All language subtitles for Young Sheldon S04E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,289 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,307 --> 00:00:04,383 You must be Coach Ballard's ex-wife. 3 00:00:04,395 --> 00:00:06,658 Yeah. Why? 4 00:00:06,702 --> 00:00:08,617 I'm kind of dating your ex-husband. 5 00:00:08,660 --> 00:00:10,358 I knew who you were the whole time. 6 00:00:10,401 --> 00:00:11,489 That's why I came over here. 7 00:00:11,533 --> 00:00:13,404 Nicely played. 8 00:00:13,448 --> 00:00:15,232 We ought to go out for drinks one night. 9 00:00:15,276 --> 00:00:16,364 Hell yeah! 10 00:00:16,407 --> 00:00:18,235 Yee-haw! 11 00:00:20,281 --> 00:00:22,413 College is a time for new experiences, 12 00:00:22,457 --> 00:00:25,416 being exposed to exciting ways of thinking, 13 00:00:25,460 --> 00:00:27,462 meeting people from different backgrounds, 14 00:00:27,505 --> 00:00:30,813 and the unexpected visit from your dad in gym shorts. 15 00:00:30,856 --> 00:00:32,075 Hey. 16 00:00:32,119 --> 00:00:33,729 What are you doing here? 17 00:00:33,772 --> 00:00:35,426 I got a phone call. 18 00:00:35,470 --> 00:00:37,460 Apparently, the head of the college wants to talk to us. 19 00:00:37,472 --> 00:00:40,344 Oh, good. You sure it's good? 20 00:00:40,388 --> 00:00:42,421 Well, it's better than what I thought when I saw you, 21 00:00:42,433 --> 00:00:44,087 which was, "Uh-oh, Meemaw died." Come on. 22 00:00:45,393 --> 00:00:46,829 I was hoping in college you wouldn't 23 00:00:46,872 --> 00:00:48,601 get called to the principal's office anymore. 24 00:00:48,613 --> 00:00:50,572 She's not the principal. She's the president. 25 00:00:50,615 --> 00:00:52,475 So if you're in trouble, you're in big trouble. 26 00:00:52,487 --> 00:00:54,489 That's a fun way to look at it. 27 00:00:54,532 --> 00:00:56,839 Gentlemen, please have a seat. 28 00:00:56,882 --> 00:00:58,524 GEORGE SR. Sheldon's only been here a few weeks. 29 00:00:58,536 --> 00:01:00,625 I hope he's not in trouble already. 30 00:01:00,669 --> 00:01:02,224 What kind of trouble? Did something happen? 31 00:01:02,236 --> 00:01:03,573 Ooh, maybe it's from when I decided... 32 00:01:03,585 --> 00:01:05,021 Uh, uh, all good. 33 00:01:05,065 --> 00:01:07,067 Uh, you keep talking. 34 00:01:07,110 --> 00:01:09,069 Well, I'll just get right to the point. 35 00:01:09,112 --> 00:01:11,071 Uh, I would like you and your son 36 00:01:11,114 --> 00:01:13,943 to meet with a very important benefactor of the college. 37 00:01:13,986 --> 00:01:14,987 Why us? 38 00:01:15,031 --> 00:01:17,120 Well, I mean, Sheldon is... 39 00:01:17,164 --> 00:01:18,426 is an impressive addition 40 00:01:18,469 --> 00:01:20,819 to the physics program, 41 00:01:20,863 --> 00:01:23,387 and-and we like our donors to feel really good 42 00:01:23,431 --> 00:01:25,172 about where their money's going. 43 00:01:25,215 --> 00:01:27,130 I get it. You want the star quarterback 44 00:01:27,174 --> 00:01:28,784 to shake some hands with the boosters. 45 00:01:28,827 --> 00:01:30,481 Exactly. I'm not doing that. 46 00:01:30,525 --> 00:01:32,657 I didn't shake her hand, and she's the president. 47 00:01:32,701 --> 00:01:34,964 No, you don't have to shake anybody's hand. 48 00:01:35,007 --> 00:01:36,226 Then why did you say it? 49 00:01:36,270 --> 00:01:38,272 I didn't say it. He said it. 50 00:01:38,315 --> 00:01:39,664 But you agreed with it. 51 00:01:39,708 --> 00:01:42,493 All I'm asking you to do is to go to dinner, 52 00:01:42,537 --> 00:01:45,540 talk about science with a very nice and, more importantly, 53 00:01:45,583 --> 00:01:47,368 a very rich person. 54 00:01:47,411 --> 00:01:48,673 Understood. 55 00:01:48,717 --> 00:01:50,806 No, thank you.Buddy... 56 00:01:50,849 --> 00:01:54,288 All right, uh, Sheldon, I was brought to this school 57 00:01:54,331 --> 00:01:57,987 to help raise its profile, and one of the ways to do that 58 00:01:58,030 --> 00:02:00,207 is through grants and donations. 59 00:02:00,250 --> 00:02:02,470 You-you can understand that, right? 60 00:02:02,513 --> 00:02:04,808 I understand that you would like to put the novelty of my age 61 00:02:04,820 --> 00:02:07,170 and advanced intellect on display to raise some cash. 62 00:02:07,214 --> 00:02:09,303 No. Sort of. 63 00:02:09,346 --> 00:02:11,870 Can I speak to you alone? Will you give us a minute? 64 00:02:11,914 --> 00:02:13,655 Very well. But if you're looking to see 65 00:02:13,698 --> 00:02:15,700 if my father will be a potential donor, 66 00:02:15,744 --> 00:02:17,746 you are barking up the wrong tree. 67 00:02:36,808 --> 00:02:38,723 So... 68 00:02:38,767 --> 00:02:41,770 how do we get your son to cooperate? 69 00:02:41,813 --> 00:02:44,164 I've been asking myself that since day one. 70 00:02:44,207 --> 00:02:45,948 Look, I don't mean to put pressure on you, 71 00:02:45,991 --> 00:02:47,819 but there's a lot of pressure on me, 72 00:02:47,863 --> 00:02:49,560 so I'm going to put it on you. 73 00:02:49,604 --> 00:02:51,649 Look, I'm sorry, isn't there anyone else 74 00:02:51,693 --> 00:02:53,738 who can go to dinner with this guy? 75 00:02:53,782 --> 00:02:56,480 So I have a unicorn in my zoo, 76 00:02:56,524 --> 00:03:00,049 but I should trot out a goat, is that what you're saying? 77 00:03:00,092 --> 00:03:02,399 Would you donate a new library 78 00:03:02,443 --> 00:03:04,053 to have dinner with a goat? 79 00:03:04,096 --> 00:03:05,750 What restaurant? 80 00:03:07,099 --> 00:03:10,277 Mr. Cooper, I need you to understand something. 81 00:03:10,320 --> 00:03:14,542 This university relies on donations for everything. 82 00:03:14,585 --> 00:03:16,674 For upkeep, for salaries, 83 00:03:16,718 --> 00:03:20,809 for scholarships, like the one your son is currently on. 84 00:03:20,852 --> 00:03:22,724 I'll talk to him. 85 00:03:22,767 --> 00:03:24,813 Thank you. 86 00:03:26,380 --> 00:03:29,731 And when you go to dinner, wear real pants. 87 00:03:32,647 --> 00:03:34,083 So, there's this thing 88 00:03:34,126 --> 00:03:36,303 at school I really want to go to, 89 00:03:36,346 --> 00:03:39,044 and before you say no, I just want you to think about it. 90 00:03:39,088 --> 00:03:41,699 What is it? Like a school function. 91 00:03:41,743 --> 00:03:44,267 Why would I say no to a school function? 92 00:03:44,311 --> 00:03:45,387 So I can go? You're the best. 93 00:03:45,399 --> 00:03:47,052 Hold on. 94 00:03:47,096 --> 00:03:49,098 What kind of function are we talking about? 95 00:03:49,141 --> 00:03:50,926 You know, just the normal kind. 96 00:03:50,969 --> 00:03:52,580 With some kids. 97 00:03:52,623 --> 00:03:53,972 And some music. 98 00:03:54,016 --> 00:03:55,757 You know you can't go to a dance. 99 00:03:55,800 --> 00:03:56,845 Why not? 100 00:03:56,888 --> 00:03:58,325 You know that, too. 101 00:03:58,368 --> 00:03:59,717 Because we're Baptist. 102 00:03:59,761 --> 00:04:01,241 But all my friends are going. 103 00:04:01,284 --> 00:04:03,591 That doesn't change anything. 104 00:04:03,634 --> 00:04:05,723 What if I promise not to dance? 105 00:04:05,767 --> 00:04:07,377 So you expect me to believe 106 00:04:07,421 --> 00:04:10,032 that you are going to go to a dance with your friends, 107 00:04:10,075 --> 00:04:13,340 they'll all be dancing while you just stand there? 108 00:04:13,383 --> 00:04:14,863 I go to church and don't pray. 109 00:04:14,906 --> 00:04:16,778 How is this any different? 110 00:04:19,084 --> 00:04:20,999 Where we eating tonight? 111 00:04:22,262 --> 00:04:24,176 Well, that depends. 112 00:04:24,220 --> 00:04:25,700 Why don't you look in the glovebox 113 00:04:25,743 --> 00:04:27,267 and check on the Tums situation. 114 00:04:29,660 --> 00:04:31,053 There's five. 115 00:04:31,096 --> 00:04:32,837 Oh, my, this is tricky. 116 00:04:32,881 --> 00:04:35,187 Well, Mexican's at least three apiece. 117 00:04:35,231 --> 00:04:37,668 We might get by with two each if it's Italian. 118 00:04:37,712 --> 00:04:40,628 You get red wine and then tomato sauce. 119 00:04:40,671 --> 00:04:43,674 Hey, if they put lemon in the water, we're dead. 120 00:04:43,718 --> 00:04:46,677 Hmm. That leaves barbecue.Sold. 121 00:04:46,721 --> 00:04:49,071 Who gets Tum number three? 122 00:04:49,114 --> 00:04:51,508 Me. They're my Tums. 123 00:04:53,728 --> 00:04:55,295 Now, what do you think young people 124 00:04:55,338 --> 00:04:56,644 talk about on their dates? 125 00:04:56,687 --> 00:04:58,863 I don't know. 126 00:04:58,907 --> 00:05:02,214 But my knee's telling me it's gonna rain this weekend. 127 00:05:02,258 --> 00:05:05,522 Speaking of this weekend, hey, my son needs a final head count. 128 00:05:05,566 --> 00:05:06,915 Oh. 129 00:05:06,958 --> 00:05:08,743 It's a small wedding. 130 00:05:08,786 --> 00:05:10,614 It'll be weird if I'm there. 131 00:05:10,658 --> 00:05:13,574 Aw, come on, I'm gonna be wearing a suit. 132 00:05:13,617 --> 00:05:15,793 I'm very sexy in a suit. 133 00:05:17,621 --> 00:05:18,666 Come on, Sheldon, 134 00:05:18,709 --> 00:05:20,537 think of it as a free dinner. 135 00:05:20,581 --> 00:05:22,931 I'm a kid. All my dinners are free. 136 00:05:24,933 --> 00:05:27,022 Is what they're asking really that bad? 137 00:05:27,065 --> 00:05:29,416 Yes. I go to this university to study science, 138 00:05:29,459 --> 00:05:32,897 not to help collect money like an organ grinder's monkey. 139 00:05:32,941 --> 00:05:35,770 You see me go to the rallies and fundraisers at the high school. 140 00:05:35,813 --> 00:05:37,728 I don't love it, but I do it. 141 00:05:37,772 --> 00:05:40,383 And I hope they give you all the bananas you can eat. 142 00:05:40,427 --> 00:05:44,039 Sheldon, donors like this are very helpful for the university. 143 00:05:44,082 --> 00:05:46,694 They pay for all the science equipment and your scholarship. 144 00:05:46,737 --> 00:05:49,174 I hadn't thought of it that way. 145 00:05:49,218 --> 00:05:51,742 So I'll tell 'em we're on for Saturday? 146 00:05:51,786 --> 00:05:53,265 I'll think about it. 147 00:05:53,309 --> 00:05:55,267 What's to think about? 148 00:05:55,311 --> 00:05:57,618 It's a night of you showing off how smart you are. 149 00:05:57,661 --> 00:05:59,097 People do like that. 150 00:05:59,141 --> 00:06:00,882 All right, I'm in. 151 00:06:06,888 --> 00:06:08,716 Can I put on the game? 152 00:06:08,759 --> 00:06:09,934 I don't care. 153 00:06:09,978 --> 00:06:11,719 Sweet! 154 00:06:15,462 --> 00:06:16,767 What's your problem? 155 00:06:16,811 --> 00:06:18,943 Did you ever go to a school dance? 156 00:06:18,987 --> 00:06:20,728 One or two. 157 00:06:20,771 --> 00:06:22,773 How'd you get Mom to let you? 158 00:06:22,817 --> 00:06:24,775 Easy. Didn't ask her. 159 00:06:25,907 --> 00:06:28,344 By the way, that works for all kinds of stuff. 160 00:06:28,388 --> 00:06:30,912 Well, it's too late. I already asked. 161 00:06:30,955 --> 00:06:32,914 Rookie mistake. 162 00:06:32,957 --> 00:06:35,960 Why can't we have a fun religion? 163 00:06:36,004 --> 00:06:37,962 I don't think there is one. 164 00:06:40,312 --> 00:06:42,358 Come with me. 165 00:06:50,932 --> 00:06:52,063 Here. 166 00:06:52,107 --> 00:06:53,108 What is it? 167 00:06:53,151 --> 00:06:54,718 The answer to your problems. 168 00:06:54,762 --> 00:06:56,590 Cool. What other tapes you got? 169 00:06:56,633 --> 00:06:59,114 Nature films. Don't worry about it. 170 00:07:00,202 --> 00:07:03,901 Hey. I just got off the phone with President Hagemeyer. 171 00:07:03,945 --> 00:07:06,457 This guy we're gonna have dinner with sounds pretty interesting. 172 00:07:06,469 --> 00:07:08,819 He made all of his money selling antistatic furniture 173 00:07:08,863 --> 00:07:10,430 for laboratories. 174 00:07:10,473 --> 00:07:11,779 He's not even a scientist? 175 00:07:11,822 --> 00:07:13,563 He's just a furniture salesman? 176 00:07:14,695 --> 00:07:15,826 Yeah. 177 00:07:15,870 --> 00:07:17,437 What am I supposed to talk about? 178 00:07:17,480 --> 00:07:18,916 Talk about whatever you want. 179 00:07:18,960 --> 00:07:21,005 Just... don't be insulting. 180 00:07:21,049 --> 00:07:23,094 What if he says something I think is ridiculous? 181 00:07:23,138 --> 00:07:24,792 Keep it to yourself. 182 00:07:24,835 --> 00:07:26,228 What if you just said something 183 00:07:26,271 --> 00:07:27,621 I think is ridiculous? Because... 184 00:07:27,664 --> 00:07:29,231 Okay, maybe we need to work a little 185 00:07:29,274 --> 00:07:30,711 on your conversation skills, 186 00:07:30,754 --> 00:07:33,496 like not calling people out for saying stupid things. 187 00:07:33,540 --> 00:07:35,411 How am I supposed to practice that? 188 00:07:35,455 --> 00:07:36,717 What's up? 189 00:07:47,510 --> 00:07:48,990 Hello. Hey, June. 190 00:07:49,033 --> 00:07:50,339 It's Connie Tucker. 191 00:07:50,382 --> 00:07:51,862 Hey, Connie. How are you? 192 00:07:51,906 --> 00:07:53,124 I'm good. 193 00:07:53,168 --> 00:07:55,083 Am I seeing you Saturday night? 194 00:07:55,126 --> 00:07:56,650 Well, that's what I've called about. 195 00:07:56,693 --> 00:07:58,260 Are you sure you want me there? 196 00:07:58,303 --> 00:08:00,262 I mean, it is your son's wedding. 197 00:08:00,305 --> 00:08:02,264 Oh, it's his second wedding. Those barely count. 198 00:08:02,307 --> 00:08:04,048 Besides, I'm bringing a date, too. 199 00:08:04,092 --> 00:08:05,528 Come on, it'll be fun. 200 00:08:05,572 --> 00:08:08,270 Okay. I'm in. 201 00:08:08,313 --> 00:08:09,358 Fantastic! 202 00:08:09,401 --> 00:08:10,968 So, how dressed up we getting? 203 00:08:11,012 --> 00:08:13,405 Oh, it's a small ceremony, nothing fancy. 204 00:08:13,449 --> 00:08:16,017 You just saying that 'cause you want to look better than me? 205 00:08:16,060 --> 00:08:17,671 Of course not. 206 00:08:17,714 --> 00:08:20,195 But I do believe you'd be stunning in overalls. 207 00:08:20,238 --> 00:08:21,979 All right. 208 00:08:22,023 --> 00:08:23,415 See you then. 209 00:08:23,459 --> 00:08:25,200 Bye. 210 00:08:25,243 --> 00:08:27,376 Overalls, my ass. 211 00:08:27,419 --> 00:08:29,378 So you really can't dance here, man? 212 00:08:29,421 --> 00:08:30,945 I can't believe that. 213 00:08:30,988 --> 00:08:32,381 See? 214 00:08:32,424 --> 00:08:34,426 They ain't allowed to dance, either. 215 00:08:34,470 --> 00:08:36,428 It's like I'm watching my life. 216 00:08:36,472 --> 00:08:39,475 That's how I feel when I'm watching Top Gun. 217 00:08:40,476 --> 00:08:44,262 Okay, Sheldon, try having a conversation with Billy 218 00:08:44,306 --> 00:08:45,350 about science. 219 00:08:45,394 --> 00:08:46,830 Let's see. 220 00:08:46,874 --> 00:08:49,180 Uh, what do you know about quantum mechanics? 221 00:08:49,224 --> 00:08:51,226 My dad's a mechanic. 222 00:08:51,269 --> 00:08:54,403 At his shop, he has a calendar with a bikini lady on it. 223 00:08:54,446 --> 00:08:55,404 Dad... 224 00:08:55,447 --> 00:08:57,406 Instead of losing patience, 225 00:08:57,449 --> 00:09:00,888 act interested and ask a follow-up question. 226 00:09:00,931 --> 00:09:03,325 Your father's a mechanic. 227 00:09:03,368 --> 00:09:04,848 Interesting. 228 00:09:04,892 --> 00:09:06,185 You know what else is interesting? 229 00:09:06,197 --> 00:09:08,112 Quantum mechanics. That describes 230 00:09:08,156 --> 00:09:10,102 the basic particles and forces that make up reality. 231 00:09:10,114 --> 00:09:11,594 Let's talk about that. 232 00:09:11,638 --> 00:09:14,031 I'm gonna marry that bikini lady. 233 00:09:15,337 --> 00:09:17,252 I've been working on a theory 234 00:09:17,295 --> 00:09:19,471 about the wave-particle duality of light. 235 00:09:19,515 --> 00:09:21,604 I have a nightlight that looks like Spider-Man, 236 00:09:21,648 --> 00:09:23,345 but I don't turn it on. 237 00:09:25,521 --> 00:09:26,914 Go ahead. 238 00:09:26,957 --> 00:09:29,177 Why don't you turn it on? 239 00:09:29,220 --> 00:09:30,874 I'm afraid of spiders. Yeah, seems like 240 00:09:30,918 --> 00:09:32,354 a good place to stop. 241 00:09:32,397 --> 00:09:33,747 Now what happens? 242 00:09:33,790 --> 00:09:35,400 You go home. 243 00:09:35,444 --> 00:09:37,359 Thank you for your hospitality. 244 00:09:37,402 --> 00:09:39,840 And it was King David. 245 00:09:39,883 --> 00:09:44,496 King David, who-who we read about in-in Samuel. 246 00:09:44,540 --> 00:09:46,673 And-and-and what did David do? 247 00:09:46,716 --> 00:09:48,196 What did David do? 248 00:09:48,239 --> 00:09:50,590 What did David do? David danced. 249 00:09:50,633 --> 00:09:51,895 "David danced 250 00:09:51,939 --> 00:09:53,462 "before the Lord with all his might, 251 00:09:53,505 --> 00:09:56,421 leaping and dancing before the Lord." 252 00:09:56,465 --> 00:09:58,598 Leaping and dancing. 253 00:09:58,641 --> 00:10:00,556 I'm impressed. Thank you. 254 00:10:00,600 --> 00:10:02,471 Too bad it's from Footloose. 255 00:10:02,514 --> 00:10:04,995 What's a footloose? 256 00:10:05,039 --> 00:10:07,607 It is the movie that Pastor Jeff warned us about 257 00:10:07,650 --> 00:10:10,131 in his talk on the sins of cinema. 258 00:10:10,174 --> 00:10:12,002 Just let me go to the dance. 259 00:10:12,046 --> 00:10:13,569 I'm sorry. I can't. 260 00:10:13,613 --> 00:10:15,919 I'm never talking to you again! 261 00:10:18,487 --> 00:10:20,489 Did you show your sister Footloose? 262 00:10:20,532 --> 00:10:22,534 Did it work? No! 263 00:10:22,578 --> 00:10:23,884 Mm. Then no. 264 00:10:23,927 --> 00:10:25,407 Oh! 265 00:10:26,408 --> 00:10:28,279 Now, when you meet this guy, 266 00:10:28,323 --> 00:10:30,368 you got to shake his hand. 267 00:10:30,412 --> 00:10:31,848 What if I offer a stately bow? 268 00:10:31,892 --> 00:10:33,458 That's how they do it in Asia. 269 00:10:33,502 --> 00:10:34,851 You're shaking his hand. 270 00:10:34,895 --> 00:10:37,898 Then it's a good thing I brought Old Righty. 271 00:10:37,941 --> 00:10:40,596 You're not wearing that in a restaurant. 272 00:10:40,640 --> 00:10:41,771 Why? 273 00:10:41,815 --> 00:10:43,239 'Cause you don't make a good impression 274 00:10:43,251 --> 00:10:44,451 by being afraid to shake hands. 275 00:10:44,469 --> 00:10:45,993 Howard Hughes was a germophobe, 276 00:10:46,036 --> 00:10:47,429 and he did quite well for himself. 277 00:10:47,472 --> 00:10:50,214 Didn't he go crazy and save his pee in jars? 278 00:10:50,258 --> 00:10:51,215 Better to have it and not need it 279 00:10:51,259 --> 00:10:52,422 than to need it and not have it. 280 00:10:52,434 --> 00:10:54,131 You're shaking his hand! Okay! 281 00:10:57,787 --> 00:10:59,789 Haven't been to many weddings lately. 282 00:10:59,833 --> 00:11:01,443 Mostly funerals. 283 00:11:01,486 --> 00:11:03,924 Yeah, those don't have an open bar. 284 00:11:03,967 --> 00:11:05,534 I don't know why I'm so excited. 285 00:11:05,577 --> 00:11:07,101 I'm paying for this. 286 00:11:07,144 --> 00:11:08,276 Hey, y'all. 287 00:11:08,319 --> 00:11:09,886 Hi, June! 288 00:11:09,930 --> 00:11:11,105 Don't you look pretty? 289 00:11:11,148 --> 00:11:12,106 Thank you. 290 00:11:12,149 --> 00:11:13,673 I happen to agree. 291 00:11:14,848 --> 00:11:17,415 Connie, Dale, this is Justin. 292 00:11:17,459 --> 00:11:19,679 Hi, Justin. Nice to meet you. Nice to meet you, too. 293 00:11:19,722 --> 00:11:21,724 You must be a friend of my son's. 294 00:11:21,768 --> 00:11:23,639 Actually, he's my date. 295 00:11:25,293 --> 00:11:27,034 Really? 296 00:11:27,077 --> 00:11:28,122 Mm-hmm. 297 00:11:28,165 --> 00:11:30,820 Much more fun than a funeral. 298 00:11:32,996 --> 00:11:34,868 George Cooper, 299 00:11:34,911 --> 00:11:36,521 meet Gary O'Brien, 300 00:11:36,565 --> 00:11:38,393 the antistatic furniture king. 301 00:11:38,436 --> 00:11:39,394 Hello. 302 00:11:39,437 --> 00:11:40,482 Shocking to meet you. 303 00:11:40,525 --> 00:11:42,571 Don't do that. And this, of course, 304 00:11:42,614 --> 00:11:43,746 is our physics prodigy, 305 00:11:43,790 --> 00:11:45,661 Sheldon Cooper. 306 00:11:45,705 --> 00:11:47,271 A great pleasure. 307 00:11:47,315 --> 00:11:50,144 I had an obligation to fulfill. 308 00:11:50,187 --> 00:11:53,538 So I closed my eyes and thought of science. 309 00:11:54,931 --> 00:11:56,803 Just like on my honeymoon. 310 00:12:04,201 --> 00:12:05,855 How's pizza sound for dinner? 311 00:12:05,899 --> 00:12:09,685 You think I'm eating dinner with my mom on a Saturday night? 312 00:12:09,729 --> 00:12:11,556 You're adorable. 313 00:12:13,689 --> 00:12:15,430 Guess I'm eating alone. 314 00:12:15,473 --> 00:12:17,171 What about Missy? 315 00:12:17,214 --> 00:12:18,694 She's not talking to me. 316 00:12:18,738 --> 00:12:20,565 She'd talk to you if you just let her go. 317 00:12:20,609 --> 00:12:22,219 You know I can't do that. 318 00:12:22,263 --> 00:12:25,875 Come on. I went to school dances and I turned out fine. 319 00:12:25,919 --> 00:12:28,225 I didn't let you go to any dances. 320 00:12:28,269 --> 00:12:30,488 I did all kinds of stuff behind your back. 321 00:12:30,532 --> 00:12:31,663 Like what? 322 00:12:31,707 --> 00:12:34,014 I'm dumb, but I'm not that dumb. 323 00:12:34,057 --> 00:12:36,190 So I'm supposed to just let her do 324 00:12:36,233 --> 00:12:37,278 whatever she wants? 325 00:12:37,321 --> 00:12:38,975 Yeah, I don't think so. 326 00:12:39,019 --> 00:12:41,238 I'm just saying she's a good kid. 327 00:12:41,282 --> 00:12:43,501 Be glad she's still asking. 328 00:12:46,678 --> 00:12:48,985 So, how'd you two meet? 329 00:12:49,029 --> 00:12:51,422 Oh, I've been cutting his mom's hair for years. 330 00:12:51,466 --> 00:12:52,728 Oh, that's nice. 331 00:12:52,772 --> 00:12:54,512 Bet you when she cuts your hair, 332 00:12:54,556 --> 00:12:56,471 you get a lollipop, don't you? 333 00:12:57,515 --> 00:12:59,996 Oh, he gets more than a lollipop. 334 00:13:00,040 --> 00:13:02,129 Really? Is that so? Dale. 335 00:13:03,391 --> 00:13:05,610 Okay, so what is it you do, Langston? 336 00:13:05,654 --> 00:13:06,786 Justin. 337 00:13:06,829 --> 00:13:07,830 Actually, I'm about 338 00:13:07,874 --> 00:13:09,571 to open a frozen yogurt shop. 339 00:13:09,614 --> 00:13:10,746 Frozen yogurt. Right. 340 00:13:10,790 --> 00:13:12,922 Isn't that, like, crappy ice cream? 341 00:13:12,966 --> 00:13:16,143 We consider it a healthy alternative. 342 00:13:16,186 --> 00:13:18,536 Right. Crappy ice cream. 343 00:13:18,580 --> 00:13:20,190 It's actually getting really popular. 344 00:13:20,234 --> 00:13:21,583 I'm gonna invest. 345 00:13:21,626 --> 00:13:22,627 Invest money? 346 00:13:22,671 --> 00:13:24,847 What else would she invest with? 347 00:13:24,891 --> 00:13:26,675 I don't know. You got fake ice cream. 348 00:13:26,718 --> 00:13:28,590 How 'bout fake money? Well, there's... 349 00:13:28,633 --> 00:13:31,419 Hey, would you mind going to get me another drink, please? 350 00:13:31,462 --> 00:13:32,420 Happy to. 351 00:13:32,463 --> 00:13:33,682 Thank you. 352 00:13:34,770 --> 00:13:36,772 What's your problem? 353 00:13:36,816 --> 00:13:37,773 Yeah, what is your problem? 354 00:13:37,817 --> 00:13:39,035 Who said I had a problem? 355 00:13:39,079 --> 00:13:41,385 We did. You're being rude. 356 00:13:41,429 --> 00:13:44,040 Okay, you want to spend all your money on some boy toy, 357 00:13:44,084 --> 00:13:45,694 it's none of my business. 358 00:13:45,737 --> 00:13:47,657 Why do you care what she does with her own money? 359 00:13:47,696 --> 00:13:49,176 Yeah, why? Well, you got 360 00:13:49,219 --> 00:13:51,700 some young guy running around, asking for money. 361 00:13:51,743 --> 00:13:53,615 You don't think I know what that's all about? 362 00:13:53,658 --> 00:13:55,617 Okay, he didn't ask... I offered. 363 00:13:55,660 --> 00:13:57,880 And I can do what I want. I'm a grown woman. 364 00:13:57,924 --> 00:14:00,535 Oh, hell, you were a grown woman when he was born. 365 00:14:04,931 --> 00:14:07,150 Sheldon, why don't you tell Mr. O'Brien 366 00:14:07,194 --> 00:14:10,284 about some of your goals at the university. 367 00:14:10,327 --> 00:14:12,590 Well, I'm pushing for stricter dress codes. 368 00:14:12,634 --> 00:14:13,884 There are a lot of belly buttons on display. 369 00:14:13,896 --> 00:14:14,984 Science goals. 370 00:14:15,028 --> 00:14:16,943 My ultimate goal is to one day devise 371 00:14:16,986 --> 00:14:18,858 the grand unified field theory. 372 00:14:18,901 --> 00:14:20,120 Ah. 373 00:14:20,163 --> 00:14:21,817 You're one of those, are you? 374 00:14:21,861 --> 00:14:23,384 Excuse me? 375 00:14:23,427 --> 00:14:26,126 Well, Kurt Godel's incompleteness theorems 376 00:14:26,169 --> 00:14:29,912 eliminate the possibility of a unified theory. 377 00:14:29,956 --> 00:14:32,436 You honestly believe that? Sheldon. 378 00:14:33,437 --> 00:14:35,744 That's... interesting. 379 00:14:35,787 --> 00:14:37,833 Tell me more about how Einstein's life goal 380 00:14:37,877 --> 00:14:39,704 was nothing but folly. 381 00:14:41,184 --> 00:14:43,752 What is she thinking? 382 00:14:43,795 --> 00:14:46,668 Maybe she's thinking, "Why did I come here with this guy?" 383 00:14:46,711 --> 00:14:47,974 Wait, no, 384 00:14:48,017 --> 00:14:49,453 that's what I'm thinking. 385 00:14:49,497 --> 00:14:51,107 You know what I'm talking about. 386 00:14:51,151 --> 00:14:52,935 She brought him here on purpose. 387 00:14:52,979 --> 00:14:55,503 What purpose? To upset me. 388 00:14:55,546 --> 00:14:56,678 You know, Dale, 389 00:14:56,721 --> 00:14:58,854 not everything is always about you. 390 00:14:58,898 --> 00:15:00,508 Well, you're mad at me, she's mad at me. 391 00:15:00,551 --> 00:15:01,857 It seems like it's all about me. 392 00:15:01,901 --> 00:15:03,511 Well, you owe her an apology. 393 00:15:03,554 --> 00:15:04,947 Like hell I do. 394 00:15:04,991 --> 00:15:06,818 Then I'm gonna do it for you. 395 00:15:06,862 --> 00:15:08,559 No, wait. 396 00:15:08,603 --> 00:15:09,778 Connie, wait. 397 00:15:09,821 --> 00:15:10,822 What? 398 00:15:10,866 --> 00:15:12,302 Bring me back a beer. 399 00:15:17,003 --> 00:15:17,960 Missy? 400 00:15:18,004 --> 00:15:19,962 Go away. 401 00:15:20,006 --> 00:15:21,921 I'm not talking to you. 402 00:15:21,964 --> 00:15:23,923 I know you're mad. 403 00:15:23,966 --> 00:15:26,751 But I've been thinking about it, and... 404 00:15:26,795 --> 00:15:31,060 I trust you enough to know that you will behave yourself. 405 00:15:31,104 --> 00:15:33,933 So, just this once, you can go. 406 00:15:33,976 --> 00:15:35,282 Thanks, Mom. Love you. 407 00:15:37,023 --> 00:15:38,981 Why won't this open? 408 00:15:39,025 --> 00:15:40,635 Sometimes it sticks! 409 00:15:41,636 --> 00:15:43,290 I know, on the surface, 410 00:15:43,333 --> 00:15:44,813 Dale seems like a... 411 00:15:44,856 --> 00:15:46,206 a bully, but, 412 00:15:46,249 --> 00:15:47,729 underneath... 413 00:15:47,772 --> 00:15:48,991 Still a bully. 414 00:15:49,035 --> 00:15:51,994 Well, yes, but a little less of one, right? 415 00:15:52,038 --> 00:15:53,865 Sure. 416 00:15:53,909 --> 00:15:55,606 Thank you. You know, 417 00:15:55,650 --> 00:15:57,031 I'm gonna bring him a peace offering. 418 00:15:59,654 --> 00:16:00,916 Ain't he cute? 419 00:16:00,960 --> 00:16:03,049 Can you believe that Dale thinks 420 00:16:03,092 --> 00:16:06,052 the only reason you brought him here is just to piss him off? 421 00:16:06,095 --> 00:16:07,967 That's exactly why I brought him. 422 00:16:09,403 --> 00:16:12,406 What the hell is the matter with you? What? 423 00:16:12,449 --> 00:16:14,408 Why would you go out of your way 424 00:16:14,451 --> 00:16:16,801 to upset Dale at your own son's wedding? 425 00:16:16,845 --> 00:16:18,934 I don't know. He's my ex-husband. 426 00:16:18,978 --> 00:16:20,022 Well, he's my boyfriend. 427 00:16:20,066 --> 00:16:21,328 Hey, that's your problem. 428 00:16:21,371 --> 00:16:23,547 Well, you're starting to be my problem. 429 00:16:23,591 --> 00:16:24,940 Geez, who's the bully now? 430 00:16:25,985 --> 00:16:28,291 I knew I shouldn't have come here. 431 00:16:33,079 --> 00:16:34,863 Your ex-wife is a bitch. 432 00:16:34,906 --> 00:16:37,822 I am so filled with love for you right now. 433 00:16:39,476 --> 00:16:42,740 I believe we have to look to gravity and its magnitude... 434 00:16:42,784 --> 00:16:45,526 I was really doing my best to hold it together. 435 00:16:45,569 --> 00:16:49,051 ...could be a repulsive force if you just add negative mass. 436 00:16:49,095 --> 00:16:50,922 I smiled and nodded 437 00:16:50,966 --> 00:16:53,534 like my meemaw's Houston Oilers bobblehead. 438 00:16:53,577 --> 00:16:55,144 And I also discovered a way 439 00:16:55,188 --> 00:16:56,711 that we could predict the masses 440 00:16:56,754 --> 00:16:58,321 of all the known particles 441 00:16:58,365 --> 00:17:01,411 using the Egyptian pyramids. 442 00:17:01,455 --> 00:17:05,024 In physics, there's a phenomenon known as supercritical assembly. 443 00:17:05,067 --> 00:17:08,810 If you bring enough material together in one place... 444 00:17:08,853 --> 00:17:11,073 The trick is numerology. 445 00:17:11,117 --> 00:17:13,075 ...in the right configuration, 446 00:17:13,119 --> 00:17:15,382 eventually, it will explode. 447 00:17:15,425 --> 00:17:17,601 This is fun. Not a lot of people I can talk to 448 00:17:17,645 --> 00:17:19,125 scientist-to-scientist. 449 00:17:19,168 --> 00:17:22,258 We're not talking scientist-to-scientist. 450 00:17:22,302 --> 00:17:24,565 You're not a scientist. You're just a rich man that 451 00:17:24,608 --> 00:17:27,176 no one will be honest to because everyone wants your money. 452 00:17:30,440 --> 00:17:31,920 Oh, don't listen to him. 453 00:17:31,963 --> 00:17:33,356 I mean, he's just a kid. 454 00:17:33,400 --> 00:17:35,402 Why don't you tell me a little more 455 00:17:35,445 --> 00:17:36,645 about your pyramid thingy? Huh? 456 00:17:45,064 --> 00:17:48,502 It turned out Gary did appreciate my honesty. 457 00:17:48,545 --> 00:17:50,852 The school got a generous donation. 458 00:17:50,895 --> 00:17:53,072 My, my, my. 459 00:17:53,115 --> 00:17:55,422 That is a lot of zeroes. 460 00:17:57,163 --> 00:18:00,514 My father got Oilers tickets from President Hagemeyer. 461 00:18:00,557 --> 00:18:02,429 50-yard line and free parking? 462 00:18:02,472 --> 00:18:03,952 Hoo-mama. 463 00:18:06,259 --> 00:18:09,349 And I got a brand-new, state-of-the-art 464 00:18:09,392 --> 00:18:10,611 antistatic lab chair. 465 00:18:23,580 --> 00:18:26,540 Captioning sponsored by CBS 466 00:18:26,583 --> 00:18:32,546 WARNER BROS. TELEVISION 467 00:18:32,589 --> 00:18:35,592 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.