Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,100 --> 00:00:09,600
Hey,smile.
2
00:00:10,900 --> 00:00:11,500
Okay.
3
00:00:12,300 --> 00:00:13,100
Bye, Ruby.
4
00:00:13,600 --> 00:00:14,500
Next.
5
00:00:14,600 --> 00:00:15,900
Hey,there,you must be...
6
00:00:16,600 --> 00:00:17,400
Jared.
7
00:00:17,500 --> 00:00:18,000
Yeah.
8
00:00:20,500 --> 00:00:22,900
You don't look old enough to be Santa Claus.
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,500
I've been on the move taking
gift requests from you kids.
10
00:00:26,000 --> 00:00:28,900
Studies do show that exercising
slows down the aging process.
11
00:00:30,100 --> 00:00:31,800
So what do you want for Christmas, Jared?
12
00:00:32,600 --> 00:00:35,300
Nothing.My parents just asked
me to take a picture with you.
13
00:00:35,400 --> 00:00:36,500
It's okay to wish for something.
14
00:00:37,200 --> 00:00:38,200
I don't think I better.
15
00:00:38,600 --> 00:00:41,200
They may be shutting the plant where my dad works.
16
00:00:42,800 --> 00:00:44,900
How about if we just pretend for a second?
17
00:00:45,600 --> 00:00:47,200
If you could have any present you wanted,
18
00:00:47,400 --> 00:00:48,000
what would it be?
19
00:00:49,100 --> 00:00:51,900
A camera so I could take pictures of my brother's
20
00:00:52,000 --> 00:00:53,200
poopy diapers.
21
00:00:54,400 --> 00:00:55,400
Okay...
22
00:00:56,000 --> 00:00:57,700
That's not a picture I needed to see,
23
00:00:57,800 --> 00:01:00,900
but I will work on a camera for you, okay?
24
00:01:01,600 --> 00:01:02,800
I'm making a list
25
00:01:02,900 --> 00:01:04,500
and checking it twice.
26
00:01:07,000 --> 00:01:07,900
You got some mail.
27
00:01:09,000 --> 00:01:09,600
Oh,I sure do.
28
00:01:10,000 --> 00:01:10,700
Thanks.
29
00:01:14,300 --> 00:01:15,000
What's the matter?
30
00:01:16,400 --> 00:01:17,900
Nothing,Jared.
31
00:01:20,100 --> 00:01:20,700
It's all good.
32
00:01:20,800 --> 00:01:22,300
Hey,smile.
33
00:02:04,200 --> 00:02:05,100
-Hey.
-Hey.
34
00:02:07,300 --> 00:02:08,200
So who we looking for?
35
00:02:08,400 --> 00:02:10,500
Exhibit A:one Santa hat.
36
00:02:10,700 --> 00:02:11,600
Check the North Pole?
37
00:02:11,800 --> 00:02:13,100
I would have,but it melted.
38
00:02:13,200 --> 00:02:15,100
All right, the guy we're looking
for is named Glen Beckett.
39
00:02:15,200 --> 00:02:18,200
He goes to Holt College
he's 23,and he does,in fact,
40
00:02:18,300 --> 00:02:20,700
work as a Santa in a mall in White Plains.
41
00:02:21,100 --> 00:02:21,800
Uh-huh.
42
00:02:22,700 --> 00:02:24,800
Well,from the look of this place,he lives alone.
43
00:02:24,900 --> 00:02:25,600
Who called it in?
44
00:02:25,700 --> 00:02:26,700
His boss.
45
00:02:26,800 --> 00:02:27,800
He didn't show up to work yesterday,
46
00:02:27,900 --> 00:02:29,100
she freaked out,so she came here.
47
00:02:29,300 --> 00:02:30,300
She found these.
48
00:02:30,600 --> 00:02:31,900
There's six of them missing, Jack.
49
00:02:32,800 --> 00:02:34,400
So Santa's packing heat?
50
00:02:34,500 --> 00:02:37,000
Yes, he is. Two days ago he
bought a .38 from a pawn shop.
51
00:02:37,100 --> 00:02:39,700
-What do the neighbors say?
-Not much, he moved in six weeks ago.
52
00:02:39,800 --> 00:02:41,000
He keeps to himself.That's it.
53
00:02:41,100 --> 00:02:43,000
It's always the quiet ones.
What about the parents?
54
00:02:43,100 --> 00:02:44,400
His dad died when he was four
55
00:02:44,500 --> 00:02:46,300
and his mom is on the way in to talk to us now.
56
00:02:46,400 --> 00:02:47,200
Anything else?
57
00:02:47,700 --> 00:02:48,600
Exhibit C.
58
00:02:48,900 --> 00:02:50,500
I found this in the trash.Take a look.
59
00:02:53,700 --> 00:02:56,000
"I know what you did.You're a dead man."
60
00:02:56,600 --> 00:02:59,400
It's not exactly your standard
"Dear Santa" letter,is it?
61
00:03:05,900 --> 00:03:09,900
Without a Trace 610
62
00:03:37,000 --> 00:03:38,200
So what made you go looking for Glen
63
00:03:38,300 --> 00:03:39,300
when he didn't show up for work?
64
00:03:39,600 --> 00:03:41,000
Customers are Christmas shopping.
65
00:03:41,100 --> 00:03:42,300
I've got to have my Santa.
66
00:03:42,400 --> 00:03:44,600
Right,but was there something
that led you to believe
67
00:03:44,700 --> 00:03:45,400
that he was in trouble?
68
00:03:45,600 --> 00:03:46,800
It just wasn't like him.
69
00:03:46,900 --> 00:03:48,500
The guy's never even been late.
70
00:03:48,600 --> 00:03:52,000
He's enthusiastic,reliable,tall.
71
00:03:53,400 --> 00:03:58,900
Um,if I may say so, he seems
an unusual choice for a Santa.
72
00:03:59,800 --> 00:04:02,500
Not everyone grasps the boldness of my vision.
73
00:04:02,600 --> 00:04:03,600
About Santa?
74
00:04:03,700 --> 00:04:04,800
About the mall.
75
00:04:05,300 --> 00:04:08,700
Last month management hired me
to upgrade this place,
76
00:04:08,800 --> 00:04:10,000
attract new shoppers.
77
00:04:10,100 --> 00:04:14,100
That meant bringing in a cutting
edge, 21st century Saint Nick.
78
00:04:14,300 --> 00:04:17,600
Do you know of anyone here that
would want to threaten Glen?
79
00:04:17,700 --> 00:04:19,300
Of course not.People love him.
80
00:04:20,000 --> 00:04:21,100
Except whoever wrote that note.
81
00:04:21,900 --> 00:04:24,500
Now he spends a lot of time around kids.
82
00:04:24,600 --> 00:04:26,000
Has he ever been inappropriate?
83
00:04:26,100 --> 00:04:27,000
No way.
84
00:04:27,100 --> 00:04:28,700
He's a totally standup guy.
85
00:04:28,900 --> 00:04:30,500
I ran his background and everything.
86
00:04:30,600 --> 00:04:32,000
So no one's ever filed a complaint?
87
00:04:32,100 --> 00:04:33,200
Well, not exactly,
88
00:04:33,300 --> 00:04:36,600
but a couple of days ago,
he did have kind of a run-in.
89
00:04:40,800 --> 00:04:43,300
Can you raise that corner a little bit up?
90
00:04:45,400 --> 00:04:46,500
No, you've got it all wrong.
91
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
I don't have anything wrong.
92
00:04:47,900 --> 00:04:48,600
You want to touch me again?
93
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
-You do, you don't,you do, you don't.
-No, I'm sorry. I...
94
00:04:53,300 --> 00:04:54,000
Glen.
95
00:04:56,000 --> 00:04:57,300
Ms.Spivak... hi.
96
00:04:59,000 --> 00:05:00,100
What was that all about?
97
00:05:00,300 --> 00:05:01,200
What, you mean her?
98
00:05:01,300 --> 00:05:02,700
Yes,Glen, her.
99
00:05:02,800 --> 00:05:03,900
That was just, um,
100
00:05:04,600 --> 00:05:05,800
just a misunderstanding.
101
00:05:05,900 --> 00:05:07,300
Is she a customer, Glen?
102
00:05:07,400 --> 00:05:09,300
Because you can't be arguing with customers.
103
00:05:09,400 --> 00:05:10,800
Ms.Spivak,she may come to you
104
00:05:10,900 --> 00:05:11,800
and say things about me.
105
00:05:11,900 --> 00:05:12,500
What do you mean?
106
00:05:12,700 --> 00:05:13,600
What kind of things?
107
00:05:13,700 --> 00:05:14,900
Don't believe her,okay?
108
00:05:15,000 --> 00:05:15,800
Nothing she says is true.
109
00:05:17,200 --> 00:05:18,900
I have to go.
I need to straighten this out.
110
00:05:23,200 --> 00:05:24,700
I never heard from the woman,
111
00:05:24,800 --> 00:05:27,200
but I caught up with Glen later
and I made him explain.
112
00:05:27,600 --> 00:05:29,300
He said that he had broken up with her
113
00:05:29,400 --> 00:05:31,200
and that she had gotten mad about it.
114
00:05:31,300 --> 00:05:32,100
What does she look like?
115
00:05:32,800 --> 00:05:35,700
Blonde,in her 30s,maybe.
116
00:05:36,800 --> 00:05:40,600
Wearing a red and white sweater with mistletoe
117
00:05:40,700 --> 00:05:42,800
and the words "Merry Christmas,"
118
00:05:42,900 --> 00:05:45,100
woven in to it with green yarn.
119
00:05:45,500 --> 00:05:47,500
You seem to remember that sweater pretty clearly.
120
00:05:48,000 --> 00:05:49,400
That's eye level for me.
121
00:05:49,700 --> 00:05:50,900
Thanks for bringing it up.
122
00:05:56,600 --> 00:05:58,600
So far no luck IDing the woman
123
00:05:58,700 --> 00:06:00,300
that Glen fought with at the mall.
124
00:06:01,200 --> 00:06:02,100
How about the phone records?
125
00:06:02,200 --> 00:06:03,000
Nothing.
126
00:06:04,700 --> 00:06:07,100
He could have been lying
about her being an old flame.
127
00:06:07,200 --> 00:06:08,500
I think we should stick
with the pervert angle.
128
00:06:08,600 --> 00:06:10,800
Martin and Elena are at the mall right now
129
00:06:10,900 --> 00:06:14,000
and so far everybody is telling
them that Glen's a great guy.
130
00:06:14,600 --> 00:06:15,600
I don't know,there's something strange
131
00:06:15,700 --> 00:06:17,400
about a grown man wanting that job.
132
00:06:18,100 --> 00:06:20,600
Come on, Jack, a cultural icon?
133
00:06:20,900 --> 00:06:21,600
Santa Claus?
134
00:06:21,700 --> 00:06:22,100
Oh, yeah?
135
00:06:22,600 --> 00:06:25,000
Look at his profile:an old fat man
136
00:06:25,100 --> 00:06:27,000
with a fixation on prepubescent children,
137
00:06:27,100 --> 00:06:28,400
and wants to know if they've
been naughty or nice,
138
00:06:28,500 --> 00:06:30,700
and forget about the visual imagery.
139
00:06:31,000 --> 00:06:33,200
Lugging around a sack,sliding down chimneys
140
00:06:33,300 --> 00:06:34,500
and hanging out with elves,come on.
141
00:06:34,800 --> 00:06:36,700
It's a dark world you live in.
142
00:06:36,800 --> 00:06:38,200
I just call them like I see them.
143
00:06:38,300 --> 00:06:39,800
Well,I think it's about money.
144
00:06:40,300 --> 00:06:42,000
Glen deposited 60 grand
145
00:06:42,100 --> 00:06:44,000
in his account in the last two weeks.
146
00:06:45,100 --> 00:06:47,300
That's a lot of money
for a 15-buck-an-hour Santa.
147
00:06:48,000 --> 00:06:49,400
That'd explain the note and the gun.
148
00:06:50,600 --> 00:06:51,600
I think You should track the money.
149
00:06:51,700 --> 00:06:52,400
All right.
150
00:06:53,700 --> 00:06:55,200
My son had a gun?
151
00:06:55,900 --> 00:06:57,800
Yeah, do you know why he would need one?
152
00:06:58,900 --> 00:06:59,700
I don't know.
153
00:06:59,800 --> 00:07:02,000
Well,Do you know where he'd get $60,000 from?
154
00:07:03,100 --> 00:07:05,200
I'm sure there must be a logical explanation.
155
00:07:05,600 --> 00:07:08,100
All right,what can you tell us about
the women in your son's life
156
00:07:09,000 --> 00:07:10,800
That's not something the two of us discussed.
157
00:07:11,300 --> 00:07:13,200
Right.How about problems at his job?
158
00:07:13,300 --> 00:07:14,300
Did you discuss that at all?
159
00:07:15,000 --> 00:07:15,700
His job?
160
00:07:16,000 --> 00:07:16,800
Yeah, his job.
161
00:07:18,300 --> 00:07:19,000
At the mall?
162
00:07:20,200 --> 00:07:21,100
In White Plains?
163
00:07:21,700 --> 00:07:23,100
Glen works at a mall?
164
00:07:23,600 --> 00:07:24,400
Doing what?
165
00:07:26,900 --> 00:07:28,200
He's a Santa Claus.
166
00:07:30,500 --> 00:07:31,900
That... that's ridiculous.
167
00:07:33,300 --> 00:07:35,100
I take it he didn't mention this to you.
168
00:07:36,700 --> 00:07:39,500
Well, the truth is,we had fallen out of touch.
169
00:07:39,600 --> 00:07:41,400
Okay,when was the last time you saw Glen?
170
00:07:42,500 --> 00:07:43,700
About a month ago.
171
00:07:43,800 --> 00:07:45,200
Once I learned he dropped out of school,
172
00:07:45,300 --> 00:07:48,900
I..I tracked him down to this horrible apartment.
173
00:07:53,200 --> 00:07:54,100
What are you doing here?
174
00:07:54,800 --> 00:07:56,100
I could ask the same thing of you.
175
00:07:58,300 --> 00:07:59,900
I spoke to Professor McNeil,Glen.
176
00:08:00,900 --> 00:08:02,100
How could you just quit?
177
00:08:03,400 --> 00:08:05,000
I guess I wrote one algorithm too many.
178
00:08:05,400 --> 00:08:07,000
That's not an adequate explanation.
179
00:08:07,400 --> 00:08:09,500
What explanation would satisfy you, Mom?
180
00:08:10,000 --> 00:08:10,900
How about a real one?
181
00:08:14,100 --> 00:08:16,500
I used to get lost in the beauty of numbers,
182
00:08:17,600 --> 00:08:19,300
the randomness,the symmetry.
183
00:08:20,400 --> 00:08:22,700
I thought I could solve any problem with an equation.
184
00:08:23,300 --> 00:08:24,600
Most of the time you can.
185
00:08:25,100 --> 00:08:27,700
But what if the solution creates new problems?
186
00:08:28,800 --> 00:08:29,800
Worse problems?
187
00:08:30,500 --> 00:08:33,800
Glen,think about what we've
worked towards all these years.
188
00:08:33,900 --> 00:08:35,400
You could be the next Crick.
189
00:08:35,500 --> 00:08:37,000
You could be the next Hawking.
190
00:08:37,100 --> 00:08:38,100
Maybe I don't want to be.
191
00:08:41,000 --> 00:08:44,300
Okay,so what is your plan exactly?
192
00:08:46,500 --> 00:08:47,300
I'll get a job.
193
00:08:49,300 --> 00:08:50,000
I guess.
194
00:08:50,100 --> 00:08:51,400
I don't know.I'll figure something out.
195
00:08:51,800 --> 00:08:53,200
Honey, listen to yourself.
196
00:08:53,300 --> 00:08:54,600
You can't throw your future away.
197
00:08:54,700 --> 00:08:55,900
I won't let you.
198
00:08:56,100 --> 00:08:57,900
You are going to do big things.
199
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Maybe I don't want to do big things.
200
00:09:02,000 --> 00:09:03,600
Maybe I want to do small things.
201
00:09:07,100 --> 00:09:09,300
It's just inconceivable to me
202
00:09:09,400 --> 00:09:11,100
that he would abandon his studies.
203
00:09:11,600 --> 00:09:13,900
He had a fellowship at MIT at 16.
204
00:09:14,000 --> 00:09:16,300
He finished his first PhD at 19.
205
00:09:16,400 --> 00:09:19,000
He was the winner of the Boris Klepper Award.
206
00:09:20,300 --> 00:09:21,300
The Boris Klepper Award?
207
00:09:23,700 --> 00:09:26,100
You mentioned a Dr.McNeil.
208
00:09:27,100 --> 00:09:27,800
Who is he?
209
00:09:27,900 --> 00:09:30,900
He's the head of the math
department at Holt College.
210
00:09:31,000 --> 00:09:32,300
They were doing research together.
211
00:09:32,400 --> 00:09:33,300
So this argument you had,
212
00:09:33,700 --> 00:09:34,500
is that the last time
213
00:09:34,600 --> 00:09:35,500
that you spoke to your son?
214
00:09:37,500 --> 00:09:39,300
I just thought if I gave him some time...
215
00:09:42,000 --> 00:09:43,400
He has such a gift.
216
00:09:44,200 --> 00:09:46,100
I just wanted him to make the most of it.
217
00:09:50,300 --> 00:09:51,600
Maybe I should have listened more.
218
00:10:03,600 --> 00:10:06,100
-How's the slideshow?
-Endless.
219
00:10:06,500 --> 00:10:07,700
Have you talked to Glen's school?
220
00:10:07,800 --> 00:10:08,700
Yeah,I just spoke to them.
221
00:10:08,800 --> 00:10:10,600
They said he's the star of the math department.
222
00:10:10,700 --> 00:10:12,500
Published in six different journals,
223
00:10:12,600 --> 00:10:15,500
a guest lecturer at Oxford,full scholarship.
224
00:10:15,800 --> 00:10:17,700
I mean,why would this guy quit?
225
00:10:17,800 --> 00:10:20,500
Well,if I was in college from the age of 11,
226
00:10:20,600 --> 00:10:22,200
I'd probably want a change of pace.
227
00:10:22,300 --> 00:10:23,800
Yeah, but to become a mall Santa?
228
00:10:24,500 --> 00:10:27,200
Probably trying to get in touch
with the childhood he never had.
229
00:10:27,300 --> 00:10:29,400
Yeah,well,I want to know
how he got in touch with that 60 grand.
230
00:10:30,300 --> 00:10:32,100
Hmm,look at this.
231
00:10:32,900 --> 00:10:34,700
I think she's got something to do with it.
232
00:10:36,100 --> 00:10:37,900
That's why they were arguing at the mall.
233
00:10:38,000 --> 00:10:39,600
It's the same ugly-ass sweater.
234
00:10:43,000 --> 00:10:43,800
Got a name.
235
00:10:44,400 --> 00:10:45,500
She ordered prints.
236
00:10:45,600 --> 00:10:46,300
Nice.
237
00:10:48,700 --> 00:10:49,400
I admit it.
238
00:10:50,000 --> 00:10:51,400
I took a picture with him.
239
00:10:51,600 --> 00:10:52,200
A picture?
240
00:10:52,300 --> 00:10:53,100
As in one?
241
00:10:54,800 --> 00:10:55,400
Or two?
242
00:10:57,000 --> 00:10:57,800
Or three.
243
00:10:59,700 --> 00:11:00,900
You know, they take on this
244
00:11:01,200 --> 00:11:02,400
Penthouse vibe.
245
00:11:03,200 --> 00:11:06,200
Clearly you were sharing
more than holiday spirit.
246
00:11:06,700 --> 00:11:07,500
What can I say?
247
00:11:07,600 --> 00:11:09,600
It was a slow Sunday at Santa's village.
248
00:11:10,700 --> 00:11:12,800
Until you and Glen got into a screaming match.
249
00:11:14,000 --> 00:11:15,900
Then the following day,he goes missing.
250
00:11:16,500 --> 00:11:18,000
I didn't have anything to do with that.
251
00:11:18,600 --> 00:11:20,400
Then what's the story with the pictures?
252
00:11:23,100 --> 00:11:24,600
Glen is young.
253
00:11:25,900 --> 00:11:26,500
He's cute.
254
00:11:27,300 --> 00:11:31,200
Plus, I kind of have this thing
for men in red suits.
255
00:11:31,600 --> 00:11:32,700
That's new.
256
00:11:33,300 --> 00:11:35,600
I try not to think about the deeper meanings.
257
00:11:35,700 --> 00:11:36,600
It's too disturbing.
258
00:11:38,200 --> 00:11:40,700
So you and Glen were having a relationship?
259
00:11:41,100 --> 00:11:42,000
No.
260
00:11:42,800 --> 00:11:43,800
We just took these pictures
261
00:11:43,900 --> 00:11:47,400
and he seemed to be into it,
so I made him an offer.
262
00:11:49,400 --> 00:11:50,800
I thought we were on the same page.
263
00:11:52,100 --> 00:11:53,400
But he shot me down.
264
00:11:54,700 --> 00:11:56,200
Stop.Would you please stop?
265
00:11:56,300 --> 00:11:57,400
You are so fired.
266
00:11:57,500 --> 00:11:58,600
I just want to talk to you.
267
00:11:58,800 --> 00:12:00,000
I'm going to find your boss
268
00:12:00,100 --> 00:12:01,900
and I'm going to tell them that you groped me.
269
00:12:02,700 --> 00:12:04,000
But I didn't.Please...
270
00:12:04,100 --> 00:12:04,900
please don't do that.
271
00:12:06,400 --> 00:12:09,000
Look,I just misinterpreted things.
272
00:12:09,100 --> 00:12:10,700
No, you didn't.You led me on.
273
00:12:10,800 --> 00:12:13,400
I bet it was just a big joke to you, huh?
274
00:12:14,000 --> 00:12:15,500
Let me make a fool out of myself.
275
00:12:15,600 --> 00:12:17,000
I was just trying to be respectful.
276
00:12:17,400 --> 00:12:18,300
Respectful?
277
00:12:18,700 --> 00:12:20,800
Oh, is that how you see me?
278
00:12:21,300 --> 00:12:22,200
As your elder?
279
00:12:23,900 --> 00:12:25,200
No.No, it's not that.
280
00:12:26,300 --> 00:12:28,300
I just want to be the best Santa I can be.
281
00:12:28,800 --> 00:12:29,900
You know, make people happy.
282
00:12:30,000 --> 00:12:31,400
You actually believe that?
283
00:12:32,000 --> 00:12:33,700
That you're making people happy?
284
00:12:34,700 --> 00:12:35,500
Yes, I do.
285
00:12:36,500 --> 00:12:37,400
I am.
286
00:12:37,500 --> 00:12:39,500
Well, then what happens after Christmas?
287
00:12:39,900 --> 00:12:42,500
What happens to all the happy people then, hmm?
288
00:12:43,600 --> 00:12:44,300
I'll tell you what.
289
00:12:45,000 --> 00:12:46,700
They all go back to their same lousy lives
290
00:12:46,800 --> 00:12:49,000
and nothing you can do is going to change that.
291
00:12:51,100 --> 00:12:51,900
That's true.
292
00:12:53,300 --> 00:12:54,500
Maybe I need to do more.
293
00:12:55,100 --> 00:12:56,200
Do more what?
294
00:12:56,400 --> 00:12:57,100
I'm not sure.
295
00:12:58,200 --> 00:12:59,600
Something more substantial.
296
00:13:02,100 --> 00:13:03,800
I'll kill you,you son of a bitch!
297
00:13:06,500 --> 00:13:07,500
Security!
298
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
We need security!
299
00:13:10,500 --> 00:13:14,500
So Glen was attacked by a big fat Santa Claus?
300
00:13:15,000 --> 00:13:16,400
It was actually kind of hot.
301
00:13:18,500 --> 00:13:22,500
Did you know the second Santa,intimately or otherwise?
302
00:13:23,800 --> 00:13:24,900
That was uncalled for.
303
00:13:25,700 --> 00:13:27,300
Is that a yes or a no?
304
00:13:27,400 --> 00:13:28,500
I've never met him before.
305
00:13:28,600 --> 00:13:31,300
Well, do you remember him
well enough to give us a sketch?
306
00:13:33,300 --> 00:13:34,600
♪♪♪♪♪♪
307
00:13:52,100 --> 00:13:55,400
What are the chances of her
identifying Bad Santa from a mug book?
308
00:13:55,500 --> 00:13:57,400
It depends how bad he really is.
309
00:13:58,000 --> 00:14:01,600
The way she tells it,Glen seemed to know this guy.
310
00:14:02,500 --> 00:14:04,100
Maybe it was a professional rivalry,
311
00:14:04,200 --> 00:14:07,000
you know, like an East Coast,
West Coast Santa kind of thing.
312
00:14:07,500 --> 00:14:09,000
Did we show the sketch to the mall manager?
313
00:14:09,100 --> 00:14:10,500
She didn't recognize him.
314
00:14:10,600 --> 00:14:13,300
Glen's the only Santa that works
out of the Braeburn Mall.
315
00:14:13,400 --> 00:14:15,200
Maybe this guy plies his trade elsewhere.
316
00:14:16,200 --> 00:14:18,000
I don't suppose that there's a Santa union.
317
00:14:18,500 --> 00:14:19,300
I wish.
318
00:14:19,500 --> 00:14:22,000
We're going store to store
in the surrounding area.
319
00:14:22,400 --> 00:14:24,400
How many of the beloved icons are there?
320
00:14:24,800 --> 00:14:26,400
18 and counting.
321
00:14:30,100 --> 00:14:30,600
Huh.
322
00:14:31,800 --> 00:14:33,900
Is that "huh" as in you know his name?
323
00:14:35,000 --> 00:14:36,100
He was here two days ago.
324
00:14:36,500 --> 00:14:38,100
He looks kind of like Santa Claus.
325
00:14:38,400 --> 00:14:40,300
I know he does,but he's a real guy.
326
00:14:40,500 --> 00:14:41,600
Now did you see him or not?
327
00:14:42,300 --> 00:14:43,800
Maybe on a Christmas card.
328
00:14:44,100 --> 00:14:45,300
A really ugly one.
329
00:14:46,900 --> 00:14:47,500
Thanks.
330
00:14:47,600 --> 00:14:48,600
Happy holidays.
331
00:14:49,400 --> 00:14:50,000
Elena.
332
00:14:50,400 --> 00:14:51,200
-Yeah?
-Any luck?
333
00:14:51,400 --> 00:14:52,800
Absolutely nothing.
334
00:14:52,900 --> 00:14:55,000
Just a bunch of wisecracks
about Saint Nick, right?
335
00:14:55,100 --> 00:14:56,500
-Pretty much.
-Me,too.
336
00:14:56,600 --> 00:14:58,200
-All right,I'll keep fishing.
-Okay.
337
00:15:01,800 --> 00:15:02,500
Delgado.
338
00:15:02,700 --> 00:15:03,900
Hey,any luck out there?
339
00:15:04,100 --> 00:15:06,000
Uh, we're not IDing Bad Santa,
340
00:15:06,100 --> 00:15:09,200
but it turns out that Glen was
seen at a computer store here
341
00:15:09,300 --> 00:15:10,000
the day he was missing.
342
00:15:10,100 --> 00:15:11,500
He was using a demo laptop.
343
00:15:11,600 --> 00:15:13,200
Well,I'll send tech out to look at it.
344
00:15:13,300 --> 00:15:14,400
Yeah, well, it's been sold,
345
00:15:14,500 --> 00:15:16,200
and the guy that bought it paid cash.
346
00:15:16,300 --> 00:15:17,300
So there's no way we're going to be able
347
00:15:17,400 --> 00:15:18,400
to figure out who he was.
348
00:15:18,600 --> 00:15:20,100
Well, we may have caught a break.
349
00:15:20,200 --> 00:15:22,500
Neighbors say a black SUV's been dropping Glen off
350
00:15:22,600 --> 00:15:26,000
at his building every night for the past two weeks.
351
00:15:26,100 --> 00:15:26,700
Who was driving?
352
00:15:27,400 --> 00:15:28,100
No one saw.
353
00:15:28,200 --> 00:15:29,500
The windows were blacked out.
354
00:15:29,600 --> 00:15:31,100
Well, two weeks?That's when the money
355
00:15:31,200 --> 00:15:32,400
started showing up in his account, right?
356
00:15:32,800 --> 00:15:33,500
Well, not only that,
357
00:15:33,600 --> 00:15:34,800
but Glen was barely ever home.
358
00:15:35,200 --> 00:15:36,700
I mean it's like he finished his Santa shift
359
00:15:36,800 --> 00:15:39,000
and then he went somewhere else
until the SUV dropped him off.
360
00:15:39,100 --> 00:15:39,700
It's weird.
361
00:15:39,800 --> 00:15:42,000
Let me go check surveillance tapes at security.
362
00:15:42,100 --> 00:15:43,900
Maybe the SUV was picking him up from here.
363
00:15:48,000 --> 00:15:49,900
Glen is the finest student I've ever had.
364
00:15:51,100 --> 00:15:53,000
Do you have any idea
what could have happened to him?
365
00:15:53,300 --> 00:15:55,300
No,that's what I'm trying to figure out.
366
00:15:55,800 --> 00:15:57,600
Do you have any idea why he quit?
367
00:15:58,600 --> 00:16:00,600
He was very vague about it,to be honest.
368
00:16:01,300 --> 00:16:02,600
I suspect it was a case of burnout.
369
00:16:03,300 --> 00:16:05,400
His girlfriend may have been a factor as well.
370
00:16:05,500 --> 00:16:06,700
Wait, wait. He had a girlfriend?
371
00:16:07,400 --> 00:16:09,000
Yeah,I believe her name was Zoe.
372
00:16:09,100 --> 00:16:10,100
We never actually met.
373
00:16:10,900 --> 00:16:13,400
But she was his first proper relationship.
374
00:16:13,900 --> 00:16:14,800
She left him.
375
00:16:15,300 --> 00:16:16,400
He seemed quite devastated.
376
00:16:16,500 --> 00:16:17,500
Well, right before he went missing
377
00:16:17,600 --> 00:16:19,100
he came in to a large sum of money--
378
00:16:19,200 --> 00:16:20,800
$60,000 to be exact.
379
00:16:20,900 --> 00:16:21,600
Do you know where he got it?
380
00:16:22,100 --> 00:16:24,300
No,but there are a lot of temptations
381
00:16:24,400 --> 00:16:25,400
for a young man like Glen.
382
00:16:27,000 --> 00:16:29,500
I tried to remind him of that
the last time I saw him.
383
00:16:30,400 --> 00:16:31,000
Professor,
384
00:16:31,700 --> 00:16:33,800
I just wanted to say hi before I hit the road.
385
00:16:34,000 --> 00:16:35,700
Well, now you've achieved your goal.
386
00:16:36,600 --> 00:16:38,500
I appreciate everything you've done for me.
387
00:16:39,000 --> 00:16:40,200
Then why couldn't you stay around long enough
388
00:16:40,300 --> 00:16:41,600
to see this project through?
389
00:16:42,400 --> 00:16:44,000
I've had to find new people,
390
00:16:44,600 --> 00:16:46,500
push back the delivery date probably.
391
00:16:46,900 --> 00:16:48,600
I mean, you've really put me on the spot.
392
00:16:48,700 --> 00:16:49,300
I'm sorry, sir.
393
00:16:49,800 --> 00:16:50,500
I really am.
394
00:16:51,200 --> 00:16:52,400
Why did you come here, Glen?
395
00:16:54,700 --> 00:16:56,200
I don't want you to be mad at me.
396
00:16:57,400 --> 00:16:58,500
So why are you doing this?
397
00:17:02,000 --> 00:17:03,800
I'm just really confused right now.
398
00:17:05,500 --> 00:17:07,200
I don't think I've ever felt confused before.
399
00:17:08,000 --> 00:17:09,600
But what's the source of your confusion?
400
00:17:09,700 --> 00:17:11,600
Let's talk about it and maybe figure something out.
401
00:17:11,700 --> 00:17:13,400
I just need to think through this on my own.
402
00:17:15,700 --> 00:17:16,800
I haven't done enough of that.
403
00:17:19,300 --> 00:17:20,800
Well, this is your home, Glen.
404
00:17:22,300 --> 00:17:23,600
There's always a place for you here.
405
00:17:27,000 --> 00:17:27,900
Good-bye, Professor.
406
00:17:31,300 --> 00:17:33,800
Bear in mind that you did sign
a confidentiality agreement.
407
00:17:33,900 --> 00:17:35,700
-You can't talk about the work.
-Yeah, I know that.
408
00:17:37,200 --> 00:17:40,400
The real world is nothing like
the world of academia, Glen.
409
00:17:41,600 --> 00:17:42,600
Be careful.
410
00:17:43,300 --> 00:17:43,800
I will.
411
00:17:49,400 --> 00:17:51,000
So why did you tell him to be careful?
412
00:17:52,100 --> 00:17:54,400
Glen has a brilliant mind,
413
00:17:54,500 --> 00:17:57,500
but he's very naive in the ways of the world.
414
00:17:58,600 --> 00:17:59,900
There are a lot of people courting him,
415
00:18:00,000 --> 00:18:02,100
some of whom didn't have
his best interests at heart.
416
00:18:03,000 --> 00:18:03,800
Which people?
417
00:18:06,700 --> 00:18:09,600
From the private sector,governments, think tanks,
418
00:18:10,000 --> 00:18:12,100
you know, the collective maw that devours
419
00:18:12,200 --> 00:18:13,900
the best and the brightest.
420
00:18:15,000 --> 00:18:17,100
Did you ever see him with anyone in a black SUV?
421
00:18:18,400 --> 00:18:19,600
No, not that I recall.
422
00:18:19,700 --> 00:18:21,500
Okay, now, this project you were working on,
423
00:18:21,600 --> 00:18:23,000
can you tell me a little bit about that?
424
00:18:24,200 --> 00:18:25,700
I'm afraid I'm bound
425
00:18:25,800 --> 00:18:28,100
by the same confidentiality agreement that he is.
426
00:18:28,200 --> 00:18:29,700
Well, Doctor,I'm only asking you because
427
00:18:29,800 --> 00:18:31,500
it could be directly related to why he's missing.
428
00:18:32,400 --> 00:18:34,300
Look, I'd really like to help you,
429
00:18:34,400 --> 00:18:35,600
but I'm afraid I can't.
430
00:18:35,700 --> 00:18:36,200
I'm sorry.
431
00:18:41,800 --> 00:18:43,400
Brian, it's Samantha Spade again.
432
00:18:43,600 --> 00:18:46,000
Um, I just, I really need you to get back to me
433
00:18:46,100 --> 00:18:47,500
about signing the waiver of paternity.
434
00:18:48,500 --> 00:18:49,700
I'd prefer to take care of this
435
00:18:49,800 --> 00:18:51,000
without having to come to your apartment
436
00:18:51,100 --> 00:18:53,200
and freak out your girlfriend again.
437
00:18:53,300 --> 00:18:54,200
So, uh...
438
00:18:55,700 --> 00:18:57,600
look, I'm not trying to be
a pain in the ass, okay?
439
00:18:57,700 --> 00:19:00,400
I just, I want to get this done.Um...
440
00:19:01,400 --> 00:19:02,200
Merry Christmas.
441
00:19:03,500 --> 00:19:05,500
I don't usually hear "a pain in the ass,"
442
00:19:05,600 --> 00:19:08,100
and "Merry Christmas" so close together.
443
00:19:09,300 --> 00:19:10,100
Family thing.
444
00:19:11,000 --> 00:19:13,700
Look, I got an ID on Glen's ex-girlfriend
445
00:19:13,800 --> 00:19:15,400
off his phone records from school.
446
00:19:17,000 --> 00:19:19,300
It's a Zoe Fuller.
447
00:19:20,400 --> 00:19:21,500
Psych major.
448
00:19:22,100 --> 00:19:23,500
Has he talked to her recently?
449
00:19:23,700 --> 00:19:25,700
Well,we're going to bring her in and find out.
450
00:19:26,600 --> 00:19:29,200
Well, listen, no one at Holt
will talk about the project,
451
00:19:29,300 --> 00:19:31,000
but based on the donor lists,
452
00:19:31,100 --> 00:19:32,600
all the grants to the math department
453
00:19:32,700 --> 00:19:34,300
came from a company called Lithicorp.
454
00:19:34,500 --> 00:19:36,900
So I'm thinking they could be
the sponsor of the project.
455
00:19:37,000 --> 00:19:38,500
What does this Lithicorp do?
456
00:19:38,600 --> 00:19:41,000
Amongst other things,big defense contracts.
457
00:19:41,100 --> 00:19:44,400
So maybe somebody grabbed him
to find out about the project.
458
00:19:44,500 --> 00:19:47,100
Yeah,or they wanted him to work
on something of their own.
459
00:19:47,500 --> 00:19:49,700
Did you check all the other
numbers on his phone records?
460
00:19:49,800 --> 00:19:51,700
Recruiters are calling him every day.
461
00:19:51,800 --> 00:19:53,700
You know, if a recruiter wanted him badly enough,
462
00:19:53,800 --> 00:19:55,400
that could explain the 60 grand.
463
00:19:55,900 --> 00:19:58,000
So we've found surveillance video
464
00:19:58,100 --> 00:19:59,500
at the mall from four days ago,
465
00:19:59,600 --> 00:20:01,900
and it has Glen getting
picked up by the black SUV.
466
00:20:02,400 --> 00:20:03,700
Now you want to see who's driving?
467
00:20:06,400 --> 00:20:08,000
Russell Biven,Special Agent Malone.
468
00:20:08,100 --> 00:20:09,400
This is Special Agent Delgado.
469
00:20:10,200 --> 00:20:11,600
Where is Glen Beckett?
470
00:20:12,000 --> 00:20:12,600
Who's that?
471
00:20:13,300 --> 00:20:15,100
Ooh, how about that?
472
00:20:15,600 --> 00:20:19,600
Not only is Santa real,
but there are two of them.
473
00:20:22,000 --> 00:20:23,400
Look, I gave the guy a lift.
474
00:20:23,500 --> 00:20:25,300
Every day for two weeks.
475
00:20:25,400 --> 00:20:27,700
All of a sudden Glen's got 60 grand in the bank.
476
00:20:27,800 --> 00:20:28,500
How is that?
477
00:20:28,900 --> 00:20:30,100
Well, you got me hanging.
478
00:20:30,500 --> 00:20:32,500
Right,so you pick him up from the mall
479
00:20:33,300 --> 00:20:34,200
and then what?
480
00:20:34,500 --> 00:20:36,400
You might as well bring out the water board, man.
481
00:20:36,700 --> 00:20:37,800
I'm done talking.
482
00:20:39,600 --> 00:20:40,600
I tell you what I'm going to do.
483
00:20:40,700 --> 00:20:42,500
I'm going to pitch it to the DA like this:
484
00:20:42,900 --> 00:20:45,000
you got Glen,wide-eyed young guy,
485
00:20:45,100 --> 00:20:46,700
you rope him into some kind of scam,
486
00:20:46,800 --> 00:20:49,000
something goes wrong,you kill him.
487
00:20:49,600 --> 00:20:50,800
No,look,you guys got it all wrong.
488
00:20:50,900 --> 00:20:52,500
It was his scam.He came to me.
489
00:20:52,600 --> 00:20:53,200
For what?
490
00:20:53,800 --> 00:20:56,600
I was the Braeburn Santa the last two years.
491
00:20:57,400 --> 00:21:01,000
So I head in to report
for duty,right?
492
00:21:02,500 --> 00:21:05,500
Run into Glen leaving the mall
wearing Christmas red
493
00:21:05,500 --> 00:21:08,600
because some dwarf
changed the game plan.
494
00:21:09,600 --> 00:21:11,200
Skinny kid playing
old Saint Nick?
495
00:21:11,200 --> 00:21:13,500
It flies in the face
of tradition, man.
496
00:21:13,700 --> 00:21:16,500
Now I'm parked in front
of a drugstore ringing a bell.
497
00:21:16,500 --> 00:21:17,800
It's friggin'
humiliating.
498
00:21:17,800 --> 00:21:19,100
I'm sorry.
499
00:21:19,100 --> 00:21:21,200
What does this have
to do with Glen?
500
00:21:22,400 --> 00:21:24,800
He felt bad about acing me out.
501
00:21:25,000 --> 00:21:27,600
So he invited me over
for a drink.
502
00:21:27,800 --> 00:21:29,300
Kids loved me, man.
503
00:21:29,300 --> 00:21:31,400
They loved me.
504
00:21:32,500 --> 00:21:34,300
Well, I'm sure
they still do.
505
00:21:34,600 --> 00:21:37,600
You're just the victim
of a changing marketplace.
506
00:21:37,900 --> 00:21:39,200
You got that right.
507
00:21:39,200 --> 00:21:43,700
The one time I got job security
from being old and fat...
508
00:21:44,700 --> 00:21:46,300
I have a proposition.
509
00:21:46,500 --> 00:21:48,400
Something that'll
make tngs even.
510
00:21:49,400 --> 00:21:50,800
Have any more of this?
511
00:21:52,700 --> 00:21:55,600
You ever been to the blackjack
tables in Atlantic City?
512
00:21:56,500 --> 00:21:59,600
I played a hand
or two, lost.
513
00:22:00,900 --> 00:22:02,100
Here's the thing.
514
00:22:03,100 --> 00:22:04,800
I wrote a card-counting
algorithm
515
00:22:04,800 --> 00:22:06,900
that basically predicts
what card is coming up
516
00:22:06,900 --> 00:22:08,700
based on
what's been dealt.
517
00:22:09,600 --> 00:22:12,000
Why are you
a mall Santa again?
518
00:22:12,500 --> 00:22:14,600
I did something bad and
I'm trying to make up for it.
519
00:22:14,600 --> 00:22:16,500
It's a long story.
The point is...
520
00:22:17,200 --> 00:22:18,700
I need a partner.
521
00:22:20,100 --> 00:22:21,700
I can't count cards.
522
00:22:21,700 --> 00:22:24,300
My memory's shot-- all the dope.
523
00:22:24,300 --> 00:22:25,900
I would do the counting.
524
00:22:27,500 --> 00:22:29,500
Then what do you need me for?
525
00:22:31,100 --> 00:22:33,500
Well, I play and bet low...
526
00:22:33,500 --> 00:22:35,900
till we hit
the probability shift.
527
00:22:35,900 --> 00:22:38,000
Then I give you the sign.
528
00:22:39,000 --> 00:22:40,500
And you bet high.
529
00:22:42,500 --> 00:22:45,400
We make a bunch of money
and split it 50/50.
530
00:22:47,500 --> 00:22:49,300
You ever done this before?
531
00:22:49,900 --> 00:22:51,900
Oh, trust me, it'll work.
532
00:22:52,300 --> 00:22:54,700
If there's one thing I know
it's numbers.
533
00:22:59,300 --> 00:23:01,200
We raked in the dough.
534
00:23:01,300 --> 00:23:03,300
After a while,
the casino got wise,
535
00:23:03,300 --> 00:23:06,300
so we took our act
to the underground card clubs.
536
00:23:06,300 --> 00:23:09,900
What, um, bad thing
did Glen do exactly?
537
00:23:10,000 --> 00:23:11,300
I didn't know.
538
00:23:11,300 --> 00:23:15,000
I didn't care either
because his plan worked.
539
00:23:16,100 --> 00:23:18,800
Everything was going great
until three nights ago.
540
00:23:19,700 --> 00:23:22,700
Glen was just playing
his nickel-and-dime game,
541
00:23:22,900 --> 00:23:24,200
doing his thing.
542
00:23:43,600 --> 00:23:45,100
That was the signal.
543
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Can I get in?
544
00:23:52,500 --> 00:23:54,300
So I bet the farm.
545
00:24:01,300 --> 00:24:02,400
Yes!
546
00:24:03,000 --> 00:24:05,200
Glen came through as usual.
547
00:24:08,500 --> 00:24:11,200
And that's when
things went south.
548
00:24:13,600 --> 00:24:15,900
I wonder if I might have a word.
549
00:24:27,200 --> 00:24:29,400
This guy Armand owned the place.
550
00:24:29,400 --> 00:24:31,100
He had his two linebackers
work me over
551
00:24:31,100 --> 00:24:33,600
until I told them
why it was I kept winning.
552
00:24:33,900 --> 00:24:35,700
Does Armand have a last name?
553
00:24:36,000 --> 00:24:38,700
He didn't exactly
introduce himself.
554
00:24:39,200 --> 00:24:41,200
Did you give up
your partner?
555
00:24:41,500 --> 00:24:44,100
Hell, yeah, I gave him up.
He left me high and dry.
556
00:24:44,100 --> 00:24:46,200
That'd explain why you opened up
the can of whupass
557
00:24:46,200 --> 00:24:47,500
on him in the mall.
558
00:24:47,800 --> 00:24:49,500
I was the least of his worries.
559
00:24:49,500 --> 00:24:51,600
He had Armand coming after him.
560
00:25:05,600 --> 00:25:08,200
So Russell Biven just
ID'd a guy from the club
561
00:25:08,200 --> 00:25:10,200
as Armand Chamousekis.
562
00:25:10,200 --> 00:25:11,000
Hmm.
563
00:25:13,700 --> 00:25:15,600
Hmm, there's a lot
of assault charges here.
564
00:25:15,600 --> 00:25:17,600
Yep.
He's a loan shark.
565
00:25:17,600 --> 00:25:20,400
He owns at least four
underground card clubs
566
00:25:20,400 --> 00:25:21,800
in Manhattan alone.
567
00:25:21,800 --> 00:25:23,500
Okay, well, we'll stake him out.
568
00:25:23,500 --> 00:25:24,800
He's bound to show up
in one of them.
569
00:25:24,800 --> 00:25:26,400
You know, I don't think
Armand is our guy.
570
00:25:26,400 --> 00:25:28,600
Oh, you think that
Santa's lying to us?
571
00:25:28,600 --> 00:25:31,600
Listen, Glen said
that he did a bad thing
572
00:25:31,600 --> 00:25:33,000
before he started gambling,
so I'm thinking
573
00:25:33,000 --> 00:25:34,900
that's the reason
why he's missing.
574
00:25:35,600 --> 00:25:38,200
Maybe Zoe Fuller knows
what it is.
575
00:25:38,200 --> 00:25:41,700
So he never said anything
about a bad thing that he did?
576
00:25:41,700 --> 00:25:43,100
I dated Glen for three months.
577
00:25:43,100 --> 00:25:44,400
He didn't do bad things.
578
00:25:44,400 --> 00:25:45,800
He's the sweetest,
579
00:25:45,800 --> 00:25:47,900
most genuine person
I've ever met in my life.
580
00:25:47,900 --> 00:25:50,300
Well, somehow he went
from being that guy
581
00:25:50,300 --> 00:25:51,300
to dropping out of school
582
00:25:51,300 --> 00:25:53,100
and ripping off
card clubs, so...
583
00:25:53,200 --> 00:25:54,900
All that happened
after we broke up.
584
00:25:54,900 --> 00:25:57,700
Okay, now, what about this
project that he's working on?
585
00:25:57,700 --> 00:25:59,400
D-Did he talk to you
about that at all?
586
00:25:59,900 --> 00:26:02,500
He wasn't supposed to.
587
00:26:02,600 --> 00:26:04,100
I'm sure it doesn't have
anything to do
588
00:26:04,100 --> 00:26:05,600
with what
happened to him.
589
00:26:05,600 --> 00:26:07,700
Zoe, you should let us
determine that.
590
00:26:11,700 --> 00:26:14,300
He wanted to open up
and share his world with me.
591
00:26:14,900 --> 00:26:16,900
He was really excited about it.
592
00:26:18,300 --> 00:26:20,600
So the rationale
for a specially prioritized
593
00:26:20,600 --> 00:26:21,900
resource constraints was found
594
00:26:21,900 --> 00:26:24,200
in simplex methods
pivoting model.
595
00:26:24,400 --> 00:26:28,200
Now I realized, finally,
if the GP algorithm optimized
596
00:26:28,200 --> 00:26:31,200
the same set of constrained
resources as the LP algorithm...
597
00:26:33,500 --> 00:26:35,300
Am I making any sense to you?
598
00:26:36,100 --> 00:26:38,200
Well, duh, the priority
configurations
599
00:26:38,200 --> 00:26:39,600
would stay the same, right?
600
00:26:40,300 --> 00:26:43,200
Oh, wow.
Yes. Yes.
601
00:26:43,200 --> 00:26:45,400
That's right.
That's amazing.
602
00:26:45,400 --> 00:26:48,000
I just read it
off the board, genius.
603
00:26:49,500 --> 00:26:50,400
Okay.
604
00:26:50,700 --> 00:26:53,200
Uh, Dr. McNeil and I
made this process
605
00:26:53,200 --> 00:26:55,200
into a software
application,
606
00:26:55,200 --> 00:26:56,500
and Lithicorp is unveiling it
607
00:26:56,500 --> 00:26:58,800
at their annual shareholders
meeting in December.
608
00:26:59,300 --> 00:27:00,300
Lithicorp?
609
00:27:00,300 --> 00:27:03,700
Like Global Affiliated
Manufacturing Lithicorp?
610
00:27:03,700 --> 00:27:04,600
Yep.
611
00:27:04,600 --> 00:27:07,100
It's gonna be a black tie event.
612
00:27:07,100 --> 00:27:09,900
All the free pigs in
blankets you could want.
613
00:27:10,800 --> 00:27:13,100
Do you want to go with me or...?
614
00:27:13,300 --> 00:27:17,600
So this says that 4,000 units
615
00:27:17,600 --> 00:27:19,700
will be configured
down to 400?
616
00:27:19,700 --> 00:27:20,900
Yeah, right, right.
617
00:27:20,900 --> 00:27:23,600
Now this priority structure
can be configured
618
00:27:23,600 --> 00:27:25,500
from any particular GP model.
619
00:27:25,500 --> 00:27:26,600
There are 4,000 workers
620
00:27:26,600 --> 00:27:28,700
at the Global Affiliated
factory in Bloomington.
621
00:27:28,700 --> 00:27:30,500
Is that what you mean by units?
622
00:27:30,600 --> 00:27:31,800
Yeah, technically, yes.
623
00:27:31,800 --> 00:27:33,100
Well, then technically,
624
00:27:33,100 --> 00:27:35,300
these people are gonna
lose their jobs.
625
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
This is about
downsizing, right?
626
00:27:40,500 --> 00:27:45,200
Well... it's about creating a
model for increased efficiency.
627
00:27:45,200 --> 00:27:46,700
I grew up in Bloomington.
628
00:27:46,700 --> 00:27:49,300
I know the people that work
there, people with kids.
629
00:27:49,300 --> 00:27:50,500
They'll be devastated.
630
00:27:50,500 --> 00:27:53,200
You're gonna destroy
their lives.
631
00:27:54,300 --> 00:27:55,800
Come on.
I'm just a mathematician.
632
00:27:56,500 --> 00:27:58,200
These people
aren't just numbers.
633
00:27:58,200 --> 00:28:00,500
Did you even think about
that for a second?
634
00:28:11,600 --> 00:28:13,300
You're not leaving, are you?
635
00:28:13,600 --> 00:28:15,300
I just need some time to think.
636
00:28:21,800 --> 00:28:23,600
After that, we weren't the same.
637
00:28:24,800 --> 00:28:25,900
When was that?
638
00:28:26,100 --> 00:28:27,700
Maybe six weeks ago.
639
00:28:28,600 --> 00:28:31,600
Um, did you see him
after you broke up?
640
00:28:31,900 --> 00:28:33,700
No, I couldn't.
641
00:28:34,300 --> 00:28:36,800
I knew it would be too hard
for the both of us.
642
00:28:37,800 --> 00:28:41,000
Glen quit school a week after
his girlfriend Zoe left him.
643
00:28:41,000 --> 00:28:43,400
So because he felt bad about
putting people out of work
644
00:28:43,400 --> 00:28:45,000
he signs up to be Santa?
645
00:28:45,000 --> 00:28:47,700
Whew, it's a half-ass way
to make up
646
00:28:47,700 --> 00:28:49,100
for folks losing
their jobs.jo
647
00:28:49,100 --> 00:28:51,700
Well, he did tell Donna that
he felt like he had to do more.
648
00:28:51,700 --> 00:28:53,400
Ripping off casinos?
I don't know.
649
00:28:53,400 --> 00:28:55,600
Look, I think he
finally figured out
650
00:28:55,600 --> 00:28:59,500
that his talents were more
profitable at the card table
651
00:28:59,500 --> 00:29:01,400
than in the classroom.
Mm-hmm.
652
00:29:01,400 --> 00:29:02,400
Hold on.
653
00:29:04,100 --> 00:29:05,200
Johnson.
654
00:29:06,100 --> 00:29:06,800
Yeah.
655
00:29:07,900 --> 00:29:08,600
Uh-huh.
656
00:29:11,700 --> 00:29:14,100
All right. Thanks.
657
00:29:15,500 --> 00:29:19,000
The stakeout at the card club
just spotted Armand.
658
00:29:19,400 --> 00:29:20,900
Glen Beckett...
659
00:29:22,800 --> 00:29:25,400
uh, took 20K
from you.
660
00:29:26,400 --> 00:29:27,500
He's missing now?
661
00:29:28,000 --> 00:29:30,700
Sorry. Doesn't ring a bell.
662
00:29:30,800 --> 00:29:33,600
We're just going to have
to sit here until it does.
663
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
I don't even know
who we're talking about.
664
00:29:36,000 --> 00:29:38,900
We're doing a handwriting
analysis of a note
665
00:29:38,900 --> 00:29:40,500
That you left him.
666
00:29:40,500 --> 00:29:42,700
You find my prints on the note?
667
00:29:45,800 --> 00:29:47,500
Didn't think so.
668
00:29:48,400 --> 00:29:51,000
I have about a half-dozen
NYPD squad cars sitting
669
00:29:51,000 --> 00:29:54,400
outside your club
with their lights flashing.
670
00:29:55,100 --> 00:29:57,500
I can keep them there
indefinitely.
671
00:30:02,900 --> 00:30:04,700
Maybe I can save us
both some time
672
00:30:04,700 --> 00:30:06,000
and offer you...
673
00:30:07,700 --> 00:30:09,400
a hypothetical.
674
00:30:09,400 --> 00:30:11,200
I love hypotheticals.
675
00:30:11,600 --> 00:30:18,800
Well, if Glen had owed me money,
then hypothetically,
676
00:30:18,900 --> 00:30:22,000
I'd have somguys pick him up
so we could discuss it.
677
00:30:22,500 --> 00:30:25,000
I think you guys broke a rib
dragging me into the van.
678
00:30:26,800 --> 00:30:28,800
I would have come willingly
if they had asked me.
679
00:30:28,800 --> 00:30:30,800
Doesn't work like that.
680
00:30:32,300 --> 00:30:34,000
What's the angle with the suit?
681
00:30:36,700 --> 00:30:38,000
I work at the mall.
682
00:30:38,700 --> 00:30:39,700
I'm the Santa there.
683
00:30:39,700 --> 00:30:42,400
Like little kids tell you
what they want for Christmas?
684
00:30:42,900 --> 00:30:44,900
Best job I've ever had,
hands down.
685
00:30:45,600 --> 00:30:48,000
Which is weird because
that's not the way I grew up.
686
00:30:50,400 --> 00:30:51,900
Okay, well,
what is on our list?
687
00:30:51,900 --> 00:30:52,800
Well, weed wackers--
they're gonna be on sale.
688
00:30:52,800 --> 00:30:53,400
Hey, look, it's Santa!
they're gonna be on sale.
689
00:30:53,400 --> 00:30:54,300
Hey, look, it's Santa!
BE?????
690
00:30:54,300 --> 00:30:55,900
LOOK ????
691
00:30:55,900 --> 00:30:56,900
Glenny, no.
692
00:30:56,900 --> 00:30:58,700
Don't be fooled
by manufactured sentimentality
693
00:30:58,700 --> 00:31:00,100
designed to increase
consumer spending.
694
00:31:00,100 --> 00:31:02,200
But what about Santa?
Come on. Come on.Let's go.
695
00:31:02,200 --> 00:31:03,700
But ...
696
00:31:06,700 --> 00:31:09,300
Then a month ago
I was wandering,
697
00:31:09,300 --> 00:31:11,300
and my life had lost focus.
698
00:31:13,200 --> 00:31:16,500
And as soon as I saw it,
I knew what I had to do.
699
00:31:18,900 --> 00:31:21,600
Honestly, it been the best
three weeks of my life.
700
00:31:26,100 --> 00:31:27,500
Are you retarded?
701
00:31:27,800 --> 00:31:29,100
You asked me about my suit.
702
00:31:29,100 --> 00:31:32,300
I want my money, not your
E! True Hollywood Story.
703
00:31:33,900 --> 00:31:35,500
Well, I don't need your money.
704
00:31:35,700 --> 00:31:38,400
I realized buying presents for
kids wasn't going to be enough.
705
00:31:38,800 --> 00:31:41,000
So I sabotaged
the downsizing program I wrote
706
00:31:41,000 --> 00:31:43,400
and probably saved
thousands of jobs.
707
00:31:44,500 --> 00:31:45,900
For the first time
in my life...
708
00:31:47,400 --> 00:31:49,600
I feel like
I can make a difference.
709
00:31:50,100 --> 00:31:51,400
After this,
I'm gonna find Zoe
710
00:31:51,400 --> 00:31:53,100
and see if I can win her back.
711
00:31:53,700 --> 00:31:55,800
There is no "after this."
712
00:31:55,800 --> 00:31:57,400
Even if you give me
my money back,
713
00:31:57,400 --> 00:31:59,500
you're not walking out of here.
714
00:32:05,400 --> 00:32:06,500
Uh, hold on.
715
00:32:08,000 --> 00:32:10,100
Let me go and, uh,
716
00:32:10,100 --> 00:32:12,400
I'll give you
the system I use to count cards.
717
00:32:13,000 --> 00:32:13,900
It's a good deal.
718
00:32:13,900 --> 00:32:16,600
I-I got 20K off you
in three days, right?
719
00:32:20,500 --> 00:32:24,500
The kid was nuts,
but, uh, he had a point.
720
00:32:24,800 --> 00:32:27,500
So you took the deal?
721
00:32:27,500 --> 00:32:31,500
In theory,
we came to an agreement.
722
00:32:31,700 --> 00:32:35,000
I gave him his gun back and
dropped him off at his building.
723
00:32:35,000 --> 00:32:38,000
You have any witnesses
that can corroborate this story,
724
00:32:38,200 --> 00:32:40,300
hypothetically, of course?
725
00:32:40,400 --> 00:32:43,600
There was some guy waiting
for Glen at his place.
726
00:32:43,600 --> 00:32:45,300
Seemed to know the kid.
727
00:32:46,200 --> 00:32:47,800
Description?
728
00:32:48,200 --> 00:32:53,000
50s, brown hair,
kinda uptight-looking.
729
00:32:56,500 --> 00:32:57,700
Would this be the guy?
730
00:32:58,500 --> 00:33:01,400
Yeah. That's the guy.
731
00:33:02,800 --> 00:33:03,500
Great.
732
00:33:05,700 --> 00:33:07,800
You s?????????
733
00:33:07,800 --> 00:33:10,100
You lied.
I told you the truth.
734
00:33:10,100 --> 00:33:12,800
Dr. McNeil,
the day Glen disappeared,
735
00:33:12,800 --> 00:33:14,100
he went to a computer store
736
00:33:14,100 --> 00:33:16,000
and logged on
to the university server.
737
00:33:16,200 --> 00:33:18,900
We tracked his movements
to the Lithicorp files.
738
00:33:18,900 --> 00:33:20,600
He sabotaged
your program.
739
00:33:21,100 --> 00:33:22,700
That made you mad, didn't it?
740
00:33:23,700 --> 00:33:25,600
The program is fine.
Y???? or yourself.
741
00:33:25,600 --> 00:33:28,400
Dr. McNeil, we know you went
to his apartment last night.
742
00:33:28,400 --> 00:33:30,800
And you know what?
I think you killed him.
743
00:33:30,800 --> 00:33:32,400
I didn't touch Glen.
744
00:33:32,400 --> 00:33:34,000
Okay,
then what did you do?
745
00:33:36,500 --> 00:33:38,200
I just talked to him.
That's all.
746
00:33:50,000 --> 00:33:50,700
Glen?
747
00:33:52,800 --> 00:33:54,700
I ran a function test
on the program,
748
00:33:54,700 --> 00:33:57,000
and found the altered code.
749
00:33:57,100 --> 00:33:59,000
I know it was you
who put it there.
750
00:33:59,700 --> 00:34:01,100
I did what
had to be done.
751
00:34:01,100 --> 00:34:03,300
I restored the program
with a backup.
752
00:34:03,500 --> 00:34:05,300
It's been delivered
as planned.
753
00:34:06,800 --> 00:34:08,200
What happened to you?
754
00:34:09,100 --> 00:34:11,300
We worked on this project
for three years.
755
00:34:11,300 --> 00:34:12,800
It's a great success.
756
00:34:12,800 --> 00:34:15,000
Creating a program
that crushes working families
757
00:34:15,000 --> 00:34:16,900
isn't my idea
of success.
758
00:34:17,000 --> 00:34:19,800
Downsizing is an easy
and unoriginal solution.
759
00:34:20,100 --> 00:34:21,700
Oh, for God's sake.
760
00:34:22,000 --> 00:34:23,300
Don't throw your life away
761
00:34:23,300 --> 00:34:26,800
based on some
sophomoric obsession.
762
00:34:26,800 --> 00:34:29,900
I can't do things without
considering the consequences anymore.
763
00:34:31,000 --> 00:34:31,900
I won't.
764
00:34:33,200 --> 00:34:33,900
I'm done.
765
00:34:33,900 --> 00:34:36,200
Do you know how many
laws you've broken?
766
00:34:37,600 --> 00:34:40,700
Trespassing, destroying
university property--
767
00:34:40,700 --> 00:34:42,600
there's two,
for starters.
768
00:34:46,900 --> 00:34:48,500
Look, the last thing
I want to see
769
00:34:48,500 --> 00:34:51,600
is you wasting your talents
in a jail cell.
770
00:34:52,400 --> 00:34:53,500
What do you want?
771
00:34:55,700 --> 00:34:57,900
We can forget
about this whole thing.
772
00:34:58,400 --> 00:35:00,200
You belong at the department.
773
00:35:00,700 --> 00:35:01,800
I tell you what.
774
00:35:03,800 --> 00:35:05,700
I'll think about coming
back to the department,
775
00:35:05,700 --> 00:35:09,500
but I'm going to need the access
code to the university server.
776
00:35:09,500 --> 00:35:11,200
The Lithicorp program
has been delivered.
777
00:35:11,200 --> 00:35:12,300
I told you, it's gone.
778
00:35:12,300 --> 00:35:13,500
I understand that.
779
00:35:13,800 --> 00:35:16,900
This is something else
I need to finish.
780
00:35:17,200 --> 00:35:18,800
If I give you the code,
781
00:35:19,900 --> 00:35:21,000
you'll come back?
782
00:35:22,500 --> 00:35:24,100
Definitely think about it.
783
00:35:26,200 --> 00:35:27,700
I gave Glen the code.
784
00:35:27,800 --> 00:35:29,700
I haven't seen
or heard from him since.
785
00:35:29,700 --> 00:35:32,600
Why give Glen access
to the server after what he did?
786
00:35:32,800 --> 00:35:34,300
I was willing
to take that chance.
787
00:35:34,300 --> 00:35:36,500
What Glen needed was
an opportunity to come back.
788
00:35:36,500 --> 00:35:37,600
It's the best thing for him.
789
00:35:37,600 --> 00:35:40,300
No, it was the
best thing for you.
790
00:35:40,500 --> 00:35:42,600
You need Glen because without
Glen there's no breakthroughs.
791
00:35:42,600 --> 00:35:45,500
And without breakthroughs
there's no grants, Dr. McNeil.
792
00:35:46,200 --> 00:35:48,500
Look, I just want him
to come back.
793
00:35:48,800 --> 00:35:50,500
I'm still hoping he will.
794
00:35:51,500 --> 00:35:53,400
I swear, I'd never hurt him.
795
00:35:53,800 --> 00:35:56,100
Glen used the code to access
the math department server
796
00:35:56,100 --> 00:35:57,200
for almost two hours.
797
00:35:57,200 --> 00:35:58,300
What was he working on?
798
00:35:58,400 --> 00:35:59,300
Tech is still digging,
799
00:35:59,300 --> 00:36:01,500
but we know he didn't sabotage
the Lithicorp program
800
00:36:01,500 --> 00:36:03,300
because that's being used
at a presentation
801
00:36:03,300 --> 00:36:04,600
at the shareholder's
meeting tonight.
802
00:36:04,600 --> 00:36:07,200
Wait, you think Glen might be
going to this meeting?
803
00:36:07,600 --> 00:36:08,700
We have an APB out on him.
804
00:36:08,700 --> 00:36:10,700
I'll notify security.
Okay.
805
00:36:10,900 --> 00:36:12,800
Shots fired
at the Donovan Hotel.
806
00:36:12,800 --> 00:36:14,900
Someone matching
Santa's description
807
00:36:14,900 --> 00:36:17,000
was spotted
fleeing the scene.
808
00:36:21,600 --> 00:36:22,600
Excuse me.
809
00:36:22,600 --> 00:36:25,100
Special Agent Delgado,
Taylor, FBI.
810
00:36:25,100 --> 00:36:27,000
Brad Harris,
chairman of Lithicorp.
811
00:36:27,000 --> 00:36:28,200
What happened here?
812
00:36:29,000 --> 00:36:30,900
My company is hosting
an event tonight.
813
00:36:30,900 --> 00:36:34,700
I arrived early,
thought I'd settle in first.
814
00:36:34,900 --> 00:36:36,300
But there was this...
815
00:36:38,400 --> 00:36:39,400
young woman.
816
00:36:44,800 --> 00:36:47,100
Welcome, Mr. Harris.
Merry Christmas.
817
00:36:47,200 --> 00:36:49,000
Well,
Merry Christmas to you.
818
00:36:49,000 --> 00:36:50,200
We are raising money
819
00:36:50,200 --> 00:36:52,500
for a very important
cause tonight.
820
00:36:52,500 --> 00:36:54,800
Well, let's see what
we can do to help you.
821
00:36:54,800 --> 00:36:57,100
All right. Well,
if you could just...
822
00:36:58,400 --> 00:36:59,300
Who are you?
823
00:36:59,300 --> 00:37:00,800
My name is Glen Beckett.
824
00:37:00,800 --> 00:37:01,800
I worked on the program
825
00:37:01,800 --> 00:37:03,200
you're presenting
tonight, and I'm here
826
00:37:03,200 --> 00:37:04,800
to tell you
there's an alternative.
827
00:37:05,600 --> 00:37:08,100
This GP model converts all
linear constraints yet achieves
828
00:37:08,100 --> 00:37:10,100
an optimal LP solution.
829
00:37:10,600 --> 00:37:11,900
You'll see, I swear.
830
00:37:12,000 --> 00:37:12,800
What is this?
831
00:37:12,800 --> 00:37:14,600
You can keep the factory open
in Bloomington,
832
00:37:14,600 --> 00:37:16,500
increase productivity
by 50%,
833
00:37:16,500 --> 00:37:18,900
and there's something
about a more efficient
834
00:37:18,900 --> 00:37:21,700
exporting system that will
open a new revenue stream.
835
00:37:21,700 --> 00:37:23,500
Please, just look
at the flash drive.
836
00:37:23,500 --> 00:37:25,100
I'm not taking anything
from you.
837
00:37:25,100 --> 00:37:26,300
Look, I don't know
what this is about,
838
00:37:26,300 --> 00:37:28,300
but it's extremely
inappropriate.
839
00:37:28,400 --> 00:37:29,300
Whoa.
Glen!
840
00:37:29,300 --> 00:37:30,900
Hey.
What are you doing?!
841
00:37:30,900 --> 00:37:32,900
Are you crazy?
I need him to look at this.
842
00:37:33,300 --> 00:37:37,300
Okay, somehow this isn't
as terrible as it seems.
843
00:37:37,300 --> 00:37:38,000
What?!
844
00:37:38,000 --> 00:37:40,900
He just wants you to look
at the program, that's it.
845
00:37:40,900 --> 00:37:41,900
And the gun...
846
00:37:42,900 --> 00:37:45,300
the gun-- it's actually,
it's a fake.
847
00:37:49,400 --> 00:37:50,500
I'm sorry.
848
00:37:50,500 --> 00:37:52,300
Please, look
at the program.
849
00:37:52,300 --> 00:37:54,400
I'm so sorry.
Uh...
850
00:37:54,900 --> 00:37:56,100
Thank you for your time.
851
00:38:03,100 --> 00:38:03,900
And they were gone.
852
00:38:04,600 --> 00:38:06,300
What did you think
of Glen's plan?
853
00:38:06,900 --> 00:38:08,300
It's too soon to draw
any conclusions.
854
00:38:08,300 --> 00:38:11,300
Look, I-I-I can't talk
about business right now.
855
00:38:11,300 --> 00:38:12,800
I was just held at gunpoint.
856
00:38:12,800 --> 00:38:14,700
We're going to need
that flash drive.
857
00:38:16,100 --> 00:38:17,000
What for?
858
00:38:17,000 --> 00:38:19,100
Evidence. If you're going
to be pressing charges,
859
00:38:19,100 --> 00:38:21,600
we're going to have to deal
with this like any other case.
860
00:38:30,500 --> 00:38:33,100
He held me at gunpoint.
861
00:38:33,100 --> 00:38:34,900
You mentioned that.
Thank you.
862
00:38:44,200 --> 00:38:45,800
Hey, genius, how's it going?
863
00:38:45,800 --> 00:38:47,000
I owe you five bucks.
I told you,
864
00:38:47,000 --> 00:38:48,600
there's no way you're
going to figure this out.
865
00:38:48,600 --> 00:38:50,800
Yeah, you did, and I got
a headache trying.
866
00:38:50,800 --> 00:38:52,000
Elena, what do you got?
867
00:38:52,000 --> 00:38:53,400
The bank called to say
868
00:38:53,400 --> 00:38:56,900
that Glen transferred
his $60,000 two hours ago.
869
00:38:56,900 --> 00:38:58,500
So they probably
went on the run.
870
00:38:58,800 --> 00:39:00,200
I don't think
he'd go on the run.
871
00:39:00,200 --> 00:39:02,400
I mean, this guy,
he's a problem solver.
872
00:39:02,400 --> 00:39:03,200
He hasn't been lately.
873
00:39:03,200 --> 00:39:05,800
Everything he's done to try and
stop that program has failed.
874
00:39:05,800 --> 00:39:08,300
You're right, but
where would he go?
875
00:39:10,500 --> 00:39:11,300
Taylor.
876
00:39:11,300 --> 00:39:13,000
Agent Taylor?
Yeah.
877
00:39:13,000 --> 00:39:15,500
This is Glen Beckett.
I found your card on my door.
878
00:39:15,500 --> 00:39:16,900
I want to turn myself in.
879
00:39:24,000 --> 00:39:26,800
Danny Taylor, FBI.
880
00:39:27,400 --> 00:39:28,600
Come on in.
881
00:39:28,600 --> 00:39:29,800
I'm going to need your gun.
882
00:39:30,400 --> 00:39:32,300
Sorry, I tossed it
in the Hudson.
883
00:39:33,200 --> 00:39:34,700
Look, for what it's worth,
884
00:39:34,900 --> 00:39:36,400
I believe you were trying
to do the right thing,
885
00:39:36,400 --> 00:39:38,600
and I don't think
you deserve this.
886
00:39:39,200 --> 00:39:40,400
Bringing the gun was a mistake.
887
00:39:41,600 --> 00:39:43,500
Bringing the gun was a mistake.
888
00:39:45,400 --> 00:39:47,600
I wanted to have a positive
impact on the world,
889
00:39:47,600 --> 00:39:50,400
but I managed to do
more harm than good.
890
00:39:52,000 --> 00:39:54,900
I told all these kids
to dream a little.
891
00:39:55,500 --> 00:39:57,300
But now they'll be disappointed.
892
00:40:04,400 --> 00:40:05,400
What?
893
00:40:06,200 --> 00:40:08,300
You still have the 60K, right?
894
00:40:17,700 --> 00:40:19,100
Hey, Jared.
895
00:40:20,100 --> 00:40:21,300
Here you go.
896
00:40:22,300 --> 00:40:26,200
Wow! I can't believe it.
Thanks.
897
00:40:27,400 --> 00:40:28,300
Hey!
898
00:40:29,400 --> 00:40:31,600
Why'd you handcuff Santa?
899
00:40:31,800 --> 00:40:34,600
Uh, actually
Santa handcuffed me.
900
00:40:34,600 --> 00:40:37,800
I was a bad boy
this year, and...
901
00:40:38,400 --> 00:40:40,300
You can uncuff him now.
902
00:40:40,300 --> 00:40:41,200
Really?
903
00:40:41,300 --> 00:40:42,500
Yeah, it's fine.
904
00:40:45,200 --> 00:40:45,900
Okay.
905
00:40:49,800 --> 00:40:50,600
Glen...
906
00:40:51,000 --> 00:40:52,300
Merry Christmas, okay?
907
00:40:52,300 --> 00:40:53,200
Thanks.
908
00:40:54,500 --> 00:40:55,600
All right, what's going on?
909
00:40:57,100 --> 00:40:59,800
Brad Harris downloaded
half of Glen's program.
910
00:40:59,800 --> 00:41:01,300
I guess he liked
what he saw.
911
00:41:01,300 --> 00:41:03,100
So he's not going
to press charges?
912
00:41:03,100 --> 00:41:05,700
No, and it's okay
with the US Attorney.
913
00:41:06,500 --> 00:41:08,800
I guess it's the spirit
of the season.
914
00:41:09,300 --> 00:41:10,200
Yeah.
915
00:41:13,900 --> 00:41:16,500
Kind of looks like fun.
Yeah, it does.
916
00:41:17,100 --> 00:41:19,200
Second shift is up in an hour.
917
00:41:19,200 --> 00:41:20,500
H???????
918
00:41:20,500 --> 00:41:22,500
You can get changed
in the men's room.
919
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
You got the wrong guy.
920
00:41:26,000 --> 00:41:27,300
I don't even like Christmas.
921
00:41:27,300 --> 00:41:29,200
Jack, where's your
Christmas spirit?
922
00:41:35,000 --> 00:41:36,600
Give me the damn suit.
923
00:41:39,100 --> 00:41:40,000
Shut up.
66412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.