 But that tablet is the best clue we have right now. 72 00:03:40,971 --> 00:03:43,390 It likely contains a history of our mysterious 73 00:03:43,475 --> 00:03:44,747 Chupa-Alma monster and how it connects 74 00:03:44,831 --> 00:03:45,831 to your magical allergy. 75 00:03:45,916 --> 00:03:47,222 We just need to decipher it. 76 00:03:47,413 --> 00:03:48,664 Yeah, but we can't exactly 77 00:03:48,749 --> 00:03:50,050 pop it into Google. 78 00:03:50,282 --> 00:03:51,974 Agreed. Which is why I scoured the Web 79 00:03:52,059 --> 00:03:53,810 for prehistoric drawings, 80 00:03:53,895 --> 00:03:55,402 and came up with this. 81 00:03:58,016 --> 00:03:59,794 Harry, that looks exactly like... 82 00:03:59,879 --> 00:04:01,756 Our mystery monster. 83 00:04:02,926 --> 00:04:05,386 I would hug and kiss you if I could. 84 00:04:05,808 --> 00:04:07,680 Uh, where's this from? 85 00:04:08,214 --> 00:04:10,511 The Kvikindi Ruins in Norway. 86 00:04:11,139 --> 00:04:12,394 And the markings appear to be 87 00:04:12,479 --> 00:04:13,575 some kind of ancient language 88 00:04:13,659 --> 00:04:15,449 which predates cuneiform tablets 89 00:04:15,534 --> 00:04:17,543 by thousands of years. 90 00:04:18,674 --> 00:04:20,425 Okay. So, uh, all we need to do 91 00:04:20,510 --> 00:04:22,511 is figure out a way to decipher an ancient language 92 00:04:22,612 --> 00:04:23,824 that nobody's ever heard of. 93 00:04:23,909 --> 00:04:25,222 Oh, my God! 94 00:04:27,325 --> 00:04:29,277 Guys, get down here! 95 00:04:30,691 --> 00:04:32,238 What? 96 00:04:35,289 --> 00:04:36,871 Mel, what's going on? 97 00:04:37,423 --> 00:04:40,449 There is this insane viral video on DirtDish. 98 00:04:40,659 --> 00:04:42,791 Seriously? That's why you screamed? 99 00:04:42,876 --> 00:04:43,969 You scared the crap out of us. 100 00:04:44,053 --> 00:04:45,596 This is scary. 101 00:04:45,681 --> 00:04:49,127 Trust me. Check out Crazy Car Lady on DirtDish. 102 00:04:49,322 --> 00:04:50,890 DirtDish? Is that some sort of... 103 00:04:50,993 --> 00:04:52,059 new app? 104 00:04:52,144 --> 00:04:53,729 Where every dance video is posted. 105 00:04:54,369 --> 00:04:56,181 Along with "news of the weird." 106 00:04:56,517 --> 00:04:59,023 I'll pass, thank you very much. 107 00:04:59,107 --> 00:05:00,362 Har, you've got to keep up with the times 108 00:05:00,446 --> 00:05:01,947 if you're gonna date a younger woman. 109 00:05:03,527 --> 00:05:05,103 - Right. - Whoa. 110 00:05:05,978 --> 00:05:07,048 She... 111 00:05:07,156 --> 00:05:08,737 ran over her boyfriend and walked away. 112 00:05:08,822 --> 00:05:10,025 That's... cold. 113 00:05:10,110 --> 00:05:12,350 I mean, I've wanted to run over boyfriends before, but... 114 00:05:13,338 --> 00:05:14,728 Mepte ama. 115 00:05:14,821 --> 00:05:16,156 Mepte ama. 116 00:05:17,335 --> 00:05:18,578 You expecting anyone? 117 00:05:18,662 --> 00:05:19,681 No. 118 00:05:20,174 --> 00:05:21,939 I'll-I'll go get it. 119 00:05:27,802 --> 00:05:29,783 Hello. Macy Vaughn? 120 00:05:30,275 --> 00:05:31,916 Yes. Gloria Lee, 121 00:05:32,001 --> 00:05:33,461 attorney on behalf of the Shea Group. 122 00:05:33,546 --> 00:05:34,778 May I come in? 123 00:05:34,863 --> 00:05:36,114 Sure. 124 00:05:37,275 --> 00:05:40,356 My office sent you a notice of Julian Shea's probate hearing. 125 00:05:40,931 --> 00:05:43,025 No, I-I didn't get a notice. 126 00:05:43,109 --> 00:05:44,777 I see. Well, no matter. 127 00:05:44,861 --> 00:05:48,447 I was required by law to locate you and notify you. 128 00:05:48,531 --> 00:05:50,073 Notify me of what? 129 00:05:50,158 --> 00:05:51,700 Congratulations, Ms. Vaughn. 130 00:05:51,807 --> 00:05:53,809 You've inherited SafeSpace. 131 00:06:00,032 --> 00:06:02,576 ♪ You call me crying all the time ♪ *CHARMED * 132 00:06:02,661 --> 00:06:04,495 Season 03 Episode 05 Episode Title: "Yew Do You" 133 00:06:04,580 --> 00:06:07,401 ♪ You ruined all my Saturday nights... ♪ 134 00:06:07,486 --> 00:06:09,386 I mean, I guess it's thoughtful and helpful 135 00:06:09,470 --> 00:06:11,127 for Julian to leave me SafeSpace. 136 00:06:11,212 --> 00:06:12,972 We get permanent access to the command center 137 00:06:13,056 --> 00:06:14,361 for as long as we need it. 138 00:06:14,446 --> 00:06:17,228 But my focus really has to be on finding a cure for the allergy. 139 00:06:17,313 --> 00:06:18,772 It's our priority, Mel. 140 00:06:18,857 --> 00:06:20,443 - We can't keep going on like this. - I know, 141 00:06:20,527 --> 00:06:22,635 but if there's anyone who can simultaneously find 142 00:06:22,727 --> 00:06:25,721 a cure for our allergy and run a business, it's you. 143 00:06:25,806 --> 00:06:28,028 And who knows, you may end up liking it. 144 00:06:28,112 --> 00:06:29,822 Congratulations! 145 00:06:30,028 --> 00:06:33,116 I am so happy for you! 146 00:06:33,201 --> 00:06:35,111 For us. We've been waiting for weeks 147 00:06:35,196 --> 00:06:37,239 for the new owner of SafeSpace to be named, 148 00:06:37,324 --> 00:06:39,117 and it's you! 149 00:06:39,415 --> 00:06:43,276 As you know, there is so much work to be done. 150 00:06:43,361 --> 00:06:44,541 - There is? - Oh, yeah. 151 00:06:44,626 --> 00:06:46,471 Huge backlog. First, there's the issue 152 00:06:46,556 --> 00:06:48,010 with the kombucha keg distributor. 153 00:06:48,095 --> 00:06:50,377 They've jacked up their prices on the Namaste Nectarine. 154 00:06:50,541 --> 00:06:52,737 Then there's the Goat Yoga and the Dog Yoga people, 155 00:06:52,822 --> 00:06:53,814 who do not get along. 156 00:06:53,899 --> 00:06:56,628 But the bigger problem, TBH, is the health inspector. 157 00:06:56,713 --> 00:06:57,862 - Swan... - And most important, 158 00:06:57,946 --> 00:07:00,361 the corner unit on the first floor is empty, 159 00:07:00,446 --> 00:07:02,072 and we've got a dozen applicants... 160 00:07:02,157 --> 00:07:03,978 - Yeah, Swan? - Why don't you shoot me a text 161 00:07:04,063 --> 00:07:05,807 of everything that's pending, and I will take a look at it 162 00:07:05,891 --> 00:07:07,494 when I get a chance, okay? 163 00:07:08,055 --> 00:07:09,055 Okay. 164 00:07:12,142 --> 00:07:14,675 So, today, instead of going to Norway with Harry 165 00:07:14,760 --> 00:07:15,744 to help decipher the tablet, 166 00:07:15,829 --> 00:07:18,039 or continuing my research on the cure, I... 167 00:07:18,204 --> 00:07:20,581 I have to look through this stack of legal documents 168 00:07:20,666 --> 00:07:23,236 and worry about which kombucha to serve at happy hour. 169 00:07:24,517 --> 00:07:25,711 Wha... 170 00:07:26,329 --> 00:07:27,490 What's wrong? 171 00:07:27,752 --> 00:07:29,506 I just got a text from my dean. 172 00:07:29,783 --> 00:07:31,135 She wants to meet with me. 173 00:07:31,301 --> 00:07:32,260 Now. 174 00:07:32,360 --> 00:07:33,653 Hello? 175 00:07:33,738 --> 00:07:35,428 In here. Come on through. 176 00:07:35,513 --> 00:07:36,822 I'm not late, am I? 177 00:07:38,728 --> 00:07:40,939 Not late, but a bit overdressed. 178 00:07:41,873 --> 00:07:43,283 Oh. The tie. 179 00:07:43,643 --> 00:07:45,408 Yeah. It's for tomorrow. 180 00:07:45,493 --> 00:07:48,064 Law firm cocktail party with the head honchos. 181 00:07:48,446 --> 00:07:50,158 You know how to tie a Windsor knot? 182 00:07:50,486 --> 00:07:51,779 They're kind of old-school. 183 00:07:51,863 --> 00:07:53,405 Thought you might be the right person to ask. 184 00:07:53,489 --> 00:07:55,908 Why? 'Cause I'm the "oldest school" you know? 185 00:07:56,132 --> 00:07:57,132 What? 186 00:07:58,275 --> 00:07:59,369 Nothing. 187 00:08:00,166 --> 00:08:01,291 Let me have a look. 188 00:08:04,095 --> 00:08:06,174 Start with the wide end on the right, 189 00:08:06,470 --> 00:08:09,072 small end on the left. 190 00:08:10,462 --> 00:08:12,213 And then like so. 191 00:08:13,185 --> 00:08:15,771 Dunhill & Moore, number one law firm in Seattle. 192 00:08:15,856 --> 00:08:17,232 Got to dress for success. 193 00:08:17,542 --> 00:08:18,793 Right. 194 00:08:20,211 --> 00:08:21,306 There. 195 00:08:21,589 --> 00:08:22,798 Voilà. 196 00:08:22,938 --> 00:08:23,994 Got it. 197 00:08:24,088 --> 00:08:25,214 Thanks, Har. 198 00:08:25,299 --> 00:08:26,621 Are you sure you want to come along? 199 00:08:26,705 --> 00:08:28,732 Even though this site was abandoned centuries ago, 200 00:08:28,816 --> 00:08:31,408 there is always some degree of danger. 201 00:08:32,861 --> 00:08:35,369 Not to mention the reindeer dung. 202 00:08:36,916 --> 00:08:38,992 Still chipping away at that curse. 203 00:08:39,423 --> 00:08:40,908 That's plenty dangerous. 204 00:08:41,869 --> 00:08:43,956 Abby's book was kind of a bust. 205 00:08:44,040 --> 00:08:45,392 It turns out... 206 00:08:45,875 --> 00:08:48,711 witches don't like strangers showing up out of nowhere, 207 00:08:48,931 --> 00:08:51,171 like a bad boyfriend, telling them 208 00:08:51,345 --> 00:08:52,464 they can save them. 209 00:08:52,564 --> 00:08:54,119 Yeah, I can imagine. 210 00:08:54,265 --> 00:08:56,092 Not only will there be reindeer excretions, 211 00:08:56,177 --> 00:08:59,760 we may have to contort ourselves to avoid some dusty booby traps. 212 00:09:00,361 --> 00:09:02,806 The Vikings had quite a sense of humor. 213 00:09:03,064 --> 00:09:04,744 You ready? Su... 214 00:09:06,455 --> 00:09:09,377 I thought we had an understanding, Mel. 215 00:09:09,611 --> 00:09:11,525 You can't just... 216 00:09:12,049 --> 00:09:14,236 willy-nilly change the syllabus 217 00:09:14,327 --> 00:09:16,454 in violation of department rules. 218 00:09:17,087 --> 00:09:19,589 I agree, Rebecca. 219 00:09:19,674 --> 00:09:22,745 But I didn't violate the rules, per se. 220 00:09:22,829 --> 00:09:25,456 I'm teaching Maya Guzman's book as extra credit, 221 00:09:25,541 --> 00:09:28,000 and therefore it's not technically a part 222 00:09:28,084 --> 00:09:29,168 of the syllabus. 223 00:09:29,252 --> 00:09:31,533 Ah, I see. The truth is, 224 00:09:31,760 --> 00:09:33,354 this book has really been eye-opening 225 00:09:33,439 --> 00:09:34,757 for some of the students. 226 00:09:34,842 --> 00:09:37,803 I've seen a real change in their behavior. 227 00:09:38,928 --> 00:09:42,666 Mm. Your passion is admirable, Mel. 228 00:09:42,830 --> 00:09:43,901 I like it 229 00:09:43,986 --> 00:09:45,572 and I respect it, and I agree 230 00:09:45,657 --> 00:09:47,984 this is extremely important subject matter. 231 00:09:48,069 --> 00:09:49,144 Thank you. 232 00:09:49,244 --> 00:09:50,431 Which is why... 233 00:09:50,516 --> 00:09:52,970 you should be using a more established text, 234 00:09:53,109 --> 00:09:56,487 not some trendy new author, don't you think? 235 00:09:57,697 --> 00:09:58,797 What's this? 236 00:09:58,954 --> 00:10:01,289 It's a book that's been vetted by the administration, 237 00:10:01,374 --> 00:10:03,845 and because it was part of the curriculum before, 238 00:10:03,930 --> 00:10:06,047 I'm sure that we can just push it through. 239 00:10:12,242 --> 00:10:13,602 Oh. 240 00:10:14,242 --> 00:10:15,379 "Implicit Recognition 241 00:10:15,464 --> 00:10:18,102 or Recognition Without Awareness." 242 00:10:20,205 --> 00:10:22,415 "Theoretical Understanding, Inspiration 243 00:10:22,500 --> 00:10:25,961 and Empirical Practice in Rehab Psychology"? What? 244 00:10:26,164 --> 00:10:28,102 Hard at work, or hardly working? 245 00:10:29,164 --> 00:10:30,406 Oh. 246 00:10:30,719 --> 00:10:31,953 Hey, Antonio. 247 00:10:32,231 --> 00:10:33,941 You got your internship topic yet? 248 00:10:34,483 --> 00:10:35,900 I... 249 00:10:36,570 --> 00:10:37,986 narrowed it down to a few ideas. 250 00:10:38,070 --> 00:10:40,008 - You? - I'm all in on IGD. 251 00:10:40,093 --> 00:10:42,234 I... IGD? 252 00:10:42,355 --> 00:10:45,274 Intergroup dialogue... between diverse populations of students. 253 00:10:45,366 --> 00:10:47,034 How small group interventions 254 00:10:47,150 --> 00:10:49,372 can bring about critical awareness of social systems 255 00:10:49,457 --> 00:10:51,750 and promote social justice. 256 00:10:51,922 --> 00:10:53,710 Wow, that... 257 00:10:54,047 --> 00:10:55,587 Sounds amazing, actually. 258 00:10:59,156 --> 00:11:00,406 Oh, my God! 259 00:11:00,520 --> 00:11:03,118 Oh, yeah, there's all these Crazy Car Lady copycats 260 00:11:03,203 --> 00:11:04,263 out there now. 261 00:11:04,347 --> 00:11:05,843 Textbook mass hysteria. 262 00:11:10,579 --> 00:11:11,758 Hey, Mags. 263 00:11:11,843 --> 00:11:14,345 I just had the weirdest meeting with Dean Eldon. 264 00:11:14,430 --> 00:11:16,444 - Weirder than this? - Mepte ama. Mepte ama. 265 00:11:16,528 --> 00:11:18,488 More people like the gas station lady. 266 00:11:18,906 --> 00:11:21,500 A woman pushes her boyfriend off a hiking trail. 267 00:11:21,781 --> 00:11:24,945 A man pushes his husband into oncoming traffic. 268 00:11:25,547 --> 00:11:27,452 People hurting the ones they love. 269 00:11:28,226 --> 00:11:30,031 These people are saying something. 270 00:11:30,531 --> 00:11:32,212 Mepte ama. Mepte ama... The same something. 271 00:11:32,765 --> 00:11:34,334 Like they're in a trance. 272 00:11:34,820 --> 00:11:36,617 Exactly. 273 00:11:37,609 --> 00:11:40,047 I don't think this is mass hysteria, Mel. 274 00:11:42,545 --> 00:11:43,928 I think this is magic. 275 00:11:46,922 --> 00:11:50,436 Mepte ama. Mepte ama. 276 00:11:50,999 --> 00:11:54,821 Mepte ama. Mepte ama... 277 00:11:54,906 --> 00:11:56,698 And they're all saying this? 278 00:11:56,782 --> 00:11:58,409 According to news reports, yes. 279 00:11:58,493 --> 00:12:00,285 They've chalked it up to copycat crimes, 280 00:12:00,369 --> 00:12:03,186 but... something's not tracking. 281 00:12:03,382 --> 00:12:05,639 Uh, I've seen these words before. 282 00:12:06,555 --> 00:12:08,953 The Book of cover to cover, 283 00:12:09,038 --> 00:12:12,069 looking for clues to help solve our allergy. 284 00:12:12,860 --> 00:12:14,946 And I could swear... 285 00:12:17,577 --> 00:12:18,882 There it is. 286 00:12:19,014 --> 00:12:20,475 Mepte ama. 287 00:12:20,749 --> 00:12:21,974 What does it mean? 288 00:12:22,058 --> 00:12:24,772 Well, in early Latin means "love." 289 00:12:25,014 --> 00:12:26,890 It's obviously an ancient language. 290 00:12:26,975 --> 00:12:28,069 Okay. What about "Mepte"? 291 00:12:28,154 --> 00:12:30,515 Whoa, look at this... There's are all these conspiracy 292 00:12:30,600 --> 00:12:33,120 theories out there that this is some sort of alien mind control. 293 00:12:33,272 --> 00:12:35,571 This one guy has been mapping out all the events. 294 00:12:35,866 --> 00:12:38,328 Oh, my God, he's got 50,000 subscribers. 295 00:12:38,413 --> 00:12:40,243 Well, we know the government's lied to us for years, 296 00:12:40,327 --> 00:12:42,303 just like they're lying to us right now. 297 00:12:42,585 --> 00:12:45,086 Using the #CrazyCarLady, 298 00:12:45,171 --> 00:12:46,945 I tracked the copycats on Twitter 299 00:12:47,030 --> 00:12:49,000 and made a real-time map of their locations. 300 00:12:49,085 --> 00:12:50,711 We need to capture these aliens. 301 00:12:50,795 --> 00:12:52,242 And destroy them! 302 00:12:52,327 --> 00:12:53,460 Oh, my God. 303 00:12:53,664 --> 00:12:56,218 These people are still out there and they're in danger. 304 00:12:56,717 --> 00:12:57,985 We need to find them and stop this, 305 00:12:58,069 --> 00:12:59,274 before it gets more out of hand. 306 00:12:59,358 --> 00:13:00,971 So "Crazy Car Lady" 307 00:13:01,055 --> 00:13:03,098 is patient zero, right, so let's start with her. 308 00:13:03,182 --> 00:13:04,664 She walked away from the crime. 309 00:13:04,749 --> 00:13:06,234 No one's seen her since. 310 00:13:06,319 --> 00:13:07,898 Mags, can you get a vision to find her? 311 00:13:07,983 --> 00:13:09,961 Yeah, I can try, but I'd have 312 00:13:10,046 --> 00:13:11,547 to go back to the scene of the crime. 313 00:13:11,632 --> 00:13:13,233 That gas station outside of Vancouver? 314 00:13:14,652 --> 00:13:15,861 Damn it. 315 00:13:16,077 --> 00:13:17,404 Office hours, mandatory. 316 00:13:17,488 --> 00:13:19,323 And I'm already in hot water with the dean. 317 00:13:19,600 --> 00:13:21,311 It's okay. We got this. 318 00:13:21,444 --> 00:13:22,593 Okay. 319 00:13:32,670 --> 00:13:36,061 Somewhere here the history of this mystery monster exists. 320 00:13:38,499 --> 00:13:40,177 What are we looking for? 321 00:13:40,261 --> 00:13:41,720 Well... 322 00:13:41,804 --> 00:13:44,608 some of these symbols must match the tablet. 323 00:13:44,788 --> 00:13:46,928 Are you sure it's okay to walk on these stones? 324 00:13:47,647 --> 00:13:48,664 No. 325 00:13:48,749 --> 00:13:50,604 But it's trial and error. 326 00:13:50,843 --> 00:13:52,241 So far, no error. 327 00:13:52,358 --> 00:13:54,851 Okay, not entirely encouraging. 328 00:13:54,936 --> 00:13:56,077 But... 329 00:13:57,475 --> 00:14:00,647 you have experience with all this ancient stuff, so... 330 00:14:01,343 --> 00:14:03,367 Why, because I'm a relic? 331 00:14:03,795 --> 00:14:04,821 What? 332 00:14:07,264 --> 00:14:08,633 What's eating you, Harry? 333 00:14:08,718 --> 00:14:10,859 If anyone makes another crack about my age... 334 00:14:10,944 --> 00:14:11,944 Oh! 335 00:14:13,647 --> 00:14:15,671 Ah, my back... 336 00:14:15,755 --> 00:14:17,624 I pulled it, I think... 337 00:14:17,718 --> 00:14:18,799 You got to bend 338 00:14:18,883 --> 00:14:20,885 at the knees. 339 00:14:21,802 --> 00:14:23,470 I'm just saying. 340 00:14:23,866 --> 00:14:25,764 Yeah, yeah, I know. 341 00:14:26,788 --> 00:14:28,225 Yeah, I'm sorry. 342 00:14:28,913 --> 00:14:31,539 We're good. Are you... good? 343 00:14:31,624 --> 00:14:33,313 You seem a little prickly. 344 00:14:34,405 --> 00:14:35,774 It's just... 345 00:14:36,694 --> 00:14:38,656 I never really considered the age difference 346 00:14:38,741 --> 00:14:40,383 between Macy and myself. 347 00:14:40,468 --> 00:14:41,905 But... 348 00:14:42,116 --> 00:14:43,656 every day these little... 349 00:14:43,741 --> 00:14:45,325 Microaggressions? 350 00:14:46,264 --> 00:14:47,494 ...well, reminders, 351 00:14:47,757 --> 00:14:49,639 rear their ugly little heads. 352 00:14:49,858 --> 00:14:52,233 Well... Whitelighters, 353 00:14:52,350 --> 00:14:53,437 they don't age, right? 354 00:14:53,522 --> 00:14:55,331 So eventually... 355 00:14:55,416 --> 00:14:56,796 she'll catch up to you. 356 00:14:58,781 --> 00:15:00,532 She'll even surpass you. 357 00:15:00,758 --> 00:15:02,301 You'll be wheeling her around 358 00:15:02,385 --> 00:15:05,546 with a drool cup around her chin, so there! 359 00:15:09,764 --> 00:15:13,139 Anyway... you just got to do you... 360 00:15:13,343 --> 00:15:14,733 Har. 361 00:15:15,343 --> 00:15:17,691 Macy loves you for you. 362 00:15:18,475 --> 00:15:19,860 Windsor knots and all. 363 00:15:21,374 --> 00:15:22,578 That was a stylish tie 364 00:15:22,663 --> 00:15:24,406 you had on, by the way. 365 00:15:25,147 --> 00:15:26,351 It's Hermès. 366 00:15:26,436 --> 00:15:28,280 - Really? - Nah! 367 00:15:28,405 --> 00:15:30,531 I didn't even know what Hermès was until last week 368 00:15:30,616 --> 00:15:33,038 when I overheard one of the partners in the coffee room. 369 00:15:33,124 --> 00:15:35,071 Everyone at this firm went 370 00:15:35,156 --> 00:15:36,658 to Harvard or Yale. 371 00:15:37,866 --> 00:15:39,630 I go to Seattle State. 372 00:15:40,835 --> 00:15:44,303 They know each other from private clubs. 373 00:15:44,388 --> 00:15:46,030 I was a private in the Army. 374 00:15:48,733 --> 00:15:50,780 I'm doing my best with this Windsor knot, but... 375 00:15:51,030 --> 00:15:52,648 it feels kind of like a costume. 376 00:15:52,733 --> 00:15:54,922 So wear what suits you, suits them. 377 00:15:55,007 --> 00:15:55,646 Yeah. 378 00:15:55,730 --> 00:15:57,187 I'm a six-foot-four Black man 379 00:15:57,272 --> 00:15:58,828 at a white-shoe law firm 380 00:15:58,913 --> 00:16:00,609 trying to... 381 00:16:00,693 --> 00:16:02,986 blend in like the other law clerks. 382 00:16:03,070 --> 00:16:04,738 You shouldn't have to. 383 00:16:05,060 --> 00:16:06,156 You know, they... 384 00:16:06,615 --> 00:16:08,617 they want you for your intellect. 385 00:16:09,161 --> 00:16:11,349 Not for your Windsor knot. 386 00:16:12,490 --> 00:16:14,069 Here... look. 387 00:16:14,154 --> 00:16:16,646 These are the same symbols as the ones on the tablet. 388 00:16:16,802 --> 00:16:18,085 Jackpot. 389 00:16:18,457 --> 00:16:20,170 You still got it, Whitelighter. 390 00:16:20,255 --> 00:16:22,443 They're some sort of Proto-Norse language. 391 00:16:28,581 --> 00:16:29,999 What the hell was that? 392 00:16:32,074 --> 00:16:33,289 Ancient darts! 393 00:16:42,526 --> 00:16:44,111 Jeez! Can you turn that on silent? 394 00:16:44,195 --> 00:16:47,200 Sorry, it's Swan... it's the tenth text since this morning. 395 00:16:47,285 --> 00:16:49,372 I've been the proud owner of SafeSpace Seattle 396 00:16:49,457 --> 00:16:51,341 for four hours, and I already want to sell it. 397 00:16:51,426 --> 00:16:53,078 I don't know how Julian managed it all. 398 00:16:53,262 --> 00:16:55,163 Well, let's be real. 399 00:16:55,247 --> 00:16:57,999 He didn't... he had people who had people. 400 00:16:58,473 --> 00:17:01,294 I'm sure Swan is thrilled to have access to the big cheese. 401 00:17:01,378 --> 00:17:02,831 Well, I don't want to be the big cheese. 402 00:17:02,915 --> 00:17:04,739 I don't want to be any cheese. 403 00:17:05,216 --> 00:17:07,301 Mace, look. 404 00:17:16,184 --> 00:17:18,144 Mepte ama. 405 00:17:19,206 --> 00:17:21,041 Mepte ama. 406 00:17:22,566 --> 00:17:24,135 Mepte ama. 407 00:17:27,479 --> 00:17:28,909 Mags, what did you see? 408 00:17:32,173 --> 00:17:34,354 She's in there somewhere. 409 00:17:35,996 --> 00:17:37,424 Come on. 410 00:17:44,964 --> 00:17:46,882 2013? 411 00:17:47,495 --> 00:17:49,051 This is ancient. 412 00:17:51,135 --> 00:17:52,387 Hey, Mel. 413 00:17:52,573 --> 00:17:54,621 Hey. Kevin. Are you here for office hours? 414 00:17:54,721 --> 00:17:57,394 Yes, but I actually don't have a question... 415 00:17:57,479 --> 00:17:59,269 I have a comment. 416 00:17:59,353 --> 00:18:02,323 I, uh, just wanted to thank you 417 00:18:02,495 --> 00:18:04,972 for fighting to bring Maya Guzman's book 418 00:18:05,057 --> 00:18:06,160 into this class. 419 00:18:06,245 --> 00:18:07,861 You know... 420 00:18:08,456 --> 00:18:10,651 Dylan actually apologized to me 421 00:18:11,135 --> 00:18:13,200 after our last discussion here. 422 00:18:13,908 --> 00:18:15,229 That's amazing. 423 00:18:15,776 --> 00:18:18,213 Well, it's not amazing... It's kind of basic. 424 00:18:18,298 --> 00:18:21,690 But, hey, it's progress. 425 00:18:22,135 --> 00:18:23,197 That it is. 426 00:18:23,282 --> 00:18:25,368 Good night. 427 00:18:34,360 --> 00:18:37,058 Okay, you know, slow down, Mags! 428 00:18:37,228 --> 00:18:39,311 Sorry. I just felt... 429 00:18:39,417 --> 00:18:42,221 competent for five minutes and wanted to take advantage of it. 430 00:18:43,105 --> 00:18:45,768 Oh, still no research topic? 431 00:18:45,853 --> 00:18:49,589 It's just everything feels so dry and inaccessible. 432 00:18:49,674 --> 00:18:51,902 Naturally, Antonio's got the whole thing sewed up. 433 00:18:51,987 --> 00:18:54,348 He's probably written a treatise and gotten it published already. 434 00:18:54,432 --> 00:18:56,410 Don't let him get inside your head. 435 00:18:57,581 --> 00:18:59,120 I'm trying. 436 00:18:59,276 --> 00:19:01,136 I-I want do something I can relate to, 437 00:19:01,221 --> 00:19:03,996 something I'm passionate about, but I just can't find 438 00:19:04,081 --> 00:19:05,760 anything that resonates with me. 439 00:19:07,142 --> 00:19:08,877 You think that's a problem? 440 00:19:09,135 --> 00:19:11,238 No, I mean, it took me a while to figure out my path 441 00:19:11,323 --> 00:19:13,385 in school... you know, the thing that was me. 442 00:19:13,736 --> 00:19:15,902 What if I don't find it, you know? 443 00:19:15,987 --> 00:19:17,237 The thing that's me? 444 00:19:17,321 --> 00:19:19,745 Seriously, Swan, what is it this time? 445 00:19:22,651 --> 00:19:24,771 More ice for Margarita Monday? 446 00:19:25,338 --> 00:19:27,198 Mace, look. 447 00:19:29,742 --> 00:19:31,581 I saw that in my vision. 448 00:19:33,590 --> 00:19:36,026 "O-M-O-N." 449 00:19:42,799 --> 00:19:44,416 "Julie Hoffman." 450 00:19:44,500 --> 00:19:47,335 Mepte ama... 451 00:19:47,419 --> 00:19:49,921 Mepte ama... mepte ama. 452 00:19:50,213 --> 00:19:51,673 It's coming from here. 453 00:19:52,299 --> 00:19:54,134 Mepte ama. 454 00:19:56,307 --> 00:19:58,054 Mepte ama. 455 00:19:58,299 --> 00:19:59,806 Julie? 456 00:20:00,612 --> 00:20:01,612 Julie! 457 00:20:01,807 --> 00:20:03,184 We're here to help. 458 00:20:03,268 --> 00:20:04,635 She's in a trance. 459 00:20:07,166 --> 00:20:09,924 Oh, no, I think we have company. 460 00:20:11,901 --> 00:20:14,331 What if it's people looking for the "alien invasion"? 461 00:20:14,895 --> 00:20:16,051 God knows what they'll do to her. 462 00:20:16,135 --> 00:20:17,115 We got to get her out of here. 463 00:20:17,199 --> 00:20:18,972 We can't take her back to the command center. 464 00:20:19,057 --> 00:20:20,744 How do we explain who we are, what we are? 465 00:20:20,828 --> 00:20:23,777 What are we supposed to do, leave her for the alien police? 466 00:20:23,862 --> 00:20:25,665 The real police, for that matter? 467 00:20:25,760 --> 00:20:27,003 They're not gonna understand, Macy. 468 00:20:27,087 --> 00:20:28,916 We don't have a choice. Mepte ama. 469 00:20:29,983 --> 00:20:32,068 Okay, okay. 470 00:20:32,693 --> 00:20:33,870 Come on. 471 00:20:43,943 --> 00:20:45,652 I got here as fast as I could. 472 00:20:45,888 --> 00:20:47,070 Any luck? 473 00:20:47,154 --> 00:20:48,693 Still hasn't said a word. 474 00:20:48,787 --> 00:20:50,449 Mepte ama, mepte ama. 475 00:20:50,748 --> 00:20:53,035 It's almost like someone else is controlling her. 476 00:20:53,357 --> 00:20:55,108 Oh, it's Swan. 477 00:20:55,193 --> 00:20:56,670 The Shea Group lawyers are here. 478 00:20:56,762 --> 00:20:58,090 They want me to sign these papers. 479 00:20:58,175 --> 00:20:59,176 Okay. 480 00:20:59,262 --> 00:21:00,701 We got this. 481 00:21:01,339 --> 00:21:02,505 Okay. 482 00:21:09,263 --> 00:21:10,311 What's that? 483 00:21:10,396 --> 00:21:11,381 Oh, nothing. 484 00:21:11,466 --> 00:21:13,566 Just the dean's dangerously outdated text 485 00:21:13,651 --> 00:21:14,943 which she wants me to teach. 486 00:21:15,027 --> 00:21:16,528 It cites a discredited study 487 00:21:16,612 --> 00:21:17,835 claiming that transgender youth 488 00:21:17,919 --> 00:21:20,171 "grow out of" their transgender identities. 489 00:21:20,466 --> 00:21:22,443 Yikes. That's... harmful. 490 00:21:22,528 --> 00:21:24,138 Not to mention expensive. 491 00:21:24,223 --> 00:21:26,716 $160 for this BS. 492 00:21:26,801 --> 00:21:28,474 How do you tell the dean you don't want 493 00:21:28,559 --> 00:21:30,119 to teach her book without getting fired? 494 00:21:30,214 --> 00:21:31,537 Exactly. 495 00:21:31,734 --> 00:21:34,236 "Empty" by LAKSHMI playing... 496 00:21:34,647 --> 00:21:37,233 Sorry. That's my study mix. 497 00:21:42,017 --> 00:21:43,769 Mags, look. 498 00:21:50,677 --> 00:21:52,372 She's moving to the music. 499 00:21:58,724 --> 00:22:01,951 ♪ Are you as lonely as me? ♪ 500 00:22:02,079 --> 00:22:03,497 She's mimicking you. 501 00:22:09,508 --> 00:22:13,428 ♪ Searching for the one thing... ♪ 502 00:22:13,513 --> 00:22:15,098 Julie? 503 00:22:17,006 --> 00:22:18,645 Julie, can you hear me? 504 00:22:21,022 --> 00:22:22,629 There have been studies that show 505 00:22:22,714 --> 00:22:25,050 that catatonic people respond to music. 506 00:22:31,725 --> 00:22:33,351 Maggie, what's happening? 507 00:22:33,522 --> 00:22:36,442 Uh, I don't know. 508 00:22:37,873 --> 00:22:40,917 But whatever it is, 509 00:22:41,290 --> 00:22:42,750 we're connecting. 510 00:22:51,060 --> 00:22:52,644 Macy. 511 00:22:52,917 --> 00:22:55,348 Thank God. I wanted to catch you before you went in there. 512 00:22:55,433 --> 00:22:58,793 Of immediate concern, businesses for the rental space. 513 00:22:58,917 --> 00:23:00,770 First, there's Spud Shoes. 514 00:23:00,855 --> 00:23:02,916 They make sandals out of extruded potato products, 515 00:23:03,001 --> 00:23:04,021 which is cool, but they need 516 00:23:04,105 --> 00:23:05,846 a refrigeration system for their potato peels. 517 00:23:05,930 --> 00:23:07,418 - Uh, Swan? - Ooh. 518 00:23:07,503 --> 00:23:10,278 Then there's La Ley para Gente... 519 00:23:10,363 --> 00:23:12,949 Free legal clinic, but they can't cover 520 00:23:13,034 --> 00:23:15,619 the security deposit or the insurance. 521 00:23:15,848 --> 00:23:17,732 Zappitude is an app developer. 522 00:23:17,817 --> 00:23:18,840 Great financials, 523 00:23:18,925 --> 00:23:20,802 but their rep just sent out a social media tweet 524 00:23:20,886 --> 00:23:22,929 which I think is more than a little bro-ffensive. 525 00:23:23,047 --> 00:23:24,298 Swan. 526 00:23:24,383 --> 00:23:25,675 I'm really sorry, 527 00:23:25,760 --> 00:23:27,747 but I-I just can't do this right now. 528 00:23:27,832 --> 00:23:28,864 You're right. 529 00:23:28,949 --> 00:23:30,379 We hate bro-ffensive. 530 00:23:30,464 --> 00:23:31,340 We have to take a stand. 531 00:23:31,425 --> 00:23:33,051 No, no, no. N-None of this matters. 532 00:23:33,136 --> 00:23:36,264 Okay? I have more important things to deal with. 533 00:23:36,551 --> 00:23:38,262 Well, it matters to me. 534 00:23:38,606 --> 00:23:40,239 It's our community. 535 00:23:40,329 --> 00:23:41,705 It's where we work. 536 00:23:41,790 --> 00:23:45,209 And for some of us, it's all we have. 537 00:23:45,636 --> 00:23:48,138 We have an opportunity to do something here 538 00:23:48,223 --> 00:23:49,933 with SafeSpace. 539 00:23:50,481 --> 00:23:51,975 If you're not going to carpe diem, 540 00:23:52,059 --> 00:23:53,715 then give it to someone who will. 541 00:23:54,831 --> 00:23:57,459 ♪ I ain't done yet, you know what I mean ♪ 542 00:23:57,848 --> 00:24:00,713 ♪ I like to break all the pretty stuff... ♪ 543 00:24:00,814 --> 00:24:03,244 I can feel her. She's trapped inside there. 544 00:24:06,388 --> 00:24:07,305 Mags, stop. 545 00:24:07,390 --> 00:24:08,541 This is getting too scary. 546 00:24:08,626 --> 00:24:09,751 No. 547 00:24:10,339 --> 00:24:11,549 It's working. 548 00:24:12,454 --> 00:24:14,510 She wants me to rescue her. 549 00:24:20,170 --> 00:24:21,671 Julie, are you okay? 550 00:24:21,881 --> 00:24:23,538 Who are you? 551 00:24:23,665 --> 00:24:24,958 Where am I? 552 00:24:25,043 --> 00:24:26,882 Hey. It's okay. 553 00:24:29,305 --> 00:24:30,514 Welcome back. 554 00:24:58,810 --> 00:25:00,374 Julie. 555 00:25:06,546 --> 00:25:08,130 I-I don't understand. 556 00:25:08,475 --> 00:25:10,132 What is this place? 557 00:25:10,216 --> 00:25:12,301 We're, um, archaeologists. 558 00:25:12,459 --> 00:25:14,187 Yeah, we, uh... 559 00:25:14,272 --> 00:25:16,055 we study the supernatural. 560 00:25:16,139 --> 00:25:18,983 Well, um, supernatural anomalies. 561 00:25:19,068 --> 00:25:21,225 Supernatural... 562 00:25:21,310 --> 00:25:23,062 anomalies? 563 00:25:23,146 --> 00:25:24,438 Yeah. 564 00:25:24,522 --> 00:25:26,065 And this is our office. 565 00:25:26,711 --> 00:25:27,757 Oh. 566 00:25:28,374 --> 00:25:30,152 Okay, so... 567 00:25:30,413 --> 00:25:31,904 you don't think I'm crazy? 568 00:25:31,988 --> 00:25:33,928 No. No, not at all. 569 00:25:35,324 --> 00:25:37,671 Just know that we're here to help. 570 00:25:38,703 --> 00:25:39,733 Could you... 571 00:25:40,000 --> 00:25:42,419 tell us what happened? 572 00:25:43,272 --> 00:25:45,292 Um... 573 00:25:45,376 --> 00:25:48,913 there was a-a man at-at the gas station. 574 00:25:49,920 --> 00:25:51,671 He was very handsome. 575 00:25:52,341 --> 00:25:54,009 His eyes, they were, 576 00:25:54,796 --> 00:25:55,886 um, mesmerizing. 577 00:25:55,970 --> 00:25:58,806 And, um, his... his voice. 578 00:26:01,332 --> 00:26:03,935 All I could hear was his voice 579 00:26:04,020 --> 00:26:05,225 in my head. 580 00:26:05,325 --> 00:26:08,069 I tried to say my own name to-to fight him off, 581 00:26:08,154 --> 00:26:10,406 but he kept telling me to... 582 00:26:10,699 --> 00:26:14,077 prove m-my love to him. 583 00:26:15,278 --> 00:26:16,364 Mepte ama. 584 00:26:16,449 --> 00:26:17,272 Yes. 585 00:26:17,357 --> 00:26:19,233 That-that's what he said. 586 00:26:19,318 --> 00:26:21,486 And then I had to offer him a sacrifice, 587 00:26:21,610 --> 00:26:23,361 the thing that I-I love the mo... 588 00:26:24,732 --> 00:26:26,007 Oh, my God. 589 00:26:27,577 --> 00:26:29,253 Oh, my God, Jason. 590 00:26:30,174 --> 00:26:31,800 Where is he? Is he okay? 591 00:26:32,047 --> 00:26:34,424 He's in the hospital, but he's in stable condition. 592 00:26:34,790 --> 00:26:35,790 Oh, thank God. 593 00:26:36,732 --> 00:26:38,650 What? 594 00:26:42,642 --> 00:26:44,911 You were writing something on the trees: 595 00:26:45,394 --> 00:26:47,813 The letters O-M-O-N. 596 00:26:47,897 --> 00:26:49,649 D-Do you know what that means? 597 00:26:52,536 --> 00:26:53,736 Omon. 598 00:26:53,958 --> 00:26:55,419 Yeah. 599 00:26:56,083 --> 00:26:57,731 That was his name. 600 00:27:02,596 --> 00:27:04,014 All right. 601 00:27:06,153 --> 00:27:07,434 It's not pretty right now, 602 00:27:07,519 --> 00:27:10,460 but I don't think it's gonna leave a scar. 603 00:27:10,545 --> 00:27:12,231 You in any pain? 604 00:27:14,679 --> 00:27:16,145 Harry? 605 00:27:20,596 --> 00:27:22,723 I'm sorry I got you into trouble back there. 606 00:27:22,864 --> 00:27:24,684 So you made a mistake. 607 00:27:25,768 --> 00:27:27,295 I'm a Whitelighter. 608 00:27:27,380 --> 00:27:29,662 I was created to protect magical creatures... 609 00:27:29,747 --> 00:27:31,273 Most directly, the Charmed Ones... 610 00:27:31,357 --> 00:27:34,193 Yet I can't seem to work out how to help them this time. 611 00:27:34,934 --> 00:27:36,237 Every lead... 612 00:27:37,196 --> 00:27:39,073 ...leads nowhere. 613 00:27:41,951 --> 00:27:43,341 Maybe I am a relic. 614 00:27:45,772 --> 00:27:47,398 I've been here since Prohibition. 615 00:27:47,483 --> 00:27:49,990 Yes. And you know a hell of a lot more 616 00:27:50,075 --> 00:27:52,059 about the world than the rest of us. 617 00:27:52,356 --> 00:27:53,879 Your role as a Whitelighter 618 00:27:53,963 --> 00:27:55,958 may be changing, but... 619 00:27:56,583 --> 00:27:57,883 you're still Harry. 620 00:27:58,278 --> 00:28:01,386 The only one who recognizes ancient languages, 621 00:28:01,833 --> 00:28:03,950 uh, heals magical creatures 622 00:28:04,035 --> 00:28:06,895 and makes a mean chocolate soufflé. Mm! 623 00:28:07,036 --> 00:28:08,461 It is truly the meanest. 624 00:28:08,560 --> 00:28:09,977 Mm-hmm. 625 00:28:13,718 --> 00:28:14,802 Macy? 626 00:28:14,887 --> 00:28:15,935 Harry, it's me. 627 00:28:16,020 --> 00:28:17,348 We need your help. 628 00:28:18,177 --> 00:28:20,012 I'm on my way. 629 00:28:21,255 --> 00:28:22,449 You do you, Har. 630 00:28:22,883 --> 00:28:24,760 That's what the world needs. 631 00:28:25,907 --> 00:28:27,579 You as well, my friend. 632 00:28:27,806 --> 00:28:30,082 Good luck with that Windsor knot. 633 00:28:34,150 --> 00:28:37,525 You sure she said Omon? That's impossible. 634 00:28:38,298 --> 00:28:39,799 Why is that? 635 00:28:39,884 --> 00:28:41,510 Omon is a mythological creature 636 00:28:41,594 --> 00:28:44,263 that predates civilization as we know it. 637 00:28:44,347 --> 00:28:46,923 No such creature has ever been seen or heard from. Ever. 638 00:28:47,008 --> 00:28:49,829 Okay, so what-what does this mean? 639 00:28:50,686 --> 00:28:52,187 Well, it means... 640 00:28:52,548 --> 00:28:54,189 there's nothing in that book 641 00:28:54,273 --> 00:28:55,665 that can help us. 642 00:28:56,454 --> 00:28:57,857 The myth of Omon... 643 00:28:57,942 --> 00:29:01,153 One so old it predates known civilization. 644 00:29:01,322 --> 00:29:03,240 Some say its last iteration served 645 00:29:03,324 --> 00:29:05,659 as the basis of Narcissus in Greek mythology. 646 00:29:05,743 --> 00:29:08,120 So Omon is a guy who lives off attention? 647 00:29:08,204 --> 00:29:10,122 A creature that gets its life force 648 00:29:10,206 --> 00:29:11,632 from the forced devotion of others. 649 00:29:11,739 --> 00:29:13,657 A narcissist in every malevolent way. 650 00:29:13,742 --> 00:29:16,536 Omon's already entranced dozens of people around the world. 651 00:29:16,621 --> 00:29:17,996 We have to stop him. 652 00:29:18,312 --> 00:29:20,155 But how? We can't ignore it, 653 00:29:20,304 --> 00:29:22,134 and that's the best way to deal with a narcissist. 654 00:29:22,218 --> 00:29:24,303 Perhaps the Narcissus myth holds the answer. 655 00:29:24,387 --> 00:29:26,847 Myths all repeat the same lessons, tropes, images. 656 00:29:27,909 --> 00:29:29,118 Yew. 657 00:29:31,022 --> 00:29:32,185 What about him? 658 00:29:32,269 --> 00:29:35,439 No, yew, as in the tree. 659 00:29:36,327 --> 00:29:38,142 In the myth of Narcissus, 660 00:29:38,234 --> 00:29:40,485 Artemis killed and entranced Narcissus. 661 00:29:40,701 --> 00:29:42,991 And one of her sacred trees is the yew tree. 662 00:29:43,076 --> 00:29:44,786 Its sap is the main ingredient in one of 663 00:29:44,871 --> 00:29:46,937 the most virulent poisons The Book of Elders, 664 00:29:47,118 --> 00:29:48,397 the Yew Brew. 665 00:29:48,546 --> 00:29:49,608 Okay. 666 00:29:49,693 --> 00:29:53,155 Well, since Omon and Narcissus are both based on the same myth, 667 00:29:53,249 --> 00:29:55,109 maybe the best way to vanquish Omon 668 00:29:55,194 --> 00:29:56,853 is the same way that we would vanquish Narcissus. 669 00:29:56,937 --> 00:29:58,429 You two, g-genius. 670 00:29:59,093 --> 00:30:01,569 Mel was the one who put it all together. 671 00:30:01,944 --> 00:30:05,351 Wisdom about the ancient world doesn't make one a genius. 672 00:30:05,469 --> 00:30:07,638 But it does make you invaluable. 673 00:30:10,993 --> 00:30:12,410 Oh, my God. 674 00:30:13,077 --> 00:30:14,353 Jason. 675 00:30:15,771 --> 00:30:18,024 He is recovering really well. 676 00:30:18,983 --> 00:30:20,359 He's gonna be okay, Julie, 677 00:30:20,443 --> 00:30:22,028 and so are you. 678 00:30:25,489 --> 00:30:27,407 How can I go back to him? 679 00:30:27,905 --> 00:30:30,750 How can I explain wh-what happened 680 00:30:30,835 --> 00:30:33,539 when I don't even understand it myself? 681 00:30:36,625 --> 00:30:37,918 We can help you. 682 00:30:38,002 --> 00:30:39,086 No. 683 00:30:40,265 --> 00:30:41,343 Julie? 684 00:30:41,429 --> 00:30:43,090 Omon. 685 00:30:43,175 --> 00:30:44,520 What about him? 686 00:30:44,605 --> 00:30:46,241 He's here. 687 00:31:00,397 --> 00:31:02,765 Hurry, Julie. We got to get you out of here. 688 00:31:10,851 --> 00:31:13,127 Whoa. This way, quick. 689 00:31:13,212 --> 00:31:14,839 Where are we going? 690 00:31:19,262 --> 00:31:20,640 There. 691 00:31:20,748 --> 00:31:22,791 Omon is here. 692 00:31:22,930 --> 00:31:24,381 Oh, Maggie's headed to the roof. 693 00:31:24,466 --> 00:31:25,788 Come on. 694 00:31:33,822 --> 00:31:35,990 Sorry, Omon, we're not buying what you're selling. 695 00:31:36,132 --> 00:31:39,079 Mepte ama. Mepte ama. 696 00:31:39,163 --> 00:31:40,623 Whatever you do, don't look at him. 697 00:31:40,835 --> 00:31:43,167 Close your eyes and do not open them. 698 00:31:43,562 --> 00:31:45,679 Harry, get her out of here. 699 00:31:46,212 --> 00:31:48,421 I've got Julie. Macy, 700 00:31:48,506 --> 00:31:50,187 you do Yew. 701 00:31:51,134 --> 00:31:53,636 Mel, Macy, don't look at him or he'll entrance you. 702 00:31:53,720 --> 00:31:54,971 Mepte ama. 703 00:32:04,967 --> 00:32:06,510 Mepte ama. 704 00:32:07,787 --> 00:32:09,122 Mepte ama. 705 00:32:11,484 --> 00:32:12,401 Macy! 706 00:32:12,486 --> 00:32:13,820 Mepte ama. 707 00:32:13,990 --> 00:32:15,968 Id mehei demuonstra. 708 00:32:16,320 --> 00:32:18,238 Yes. 709 00:32:24,356 --> 00:32:26,733 Macy, prove your love to me. 710 00:32:28,588 --> 00:32:30,805 Mel, he wants her to sacrifice us 711 00:32:30,890 --> 00:32:32,508 to prove her love to him. 712 00:32:34,804 --> 00:32:36,679 Id mehei demuonstra. 713 00:32:36,826 --> 00:32:38,661 Macy, don't listen to him. 714 00:32:38,746 --> 00:32:40,772 Listen to the sound of your own voice! 715 00:32:40,913 --> 00:32:43,413 You are Macy. Say your name! 716 00:32:43,498 --> 00:32:46,108 - Macy. - Macy. Macy. 717 00:32:47,940 --> 00:32:50,693 Mepte ama. Macy. Macy. Macy! Don't listen to him... 718 00:32:50,777 --> 00:32:52,861 Id mehei demuonstra. 719 00:32:52,945 --> 00:32:55,531 Macy. Macy. 720 00:32:55,615 --> 00:32:58,033 Prove your love to me. 721 00:32:58,117 --> 00:32:59,910 Say your name. Macy, 722 00:32:59,994 --> 00:33:01,788 - don't listen to him... - Sacrifice your sisters. 723 00:33:01,872 --> 00:33:04,320 Don't listen to him, Macy. You are Macy. 724 00:33:04,562 --> 00:33:07,106 Macy, stop! 725 00:33:07,293 --> 00:33:08,502 You're going to kill us! 726 00:33:08,601 --> 00:33:10,603 Macy, don't listen to him. 727 00:33:11,718 --> 00:33:13,964 - Say your name! You are Macy! - I am Macy. 728 00:33:14,065 --> 00:33:15,649 I am Macy. I am Macy. 729 00:33:15,771 --> 00:33:18,858 I am Macy. I am Macy. 730 00:33:20,761 --> 00:33:22,182 Macy, help! 731 00:33:22,266 --> 00:33:23,691 Macy, we can't hold on! 732 00:33:23,847 --> 00:33:24,995 Macy! 733 00:33:25,144 --> 00:33:26,636 Help us! 734 00:33:26,925 --> 00:33:28,417 Oh, my God! 735 00:33:33,194 --> 00:33:35,363 Macy, throw me the puddle. 736 00:34:11,505 --> 00:34:13,107 Are you guys okay? 737 00:34:13,222 --> 00:34:14,974 Ish. 738 00:34:18,874 --> 00:34:20,522 That symbol on the ground... 739 00:34:20,727 --> 00:34:23,756 It looks like the one the Chupa-Alma left behind. 740 00:34:26,789 --> 00:34:28,207 So those monsters are... 741 00:34:28,397 --> 00:34:30,125 Related to each other. 742 00:34:30,538 --> 00:34:32,128 The plot thickens. 743 00:34:50,812 --> 00:34:52,788 I'm so sorry. 744 00:34:52,967 --> 00:34:56,038 I got so lost I couldn't hear my own voice. 745 00:34:56,155 --> 00:34:58,795 Thank God you were strong enough to get Omon out of your head. 746 00:34:59,045 --> 00:35:00,420 With your help. 747 00:35:00,980 --> 00:35:03,600 Drowned out his voice and then I could hear you. 748 00:35:03,920 --> 00:35:05,160 My sisters. 749 00:35:06,747 --> 00:35:09,165 And Mel, that was brilliant... 750 00:35:09,250 --> 00:35:11,336 Turning the potion into a mirror. 751 00:35:12,302 --> 00:35:15,221 I figured if Omon entranced himself, 752 00:35:15,415 --> 00:35:18,765 it would destroy him. It was a gamble, but... 753 00:35:18,850 --> 00:35:20,343 We're so resourceful 754 00:35:20,428 --> 00:35:22,010 in the magical world. 755 00:35:22,577 --> 00:35:25,179 Why is it so hard to find our voices in the real one? 756 00:35:25,678 --> 00:35:28,099 Maybe we already have. 757 00:35:28,346 --> 00:35:30,807 We just need to pay attention to them. 758 00:35:32,986 --> 00:35:34,904 ♪ Keep on moving up ♪ 759 00:35:35,107 --> 00:35:38,067 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 760 00:35:38,490 --> 00:35:40,864 ♪ I can't get enough ♪ 761 00:35:40,949 --> 00:35:43,670 ♪ No, I can't get enough ♪ 762 00:35:44,475 --> 00:35:45,934 ♪ I'm high and ♪ 763 00:35:46,019 --> 00:35:47,354 ♪ I'm flying ♪ 764 00:35:47,439 --> 00:35:50,655 ♪ There's nothing I can't get done ♪ 765 00:35:50,773 --> 00:35:53,640 ♪ I'm rising, I'm climbing ♪ 766 00:35:53,725 --> 00:35:56,820 ♪ Our work is never done ♪ 767 00:35:56,904 --> 00:35:58,572 ♪ Keep on moving up ♪ 768 00:35:58,656 --> 00:36:02,170 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 769 00:36:03,204 --> 00:36:05,397 ♪ I can't get enough ♪ 770 00:36:05,686 --> 00:36:08,163 ♪ No, I can't get enough ♪ 771 00:36:09,483 --> 00:36:12,501 ♪ Ooh, na-na-na ♪ 772 00:36:12,586 --> 00:36:15,631 ♪ Ooh, mm ♪ 773 00:36:15,858 --> 00:36:18,008 ♪ Keep on moving up ♪ 774 00:36:18,123 --> 00:36:21,171 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 775 00:36:21,842 --> 00:36:23,218 ♪ I feel it ♪ 776 00:36:23,303 --> 00:36:24,656 ♪ I'm on it ♪ 777 00:36:24,741 --> 00:36:27,809 ♪ Make the earth shake under my feet ♪ 778 00:36:27,893 --> 00:36:31,146 ♪ I need it, I want it ♪ 779 00:36:31,230 --> 00:36:34,274 ♪ I'll show you, just wait and see ♪ 780 00:36:34,358 --> 00:36:36,358 ♪ Keep on moving up ♪ 781 00:36:36,538 --> 00:36:39,154 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 782 00:36:39,238 --> 00:36:40,656 ♪ I can't... ♪ 783 00:36:40,740 --> 00:36:43,023 - Hey, Swan. - OMG! 784 00:36:43,108 --> 00:36:45,296 Am I being fired? I'm so sorry. 785 00:36:45,381 --> 00:36:47,250 What? No. No. Don't be. 786 00:36:50,499 --> 00:36:51,928 You were right. 787 00:36:53,099 --> 00:36:54,101 I was? 788 00:36:54,186 --> 00:36:55,337 Yes. 789 00:36:55,421 --> 00:36:57,382 This is an incredible opportunity 790 00:36:57,467 --> 00:36:59,375 to use our voices for good. 791 00:36:59,460 --> 00:37:02,179 To make SafeSpace a safe place for the community. 792 00:37:02,264 --> 00:37:03,262 Really? 793 00:37:03,346 --> 00:37:05,976 Really. And the legal clinic you mentioned... the nonprofit... 794 00:37:06,061 --> 00:37:08,061 Sounds like a perfect place to start to me. 795 00:37:08,145 --> 00:37:09,258 So I was thinking 796 00:37:09,342 --> 00:37:12,053 we could rent them the empty office at half price. 797 00:37:12,294 --> 00:37:16,467 I always knew this place could be more than Fiesta Fridays. 798 00:37:16,818 --> 00:37:19,155 And, you know, it-it takes a lot of courage 799 00:37:19,452 --> 00:37:21,195 to speak up for what you believe in. 800 00:37:21,280 --> 00:37:24,408 So... bravo. 801 00:37:24,553 --> 00:37:26,618 ♪ No, I can't get enough... ♪ 802 00:37:28,725 --> 00:37:31,804 The field of transgender studies, as you know, 803 00:37:31,889 --> 00:37:33,726 is a rapidly evolving arena, 804 00:37:33,811 --> 00:37:35,750 and your book is eight years old 805 00:37:35,835 --> 00:37:38,130 and out of date with the current research. 806 00:37:38,505 --> 00:37:39,794 I see. 807 00:37:39,879 --> 00:37:42,046 But at the time you wrote the book, there weren't 808 00:37:42,131 --> 00:37:44,031 as many published transgender voices. 809 00:37:44,116 --> 00:37:45,476 Overcoming the Boundaries of Gender 810 00:37:45,561 --> 00:37:47,773 explores intersectional identities 811 00:37:47,858 --> 00:37:51,500 and is a lived-in experience by a trans author. 812 00:37:51,585 --> 00:37:53,265 The class is invested in this book, 813 00:37:53,350 --> 00:37:55,085 and I'd really like to see it through. 814 00:37:55,170 --> 00:37:57,664 ♪ I need it, I want it... ♪ 815 00:37:57,749 --> 00:38:00,764 Very well. You've made your voice heard. 816 00:38:01,889 --> 00:38:03,757 ♪ Keep on moving up ♪ 817 00:38:03,912 --> 00:38:06,725 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 818 00:38:07,975 --> 00:38:10,311 ♪ I can't get enough... ♪ 819 00:38:10,506 --> 00:38:13,081 The... Effectiveness 820 00:38:13,165 --> 00:38:15,139 of Movement Therapy 821 00:38:16,249 --> 00:38:19,420 in the Treatment of Adults 822 00:38:19,505 --> 00:38:23,467 Suffering from Trauma. 823 00:38:23,700 --> 00:38:26,413 ♪ Keep on moving up... ♪ 824 00:38:32,545 --> 00:38:35,103 Since no two people 825 00:38:35,187 --> 00:38:37,999 are alike, the ways 826 00:38:38,108 --> 00:38:42,296 in which they free themselves 827 00:38:42,381 --> 00:38:43,945 from trauma 828 00:38:44,747 --> 00:38:49,045 and rediscover their own voice 829 00:38:49,389 --> 00:38:51,803 also differ. 830 00:38:51,888 --> 00:38:54,932 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 831 00:38:55,913 --> 00:38:57,881 ♪ I can't get enough ♪ 832 00:38:58,085 --> 00:39:00,337 ♪ No, I can't get enough ♪ 833 00:39:01,970 --> 00:39:04,078 ♪ Keep on moving up ♪ 834 00:39:04,163 --> 00:39:06,678 ♪ Keep, keep on moving up ♪ 835 00:39:08,083 --> 00:39:10,199 ♪ I can't get enough ♪ 836 00:39:10,393 --> 00:39:12,483 ♪ No, I can't get enough. ♪ 837 00:39:29,811 --> 00:39:31,225 How was Julie? 838 00:39:34,092 --> 00:39:35,497 Elated. 839 00:39:35,850 --> 00:39:38,194 When she saw Jason and he saw her. 840 00:39:40,419 --> 00:39:41,628 It was... 841 00:39:42,576 --> 00:39:44,445 it was quite a beautiful reunion. 842 00:39:46,264 --> 00:39:47,718 Made all the more sweet 843 00:39:47,803 --> 00:39:49,483 because they don't remember anything? 844 00:39:50,092 --> 00:39:52,600 Naturally, I wiped their memories. 845 00:39:53,366 --> 00:39:55,016 Naturally. 846 00:39:58,397 --> 00:40:01,022 So... what now, Harry? 847 00:40:01,217 --> 00:40:03,592 Well, we know from the revelation spell 848 00:40:03,686 --> 00:40:05,774 that these prehistoric symbols on the stone tablet have 849 00:40:05,858 --> 00:40:07,195 something to do with your allergy. 850 00:40:07,280 --> 00:40:08,976 And they match the symbols left behind 851 00:40:09,061 --> 00:40:10,453 by the Chupa-Alma and Omon. 852 00:40:10,538 --> 00:40:12,163 So, the monsters, the symbols, 853 00:40:12,310 --> 00:40:13,514 your allergy... 854 00:40:14,584 --> 00:40:15,818 It's a... 855 00:40:16,318 --> 00:40:19,374 it's a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. 856 00:40:19,845 --> 00:40:21,304 I mean, where the hell 857 00:40:21,389 --> 00:40:23,569 did these extinct creatures even come from? 858 00:40:23,654 --> 00:40:26,326 Well, that is the trillion-dollar question. 859 00:40:26,451 --> 00:40:29,426 And until we know the answers, beware. 860 00:40:29,756 --> 00:40:31,163 We're in for some ancient magic, 861 00:40:31,248 --> 00:40:33,428 the likes of which we have never seen. 862 00:40:36,006 --> 00:40:38,271 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 863 00:40:38,971 --> 00:40:41,061 Synchronized by srjanapala 60082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.