All language subtitles for brtal.Bridesmades.2020.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,280 --> 00:01:34,730
Which one of you is it?
2
00:01:35,650 --> 00:01:36,530
Which one?
3
00:02:04,890 --> 00:02:07,350
You carved out an entire
afternoon to spend with me
4
00:02:07,440 --> 00:02:08,480
this weekend.
5
00:02:08,520 --> 00:02:09,600
I'm the luckiest girlfriend
on earth.
6
00:02:11,020 --> 00:02:12,190
I know.
7
00:02:12,270 --> 00:02:13,980
I know I've been living at
the office lately.
8
00:02:14,690 --> 00:02:15,690
I'm teasing.
9
00:02:15,780 --> 00:02:17,400
I know it's been a crazy time
for you.
10
00:02:17,490 --> 00:02:19,950
Well, you've had some insane
times at work yourself
11
00:02:20,030 --> 00:02:21,780
if I do recall.
12
00:02:21,870 --> 00:02:24,030
Yeah, some clients think
I'm their therapist and on call
13
00:02:24,120 --> 00:02:26,790
24/7, not their interior
designer, you know?
14
00:02:26,870 --> 00:02:28,330
You do talk people off ledges,
baby.
15
00:02:30,250 --> 00:02:31,790
But things are going
to calm down
16
00:02:31,840 --> 00:02:33,670
after your merger's closed,
right?
17
00:02:33,750 --> 00:02:35,920
Yeah, yeah.
18
00:02:36,010 --> 00:02:38,460
They're gonna hand you that
promotion on a silver platter.
19
00:02:38,550 --> 00:02:39,170
I know it.
20
00:02:40,840 --> 00:02:42,800
A lot of things will be
different, I think.
21
00:02:45,810 --> 00:02:46,680
I know.
22
00:02:49,810 --> 00:02:51,690
It feels longer than a year ago,
doesn't it?
23
00:02:52,310 --> 00:02:53,520
It does.
24
00:02:56,070 --> 00:02:57,030
What?
25
00:02:59,740 --> 00:03:02,490
I just remember freaking out,
like I wasn't sure
26
00:03:02,570 --> 00:03:04,780
if I should try to kiss you
because I didn't want to be
27
00:03:04,870 --> 00:03:07,540
too forward on our first date
but the uh,
28
00:03:08,750 --> 00:03:10,500
the moment felt right.
29
00:03:10,580 --> 00:03:11,870
I'm glad you did.
30
00:03:11,960 --> 00:03:13,580
I was totally thought you
were so stiff
31
00:03:13,670 --> 00:03:15,080
when we met at the gallery.
32
00:03:15,170 --> 00:03:16,670
I was nervous.
33
00:03:16,760 --> 00:03:19,460
But during dinner,
you were much more relaxed
34
00:03:21,260 --> 00:03:24,010
then we walked here and by the
time we got to this bridge
35
00:03:24,100 --> 00:03:27,010
and you kissed me,
36
00:03:27,100 --> 00:03:29,810
I knew I liked you.
37
00:03:29,890 --> 00:03:32,350
From the moment we met,
38
00:03:32,440 --> 00:03:34,940
I saw all the light and beauty
inside of you.
39
00:03:36,270 --> 00:03:38,570
I knew it then I wanted to spend
the rest of my life with you.
40
00:03:42,610 --> 00:03:44,780
I wanted to ask you this
41
00:03:44,870 --> 00:03:47,030
since the first time
we stood here.
42
00:03:50,910 --> 00:03:53,710
Jessica Curtis,
43
00:03:53,790 --> 00:03:55,580
will you marry me?
44
00:03:56,590 --> 00:03:57,670
- Yes!
- Yes?
45
00:03:57,750 --> 00:03:58,630
- Yes, of course.
- Yes, yes?
46
00:03:58,710 --> 00:04:00,510
Yes.
47
00:04:00,590 --> 00:04:01,630
Baby, come here.
48
00:04:01,720 --> 00:04:02,760
- Oh no.
- Oh my god!
49
00:04:02,800 --> 00:04:04,130
No!
50
00:04:04,220 --> 00:04:05,430
-Oh my god!
-Whoa, whoa, whoa, babe.
51
00:04:05,470 --> 00:04:06,300
Let me try!
52
00:04:06,390 --> 00:04:07,760
-I can get it!
-No, no, no, no.
53
00:04:07,850 --> 00:04:09,220
You won't find out it down
there, baby.
54
00:04:09,310 --> 00:04:10,470
Wait, just listen.
55
00:04:10,560 --> 00:04:12,560
I grabbed that ring yesterday in
a hurry, okay?
56
00:04:12,640 --> 00:04:13,980
It's more of a placeholder.
57
00:04:14,060 --> 00:04:16,480
I didn't want to wait another
day to ask you, so okay,
58
00:04:16,560 --> 00:04:18,060
I was gonna get you another
thing.
59
00:04:18,150 --> 00:04:19,020
I just wanted it to happen.
60
00:04:19,070 --> 00:04:20,650
I just wanted it
to happen today.
61
00:04:20,740 --> 00:04:21,690
-Are you just saying this?
-No, I swear.
62
00:04:21,780 --> 00:04:22,610
Okay, I swear.
63
00:04:22,700 --> 00:04:24,240
Because I had to ask you today.
64
00:04:24,280 --> 00:04:26,910
So, baby, just, just come, come
off the ledge for a second.
65
00:04:30,160 --> 00:04:31,160
Oh my god.
66
00:04:31,250 --> 00:04:32,870
You were really gonna
dive in there?
67
00:04:32,960 --> 00:04:35,830
I do like shiny things,
68
00:04:35,920 --> 00:04:37,750
but I'll wear a paperweight
for you.
69
00:04:39,300 --> 00:04:40,800
You're so cute.
70
00:04:43,170 --> 00:04:46,050
Hmmm, ah, I love you so much.
71
00:04:47,140 --> 00:04:49,550
This is certainly not
how I imagined
72
00:04:49,640 --> 00:04:51,600
our afternoon date to go.
73
00:04:51,680 --> 00:04:52,220
Wooh, yeah.
74
00:04:52,310 --> 00:04:53,430
Jeez.
75
00:04:53,520 --> 00:04:56,440
Uhm, well,
76
00:04:56,520 --> 00:04:59,150
at least we have a good
engagement story, huh?
77
00:04:59,190 --> 00:05:01,400
I mean if we were gonna have
a wedding disaster,
78
00:05:01,480 --> 00:05:03,230
at least we got it out
of the way.
79
00:05:03,320 --> 00:05:04,610
Exactly.
80
00:05:04,700 --> 00:05:07,110
So can we just agree from here
no drama, no stress?
81
00:05:08,870 --> 00:05:09,870
And simple.
82
00:05:09,950 --> 00:05:10,910
Yes.
83
00:05:34,730 --> 00:05:36,060
Welcome home!
84
00:05:36,140 --> 00:05:36,770
Hmm.
85
00:05:36,850 --> 00:05:38,100
Are you psychic?
86
00:05:38,190 --> 00:05:39,400
I'm starving.
87
00:05:39,480 --> 00:05:41,440
Figured you would be after
working all weekend
88
00:05:41,520 --> 00:05:42,440
and the long drive back.
89
00:05:42,530 --> 00:05:43,860
Yeah.
90
00:05:43,940 --> 00:05:45,490
I don't know how you manage to
lug that thing around.
91
00:05:45,530 --> 00:05:46,570
If you weren't a photographer,
92
00:05:46,650 --> 00:05:48,610
I'd think you had a dead body
in there.
93
00:05:48,700 --> 00:05:50,950
Oh, trust me, I almost killed
a few of the models
94
00:05:51,030 --> 00:05:52,370
this weekend.
95
00:05:52,410 --> 00:05:54,410
It was supposed to be a simple
shoot,
96
00:05:54,500 --> 00:05:57,040
but it was just drama
one after another.
97
00:05:58,580 --> 00:06:00,380
I got you.
98
00:06:03,670 --> 00:06:06,010
Have I ever told you
you're the best roommate ever?
99
00:06:06,090 --> 00:06:06,460
Few times.
100
00:06:08,220 --> 00:06:09,720
Good, 'cause it's true.
101
00:06:18,060 --> 00:06:20,400
Okay, you are positively
glowing.
102
00:06:21,610 --> 00:06:23,190
Something big happen.
103
00:06:23,270 --> 00:06:24,570
Something at work?
104
00:06:27,400 --> 00:06:28,240
No way.
105
00:06:29,320 --> 00:06:30,410
Michael proposed yesterday!
106
00:06:31,870 --> 00:06:32,740
Oh, oh my god!
107
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
Let me see.
108
00:06:36,250 --> 00:06:37,750
Oh, that's a long story.
109
00:06:41,170 --> 00:06:43,920
Wait, so does that mean me
coming home to dinner
110
00:06:43,960 --> 00:06:46,340
and wine are near in end?
111
00:06:46,420 --> 00:06:48,550
Oh, I'll always cook
you dinner
112
00:06:48,630 --> 00:06:50,840
when I'm in town.
113
00:06:50,930 --> 00:06:52,890
That merger Michael's
working on,
114
00:06:52,930 --> 00:06:55,760
turns out it's leading
to a promotion in San Diego.
115
00:06:55,810 --> 00:06:57,720
California?
116
00:06:57,810 --> 00:07:00,020
And it's happening fast
in the next three months.
117
00:07:01,060 --> 00:07:03,650
Wait, as in three months
from now?
118
00:07:03,730 --> 00:07:06,270
And since neither of us
have a lot of close family
119
00:07:06,320 --> 00:07:09,110
and we want the wedding
really simple,
120
00:07:09,200 --> 00:07:11,450
we're doing it before
the move.
121
00:07:12,160 --> 00:07:13,320
Wait, wait, wait,
wait.
122
00:07:13,370 --> 00:07:15,580
So you're getting married in
three months?
123
00:07:16,620 --> 00:07:19,160
Actually,
we found an amazing venue
124
00:07:19,250 --> 00:07:21,120
right on the beach,
Chandler estate.
125
00:07:21,170 --> 00:07:22,000
Yeah, I've seen pictures.
126
00:07:22,080 --> 00:07:23,330
It's gorgeous.
127
00:07:23,380 --> 00:07:25,750
It is, and they miraculously
had a cancellation
128
00:07:25,840 --> 00:07:27,750
next month.
129
00:07:27,840 --> 00:07:29,590
So we jumped on it.
130
00:07:31,180 --> 00:07:32,050
Wow.
131
00:07:34,010 --> 00:07:34,930
Um, uh, that's great.
132
00:07:34,970 --> 00:07:35,890
Are you okay?
133
00:07:35,970 --> 00:07:36,930
Yeah.
134
00:07:36,970 --> 00:07:37,890
Do you need to sit down?
135
00:07:37,970 --> 00:07:40,770
I'm just processing all
of this.
136
00:07:41,850 --> 00:07:44,400
So you're getting married
in a month
137
00:07:44,480 --> 00:07:46,310
and then moving across
the country.
138
00:07:46,360 --> 00:07:49,070
If all goes as planned, yes.
139
00:07:49,150 --> 00:07:52,070
And the venue has a planner that
will handle almost everything.
140
00:07:52,160 --> 00:07:54,780
I'll just need some help here
and there from my bridesmaids,
141
00:07:55,870 --> 00:07:58,950
and my maid of honor
142
00:07:59,040 --> 00:08:01,450
if she's not leaving town
that weekend.
143
00:08:01,540 --> 00:08:02,790
Oh my god!
144
00:08:02,870 --> 00:08:05,170
If I have anything booked,
consider it canceled.
145
00:08:07,590 --> 00:08:09,920
But on one condition,
146
00:08:11,090 --> 00:08:13,300
I get to do
your wedding photos.
147
00:08:13,380 --> 00:08:15,260
It'll be my gift.
148
00:08:15,350 --> 00:08:16,470
Good.
149
00:08:16,550 --> 00:08:17,680
I couldn't afford your
rate anyways.
150
00:08:19,560 --> 00:08:20,520
Yeah, I know.
151
00:08:22,440 --> 00:08:23,980
Seriously though,
152
00:08:24,060 --> 00:08:26,100
I'm really happy
for you guys.
153
00:08:26,190 --> 00:08:28,520
I know that it hasn't been easy
for either of you.
154
00:08:29,780 --> 00:08:31,900
Everything that happened with
your parents
155
00:08:31,990 --> 00:08:34,530
and Michael's family being
total assholes.
156
00:08:35,660 --> 00:08:37,950
Assholes, yes,
157
00:08:38,030 --> 00:08:40,740
but now you both get the happy
ending you deserve.
158
00:08:40,830 --> 00:08:42,750
That's such a sweet thing to
say.
159
00:08:42,830 --> 00:08:45,370
Well, I mean it
with all my heart.
160
00:08:45,420 --> 00:08:46,870
Yeah, I know you do.
161
00:08:47,750 --> 00:08:48,830
How is that?
162
00:08:48,920 --> 00:08:50,170
Your face?
163
00:08:50,260 --> 00:08:51,210
It's an open book.
164
00:08:51,300 --> 00:08:53,130
I can always tell
when you're lying.
165
00:08:53,220 --> 00:08:54,720
I am a horrible liar,
aren't I?
166
00:08:54,800 --> 00:08:57,390
That time you ate the last
cupcake in the fridge,
167
00:08:57,470 --> 00:08:59,180
and you acted like I was crazy
for asking where it went?
168
00:08:59,260 --> 00:09:01,810
Okay, not my finest moment.
169
00:09:01,890 --> 00:09:03,350
Now, let's toast!
170
00:09:06,440 --> 00:09:07,190
Here you go.
171
00:09:07,270 --> 00:09:08,730
Here we are.
172
00:09:09,940 --> 00:09:12,650
To the best, most amazing
wedding adventure
173
00:09:13,860 --> 00:09:15,400
and the best maid
of honor ever.
174
00:09:15,490 --> 00:09:17,820
Aw, and to an amazing couple.
175
00:09:18,700 --> 00:09:19,700
Cheers.
176
00:09:22,790 --> 00:09:25,660
Hmm, now, let's eat.
177
00:09:25,750 --> 00:09:28,670
Then I have to call
the rest of the girls
178
00:09:28,750 --> 00:09:29,670
and ask them
to be bridesmaids.
179
00:09:29,750 --> 00:09:31,170
Should be interesting.
180
00:09:31,250 --> 00:09:33,250
Oh, I'm sure it will be.
181
00:09:34,130 --> 00:09:35,670
Who else are you asking?
182
00:09:49,020 --> 00:09:50,060
Hello.
183
00:09:51,900 --> 00:09:52,690
There she is.
184
00:09:55,820 --> 00:09:58,610
Oh, I cannot sleep after you
called me last night
185
00:09:58,660 --> 00:09:59,280
with the big news.
186
00:09:59,320 --> 00:10:00,910
This is so exciting.
187
00:10:00,990 --> 00:10:02,990
I'm so happy you're going to be
my bridesmaid.
188
00:10:03,080 --> 00:10:05,750
To be honest, I was a little
surprised you asked me.
189
00:10:05,830 --> 00:10:07,960
What's it been, a little over
a year since we've met?
190
00:10:08,040 --> 00:10:09,710
It feels like 20 years after
everything
191
00:10:09,790 --> 00:10:11,170
we've been through here.
192
00:10:11,210 --> 00:10:12,420
Well, people do bond fast
when they're in the trenches
193
00:10:12,460 --> 00:10:13,790
together, don't they?
194
00:10:13,880 --> 00:10:15,920
Plus you introduced me to
Michael at that gallery, so
195
00:10:16,010 --> 00:10:18,800
yeah, who would have knew that
me introducing you to him
196
00:10:18,840 --> 00:10:20,090
will lead to all of this?
197
00:10:20,180 --> 00:10:21,300
A wedding.
198
00:10:21,390 --> 00:10:22,640
You moving.
199
00:10:22,680 --> 00:10:24,310
It's all my fault, isn't it?
200
00:10:24,350 --> 00:10:26,270
You have no one to blame
but yourself.
201
00:10:26,310 --> 00:10:27,100
Do you have a second?
202
00:10:28,770 --> 00:10:29,730
Yeah.
203
00:10:36,190 --> 00:10:38,150
Ugh, so you're not gonna make me
wear a ruffled pink dress,
204
00:10:38,240 --> 00:10:39,700
are you, because I'm still
having PTSD
205
00:10:39,780 --> 00:10:41,160
from my high school
homecoming.
206
00:10:41,200 --> 00:10:43,030
No.
207
00:10:43,120 --> 00:10:44,580
It's about the idea you
and I had.
208
00:10:45,370 --> 00:10:46,240
Starting our own firm?
209
00:10:48,160 --> 00:10:50,920
I had assumed that was off
the table now.
210
00:10:51,000 --> 00:10:52,330
I feel terrible.
211
00:10:52,420 --> 00:10:54,460
I know you've already put
fillers out to the clients,
212
00:10:54,550 --> 00:10:55,960
but with the whirlwind that's
about to happen,
213
00:10:56,050 --> 00:10:57,710
I need to hit pause.
214
00:10:57,800 --> 00:10:59,380
I'm so sorry.
215
00:10:59,470 --> 00:11:01,470
Once I get settled in, maybe
I can work remotely and
216
00:11:01,550 --> 00:11:02,800
I get it.
217
00:11:02,890 --> 00:11:04,760
You have to do what's best
for you.
218
00:11:04,850 --> 00:11:05,890
Are you sure you're okay?
219
00:11:05,970 --> 00:11:08,270
You seemed a little upset
on the phone.
220
00:11:08,350 --> 00:11:10,980
It was a lot to take in, but
what have I always said
221
00:11:11,060 --> 00:11:13,810
to do when clients or life
throws you a curve ball?
222
00:11:13,900 --> 00:11:14,770
Improvise.
223
00:11:14,860 --> 00:11:16,020
Exactly.
224
00:11:16,110 --> 00:11:18,400
And that is what I'm going to
do, improvise.
225
00:11:18,490 --> 00:11:19,900
I'm still forging ahead
with the company.
226
00:11:19,990 --> 00:11:21,320
It's just gonna be solo now.
227
00:11:21,410 --> 00:11:22,860
I was hoping you'd say that.
228
00:11:22,950 --> 00:11:24,910
It's all gonna work out,
trust me.
229
00:11:24,990 --> 00:11:26,370
Yes.
230
00:11:26,450 --> 00:11:28,830
But I do have a client call in
five minutes so
231
00:11:28,910 --> 00:11:30,660
and I don't have to go break
the news to Mr. Anderson.
232
00:11:30,750 --> 00:11:31,870
Lunch later?
233
00:11:31,960 --> 00:11:32,960
If I don't get escorted off
the property.
234
00:11:33,040 --> 00:11:34,380
Yeah.
235
00:11:34,420 --> 00:11:35,920
He's going to be pissed he's
losing one of his best
236
00:11:35,960 --> 00:11:38,670
designers, but he's going to
keep you every second he can.
237
00:11:38,760 --> 00:11:41,010
Oh, and you received the email
about the brunch my cousin
238
00:11:41,090 --> 00:11:42,300
is throwing for all
the bridesmaids on Saturday?
239
00:11:42,390 --> 00:11:43,470
I'll be there.
240
00:11:43,550 --> 00:11:44,970
Is that your maid of honor,
your cousin?
241
00:11:47,100 --> 00:11:49,810
Ah, my cousin, Sloan, offered to
throw the brunch you know,
242
00:11:49,890 --> 00:11:52,560
but my maid of honor is Melanie,
my roommate.
243
00:11:52,600 --> 00:11:54,480
So you got your cousin
and your roommate.
244
00:11:54,560 --> 00:11:55,560
Who else is standing?
245
00:11:55,650 --> 00:11:57,820
My oldest friend in the world,
Binky.
246
00:11:57,900 --> 00:11:58,650
Binky?
247
00:11:58,740 --> 00:12:00,610
Yeah, it's short for Bianca.
248
00:12:00,700 --> 00:12:03,700
Then there's my college friend,
Holly, so
249
00:12:03,780 --> 00:12:06,030
and they're all friends
with each other?
250
00:12:06,120 --> 00:12:07,160
Not really.
251
00:12:07,240 --> 00:12:09,200
I mean, they've all met here
and there,
252
00:12:09,290 --> 00:12:11,290
but there's not a lot
of history between them.
253
00:12:11,370 --> 00:12:13,460
Well, I can't wait
to meet them.
254
00:12:13,540 --> 00:12:16,000
Bye.
255
00:12:35,730 --> 00:12:36,600
Hi.
256
00:12:40,990 --> 00:12:43,900
Oh my god, oh my god!
257
00:12:43,950 --> 00:12:45,240
I missed you.
258
00:12:45,280 --> 00:12:46,910
Oh my god! I cannot believe
you're gonna marry.
259
00:12:46,990 --> 00:12:48,240
That is so crazy.
260
00:12:48,330 --> 00:12:49,200
I know.
261
00:12:49,290 --> 00:12:51,660
Good to see you, Binky.
262
00:12:51,750 --> 00:12:53,410
Oh, you know me for my show
or something?
263
00:12:53,500 --> 00:12:55,870
Oh, Binky, of course you
remember Mel?
264
00:12:55,960 --> 00:12:57,710
Oh, that's right.
265
00:12:57,790 --> 00:12:59,380
Melissa!
266
00:12:59,460 --> 00:13:00,670
It's Melanie.
267
00:13:00,760 --> 00:13:02,880
I see you every year at Jess'
birthday party.
268
00:13:02,970 --> 00:13:04,550
Yeah, of course.
269
00:13:04,630 --> 00:13:06,930
Oh god, we've had some fun times
at those, haven't we?
270
00:13:07,010 --> 00:13:09,890
Yeah, and I see you've already
started today.
271
00:13:09,970 --> 00:13:12,810
Um, when Sloan rented out this
place and it's free alcohol,
272
00:13:12,890 --> 00:13:14,890
so I did not want to miss
the opportunity.
273
00:13:14,980 --> 00:13:15,850
Do you girls want some?
274
00:13:15,940 --> 00:13:16,690
Yes.
275
00:13:16,770 --> 00:13:17,940
Yeah.
276
00:13:18,020 --> 00:13:20,520
A couple of mimosas please?
277
00:13:20,610 --> 00:13:22,320
Make that three while
you're at it, please.
278
00:13:22,400 --> 00:13:23,730
Hello.
279
00:13:23,820 --> 00:13:25,070
This is Kristin,
280
00:13:25,150 --> 00:13:27,450
my partner in crime
at the office.
281
00:13:27,530 --> 00:13:30,120
Her wisdom has helped me land
some big accounts.
282
00:13:30,200 --> 00:13:33,160
I'm sure you're sad
she's moving away.
283
00:13:33,250 --> 00:13:35,960
Well, we did have some plans,
but who can step in the way
284
00:13:36,040 --> 00:13:37,870
of true love, right?
285
00:13:37,960 --> 00:13:38,540
Holly!
286
00:13:38,630 --> 00:13:40,670
Hi!
287
00:13:40,710 --> 00:13:43,710
Holly,
I feel like it's been forever.
288
00:13:43,800 --> 00:13:46,510
Well, four kids in seven years
will do that.
289
00:13:46,590 --> 00:13:47,630
Oh my god.
290
00:13:47,720 --> 00:13:48,880
Oh my god.
291
00:13:48,970 --> 00:13:50,800
I remember that she was pregnant
at your birthday
292
00:13:50,890 --> 00:13:53,350
a couple years ago,
and we were wine tasting.
293
00:13:54,890 --> 00:13:56,140
That must have been
so boring for you.
294
00:13:57,520 --> 00:13:59,020
Well, it certainly wasn't boring
when you threw up
295
00:13:59,110 --> 00:14:01,650
all over me on the party bus.
296
00:14:01,730 --> 00:14:02,940
What a day, right?
297
00:14:03,030 --> 00:14:04,820
But dealing with you that day
helped prepare me
298
00:14:04,900 --> 00:14:06,490
for all the times I've had to
deal with whiny,
299
00:14:06,570 --> 00:14:09,030
sick children,
so I guess I should thank you.
300
00:14:09,070 --> 00:14:10,110
Oh.
301
00:14:10,200 --> 00:14:11,700
Why don't we all sit down?
302
00:14:11,780 --> 00:14:13,530
Sloan texted saying she's gonna
be a few minutes late, okay?
303
00:14:23,750 --> 00:14:24,500
I'm good with water.
304
00:14:24,590 --> 00:14:26,460
Thanks.
305
00:14:26,550 --> 00:14:29,470
So, Sloan,
she's your cousin, right?
306
00:14:29,550 --> 00:14:31,840
Yeah, we're a couple years apart
so we weren't close
307
00:14:31,930 --> 00:14:33,220
when we were kids.
308
00:14:33,310 --> 00:14:34,600
Oh my god.
309
00:14:34,680 --> 00:14:37,100
I remember when she punched bad
hinick in the face
310
00:14:37,180 --> 00:14:39,690
on the playground because he got
your backpack dirty.
311
00:14:42,230 --> 00:14:43,150
Oh man, yeah.
312
00:14:43,230 --> 00:14:46,110
She always had my back.
313
00:14:46,190 --> 00:14:48,570
She's late to the brunch that
she organized.
314
00:14:48,610 --> 00:14:51,530
It's always something with her,
isn't it?
315
00:14:51,620 --> 00:14:54,280
You know that she's going
through a lot right now.
316
00:14:54,370 --> 00:14:57,040
How did she react when you asked
her to be her bridesmaid
317
00:14:57,120 --> 00:14:59,790
after what happened?
318
00:14:59,870 --> 00:15:02,500
If a guy ever did to me what
Rick did to her,
319
00:15:02,590 --> 00:15:04,080
I would kill him.
320
00:15:04,130 --> 00:15:06,050
Wait, what happened?
321
00:15:06,130 --> 00:15:08,880
I caught my fiancé boning one of
my bridesmaids,
322
00:15:08,970 --> 00:15:11,050
boning in the backroom
of the church
323
00:15:11,140 --> 00:15:12,220
on our wedding day.
324
00:15:12,300 --> 00:15:14,550
Sloan, I'm so glad you made it.
325
00:15:14,640 --> 00:15:16,350
I'm sorry I'm late,
326
00:15:16,430 --> 00:15:18,720
especially since I'm supposed
to be hosting mess.
327
00:15:18,810 --> 00:15:19,810
This is Kristin um,
328
00:15:19,890 --> 00:15:20,940
from the firm
that I told you about.
329
00:15:21,020 --> 00:15:21,940
Yeah, hey.
330
00:15:21,980 --> 00:15:23,350
How did the interview go?
331
00:15:23,440 --> 00:15:25,610
Must have went well,
it went so long.
332
00:15:26,780 --> 00:15:29,360
It's just an interview.
333
00:15:29,450 --> 00:15:31,030
But yeah, Binky,
334
00:15:31,110 --> 00:15:33,160
I did wanna kill Rick.
335
00:15:33,240 --> 00:15:35,120
I also wanted to kill
the bridesmaid from hell
336
00:15:35,200 --> 00:15:37,030
whose name shall not
be spoken.
337
00:15:37,120 --> 00:15:39,620
But for better or worse,
338
00:15:39,660 --> 00:15:42,410
Jessica and a few others
held me back.
339
00:15:42,500 --> 00:15:45,290
I mean, you pick your closest
family and friends
340
00:15:45,380 --> 00:15:47,250
to stand next to you
on the biggest day
341
00:15:47,340 --> 00:15:48,670
of your life, right?
342
00:15:48,760 --> 00:15:51,090
And then one of them
betrays you?
343
00:15:52,340 --> 00:15:55,090
But I learned an important
lesson that day,
344
00:15:55,180 --> 00:15:57,640
that anybody can betray you
and stab you in the back,
345
00:15:58,810 --> 00:16:01,100
even your own bridesmaid.
346
00:16:02,350 --> 00:16:04,650
Well, now that we're all here,
347
00:16:04,730 --> 00:16:07,110
I wanna thank you for being part
of my wedding next month.
348
00:16:08,530 --> 00:16:11,110
You all know that I lost
my parents when I was a kid.
349
00:16:11,200 --> 00:16:13,650
So having each one of you
there means
350
00:16:13,740 --> 00:16:16,200
I'll have family there
351
00:16:16,280 --> 00:16:19,200
because each one you is like a
sister to me.
352
00:16:19,290 --> 00:16:21,250
I hope that over the next
few weeks,
353
00:16:21,330 --> 00:16:24,120
you all can become sisters to
each other as well.
354
00:16:24,210 --> 00:16:25,080
To my bridesmaids!
355
00:16:25,170 --> 00:16:26,790
-Woo!
-Yay!
356
00:16:26,880 --> 00:16:28,460
Cheers!
357
00:16:28,550 --> 00:16:30,960
Cheers!
358
00:16:31,050 --> 00:16:32,460
Cheers!
359
00:16:32,510 --> 00:16:35,380
You know, it's bad luck to
cheers with water, right?
360
00:16:35,470 --> 00:16:37,680
I have to take my son
to softball after this
361
00:16:37,760 --> 00:16:39,560
and to take my daughters
to dance,
362
00:16:39,640 --> 00:16:42,390
so I guess you'll just have to
drink for me today.
363
00:16:42,480 --> 00:16:45,390
Fair enough.
364
00:16:45,480 --> 00:16:47,900
We had this guy on my show
who was sober,
365
00:16:47,980 --> 00:16:49,690
so obviously
he was really bad TV
366
00:16:49,780 --> 00:16:51,730
so we just had him put it off.
367
00:16:51,820 --> 00:16:53,190
Was this one of those vulgar
reality shows
368
00:16:53,280 --> 00:16:54,490
where everyone's
in the same house
369
00:16:54,570 --> 00:16:56,110
and you all sleep together?
370
00:16:56,200 --> 00:16:58,950
Yeah, it was really popular,
what, back in college?
371
00:16:59,040 --> 00:17:01,330
No, it still is.
372
00:17:01,410 --> 00:17:03,250
They still ask you to do the
reunions every year, right?
373
00:17:03,330 --> 00:17:04,790
Yeah, of course.
374
00:17:04,870 --> 00:17:07,210
But you know, I'm so busy that
sometimes I can't get to it.
375
00:17:08,380 --> 00:17:11,050
Yeah, Rick,
and I used to watch it.
376
00:17:11,090 --> 00:17:12,960
Rick was my fiancé
the one that
377
00:17:13,050 --> 00:17:15,220
yeah, I got it.
378
00:17:18,010 --> 00:17:20,720
Let's not focus
on the negative, shall we?
379
00:17:22,930 --> 00:17:24,140
I'm sorry.
380
00:17:24,230 --> 00:17:26,310
I guess I'm still getting
over it.
381
00:17:26,400 --> 00:17:29,150
And um, I never want anyone to
suffer the way I did, so
382
00:17:30,610 --> 00:17:32,860
well, I can't imagine anyone
here doing anything
383
00:17:32,940 --> 00:17:34,860
to hurt Jessica or disrupt
her wedding.
384
00:17:47,290 --> 00:17:50,250
Thank you for coming by
to go for everything.
385
00:17:50,290 --> 00:17:52,420
Everyone at Chandler estate is
thrilled the open date
386
00:17:52,510 --> 00:17:54,170
worked for you and Michael.
387
00:17:54,260 --> 00:17:55,880
It did create a bit
of a time crunch
388
00:17:55,970 --> 00:17:58,050
and there are decisions
to be made.
389
00:17:58,140 --> 00:18:00,090
I know it's overwhelming.
390
00:18:03,100 --> 00:18:06,100
Oh, it's a funny story when
Michael proposed,
391
00:18:06,140 --> 00:18:07,980
I accidentally knocked the ring
out of his hands
392
00:18:08,060 --> 00:18:09,270
two seconds after I saw it.
393
00:18:09,360 --> 00:18:10,350
Oh.
394
00:18:10,440 --> 00:18:12,360
It's sitting at the bottom
of a pond.
395
00:18:12,440 --> 00:18:14,020
Oh dear.
396
00:18:14,110 --> 00:18:16,280
We'll have a replacement
by the wedding day.
397
00:18:19,370 --> 00:18:20,530
What is it?
398
00:18:20,620 --> 00:18:22,450
Nothing, dear.
399
00:18:23,950 --> 00:18:25,790
There's an old saying if you
lose your engagement ring
400
00:18:25,830 --> 00:18:28,750
before the wedding
401
00:18:28,790 --> 00:18:30,620
what, like a bad omen?
402
00:18:32,380 --> 00:18:33,420
Never mind.
403
00:18:33,500 --> 00:18:35,460
Silly superstition stuff.
404
00:18:35,550 --> 00:18:36,630
Let's get started.
405
00:18:43,310 --> 00:18:44,140
Yes, yes.
406
00:18:44,220 --> 00:18:45,470
Oh my god, yes, we'll be there.
407
00:18:45,520 --> 00:18:48,390
Thank you so much.
408
00:18:48,480 --> 00:18:50,270
Awesome.
409
00:18:50,350 --> 00:18:52,650
There's my bride.
410
00:18:53,570 --> 00:18:55,610
You ready for wine Wednesday?
411
00:18:55,690 --> 00:18:57,480
That was chicone's bridal,
412
00:18:57,530 --> 00:18:59,280
the exclusive police downtown
that takes months
413
00:18:59,360 --> 00:19:00,490
to get an appointment at.
414
00:19:00,530 --> 00:19:02,110
Of course, I know chicone's.
415
00:19:02,200 --> 00:19:04,070
Let me guess,
you worked your magic?
416
00:19:04,160 --> 00:19:05,740
Mel did.
417
00:19:05,790 --> 00:19:08,290
Being a photographer comes with
a ton of wedding connections.
418
00:19:08,330 --> 00:19:11,370
I guess you picked the right
maid of honor.
419
00:19:11,460 --> 00:19:13,710
But they were only able to
schedule a two-hour appointment
420
00:19:13,790 --> 00:19:16,460
for us to look at bridal gowns
and bridesmaids dresses.
421
00:19:16,550 --> 00:19:18,670
Okay, so we'll take over the
place and make it happen.
422
00:19:20,380 --> 00:19:23,260
I'll text the other girls on
the way to lunch, so
423
00:19:23,350 --> 00:19:25,600
I'm sure Sloan is gonna be
so weird.
424
00:19:25,680 --> 00:19:27,470
I mean, seeing her at the brunch
the other day reminded me
425
00:19:27,520 --> 00:19:29,180
of how crae that girl can be.
426
00:19:29,230 --> 00:19:31,770
Come on, I think the wedding may
just be reopening
427
00:19:31,850 --> 00:19:33,270
some old wounds.
428
00:19:33,310 --> 00:19:35,860
Well, it's only gonna get worse
before it gets better.
429
00:19:35,900 --> 00:19:37,190
Let's go to lunch.
430
00:19:38,780 --> 00:19:40,030
Just saying.
431
00:19:52,920 --> 00:19:54,790
Oh wow.
432
00:19:54,880 --> 00:19:57,540
I'm impressed.
433
00:19:57,590 --> 00:19:58,750
Oh, Jess,
434
00:19:58,840 --> 00:20:01,670
this would look amazing
on you.
435
00:20:04,050 --> 00:20:05,390
Courtney.
436
00:20:05,430 --> 00:20:08,010
It's been forever.
437
00:20:08,100 --> 00:20:10,180
Thank you so much for
squeezing us in.
438
00:20:10,230 --> 00:20:11,350
Anything for you, Mel.
439
00:20:11,440 --> 00:20:12,310
Oh.
440
00:20:12,390 --> 00:20:13,770
Welcome to chicone's,
ladies.
441
00:20:13,850 --> 00:20:16,650
I'm Courtney and I'm gonna be
taking care of you today.
442
00:20:16,730 --> 00:20:17,980
And you must be the bride.
443
00:20:18,070 --> 00:20:18,770
I am.
444
00:20:18,860 --> 00:20:20,280
I'm so excited to be here.
445
00:20:20,360 --> 00:20:21,360
My pleasure.
446
00:20:21,400 --> 00:20:24,030
Now, first things first.
447
00:20:27,200 --> 00:20:28,240
-Yes.
-Yes.
448
00:20:28,290 --> 00:20:29,790
Thank you.
449
00:20:29,870 --> 00:20:31,910
This always helps
in the decision making.
450
00:20:31,960 --> 00:20:33,710
-Thank you.
-Of course.
451
00:20:33,790 --> 00:20:34,750
-Thank you.
-It does.
452
00:20:34,830 --> 00:20:36,080
-Cheers.
-Of course.
453
00:20:37,750 --> 00:20:39,210
Cheers.
454
00:20:42,420 --> 00:20:43,800
It's not that I don't drink
at all.
455
00:20:43,880 --> 00:20:46,010
I just don't always have to have
a drink in my hand time
456
00:20:46,100 --> 00:20:47,220
to have a good.
457
00:20:47,300 --> 00:20:48,510
I don't know if you would know
a good time
458
00:20:48,600 --> 00:20:50,060
if it bit you in
459
00:20:50,100 --> 00:20:51,930
now then, I know that we're
under a tight timeline here,
460
00:20:51,980 --> 00:20:53,930
so let's get started
with the bride.
461
00:20:53,980 --> 00:20:55,520
Since your wedding day is
approaching quickly,
462
00:20:55,600 --> 00:20:57,730
I chose a few options that
shouldn't require
463
00:20:57,820 --> 00:20:59,440
hardly any alterations.
464
00:20:59,480 --> 00:21:01,860
I'm sure one of them will work
out perfectly.
465
00:21:01,940 --> 00:21:02,820
I can't wait.
466
00:21:02,900 --> 00:21:04,110
Let's do it.
467
00:21:04,200 --> 00:21:06,950
All right, follow me
to the dressing room area.
468
00:21:06,990 --> 00:21:08,620
Oh wait, wait, can I get a group
photo?
469
00:21:08,660 --> 00:21:10,120
I have to post this.
470
00:21:10,160 --> 00:21:11,290
Of course.
471
00:21:14,790 --> 00:21:16,210
All right, ready?
472
00:21:16,290 --> 00:21:18,960
1, 2, 3.
473
00:21:21,340 --> 00:21:22,710
Yeah.
474
00:21:22,800 --> 00:21:25,090
Guys, what do you guys think
she's gonna come out next?
475
00:21:27,180 --> 00:21:28,090
Oh my god.
476
00:21:30,010 --> 00:21:31,310
Oh my god, I love that one.
477
00:21:31,350 --> 00:21:32,510
It's so hot.
478
00:21:32,600 --> 00:21:35,430
Do you think it's too revealing?
479
00:21:35,520 --> 00:21:36,770
Mmm, you can pull it off.
480
00:21:36,850 --> 00:21:39,940
You can pull it off,
but it's that what you want
481
00:21:40,020 --> 00:21:42,730
your grandchildren to see when
they see photos of your wedding?
482
00:21:42,820 --> 00:21:44,190
Okay, grandma.
483
00:21:44,280 --> 00:21:46,490
I'm just saying it is a lot of
484
00:21:46,530 --> 00:21:48,950
skin, but you do look great.
485
00:21:50,240 --> 00:21:52,830
It's just not very
beach wedding though.
486
00:21:54,200 --> 00:21:56,120
All right,
let's try something else.
487
00:23:43,810 --> 00:23:45,860
I love it.
488
00:23:45,940 --> 00:23:46,570
Me too.
489
00:23:46,650 --> 00:23:49,030
I think this is the one.
490
00:23:49,110 --> 00:23:49,940
Yeah.
491
00:23:55,160 --> 00:23:55,660
I agree.
492
00:23:55,740 --> 00:23:57,870
It's magnificent.
493
00:23:57,950 --> 00:23:59,870
Now then our window of time
is shrinking.
494
00:23:59,960 --> 00:24:02,290
So let's switch gears
to the bridesmaids.
495
00:24:02,330 --> 00:24:04,620
Why don't each of you take
a look through our showroom
496
00:24:04,670 --> 00:24:06,130
and pick out a few options.
497
00:24:23,690 --> 00:24:25,730
Kristin, that is gorgeous.
498
00:24:25,810 --> 00:24:27,020
I agree.
499
00:24:27,110 --> 00:24:28,860
It's one of our newest arrivals
in the store.
500
00:24:28,940 --> 00:24:31,110
That also means it'll be
the most expensive, right?
501
00:24:31,150 --> 00:24:32,820
Well, that's exciting.
502
00:24:32,910 --> 00:24:35,820
Did you expect anything less?
503
00:24:35,910 --> 00:24:38,200
I like the cut off this one,
504
00:24:38,290 --> 00:24:40,490
but maybe in a different color.
505
00:24:40,540 --> 00:24:42,330
Don't you think that style
is a little outdated?
506
00:24:42,370 --> 00:24:44,830
I could say the same thing
about yours.
507
00:24:44,920 --> 00:24:47,000
Mel, I love that cut.
508
00:24:47,040 --> 00:24:48,340
So elegant.
509
00:24:48,380 --> 00:24:49,340
Thank you.
510
00:24:49,420 --> 00:24:51,670
It's great.
511
00:24:51,760 --> 00:24:53,170
But black for a wedding?
512
00:24:53,220 --> 00:24:53,920
What?
513
00:24:53,970 --> 00:24:54,760
I thought you'd be happy.
514
00:24:54,840 --> 00:24:57,140
Isn't black your favorite color?
515
00:24:57,220 --> 00:24:59,970
I like what you each picked out
but I'm not in love
516
00:25:00,020 --> 00:25:01,560
with any of them either.
517
00:25:01,640 --> 00:25:03,640
I want something elegant
and fun,
518
00:25:03,730 --> 00:25:06,020
simple yet sophisticated.
519
00:25:06,060 --> 00:25:08,360
Basically,
a bit of each of them.
520
00:25:08,400 --> 00:25:10,860
Okay, well, let's head back out
to the showroom,
521
00:25:10,900 --> 00:25:13,110
but I'm afraid we don't have too
much time left.
522
00:25:13,200 --> 00:25:15,860
So please do your best
to hurry.
523
00:26:34,440 --> 00:26:36,190
What the hell was that?
524
00:26:36,280 --> 00:26:38,070
Oh, I'm just taking a picture of
you in that beautiful dress.
525
00:26:38,160 --> 00:26:39,360
Delete it!
526
00:26:39,450 --> 00:26:40,700
-Delete it right now!
-Relax!
527
00:26:40,780 --> 00:26:42,240
What is all the yelling about?
528
00:26:42,280 --> 00:26:43,620
Yeah, what's going on?
529
00:26:43,660 --> 00:26:45,620
She took a photo of me while
I was getting undressed.
530
00:26:45,660 --> 00:26:48,000
It is just a little
misunderstanding.
531
00:26:48,080 --> 00:26:49,540
She knows exactly
what she's doing.
532
00:26:49,630 --> 00:26:50,750
That's illegal, you know?
533
00:26:50,830 --> 00:26:52,710
I think that we all need
to calm down.
534
00:26:52,790 --> 00:26:53,880
What are you gonna do?
535
00:26:53,920 --> 00:26:55,500
Oh, you're gonna go
tell on me, Sloan.
536
00:26:55,590 --> 00:26:56,800
Look, you can get arrested
for this.
537
00:26:56,880 --> 00:26:58,210
Oh my god. You need
to delete it.
538
00:26:58,300 --> 00:27:00,180
What makes you think it's okay
to take photos of me.
539
00:27:00,260 --> 00:27:01,260
- Oh, you know what
-yeah, leave!
540
00:27:01,350 --> 00:27:02,390
-You're leaving, wow!
-Stop!
541
00:27:02,470 --> 00:27:04,640
What is going on?
542
00:27:04,680 --> 00:27:05,720
Binky, took a naked picture
of Sloan.
543
00:27:05,810 --> 00:27:06,510
What?
544
00:27:06,600 --> 00:27:08,680
Binky, give me your phone.
545
00:27:08,770 --> 00:27:10,230
Give it to me.
546
00:27:10,310 --> 00:27:12,810
It was a joke.
547
00:27:13,940 --> 00:27:15,730
Deleted.
548
00:27:15,820 --> 00:27:16,980
I think we're done here.
549
00:27:17,070 --> 00:27:18,610
We've already gone over our
appointment slot.
550
00:27:18,700 --> 00:27:20,280
But we didn't settle
on any dresses.
551
00:27:20,360 --> 00:27:22,780
I think it's best
if we call it a day.
552
00:27:22,870 --> 00:27:25,280
I'll take all your opinions into
consideration,
553
00:27:25,370 --> 00:27:26,620
and I'll decide this week.
554
00:27:26,700 --> 00:27:29,290
I hope you all support whatever
color and style
555
00:27:29,370 --> 00:27:30,660
I choose.
556
00:27:30,710 --> 00:27:33,080
Of course, we will.
557
00:27:34,040 --> 00:27:36,000
Way to have fun, ladies.
558
00:27:42,510 --> 00:27:43,970
You left this
in your changing room.
559
00:27:44,050 --> 00:27:45,470
Thank you.
560
00:27:45,560 --> 00:27:47,760
Oh, and your friend, Sloan,
she left out the back door.
561
00:27:47,850 --> 00:27:48,970
She did?
562
00:27:49,060 --> 00:27:50,770
She told me to tell you that
she was sorry.
563
00:27:50,850 --> 00:27:52,020
She seemed upset.
564
00:27:54,230 --> 00:27:55,270
I'm sorry.
565
00:27:55,360 --> 00:27:57,190
Okay, maybe I overreacted.
566
00:27:57,280 --> 00:27:59,280
I'm sorry.
567
00:27:59,360 --> 00:28:00,780
-What's wrong with you?
-What?
568
00:28:00,860 --> 00:28:01,400
I said I'm sorry.
569
00:28:01,490 --> 00:28:02,150
Don't come at me.
570
00:28:02,200 --> 00:28:03,990
I don't even know you.
571
00:28:04,030 --> 00:28:06,160
You know your neck is all red.
572
00:28:06,200 --> 00:28:09,120
What do you mean my neck
is all red?
573
00:28:09,200 --> 00:28:11,200
-Oh my god!
-That looks bad.
574
00:28:11,290 --> 00:28:12,410
Oh my god.
575
00:28:12,500 --> 00:28:13,040
Call 911!
576
00:28:13,130 --> 00:28:14,120
Oh my god!
577
00:28:14,210 --> 00:28:15,960
It's literally everywhere.
578
00:28:16,040 --> 00:28:16,960
Help is coming.
579
00:28:17,050 --> 00:28:17,710
Relax.
580
00:28:19,210 --> 00:28:21,130
Oh that,
oh, it itches so bad.
581
00:28:27,890 --> 00:28:30,640
Okay, Todd, please call if you
need anything.
582
00:28:32,560 --> 00:28:34,560
Tell Holly we love her.
583
00:28:35,520 --> 00:28:38,520
How's she doing?
584
00:28:38,610 --> 00:28:41,070
They were able to reverse
the reaction at the hospital.
585
00:28:41,110 --> 00:28:42,900
I mean they're keeping her
overnight,
586
00:28:42,950 --> 00:28:44,360
but she should be fine.
587
00:28:44,450 --> 00:28:46,360
Do the doctors know
what caused it?
588
00:28:46,450 --> 00:28:48,070
They think it was an allergic
reaction,
589
00:28:48,160 --> 00:28:50,030
maybe a cleaning chemical or
something that got
590
00:28:50,120 --> 00:28:51,750
in the garment bags.
591
00:29:02,170 --> 00:29:02,960
What is it?
592
00:29:03,050 --> 00:29:05,090
Sloan's finally texting me back.
593
00:29:05,140 --> 00:29:07,390
She broke out, too.
594
00:29:07,470 --> 00:29:10,260
That's why she left the store
so fast.
595
00:29:11,730 --> 00:29:12,930
She's okay now.
596
00:29:15,600 --> 00:29:18,350
Well, my itching finally
stopped, too.
597
00:29:18,440 --> 00:29:19,860
How about you?
598
00:29:19,940 --> 00:29:22,690
Disappeared as fast
as it came on.
599
00:29:22,780 --> 00:29:25,360
Well, Courtney swore it was
nothing in the store,
600
00:29:25,450 --> 00:29:27,950
but she's still mortified.
601
00:29:28,030 --> 00:29:30,280
She promised to give you
a discount on the dresses
602
00:29:30,370 --> 00:29:32,740
if you still wanna buy
from them.
603
00:29:32,830 --> 00:29:34,750
You know,
it's weird when we got home,
604
00:29:34,830 --> 00:29:37,370
I notice a smudge of white
powder on my jacket sleeve.
605
00:29:38,460 --> 00:29:40,420
White powder?
606
00:29:40,500 --> 00:29:41,710
I mean, I threw it in the wash.
607
00:29:41,800 --> 00:29:44,460
I didn't think much of it.
608
00:29:44,550 --> 00:29:46,760
What if it was something on our
street clothes
609
00:29:46,840 --> 00:29:48,800
and not the dresses?
610
00:29:48,850 --> 00:29:50,600
What would have been
on our clothes?
611
00:29:50,680 --> 00:29:52,930
I don't know, like someone put
something on them.
612
00:29:56,440 --> 00:29:58,900
Okay, open book.
613
00:29:58,980 --> 00:30:00,270
What are you thinking?
614
00:30:03,030 --> 00:30:05,610
What I'm thinking is
615
00:30:07,030 --> 00:30:09,280
we were all running around that
store like mad women.
616
00:30:09,370 --> 00:30:12,030
So yeah, hypothetically,
someone could have come in
617
00:30:12,120 --> 00:30:13,660
and put something on
our clothes,
618
00:30:13,750 --> 00:30:15,620
but why?
619
00:30:15,660 --> 00:30:17,000
And who would have done that?
620
00:30:23,710 --> 00:30:25,340
Who would do that?
621
00:30:32,560 --> 00:30:34,890
So my aesthetician rubbed this
Moroccan coconut oil
622
00:30:34,980 --> 00:30:36,930
into my skin for two hours
and only then
623
00:30:37,020 --> 00:30:39,100
did the redness go away.
624
00:30:39,190 --> 00:30:40,190
I'm so sorry.
625
00:30:40,270 --> 00:30:41,770
I feel horrible about
the whole thing.
626
00:30:41,860 --> 00:30:42,810
It wasn't your fault.
627
00:30:45,150 --> 00:30:47,150
I hope I'm not interrupting
any work talk.
628
00:30:47,240 --> 00:30:48,610
Hello there, mister.
629
00:30:48,700 --> 00:30:50,450
Michael, what a surprise!
630
00:30:50,530 --> 00:30:52,120
Congratulations
on the engagement.
631
00:30:52,200 --> 00:30:54,200
It's such a sudden turn
of events.
632
00:30:54,290 --> 00:30:57,000
Yeah, well, you never know what
life is gonna throw your way.
633
00:30:57,080 --> 00:30:58,910
Hmm, you sure don't.
634
00:30:59,000 --> 00:31:00,830
Michael had a meeting nearby
and popped over
635
00:31:00,880 --> 00:31:02,630
to join us for lunch.
636
00:31:02,710 --> 00:31:03,960
Damn!
637
00:31:04,050 --> 00:31:04,710
I wish I knew.
638
00:31:04,800 --> 00:31:06,460
I have to run downtown.
639
00:31:06,550 --> 00:31:08,050
I'm gonna go check out some
office space.
640
00:31:08,130 --> 00:31:10,170
My realtor thinks he found me
a perfect location
641
00:31:10,260 --> 00:31:11,510
for my firm.
642
00:31:11,600 --> 00:31:12,510
That's amazing.
643
00:31:12,600 --> 00:31:14,640
I'm so happy you're still
doing it.
644
00:31:14,720 --> 00:31:16,640
Plus,
645
00:31:16,730 --> 00:31:18,390
you two lovebirds have plenty
to discuss.
646
00:31:18,440 --> 00:31:19,770
Only two weeks ago.
647
00:31:19,850 --> 00:31:21,770
Pleasure as always, Kristin.
648
00:31:21,860 --> 00:31:22,440
Likewise.
649
00:31:22,520 --> 00:31:23,650
Bye.
650
00:31:25,690 --> 00:31:28,190
So I saw that email this morning
from Tabitha.
651
00:31:30,450 --> 00:31:32,030
Everything was good
with the caterer.
652
00:31:32,120 --> 00:31:34,160
And you saw the flower
options?
653
00:31:34,240 --> 00:31:36,990
I did.
654
00:31:37,080 --> 00:31:38,450
Maybe simpler is better.
655
00:31:38,540 --> 00:31:39,370
Exactly.
656
00:31:39,410 --> 00:31:40,830
Less is more.
657
00:31:40,920 --> 00:31:42,370
Exactly.
658
00:31:42,460 --> 00:31:45,170
And how about we go ring
shopping
659
00:31:45,250 --> 00:31:47,380
this weekend?
660
00:31:47,460 --> 00:31:49,920
Because I'd love to get
an idea of your wedding band,
661
00:31:49,970 --> 00:31:52,300
not to mention replace the
engagement ring.
662
00:31:52,390 --> 00:31:53,970
Yeah, we need to take care
of that
663
00:31:54,050 --> 00:31:56,720
and have to get your ring,
too, so
664
00:31:56,810 --> 00:31:58,720
maybe uh, Sunday?
665
00:31:58,810 --> 00:32:00,020
It'd have to be in the morning.
666
00:32:00,100 --> 00:32:01,730
Holly's hosting that
get-together for the girls
667
00:32:01,810 --> 00:32:03,100
in the afternoon.
668
00:32:03,190 --> 00:32:04,810
I'm surprised you guys
are getting together so soon
669
00:32:04,900 --> 00:32:06,690
after what happened
last weekend,
670
00:32:06,780 --> 00:32:09,570
and that Holly's even up
for hosting.
671
00:32:09,650 --> 00:32:12,240
Well, she said she's fully
recovered and insisted on it.
672
00:32:12,320 --> 00:32:13,860
Plus, I wanna see everyone as
much as possible
673
00:32:13,950 --> 00:32:16,370
before we leave.
674
00:32:16,450 --> 00:32:17,660
I can understand that.
675
00:32:17,740 --> 00:32:20,700
But hopefully this round is less
eventful for you.
676
00:32:20,790 --> 00:32:23,080
Well, I mean it can't be any
worse, right?
677
00:32:23,170 --> 00:32:24,420
I hope not.
678
00:32:49,610 --> 00:32:50,900
Welcome.
679
00:32:55,200 --> 00:32:57,030
Is someone else here?
680
00:32:57,120 --> 00:32:59,030
I thought Jess would be
with you.
681
00:32:59,120 --> 00:33:01,240
You two seem attached
at the hip lately.
682
00:33:01,330 --> 00:33:03,410
Just trying to be a good maid of
honor to my best friend,
683
00:33:03,500 --> 00:33:04,620
I guess.
684
00:33:04,710 --> 00:33:06,210
Of course, you are.
685
00:33:06,290 --> 00:33:07,420
She's just running errands.
686
00:33:07,500 --> 00:33:09,040
She should be here any minute.
687
00:33:09,130 --> 00:33:10,130
Please.
688
00:33:10,210 --> 00:33:12,010
Come on in.
689
00:33:19,260 --> 00:33:21,760
Everything is set up right
through here.
690
00:33:21,850 --> 00:33:23,060
No kids today?
691
00:33:23,140 --> 00:33:25,850
Oh, Todd took them out so
I could have some peace.
692
00:33:25,900 --> 00:33:27,150
Cute theme.
693
00:33:27,230 --> 00:33:28,400
Thanks.
694
00:33:28,480 --> 00:33:30,820
Jess always loved taco Tuesdays
in college.
695
00:33:30,900 --> 00:33:32,320
Funny, I don't think she's ever
been to one
696
00:33:32,400 --> 00:33:34,610
in all the years we've lived
together.
697
00:33:34,700 --> 00:33:35,280
Funny.
698
00:33:35,360 --> 00:33:37,360
Right this way.
699
00:33:40,160 --> 00:33:41,830
Thank god,
I found the Tequila
700
00:33:41,910 --> 00:33:44,620
or we'd be drinking lemonade
and those.
701
00:33:44,710 --> 00:33:45,460
Dessert?
702
00:33:45,540 --> 00:33:46,580
Sort of.
703
00:33:46,670 --> 00:33:48,880
No, those are those Booty
blaster shakes
704
00:33:48,960 --> 00:33:50,630
that you see in the infomercials
at night.
705
00:33:50,710 --> 00:33:52,090
Booty blaster?
706
00:33:52,170 --> 00:33:54,800
Yeah, why else would she be
hosting us?
707
00:33:54,880 --> 00:33:55,800
To hawk 'em.
708
00:33:55,880 --> 00:33:57,180
That is not true.
709
00:33:57,260 --> 00:33:58,680
I offered to throw Jessica
a shower
710
00:33:58,720 --> 00:34:00,220
and she didn't want
any of the fuss,
711
00:34:00,310 --> 00:34:02,760
so I decided to have a gathering
as bridesmaids.
712
00:34:02,850 --> 00:34:04,640
And if anyone wants to taste
delicious shake
713
00:34:04,730 --> 00:34:06,480
or take a sample home,
they're welcome to.
714
00:34:06,560 --> 00:34:08,270
No, thank you.
715
00:34:08,350 --> 00:34:10,440
I'm not ready after
my reaction.
716
00:34:10,520 --> 00:34:11,980
Okay.
717
00:34:12,030 --> 00:34:14,440
Well, you let us know when
you're ready to start the party.
718
00:34:14,530 --> 00:34:16,860
We won't be holding
our breath.
719
00:34:16,950 --> 00:34:18,030
Excuse me.
720
00:34:25,870 --> 00:34:28,710
Is there any mixer in here?
721
00:34:28,790 --> 00:34:31,540
Oh, this is just a teaser for
the bachelorette party.
722
00:34:31,630 --> 00:34:33,420
The alcohol rep I know is doing
all top shelf
723
00:34:33,460 --> 00:34:36,010
for the lake house.
724
00:34:36,090 --> 00:34:37,920
What lake house?
725
00:34:37,970 --> 00:34:40,090
Um, I'm surprised Jess
didn't tell you.
726
00:34:40,180 --> 00:34:42,100
Uh, I planned the whole thing
and ran by her this morning.
727
00:34:42,140 --> 00:34:44,060
She was so into it.
728
00:34:44,140 --> 00:34:47,020
We were all supposed to discuss
bachelorette party ideas today.
729
00:34:47,100 --> 00:34:49,390
I know but I figured you were
swamped as the maid of honor,
730
00:34:49,480 --> 00:34:51,650
so I found the most amazing lake
house right next
731
00:34:51,730 --> 00:34:53,520
to the wedding venue
where we could party the night
732
00:34:53,610 --> 00:34:55,070
before the rehearsal.
733
00:34:55,150 --> 00:34:58,030
Jess loved the idea.
734
00:34:58,110 --> 00:35:00,820
But was that really your place
to do that?
735
00:35:00,910 --> 00:35:03,700
Yeah, as her oldest
and dearest friend,
736
00:35:03,790 --> 00:35:05,740
I think it is.
737
00:35:05,830 --> 00:35:06,790
Cheers.
738
00:35:10,750 --> 00:35:12,380
Oldest is right.
739
00:35:18,340 --> 00:35:19,760
Nice place.
740
00:35:19,840 --> 00:35:20,930
Thank you.
741
00:35:21,010 --> 00:35:22,510
I stayed up all night cleaning.
742
00:35:22,550 --> 00:35:24,600
The place looked like a war
zone, especially since I was out
743
00:35:24,680 --> 00:35:26,100
of commission most of the week.
744
00:35:26,140 --> 00:35:27,600
I heard you were in rough shape.
745
00:35:27,680 --> 00:35:28,930
I'm sorry you had to go
through that.
746
00:35:29,020 --> 00:35:29,770
It's not your fault.
747
00:35:29,850 --> 00:35:31,350
I heard you had a rash too.
748
00:35:31,440 --> 00:35:33,440
Yeah, I mean it was pretty
nasty,
749
00:35:33,520 --> 00:35:36,110
but I didn't have to go
to the hospital or anything.
750
00:35:36,190 --> 00:35:37,650
Lucky you.
751
00:35:37,690 --> 00:35:39,030
I need to get that.
752
00:35:39,070 --> 00:35:40,320
The others are right through
there to the kitchen.
753
00:35:42,240 --> 00:35:43,110
Here she is!
754
00:35:43,200 --> 00:35:43,910
Hey, guys!
755
00:35:43,990 --> 00:35:45,950
Look who's here.
756
00:35:46,040 --> 00:35:46,910
Oh my god.
757
00:35:49,500 --> 00:35:50,200
You look so good.
758
00:35:50,290 --> 00:35:51,080
Mwah.
759
00:35:51,170 --> 00:35:51,960
Right.
760
00:35:52,040 --> 00:35:52,790
And now my favorite.
761
00:35:52,880 --> 00:35:53,960
Thank you, Binky.
762
00:35:54,040 --> 00:35:54,710
I love you.
763
00:35:54,790 --> 00:35:55,130
Mwah.
764
00:35:55,210 --> 00:35:56,250
Cheers.
765
00:35:56,340 --> 00:35:58,000
All right, let's get this
party started.
766
00:35:58,090 --> 00:36:00,130
All right,
let's get drinking.
767
00:36:02,720 --> 00:36:04,180
Party favors?
768
00:36:04,220 --> 00:36:06,550
These are a little side
venture I joined.
769
00:36:06,640 --> 00:36:08,470
I already got some of my friends
from my miss mommy group
770
00:36:08,560 --> 00:36:09,640
on board.
771
00:36:09,730 --> 00:36:10,810
I thought they'd be great
for you, girls,
772
00:36:10,890 --> 00:36:13,770
since you're all on the go
so much.
773
00:36:13,860 --> 00:36:15,690
Booty blaster.
774
00:36:15,770 --> 00:36:17,940
It may be a silly name
but it is a great product.
775
00:36:19,320 --> 00:36:20,740
The cookies and cream
are the most popular,
776
00:36:20,820 --> 00:36:23,650
but the peppermint bark
is my favorite.
777
00:36:23,740 --> 00:36:24,700
It's not a big deal.
778
00:36:24,780 --> 00:36:26,660
I had some extra samples
lying around
779
00:36:26,740 --> 00:36:28,870
I thought I'd let you girls
try them.
780
00:36:28,950 --> 00:36:31,700
Oh, I just didn't know this
party included a sales pitch.
781
00:36:31,750 --> 00:36:34,620
It doesn't.
782
00:36:34,710 --> 00:36:36,420
Why don't we go
to the patio?
783
00:36:36,500 --> 00:36:38,170
This way.
784
00:36:38,250 --> 00:36:39,630
Yeah.
785
00:36:49,970 --> 00:36:52,480
Anyone mind if I capture
the day?
786
00:36:52,560 --> 00:36:54,520
Don't worry, some people know
their boundaries
787
00:36:54,600 --> 00:36:56,520
with photography.
788
00:36:56,610 --> 00:36:58,400
All right, smile.
789
00:37:00,070 --> 00:37:02,820
Anyway, I am so excited
for your bachelorette party
790
00:37:02,900 --> 00:37:03,900
in a few weeks.
791
00:37:03,950 --> 00:37:05,780
It is gonna be lit.
792
00:37:05,870 --> 00:37:07,200
Thank you again for planning it.
793
00:37:07,280 --> 00:37:08,740
You know I wanted something easy
and close to the venue
794
00:37:08,830 --> 00:37:10,410
so your idea sounded perfect.
795
00:37:10,450 --> 00:37:12,580
But promise me no strippers.
796
00:37:14,290 --> 00:37:15,830
Promise.
797
00:37:15,920 --> 00:37:18,040
Yeah, I didn't have any
strippers at mine.
798
00:37:18,130 --> 00:37:19,920
Maybe if I had, the bridesmaid
whose name
799
00:37:19,960 --> 00:37:22,590
shall not be spoken would have
gone for them
800
00:37:22,670 --> 00:37:24,760
instead of after Rick.
801
00:37:24,800 --> 00:37:26,260
Jess, why don't we open
your gifts?
802
00:37:26,300 --> 00:37:27,640
All right.
803
00:37:27,680 --> 00:37:29,430
All right, as you all know,
I didn't want any gifts.
804
00:37:29,510 --> 00:37:31,430
But then Holly told me
to ask each of you
805
00:37:31,520 --> 00:37:34,350
to bring something small and
personal that reminded you
806
00:37:34,440 --> 00:37:36,060
of our favorite memory
together.
807
00:37:36,150 --> 00:37:38,350
And I thought that was really
sweet, so.
808
00:37:38,440 --> 00:37:39,730
I'll go first.
809
00:37:41,650 --> 00:37:42,940
Thank you.
810
00:37:44,400 --> 00:37:46,280
Mel, oh my god.
811
00:37:46,360 --> 00:37:48,660
I remember this like it was
yesterday.
812
00:37:48,740 --> 00:37:51,450
The day we moved into our first
apartment together.
813
00:37:51,490 --> 00:37:53,080
Oh, that's great.
814
00:37:53,160 --> 00:37:53,950
It's beautiful, thank you.
815
00:37:55,620 --> 00:37:56,710
Um, here.
816
00:37:56,790 --> 00:37:58,370
Oh, thank you.
817
00:37:58,460 --> 00:38:00,130
Ooh, festive.
818
00:38:01,630 --> 00:38:03,300
What is that?
819
00:38:03,340 --> 00:38:04,920
Trixie, oh my god.
820
00:38:05,010 --> 00:38:06,470
This is the doll Binky
and I used to play
821
00:38:06,510 --> 00:38:07,840
with all the time.
822
00:38:07,930 --> 00:38:09,550
You had Trixie
and I had Mandy.
823
00:38:09,640 --> 00:38:12,470
I had to scour the Internet
for an original.
824
00:38:12,520 --> 00:38:14,060
So adorable.
825
00:38:14,140 --> 00:38:15,470
My turn.
826
00:38:20,520 --> 00:38:22,820
It's a mix of all our favorite
songs from college,
827
00:38:22,860 --> 00:38:25,150
every big moment of our life,
from party jams
828
00:38:25,190 --> 00:38:26,110
to break-up anthems.
829
00:38:26,150 --> 00:38:27,820
Holly, this is so sweet.
830
00:38:27,910 --> 00:38:29,780
Man, some of these really
take me back.
831
00:38:29,870 --> 00:38:32,530
Who even owns a CD player,
right?
832
00:38:32,620 --> 00:38:34,490
Oh, I think I have one
in my car.
833
00:38:34,540 --> 00:38:35,330
Thank you.
834
00:38:39,040 --> 00:38:41,500
Okay, right.
835
00:38:48,050 --> 00:38:48,720
Is this?
836
00:38:48,800 --> 00:38:50,090
An Ellingsworth portrait?
837
00:38:50,180 --> 00:38:51,840
Ellings, what?
838
00:38:51,930 --> 00:38:53,800
Ellingsworth, it's the painter
at the exhibition
839
00:38:53,890 --> 00:38:56,640
where Kristin introduced me
to Michael.
840
00:38:56,730 --> 00:38:59,390
I will never forget the way that
you two looked at each other,
841
00:38:59,480 --> 00:39:02,020
and I knew it will never be
the same.
842
00:39:02,110 --> 00:39:04,150
This is so amazing.
843
00:39:04,230 --> 00:39:05,520
You really didn't have to
do this.
844
00:39:05,570 --> 00:39:06,860
Thank you, Kristin.
845
00:39:06,900 --> 00:39:09,200
Way to keep the gifts small.
846
00:39:10,370 --> 00:39:11,700
I guess I'm last.
847
00:39:14,910 --> 00:39:17,080
What this is?
848
00:39:17,160 --> 00:39:19,370
Don't worry,
it's not my wedding ring.
849
00:39:22,920 --> 00:39:24,710
I wouldn't have survived
my horrible wedding day
850
00:39:24,800 --> 00:39:26,340
or everyday since without you.
851
00:39:29,430 --> 00:39:30,760
Oh my god, is this
852
00:39:30,800 --> 00:39:32,510
The locket you gave me
for my birthday
853
00:39:32,550 --> 00:39:34,930
right after everything
fell apart.
854
00:39:35,010 --> 00:39:36,390
It gives me strength.
855
00:39:36,470 --> 00:39:39,230
I had to take it to a jeweler
and he split it into two.
856
00:39:40,400 --> 00:39:42,900
That way,
no matter where you are,
857
00:39:44,110 --> 00:39:47,070
we'll still always be
together.
858
00:39:47,110 --> 00:39:49,740
Oh my god,
oh this is thank you.
859
00:39:49,820 --> 00:39:50,740
I love you.
860
00:39:50,780 --> 00:39:52,110
I love you.
861
00:39:52,200 --> 00:39:54,820
Who wants some tacos?
862
00:39:54,910 --> 00:39:56,160
Tequila.
863
00:39:56,240 --> 00:39:57,030
-Yeah, Tequila.
-Yeah.
864
00:39:57,080 --> 00:39:59,500
Cheers, you guys.
865
00:39:59,580 --> 00:40:01,040
My god.
866
00:40:12,140 --> 00:40:13,880
Who is Michael standing with?
867
00:40:13,930 --> 00:40:15,680
No one from his family, right?
868
00:40:15,760 --> 00:40:17,680
Right, there's a lot of bad
blood and drama there.
869
00:40:17,770 --> 00:40:20,060
His groomsmen are buddies from
college and grad school.
870
00:40:20,140 --> 00:40:21,600
They're like his brothers.
871
00:40:21,690 --> 00:40:23,600
Better question is do they look
like Michael?
872
00:40:25,650 --> 00:40:27,360
No, it's a legit question,
873
00:40:27,440 --> 00:40:28,860
'cause you really hit
the jackpot,
874
00:40:28,900 --> 00:40:31,030
and as soon as I met him, I knew
he was the one for you.
875
00:40:31,110 --> 00:40:32,360
Thank you, Binky.
876
00:40:32,450 --> 00:40:35,110
But I remember when you met him
at the gallery,
877
00:40:35,200 --> 00:40:37,780
you were like, "Mel, I don't
know about this guy."
878
00:40:37,830 --> 00:40:38,740
Yeah.
879
00:40:38,830 --> 00:40:40,240
I think it took us both
a minute.
880
00:40:40,330 --> 00:40:41,790
Us?
881
00:40:41,870 --> 00:40:44,870
Yeah, I mean Jess wasn't sure
at first,
882
00:40:44,960 --> 00:40:47,920
but I thought he was a nice guy
and great looking.
883
00:40:47,960 --> 00:40:50,500
But I'd never guessed you'd be
getting married to him.
884
00:40:50,590 --> 00:40:51,840
Why is that?
885
00:40:51,920 --> 00:40:54,970
Well, Jess always goes after
the artistic types.
886
00:40:55,010 --> 00:40:57,390
I've always dated
the ones with the suits.
887
00:40:57,470 --> 00:40:59,560
You do attract a lot of bankers
and lawyers.
888
00:40:59,640 --> 00:41:02,390
So, Mel, you would say that
Michael is more your type.
889
00:41:02,480 --> 00:41:05,310
Is he your #mce,
man crush every day.
890
00:41:05,350 --> 00:41:08,310
Very funny.
891
00:41:08,400 --> 00:41:09,900
What, you don't have a thing
from Michael, do you?
892
00:41:09,980 --> 00:41:11,110
Of course not.
893
00:41:11,150 --> 00:41:13,940
Wait, you don't, do you?
894
00:41:14,030 --> 00:41:16,240
Open book, Mel.
895
00:41:16,320 --> 00:41:19,120
Okay, I was attracted to him at
first when we first met.
896
00:41:19,200 --> 00:41:20,740
I mean who wouldn't be?
897
00:41:20,830 --> 00:41:22,790
But that was it.
898
00:41:22,830 --> 00:41:23,830
Are you sure about that?
899
00:41:23,870 --> 00:41:24,750
Of course.
900
00:41:24,830 --> 00:41:26,080
I would never
901
00:41:26,170 --> 00:41:28,920
are you two ever alone together
in the apartment?
902
00:41:29,000 --> 00:41:30,960
- I bet you are.
- Wait.
903
00:41:31,050 --> 00:41:32,590
Sloan, you are way
out of line.
904
00:41:32,670 --> 00:41:33,760
Am I?
905
00:41:33,840 --> 00:41:35,470
Or am I just getting closer to
the truth?
906
00:41:35,510 --> 00:41:36,800
I would never do that to Jess.
907
00:41:36,840 --> 00:41:38,090
She's my best friend.
908
00:41:38,140 --> 00:41:40,550
Yeah, well, best friends make
the best enemies.
909
00:41:40,640 --> 00:41:41,890
Believe me.
910
00:41:41,930 --> 00:41:43,680
Girl, just 'cause you had the
wedding from hell
911
00:41:43,730 --> 00:41:45,230
doesn't make every guy a dog
912
00:41:45,310 --> 00:41:47,350
and every bridesmaid a whore.
913
00:41:47,400 --> 00:41:48,310
Oh yeah, we're gonna do that
right now?
914
00:41:48,400 --> 00:41:50,650
We do not need to yell.
915
00:41:50,730 --> 00:41:52,020
This is not reality TV.
916
00:41:52,110 --> 00:41:54,030
Oh, go take the stick out of
your ass and go drink
917
00:41:54,110 --> 00:41:56,990
a peppermint bark shake,
'cause I am done.
918
00:41:57,070 --> 00:41:59,820
You will not speak to me like
that in my own house.
919
00:41:59,870 --> 00:42:02,030
Hey, did you hear her?
920
00:42:05,290 --> 00:42:07,330
Jess, please, don't
921
00:42:13,460 --> 00:42:14,800
Okay, party's over.
922
00:42:14,880 --> 00:42:17,170
Let's go, girls.
923
00:42:17,260 --> 00:42:18,380
Go.
924
00:42:18,470 --> 00:42:19,720
A little party favor
for you.
925
00:42:23,220 --> 00:42:25,220
I know.
926
00:42:25,270 --> 00:42:25,980
Give this to Binky.
927
00:42:26,060 --> 00:42:27,230
Thanks.
928
00:42:27,270 --> 00:42:30,100
Hey, I'm sorry if things got
a little heated.
929
00:42:30,190 --> 00:42:32,980
I'd blame the margaritas, but I
think it's more than that.
930
00:42:33,070 --> 00:42:34,820
We're all really different
people.
931
00:42:34,900 --> 00:42:37,400
You're all good people,
and for some reason,
932
00:42:37,450 --> 00:42:38,490
you just don't see it
in each other.
933
00:42:38,570 --> 00:42:40,570
I'm sorry if the shakes
were a bad idea.
934
00:42:40,660 --> 00:42:43,080
I know it's silly,
but it gives me something else
935
00:42:43,160 --> 00:42:44,910
to focus on besides talking to
kids, you know.
936
00:42:44,950 --> 00:42:45,620
It's fine.
937
00:42:45,710 --> 00:42:46,790
I'm sure they're great.
938
00:42:46,870 --> 00:42:48,580
You know what you're getting
into, right?
939
00:42:48,620 --> 00:42:50,920
Because the fun, the romance,
it all fades away
940
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
way quicker than you realize.
941
00:42:53,090 --> 00:42:54,880
And the whole wedding may not be
a good idea.
942
00:42:54,920 --> 00:42:56,170
Holly, it's been a long day,
okay?
943
00:42:56,260 --> 00:42:57,260
Look, I know.
944
00:42:57,300 --> 00:42:58,170
I'm sorry.
945
00:42:58,260 --> 00:43:00,090
I just want what's best
for you.
946
00:43:00,180 --> 00:43:00,840
I love you.
947
00:43:00,930 --> 00:43:01,680
I love you, too.
948
00:43:01,760 --> 00:43:02,930
Thanks again.
949
00:43:20,320 --> 00:43:22,360
Deep in thought?
950
00:43:22,450 --> 00:43:24,240
Jess,
951
00:43:24,330 --> 00:43:26,870
I'm really sorry
about earlier.
952
00:43:26,950 --> 00:43:28,870
Sloan twisted my words
and made me sound like
953
00:43:28,960 --> 00:43:31,620
a crazy, jealous roommate.
954
00:43:31,670 --> 00:43:34,290
Everyone was so fired up and
ready to argue.
955
00:43:37,340 --> 00:43:40,260
Look, I need you to hear me.
956
00:43:40,340 --> 00:43:42,800
I could not be happier for you.
957
00:43:44,390 --> 00:43:46,140
And I need you to know I would
never do anything to hurt you.
958
00:43:48,230 --> 00:43:50,930
And I know that Michael and you
were meant for each other.
959
00:43:53,560 --> 00:43:55,150
Am I lying?
960
00:43:55,190 --> 00:43:58,030
Remember, open book.
961
00:43:58,110 --> 00:44:01,110
I don't need to see your face
to know the truth.
962
00:44:01,160 --> 00:44:03,820
I know you, and I know things
got blown out of proportion.
963
00:44:13,040 --> 00:44:14,040
Are you expecting someone?
964
00:44:14,130 --> 00:44:15,290
No.
965
00:44:25,140 --> 00:44:26,510
What a surprise!
966
00:44:26,600 --> 00:44:27,680
Hey, babe.
967
00:44:29,810 --> 00:44:32,060
-I know.
-Come on in.
968
00:44:32,140 --> 00:44:33,020
-Hey, Mel.
-Hey.
969
00:44:33,060 --> 00:44:33,890
Hey, come.
970
00:44:33,980 --> 00:44:35,900
-I got this.
-Thank you, baby.
971
00:44:35,980 --> 00:44:37,860
I'll let you two have
some privacy.
972
00:44:37,900 --> 00:44:40,860
Thanks.
973
00:44:40,900 --> 00:44:42,860
Is everything okay?
974
00:44:44,740 --> 00:44:45,660
Yeah.
975
00:44:49,500 --> 00:44:51,910
I kept getting these weird texts
from Sloan earlier.
976
00:44:52,000 --> 00:44:52,710
Sloan?
977
00:44:52,750 --> 00:44:53,830
About what?
978
00:44:53,920 --> 00:44:56,040
Asking crazy questions.
979
00:44:56,090 --> 00:44:58,340
Like if I ever get weird vibes
around Melanie.
980
00:44:58,380 --> 00:44:59,840
Warning me not to mess
my life up.
981
00:44:59,920 --> 00:45:01,210
God.
982
00:45:01,300 --> 00:45:03,510
Okay, Holly's hangout
got a little out of control.
983
00:45:03,550 --> 00:45:05,430
Some things were said.
984
00:45:05,510 --> 00:45:08,300
But it was all Margarita-fueled
nonsense.
985
00:45:08,390 --> 00:45:10,720
I mean Sloan was probably
drunk-texting you.
986
00:45:12,520 --> 00:45:15,480
The whole goal was to keep
things simple.
987
00:45:15,560 --> 00:45:18,360
We have had enough drama
in our lives, baby.
988
00:45:18,440 --> 00:45:19,900
It just seems like
your bridesmaids keep
989
00:45:19,980 --> 00:45:21,980
stirring things up
for the hell of it.
990
00:45:22,070 --> 00:45:24,820
It's like family members not
getting along,
991
00:45:24,910 --> 00:45:27,410
and they're not used to each
other.
992
00:45:28,700 --> 00:45:31,370
Family would understand this
experience
993
00:45:31,450 --> 00:45:33,870
is not about them, right.
994
00:45:33,960 --> 00:45:36,080
They'd cast their differences
aside and put you first, baby.
995
00:45:37,540 --> 00:45:39,420
I have faith in them,
996
00:45:39,500 --> 00:45:42,420
and I know things will
slow down and calm down
997
00:45:42,470 --> 00:45:44,880
by the wedding day.
998
00:45:44,930 --> 00:45:46,840
You really believe that?
999
00:45:46,930 --> 00:45:48,050
I do.
1000
00:45:52,310 --> 00:45:54,930
It's getting late,
1001
00:45:55,020 --> 00:45:58,020
and since you're already
here
1002
00:45:58,110 --> 00:46:01,020
are you seducing me,
Mrs. West?
1003
00:46:01,110 --> 00:46:03,860
It's Ms. Curtis for the time
being,
1004
00:46:03,940 --> 00:46:06,780
but yes, I am.
1005
00:46:06,820 --> 00:46:09,450
Hmm, well, seduce away then.
1006
00:46:37,350 --> 00:46:39,230
I love the ivory plates.
1007
00:46:39,310 --> 00:46:40,600
I agree.
1008
00:46:40,650 --> 00:46:41,860
I think they'll look lovely with
your centerpieces.
1009
00:46:41,940 --> 00:46:43,480
Yes.
1010
00:46:47,400 --> 00:46:48,400
Um, excuse me one moment.
1011
00:46:48,490 --> 00:46:49,320
Sure.
1012
00:46:50,830 --> 00:46:52,120
Hey, you.
1013
00:46:52,160 --> 00:46:53,620
I heard you weren't
feeling well.
1014
00:46:53,700 --> 00:46:55,830
It was those damn shakes.
1015
00:46:55,870 --> 00:46:56,410
What?
1016
00:46:56,500 --> 00:46:57,660
The Booty blaster.
1017
00:46:57,750 --> 00:46:59,250
I was stupid enough to take it
1018
00:46:59,330 --> 00:47:01,170
and I've been in my bathroom
for 12 hours.
1019
00:47:01,250 --> 00:47:02,840
Something was in it.
1020
00:47:02,880 --> 00:47:04,880
I mean, calm down.
1021
00:47:04,960 --> 00:47:06,670
Maybe they went bad or
something.
1022
00:47:06,720 --> 00:47:08,380
No, first that rash and now
I've been poisoned.
1023
00:47:08,470 --> 00:47:10,340
I think somebody did it on
purpose.
1024
00:47:10,430 --> 00:47:12,090
Holly would never do that.
1025
00:47:12,180 --> 00:47:14,640
Yeah, well, maybe Holly's not
that innocent.
1026
00:47:14,720 --> 00:47:15,890
But it could have
been anybody.
1027
00:47:15,980 --> 00:47:17,930
We were all around the samples
at the party.
1028
00:47:18,020 --> 00:47:19,940
Okay, I'm gonna call the others
and see if anyone else
1029
00:47:20,020 --> 00:47:20,980
is sick.
1030
00:47:21,020 --> 00:47:21,980
Do you need anything?
1031
00:47:22,060 --> 00:47:24,020
No.
1032
00:47:24,070 --> 00:47:24,570
I got to go.
1033
00:47:24,650 --> 00:47:26,020
It's happening.
1034
00:47:31,740 --> 00:47:32,450
I'm sorry.
1035
00:47:32,490 --> 00:47:33,530
One more second, Tabitha.
1036
00:47:33,580 --> 00:47:34,660
No problem, dear.
1037
00:47:41,580 --> 00:47:43,540
Hello?
1038
00:47:43,590 --> 00:47:44,500
Hey, Holly.
1039
00:47:44,550 --> 00:47:46,210
It's me.
1040
00:47:46,260 --> 00:47:48,380
Weird question, those shake
samples you had
1041
00:47:48,470 --> 00:47:50,050
at the party yesterday,
do they go bad
1042
00:47:50,130 --> 00:47:51,220
if they're left out?
1043
00:47:51,260 --> 00:47:52,430
Go bad?
1044
00:47:52,510 --> 00:47:54,390
No, they don't even need to be
refrigerated.
1045
00:47:54,430 --> 00:47:56,180
That's one of their selling
points.
1046
00:47:56,270 --> 00:47:58,680
Did you wanna buy some?
1047
00:47:58,770 --> 00:48:00,480
The thing is that
Kristin is sick
1048
00:48:00,560 --> 00:48:03,060
and she thinks it was
the shakes.
1049
00:48:03,150 --> 00:48:03,810
She tried her sample?
1050
00:48:03,900 --> 00:48:05,150
I didn't think she would.
1051
00:48:05,230 --> 00:48:06,400
I guess she did.
1052
00:48:06,480 --> 00:48:08,030
Did you take yours?
1053
00:48:08,110 --> 00:48:09,900
No, I forgot I had 'em.
1054
00:48:09,950 --> 00:48:11,990
Oh, anyway,
I made the shakes myself.
1055
00:48:12,070 --> 00:48:13,950
It must have been something else
Kristin ate.
1056
00:48:14,030 --> 00:48:16,240
Yeah, that's what I told her.
1057
00:48:16,290 --> 00:48:17,620
Hope she gets better soon and
doesn't end up
1058
00:48:17,700 --> 00:48:20,290
in the hospital like I did.
1059
00:48:20,370 --> 00:48:22,210
Oh, I'm sure it's not that
serious,
1060
00:48:22,290 --> 00:48:23,540
but I'll keep you posted.
1061
00:48:23,630 --> 00:48:24,580
I'll talk to you later.
1062
00:48:24,630 --> 00:48:25,710
Okay, bye.
1063
00:48:34,010 --> 00:48:36,890
Bridesmaid trouble?
1064
00:48:36,970 --> 00:48:39,100
I've seen it all, dear.
1065
00:48:39,140 --> 00:48:41,100
What is it about weddings that
makes everyone act like
1066
00:48:41,190 --> 00:48:43,020
they're still
in middle school?
1067
00:48:43,100 --> 00:48:44,270
Weddings are milestones that
make everyone
1068
00:48:44,360 --> 00:48:46,100
reflect on their own life.
1069
00:48:46,150 --> 00:48:48,440
Everything leading to it can
stir up a lot of emotions.
1070
00:48:49,820 --> 00:48:51,570
Sometimes it brings out
the best in people
1071
00:48:51,610 --> 00:48:54,110
and sometimes the worst.
1072
00:48:54,200 --> 00:48:56,280
But we have a wedding to plan,
shall we?
1073
00:48:56,370 --> 00:48:56,950
Yes.
1074
00:48:56,990 --> 00:48:57,950
Okay.
1075
00:49:02,500 --> 00:49:04,920
Oh, that's no fun.
1076
00:49:04,960 --> 00:49:06,080
Well, I'm sure she'll be okay.
1077
00:49:06,130 --> 00:49:08,920
Everybody gets food poisoning.
1078
00:49:08,960 --> 00:49:11,130
Okay.
1079
00:49:11,170 --> 00:49:13,050
I'll talk to you soon, baby.
1080
00:49:13,130 --> 00:49:13,800
Okay.
1081
00:49:13,880 --> 00:49:14,630
Bye.
1082
00:50:21,370 --> 00:50:22,870
Oh, baby.
1083
00:50:22,950 --> 00:50:23,700
Hey.
1084
00:50:23,750 --> 00:50:25,540
Oh my god.
1085
00:50:25,620 --> 00:50:27,040
Are you okay?
1086
00:50:27,080 --> 00:50:29,210
Yeah, I'm fine.
1087
00:50:29,250 --> 00:50:32,040
I was afraid it was a lot worse
than they said.
1088
00:50:32,090 --> 00:50:34,340
Well, the X-ray didn't show
anything broken, all right,
1089
00:50:34,420 --> 00:50:36,300
just some heavy bruising.
1090
00:50:36,380 --> 00:50:39,090
Nothing that'll show under
my tux in a couple weeks.
1091
00:50:39,180 --> 00:50:42,050
Don't worry about the wedding
right now.
1092
00:50:42,100 --> 00:50:44,850
It could have been a lot worse.
1093
00:50:44,930 --> 00:50:47,560
This is detective Weaver.
1094
00:50:47,600 --> 00:50:49,560
You must be Jessica.
1095
00:50:49,610 --> 00:50:50,730
And you are?
1096
00:50:50,770 --> 00:50:53,730
Melanie, a friend.
1097
00:50:53,780 --> 00:50:55,530
So what did happen?
1098
00:50:55,610 --> 00:50:57,400
Did they Rob you?
1099
00:50:57,450 --> 00:50:59,780
There's been a rash of muggings
in the same business area
1100
00:50:59,870 --> 00:51:02,240
since the last year,
possibly related.
1101
00:51:03,490 --> 00:51:05,490
Did you see what the guy
looked like?
1102
00:51:05,580 --> 00:51:08,410
No, he was wearing a hoodie
or something.
1103
00:51:08,500 --> 00:51:10,920
We're going over security
footage.
1104
00:51:11,000 --> 00:51:13,880
I can't believe this happened.
1105
00:51:13,960 --> 00:51:16,050
I do have to ask.
1106
00:51:16,090 --> 00:51:17,710
Is there anybody I mean,
1107
00:51:17,800 --> 00:51:20,430
anybody you can think of that
would wanna hurt you?
1108
00:51:21,800 --> 00:51:22,930
No, why?
1109
00:51:23,010 --> 00:51:24,260
It's strange.
1110
00:51:24,350 --> 00:51:25,760
The person didn't demand
any kind of money
1111
00:51:25,850 --> 00:51:28,020
before attacking you.
1112
00:51:28,100 --> 00:51:30,770
Didn't even go over your wallet
when you were in the ground.
1113
00:51:30,810 --> 00:51:32,480
And from what you described,
1114
00:51:32,560 --> 00:51:35,270
this person was in a rage
and then just vanished.
1115
00:51:37,530 --> 00:51:39,440
Maybe they're on drugs?
1116
00:51:39,490 --> 00:51:41,150
Possible.
1117
00:51:41,240 --> 00:51:43,530
But they could have hurt you
a lot worse.
1118
00:51:43,620 --> 00:51:45,620
I'm just not sure why they
suddenly stopped.
1119
00:51:47,120 --> 00:51:48,790
Lucky they did.
1120
00:51:50,120 --> 00:51:51,250
You have my card.
1121
00:51:51,330 --> 00:51:53,080
Call me if you can think of
anything else.
1122
00:51:53,170 --> 00:51:55,710
I'll be in touch.
1123
00:51:55,800 --> 00:51:57,460
Ladies.
1124
00:51:57,510 --> 00:51:58,130
Thank you.
1125
00:51:58,220 --> 00:51:59,300
Thank you.
1126
00:52:02,300 --> 00:52:04,640
I'm okay.
1127
00:52:04,720 --> 00:52:06,890
Does it hurt?
1128
00:52:06,970 --> 00:52:08,560
Are you okay?
1129
00:52:08,640 --> 00:52:09,850
I'm relieved.
1130
00:52:09,940 --> 00:52:11,730
The last time I received a phone
call and rushed
1131
00:52:11,810 --> 00:52:14,480
to the hospital,
things turned out differently.
1132
00:52:15,690 --> 00:52:17,980
Your parents.
1133
00:52:18,030 --> 00:52:19,530
Let me stay.
1134
00:52:19,610 --> 00:52:21,030
You don't have to do
this alone.
1135
00:52:21,070 --> 00:52:23,110
Oh, they said he'll be released
early in the morning.
1136
00:52:23,200 --> 00:52:25,320
I'll just doze off
in the chair in there.
1137
00:52:25,410 --> 00:52:27,660
And you should go home,
get some rest.
1138
00:52:27,700 --> 00:52:30,160
All right.
1139
00:52:30,210 --> 00:52:32,330
This is so crazy.
1140
00:52:32,370 --> 00:52:34,670
A lot of crazy stuff's
happened lately.
1141
00:52:34,710 --> 00:52:37,040
The rashes, Kristin getting
sick, and now this.
1142
00:52:37,130 --> 00:52:39,550
You'd think someone
was planning it all.
1143
00:52:39,630 --> 00:52:40,670
What?
1144
00:52:40,720 --> 00:52:43,260
You don't think
it's all connected?
1145
00:52:43,340 --> 00:52:45,510
I don't know
what to think anymore.
1146
00:52:45,550 --> 00:52:48,310
All I know is that ever since
Michael and I got engaged,
1147
00:52:48,390 --> 00:52:51,350
it's been one thing after
another.
1148
00:52:51,440 --> 00:52:53,190
But who would wanna do
that to you guys?
1149
00:52:55,190 --> 00:52:57,480
It'd have to be someone
close to us,
1150
00:52:58,570 --> 00:53:00,440
someone we know.
1151
00:53:00,530 --> 00:53:02,610
Maybe the detective spooked you
when she asked you
1152
00:53:02,700 --> 00:53:05,200
if there was anybody that wanted
to hurt you.
1153
00:53:06,620 --> 00:53:07,820
Look, it's been a long night.
1154
00:53:07,910 --> 00:53:10,040
I should get back to him.
1155
00:53:10,080 --> 00:53:12,620
Promise me you'll call me if you
need anything.
1156
00:53:12,710 --> 00:53:14,210
I mean anything.
1157
00:53:14,250 --> 00:53:15,870
I promise.
1158
00:53:18,380 --> 00:53:19,290
I'll talk to you
in the morning.
1159
00:53:19,380 --> 00:53:20,210
Okay.
1160
00:53:27,510 --> 00:53:28,550
Hello.
1161
00:53:30,270 --> 00:53:31,680
Oh my god, I just got a text
from Binky.
1162
00:53:31,730 --> 00:53:32,520
I'm heading there now.
1163
00:53:32,600 --> 00:53:34,680
No, no, that's not necessary.
1164
00:53:34,770 --> 00:53:36,730
But you hate hospitals.
1165
00:53:36,810 --> 00:53:38,520
Michael is already asleep,
and we're gonna leave
1166
00:53:38,610 --> 00:53:39,400
in the morning anyways.
1167
00:53:42,320 --> 00:53:44,030
If you're sure I'll turn around,
1168
00:53:44,110 --> 00:53:45,740
but I can always turn back
around, okay.
1169
00:53:45,820 --> 00:53:47,070
Thank you.
1170
00:53:47,120 --> 00:53:48,030
Do they know what happened?
1171
00:53:48,120 --> 00:53:50,030
Who attacked him?
1172
00:53:50,120 --> 00:53:51,830
The cops are still working
on it.
1173
00:53:51,910 --> 00:53:53,370
Good.
1174
00:53:53,410 --> 00:53:56,080
I'm so sorry this happened,
Jess.
1175
00:53:56,120 --> 00:53:57,830
And those dumb texts I sent
after Holly's the other day,
1176
00:53:57,920 --> 00:53:58,880
I'm so sorry.
1177
00:53:58,920 --> 00:53:59,920
I didn't mean any of it.
1178
00:54:00,000 --> 00:54:00,750
You know that, right?
1179
00:54:00,800 --> 00:54:02,250
It's fine, Sloan.
1180
00:54:02,300 --> 00:54:03,710
Let's just move on.
1181
00:54:03,800 --> 00:54:06,220
So the wedding's still
happening?
1182
00:54:06,300 --> 00:54:07,930
We haven't talked about
it yet,
1183
00:54:07,970 --> 00:54:10,720
but I think so.
1184
00:54:10,810 --> 00:54:12,220
I'm happy to hear that.
1185
00:54:12,310 --> 00:54:13,770
Thanks for checking in.
1186
00:54:13,850 --> 00:54:14,520
Of course.
1187
00:54:14,600 --> 00:54:15,890
I'll call you tomorrow.
1188
00:54:32,660 --> 00:54:33,870
Don't even think about it.
1189
00:54:33,950 --> 00:54:34,910
Hang on, baby.
1190
00:54:35,000 --> 00:54:36,370
I can help you.
1191
00:54:37,960 --> 00:54:40,750
You've been baby-ing me
for over a week now.
1192
00:54:40,840 --> 00:54:42,630
We're getting married
in three days.
1193
00:54:42,710 --> 00:54:45,010
I sort of need you in one piece,
you know.
1194
00:54:45,090 --> 00:54:47,010
Fair enough, then I guess
I have a lifetime
1195
00:54:47,090 --> 00:54:48,720
to carry things for you,
so
1196
00:54:48,800 --> 00:54:50,010
exactly.
1197
00:54:50,100 --> 00:54:51,390
Cherish these moments.
1198
00:54:51,470 --> 00:54:52,300
I will.
1199
00:54:55,850 --> 00:54:57,390
Wow.
1200
00:54:57,480 --> 00:54:58,890
Are you sure all of this is
gonna fit inside
1201
00:54:58,980 --> 00:55:00,270
the welcome bags?
1202
00:55:00,360 --> 00:55:01,810
I may have gone a little
overboard
1203
00:55:01,900 --> 00:55:03,440
but I just wanted
to get plenty of goodies
1204
00:55:03,480 --> 00:55:05,280
for everyone staying
at the estate.
1205
00:55:05,360 --> 00:55:06,110
Yum.
1206
00:55:06,190 --> 00:55:07,110
No.
1207
00:55:08,530 --> 00:55:10,320
Yes, ma'am.
1208
00:55:10,410 --> 00:55:12,450
I guess on that note,
I'll get back to my place
1209
00:55:12,530 --> 00:55:14,490
and finish packing
for the weekend.
1210
00:55:14,580 --> 00:55:17,000
Promise me you're not gonna lift
your suitcases.
1211
00:55:18,210 --> 00:55:19,540
Don't worry.
1212
00:55:19,620 --> 00:55:21,250
Okay, I'll put the boys to work
when they pick me up
1213
00:55:21,340 --> 00:55:22,920
from my bachelor party
tomorrow.
1214
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
Okay.
1215
00:55:26,380 --> 00:55:27,420
Wooh, booze.
1216
00:55:27,510 --> 00:55:29,800
Nice.
1217
00:55:29,890 --> 00:55:32,260
Can you make sure Binky does not
drink all these tonight?
1218
00:55:32,350 --> 00:55:34,470
Stop.
1219
00:55:34,560 --> 00:55:35,810
Oh, speak of the devil.
1220
00:55:40,730 --> 00:55:42,060
The welcome back party has
arrived!
1221
00:55:42,150 --> 00:55:43,190
Hey.
1222
00:55:44,730 --> 00:55:46,070
Oh, okay.
1223
00:55:46,150 --> 00:55:47,820
Thank you for coming.
1224
00:55:47,900 --> 00:55:48,990
And I was just leaving.
1225
00:55:49,070 --> 00:55:49,990
Binky, good to see you.
1226
00:55:50,030 --> 00:55:52,820
You too, Mr. Bachelor.
1227
00:55:52,870 --> 00:55:53,660
I'll see you tomorrow.
1228
00:55:53,740 --> 00:55:54,620
Yes.
1229
00:55:54,700 --> 00:55:55,870
Remember, take it easy,
okay?
1230
00:55:57,410 --> 00:55:58,410
Alright.
1231
00:55:58,500 --> 00:55:59,500
Hey.
1232
00:55:59,580 --> 00:56:01,000
Wow,
1233
00:56:01,040 --> 00:56:02,870
there is a lot going
on here.
1234
00:56:04,090 --> 00:56:05,210
I know.
1235
00:56:05,300 --> 00:56:07,960
I figured it'd be simplest
if we take a tote
1236
00:56:08,050 --> 00:56:09,670
and just dropped one of each
items into it.
1237
00:56:09,760 --> 00:56:11,050
-Good?
-Okay.
1238
00:56:11,130 --> 00:56:12,260
So what have we got?
1239
00:56:12,340 --> 00:56:14,640
We've got some snacks,
alcohol, thank you.
1240
00:56:14,720 --> 00:56:16,140
Mhmm.
1241
00:56:16,220 --> 00:56:19,060
Aspirin, sunscreen
and
1242
00:56:19,100 --> 00:56:20,480
what's this?
1243
00:56:20,560 --> 00:56:23,190
It's a map of the area around
the estates,
1244
00:56:23,270 --> 00:56:25,560
so people don't get lost.
1245
00:56:25,650 --> 00:56:28,190
You know me, I need this,
right?
1246
00:56:28,240 --> 00:56:30,110
All right, let's get started.
1247
00:56:30,200 --> 00:56:31,440
Thank you again for doing this.
1248
00:56:31,530 --> 00:56:33,910
You know, with Michael moving so
slowly and Melanie
1249
00:56:33,950 --> 00:56:35,740
being out of town on a gig,
1250
00:56:35,780 --> 00:56:37,240
you are a lifesaver.
1251
00:56:37,330 --> 00:56:38,200
Of course.
1252
00:56:38,290 --> 00:56:39,660
Oh.
1253
00:56:39,700 --> 00:56:41,200
Oh, did they ever find the guy
that attacked Michael
1254
00:56:41,290 --> 00:56:43,460
and those other people?
1255
00:56:43,540 --> 00:56:45,250
They're still working on it.
1256
00:56:45,340 --> 00:56:47,670
God, I'm just I'm really glad
that he's okay.
1257
00:56:47,750 --> 00:56:48,800
Me too.
1258
00:56:48,880 --> 00:56:51,090
Honestly,
I can't wait until next week,
1259
00:56:51,130 --> 00:56:53,260
you know, when we can breathe
for a minute.
1260
00:56:57,640 --> 00:56:59,760
Did you ever think I'm gonna
get married?
1261
00:56:59,850 --> 00:57:01,930
I didn't think you wanted to.
1262
00:57:01,980 --> 00:57:04,890
Of course,
I want to the right guy.
1263
00:57:04,980 --> 00:57:06,480
But he can't change me.
1264
00:57:06,570 --> 00:57:08,770
Because I swear every time a
woman gets into a relationship,
1265
00:57:08,860 --> 00:57:10,780
they just like flip a switch.
1266
00:57:10,820 --> 00:57:13,110
Do you think I have?
1267
00:57:14,410 --> 00:57:16,280
No, not necessarily,
but yeah,
1268
00:57:16,320 --> 00:57:18,580
you're different since Michael.
1269
00:57:18,660 --> 00:57:20,410
What do you mean?
1270
00:57:20,500 --> 00:57:22,950
Like with your friends.
1271
00:57:23,040 --> 00:57:24,330
When's the last time you
and I had anything
1272
00:57:24,420 --> 00:57:27,210
but squeeze in a lunch together?
1273
00:57:27,290 --> 00:57:28,790
It's not Michael.
1274
00:57:28,840 --> 00:57:31,460
Life got busy in the last year
with everything.
1275
00:57:32,630 --> 00:57:33,970
A week turned into a month,
1276
00:57:34,010 --> 00:57:36,930
then a few months,
and now we're here.
1277
00:57:37,010 --> 00:57:39,140
Oh, I know that you
are so busy
1278
00:57:39,180 --> 00:57:40,970
and that you're about to start a
new chapter in your life.
1279
00:57:43,270 --> 00:57:45,730
But if I'm gonna be honest
with you,
1280
00:57:45,810 --> 00:57:47,810
I feel like when you asked me
about today,
1281
00:57:47,900 --> 00:57:49,110
I was the last resort.
1282
00:57:49,150 --> 00:57:51,110
What?
1283
00:57:51,150 --> 00:57:51,980
Yeah.
1284
00:57:52,030 --> 00:57:53,360
Like Melanie is out of town.
1285
00:57:53,450 --> 00:57:55,530
Holly is busy with her kids.
1286
00:57:55,610 --> 00:57:58,490
Kristin, well, stuffing bags
is beneath Kristin.
1287
00:57:58,580 --> 00:58:00,410
And Sloan is too emotional
with weddings.
1288
00:58:00,490 --> 00:58:02,290
So that left me.
1289
00:58:03,830 --> 00:58:06,660
Binky, I promise it wasn't
like that.
1290
00:58:08,040 --> 00:58:10,340
You're my oldest friend.
1291
00:58:11,840 --> 00:58:13,460
No matter how much time passes,
1292
00:58:13,510 --> 00:58:16,130
I know you're always
there for me.
1293
00:58:17,510 --> 00:58:19,800
I mean I still remember crying
on your shoulder
1294
00:58:19,890 --> 00:58:22,680
at my parents' funeral.
1295
00:58:23,850 --> 00:58:26,100
I thought you forgot how close
we were.
1296
00:58:26,190 --> 00:58:28,690
Of course not.
1297
00:58:28,770 --> 00:58:31,150
And I'm here for you, too.
1298
00:58:31,230 --> 00:58:33,360
Always.
1299
00:58:33,400 --> 00:58:34,360
Come here.
1300
00:58:38,530 --> 00:58:41,200
Any man would be lucky to call
you his wife.
1301
00:58:43,200 --> 00:58:46,000
My god, when did we get
so serious?
1302
00:58:47,080 --> 00:58:49,250
Oh my god, can we change
the channel?
1303
00:58:49,330 --> 00:58:51,630
Ooh, and talk about
tomorrow night.
1304
00:58:51,710 --> 00:58:52,170
Oh boy.
1305
00:58:52,250 --> 00:58:53,550
Oh boy is right.
1306
00:58:53,630 --> 00:58:55,550
I can't wait for you to see
this house that I got.
1307
00:58:55,590 --> 00:58:58,340
It is so sick and we're about
to get turned up.
1308
00:58:58,430 --> 00:59:00,640
Anyone knows how to party
it's you.
1309
00:59:00,720 --> 00:59:03,510
Oh, and this is gonna be a party
you'll never forget.
1310
00:59:14,400 --> 00:59:15,400
Wow.
1311
00:59:18,990 --> 00:59:21,570
How did Binky find this place?
1312
00:59:21,660 --> 00:59:23,530
I guess it's been on a bunch of
dating shows.
1313
00:59:23,620 --> 00:59:25,990
Of course it has.
1314
00:59:26,080 --> 00:59:28,540
Oh, I guess we're the last ones
to arrive.
1315
00:59:28,620 --> 00:59:29,870
Oh, it's Michael.
1316
00:59:29,960 --> 00:59:30,670
You can go on in.
1317
00:59:30,750 --> 00:59:32,250
Okay, I'll see you inside.
1318
00:59:32,290 --> 00:59:35,040
Tell him to behave himself.
1319
00:59:35,130 --> 00:59:37,590
Checking up on me already?
1320
00:59:37,630 --> 00:59:40,760
Any bridesmaids brawls yet?
1321
00:59:40,800 --> 00:59:42,590
It's their last night all
hanging out together.
1322
00:59:42,640 --> 00:59:44,890
I think everyone can make peace
for one night.
1323
00:59:45,970 --> 00:59:46,890
Can or will?
1324
00:59:47,930 --> 00:59:48,560
Yeah, hang on.
1325
00:59:48,600 --> 00:59:49,270
Hang on.
1326
00:59:49,310 --> 00:59:50,810
I'll be I got you.
1327
00:59:50,900 --> 00:59:52,770
Sounds like they're raring
to go.
1328
00:59:52,860 --> 00:59:55,270
Yeah, they're even more excited
for my bachelor party than I am.
1329
00:59:55,360 --> 00:59:57,610
I mean, I know the feeling.
1330
00:59:57,650 --> 00:59:59,940
By the way, det. Weaver called.
1331
01:00:00,030 --> 01:00:02,200
They arrested someone for all
those muggings.
1332
01:00:02,280 --> 01:00:03,660
That's great.
1333
01:00:03,700 --> 01:00:05,780
Do you have to go in to see if
you can identify him?
1334
01:00:05,870 --> 01:00:07,450
Well, that's the thing,
they don't think
1335
01:00:07,500 --> 01:00:09,200
it's the same person that
attacked me.
1336
01:00:09,290 --> 01:00:10,660
Why not?
1337
01:00:10,710 --> 01:00:13,460
Well, I guess this guy always
pulled a gun on people
1338
01:00:13,500 --> 01:00:14,710
when he robbed them.
1339
01:00:14,790 --> 01:00:17,500
He never beat anyone up or slash
their tires, so
1340
01:00:17,590 --> 01:00:19,920
so they think it
was somebody else?
1341
01:00:19,970 --> 01:00:22,800
Yeah, plus the guy they arrested
was built like a linebacker.
1342
01:00:22,890 --> 01:00:25,260
Whoever attacked me was pretty
small, so
1343
01:00:28,520 --> 01:00:30,480
yes, one second.
1344
01:00:30,520 --> 01:00:32,640
I'll listen, baby, I got to go.
1345
01:00:32,730 --> 01:00:34,480
So have fun tonight,
1346
01:00:34,520 --> 01:00:36,770
just not too much fun, okay?
1347
01:00:36,860 --> 01:00:38,190
Hey, tell your boys
if they're hung over
1348
01:00:38,280 --> 01:00:40,650
at that rehearsal tomorrow,
they'll be hell to pay.
1349
01:00:42,030 --> 01:00:42,900
No promises.
1350
01:00:42,990 --> 01:00:44,240
I love you, baby.
1351
01:00:44,320 --> 01:00:46,320
I love you, too.
1352
01:00:55,210 --> 01:00:56,130
Jess should be here any moment.
1353
01:00:56,210 --> 01:00:57,170
She's just right outside.
1354
01:01:01,760 --> 01:01:03,840
She's here!
1355
01:01:03,930 --> 01:01:06,840
Yes, girl.
1356
01:01:06,890 --> 01:01:08,430
All right, to Jess,
1357
01:01:08,520 --> 01:01:10,470
in our infamous night
of trouble.
1358
01:01:13,400 --> 01:01:14,940
Jess, we love you.
1359
01:01:15,020 --> 01:01:16,690
Ready?
1360
01:01:16,730 --> 01:01:19,020
Ooh, ooh.
1361
01:01:19,110 --> 01:01:21,610
Hoo!
1362
01:01:21,700 --> 01:01:23,360
Oh, all right.
1363
01:01:23,410 --> 01:01:24,570
Way to go.
1364
01:01:24,660 --> 01:01:25,530
-How about another?
-Yes!
1365
01:01:25,570 --> 01:01:26,780
Yeah.
1366
01:01:26,870 --> 01:01:29,700
Bride goes first.
1367
01:01:29,740 --> 01:01:30,240
Drink up, wooh.
1368
01:01:30,330 --> 01:01:31,450
Yes, pour it up.
1369
01:01:31,540 --> 01:01:32,330
Let's do this.
1370
01:01:32,410 --> 01:01:32,870
Come on, come on.
1371
01:01:38,590 --> 01:01:39,210
Okay, Mel.
1372
01:01:39,250 --> 01:01:40,460
Go Mel.
1373
01:01:40,550 --> 01:01:41,880
Go Mel.
1374
01:01:43,760 --> 01:01:45,220
Ooh.
1375
01:01:45,260 --> 01:01:46,220
I'm gonna go get it.
1376
01:01:46,300 --> 01:01:47,140
Yowsa, yowsa.
1377
01:01:47,220 --> 01:01:49,220
Oh no, really?
1378
01:01:50,270 --> 01:01:51,260
Holly?
1379
01:01:51,350 --> 01:01:52,140
Ooh.
1380
01:01:52,230 --> 01:01:53,310
They're here.
1381
01:01:53,390 --> 01:01:54,730
Can't take it.
1382
01:01:54,770 --> 01:01:55,890
It's good.
1383
01:01:55,980 --> 01:01:57,690
Later, maybe later.
1384
01:01:57,730 --> 01:01:58,980
I understand, officer.
1385
01:01:59,070 --> 01:02:00,060
Right this way.
1386
01:02:04,450 --> 01:02:05,240
Are you Ms. Curtis?
1387
01:02:07,620 --> 01:02:08,910
Yeah, yeah.
1388
01:02:08,990 --> 01:02:10,070
I have something to tell you.
1389
01:02:10,120 --> 01:02:11,580
What is it?
1390
01:02:11,620 --> 01:02:13,410
Or how about
1391
01:02:16,460 --> 01:02:18,040
I show you?
1392
01:02:22,630 --> 01:02:24,050
Sorry, I had to.
1393
01:02:24,130 --> 01:02:25,800
We figured you already
had a hot guy,
1394
01:02:25,880 --> 01:02:27,260
so we would just mix it up
a bit.
1395
01:02:28,340 --> 01:02:29,430
I'm gonna kill you.
1396
01:02:29,470 --> 01:02:31,260
Take it off.
1397
01:02:31,310 --> 01:02:32,760
Take it off.
1398
01:02:32,810 --> 01:02:34,270
Take it off.
1399
01:02:34,310 --> 01:02:35,480
Take it off.
1400
01:02:44,740 --> 01:02:47,110
Oh yeah, chin out, chin out!
1401
01:02:51,160 --> 01:02:52,780
Woooh.
1402
01:02:57,000 --> 01:02:58,250
Oh my god.
1403
01:02:59,670 --> 01:03:01,210
No, no, no,
no.
1404
01:03:01,290 --> 01:03:02,590
Oh yeah.
1405
01:03:06,170 --> 01:03:07,970
This is your time.
1406
01:03:08,010 --> 01:03:09,760
This is your moment.
1407
01:03:43,040 --> 01:03:43,960
Hey.
1408
01:03:45,380 --> 01:03:46,630
Hey, officer.
1409
01:03:48,550 --> 01:03:49,510
Where are you?
1410
01:03:52,970 --> 01:03:53,850
Hello.
1411
01:03:55,220 --> 01:03:58,020
Ugh, god, he better not be
ghosting me.
1412
01:04:00,730 --> 01:04:01,810
Where are you?
1413
01:04:02,610 --> 01:04:03,860
I'm coming.
1414
01:04:08,150 --> 01:04:09,030
Officer.
1415
01:04:13,580 --> 01:04:14,200
Ugh.
1416
01:04:17,040 --> 01:04:19,540
This really old guy
standing me up?
1417
01:04:22,210 --> 01:04:23,210
Whatever.
1418
01:04:26,800 --> 01:04:29,380
Officer, is that you?
1419
01:04:46,520 --> 01:04:47,110
Help!
1420
01:04:47,190 --> 01:04:47,480
Help!
1421
01:04:47,570 --> 01:04:48,480
Wake up!
1422
01:04:48,570 --> 01:04:49,320
Help!
1423
01:04:49,400 --> 01:04:50,530
Help me!
1424
01:04:51,780 --> 01:04:52,570
Help me!
1425
01:05:00,540 --> 01:05:01,950
Guys, please!
1426
01:05:02,040 --> 01:05:02,910
Who is that?
1427
01:05:02,960 --> 01:05:04,210
I think it's Binky.
1428
01:05:04,250 --> 01:05:05,500
Where is it coming from?
1429
01:05:05,590 --> 01:05:06,880
Help!
1430
01:05:08,050 --> 01:05:09,090
Oh my god.
1431
01:05:10,920 --> 01:05:13,590
What, what's happening?
1432
01:05:16,100 --> 01:05:17,090
What is going on?
1433
01:05:17,140 --> 01:05:18,100
Someone's out there.
1434
01:05:18,140 --> 01:05:18,760
Who, who?
1435
01:05:18,850 --> 01:05:19,600
They were chasing me.
1436
01:05:20,640 --> 01:05:21,520
Wait, wait.
1437
01:05:21,600 --> 01:05:22,850
I swear.
1438
01:05:22,940 --> 01:05:24,230
Breathe.
1439
01:05:24,310 --> 01:05:25,440
What is everyone doing?
1440
01:05:27,820 --> 01:05:28,520
What?
1441
01:05:28,610 --> 01:05:29,440
Who's out there?
1442
01:05:30,690 --> 01:05:31,650
The door is locked,
don't worry.
1443
01:05:31,740 --> 01:05:33,240
Just relax.
1444
01:05:33,320 --> 01:05:34,900
- I swear, you guys.
- Relax.
1445
01:05:34,990 --> 01:05:35,860
There's somebody outside.
1446
01:05:35,950 --> 01:05:36,860
Did you see the face?
1447
01:05:36,950 --> 01:05:38,280
We have to call somebody.
1448
01:05:38,370 --> 01:05:39,410
- Get her some water.
- Call someone.
1449
01:05:39,490 --> 01:05:40,370
Call someone.
1450
01:05:40,450 --> 01:05:41,580
Jessica, get your phone.
1451
01:05:41,660 --> 01:05:42,700
Somebody call somebody.
1452
01:05:42,790 --> 01:05:43,700
Call the cops.
1453
01:05:43,790 --> 01:05:45,080
Give me a phone.
1454
01:05:45,170 --> 01:05:46,460
Binky, it's gonna be okay.
1455
01:05:47,170 --> 01:05:48,580
Just breathe, okay?
1456
01:05:49,880 --> 01:05:50,920
You're safe.
1457
01:05:50,960 --> 01:05:53,380
And his face was like,
1458
01:05:53,470 --> 01:05:55,260
totally blank.
1459
01:05:55,300 --> 01:05:57,800
Yeah, just like a black hole.
1460
01:05:58,760 --> 01:05:59,470
I see.
1461
01:06:00,520 --> 01:06:02,640
We contacted that stripper.
1462
01:06:02,680 --> 01:06:05,310
He was at another party when you
said all this went down.
1463
01:06:06,690 --> 01:06:08,270
He also said that he didn't
leave any notes.
1464
01:06:11,280 --> 01:06:13,280
I don't think that he would have
had the endurance
1465
01:06:13,320 --> 01:06:15,150
to chase after you anyways,
Binky.
1466
01:06:17,160 --> 01:06:18,660
And you don't know where that
note went?
1467
01:06:19,830 --> 01:06:22,330
No, I left it on the counter,
but it's not there.
1468
01:06:23,330 --> 01:06:24,830
And nobody saw this person?
1469
01:06:27,540 --> 01:06:28,670
There was someone outside.
1470
01:06:30,500 --> 01:06:33,050
And I'm guessing you all had
a lot to drink tonight.
1471
01:06:33,130 --> 01:06:35,170
Okay,
I still know what I saw.
1472
01:06:37,510 --> 01:06:40,300
Listen,
1473
01:06:40,390 --> 01:06:42,350
I understand you're spooked
after what happened to Michael.
1474
01:06:43,680 --> 01:06:44,640
And I'm glad you called.
1475
01:06:45,940 --> 01:06:47,480
But we didn't find
any evidence outside.
1476
01:06:48,560 --> 01:06:50,150
And there's not much I can do
at this point.
1477
01:06:51,520 --> 01:06:53,440
But since you're worried,
1478
01:06:53,530 --> 01:06:55,690
I would suggest you
cut this visit short.
1479
01:06:57,240 --> 01:06:59,030
We were gonna leave first thing
in the morning anyways.
1480
01:06:59,120 --> 01:07:01,240
We have the wedding rehearsal
to go get ready
1481
01:07:01,330 --> 01:07:02,870
for over at Chandler estate.
1482
01:07:03,750 --> 01:07:04,540
There you have it.
1483
01:07:06,210 --> 01:07:08,710
If there's anything weird that
happens again,
1484
01:07:08,790 --> 01:07:10,000
don't hesitate to call me.
1485
01:07:12,840 --> 01:07:14,050
Have a good night,
ladies.
1486
01:07:21,010 --> 01:07:23,010
She obviously doesn't
believe me.
1487
01:07:28,440 --> 01:07:29,390
I believe you.
1488
01:07:31,560 --> 01:07:32,230
You do.
1489
01:07:34,230 --> 01:07:36,360
There may not be enough
evidence,
1490
01:07:36,440 --> 01:07:38,900
but you weren't drunk enough to
imagine something like that.
1491
01:07:39,740 --> 01:07:40,700
Thanks.
1492
01:07:43,450 --> 01:07:45,530
I'm exhausted.
1493
01:07:45,620 --> 01:07:48,410
You should go to sleep for a few
hours before we have to leave.
1494
01:07:48,460 --> 01:07:51,370
The rest of us can get ready
1495
01:07:51,460 --> 01:07:53,000
while we pack up.
1496
01:07:53,090 --> 01:07:56,000
No, I'm exhausted
by everything.
1497
01:07:56,090 --> 01:07:59,090
I've spoken to more cops
and doctors in these
1498
01:07:59,130 --> 01:08:01,220
past few weeks than I have
in my entire life.
1499
01:08:02,550 --> 01:08:04,300
Listen, we're all running on
fumes right now.
1500
01:08:04,390 --> 01:08:06,760
I think we just need to take
a breath.
1501
01:08:06,850 --> 01:08:08,390
A deep breath won't fix this.
1502
01:08:08,430 --> 01:08:10,100
Someone's doing this on purpose.
1503
01:08:10,190 --> 01:08:11,440
I just don't understand
why someone would
1504
01:08:11,520 --> 01:08:13,020
have it out for us.
1505
01:08:13,110 --> 01:08:14,480
I don't know.
1506
01:08:14,570 --> 01:08:17,270
But it has to be someone that's
close to me and knows
1507
01:08:17,320 --> 01:08:20,280
about the wedding and knows
about our plans
1508
01:08:20,320 --> 01:08:23,070
because something bad has
happened every step of the way.
1509
01:08:23,120 --> 01:08:24,450
Well, it definitely wasn't me.
1510
01:08:24,530 --> 01:08:26,870
I was the one just chased by
a crazy person outside.
1511
01:08:28,160 --> 01:08:29,410
I tried to warn you.
1512
01:08:29,460 --> 01:08:30,660
Bridesmaids can't be trusted.
1513
01:08:30,750 --> 01:08:32,580
It happened to me and now
it's happening to you.
1514
01:08:32,670 --> 01:08:34,290
Not this again.
1515
01:08:34,380 --> 01:08:35,630
Oh my god.
1516
01:08:36,670 --> 01:08:37,800
Sloan,
where were you earlier.
1517
01:08:38,510 --> 01:08:39,130
When?
1518
01:08:40,010 --> 01:08:41,920
When the rest of us found Binky.
1519
01:08:41,970 --> 01:08:43,380
I was with all of you.
1520
01:08:44,300 --> 01:08:47,100
No, no, you suddenly
materialized.
1521
01:08:48,390 --> 01:08:50,720
I was asleep in the back room.
1522
01:08:50,810 --> 01:08:52,390
I heard a noise so I came out,
but I thought
1523
01:08:52,480 --> 01:08:54,270
you guys were partying or
something.
1524
01:08:54,310 --> 01:08:55,480
Partying or something?
1525
01:08:55,570 --> 01:08:57,940
I was literally screaming
for my life, Sloan.
1526
01:09:01,200 --> 01:09:01,990
Oh my god.
1527
01:09:03,360 --> 01:09:06,160
You never had your perfect
wedding,
1528
01:09:06,200 --> 01:09:08,490
and now you don't want anyone
else to have it either.
1529
01:09:08,580 --> 01:09:09,790
No, that's not true.
1530
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
Wait, do you think that Sloan is
the one that chased you?
1531
01:09:14,380 --> 01:09:15,750
Yeah.
1532
01:09:15,840 --> 01:09:17,170
She could be.
1533
01:09:17,210 --> 01:09:18,920
That's outrageous.
1534
01:09:19,010 --> 01:09:21,510
You have all had it out for me
from the get-go.
1535
01:09:21,550 --> 01:09:23,840
You think I'm some evil
mastermind, huh?
1536
01:09:23,930 --> 01:09:25,840
You think I'm the one
who attacked Michael, right?
1537
01:09:31,430 --> 01:09:33,020
Jess, say something.
1538
01:09:34,310 --> 01:09:35,640
Say something!
1539
01:09:36,560 --> 01:09:37,690
You're scaring me.
1540
01:09:42,150 --> 01:09:44,860
All right, if I'm scaring you
so much, I'll leave.
1541
01:09:45,910 --> 01:09:47,360
But somebody here knows
what's going on.
1542
01:09:53,580 --> 01:09:54,870
I'm so sorry, Jess.
1543
01:09:56,670 --> 01:09:58,210
I can't believe
it's come to this.
1544
01:09:58,250 --> 01:09:59,840
How did this happen?
1545
01:09:59,880 --> 01:10:02,300
Should we call
that detective back?
1546
01:10:02,380 --> 01:10:03,670
She didn't believe Binky
in the first place,
1547
01:10:03,760 --> 01:10:05,880
she's not gonna believe
her now.
1548
01:10:05,930 --> 01:10:08,180
I hate to say it,
but Kristin is right.
1549
01:10:11,310 --> 01:10:13,850
I think we should all just
get some rest.
1550
01:10:14,690 --> 01:10:15,390
All right.
1551
01:10:17,940 --> 01:10:20,060
Holler if you need anything.
1552
01:10:20,110 --> 01:10:21,020
Thank you.
1553
01:10:34,460 --> 01:10:36,870
Some people have a darkness
1554
01:10:36,960 --> 01:10:38,750
inside of them.
1555
01:10:40,290 --> 01:10:41,750
I know you didn't wanna
see it.
1556
01:10:45,800 --> 01:10:46,670
You're right.
1557
01:10:46,760 --> 01:10:47,760
I don't.
1558
01:12:08,380 --> 01:12:09,130
Are you okay?
1559
01:12:13,010 --> 01:12:14,010
I am now.
1560
01:12:14,060 --> 01:12:15,350
Break it up,
break it up.
1561
01:12:16,560 --> 01:12:17,350
That's the spirit, let's have
some fun this weekend.
1562
01:12:17,390 --> 01:12:18,180
Let's have fun.
1563
01:12:18,930 --> 01:12:19,810
Party time.
1564
01:12:19,890 --> 01:12:20,680
Yes, it is.
1565
01:12:21,730 --> 01:12:22,900
Tomorrow is the big day,
ladies.
1566
01:12:22,940 --> 01:12:24,650
Are we all ready for the last
run through?
1567
01:12:25,690 --> 01:12:28,030
Do we have next to Jessica,
we have Melanie,
1568
01:12:29,240 --> 01:12:30,860
and Binky, and Sloan.
1569
01:12:30,910 --> 01:12:31,740
Where's
1570
01:12:31,820 --> 01:12:33,530
there's been a change of plans.
1571
01:12:33,570 --> 01:12:35,740
Sloan can't make it
to the wedding.
1572
01:12:35,830 --> 01:12:36,370
She's sick.
1573
01:12:37,410 --> 01:12:38,580
Oh, that's too bad.
1574
01:12:39,910 --> 01:12:41,870
So now we have one more
groomsmen than bridesmaids.
1575
01:12:43,170 --> 01:12:44,330
Should we have one of the
groomsmen walked down
1576
01:12:44,420 --> 01:12:45,460
the aisle solo?
1577
01:12:45,540 --> 01:12:47,710
How does that sound? Good?
1578
01:12:47,760 --> 01:12:49,210
That sounds great.
1579
01:12:49,260 --> 01:12:50,590
Fantastic.
1580
01:12:50,670 --> 01:12:52,170
I'll go check on the gentlemen
and we'll get started.
1581
01:12:55,550 --> 01:12:56,720
I can't get it out of
my head.
1582
01:12:57,470 --> 01:12:58,180
What's that?
1583
01:12:59,560 --> 01:13:02,230
The way Sloan was last night,
full of rage.
1584
01:13:03,230 --> 01:13:04,770
I didn't recognize her.
1585
01:13:06,110 --> 01:13:08,690
I don't know what happened, but
she wouldn't dare come here.
1586
01:13:09,990 --> 01:13:12,240
And in 24 hours this
will all be over.
1587
01:13:13,910 --> 01:13:16,070
Ever since I dropped that ring
into the pond,
1588
01:13:16,120 --> 01:13:18,910
it's been nothing has gone
right.
1589
01:13:21,250 --> 01:13:23,580
Okay, this is not the Jessica
Curtis I know.
1590
01:13:24,830 --> 01:13:27,580
That Jessica wouldn't let Sloan
or anyone
1591
01:13:27,630 --> 01:13:29,750
ruin her positive outlook,
1592
01:13:29,800 --> 01:13:32,050
let alone her wedding day.
1593
01:13:32,130 --> 01:13:34,220
This can still be
1594
01:13:34,260 --> 01:13:37,180
and will be the best
wedding ever.
1595
01:13:37,260 --> 01:13:39,300
- Wooh.
- Yes.
1596
01:13:39,390 --> 01:13:41,470
Mel's right.
1597
01:13:41,560 --> 01:13:42,770
You deserve this.
1598
01:13:45,150 --> 01:13:46,400
Thank you, thank you.
1599
01:13:46,480 --> 01:13:48,110
It's show time, ladies!
1600
01:13:48,190 --> 01:13:49,310
Okay, go ahead and take
your shoes off
1601
01:13:49,400 --> 01:13:50,900
and let's head to the beach.
1602
01:15:18,570 --> 01:15:19,530
Yes!
1603
01:15:21,030 --> 01:15:22,370
It was beautiful.
1604
01:15:23,040 --> 01:15:23,700
Well done, man.
1605
01:15:24,790 --> 01:15:25,540
Thank you, brother.
1606
01:15:26,660 --> 01:15:27,290
You were great.
1607
01:15:27,330 --> 01:15:27,870
You were excellent.
1608
01:15:50,770 --> 01:15:51,980
Some peace and quiet.
1609
01:15:52,060 --> 01:15:52,560
Yeah.
1610
01:15:54,400 --> 01:15:56,530
Make sure you turn in
early tonight.
1611
01:15:56,610 --> 01:15:57,820
I know you need the rest.
1612
01:15:57,900 --> 01:15:58,740
I do.
1613
01:16:00,570 --> 01:16:03,070
So I guess this is
the last time
1614
01:16:03,120 --> 01:16:04,740
you'll say good night
as my fiancé.
1615
01:16:07,450 --> 01:16:08,910
You know, I'm kind of glad we
were only engaged
1616
01:16:08,960 --> 01:16:10,080
for a couple weeks.
1617
01:16:10,170 --> 01:16:12,420
Just to be honest,
I hate the word fiancé.
1618
01:16:14,800 --> 01:16:17,130
Husband and wife does have
a better ring to it.
1619
01:16:17,210 --> 01:16:18,050
It does.
1620
01:16:19,010 --> 01:16:21,050
And speaking of rings,
I hope you like
1621
01:16:21,140 --> 01:16:23,510
what I picked out for you.
1622
01:16:23,600 --> 01:16:25,680
After everything we've been
through,
1623
01:16:25,760 --> 01:16:27,430
as long as it doesn't slice
my finger open
1624
01:16:27,520 --> 01:16:30,100
or explode on contact,
1625
01:16:30,140 --> 01:16:31,770
I'm gonna love it.
1626
01:16:31,810 --> 01:16:34,690
Yeah, our plan for a simple
drama-free wedding
1627
01:16:34,770 --> 01:16:36,270
didn't quite work out,
did it?
1628
01:16:37,650 --> 01:16:39,110
It'll all be worth it
tomorrow.
1629
01:16:40,150 --> 01:16:41,110
It will be.
1630
01:16:47,290 --> 01:16:48,540
So embarrassing.
1631
01:16:48,620 --> 01:16:49,700
Sorry.
1632
01:16:49,790 --> 01:16:50,450
Oh my.
1633
01:16:52,120 --> 01:16:52,910
Yeah, I
1634
01:16:52,960 --> 01:16:54,120
it's been a long day.
1635
01:16:54,170 --> 01:16:55,580
Yeah, I should be going anyway,
1636
01:16:55,670 --> 01:16:58,090
so I'll see you tomorrow.
1637
01:16:58,170 --> 01:16:59,210
-Aww.
-He's so cute.
1638
01:16:59,300 --> 01:17:01,420
I love you, too.
1639
01:17:01,510 --> 01:17:04,300
-Good night, ladies.
-Good night.
1640
01:17:06,310 --> 01:17:08,720
Okay, ladies,
1641
01:17:08,810 --> 01:17:11,430
remember,
8:00 A.M. sharp tomorrow
1642
01:17:11,520 --> 01:17:14,440
so that we can get
with the hairdresser.
1643
01:17:14,520 --> 01:17:16,270
And yeah, you got it,
you know?
1644
01:17:17,110 --> 01:17:17,650
Perfect.
1645
01:17:18,480 --> 01:17:19,480
I love you all.
1646
01:17:19,530 --> 01:17:21,110
We love you.
1647
01:17:21,200 --> 01:17:22,530
-We can't wait.
-Thank you, guys.
1648
01:17:22,610 --> 01:17:24,280
All right, I need my sleep.
1649
01:17:25,870 --> 01:17:26,490
Group hug.
1650
01:17:26,580 --> 01:17:28,160
Oh, don't, my drink.
1651
01:17:28,200 --> 01:17:29,870
-Be careful.
-Your drink is fine.
1652
01:17:30,870 --> 01:17:31,790
-I'm gonna call it a night.
-You sure?
1653
01:17:31,830 --> 01:17:32,830
Your rooms are that way.
1654
01:17:32,870 --> 01:17:33,870
I'm sure.
1655
01:17:33,960 --> 01:17:35,250
You don't want us to cuddle
with you?
1656
01:17:35,330 --> 01:17:36,250
I'm good.
1657
01:17:36,340 --> 01:17:37,830
Okay.
1658
01:17:37,880 --> 01:17:38,840
Love you.
1659
01:18:49,950 --> 01:18:50,740
Who are you?
1660
01:18:52,950 --> 01:18:54,240
Which one of you is it?
1661
01:18:55,290 --> 01:18:56,080
Which one?
1662
01:18:59,630 --> 01:19:02,420
You thought you'd just get
married, move away,
1663
01:19:02,460 --> 01:19:05,170
start a new life leave me behind
without Michael?
1664
01:19:05,260 --> 01:19:06,260
Michael.
1665
01:19:13,140 --> 01:19:15,600
Don't worry, you're not gonna
drown in champagne.
1666
01:19:17,810 --> 01:19:18,770
You're gonna drown in there.
1667
01:19:20,980 --> 01:19:22,560
I was going to beat you to
death,
1668
01:19:22,650 --> 01:19:25,110
but I saw how close we were to
the water,
1669
01:19:25,150 --> 01:19:27,570
then that fell into my lap
so I did what I do best.
1670
01:19:35,410 --> 01:19:36,290
I improvised.
1671
01:19:38,170 --> 01:19:38,960
Kristin?
1672
01:19:40,540 --> 01:19:41,920
But everyone will blame Sloan.
1673
01:19:43,170 --> 01:19:45,710
Your crazy cousin who just
snapped when you got engaged,
1674
01:19:45,800 --> 01:19:48,470
and I will be the shoulder that
Michael will cry on.
1675
01:19:51,350 --> 01:19:52,300
Michael?
1676
01:19:53,640 --> 01:19:55,140
You did all of this because
of him?
1677
01:19:56,430 --> 01:19:57,600
I never thought that
introducing you to him
1678
01:19:57,640 --> 01:19:59,100
would ruin everything.
1679
01:19:59,190 --> 01:20:01,980
Not only did you steal the man
that I was meant to be with,
1680
01:20:03,230 --> 01:20:04,520
you also lost interest
in our new company
1681
01:20:04,610 --> 01:20:06,270
that I poured my soul into.
1682
01:20:08,530 --> 01:20:09,740
You're selfish, Jessica.
1683
01:20:09,820 --> 01:20:11,820
Please,
you don't have to do this.
1684
01:20:15,660 --> 01:20:16,490
But I do.
1685
01:20:19,080 --> 01:20:21,790
You kept moving forward with the
wedding no matter what I did.
1686
01:20:21,830 --> 01:20:23,670
You left me no choice.
1687
01:20:23,710 --> 01:20:25,840
Kristin, I know you.
1688
01:20:27,670 --> 01:20:29,210
This isn't you.
1689
01:20:29,300 --> 01:20:30,170
I know you.
1690
01:20:32,010 --> 01:20:34,430
Just like I said,
1691
01:20:34,510 --> 01:20:36,010
some people have
a darkness in them,
1692
01:20:36,060 --> 01:20:38,180
and that's your problem is you
can never see
1693
01:20:38,270 --> 01:20:39,680
what is right in front of you.
1694
01:20:42,060 --> 01:20:42,520
You're right.
1695
01:20:45,270 --> 01:20:46,360
I know now, though.
1696
01:20:49,190 --> 01:20:50,320
No, no!
1697
01:20:56,950 --> 01:20:58,870
No, no, no.
1698
01:21:00,080 --> 01:21:01,870
No, no, no, no.
1699
01:21:03,630 --> 01:21:04,880
I guess I gotta kill
you now.
1700
01:21:08,960 --> 01:21:09,380
No!
1701
01:21:16,510 --> 01:21:18,010
I can't believe you came back.
1702
01:21:19,470 --> 01:21:21,390
I mean I figured whoever
was doing this
1703
01:21:21,480 --> 01:21:22,730
wasn't gonna stop.
1704
01:21:22,810 --> 01:21:23,730
I had to protect you.
1705
01:21:24,770 --> 01:21:25,560
You always have.
1706
01:21:26,440 --> 01:21:27,520
I'm so sorry.
1707
01:21:28,730 --> 01:21:30,730
Just remember I was right.
1708
01:21:31,490 --> 01:21:32,740
Bridesmaids can't be trusted.
1709
01:21:38,790 --> 01:21:39,740
It's okay.
1710
01:21:39,790 --> 01:21:40,580
It's over.
1711
01:21:50,130 --> 01:21:52,210
But this way it looked so cute
with my outfit,
1712
01:21:52,260 --> 01:21:53,590
I have to bring it everywhere.
1713
01:21:53,630 --> 01:21:55,090
The sun's not flying around.
1714
01:21:57,640 --> 01:21:59,100
So you're not moving back?
1715
01:21:59,810 --> 01:22:00,850
Not yet.
1716
01:22:00,930 --> 01:22:02,560
We love San Diego but that
doesn't mean
1717
01:22:02,640 --> 01:22:03,930
I don't miss you, guys.
1718
01:22:03,980 --> 01:22:05,440
We miss you.
1719
01:22:05,480 --> 01:22:07,770
Maybe that's why we all started
hanging out more.
1720
01:22:07,860 --> 01:22:10,440
It makes us feel like we're
conjuring you up or something.
1721
01:22:10,530 --> 01:22:12,780
I always knew you'd all
eventually jell.
1722
01:22:13,950 --> 01:22:15,780
Yeah, it only took us a few
traumatic experiences
1723
01:22:15,820 --> 01:22:16,950
to make it happen.
1724
01:22:18,370 --> 01:22:20,620
All right, ladies,
I have an announcement to make.
1725
01:22:22,080 --> 01:22:23,290
Oh my gosh, Binky.
1726
01:22:25,170 --> 01:22:27,540
Binky, I didn't even know you
were dating anyone.
1727
01:22:27,630 --> 01:22:29,540
I know, we just met on that
series I just wrapped.
1728
01:22:29,630 --> 01:22:31,340
They locked us in a room and
boom,
1729
01:22:31,420 --> 01:22:32,420
it was love at first sight.
1730
01:22:32,510 --> 01:22:34,260
So when is the wedding?
1731
01:22:34,300 --> 01:22:36,050
It was two weeks ago in Vegas.
1732
01:22:36,130 --> 01:22:38,800
We eloped as soon as we got
thrown out of the house.
1733
01:22:38,850 --> 01:22:40,970
We did the drive-thru chapel
just like Jess and Mike did.
1734
01:22:41,060 --> 01:22:42,850
Well, you all know that wasn't
our first plan,
1735
01:22:42,930 --> 01:22:44,560
but things obviously changed.
1736
01:22:44,640 --> 01:22:46,430
So are you guys doing
a reception or anything?
1737
01:22:46,520 --> 01:22:47,390
No.
1738
01:22:47,480 --> 01:22:48,100
So Sloan
1739
01:22:48,860 --> 01:22:49,350
relax.
1740
01:22:50,110 --> 01:22:52,690
No weddings and no bridesmaids.
1741
01:22:54,030 --> 01:22:55,940
But I did have something that
I wanted to ask you, guys.
1742
01:22:55,990 --> 01:22:57,240
It's kind of a big deal.
1743
01:22:57,320 --> 01:22:58,150
Uh-oh.
1744
01:22:59,530 --> 01:23:01,200
Is it too late
for a bachelorette party?
1745
01:23:03,700 --> 01:23:05,620
You're getting married.
1746
01:23:05,710 --> 01:23:07,120
You're getting married.
1747
01:23:07,170 --> 01:23:09,330
Ooh, Binky is off the market!
1748
01:23:10,710 --> 01:23:12,210
Love you.
1749
01:23:12,300 --> 01:23:13,670
And I can't promise anything.
1750
01:23:17,220 --> 01:23:18,680
Nobody is gonna sabotage
your wedding, right?
120099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.