All language subtitles for Where Love Has Gone (1964)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,570 --> 00:02:34,830 No! No! 2 00:02:35,080 --> 00:02:36,220 Oh Danny! 3 00:02:42,060 --> 00:02:48,070 COMMISSION METROPOLITAN PLANNING STATE OF ARIZONA 4 00:02:53,380 --> 00:02:54,670 I like it a lot. 5 00:02:54,710 --> 00:02:56,960 From all the angles. 6 00:02:57,010 --> 00:03:00,380 Very superior to those presented up to now. 7 00:03:00,720 --> 00:03:02,720 Do I Exaggerate, Mr Quintero? 8 00:03:02,760 --> 00:03:04,720 I would say no, Mr. Mayor. 9 00:03:04,760 --> 00:03:07,020 The price is also good. 10 00:03:07,060 --> 00:03:11,230 Of course, we have to submit it to the Municipal Corporation, when? 11 00:03:11,260 --> 00:03:12,230 A week, more or less. 12 00:03:12,860 --> 00:03:15,360 We do not expect any problem, don't you, McGill? 13 00:03:15,400 --> 00:03:16,990 For my not, Mayor. 14 00:03:17,030 --> 00:03:20,030 Mr. Babson, how long will it take to build this? 15 00:03:20,060 --> 00:03:23,350 I am the banker..., Luke is the builder. 16 00:03:23,490 --> 00:03:26,030 Twenty months after the release the area. 17 00:03:26,130 --> 00:03:29,940 There will be lots of bidding for public works in the next five years. 18 00:03:30,040 --> 00:03:33,920 The Government will not take away the eye up. 19 00:03:37,420 --> 00:03:38,550 What happens? 20 00:03:38,710 --> 00:03:44,720 Call for the Mr. Miller of San Francisco, California. 21 00:03:44,750 --> 00:03:45,830 it Is urgent. 22 00:03:45,920 --> 00:03:48,130 <-O->- lay It on the line 68. <-O->- I'm Sorry. 23 00:03:48,310 --> 00:03:49,850 I'm Luke Miller. 24 00:03:50,930 --> 00:03:52,140 Well, thank you. Tell me. 25 00:04:01,860 --> 00:04:02,990 No. 26 00:04:04,530 --> 00:04:05,910 I don't understand. 27 00:04:07,440 --> 00:04:08,940 Thank you. 28 00:04:14,040 --> 00:04:15,790 Forgive. 29 00:04:26,780 --> 00:04:28,880 Luke, can't stop planted to the Mayor... 30 00:04:28,980 --> 00:04:31,400 George, I have to go to San Francisco immediately. 31 00:04:31,840 --> 00:04:33,550 Can't wait to close the deal? 32 00:04:33,590 --> 00:04:34,600 No. 33 00:04:34,680 --> 00:04:37,180 What is more important that a project millionaire? 34 00:04:37,220 --> 00:04:38,680 <-O->- My daughter. <-O -> - Do Daughter? 35 00:04:38,720 --> 00:04:40,060 I did not know I had one. 36 00:04:41,270 --> 00:04:43,520 Just kill a man. 37 00:04:43,550 --> 00:04:45,150 In San Francisco. 38 00:05:12,590 --> 00:05:17,140 Arrival of flight 347 of United Airlines. 39 00:05:22,270 --> 00:05:23,440 Oh Luke! 40 00:05:23,560 --> 00:05:28,720 The passengers on flight 347 can pick up their luggage. 41 00:05:36,070 --> 00:05:38,660 <-O->- Hello, Harris. <-O->- Then I will pick up your luggage. 42 00:05:39,810 --> 00:05:43,020 <-O->- you Are very serene, Connors. <-O -> - What story is that? 43 00:05:43,620 --> 00:05:46,960 I want to talk to you before that with the press. 44 00:05:47,000 --> 00:05:49,590 I'm here as the lawyer of Danny. 45 00:05:50,390 --> 00:05:53,890 I hope that I do not bear a grudge after our last meeting. 46 00:05:54,090 --> 00:05:57,600 I only want it to work so well for her as it did for his mother. 47 00:05:57,630 --> 00:05:59,010 That I intend. 48 00:05:59,050 --> 00:06:04,270 You know that I called you to be an actor, a performer, nothing more. 49 00:06:04,310 --> 00:06:08,520 <-O->- For the car, I low. <-O->- we Need the image of a good father. 50 00:06:08,550 --> 00:06:10,860 It will also help the fame that you acquired during the war. 51 00:06:10,900 --> 00:06:15,570 What an irony. Before you and my ex wanted to prove that Danny was not my daughter. 52 00:06:15,600 --> 00:06:20,030 Unfortunately I have to follow the instructions of my clients. 53 00:06:20,200 --> 00:06:23,410 But now it is a minor of 15 years, accused of murder. 54 00:06:23,450 --> 00:06:29,460 <-O->- I of it, would give the impression of being... <-O->- please, stick to the facts. 55 00:06:31,250 --> 00:06:33,380 It was called Richard Lazich. 56 00:06:33,420 --> 00:06:34,680 They called him Rick. 57 00:06:35,480 --> 00:06:38,620 Danny jabbed his stomach a chisel of the mother. 58 00:06:39,220 --> 00:06:41,770 Agonized for three minutes. 59 00:06:41,810 --> 00:06:44,070 <-O -> - Where was it found? <-O->- At the home of Valerie, in the study. 60 00:06:44,110 --> 00:06:45,110 Why? 61 00:06:45,730 --> 00:06:50,690 Danny said against my advice, she killed him... 62 00:06:50,720 --> 00:06:53,070 Lazich and Valerie had a violent argument. 63 00:06:53,190 --> 00:06:54,650 Valerie shouted. 64 00:06:54,690 --> 00:06:58,160 Danny ran in their defense with the first weapon he found. 65 00:06:58,190 --> 00:07:01,070 Guessed right full. 66 00:07:01,100 --> 00:07:03,950 Who was that guy? 67 00:07:04,200 --> 00:07:06,370 Officially, administrator of the estate of Valerie. 68 00:07:06,400 --> 00:07:07,930 And what about unofficially? 69 00:07:07,960 --> 00:07:09,420 I lived with Valerie. 70 00:07:09,460 --> 00:07:12,040 They shared the expenses of house, 71 00:07:12,090 --> 00:07:13,860 but it is not the business. 72 00:07:13,910 --> 00:07:16,070 <-O -> - Where is Danny now? <-O->- home of the grandmother. 73 00:07:16,670 --> 00:07:19,590 You will have to be filed in the juvenile court where you will be stopped, 74 00:07:19,620 --> 00:07:21,680 until fixed the hearing to decide his fate. 75 00:07:22,300 --> 00:07:24,770 Do you think that condemn him to prison? 76 00:07:25,140 --> 00:07:27,850 We live in a society demanding. 77 00:07:27,890 --> 00:07:30,440 Young people are not considered criminals, 78 00:07:30,470 --> 00:07:32,110 but the minor offenders. 79 00:07:32,150 --> 00:07:34,650 <-O -> - what in homicide cases? <-O->- Also. 80 00:07:36,190 --> 00:07:38,820 Do you still remember the address of Mrs. Hayden? 81 00:07:40,030 --> 00:07:43,330 <-O -> - How could I forget it? <-O->- you Still have time to move. 82 00:07:43,370 --> 00:07:45,450 We'll see you at 7 in the morning. 83 00:07:45,490 --> 00:07:48,620 We will see Danny and the take the court at 8. 84 00:07:49,160 --> 00:07:54,380 And... try to keep in shape. 85 00:07:56,380 --> 00:08:00,720 If you want to say sober, you know that for years that I don't drink. 86 00:08:02,010 --> 00:08:04,100 Perhaps this is a reason to do so. 87 00:08:07,640 --> 00:08:11,940 TEEN FROM HIGH SOCIETY, KILLS THE LOVER OF HIS MOTHER 88 00:08:21,530 --> 00:08:22,780 Oh Rick! 89 00:08:23,030 --> 00:08:25,620 Oh Ricky, answer! 90 00:08:48,850 --> 00:08:51,730 Yes, yes, yes, yes. 91 00:08:51,770 --> 00:08:54,690 I'm sorry, Mrs. Hayden, your mother on the phone. 92 00:08:56,230 --> 00:08:58,110 Tell them that after the call. 93 00:08:58,150 --> 00:09:01,240 Bring me some aspirin and a double espresso. 94 00:09:01,270 --> 00:09:02,240 Yes, ma'am. 95 00:09:04,350 --> 00:09:07,340 His mother says it is very urgent. 96 00:09:11,160 --> 00:09:12,950 It's always the same. 97 00:09:17,500 --> 00:09:19,060 Do you never sleep? 98 00:09:19,100 --> 00:09:20,660 At my age, not. 99 00:09:20,960 --> 00:09:25,210 we are waiting for You from:7: 30. Gordon is already here. 100 00:09:25,240 --> 00:09:27,340 How he spent the night with you? 101 00:09:27,380 --> 00:09:29,840 don't be vulgar, Valerie. 102 00:09:30,480 --> 00:09:32,100 What news of Luke? 103 00:09:32,180 --> 00:09:33,800 has come. 104 00:09:34,140 --> 00:09:36,220 Will have to hide the alcohol. 105 00:09:36,260 --> 00:09:39,680 Gordon said that is very good and succeeds in life. 106 00:09:41,390 --> 00:09:43,400 Do not make a mistake of man? 107 00:09:43,430 --> 00:09:44,310 Valerie... 108 00:09:44,400 --> 00:09:45,270 Forward. 109 00:09:45,310 --> 00:09:49,110 Gordon wants you to view normal, nothing of fur coat. 110 00:09:49,140 --> 00:09:51,570 Without makeup, except lipstick. 111 00:09:51,610 --> 00:09:54,780 I imagine that Mr. Harris or shaved. 112 00:09:54,810 --> 00:09:57,120 don't have a daughter killer. 113 00:09:57,160 --> 00:09:59,630 Mother, I haven't slept anything this night... 114 00:09:59,660 --> 00:10:00,290 Valerie... 115 00:10:00,330 --> 00:10:04,130 You know that the press gives a party. I had to... 116 00:10:04,170 --> 00:10:07,550 I don't have time to talk. !See immediately! 117 00:10:07,590 --> 00:10:08,960 how Is that clear? 118 00:10:09,010 --> 00:10:11,220 As the water. 119 00:10:25,440 --> 00:10:30,530 It is incredible that this can happen in the family Hayden. 120 00:10:30,570 --> 00:10:32,820 What worries me is my daughter. 121 00:10:32,860 --> 00:10:36,740 I am not indifferent to Danny, I love you a lot. 122 00:10:36,780 --> 00:10:44,960 But it's horrible to see as a century of social status is ruined by a scandal. 123 00:10:46,000 --> 00:10:49,880 Fortunately the father of Valerie has not lived to see it. 124 00:10:49,920 --> 00:10:52,170 As the lady has survived, perhaps there has been justice. 125 00:10:52,810 --> 00:10:55,770 Your always so unpleasantly direct, Luke. 126 00:10:55,970 --> 00:10:57,850 Not always, unfortunately. 127 00:10:57,890 --> 00:11:01,940 Where are the education and the good taste of yesteryear? 128 00:11:02,680 --> 00:11:04,580 Enough talk of the past. 129 00:11:04,610 --> 00:11:06,440 Let us think of the present. 130 00:11:06,480 --> 00:11:08,070 If we manage to get Danny out of this mess 131 00:11:08,110 --> 00:11:11,820 I want you to come live with me as a Miller that is. 132 00:11:11,860 --> 00:11:13,750 <-O->- I don't see the form... <-O->- we'll see. 133 00:11:13,800 --> 00:11:17,510 In our opinion, Ms. Hayden is not in a position to offer a home to Danny. 134 00:11:17,950 --> 00:11:21,080 Can full of money and without trial? 135 00:11:21,990 --> 00:11:23,080 Oh dad! 136 00:11:25,370 --> 00:11:26,370 Oh Danny! 137 00:11:27,170 --> 00:11:28,170 Oh dad! 138 00:11:29,960 --> 00:11:32,760 Oh, dad. I knew that will you come. 139 00:11:33,210 --> 00:11:35,840 I came as fast as I could, my dear. 140 00:11:35,880 --> 00:11:37,430 Very touching. 141 00:11:39,470 --> 00:11:42,890 Luke... Are you okay, Danny? 142 00:11:42,930 --> 00:11:44,230 Yes, mother. 143 00:11:46,960 --> 00:11:48,200 <-O->- Good morning, Gordon. <-O->- Valerie. 144 00:11:48,290 --> 00:11:49,330 Mother. 145 00:11:51,570 --> 00:11:54,570 All back to the nest. 146 00:11:54,900 --> 00:11:58,210 They called Me to wash the dirty clothes. 147 00:11:58,250 --> 00:12:01,530 And why not? Great part is yours. 148 00:12:01,580 --> 00:12:04,700 I don't have time for coffee. We have to go. 149 00:12:07,120 --> 00:12:10,440 I've always thought that justice was slow. 150 00:12:10,470 --> 00:12:11,900 But inexorable. 151 00:12:16,720 --> 00:12:19,890 I have not told you what they thought of me after so long. 152 00:12:20,420 --> 00:12:23,750 Unfortunately... nothing has changed. 153 00:12:25,050 --> 00:12:26,220 Come On, Danny. 154 00:12:31,260 --> 00:12:32,920 JUVENILE COURT CENTER ORIENTATION OF MINORS 155 00:12:33,320 --> 00:12:34,700 Already arrive. 156 00:12:43,170 --> 00:12:44,950 Dad, there are so many people... 157 00:12:44,990 --> 00:12:46,530 What are you going to make me? 158 00:12:46,570 --> 00:12:49,090 <-O->- Nothing, dear. <-O -> - isn't there another entrance? 159 00:12:49,130 --> 00:12:52,180 No, we have to deal with. And how to do it is important. 160 00:12:52,720 --> 00:12:56,680 Do not worry. Do not say anything they do not want to read in the newspapers. 161 00:12:56,720 --> 00:12:58,930 Don't act like guilty. 162 00:12:58,970 --> 00:13:01,570 Luke, don't stop. Go direct. 163 00:13:01,650 --> 00:13:03,280 <-O -> - Ready? <-O->- Yes. 164 00:13:03,320 --> 00:13:05,240 One, two, three, now!. 165 00:13:16,580 --> 00:13:19,200 How he was your lover, your mother, or both? 166 00:13:20,400 --> 00:13:23,070 Thanks, it was the photo that we wanted. 167 00:13:24,980 --> 00:13:26,550 This case will be talking about. 168 00:13:26,590 --> 00:13:29,680 Who do you think is winning? Do the christians or the lions? 169 00:13:29,710 --> 00:13:32,390 <-O->- Poor Thing. <-O->- you will Need to salts of ammonia. 170 00:13:36,310 --> 00:13:38,110 Sit here, dear. 171 00:13:38,820 --> 00:13:41,400 <-O -> - Are you okay? <-O->- Take, inhale a little of this. 172 00:13:41,440 --> 00:13:43,280 <-O->- No, I'm fine. <-O -> - Are you sure? 173 00:13:44,490 --> 00:13:46,320 I will have to get used. 174 00:13:46,360 --> 00:13:49,430 I did not know that we would have to endure such a stupid... 175 00:13:49,480 --> 00:13:51,940 Dad, don't let you irritate. 176 00:13:52,080 --> 00:13:55,170 <-O->- The criminal I am. <-O->- don't use that word. 177 00:13:56,960 --> 00:13:58,290 Dad... 178 00:13:59,420 --> 00:14:00,710 Dad... 179 00:14:00,800 --> 00:14:02,760 I lost my sweater. 180 00:14:02,790 --> 00:14:04,680 I'll get you another. 181 00:14:04,720 --> 00:14:06,760 Is it in terms of getting up, dear? 182 00:14:07,300 --> 00:14:09,180 Yes, I can. 183 00:14:13,640 --> 00:14:16,190 Your daughter does not have to sign anything, Mr. Miller. 184 00:14:16,230 --> 00:14:18,650 You only need to deliver their things of value. 185 00:14:18,680 --> 00:14:20,520 You can keep the lipstick, and the comb. 186 00:14:22,650 --> 00:14:26,490 These journalists have no consideration. 187 00:14:26,530 --> 00:14:29,820 <-O->- I Hope that you will check. <-O->- Not published what I said. 188 00:14:29,870 --> 00:14:32,080 It is time to go, Miss Miller. 189 00:14:32,120 --> 00:14:33,950 Miss Elmers the accompany you to your room. 190 00:14:35,960 --> 00:14:38,170 <-O->- Let, daughter. <-O -> - Oh, mother! 191 00:14:38,630 --> 00:14:41,590 <-O->- I'm afraid. <-O->- Baby... 192 00:14:41,630 --> 00:14:42,630 Baby... 193 00:14:44,970 --> 00:14:47,760 Gordon, you have to think something, do something. 194 00:14:47,890 --> 00:14:50,320 Now you don't. It is not the time nor the place. 195 00:14:50,660 --> 00:14:53,410 Come on, Danny, there you go. 196 00:14:53,920 --> 00:14:55,080 We will. 197 00:14:57,500 --> 00:15:00,130 Come on, do not be afraid. 198 00:15:01,550 --> 00:15:02,630 Dad... 199 00:15:04,300 --> 00:15:06,430 I don't want to leave this. 200 00:15:07,180 --> 00:15:09,140 It has always been with me. 201 00:15:23,710 --> 00:15:26,420 TRIBUTE TO LOCAL HERO 202 00:15:29,650 --> 00:15:31,650 FIRST PRIZE 203 00:15:31,670 --> 00:15:33,670 Jury prize Art Exhibition 204 00:15:51,420 --> 00:15:54,380 What makes it grace, Greater? I won the first prize. 205 00:15:55,800 --> 00:15:59,390 Well... it says here that... 206 00:15:59,430 --> 00:16:01,600 It comes to this. 207 00:16:02,580 --> 00:16:04,790 "The Spirit of Death", by Valerie Hayden. 208 00:16:06,040 --> 00:16:09,000 It looks more like someone who has never cleaned fish. 209 00:16:10,420 --> 00:16:13,210 I imagine that you understand the spirit of death. 210 00:16:13,250 --> 00:16:15,250 Not in spirit, but in the mechanics. 211 00:16:17,180 --> 00:16:18,490 I understand. 212 00:16:20,060 --> 00:16:21,770 Tell Me, Major... 213 00:16:21,810 --> 00:16:23,440 How dies a man? 214 00:16:23,470 --> 00:16:24,900 With rage and anger. 215 00:16:25,320 --> 00:16:27,030 Surprised... 216 00:16:27,440 --> 00:16:28,740 Hello, my dear. 217 00:16:28,780 --> 00:16:31,070 <-O -> - what you have Already sold something? <-O->- No. 218 00:16:31,710 --> 00:16:35,140 Major Miller, I'm Mrs. Gerald Hayden. 219 00:16:35,180 --> 00:16:36,930 The artist's mother. 220 00:16:38,040 --> 00:16:39,330 How are you? 221 00:16:39,970 --> 00:16:42,140 <-O->- I didn't know you knew. <-O->- I do Not know him. 222 00:16:42,180 --> 00:16:43,850 But You do know him. 223 00:16:43,990 --> 00:16:47,910 I read the newspapers. We honored last week. 224 00:16:48,350 --> 00:16:53,390 Next week is going to Washington to receive the Congressional medal. 225 00:16:53,480 --> 00:16:55,920 <-O->- Not to tell me. <-O->- Is a hero, my dear. 226 00:16:55,960 --> 00:16:59,340 Not for me. You don't like my work. 227 00:17:00,680 --> 00:17:02,180 I agree with you. 228 00:17:02,620 --> 00:17:08,080 Did you know that your father served in the company of my husband in World War I? 229 00:17:08,310 --> 00:17:10,370 No, but I am glad to know about it. 230 00:17:11,210 --> 00:17:13,620 In a way, we have something in common. 231 00:17:13,760 --> 00:17:16,140 It would be an honor if you come today to dine with me. 232 00:17:16,380 --> 00:17:18,670 Me and my daughter. 233 00:17:18,710 --> 00:17:20,570 <-O->- Mom... <-O->- I'd love to. 234 00:17:20,610 --> 00:17:24,950 The cocktail party at seven. Valerie will give you the address. 235 00:17:25,090 --> 00:17:26,660 Now I must go. 236 00:17:26,690 --> 00:17:27,950 Until the night. 237 00:17:30,770 --> 00:17:32,850 Go, knows how to organize. 238 00:17:33,780 --> 00:17:35,790 Just met the champion. 239 00:17:36,530 --> 00:17:38,650 ¡Luke Miller! 240 00:17:38,860 --> 00:17:41,200 <-O -> - O Professor Bell! <-O -> - How are you? 241 00:17:41,240 --> 00:17:42,410 I am glad to see him. 242 00:17:42,450 --> 00:17:44,370 Everyone knows the hero but me. 243 00:17:44,410 --> 00:17:47,070 I'm no hero. Only good reflexes. 244 00:17:47,100 --> 00:17:48,830 Don't be so modest. 245 00:17:49,170 --> 00:17:51,790 Miss Valerie Hayden. Professor Bell. 246 00:17:51,830 --> 00:17:55,660 We already know it. Each year, his work is most beautiful. 247 00:17:56,290 --> 00:17:57,800 Thank You, Professor. 248 00:17:57,840 --> 00:18:00,580 Luke was a student of mine. She studied architecture. 249 00:18:00,880 --> 00:18:02,300 Construction, Professor. 250 00:18:02,540 --> 00:18:06,330 I see architecture as something for which the pigeons roost. 251 00:18:06,370 --> 00:18:08,460 The construction is for people. 252 00:18:09,100 --> 00:18:12,190 I never thought of carpentry as an art. 253 00:18:12,230 --> 00:18:13,330 I'm sorry. 254 00:18:16,670 --> 00:18:18,000 Tell Me, Professor... 255 00:18:18,640 --> 00:18:20,270 Did she do these things? 256 00:18:20,310 --> 00:18:24,150 Doesn't seem to have size to work with heavy material. 257 00:18:24,190 --> 00:18:26,740 You have a natural talent. 258 00:18:27,790 --> 00:18:30,040 It is pretty, but strong. 259 00:18:30,080 --> 00:18:32,330 Your last name is Hayden helps you a lot. 260 00:18:32,370 --> 00:18:34,710 Along with the great fortune of Hayden. 261 00:18:34,740 --> 00:18:37,050 <-O->- Pity. <-O -> - why? 262 00:18:37,090 --> 00:18:40,550 Has something that really draws me in. 263 00:18:41,070 --> 00:18:42,360 She attracts the money. 264 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Sam. 265 00:18:44,230 --> 00:18:45,480 Hello, Valerie. 266 00:18:45,920 --> 00:18:48,470 Professionally, what will be your critique of the exhibition? 267 00:18:48,700 --> 00:18:50,770 Most of it is garbage. 268 00:18:51,310 --> 00:18:54,240 Copies, imitations, work without creativity. 269 00:18:54,280 --> 00:18:56,320 Excluding yours, of course. 270 00:18:57,450 --> 00:18:59,360 I hope that is sincere. 271 00:18:59,400 --> 00:19:01,490 As much as I can. 272 00:19:01,530 --> 00:19:04,870 Then your criticism as sincere tomorrow will be: 273 00:19:04,910 --> 00:19:10,460 "In its heyday, Athens, would be proud of his work exposed yesterday..." 274 00:19:10,540 --> 00:19:12,830 And so on, with a bunch of lies. 275 00:19:12,870 --> 00:19:14,630 You like that. I will be using it. 276 00:19:14,770 --> 00:19:16,890 Sam Corwin, You are a pretender. 277 00:19:17,140 --> 00:19:20,350 On the contrary. I am the most honest you know. 278 00:19:20,390 --> 00:19:23,020 Promotion of popular art, regardless of the quality. 279 00:19:23,050 --> 00:19:25,390 Critical serious serious art. 280 00:19:26,330 --> 00:19:27,910 He may be right. 281 00:19:27,960 --> 00:19:30,500 <-O->- Better go back to the hero. <-O -> - What Is The Largest Miller? 282 00:19:30,530 --> 00:19:32,000 Do you also know? 283 00:19:32,040 --> 00:19:33,800 Because of its reputation. 284 00:19:34,900 --> 00:19:37,780 Obviously, You today is your destination. 285 00:19:38,420 --> 00:19:40,720 Mom has invited him to dinner. 286 00:19:41,260 --> 00:19:44,260 You know that at home I am serious. 287 00:19:45,060 --> 00:19:47,810 Is in one of its stages dangerous. 288 00:19:47,840 --> 00:19:49,480 What have you noticed? 289 00:19:49,520 --> 00:19:52,770 Dr. Sam still attends the same local always. 290 00:19:52,860 --> 00:19:54,360 Do you agree to a consultation? 291 00:19:54,520 --> 00:19:59,150 Has a mind diabolical. Always know when citarme. 292 00:19:59,200 --> 00:20:01,280 At 21:00 hours, in my house. 293 00:20:01,320 --> 00:20:02,740 At 21:00 hours. 294 00:20:03,030 --> 00:20:04,410 Don't delay. 295 00:20:04,450 --> 00:20:05,660 But I get angry. 296 00:20:06,370 --> 00:20:08,370 It is more interesting that way. 297 00:20:09,370 --> 00:20:12,130 My husband spoke to a lot of You 298 00:20:12,210 --> 00:20:14,460 That surprises me. 299 00:20:14,500 --> 00:20:20,010 Given the origin as disparate from both. 300 00:20:20,050 --> 00:20:24,430 The character should be the common denominator of human relations. 301 00:20:24,470 --> 00:20:26,550 Unfortunately, it is not so. 302 00:20:26,590 --> 00:20:28,610 I see you as pessimistic. 303 00:20:28,650 --> 00:20:30,600 I am practical. 304 00:20:30,640 --> 00:20:34,020 Without this uniform, medals, 305 00:20:34,060 --> 00:20:38,690 still live in a humble abode with oven kerosene, 306 00:20:38,740 --> 00:20:41,400 and a father who cleaned fish... when I was sober... 307 00:20:41,430 --> 00:20:43,990 it would never be accepted in this part of the city. 308 00:20:44,070 --> 00:20:48,750 Speaking as a snob, the Greater. Boasts its humble origins. 309 00:20:48,790 --> 00:20:51,290 It is not my intention. It is a fact. 310 00:20:51,320 --> 00:20:53,500 It is a great incentive. 311 00:20:54,460 --> 00:20:56,040 Success full. 312 00:20:58,420 --> 00:21:00,880 That quiet you are, Valerie. 313 00:21:01,720 --> 00:21:05,650 Sorry. I still have the head in the exhibition. 314 00:21:06,680 --> 00:21:07,670 Well... 315 00:21:07,710 --> 00:21:09,380 We will take coffee in the living room. 316 00:21:09,720 --> 00:21:12,180 Only the two of you, mother... 317 00:21:12,230 --> 00:21:14,040 I have a commitment to 21:00 h. 318 00:21:14,070 --> 00:21:15,160 You could have said it. 319 00:21:15,600 --> 00:21:20,520 I promised Sam Corwin to help you in your article on modern sculpture. 320 00:21:20,550 --> 00:21:22,190 Sam Corwin can expect. 321 00:21:24,280 --> 00:21:26,130 Can't wait. 322 00:21:26,170 --> 00:21:27,790 You let him do it alone. 323 00:21:27,820 --> 00:21:28,960 Don't be ridiculous. 324 00:21:29,200 --> 00:21:33,410 Do not worry about me. I have to go back to Hamilton Field. 325 00:21:33,440 --> 00:21:36,000 <-O->- I can take it if you want. <-O->- it is Not necessary. 326 00:21:36,140 --> 00:21:39,290 I have the official car, you could save gasoline. 327 00:21:39,320 --> 00:21:42,710 Is well. A moment, and I change. 328 00:21:45,840 --> 00:21:48,760 I hope you do not worry about me. 329 00:21:48,800 --> 00:21:53,060 Your daughter has your life and try to share it. 330 00:21:53,100 --> 00:21:57,100 I can see how he got so many medals. 331 00:21:58,440 --> 00:22:02,530 I knew that I was an architect promising before enlisting. 332 00:22:02,570 --> 00:22:04,440 Yes, I wanted to be a builder. 333 00:22:04,490 --> 00:22:06,740 But it seems that I came to stop at the market demolition. 334 00:22:06,780 --> 00:22:10,870 I also knew that found work in the Hayden and Carruthers. 335 00:22:11,870 --> 00:22:13,950 Is well-informed, Ms. Hayden. 336 00:22:14,090 --> 00:22:16,830 No one makes a fortune being neglected. Sit down. 337 00:22:16,870 --> 00:22:19,130 <-O->- Thank You. <-O -> - How do you want coffee? 338 00:22:19,170 --> 00:22:20,800 Alone, with sugar, please. 339 00:22:21,340 --> 00:22:24,760 The Hayden and Carruthers was very impressed with you. 340 00:22:24,790 --> 00:22:26,550 I am glad to know it. 341 00:22:26,590 --> 00:22:27,930 And I also. 342 00:22:27,970 --> 00:22:31,140 In appropriate circumstances... 343 00:22:31,180 --> 00:22:36,600 the vice-president of Hayden and Carruthers could be yours. 344 00:22:37,030 --> 00:22:38,000 Thank you. 345 00:22:41,270 --> 00:22:45,780 I have not had employment since I studied until I went into the Air Force. 346 00:22:45,810 --> 00:22:47,320 And less an executive position. 347 00:22:47,360 --> 00:22:50,910 But I am the owner of the company and to reiterate my proposal. 348 00:22:52,620 --> 00:22:55,500 It says in the right circumstances... 349 00:22:55,530 --> 00:22:56,710 What are they? 350 00:22:57,450 --> 00:23:01,160 To become my son-in-law. 351 00:23:06,090 --> 00:23:09,970 Ms. Hayden, I can't believe what I just heard. 352 00:23:10,000 --> 00:23:13,850 Does it surprise you that a mother wants to marry your own daughter? 353 00:23:13,890 --> 00:23:17,600 When I marry it will be for love, not for money. 354 00:23:17,640 --> 00:23:20,480 To survive, a man needs both. 355 00:23:26,610 --> 00:23:28,280 It is amazing. 356 00:23:28,320 --> 00:23:31,200 Trying to sell his daughter. I can't believe it. 357 00:23:31,230 --> 00:23:33,330 Beautiful as it is, does not need to be sold. 358 00:23:33,370 --> 00:23:37,330 <-O->- You are a romantic. <-O->- No, Ms. Hayden. Just a fan. 359 00:23:37,360 --> 00:23:39,330 Never paid to have love. 360 00:23:39,370 --> 00:23:44,420 If he were younger, he would give him a pat on his aristocratic ass. 361 00:23:45,710 --> 00:23:50,330 So I would like to be your son-in-law to be able to tell you what I think of You 362 00:23:51,060 --> 00:23:52,340 Good night. 363 00:24:14,280 --> 00:24:17,870 Isn't it more appropriate to sit behind? 364 00:24:17,910 --> 00:24:22,080 Can be. But I'm democratic. 365 00:24:22,110 --> 00:24:23,960 That legal. 366 00:24:24,700 --> 00:24:26,520 Where, madam? 367 00:24:26,560 --> 00:24:28,980 Turn right and then again to the right. 368 00:24:32,510 --> 00:24:35,050 Do you have to go back to Hamilton Field? 369 00:24:35,100 --> 00:24:36,100 No. 370 00:24:36,970 --> 00:24:40,890 If you think that I've been to a meeting to pick it up later, forget it. 371 00:24:40,920 --> 00:24:43,230 While in the queue, waiting to turn didn't like. 372 00:24:43,260 --> 00:24:45,230 It is not an appointment. They are a business. 373 00:24:45,270 --> 00:24:48,360 Noted by clothing. 374 00:24:48,400 --> 00:24:51,420 What direction should I take? 375 00:24:51,460 --> 00:24:54,450 At the right time, tell him. 376 00:24:59,290 --> 00:25:00,460 Do you have money? 377 00:25:00,500 --> 00:25:02,370 Why? What I will dock? 378 00:25:02,410 --> 00:25:06,340 There is another taxi rank. Contact another taxi driver. 379 00:25:07,090 --> 00:25:09,340 Did I said something wrong, Major? 380 00:25:09,380 --> 00:25:11,630 Listen, rich girl... 381 00:25:11,670 --> 00:25:14,220 I don't want to be a toy of no one. 382 00:25:14,250 --> 00:25:16,730 I do not understand your game. 383 00:25:16,770 --> 00:25:19,220 What is afoot? 384 00:25:19,260 --> 00:25:22,100 Something very simple and basic: boy meets girl. 385 00:25:22,140 --> 00:25:23,640 I like you since I saw you. 386 00:25:25,060 --> 00:25:28,070 Funny, I don't gustaste when I saw you. 387 00:25:28,900 --> 00:25:31,150 But now everything has changed. 388 00:25:31,190 --> 00:25:34,200 I like it myself, but I like you. 389 00:25:36,110 --> 00:25:38,410 Strange way of showing it. 390 00:25:38,450 --> 00:25:40,370 That is my problem. 391 00:25:40,410 --> 00:25:43,290 But part of my charm as you will see later. 392 00:25:45,210 --> 00:25:46,750 Do you later where? 393 00:25:46,780 --> 00:25:48,250 Where you want to take me. 394 00:25:48,290 --> 00:25:52,470 I heard your conversation with my mother. 395 00:25:52,510 --> 00:25:56,010 I was so angry as your. 396 00:25:56,050 --> 00:25:59,720 We are going to show you how wrong that was with the two of us. 397 00:26:00,260 --> 00:26:03,270 What an unfortunate start to a romance. 398 00:26:03,310 --> 00:26:06,060 It starts as you can. 399 00:26:06,100 --> 00:26:10,770 Do not think about it. Forgets everything done and everything said. 400 00:26:11,190 --> 00:26:14,990 Remember how you felt seeing me for the first time. 401 00:26:15,030 --> 00:26:19,030 And do what you wanted to do at that time. 402 00:26:25,580 --> 00:26:26,580 Thank you. 403 00:26:28,330 --> 00:26:29,920 Good day, Mr. Corwin. 404 00:26:29,960 --> 00:26:31,630 Good morning, Mrs. Hayden. 405 00:26:36,220 --> 00:26:38,010 Sit down. 406 00:26:38,050 --> 00:26:39,050 Thank you. 407 00:26:42,350 --> 00:26:47,560 Valerie has been nominated by the Foundation Edmond 408 00:26:47,590 --> 00:26:50,310 to receive an award sculpture. 409 00:26:50,340 --> 00:26:53,030 The list of nominees is always secret. 410 00:26:53,070 --> 00:26:54,740 How have they known? 411 00:26:54,780 --> 00:26:56,240 That is irrelevant. 412 00:26:56,280 --> 00:27:00,320 I'm glad for Valerie. I hope he wins. 413 00:27:00,370 --> 00:27:02,160 I want to make sure of that. 414 00:27:02,200 --> 00:27:07,290 For an artist, money can be a problem if not used with ingenuity. 415 00:27:07,330 --> 00:27:09,120 You can't buy prizes. 416 00:27:09,170 --> 00:27:11,460 No one is immune to the influences. 417 00:27:11,490 --> 00:27:13,710 The judges are people like us. 418 00:27:13,750 --> 00:27:18,220 It will cost a lot of work. Only missing 4 months. 419 00:27:18,260 --> 00:27:24,180 Personally, manipulate awards is like playing bowling with grenades. 420 00:27:24,220 --> 00:27:26,730 Without going into details... 421 00:27:26,770 --> 00:27:32,060 you earn $ 10,000 a year and spends $13,000 prize. 422 00:27:32,090 --> 00:27:34,860 It is one of my faults preferred. 423 00:27:34,900 --> 00:27:39,240 I don't have any admiration particular his character, his tastes, 424 00:27:39,280 --> 00:27:41,780 or your style of life, both personal and professional. 425 00:27:41,810 --> 00:27:44,780 But I recognize that you have a certain talent for intrigue. 426 00:27:45,410 --> 00:27:48,090 The beauty is in what your eyes see. 427 00:27:48,130 --> 00:27:49,510 Mr. Corwin... 428 00:27:49,750 --> 00:27:55,420 I'm willing to pay you 10.000 $ if you guarantee the prize for my daughter. 429 00:27:55,660 --> 00:27:59,910 If he does, I will sign a contract of ten years with you, 430 00:27:59,950 --> 00:28:04,170 paying the $ 20,000 per year and a 25% gross of their income. 431 00:28:06,000 --> 00:28:08,560 Have you thought about leaving to live his own life? 432 00:28:08,590 --> 00:28:10,510 Only in these moments of openness. 433 00:28:10,550 --> 00:28:12,660 I don't want to offend the customer... 434 00:28:12,700 --> 00:28:14,780 Let's go back to the awards Edmond. 435 00:28:14,810 --> 00:28:16,200 What if she doesn't win? 436 00:28:16,840 --> 00:28:19,540 Million by the success, Mr. Corwin. 437 00:28:19,570 --> 00:28:21,540 A penny for failure. 438 00:28:22,280 --> 00:28:23,980 Done deal. 439 00:28:24,370 --> 00:28:25,960 I like it. 440 00:28:26,300 --> 00:28:30,550 Here you have 3 copies of the contract for signing. 441 00:28:35,750 --> 00:28:37,340 Do you know Valerie? 442 00:28:37,380 --> 00:28:39,970 It will be one of my wedding gifts. 443 00:28:40,510 --> 00:28:42,000 What wedding gift? 444 00:28:42,040 --> 00:28:46,060 Yes, it is home to the Largest Miller. I just got a call from Carmel. 445 00:28:46,700 --> 00:28:49,660 It will be a military ceremony. 446 00:28:49,700 --> 00:28:52,910 Your husband will be a hero to Washington, 447 00:28:52,950 --> 00:28:58,450 and will be by your side when you receive the Congressional Medal of Honor. 448 00:28:59,840 --> 00:29:03,910 Who knows if this detail will not be helpful in your campaign, Mr. Corwin? 449 00:29:27,470 --> 00:29:31,540 <-O->- I will Be here when you come back. <-O->- I promise You a real honeymoon. 450 00:29:33,560 --> 00:29:36,230 <-O->- I love You. <-O->- Goodbye, dear. 451 00:29:38,650 --> 00:29:40,570 Write me a lot. 452 00:29:43,360 --> 00:29:44,660 All of the days. 453 00:29:44,700 --> 00:29:46,780 Take care of yourself a lot. 454 00:29:50,000 --> 00:29:54,290 Take care of yourself a lot, she said, like a true wife. 455 00:29:54,330 --> 00:29:58,170 And all the time hoping that I will give you all the evils possible. 456 00:29:58,200 --> 00:30:00,050 Don't say that, Sam. 457 00:30:00,090 --> 00:30:01,300 Why are you married to him? 458 00:30:01,340 --> 00:30:03,380 As if I didn't know. 459 00:30:07,600 --> 00:30:09,970 I got married because I love him. 460 00:30:10,020 --> 00:30:15,060 "If you weren't a Prize Edmond, you would love much more." 461 00:30:15,090 --> 00:30:17,140 You've confused Me with my mother. 462 00:30:17,170 --> 00:30:19,190 No. You want the prize and you will have it. 463 00:30:19,230 --> 00:30:21,030 Clear that what I want. Who don't want to? 464 00:30:21,070 --> 00:30:23,920 But I'm not married to Luke for that. 465 00:30:23,960 --> 00:30:26,780 Do you really will love it or you pretend to love him? 466 00:30:26,820 --> 00:30:29,830 Not I fake, I love him. 467 00:30:29,870 --> 00:30:33,620 Until another, different or better position. 468 00:30:33,660 --> 00:30:36,630 Don't be vulgar, Sam. 469 00:30:36,670 --> 00:30:37,920 It is worth it. In other words: 470 00:30:37,960 --> 00:30:43,170 he is an honest man and not understand him to be unfaithful. 471 00:30:43,200 --> 00:30:46,680 <-O->- Never will be. <-O->- Let's Go, Valerie. 472 00:30:46,720 --> 00:30:51,770 Are you talking about with Sam Corwin. Art and sex, for you are the same. 473 00:30:51,800 --> 00:30:53,640 You can not leave. 474 00:30:53,810 --> 00:30:57,860 But what I have left. I have found the right man. 475 00:30:57,890 --> 00:30:59,980 If you understand what that means. 476 00:31:00,010 --> 00:31:01,440 A man. 477 00:31:01,900 --> 00:31:03,110 Good luck. 478 00:31:03,240 --> 00:31:06,700 But if you change your mind, you know where I live. 479 00:31:06,740 --> 00:31:08,660 I am of the family. 480 00:31:22,090 --> 00:31:23,710 OKINAWA OCCUPIED 481 00:31:28,180 --> 00:31:30,890 HIROSHIMA DESTROYED 482 00:31:35,730 --> 00:31:38,690 NAGASAKI BOMBED 483 00:31:40,690 --> 00:31:43,320 END OF THE WAR 484 00:32:03,750 --> 00:32:05,670 I admit that I was wrong. 485 00:32:05,710 --> 00:32:08,680 Has survived and you've behaved. 486 00:32:08,710 --> 00:32:10,510 A whole year. 487 00:32:10,550 --> 00:32:14,060 Your problem is that you only fijabas in my flaws. 488 00:32:14,090 --> 00:32:16,180 <-O->- I have Never in my virtue. <-O->- Oh, you did? 489 00:32:16,230 --> 00:32:19,020 Then you have to strengthen that virtue. 490 00:32:19,060 --> 00:32:22,520 Your latest works look like those of a potter. 491 00:32:22,570 --> 00:32:25,280 For now I am not concerned about. 492 00:32:25,310 --> 00:32:28,690 To me yes, because 25% of nothing is nothing. 493 00:32:29,020 --> 00:32:31,530 Do you know what you are? A cynic. 494 00:32:31,570 --> 00:32:34,370 I am practical as a can opener. 495 00:32:35,290 --> 00:32:37,540 Don't try to spoil my honeymoon. 496 00:32:39,670 --> 00:32:41,370 What is a honeymoon? 497 00:32:41,500 --> 00:32:44,000 Two weeks of lies... 498 00:32:44,740 --> 00:32:47,170 that never will be. 499 00:32:47,210 --> 00:32:49,300 How can you tell? I never had one. 500 00:32:50,840 --> 00:32:52,760 Especially like mine. 501 00:32:55,680 --> 00:32:56,680 Oh Luke! 502 00:33:09,990 --> 00:33:12,320 Sweetheart, I rented surf boards for the 10:30. 503 00:33:13,740 --> 00:33:16,990 Come on, wake up, wake up... 504 00:33:17,080 --> 00:33:18,580 Come on, up. 505 00:33:20,500 --> 00:33:22,710 <-O->- Let. It's late. <-O -> - What time is it? 506 00:33:22,750 --> 00:33:24,380 <-O->- 10:00. <-O -> - Do 10:00? 507 00:33:24,420 --> 00:33:26,050 Sooner than we thought. 508 00:33:26,090 --> 00:33:28,210 Nothing of the sort. Come on, there's still time. 509 00:33:28,240 --> 00:33:29,800 <-O -> - For what? <-O->- For the surf. 510 00:33:29,840 --> 00:33:33,800 Surf, walk, tennis, golf... 511 00:33:35,010 --> 00:33:39,060 I thought to train me as a wife, not for the Olympic Games. 512 00:33:39,100 --> 00:33:44,560 Why don't we go shopping or see the big picture? 513 00:33:44,590 --> 00:33:46,110 Last night as we went out. 514 00:33:46,150 --> 00:33:50,860 I already know. Nadaremos. Floating without effort. 515 00:33:52,570 --> 00:33:55,370 I can continue to pitch here. 516 00:33:57,120 --> 00:33:59,460 It is better with a few kisses as well... 517 00:33:59,750 --> 00:34:01,540 Do you want to acalambrarme the lips? 518 00:34:03,250 --> 00:34:06,920 - And hugs... - So you can not play golf. 519 00:34:07,660 --> 00:34:10,410 You don't know how you missed. 520 00:34:12,800 --> 00:34:16,890 I noticed this last week. 521 00:34:18,060 --> 00:34:19,670 You are my strength. 522 00:34:21,100 --> 00:34:23,100 And your my weakness. 523 00:34:27,900 --> 00:34:30,780 Now get up and get dressed. 524 00:34:32,780 --> 00:34:34,280 We will, of foot. 525 00:34:34,320 --> 00:34:37,950 Ah! I did not know that pesaras both. 526 00:34:37,980 --> 00:34:39,830 Must be the height. 527 00:34:39,870 --> 00:34:42,750 Maybe you need a day of bed. 528 00:34:43,090 --> 00:34:44,980 You're right. 529 00:34:52,590 --> 00:34:55,930 Imagine the years that you have left us as well. 530 00:34:55,970 --> 00:34:57,560 When we are not working. 531 00:34:57,600 --> 00:35:02,020 I'm crazy about the start. I want to build houses. 532 00:35:02,050 --> 00:35:03,270 Kilometres of homes. 533 00:35:03,300 --> 00:35:04,730 Nothing prevents it. 534 00:35:04,770 --> 00:35:07,270 We also need a house where to live. 535 00:35:07,300 --> 00:35:11,530 Don't worry. Mom will take care of that. 536 00:35:11,560 --> 00:35:13,560 No one has asked. 537 00:35:13,600 --> 00:35:15,570 Even so will. 538 00:35:15,610 --> 00:35:17,490 Wedding gift. 539 00:35:17,520 --> 00:35:18,490 How do you know? 540 00:35:19,580 --> 00:35:21,240 I know my mother. 541 00:35:22,660 --> 00:35:25,000 Do not talk more. 542 00:35:25,040 --> 00:35:27,250 Let's talk about children. 543 00:35:28,920 --> 00:35:30,340 Do any in particular? 544 00:35:31,300 --> 00:35:32,590 One of our own. 545 00:35:32,630 --> 00:35:34,630 But we don't have. 546 00:35:34,670 --> 00:35:37,930 That's why I want to talk about. 547 00:35:40,220 --> 00:35:43,970 On second thought, I think I'll accept the ride. 548 00:35:44,020 --> 00:35:46,600 Eh!, who's in charge here? 549 00:35:48,020 --> 00:35:49,100 Your. 550 00:35:52,270 --> 00:35:55,490 Do you know the most wonderful part of our wedding? 551 00:35:56,900 --> 00:35:58,030 Your. 552 00:35:58,360 --> 00:36:00,690 Since I am not a Hayden. 553 00:36:00,720 --> 00:36:02,110 I am a Miller. 554 00:36:10,650 --> 00:36:13,700 And this, as you can see, this is the room to be. 555 00:36:15,880 --> 00:36:17,400 And here... 556 00:36:18,930 --> 00:36:20,930 the dining room... 557 00:36:20,970 --> 00:36:22,240 and the bar. 558 00:36:24,890 --> 00:36:27,690 I did this painting especially for your new home. 559 00:36:27,720 --> 00:36:29,440 Is Selena James. 560 00:36:29,480 --> 00:36:31,940 Famous for as he paints the eyes. 561 00:36:31,980 --> 00:36:34,570 It seems that we always look at. 562 00:36:34,600 --> 00:36:38,200 Now the main dish... 563 00:36:39,660 --> 00:36:41,120 The study. 564 00:36:46,410 --> 00:36:48,040 Oh, mother! 565 00:36:48,080 --> 00:36:51,890 <-O -> - do you approve? <-O->- Approved. It is sensational. 566 00:36:52,630 --> 00:36:55,800 I commanded them to bring all your stuff while you were out. 567 00:36:55,920 --> 00:36:58,470 And in the corner of a kitchenette. 568 00:36:58,500 --> 00:37:01,340 To see... by the way. 569 00:37:01,390 --> 00:37:02,390 Luke... 570 00:37:04,950 --> 00:37:06,790 The keys... 571 00:37:06,830 --> 00:37:08,640 And the scripture. 572 00:37:08,680 --> 00:37:10,480 Is too, Mrs. Hayden. 573 00:37:10,520 --> 00:37:12,640 Nothing is too much for love. 574 00:37:12,980 --> 00:37:15,570 In addition, you need a house as well, for your position. 575 00:37:15,820 --> 00:37:18,190 I don't have position. And much less employment. 576 00:37:18,740 --> 00:37:23,030 Yes of course. Already is the new vice-president of the Hayden and Carruthers. 577 00:37:23,060 --> 00:37:25,220 His name is on the door. 578 00:37:25,250 --> 00:37:27,980 Ms. Hayden, thank you very much. 579 00:37:28,660 --> 00:37:30,410 But I want to start my own business. 580 00:37:31,250 --> 00:37:32,750 I want to build houses. 581 00:37:32,790 --> 00:37:36,090 That requires a lot of money. Where what to take? 582 00:37:36,130 --> 00:37:37,840 Of a loan. 583 00:37:37,880 --> 00:37:40,010 What a cost to that scripture? 584 00:37:40,050 --> 00:37:41,470 Of course not. 585 00:37:41,810 --> 00:37:44,520 And what you will put as a guarantee? 586 00:37:44,650 --> 00:37:45,600 Faith. 587 00:37:46,140 --> 00:37:47,470 Facts convincing. 588 00:37:47,500 --> 00:37:48,980 The need. 589 00:37:49,020 --> 00:37:51,270 The need for housing post-war. 590 00:37:52,520 --> 00:37:55,310 Independence is something commendable. 591 00:37:55,360 --> 00:37:57,280 Later, if you want to. 592 00:37:57,320 --> 00:38:00,900 When you learn the lesson, return to this home. 593 00:38:01,240 --> 00:38:03,660 I have to leave. 594 00:38:03,700 --> 00:38:04,990 Good-bye, mother. 595 00:38:05,020 --> 00:38:06,280 Ms. Hayden... 596 00:38:07,060 --> 00:38:10,110 Suppose that I become rich and famous. 597 00:38:10,140 --> 00:38:12,420 I'd be surprised, Luke. 598 00:38:12,560 --> 00:38:15,480 Be happy in your new home. 599 00:38:15,510 --> 00:38:16,600 Goodbye, my dear. 600 00:38:20,210 --> 00:38:23,470 I love you, I love you, I love you. 601 00:38:24,890 --> 00:38:27,640 Their drawings are detailed and interesting, Mr. Miller. 602 00:38:27,670 --> 00:38:29,640 But we are a bank to be conservative. 603 00:38:29,680 --> 00:38:32,270 We demand guarantees. 604 00:38:32,310 --> 00:38:35,440 You can't mortgage a dream. 605 00:38:35,470 --> 00:38:37,400 Sorry. 606 00:38:38,240 --> 00:38:40,740 Thank you for your attention. 607 00:38:41,360 --> 00:38:43,240 It is also not owner of the land. 608 00:38:43,280 --> 00:38:45,660 Expecting a loan to buy it. 609 00:38:45,700 --> 00:38:48,950 Expected to borrow money to buy land, 610 00:38:48,980 --> 00:38:52,200 and then use it to secure the building. 611 00:38:53,330 --> 00:38:56,040 We do not endorse with our own money. 612 00:38:58,670 --> 00:38:59,840 I imagine not. 613 00:39:00,170 --> 00:39:01,360 Thank you. 614 00:39:02,420 --> 00:39:04,380 Accept a tip. 615 00:39:04,430 --> 00:39:07,510 Mr. Colman, with all due respect, I don't need tips. 616 00:39:07,540 --> 00:39:09,260 I need help. 617 00:39:09,310 --> 00:39:12,520 I offer you the opportunity to earn money with me. 618 00:39:12,560 --> 00:39:15,230 <-O->- The work will be of my account. - And the risk is all ours. 619 00:39:15,350 --> 00:39:17,900 Does intelligence and ambition are not worth anything? 620 00:39:20,780 --> 00:39:23,370 Thank you, lord. Good morning. 621 00:39:39,920 --> 00:39:41,900 Ms. Hayden, I'm John Colman. 622 00:39:41,940 --> 00:39:43,890 Mr. Miller has just come out. 623 00:39:43,930 --> 00:39:47,730 I followed your instructions, but if you want, we would be willing to... 624 00:39:51,370 --> 00:39:52,790 Yes, ma'am, I understand... 625 00:39:52,930 --> 00:39:54,690 Don't blame them. 626 00:39:54,730 --> 00:39:56,310 It would be a success for your Company. 627 00:39:57,110 --> 00:39:59,540 Thank You, Mrs. Hayden. Goodbye. 628 00:40:02,250 --> 00:40:04,480 Ms. Hayden low right away. 629 00:40:04,510 --> 00:40:05,490 Thank you. 630 00:40:14,200 --> 00:40:16,160 Hi, Luke... 631 00:40:18,960 --> 00:40:22,000 What a pleasant surprise. 632 00:40:22,140 --> 00:40:24,480 Ms. Hayden, I need to speak with you. 633 00:40:25,900 --> 00:40:28,130 Come, I will prepare a drink. 634 00:40:38,030 --> 00:40:40,370 I had all the reason. 635 00:40:40,410 --> 00:40:42,840 I was in all the banks in the city. 636 00:40:42,880 --> 00:40:47,840 <-O->- Be hero has no monetary value. <-O->- Absolutely none. 637 00:40:47,890 --> 00:40:50,180 What served their ideas? 638 00:40:50,220 --> 00:40:53,500 Of course, but they need guarantees. 639 00:40:53,530 --> 00:40:56,380 In the end, the banks are going to his. 640 00:40:57,020 --> 00:40:59,230 I'm in a vicious circle. 641 00:40:59,270 --> 00:41:03,890 I can only prove it with help, and not help me but it shows. 642 00:41:04,340 --> 00:41:06,050 I can not build here. 643 00:41:07,090 --> 00:41:09,480 Luke, you do not have to worry about. 644 00:41:09,520 --> 00:41:14,580 You do not have to prove anything because it is family. 645 00:41:15,520 --> 00:41:19,390 Any problem you have we can solve it together. 646 00:41:25,410 --> 00:41:26,870 Hello, dear. 647 00:41:44,430 --> 00:41:45,520 Oh, Luke... 648 00:41:46,660 --> 00:41:48,730 Another day more. 649 00:41:48,770 --> 00:41:50,030 The last. 650 00:41:50,270 --> 00:41:52,080 Why do you say this? 651 00:41:52,220 --> 00:41:54,300 I have just accepted a job. 652 00:41:54,440 --> 00:41:56,710 Dear, you're great. 653 00:41:56,750 --> 00:41:58,420 Sit down and tell me about it. 654 00:41:58,550 --> 00:42:00,190 What will you do and where? 655 00:42:00,230 --> 00:42:01,870 In the Hayden and Carruthers. 656 00:42:01,910 --> 00:42:03,660 I am the new vice president. 657 00:42:05,160 --> 00:42:06,420 Really? 658 00:42:06,960 --> 00:42:11,250 Sweetheart, listen. I know how you feel. I feel like you. 659 00:42:11,290 --> 00:42:14,760 It will only be a year, to save money and make my contacts. 660 00:42:14,790 --> 00:42:15,840 Luke... 661 00:42:16,120 --> 00:42:21,460 I cannot continue to live your coast, food, drink, clothes... 662 00:42:23,310 --> 00:42:26,480 Heaven, the marriage is a partnership. 663 00:42:26,510 --> 00:42:29,610 Everything of mine belongs to the two. 664 00:42:29,650 --> 00:42:32,990 If you are uncomfortable to live here, sell the house. 665 00:42:33,020 --> 00:42:35,280 <-O->- we'll Go to live in a caravan... <-O -> - Oh, Valerie! 666 00:42:35,330 --> 00:42:37,820 Why didn't you say that you're pregnant? 667 00:42:37,860 --> 00:42:40,160 Three months and I am the last to know. 668 00:42:40,200 --> 00:42:42,780 The doctor said to your mother and she to me has told. 669 00:42:43,890 --> 00:42:46,520 It would be more of a problem for you. 670 00:42:47,660 --> 00:42:51,200 I wanted to choose a better time. 671 00:42:52,710 --> 00:42:54,250 Sorry, sweetheart. 672 00:42:56,450 --> 00:42:59,120 I should not have spoken in that tone. 673 00:42:59,960 --> 00:43:03,840 After all, half of the blame is mine. 674 00:43:04,170 --> 00:43:05,570 What to blame? 675 00:43:06,000 --> 00:43:07,330 Pleasure. 676 00:43:07,570 --> 00:43:11,900 Only I was disappointed not to have known yourself. 677 00:43:15,990 --> 00:43:18,650 I cannot continue thinking only of me. 678 00:43:18,690 --> 00:43:21,060 I have to do what you think. 679 00:43:21,400 --> 00:43:23,740 Or better, what you think about my mother. 680 00:43:23,780 --> 00:43:27,950 <-O->- In these circumstances, it makes sense. <-O->- it Always does when he wants something. 681 00:43:27,980 --> 00:43:30,670 Valerie, please, trust me. 682 00:43:31,110 --> 00:43:34,100 I accept the job for a year to prepare. 683 00:43:34,140 --> 00:43:36,700 Increase my credit, I meet people valid, 684 00:43:37,250 --> 00:43:39,200 and then I'll play my tricks. 685 00:43:41,520 --> 00:43:42,850 Very well, Luke. 686 00:43:44,280 --> 00:43:46,280 If you're determined... 687 00:43:47,410 --> 00:43:49,380 Sweetheart I love you. 688 00:43:50,810 --> 00:43:53,230 I am very happy with the baby. 689 00:43:58,450 --> 00:43:59,440 Luke... 690 00:44:01,010 --> 00:44:06,100 When you see my mother, ask her which name she may be. 691 00:44:25,350 --> 00:44:26,760 How will be called? 692 00:44:27,550 --> 00:44:29,420 Danielle Valerie. 693 00:44:30,270 --> 00:44:34,130 Danielle Valerie, I baptize thee, in the name of the Father, 694 00:44:34,770 --> 00:44:38,530 of the Son... and the Holy Spirit. Amen. 695 00:44:51,650 --> 00:44:53,660 <-O->- Mr. Carruthers... <-O->- Luke, the Patterson... 696 00:44:53,700 --> 00:44:56,790 We lose the farm Revere Heights when it already had... 697 00:44:56,830 --> 00:44:59,290 Invite them to lunch at the Golf Club. 698 00:44:59,380 --> 00:45:00,840 Let yourself win. 699 00:45:01,010 --> 00:45:02,760 And remember, Patterson only drink the best. 700 00:45:03,200 --> 00:45:06,650 Let drink to that position. 701 00:45:06,990 --> 00:45:09,450 What happens with my plans to build in Revere Heights? 702 00:45:10,380 --> 00:45:13,480 Your plan is interesting, but there is no hurry. 703 00:45:13,560 --> 00:45:17,210 <-O->- Today you have to be quick. <-O->- Today we are concerned about the Patterson. 704 00:45:17,340 --> 00:45:18,940 Anyone can take care of them. 705 00:45:19,080 --> 00:45:22,500 Mr. Miller, here each one does what it should. 706 00:45:22,740 --> 00:45:25,670 They are interested in reforming bathrooms. 707 00:45:25,760 --> 00:45:26,680 Oh Luke! 708 00:45:27,650 --> 00:45:31,040 They have mansions in Los Angeles, Palm Springs, 709 00:45:31,070 --> 00:45:33,620 Mexico, a ranch in Idaho, 710 00:45:33,660 --> 00:45:36,250 Five commercial buildings in California... 711 00:45:36,280 --> 00:45:39,290 Are customers old and valuable. 712 00:45:39,740 --> 00:45:41,020 Yes, sir. 713 00:45:41,560 --> 00:45:43,370 Count me in. 714 00:45:48,270 --> 00:45:49,690 Mr. Carruthers... 715 00:45:50,030 --> 00:45:50,730 Yes? 716 00:45:51,860 --> 00:45:56,460 I've worked hard in a housing project in Arlington. 717 00:45:56,500 --> 00:45:58,330 Can you ojearlo, please? 718 00:45:58,360 --> 00:45:59,710 Of course I will. 719 00:46:00,440 --> 00:46:01,420 Thank you. 720 00:46:07,980 --> 00:46:09,400 Thank You, Mr. Carruthers. 721 00:46:18,620 --> 00:46:21,460 You don't seem very active lately. 722 00:46:21,500 --> 00:46:24,300 What's wrong with you? Have you been drying your source of inspiration? 723 00:46:24,330 --> 00:46:26,760 I'm tired, Sam. 724 00:46:27,930 --> 00:46:30,690 Spent the night awake with the baby. 725 00:46:31,330 --> 00:46:33,330 What of them, Danny or Luke? 726 00:46:35,690 --> 00:46:39,890 Do you know that you need? Come out, relax, have fun. 727 00:46:41,150 --> 00:46:43,710 Or nothing you do will be of value. 728 00:46:43,750 --> 00:46:45,540 No, Sam. I can't. 729 00:46:47,480 --> 00:46:49,560 Then leave it, you leave. 730 00:46:50,100 --> 00:46:53,020 What do you mean? How to undo my home? 731 00:46:53,450 --> 00:46:54,900 What home? 732 00:46:55,140 --> 00:46:58,970 go, go, Go. Look who is here! 733 00:46:59,010 --> 00:47:03,480 Your friend the milkman has prepared a jug of milk. 734 00:47:06,630 --> 00:47:09,130 Delicious. Better than the previous one. 735 00:47:11,170 --> 00:47:13,860 Let's talk about the old times. 736 00:47:13,900 --> 00:47:16,590 <-O->- Then we will eat it. <-O->- This opens the appetite. 737 00:47:16,620 --> 00:47:20,980 <-O->- it Will be best that we start. <-O->- okay, I am hungry. 738 00:47:28,230 --> 00:47:32,110 You had to see your home. 739 00:47:32,150 --> 00:47:34,320 30 rooms with sea view. 740 00:47:34,360 --> 00:47:37,190 A yacht huge. 741 00:47:37,240 --> 00:47:39,110 A golf course is immense. 742 00:47:39,150 --> 00:47:42,620 Yes is to live. 743 00:47:42,760 --> 00:47:46,240 Do you know? I was treated like one of the family. 744 00:47:46,680 --> 00:47:50,970 I admit that it was a lot for those who have not seen anything, huh? 745 00:47:52,250 --> 00:47:53,670 Huh? 746 00:47:54,010 --> 00:47:55,040 Very well. 747 00:47:55,080 --> 00:47:57,640 Why bring old plans? 748 00:47:57,780 --> 00:48:00,310 It was decided to Carruthers. 749 00:48:00,450 --> 00:48:04,450 They can't be overwhelming. They are conservative, traditional. 750 00:48:04,500 --> 00:48:08,290 There is still time. I don't want to do anything if I can't do it well. 751 00:48:08,330 --> 00:48:09,620 Great! Oh... 752 00:48:15,670 --> 00:48:19,640 Of both frequent the aristocracy, the blood is me is turning blue. 753 00:48:20,480 --> 00:48:22,400 Isn't it funny? 754 00:48:22,590 --> 00:48:23,670 Yes... 755 00:48:25,720 --> 00:48:29,670 I will take a little bit of this plasma añejo. Health. 756 00:48:57,330 --> 00:49:01,260 Hi, I'm Rudy Jones, his Disk Jockey night. 757 00:49:01,400 --> 00:49:04,870 For 4 hours, listen the 40 most successful sold in the country. 758 00:49:04,910 --> 00:49:07,030 We've got news, sports and... 759 00:49:27,260 --> 00:49:28,150 Do you say it? 760 00:49:28,290 --> 00:49:29,650 What Ms. Miller? 761 00:49:29,690 --> 00:49:30,650 Yes. 762 00:49:30,790 --> 00:49:34,370 Hate having to make this type of call, but it's her husband. 763 00:49:34,390 --> 00:49:35,910 What has happened, you're hurt? 764 00:49:35,950 --> 00:49:37,540 No, No... 765 00:49:37,680 --> 00:49:39,430 Only drunk. 766 00:49:40,660 --> 00:49:41,760 Who's calling? 767 00:49:41,860 --> 00:49:43,560 My name is Peterson. 768 00:49:43,600 --> 00:49:46,630 Petey Peterson, Landlock Flaming, in Seattle. 769 00:49:46,770 --> 00:49:51,830 I'm at the Country Club with Luke, and is not in conditions to drive. 770 00:49:52,670 --> 00:49:58,400 Is here thrown in the locker room. What comes by it, or let it sleep? 771 00:49:59,540 --> 00:50:02,560 Mr. Petey Peterson of Landlock Flaming... 772 00:50:02,610 --> 00:50:04,900 It does not matter to me! 773 00:50:28,970 --> 00:50:30,390 <-O -> - Oh, Miss Hayden! <-O->- Hello, Bill. 774 00:50:30,530 --> 00:50:32,400 Where have you gone? How much time without seeing her. 775 00:50:32,440 --> 00:50:35,490 <-O->- Is very pretty. It has not changed. <-O -> - A great truth! 776 00:50:35,530 --> 00:50:38,530 <-O -> - Who is there within? <-O->- The always. It is to stop. 777 00:50:38,580 --> 00:50:41,080 Is what I need. Park. 778 00:50:41,120 --> 00:50:42,450 Very well, Miss Hayden. 779 00:50:54,530 --> 00:50:56,370 <-O->- Hello, heaven. <-O->- Good day. 780 00:50:57,590 --> 00:50:59,130 Where is the baby? 781 00:50:59,570 --> 00:51:01,700 Out there with Ms. Sonin. 782 00:51:03,030 --> 00:51:04,930 That headache. 783 00:51:06,060 --> 00:51:08,650 Do this morning is different to others? 784 00:51:09,170 --> 00:51:10,970 Not to be unfair. 785 00:51:11,610 --> 00:51:15,900 Last night I had to go out with the City National Group Bank. 786 00:51:15,950 --> 00:51:19,780 If not babies, they call you a snob, and looking to the other for business. 787 00:51:20,010 --> 00:51:23,620 You must be making a fortune for Hayden and Carruthers. 788 00:51:23,760 --> 00:51:26,010 Really what I'm doing. 789 00:51:26,460 --> 00:51:28,630 Judging by your hands tremulous. 790 00:51:28,970 --> 00:51:34,400 I don't drink for taste. Are the hazards of my occupation. 791 00:51:35,430 --> 00:51:38,730 And that's why you live sunk in vodka. 792 00:51:39,160 --> 00:51:42,460 Look, I tried to sign a contract. 793 00:51:42,690 --> 00:51:44,960 But the guy is cracked. 794 00:51:45,000 --> 00:51:46,880 I do the best I can. 795 00:51:46,920 --> 00:51:51,960 What that has to do with martinis at 3 in the afternoon? 796 00:51:52,010 --> 00:51:54,010 It is my job. 797 00:51:56,910 --> 00:51:59,130 <-O->- You spilled the coffee. <-O->- To stick to the coffee. 798 00:51:59,270 --> 00:52:01,260 <-O -> - do you Think I like what I do? <-O -> - Yes! 799 00:52:01,290 --> 00:52:02,370 Well you do not! 800 00:52:02,390 --> 00:52:05,610 You can not what you want. You don't like what you have. 801 00:52:05,750 --> 00:52:08,860 You sink into self-pity, alcohol and recriminations. 802 00:52:08,900 --> 00:52:11,990 Valerie, I want to make it clear. 803 00:52:12,720 --> 00:52:15,230 What is it you want? 804 00:52:16,370 --> 00:52:19,550 I get bored to not being able to work. 805 00:52:41,150 --> 00:52:45,750 When an honest man is opposed, his wrath is something colossal. 806 00:52:47,460 --> 00:52:50,340 Does he know what you have prepared? 807 00:52:50,580 --> 00:52:53,760 Drink so much at work that you don't have time to worry. 808 00:52:54,100 --> 00:52:56,190 To see as just this. 809 00:52:58,330 --> 00:53:01,140 These months I have sweated to sell your work. 810 00:53:01,170 --> 00:53:03,190 Lacked effect, placid... 811 00:53:03,470 --> 00:53:06,180 But now Valerie Hayden has become. 812 00:53:06,320 --> 00:53:09,580 Sculptor, pagan, laziest... 813 00:53:10,020 --> 00:53:10,940 Look, Sam. 814 00:53:11,020 --> 00:53:14,540 You're my agent, not my conscience. Don't get into my personal life. 815 00:53:18,130 --> 00:53:20,770 <-O -> - What do you think of this piece? <-O->- I think it's great. 816 00:53:21,210 --> 00:53:24,220 So good that you must prepare for this. 817 00:53:34,010 --> 00:53:34,940 Oh Sam! 818 00:53:35,680 --> 00:53:38,350 Oh Sam! ¡Un! 819 00:53:39,000 --> 00:53:41,930 The first woman with three works commissioned by them. 820 00:53:41,960 --> 00:53:44,020 Oh, Sam, Sam. 821 00:53:44,380 --> 00:53:45,380 Val... 822 00:53:54,030 --> 00:53:55,100 Oh Val! 823 00:54:27,910 --> 00:54:29,580 What does this mean? 824 00:54:29,910 --> 00:54:31,920 Luke, guess. 825 00:54:31,970 --> 00:54:34,530 Have just won a contract from the United Nations. 826 00:54:34,560 --> 00:54:36,400 What that has to do with where you sleep? 827 00:54:36,950 --> 00:54:38,690 It is to concentrate. 828 00:54:38,730 --> 00:54:43,020 I need to focus all of my critical ability, and emotional. 829 00:54:44,100 --> 00:54:47,680 Lately I see in you a lot of critical ability and a little emotional. 830 00:54:49,240 --> 00:54:50,980 It will not tarry. 831 00:54:51,720 --> 00:54:54,800 Nor do I have the privilege of locking myself in your study... 832 00:54:54,940 --> 00:54:56,380 with you almost naked. 833 00:54:56,720 --> 00:54:58,490 Better said, naked. 834 00:54:58,930 --> 00:55:02,720 Don't be so puritan. Are male models. 835 00:55:02,950 --> 00:55:05,880 Do people in bars and street corners? 836 00:55:06,520 --> 00:55:10,040 I don't want to discuss with you. Just drink and lie down. 837 00:55:10,480 --> 00:55:12,020 I have to work. 838 00:55:16,060 --> 00:55:17,230 Is well. 839 00:55:20,550 --> 00:55:23,720 <-O -> - What do you think are you going to do? <-O->- to do my duty. 840 00:55:24,250 --> 00:55:25,850 And only I. 841 00:55:33,160 --> 00:55:34,160 Oh Luke! 842 00:55:35,720 --> 00:55:37,520 Oh Luke! I do damage. 843 00:55:37,570 --> 00:55:39,570 I had to make it a long time ago. 844 00:55:43,750 --> 00:55:45,330 Okay, Luke, 845 00:55:45,370 --> 00:55:47,880 I want you to ejerzas your right. 846 00:55:48,120 --> 00:55:51,890 But not as a teenager, but as the first time. 847 00:55:51,930 --> 00:55:53,140 What teenager? 848 00:55:53,380 --> 00:55:56,340 You said that in a queue waiting to turn don't like. 849 00:55:56,470 --> 00:55:58,440 Sometimes it's better that way. 850 00:56:00,080 --> 00:56:02,460 You will see that it is much better. 851 00:56:03,380 --> 00:56:04,760 Do you see, sweetheart? 852 00:56:04,790 --> 00:56:07,810 Today you're not the first. I'm just warming up the engine. 853 00:56:41,800 --> 00:56:42,780 Hello. 854 00:56:45,320 --> 00:56:46,230 Hello. 855 00:56:47,160 --> 00:56:48,560 What are you taking? 856 00:56:52,210 --> 00:56:54,330 A drug called failure. 857 00:56:55,870 --> 00:56:59,860 2 cm3. four times a day. 858 00:57:01,670 --> 00:57:03,170 <-O -> - Can You? <-O->- No. 859 00:57:04,400 --> 00:57:06,420 Continues to take your tranquilizer. 860 00:57:07,920 --> 00:57:09,260 Now I come back. 861 00:57:10,950 --> 00:57:11,950 Clear. 862 00:57:19,010 --> 00:57:21,990 <-O->- Hey, Edna, no prostitution here. <-O->- Shut Up. 863 00:57:22,120 --> 00:57:25,070 In Washington watch. Do you want to lose my license? 864 00:57:25,210 --> 00:57:29,390 If they ask, say that I am a kinswoman of saving souls. 865 00:57:29,420 --> 00:57:32,550 They have no sense of humor. 866 00:57:32,780 --> 00:57:35,880 I know a suicidal distance. 867 00:57:36,820 --> 00:57:39,660 Who do you think you are? What about a psychiatrist? 868 00:57:39,700 --> 00:57:42,710 No, but I had an experience. 869 00:57:44,630 --> 00:57:46,670 Look what you've done. 870 00:57:50,070 --> 00:57:51,380 Is gone... 871 00:57:52,420 --> 00:57:54,200 It would have helped. 872 00:57:56,510 --> 00:58:00,140 Hey, Edna, I am half suicidal. 873 00:58:00,180 --> 00:58:04,180 Do you want to analizarme on the couch after closing? 874 00:58:04,320 --> 00:58:06,950 By my can't die, only. 875 00:58:18,480 --> 00:58:20,400 Now you have to go. 876 00:58:26,680 --> 00:58:28,100 ¡Ya me voy! 877 00:58:29,440 --> 00:58:32,640 Do today what number am I? Two, three, four, five... 878 00:58:32,670 --> 00:58:33,830 You're drunk. 879 00:58:34,280 --> 00:58:37,900 I know your kind, but just talking with them. 880 00:58:37,930 --> 00:58:40,450 But I never would marry one of them. 881 00:58:40,590 --> 00:58:42,380 You're a fucking rich. 882 00:58:42,730 --> 00:58:44,690 Oh you're not a woman, but a pain! 883 00:58:44,730 --> 00:58:48,350 What are you? A drunk, a weak, a kept! 884 00:58:49,280 --> 00:58:52,970 I don't work and live of my effort! 885 00:58:53,000 --> 00:58:55,910 As a man das too bad! 886 00:58:55,950 --> 00:58:59,830 A hero a coward! I are not a hero! 887 00:58:59,860 --> 00:59:02,450 You're a drunk! It's a drunk! 888 00:59:02,500 --> 00:59:03,500 It's a drunk! 889 00:59:07,390 --> 00:59:09,790 I see that you will advance a lot. 890 00:59:10,630 --> 00:59:11,800 Good day, my dear. 891 00:59:11,840 --> 00:59:13,010 Good day, mother. 892 00:59:15,520 --> 00:59:17,650 Imagine, a Hayden... 893 00:59:17,690 --> 00:59:21,780 the first sculptor hired by the United Nations. 894 00:59:21,810 --> 00:59:23,990 I am proud to be your mother. 895 00:59:27,140 --> 00:59:27,930 Valerie... 896 00:59:28,470 --> 00:59:33,140 don't let anything interfere with your career. 897 00:59:34,860 --> 00:59:37,910 Does it bother you that you talk while you work? 898 00:59:38,240 --> 00:59:40,420 Not if you are objective. 899 00:59:41,930 --> 00:59:43,310 Very well. What I will be. 900 00:59:44,050 --> 00:59:48,120 I know that I have bossy, and I have control over everything and everyone. 901 00:59:50,180 --> 00:59:50,825 What? 902 00:59:50,860 --> 00:59:53,420 But I admit that I was wrong. 903 00:59:53,660 --> 00:59:56,190 And I made a terrible mistake. 904 00:59:57,710 --> 00:59:59,290 With Luke. 905 01:00:01,300 --> 01:00:03,450 <-O->- My husband. - And my son-in-law. 906 01:00:04,490 --> 01:00:07,350 Has had all opportunities of success. 907 01:00:07,390 --> 01:00:11,690 Has had in the tray a promising career and has wasted. 908 01:00:11,730 --> 01:00:14,940 Some people do not want anything tray. 909 01:00:15,570 --> 01:00:16,540 I know. 910 01:00:19,130 --> 01:00:23,130 Your father said that a good general knows when to beat in retreat. 911 01:00:23,970 --> 01:00:26,440 And You shall sound the horn. 912 01:00:26,460 --> 01:00:29,880 No, Valerie, someone has to face the facts and make a decision. 913 01:00:30,220 --> 01:00:34,330 A long time ago that you're not happy with Luke. 914 01:00:34,360 --> 01:00:38,040 In fact, it is an obstacle for the two of us. 915 01:00:38,070 --> 01:00:40,040 Since I can't keep it in the company. 916 01:00:41,440 --> 01:00:44,650 I have already talked to Gordon about that. 917 01:00:44,700 --> 01:00:47,200 Has agreed to treat your divorce. 918 01:00:47,240 --> 01:00:51,330 Mother, I'm old enough to solve it all alone. 919 01:00:51,860 --> 01:00:53,410 But will not do so. 920 01:00:53,460 --> 01:00:58,790 Your life is reduced to indecision, petulance, and illusions. 921 01:00:59,840 --> 01:01:01,960 Something that I have inherited. 922 01:01:04,280 --> 01:01:05,430 My dear... 923 01:01:06,070 --> 01:01:10,080 you have inherited, social position, fortune, and a great talent. 924 01:01:10,510 --> 01:01:14,280 In this time I wish to return and please let me know. 925 01:01:14,610 --> 01:01:16,470 and let me know. 926 01:01:19,380 --> 01:01:20,590 What and well? 927 01:01:21,360 --> 01:01:23,400 What is it you want? 928 01:01:24,900 --> 01:01:26,900 I don't care about anything. 929 01:01:29,450 --> 01:01:30,835 In the case of Miller v. Miller... 930 01:01:30,870 --> 01:01:33,900 this judge decides to grant the divorce to the plaintiffs, 931 01:01:34,250 --> 01:01:39,250 on the basis of extreme cruelty, physical and mental. 932 01:01:39,790 --> 01:01:41,790 Has No place to board. 933 01:01:43,030 --> 01:01:44,860 I give 5 minutes of recess. 934 01:01:44,900 --> 01:01:50,110 The parties will come to my office to discuss the custody of the girl. 935 01:01:50,510 --> 01:01:53,220 The decision will be adopted 936 01:01:53,250 --> 01:01:55,930 a rational and altruistic, 937 01:01:55,980 --> 01:02:00,060 if this is possible in this climate of animosity. 938 01:02:00,860 --> 01:02:05,740 Now we will decide the future of a creature innocent. 939 01:02:08,290 --> 01:02:09,460 On a break. 940 01:02:10,800 --> 01:02:14,300 THE INVESTIGATING JUDGE SHALL HEAR THE TEENAGER ACCUSED OF MURDER 941 01:02:15,820 --> 01:02:19,130 THE DEATH OF LAZICH CONSIDERED IN 'LEGITIMATE DEFENSE OF THIRD PARTIES' 942 01:02:24,770 --> 01:02:27,820 I miss Cummings, knock at the door! 943 01:02:41,850 --> 01:02:43,570 Excuse me, I have just come. 944 01:02:43,600 --> 01:02:44,570 Good morning. 945 01:02:48,680 --> 01:02:50,640 Yes, Mr. Miller, follow me please. 946 01:02:51,280 --> 01:02:53,450 Cherry, I have to see your room. 947 01:03:00,040 --> 01:03:01,540 This is your room. 948 01:03:01,580 --> 01:03:03,330 We'll let you know when it is time. 949 01:03:03,360 --> 01:03:04,330 Thank you. 950 01:03:08,430 --> 01:03:09,430 Pass. 951 01:03:13,520 --> 01:03:14,450 Oh dad! 952 01:03:17,900 --> 01:03:19,030 Hello, heaven. 953 01:03:19,270 --> 01:03:20,270 Mr. Miller. 954 01:03:21,790 --> 01:03:24,570 This is the Miss Spicer, my agent monitoring. 955 01:03:24,600 --> 01:03:25,620 <-O -> - How are you? <-O->- Hi. 956 01:03:25,660 --> 01:03:28,410 I'm going to leave for you to talk with your father. 957 01:03:28,440 --> 01:03:29,910 Then I go back. 958 01:03:30,450 --> 01:03:32,560 <-O->- Goodbye, Mr. Miller. <-O->- Goodbye. 959 01:03:40,960 --> 01:03:42,580 Can I smoke in here? 960 01:03:42,620 --> 01:03:45,330 Clear. Can you give Me one? 961 01:03:46,360 --> 01:03:47,750 Do you already smoke? 962 01:03:47,890 --> 01:03:50,100 I do things that you don't know. 963 01:03:50,340 --> 01:03:51,930 For example. 964 01:03:51,970 --> 01:03:54,260 I'm tired of responding. 965 01:03:54,790 --> 01:03:56,550 Can you give Me a cigarette? 966 01:04:07,910 --> 01:04:11,490 Then... what Came to visit your mother? 967 01:04:11,840 --> 01:04:15,050 Clear. You're sitting on it. 968 01:04:15,090 --> 01:04:17,060 Is under the bed. 969 01:04:17,400 --> 01:04:20,290 Compensates for their absence by sending gifts. 970 01:04:23,420 --> 01:04:25,100 Wouldn't you have opened? 971 01:04:25,840 --> 01:04:28,900 I'll wait to Christmas. You may not earn anything. 972 01:04:29,440 --> 01:04:33,470 <-O->- you will Not be here until then. <-O->- Dad, tell me one thing... 973 01:04:34,180 --> 01:04:36,340 Why didn't he came to see me? 974 01:04:36,380 --> 01:04:38,510 Before this to happen. 975 01:04:38,860 --> 01:04:39,900 I wanted to, but... 976 01:04:39,940 --> 01:04:45,190 I always prayed before going to sleep for that vinieses... 977 01:04:45,420 --> 01:04:49,270 Or He's not I heard, or your not I listened. 978 01:04:51,570 --> 01:04:52,990 Danny... 979 01:04:54,070 --> 01:04:56,030 I'm going to be clear. 980 01:04:57,470 --> 01:04:59,590 I was refused the right to see you. 981 01:04:59,630 --> 01:05:00,890 Why my mother? 982 01:05:01,420 --> 01:05:04,420 Can that by my own inadequacy and weakness. 983 01:05:06,620 --> 01:05:09,200 But now that allow me to visit you, 984 01:05:09,240 --> 01:05:13,460 <-O->- ...I will do all I can. <-O->- it Is too late to help me. 985 01:05:14,550 --> 01:05:16,560 I want you to go away. 986 01:05:17,600 --> 01:05:21,200 Go away as before, and never more. 987 01:05:21,680 --> 01:05:23,730 I thought that you wanted to see me. 988 01:05:25,140 --> 01:05:28,440 It was curiosity, but it has happened to me. 989 01:05:28,880 --> 01:05:33,760 <-O->- I can Not believe it. <-O->- I Wanted to see you but I have no regrets. 990 01:05:33,800 --> 01:05:36,260 Please, return to where you were. 991 01:05:36,300 --> 01:05:37,680 Why? 992 01:05:37,720 --> 01:05:39,210 Why, Danny? 993 01:05:40,620 --> 01:05:42,940 Is there something you don't want to know? 994 01:05:44,290 --> 01:05:46,120 Don't you see? 995 01:05:46,260 --> 01:05:48,890 Can't you see anything? 996 01:05:49,500 --> 01:05:52,550 How ashamed I am that you see me as well? 997 01:05:52,790 --> 01:05:54,935 And the worst is yet to come. 998 01:05:54,970 --> 01:05:58,840 The trial, the audience, the story... 999 01:05:59,070 --> 01:06:00,170 Danny... 1000 01:06:00,210 --> 01:06:04,880 After this you won't be able to look at me. 1001 01:06:04,910 --> 01:06:05,880 Danny. 1002 01:06:07,060 --> 01:06:11,650 Dad... what is happening to me? 1003 01:06:11,690 --> 01:06:16,610 I want the bad people and hate good. 1004 01:06:16,650 --> 01:06:19,200 I'm afraid. 1005 01:06:21,620 --> 01:06:23,200 This is the room of Danny. 1006 01:06:24,660 --> 01:06:27,370 As you can see, it has everything. 1007 01:06:28,310 --> 01:06:31,320 <-O -> - have you Always been so orderly? <-O->- Always. 1008 01:06:31,660 --> 01:06:35,290 Danny is much more tidy than I am. 1009 01:06:35,330 --> 01:06:37,590 You do not have costume jewellery, souvenir, poster. 1010 01:06:37,630 --> 01:06:39,180 Will not those things. 1011 01:06:40,430 --> 01:06:42,720 Do you have other unusual characteristics? 1012 01:06:43,720 --> 01:06:44,720 No. 1013 01:06:44,850 --> 01:06:48,230 In fact, it is a girl like any other. 1014 01:06:51,130 --> 01:06:54,300 <-O -> - is That your room? <-O->- Yes. 1015 01:06:57,200 --> 01:06:58,950 How is amused? 1016 01:06:59,400 --> 01:07:04,230 <-O->- I Read, and I think that I saw the TV... <-O -> - Do you Believe? 1017 01:07:04,300 --> 01:07:08,310 Miss Spicer, I work. I can not watch her always. 1018 01:07:09,520 --> 01:07:12,070 In the summer I was going camping. 1019 01:07:12,110 --> 01:07:13,940 Had activities at the school. 1020 01:07:13,990 --> 01:07:16,320 I was in the college of Ms. Randolph. 1021 01:07:16,750 --> 01:07:19,580 They all say that it is a girl adorable. 1022 01:07:20,430 --> 01:07:24,430 But they say that it was lonely. Did not relate much. 1023 01:07:24,470 --> 01:07:28,850 Many well-known people are lonely. 1024 01:07:29,490 --> 01:07:32,070 Like many people with mental health problems. 1025 01:07:33,400 --> 01:07:37,070 I hope you do not suggest that my daughter is out of kilter. 1026 01:07:37,100 --> 01:07:38,900 It is not yet known. 1027 01:07:38,940 --> 01:07:42,200 I know. It is as solid as this house. 1028 01:07:42,240 --> 01:07:47,990 An isolated case of self-defense doesn't make it a unbalanced. 1029 01:07:51,290 --> 01:07:54,880 Do you wont to go out with people your age? 1030 01:07:56,530 --> 01:07:57,660 Sometimes. 1031 01:07:57,800 --> 01:08:00,880 <-O -> - How is it carried with Mr. Lazich? <-O->- Very well. 1032 01:08:01,020 --> 01:08:02,480 He liked Rick. 1033 01:08:03,010 --> 01:08:05,800 Seemed more like my friends than her. 1034 01:08:06,140 --> 01:08:08,270 You mean your male friends. 1035 01:08:09,060 --> 01:08:10,930 I don't have many friends. 1036 01:08:11,850 --> 01:08:13,770 Maybe it's a thing of my work. 1037 01:08:15,760 --> 01:08:19,430 What he mentioned some guy that was interested? 1038 01:08:19,580 --> 01:08:21,540 No, I think not. 1039 01:08:21,780 --> 01:08:23,990 Does any man, perhaps? 1040 01:08:26,830 --> 01:08:29,740 Exactly, where do you want to go, Miss Spicer? 1041 01:08:30,200 --> 01:08:33,420 Has said that his daughter was just like any other. 1042 01:08:34,040 --> 01:08:37,630 At your age, most of it is virgin. 1043 01:08:40,460 --> 01:08:41,840 What she is not? 1044 01:08:41,870 --> 01:08:42,840 No. 1045 01:08:44,050 --> 01:08:46,340 <-O->- I Hope that is not... <-O -> - Pregnant? 1046 01:08:46,370 --> 01:08:47,350 No. 1047 01:08:50,680 --> 01:08:53,350 At least we can thank him for that. 1048 01:08:53,390 --> 01:08:55,770 Do you think that may have been the Mr. Lazich? 1049 01:08:56,270 --> 01:08:58,190 Absolutely not! 1050 01:08:58,230 --> 01:09:00,360 That is to say, I don't think so. 1051 01:09:01,230 --> 01:09:03,280 What is the difference now? 1052 01:09:03,320 --> 01:09:04,530 Is dead. 1053 01:09:06,240 --> 01:09:08,370 What Danny spoke of him? 1054 01:09:08,410 --> 01:09:11,410 We do not say anything, and that is the problem. 1055 01:09:12,250 --> 01:09:15,340 We know very little, except having killed a man... 1056 01:09:15,380 --> 01:09:17,330 in legitimate defense of third parties. 1057 01:09:17,370 --> 01:09:19,590 If it were an adult I would be free. 1058 01:09:19,820 --> 01:09:21,700 But it is a minor. 1059 01:09:21,840 --> 01:09:23,670 We have to protect it from itself. 1060 01:09:23,720 --> 01:09:26,800 Should be here, at home, as applicable. 1061 01:09:26,830 --> 01:09:29,260 I am your mother and I want to here. 1062 01:09:29,300 --> 01:09:31,180 I have the legal right. 1063 01:09:32,180 --> 01:09:35,310 In this case, has no legal right. 1064 01:09:36,310 --> 01:09:40,770 Lost it when he came to live in this house, a man together with his own daughter... 1065 01:09:40,800 --> 01:09:42,940 without being married. 1066 01:09:47,490 --> 01:09:49,780 Do any thing more, Miss Spicer? 1067 01:09:50,320 --> 01:09:54,200 No. Now I already know what I wanted to discover. 1068 01:10:05,340 --> 01:10:08,510 I'm Dr. Jennings, a psychologist of the juvenile court. 1069 01:10:08,550 --> 01:10:11,220 My friends call me Sally, or Miss Jennings. 1070 01:10:14,220 --> 01:10:15,480 Sit down. 1071 01:10:21,310 --> 01:10:22,770 Do you know why you're here? 1072 01:10:23,900 --> 01:10:26,320 The judge said that I have to be here. 1073 01:10:26,570 --> 01:10:30,410 To investigate what to do with me. 1074 01:10:30,850 --> 01:10:35,070 Part of the research is to discover the kind of person you are. 1075 01:10:35,710 --> 01:10:37,600 As you can see things. 1076 01:10:39,620 --> 01:10:44,800 What you did can't be punished legally... 1077 01:10:44,830 --> 01:10:47,260 but it profoundly affects the lives of many people. 1078 01:10:53,560 --> 01:10:55,180 Do you understand, do you not? 1079 01:10:55,510 --> 01:10:56,980 Yes, ma'am. 1080 01:10:57,600 --> 01:11:00,230 Tell me, how is your house? 1081 01:11:00,270 --> 01:11:03,190 Large, cozy and at property. 1082 01:11:05,650 --> 01:11:07,320 Do you want your mother? 1083 01:11:07,360 --> 01:11:08,860 All the want to. 1084 01:11:10,360 --> 01:11:11,990 Very well, Danny... 1085 01:11:12,330 --> 01:11:15,880 There are No more questions. Now only testimonies. 1086 01:11:17,000 --> 01:11:20,960 I have here a report of Miss Spicer. 1087 01:11:21,800 --> 01:11:27,010 I went to the school of Mrs. Randolph, and then I spoke with his mother. 1088 01:11:27,045 --> 01:11:27,800 Yes. 1089 01:11:27,840 --> 01:11:31,430 Their teachers and colleagues are happy with it. 1090 01:11:31,470 --> 01:11:34,800 In spite of being isolated most of the time. 1091 01:11:34,830 --> 01:11:36,680 They are very childish. 1092 01:11:36,720 --> 01:11:41,100 His mother was surprised to know that you had sex with Mr. Lazich. 1093 01:11:41,130 --> 01:11:44,300 That is a lie. Who said that is crazy. 1094 01:11:44,840 --> 01:11:47,980 If it was not with him, he was with another person. 1095 01:11:50,700 --> 01:11:52,610 Why does it have to be with someone? 1096 01:11:53,040 --> 01:11:55,030 I'm only 15. 1097 01:11:55,070 --> 01:11:58,650 Do you forget that you examined by a doctor when you arrived? 1098 01:11:59,180 --> 01:12:02,210 I read what you said, let's see... 1099 01:12:02,250 --> 01:12:06,040 It is not necessary. May have gone horse riding. 1100 01:12:06,690 --> 01:12:10,420 You know you're not. That is an excuse very hackneyed. 1101 01:12:10,450 --> 01:12:14,110 What is the difference between who he was, or when or why? 1102 01:12:14,150 --> 01:12:17,860 Because we have to start somewhere to be able to help you. 1103 01:12:18,600 --> 01:12:22,350 As a psychologist it is not very expert. Don't you see? 1104 01:12:23,150 --> 01:12:25,310 I don't want your help. 1105 01:12:25,350 --> 01:12:27,770 I'm fed up of aid. 1106 01:12:28,590 --> 01:12:30,800 I want to pay for what I did. 1107 01:12:31,320 --> 01:12:33,240 I want to pay for it. 1108 01:12:33,920 --> 01:12:36,300 How would you like that you castigáramos? 1109 01:12:36,650 --> 01:12:38,280 I don't know. 1110 01:12:39,730 --> 01:12:42,520 Very well, Danny, you can go back to your room. 1111 01:12:43,450 --> 01:12:44,940 What gives Me a cigarette? 1112 01:12:44,970 --> 01:12:46,930 You are too young. 1113 01:12:47,750 --> 01:12:50,300 I am very young to do. 1114 01:12:50,340 --> 01:12:53,260 <-O->- Thanks for everything. <-O->- If so important for you... 1115 01:12:53,270 --> 01:12:55,020 I can sell you one. 1116 01:12:57,040 --> 01:12:58,320 A question. 1117 01:12:58,360 --> 01:13:00,870 A sincere answer, a cigarette. 1118 01:13:02,370 --> 01:13:05,790 If you wanted one thing in the world, what would it be? 1119 01:13:08,730 --> 01:13:10,780 I would like to be 10 years of age. 1120 01:13:11,620 --> 01:13:14,200 And have a mother and a father. 1121 01:13:20,500 --> 01:13:22,090 He said that... 1122 01:13:46,730 --> 01:13:48,310 I had to see you, Luke. 1123 01:13:48,750 --> 01:13:51,590 What has been the mountain to Mohammed? 1124 01:13:51,720 --> 01:13:52,690 Between. 1125 01:13:57,750 --> 01:14:00,050 I received an anonymous letter. 1126 01:14:00,085 --> 01:14:02,350 It is obviously a blackmail. 1127 01:14:02,590 --> 01:14:05,590 <-O -> - What kind of blackmail? <-O->- Friends of Richard Lazich... 1128 01:14:05,630 --> 01:14:10,380 want to sell love letters written for him by Valerie... 1129 01:14:10,710 --> 01:14:12,650 and Danny. 1130 01:14:29,560 --> 01:14:32,470 They say that shortly we will contact you again. 1131 01:14:33,670 --> 01:14:35,260 Take them to the police. 1132 01:14:35,300 --> 01:14:39,390 The letter says that the police may want the letters 1133 01:14:39,420 --> 01:14:41,020 and the journalists with any certainty. 1134 01:14:41,060 --> 01:14:44,980 As I do not know the content, I don't want to take the risk. 1135 01:14:45,220 --> 01:14:46,640 How do you know which are genuine? 1136 01:14:46,680 --> 01:14:48,060 I don't know. 1137 01:14:49,500 --> 01:14:53,090 I can imagine Valerie by writing heartfelt letters for that shameless guy... 1138 01:14:53,120 --> 01:14:54,820 but... no Danny. 1139 01:14:55,460 --> 01:14:56,730 Why not? 1140 01:14:56,770 --> 01:14:58,360 It is almost a girl. 1141 01:14:58,400 --> 01:15:02,360 Danny is very developed for his age, physically and intellectually... 1142 01:15:02,390 --> 01:15:04,450 As it was his mother. 1143 01:15:04,790 --> 01:15:09,320 Do I have to tell you what Valerie was able to at 15 years old? 1144 01:15:16,410 --> 01:15:20,330 Then it is determined to buy what people will sell. 1145 01:15:20,360 --> 01:15:21,830 You may be right. 1146 01:15:22,120 --> 01:15:23,660 Why come to me? 1147 01:15:23,700 --> 01:15:26,700 You may want to citarme in a dark alley 1148 01:15:26,790 --> 01:15:29,290 and I don't have age for that. 1149 01:15:30,590 --> 01:15:34,050 <-O -> - how Much are you willing to pay? <-O->- What I ask for. 1150 01:15:36,070 --> 01:15:37,700 Ms. Hayden... 1151 01:15:38,140 --> 01:15:42,770 what does that for Danny, or by the reputation of the Hayden? 1152 01:15:43,890 --> 01:15:47,930 Luke, we will discuss my reasons when this is resolved. 1153 01:15:47,960 --> 01:15:51,350 In this moment I want to the cards. Will you help Me or not? 1154 01:16:00,740 --> 01:16:01,740 Say. 1155 01:16:02,110 --> 01:16:03,110 Yes, plop. 1156 01:16:04,870 --> 01:16:05,870 Hi, George. 1157 01:16:07,700 --> 01:16:08,870 I can't. 1158 01:16:09,950 --> 01:16:13,040 Because it is the day of the hearing of my daughter and I have to be here. 1159 01:16:13,380 --> 01:16:15,380 But the City Council meets on the Friday morning. 1160 01:16:16,910 --> 01:16:18,710 What am I going to do without you? 1161 01:16:18,750 --> 01:16:22,780 You try to postpone it. Say that I am on a business trip. 1162 01:16:25,090 --> 01:16:28,670 I can only say that it will be as soon as possible. 1163 01:16:29,630 --> 01:16:32,480 If we lose this contract because of you... 1164 01:16:32,560 --> 01:16:35,150 may be the end of the company Miller and Babson. 1165 01:16:36,390 --> 01:16:38,310 I hope that does not happen. 1166 01:16:38,350 --> 01:16:43,900 In any case... my daughter means more than any contract. 1167 01:16:43,940 --> 01:16:46,310 I will call you as soon as you have news. 1168 01:16:46,640 --> 01:16:47,560 Goodbye. 1169 01:16:58,490 --> 01:17:00,240 I will be in contact with you. 1170 01:17:02,380 --> 01:17:04,020 Thank You, Luke. 1171 01:17:12,320 --> 01:17:13,260 Thank you. 1172 01:17:25,860 --> 01:17:27,200 I'm sorry... 1173 01:17:33,290 --> 01:17:34,750 How can I help you? 1174 01:17:35,300 --> 01:17:37,170 What Is Sam Colwin? 1175 01:17:37,210 --> 01:17:38,990 In the office, in the back room. 1176 01:17:39,320 --> 01:17:40,290 Thank you. 1177 01:17:41,350 --> 01:17:42,770 Nice work, isn't it? 1178 01:17:43,210 --> 01:17:46,590 <-O->- Go. <-O -> - do you Know the work of Miss Hayden? 1179 01:17:48,010 --> 01:17:50,430 I am the greatest expert. 1180 01:17:56,350 --> 01:17:57,440 Pass. 1181 01:18:01,100 --> 01:18:02,600 Luke Miller. 1182 01:18:03,920 --> 01:18:05,050 What's up? 1183 01:18:05,090 --> 01:18:06,350 Hello, Sam. 1184 01:18:06,590 --> 01:18:08,800 It seems that you're going well. 1185 01:18:08,840 --> 01:18:10,880 A lot of work, talent 1186 01:18:10,920 --> 01:18:13,620 and the gift of knowing the weak point of artistic people. 1187 01:18:13,660 --> 01:18:14,630 Sit down. 1188 01:18:15,440 --> 01:18:16,960 You are great. 1189 01:18:17,500 --> 01:18:19,120 What do you think? 1190 01:18:19,170 --> 01:18:20,100 Sam... 1191 01:18:21,440 --> 01:18:24,610 Tell me about that Lazich. I know that worked for you. 1192 01:18:25,150 --> 01:18:27,900 It was as Val had first met him, unfortunately. 1193 01:18:28,690 --> 01:18:32,610 He was a tough guy that came from nothing. 1194 01:18:32,650 --> 01:18:34,240 Looking good. 1195 01:18:34,280 --> 01:18:38,540 I knew selling art, second-price first-class, the old rich. 1196 01:18:38,570 --> 01:18:40,120 One day he met Val. 1197 01:18:41,520 --> 01:18:44,540 - And it all came out in the headlines. <-O->- Unfortunately. 1198 01:18:45,380 --> 01:18:49,670 The verdict was self-defense. Why do you keep interested? 1199 01:18:50,210 --> 01:18:53,220 Friends we chantajean with a letter apocryphal. 1200 01:18:53,250 --> 01:18:56,470 They want to sell cards from Valerie and Danny. 1201 01:18:57,910 --> 01:19:00,210 That's going to be fire. 1202 01:19:00,350 --> 01:19:04,140 Ms. Hayden wants before they reach the police or the press. 1203 01:19:04,170 --> 01:19:05,980 It is useful for them. 1204 01:19:06,020 --> 01:19:08,150 As but addition. 1205 01:19:08,190 --> 01:19:12,440 <-O->- I Want to get my hands on those people... <-O->- calm down, Luke. 1206 01:19:12,890 --> 01:19:15,730 Don't make detective with those mafias, 1207 01:19:15,760 --> 01:19:17,030 you can end badly. 1208 01:19:17,050 --> 01:19:19,150 Do you forget that I am not an aristocrat? 1209 01:19:19,280 --> 01:19:21,160 I know, but you need an army. 1210 01:19:21,800 --> 01:19:25,670 I know a few people. I'm going to see. May be able to help you. 1211 01:19:26,120 --> 01:19:28,030 Do you feel responsible? 1212 01:19:28,460 --> 01:19:31,380 My evil character has a weak point. 1213 01:19:31,420 --> 01:19:32,970 Your daughter. 1214 01:19:33,010 --> 01:19:35,470 I love and always I'll love it. 1215 01:19:35,970 --> 01:19:38,310 Are you also lived in that house? 1216 01:19:38,350 --> 01:19:40,010 A time, after you go your. 1217 01:19:41,720 --> 01:19:45,510 It was the only time in my life that I tried to be good and altruistic. 1218 01:19:45,850 --> 01:19:49,240 I thought I'd be married to Val, not for the most obvious reason. 1219 01:19:49,550 --> 01:19:50,840 What prevented him from doing so? 1220 01:19:51,280 --> 01:19:54,340 Few people have the opportunity to learn something fantastic. 1221 01:19:54,570 --> 01:19:56,510 I found this to Valerie Hayden. 1222 01:19:56,550 --> 01:20:00,070 No matter what it is, but artistically it is of the best. 1223 01:20:00,100 --> 01:20:02,990 What you do with sculptures is truth. 1224 01:20:03,340 --> 01:20:06,130 Where comes your part altruistic? 1225 01:20:06,160 --> 01:20:07,940 I thought I could change it. 1226 01:20:08,070 --> 01:20:09,830 I knew what it was. 1227 01:20:09,980 --> 01:20:13,850 I thought that he could make that truth part of your life. 1228 01:20:13,890 --> 01:20:15,270 I was wrong. 1229 01:20:15,610 --> 01:20:17,750 He has the gift to deceive people. 1230 01:20:17,790 --> 01:20:21,550 I didn't realize that his truth is in his work. 1231 01:20:21,680 --> 01:20:23,720 You do not care nothing more. 1232 01:20:24,060 --> 01:20:26,430 - And there are more. <-O -> - What, Sam? 1233 01:20:27,570 --> 01:20:29,900 <-O->- he loved her. <-O -> - why don't you marry? 1234 01:20:29,930 --> 01:20:31,400 Very funny. 1235 01:20:31,540 --> 01:20:34,460 When he realized how much I liked Danny, put me on the street. 1236 01:20:38,230 --> 01:20:41,520 - Maybe it's what happened with Lazich. <-O->- you May, I don't know. 1237 01:20:41,570 --> 01:20:45,280 If you get the cards, I advise that you break up without reading them. 1238 01:20:45,710 --> 01:20:47,300 It will be better for you. 1239 01:21:24,780 --> 01:21:25,870 Pass. 1240 01:21:29,430 --> 01:21:31,220 I am looking for Rafael. 1241 01:21:31,900 --> 01:21:33,300 Found it. 1242 01:21:35,080 --> 01:21:37,050 Eddie, be on the lookout. 1243 01:21:37,490 --> 01:21:39,760 Tim, closing the door and not between anyone else. 1244 01:21:39,910 --> 01:21:42,160 Joe, guard the entrance. 1245 01:21:48,700 --> 01:21:49,780 Come by here. 1246 01:21:55,830 --> 01:21:57,220 There inside. 1247 01:22:06,560 --> 01:22:08,560 <-O->- Sit Down. <-O->- No, thanks. 1248 01:22:09,090 --> 01:22:10,910 Do you have the cards? 1249 01:22:11,150 --> 01:22:14,360 <-O->- Yes. What brings the money? <-O->- Yes. 1250 01:22:22,670 --> 01:22:24,680 He was a friend of Rick, isn't it? 1251 01:22:25,120 --> 01:22:27,290 It can be said that yes. 1252 01:22:27,990 --> 01:22:29,780 We were discussing certain issues. 1253 01:22:36,250 --> 01:22:38,080 Pasta first. 1254 01:22:49,510 --> 01:22:52,010 How did you get these cards? 1255 01:22:53,750 --> 01:22:57,340 When I found out about the crime, I went to his house. 1256 01:22:57,980 --> 01:23:01,140 I found a lot of things. His letters, of his daughter... 1257 01:23:01,170 --> 01:23:02,430 And more things. 1258 01:23:03,070 --> 01:23:05,240 Photos, movies, many things. 1259 01:23:06,280 --> 01:23:09,050 This city must be full of women is silly. 1260 01:23:09,480 --> 01:23:11,110 Rick met half of them. 1261 01:23:12,810 --> 01:23:14,850 Are you sure that they are all the cards? 1262 01:23:16,470 --> 01:23:18,220 Almost all of them. 1263 01:23:19,340 --> 01:23:22,330 How to almost? I paid for all. 1264 01:23:22,680 --> 01:23:26,930 Clear that are. Today I feel generous. 1265 01:23:28,070 --> 01:23:33,030 For this you do not have to pay... in cash. 1266 01:23:33,560 --> 01:23:36,120 I read the letters. Each and every word. 1267 01:23:36,560 --> 01:23:40,440 I've known crazy women, but You win at all. 1268 01:23:40,880 --> 01:23:42,140 So... 1269 01:23:43,880 --> 01:23:46,740 we could go somewhere and... 1270 01:23:48,760 --> 01:23:50,590 make ourselves comfortable and... 1271 01:23:51,830 --> 01:23:53,320 read the letter together and... 1272 01:23:53,960 --> 01:23:55,840 do what makes. 1273 01:24:00,800 --> 01:24:02,470 I know how you like it... 1274 01:24:02,510 --> 01:24:04,790 I have what Rick had and more. 1275 01:24:05,510 --> 01:24:07,010 What and well? 1276 01:24:08,220 --> 01:24:10,060 I pay the drinks. 1277 01:24:10,600 --> 01:24:12,250 Let's have some fun. 1278 01:24:17,980 --> 01:24:20,460 You are a man, Rafael. 1279 01:24:27,490 --> 01:24:28,780 You can see here. 1280 01:24:32,290 --> 01:24:33,830 Do you see that building? 1281 01:24:33,870 --> 01:24:35,460 The corner window of the 2nd floor. 1282 01:24:35,490 --> 01:24:36,750 And what? 1283 01:24:36,790 --> 01:24:39,790 Just take a picture together two private detectives. 1284 01:24:39,820 --> 01:24:42,000 Don't even try, babe. 1285 01:24:42,050 --> 01:24:45,090 All room of the apartment are micros, 1286 01:24:45,130 --> 01:24:49,350 and this conversation is being recorded. 1287 01:24:50,190 --> 01:24:53,430 The money is for the job of getting these letters. 1288 01:24:53,460 --> 01:24:57,370 And also to make sure that it will not sell the copies you have made. 1289 01:24:57,410 --> 01:24:59,290 I suggest that you burn. 1290 01:25:02,700 --> 01:25:04,700 What has bitten the tongue, Rafael? 1291 01:25:14,710 --> 01:25:16,505 <-O->- Good evening. <-O->- I'm Mr. Miller. 1292 01:25:16,540 --> 01:25:19,250 <-O->- Oh, yes, Mr. Miller. <-O->- Is Miss Hayden? 1293 01:25:19,580 --> 01:25:20,960 In the study. 1294 01:25:21,200 --> 01:25:22,250 Thank you. 1295 01:25:48,900 --> 01:25:51,520 The ship is sinking and you keep working. 1296 01:25:52,420 --> 01:25:54,880 It is to prevent my mind from drowning. 1297 01:25:55,920 --> 01:26:01,000 In addition, with all that misfortune, I'm very late. 1298 01:26:01,340 --> 01:26:04,430 Also you have to follow to not miss out on anything at home. 1299 01:26:05,070 --> 01:26:07,920 I have to work because I do not know to be stop. 1300 01:26:08,550 --> 01:26:10,940 Have you come to tell me that? 1301 01:26:11,070 --> 01:26:13,730 No. I came for the cards. 1302 01:26:15,760 --> 01:26:16,970 What cards? 1303 01:26:17,960 --> 01:26:20,340 The that your and Danny send to Lazich. 1304 01:26:20,570 --> 01:26:23,290 <-O -> - How do you know? <-O->- For your mother. 1305 01:26:23,930 --> 01:26:26,880 Tried to sell, but you came first. 1306 01:26:27,710 --> 01:26:29,770 Where are they? What have you done? 1307 01:26:30,510 --> 01:26:33,720 Are here, to 1200 degrees celsius. 1308 01:26:35,440 --> 01:26:38,070 The friends of Rick also contacted me. 1309 01:26:38,100 --> 01:26:40,700 I paid for a irresistible price. 1310 01:26:41,330 --> 01:26:42,520 Case closed. 1311 01:26:43,750 --> 01:26:44,830 Why? 1312 01:26:45,830 --> 01:26:49,310 Because if they fell in the hands of my mother, the price would be higher. 1313 01:26:49,740 --> 01:26:52,040 I would use them to stay with Danny. 1314 01:26:52,280 --> 01:26:54,370 So devastating were they? 1315 01:26:55,370 --> 01:26:58,600 Depends on if you write, if you get or if we read them in the courts. 1316 01:26:58,740 --> 01:27:00,240 And what about the letters from Danny? 1317 01:27:01,140 --> 01:27:05,140 Childish things. Admiration of a teenager. 1318 01:27:06,370 --> 01:27:10,240 In the end, I didn't have a father to whom to write. 1319 01:27:10,470 --> 01:27:13,740 You are doing a drama for not having visited, to Danny all those years. 1320 01:27:14,380 --> 01:27:17,660 Your I privaste of the right of visit to stay with her, 1321 01:27:17,700 --> 01:27:21,850 and now that they are going to judge you haven't visited even once. 1322 01:27:22,750 --> 01:27:24,170 I send him gifts. 1323 01:27:24,810 --> 01:27:28,350 Come on, Valerie, you can't talk about with gifts. 1324 01:27:28,890 --> 01:27:31,890 More importantly, it does not embrace her when she cries. 1325 01:27:33,790 --> 01:27:37,170 The truth is that Danny asked me not to go. 1326 01:27:37,300 --> 01:27:40,060 I tried to see her twice and she... 1327 01:27:40,190 --> 01:27:41,790 not wanted to meet me. 1328 01:27:41,820 --> 01:27:42,880 Why not? 1329 01:27:44,190 --> 01:27:45,400 I don't know. 1330 01:27:46,040 --> 01:27:47,650 Test again. 1331 01:27:48,960 --> 01:27:50,630 What is an order, Colonel? 1332 01:27:53,060 --> 01:27:54,560 A direct order. 1333 01:28:01,290 --> 01:28:02,540 Between. 1334 01:28:03,450 --> 01:28:04,870 Thank you. 1335 01:28:07,370 --> 01:28:08,670 Danny... 1336 01:28:13,710 --> 01:28:15,720 Thanks for letting me come. 1337 01:28:16,630 --> 01:28:18,430 Dad asked me to. 1338 01:28:21,430 --> 01:28:24,310 It is a small room, but better than I thought. 1339 01:28:25,810 --> 01:28:28,520 Yesterday they took away the instruments of torture. 1340 01:28:29,360 --> 01:28:31,110 Do you treat well? 1341 01:28:31,150 --> 01:28:35,860 Yes, why not? I am a killer elite. 1342 01:28:37,990 --> 01:28:40,030 Danny, please, don't be as well. 1343 01:28:40,970 --> 01:28:45,650 I wanted so much to tell you how I regret everything that has happened. 1344 01:28:46,590 --> 01:28:50,380 And try to make you understand that I really love you. 1345 01:28:51,880 --> 01:28:56,130 Danny, what is that we can't talk about? 1346 01:28:58,470 --> 01:29:00,640 I don't want to talk about it. 1347 01:29:01,170 --> 01:29:02,630 I can't. 1348 01:29:04,430 --> 01:29:07,510 I also don't want to, but we have to talk. 1349 01:29:07,950 --> 01:29:10,700 I saw the letters you wrote to Ricky. 1350 01:29:11,730 --> 01:29:14,900 <-O -> - what have you got? <-O->- it does Not matter, but the I got. 1351 01:29:15,530 --> 01:29:18,190 I was shocked by what you've written. 1352 01:29:19,530 --> 01:29:21,280 Are you jealous, mother? 1353 01:29:22,990 --> 01:29:23,990 Danny... 1354 01:29:25,040 --> 01:29:27,750 I have made many mistakes, 1355 01:29:27,790 --> 01:29:30,970 and I don't see you making the same mistakes. 1356 01:29:31,010 --> 01:29:32,470 You don't understand. 1357 01:29:33,010 --> 01:29:36,720 <-O->- Ricky and I... <-O->- nothing Ever happened between Ricky and your. 1358 01:29:38,340 --> 01:29:40,180 <-O -> - what did Not happen? <-O->- No. 1359 01:29:40,220 --> 01:29:45,010 And no one has read these letters to find out how foolish you were. 1360 01:29:45,640 --> 01:29:47,200 Are you destroyed? 1361 01:29:47,340 --> 01:29:48,735 Completely. 1362 01:29:48,770 --> 01:29:50,810 And I want the forget. 1363 01:29:52,150 --> 01:29:54,440 I can not forget them. 1364 01:29:54,480 --> 01:29:56,610 But not to worry. I will not say anything. 1365 01:29:56,950 --> 01:30:01,150 But you can imagine what really happened when Ricky was killed. 1366 01:30:01,880 --> 01:30:03,580 I don't want that. 1367 01:30:03,620 --> 01:30:05,700 I think your not. 1368 01:30:06,230 --> 01:30:08,130 Do you want, mother? 1369 01:30:08,910 --> 01:30:10,290 No, I don't want to. 1370 01:30:16,590 --> 01:30:20,590 Well... glad that finally you were going to visit your daughter. 1371 01:30:20,630 --> 01:30:23,760 <-O->- I'm Not for sarcasmos. <-O -> - I Or I! 1372 01:30:23,800 --> 01:30:25,470 Notice it all. 1373 01:30:25,510 --> 01:30:29,770 The more you visit the more you'll notice that we care about your future. 1374 01:30:29,810 --> 01:30:32,020 The old philosophy of the Hayden. 1375 01:30:32,060 --> 01:30:34,190 Only appearances. 1376 01:30:34,230 --> 01:30:35,230 Valerie. 1377 01:30:35,690 --> 01:30:38,730 I want to offer a decent home to Danny. 1378 01:30:40,740 --> 01:30:45,140 <-O -> - How are you? <-O->- Certainly not in the brothel that you have. 1379 01:30:45,170 --> 01:30:49,540 If Danny stays with you, you would only be changing the person. 1380 01:30:49,680 --> 01:30:52,255 Valerie, you're talking with your mother. 1381 01:30:52,290 --> 01:30:55,960 You've never been my mother. Only a woman who had a daughter. 1382 01:30:56,000 --> 01:30:57,880 I never wanted to. Only sent in her. 1383 01:30:58,120 --> 01:31:03,760 You've already made it public that your concept of love is only one. 1384 01:31:03,800 --> 01:31:05,390 It is vile and sinful. 1385 01:31:05,430 --> 01:31:08,430 Who is dying of thirst they drink mud. 1386 01:31:08,460 --> 01:31:11,330 You've devoted your life to mud and dirt. 1387 01:31:11,660 --> 01:31:13,460 Just to get back at you. 1388 01:31:13,900 --> 01:31:16,460 I tried all the ways with Luke. 1389 01:31:16,500 --> 01:31:19,030 Would have gotten in if it weren't for You 1390 01:31:19,140 --> 01:31:23,480 Blame me for your own mistakes will not make you a better person. 1391 01:31:23,820 --> 01:31:27,240 But to say the truth it has improved my character. 1392 01:31:27,280 --> 01:31:31,500 If I keep talking, maybe there's hope for us. 1393 01:31:32,140 --> 01:31:35,660 I think that is a hard thing to do with you. 1394 01:31:35,700 --> 01:31:36,910 So will Luke. 1395 01:31:37,950 --> 01:31:40,500 I arrodillaré if necessary. 1396 01:31:40,840 --> 01:31:43,230 <-O -> - With what goal? <-O->- A home for Danny. 1397 01:31:43,770 --> 01:31:45,890 The only home that it should have. 1398 01:31:45,930 --> 01:31:48,690 The only home that you must have is mine. 1399 01:31:48,730 --> 01:31:54,690 It would be the last thing I'd do, I'd rather see Danny in prison, before that with You 1400 01:31:55,120 --> 01:31:57,140 Don't stay with her! 1401 01:31:57,170 --> 01:31:58,200 Never! 1402 01:32:02,610 --> 01:32:05,990 In summary, Danny is a very sick girl. 1403 01:32:06,030 --> 01:32:09,380 Something we have to do to get her out of that state. 1404 01:32:09,420 --> 01:32:10,720 If we knew that is. 1405 01:32:10,860 --> 01:32:14,280 Demonstrates absolute indifference to their fate or whatever. 1406 01:32:14,890 --> 01:32:17,970 Just want to be punished for what he did. 1407 01:32:18,900 --> 01:32:19,980 Marian... 1408 01:32:20,890 --> 01:32:22,640 What do you think? 1409 01:32:23,860 --> 01:32:27,650 It is a feeling of guilt that we don't get to identify. 1410 01:32:28,280 --> 01:32:31,970 Have you ever noticed any sign of mental disorder? 1411 01:32:32,210 --> 01:32:33,210 No. 1412 01:32:33,650 --> 01:32:37,440 When I left I was a little girl, but adorable and happy. 1413 01:32:38,640 --> 01:32:41,710 It is a pity not to have visited with more frequency. 1414 01:32:42,140 --> 01:32:43,680 Note the lack of a father. 1415 01:32:44,520 --> 01:32:46,990 If you still live with your mother will never have one. 1416 01:32:47,780 --> 01:32:49,960 Valerie changes of man each year. 1417 01:32:50,410 --> 01:32:52,370 As I was doing that while married. 1418 01:32:53,610 --> 01:32:55,290 Do you and Mrs. Hayden? 1419 01:32:56,660 --> 01:32:58,750 You do not have success even with his own daughter. 1420 01:33:00,670 --> 01:33:03,170 Why would it be different with Danny? 1421 01:33:05,720 --> 01:33:06,810 Excuse me. 1422 01:33:09,390 --> 01:33:10,190 Do you say it? 1423 01:33:10,470 --> 01:33:13,970 <-O->- Hello, Sam. <-O->- I Found two more cards for sale. 1424 01:33:14,400 --> 01:33:16,940 No, it is not the same person that tried with Val. 1425 01:33:17,980 --> 01:33:20,820 I don't know, not the vi. I don't know that contain. 1426 01:33:22,450 --> 01:33:23,910 Thousand dollars. 1427 01:33:24,350 --> 01:33:25,380 I know. 1428 01:33:26,320 --> 01:33:31,110 Personally, it is a lot of money to kill the curiosity. 1429 01:33:33,100 --> 01:33:35,880 Very well. Promissory note and we will send you to the hotel. 1430 01:33:36,900 --> 01:33:40,570 The letter his wife had been sent along with a fire extinguisher. 1431 01:33:42,470 --> 01:33:44,210 I can't believe it. 1432 01:33:44,650 --> 01:33:47,060 I just can't. 1433 01:33:47,800 --> 01:33:52,870 My daughter, a teenager, writing a letter to that scoundrel. 1434 01:33:53,000 --> 01:33:55,760 <-O->- Not put... <-O -> - How? Can nervous, upset? 1435 01:33:55,800 --> 01:33:58,930 <-O->- Seems to be a thing of porn magazine. <-O->- you May not have been her. 1436 01:33:59,370 --> 01:34:01,880 If Lazich were not dead, I would kill it. 1437 01:34:02,930 --> 01:34:05,890 And that phrase, "When we're married... do you read? 1438 01:34:05,925 --> 01:34:08,650 The mother writes imploring to marry him, 1439 01:34:08,730 --> 01:34:10,740 and the daughter writes, "when we're married...". 1440 01:34:13,160 --> 01:34:16,170 <-O->- I Think that Danny and Lazich... <-O->- I don't know. 1441 01:34:16,870 --> 01:34:18,170 We're still not safe. 1442 01:34:19,700 --> 01:34:21,380 What does it mean, "still"? 1443 01:34:23,170 --> 01:34:27,680 The medical tests confirmed that she had sex with someone. 1444 01:34:32,690 --> 01:34:33,980 Oh, no... 1445 01:34:34,470 --> 01:34:36,490 No, No ¡Danny! 1446 01:34:44,270 --> 01:34:45,440 Wait a moment. 1447 01:34:46,470 --> 01:34:47,640 Wait a moment. 1448 01:34:47,670 --> 01:34:51,760 If Danny loved him, why was he killed? It makes No sense. 1449 01:34:56,670 --> 01:34:57,840 Wait. 1450 01:34:59,870 --> 01:35:01,410 I want you to promise one thing. 1451 01:35:02,800 --> 01:35:06,980 Do not use these cards for anything before we know more. 1452 01:35:07,390 --> 01:35:09,300 You can speak with Danny. 1453 01:35:27,310 --> 01:35:28,500 Can I enter? 1454 01:35:29,640 --> 01:35:31,520 Luke, I have to talk... 1455 01:35:32,220 --> 01:35:34,810 Oops... I should have called. 1456 01:35:34,880 --> 01:35:36,670 It was not necessary, as I was going. 1457 01:35:40,830 --> 01:35:42,830 <-O->- Goodbye. <-O->- I'll call it a night. 1458 01:35:43,260 --> 01:35:45,030 Goodbye, Miss Hayden. 1459 01:35:45,150 --> 01:35:46,600 I will see in the trial. 1460 01:35:46,630 --> 01:35:47,610 Thank you. 1461 01:35:53,000 --> 01:35:54,130 Luke... 1462 01:35:55,260 --> 01:35:58,130 What would you do to help Danny get out of this? 1463 01:35:58,970 --> 01:36:01,760 I want you to have the best home possible, do you not? 1464 01:36:01,790 --> 01:36:05,170 <-O->- Since then. <-O->- we Can do it, you and me. 1465 01:36:05,210 --> 01:36:08,380 No one we recusaría. We are their parents. 1466 01:36:08,820 --> 01:36:11,920 In the divorce wanted to prove that I was not his father. 1467 01:36:12,160 --> 01:36:15,310 Of that long ago. I was angry and disappointed. 1468 01:36:15,850 --> 01:36:18,500 You're his father. What do you know. 1469 01:36:18,550 --> 01:36:20,460 <-O->- I also know. <-O->- Thank You. 1470 01:36:20,790 --> 01:36:22,080 You were saying... 1471 01:36:26,780 --> 01:36:28,700 Casémonos again, 1472 01:36:28,740 --> 01:36:31,160 and let's bring Danny to his house. 1473 01:36:31,290 --> 01:36:33,490 Do not respond yet. Listen. 1474 01:36:34,230 --> 01:36:40,110 We are more mature. We do not have illusion by us nor by life. 1475 01:36:40,140 --> 01:36:42,000 The worst has past. 1476 01:36:42,630 --> 01:36:45,960 I Will, Luke. Sit the head. 1477 01:36:46,000 --> 01:36:49,950 Your also change. We are more strong and wise. 1478 01:36:50,280 --> 01:36:53,200 Reason enough for us not to get together, isn't it? 1479 01:36:53,240 --> 01:36:54,040 No. 1480 01:36:54,570 --> 01:36:56,900 Luke, I want you to come back home. 1481 01:36:57,230 --> 01:36:59,200 And Danny also. 1482 01:36:59,350 --> 01:37:01,640 Everything to be right again. 1483 01:37:01,870 --> 01:37:03,910 I doubt that it can be. 1484 01:37:04,090 --> 01:37:05,770 We can if we strive for. 1485 01:37:05,810 --> 01:37:07,730 It did not work then. Why now yes? 1486 01:37:08,660 --> 01:37:10,330 Enamorémonos again. 1487 01:37:11,870 --> 01:37:13,470 Do you believe in that? 1488 01:37:13,510 --> 01:37:15,300 Yes, my heart, yes. 1489 01:37:15,740 --> 01:37:17,960 Since there will be no one more than you. 1490 01:37:19,470 --> 01:37:21,760 Danny will not let you cheat with that. 1491 01:37:22,390 --> 01:37:23,780 Neither the judge. 1492 01:37:23,920 --> 01:37:27,130 I don't want to mislead anyone. I want it to be reality. 1493 01:37:27,270 --> 01:37:28,860 With such a that meets your goal. 1494 01:37:29,880 --> 01:37:34,170 Luke, you analyze well, you were just as guilty as me. 1495 01:37:34,600 --> 01:37:37,580 You have to help me improve. 1496 01:37:37,620 --> 01:37:39,790 I didn't take a lover home. 1497 01:37:39,820 --> 01:37:42,910 <-O->- Not needed if you're there. <-O->- Tu asked for the divorce, remember? 1498 01:37:43,860 --> 01:37:45,610 Don't you live with me. 1499 01:37:45,650 --> 01:37:48,550 There was only one man in the house named Luke Miller. 1500 01:37:48,580 --> 01:37:51,410 A ghost that lived in a bottle of whiskey. 1501 01:37:51,450 --> 01:37:55,740 Agree. I admit my share of guilt. I was going to drink. 1502 01:37:56,560 --> 01:37:59,860 But that's not you are entitled to live ten years of orgy. 1503 01:38:01,040 --> 01:38:05,380 When I got married I thought that you had the strength that I lacked. 1504 01:38:05,770 --> 01:38:08,690 Did you expect that I was to protect you from yourself? 1505 01:38:08,720 --> 01:38:10,270 I prayed for that. 1506 01:38:10,320 --> 01:38:12,780 But marriage is a partnership. I could not be both parties. 1507 01:38:12,810 --> 01:38:14,700 What were going to contribute? 1508 01:38:15,040 --> 01:38:16,460 With my love. 1509 01:38:16,500 --> 01:38:18,200 That didn't last long. 1510 01:38:19,140 --> 01:38:21,930 Only because you had to my mother. 1511 01:38:22,070 --> 01:38:24,200 Why would it be my duty? 1512 01:38:24,240 --> 01:38:27,020 Because I could not, I could never. 1513 01:38:27,060 --> 01:38:29,850 If you had delivered to your mother each time, how I had wished for more? 1514 01:38:29,890 --> 01:38:31,100 <-O->- Yes. <-O -> - Would you be a faithful wife? 1515 01:38:31,190 --> 01:38:31,900 Yes. 1516 01:38:32,000 --> 01:38:33,840 How could I do that, Val? 1517 01:38:33,880 --> 01:38:35,720 We didn't have the same reasons. 1518 01:38:36,370 --> 01:38:38,920 I don't know, I had that hope. 1519 01:38:38,960 --> 01:38:42,980 <-O->- Then, when you have worked for it... <-O->- Believed that it was their ally. 1520 01:38:43,720 --> 01:38:46,090 Do and wanted to take revenge on me too? 1521 01:38:47,790 --> 01:38:50,420 I used to use sex as your alcohol. 1522 01:38:53,430 --> 01:38:55,150 As you vengaste. 1523 01:38:55,890 --> 01:38:58,970 Almost arruinas my life and yours. 1524 01:39:00,310 --> 01:39:02,790 And Danny remains a mystery. 1525 01:39:02,830 --> 01:39:06,420 It is not too late. Not if we got together again. 1526 01:39:06,760 --> 01:39:10,340 If we try to reconstruct the life as we should have done years ago. 1527 01:39:10,880 --> 01:39:14,940 Do you expect me a the fragments, and resolves the life of all? 1528 01:39:15,080 --> 01:39:17,250 Only you can do it. 1529 01:39:17,880 --> 01:39:20,230 Give me a chance, Luke. 1530 01:39:20,570 --> 01:39:22,590 And give the other to Danny. 1531 01:39:22,920 --> 01:39:24,080 Please. 1532 01:39:24,900 --> 01:39:26,980 I'll do anything for that. 1533 01:39:28,590 --> 01:39:31,590 We can not get married again, or Danny. 1534 01:39:31,930 --> 01:39:34,900 Since it is difficult to live my life, the more yours. 1535 01:39:34,940 --> 01:39:39,320 Waiting for the time that I err to come down again. 1536 01:39:40,750 --> 01:39:43,930 It is too much responsibility for one person. 1537 01:39:44,920 --> 01:39:47,130 What I don't have a chance? 1538 01:39:48,370 --> 01:39:50,210 Now I don't see any. 1539 01:39:58,410 --> 01:39:59,410 Luke... 1540 01:40:01,870 --> 01:40:04,790 I would like you to think about... 1541 01:40:04,830 --> 01:40:07,960 if you has been so difficult to tell me no... 1542 01:40:08,090 --> 01:40:10,310 the more has been to my pedírtelo. 1543 01:40:12,920 --> 01:40:14,550 It was more hard. 1544 01:40:21,690 --> 01:40:24,440 But I'm telling the truth, dad. 1545 01:40:25,780 --> 01:40:29,620 <-O -> - What there was between you and Rick Lazich? <-O->- Nothing. Nothing. 1546 01:40:29,760 --> 01:40:31,720 Can I read you a letter that you sent? 1547 01:40:32,630 --> 01:40:35,800 <-O->- How have you got? <-O->- Paying a lot of money. 1548 01:40:36,040 --> 01:40:39,250 It would be shocking even if you wrote a woman of 30 years. 1549 01:40:39,390 --> 01:40:41,060 <-O->- "Dear Ricky..." <-O->- Not read. 1550 01:40:41,310 --> 01:40:44,140 <-O->- "last Night before going to sleep..." - please, I don't want to hear. 1551 01:40:46,630 --> 01:40:48,180 Agree, Danny. 1552 01:40:48,520 --> 01:40:50,500 I have not come to torture you. 1553 01:40:51,340 --> 01:40:54,050 You are my daughter, I love you and I want to help you. 1554 01:40:54,890 --> 01:40:57,220 But I can only do it if you tell me the truth. 1555 01:40:57,250 --> 01:40:59,060 <-O->- I don't want to talk about that. <-O->- Danny... 1556 01:40:59,800 --> 01:41:01,750 If what you loved, how did you kill him? 1557 01:41:01,780 --> 01:41:03,540 Please, please! 1558 01:41:07,700 --> 01:41:08,910 Very well, Danny. 1559 01:41:15,040 --> 01:41:17,460 On the basis of the reports referred to, 1560 01:41:17,630 --> 01:41:19,450 we request the submission of the minor 1561 01:41:19,490 --> 01:41:21,830 the Reception Centre of Minors of California. 1562 01:41:22,160 --> 01:41:24,510 We hope that, after a thorough examination, 1563 01:41:24,550 --> 01:41:27,010 is sent to a school of rehabilitation, 1564 01:41:27,050 --> 01:41:29,380 where it will remain under the observation of competent jurisdiction, 1565 01:41:29,420 --> 01:41:31,720 and you will receive the proper psychiatric treatment 1566 01:41:31,750 --> 01:41:33,720 until the age of majority. 1567 01:41:34,940 --> 01:41:40,780 Does any questions with regards to the recommendation of the request of the Department of Probation? 1568 01:41:41,010 --> 01:41:44,570 There are many objections, as will be perceived. 1569 01:41:44,690 --> 01:41:48,950 In cases involving minors, the objections are automatically accepted, Mr. Harris. 1570 01:41:48,980 --> 01:41:53,410 We credit our position is clear in the petition. 1571 01:41:54,150 --> 01:41:57,630 Also we credit the research done by the Conditional, 1572 01:41:57,760 --> 01:42:00,900 it was, in many respects, superficial. 1573 01:42:01,230 --> 01:42:06,280 The Department has to admit that the accompaniment of the minor with his family, 1574 01:42:06,310 --> 01:42:08,990 you will always be better than any official institution. 1575 01:42:09,030 --> 01:42:09,765 Mr. Harris... 1576 01:42:09,800 --> 01:42:13,110 The court studied the request carefully. 1577 01:42:14,050 --> 01:42:16,930 Schools correctional supervision psychiatric... 1578 01:42:16,960 --> 01:42:18,350 church... 1579 01:42:18,420 --> 01:42:22,420 reports of health of Ms. Hayden, etc 1580 01:42:23,950 --> 01:42:27,370 Is there any general comment you want to make? 1581 01:42:27,400 --> 01:42:28,620 Only one. 1582 01:42:29,360 --> 01:42:31,150 It's about a girl unhappy. 1583 01:42:31,590 --> 01:42:34,010 First of all, you need to love. 1584 01:42:34,150 --> 01:42:36,700 You will not find within an institution. 1585 01:42:36,740 --> 01:42:40,670 Only Ms. Hayden can give you that affection. 1586 01:42:40,710 --> 01:42:44,960 Ms. Hayden is the only one who can't. You do not have it within. 1587 01:42:44,990 --> 01:42:47,760 <-O->- Valerie. <-O->- I was born in that perfect home... 1588 01:42:47,800 --> 01:42:50,840 that Mr. Harris has so warmly described in his petition. 1589 01:42:50,930 --> 01:42:53,070 Nothing of that is true. 1590 01:42:53,210 --> 01:42:55,280 How can you calumniarme! 1591 01:42:55,320 --> 01:42:59,410 I am a product of that same home to which you try to take it. 1592 01:42:59,450 --> 01:43:02,540 It is the last place in the world where I would like to see it. 1593 01:43:02,570 --> 01:43:04,960 Honorable, I declare officially... 1594 01:43:05,300 --> 01:43:07,380 my daughter is a mother unable to. 1595 01:43:08,130 --> 01:43:11,210 Honorable, I ask for a recess... 1596 01:43:11,340 --> 01:43:12,770 There will be No recess. 1597 01:43:13,180 --> 01:43:18,190 If they stop to discuss, we will continue this hearing in the proper manner. 1598 01:43:18,630 --> 01:43:21,510 We are not here to stir the past... 1599 01:43:21,740 --> 01:43:23,500 and yes to decide the future. 1600 01:43:24,730 --> 01:43:29,230 Danielle, do you have any questions about these requests? 1601 01:43:30,850 --> 01:43:32,020 No, sir. 1602 01:43:33,110 --> 01:43:34,240 Well... 1603 01:43:34,960 --> 01:43:37,640 now we must decide what we will do with you. 1604 01:43:38,340 --> 01:43:43,560 If you knew better, perhaps you could make a decision more fair. 1605 01:43:43,990 --> 01:43:46,380 Do you have anything to say? 1606 01:43:47,710 --> 01:43:48,710 No, sir. 1607 01:43:48,770 --> 01:43:49,770 Honorable... 1608 01:43:50,100 --> 01:43:52,660 Do I have the right to ask you some questions? 1609 01:43:53,090 --> 01:43:54,470 Certainly, Mr. Miller. 1610 01:43:54,500 --> 01:43:55,470 Thank you. 1611 01:43:56,210 --> 01:44:01,690 Miss Spicer, do you think that my daughter is able to commit a murder? 1612 01:44:03,600 --> 01:44:05,680 I know very little to Danny. 1613 01:44:05,920 --> 01:44:08,130 But he heard the testimony of the medical examiner. 1614 01:44:08,180 --> 01:44:09,680 Do you agree with the verdict? 1615 01:44:10,630 --> 01:44:13,280 <-O->- I agreed to that. <-O->- Luke, what are you trying to do? 1616 01:44:13,320 --> 01:44:14,530 To defend my daughter. 1617 01:44:14,670 --> 01:44:16,760 You are only making things worse. 1618 01:44:17,290 --> 01:44:19,550 Is there anything worse than staying? 1619 01:44:19,590 --> 01:44:21,520 Have not yet taken the decision. 1620 01:44:21,760 --> 01:44:24,230 If your decision is to the contrary, apelaremos tomorrow. 1621 01:44:24,260 --> 01:44:25,940 And Danny still be detained. 1622 01:44:26,970 --> 01:44:29,680 Why fear it so much that I discover the truth? 1623 01:44:30,020 --> 01:44:31,530 Does or is involved? 1624 01:44:31,570 --> 01:44:34,320 <-O -> - what is Involved in what? <-O->- On the night that he died Lazich. 1625 01:44:34,360 --> 01:44:37,160 Honorable, I don't think that has happened as stated. 1626 01:44:37,410 --> 01:44:39,700 Do you have any proof that supports your assumption? 1627 01:44:40,230 --> 01:44:41,740 Valerie... 1628 01:44:41,780 --> 01:44:44,700 isn't it true that you asked for and imploraste to Lazich her to marry you? 1629 01:44:44,940 --> 01:44:46,700 That doesn't matter now. 1630 01:44:46,730 --> 01:44:47,700 Well, I yes. 1631 01:44:47,920 --> 01:44:51,510 I have a letter here that says it. Honorable. 1632 01:44:52,350 --> 01:44:55,760 Isn't it true that you found out that Danny also wanted to marry Lazich? 1633 01:44:56,000 --> 01:44:57,330 Don't be ridiculous. 1634 01:44:57,770 --> 01:45:00,430 Another letter, Honorable, Danny Lazich. 1635 01:45:00,470 --> 01:45:02,610 There were other more, but she she got them and burned them. 1636 01:45:02,750 --> 01:45:05,600 In this, in particular, Danny wrote: "When we're married...". 1637 01:45:05,630 --> 01:45:07,840 You know that I wanted to marry him, even at that age. 1638 01:45:07,880 --> 01:45:10,380 <-O->- No, I did not know. <-O->- you Also knew that they had relations. 1639 01:45:10,410 --> 01:45:13,130 <-O->- No. <-O->- Which Danny was no longer a virgin. 1640 01:45:13,170 --> 01:45:15,720 Not what I knew, what I knew by Miss Spicer. 1641 01:45:15,760 --> 01:45:19,350 Not soportabas that a 15 year old girl making love with your lover. 1642 01:45:19,390 --> 01:45:22,100 <-O->- Shut Up. <-O->- you Knew that you had to act fast. 1643 01:45:22,440 --> 01:45:24,940 In an access of rage, you killed Lazich. 1644 01:45:24,990 --> 01:45:27,550 As you would be condemned and Danny not... 1645 01:45:27,590 --> 01:45:30,080 the obligaste to say that she killed him. 1646 01:45:30,120 --> 01:45:32,230 That is the truth of what happened that night... 1647 01:45:32,260 --> 01:45:34,700 <-O->- No, mom, don't... <-O->- Wait, order, please. 1648 01:45:36,560 --> 01:45:39,890 When we talked last time, I knew not you loved me. 1649 01:45:40,890 --> 01:45:43,520 But I had no idea that your hatred was so deep. 1650 01:45:43,750 --> 01:45:45,560 Not hatred, Valerie. 1651 01:45:45,800 --> 01:45:47,940 Only I think of Danny, not in us. 1652 01:45:48,180 --> 01:45:51,590 They all seem to hide something. I want to put everything in clear. 1653 01:45:51,630 --> 01:45:54,350 Okay, let's put it clear. All. 1654 01:45:54,380 --> 01:45:56,550 Valerie, you don't have to respond to this man. 1655 01:45:56,590 --> 01:45:59,030 I do not for this man, but by my daughter. 1656 01:45:59,070 --> 01:46:01,950 Mother, please, he could not. 1657 01:46:02,980 --> 01:46:05,130 You'll have to endure, my dear. 1658 01:46:05,660 --> 01:46:07,060 All what we will do. 1659 01:46:07,200 --> 01:46:09,920 Honorable, my daughter is not rational. 1660 01:46:09,950 --> 01:46:12,470 Do you want to close the mouth? 1661 01:46:20,790 --> 01:46:24,500 Already decided that I am a mother unable to, 1662 01:46:24,740 --> 01:46:26,960 a daughter ungrateful... 1663 01:46:27,000 --> 01:46:29,750 and a wife is irresponsible. 1664 01:46:30,630 --> 01:46:33,960 In accordance with the law and the newspapers, never again will I be able to get to Danny. 1665 01:46:34,690 --> 01:46:39,630 I'm going to say is not in their own interest. 1666 01:46:40,560 --> 01:46:42,900 But You should stay with Danny. 1667 01:46:45,660 --> 01:46:50,720 Who would be safe is with your father, not with any woman in the family. 1668 01:46:51,650 --> 01:46:56,690 He wants it so much... that we will avoid suffering testing. 1669 01:46:59,980 --> 01:47:02,020 I was wrong casándome with him. 1670 01:47:03,120 --> 01:47:05,420 And much more divorciándome. 1671 01:47:07,850 --> 01:47:10,850 Luke never belonged to our world... 1672 01:47:10,890 --> 01:47:13,600 and perhaps the best thing he did was to walk away. 1673 01:47:15,740 --> 01:47:18,160 Now we are paying. 1674 01:47:21,620 --> 01:47:27,460 My mother raised me up... with so much discipline that I thought I wanted. 1675 01:47:30,010 --> 01:47:33,080 I grew up to Danny without discipline, 1676 01:47:34,200 --> 01:47:36,340 and the same thing happened to me. 1677 01:47:37,480 --> 01:47:41,290 She thought that I had removed to his father... 1678 01:47:41,740 --> 01:47:45,320 instead of toys and a tv. 1679 01:47:48,140 --> 01:47:51,390 One day he decided he had to take off something. 1680 01:47:52,720 --> 01:47:54,990 Something that I wanted so much. 1681 01:47:56,820 --> 01:47:58,360 Rick Lazich. 1682 01:47:59,670 --> 01:48:01,650 For her it was nothing. 1683 01:48:02,780 --> 01:48:05,280 But it became our field of battle. 1684 01:48:08,900 --> 01:48:10,690 Danny tried to seduce him. 1685 01:48:15,900 --> 01:48:19,200 The night that he died Rick, we decided to get married. 1686 01:48:20,130 --> 01:48:24,500 We were in the studio... and we called Danny to tell him. 1687 01:48:26,450 --> 01:48:30,450 He thought that I took away... what more I wanted. 1688 01:48:32,090 --> 01:48:34,090 I was furious... 1689 01:48:34,920 --> 01:48:37,390 and picked up a chisel. 1690 01:48:40,220 --> 01:48:44,100 Rick wanted to defend myself and ended up receiving the blow that was aimed at me. 1691 01:48:46,840 --> 01:48:49,000 Because it was to me, to whom Danny wanted to kill. 1692 01:48:53,810 --> 01:48:55,990 That was what happened that night, Luke. 1693 01:48:57,680 --> 01:48:59,310 I hope that you are satisfied. 1694 01:49:24,950 --> 01:49:25,830 Oh Val! 1695 01:51:30,360 --> 01:51:31,430 Danny. 1696 01:51:38,440 --> 01:51:41,280 I will go to see you whenever you want. 1697 01:51:52,090 --> 01:51:53,040 Luke... 1698 01:51:54,010 --> 01:51:56,390 Valerie was doomed to have a tragic fate. 1699 01:51:56,430 --> 01:51:57,230 No. 1700 01:51:57,560 --> 01:52:00,520 Doomed, no. It was bred for that. 1701 01:52:00,860 --> 01:52:03,060 As one more of the assets of Hayden. 1702 01:52:03,210 --> 01:52:05,010 To increase the fortune, to enlarge the honor, 1703 01:52:05,050 --> 01:52:07,890 Polish your name to shine like gold. 1704 01:52:09,500 --> 01:52:12,020 But, tragically, we have seen that some people 1705 01:52:12,060 --> 01:52:14,160 we were not made for this kind of life. 1706 01:52:14,900 --> 01:52:17,960 Return to what is yours and leave Danny in peace. 1707 01:52:18,900 --> 01:52:21,850 Away from You she still has some possibilities. 1708 01:52:23,240 --> 01:52:25,870 Out of our life, Mrs. Hayden. 1709 01:52:26,500 --> 01:52:27,960 And stay out. 1710 01:52:42,880 --> 01:52:43,810 Dad... 1711 01:52:45,160 --> 01:52:48,130 I want to start new and forget all of this. 1712 01:52:48,270 --> 01:52:50,060 That we all want. 1713 01:52:50,650 --> 01:52:52,110 What I will write? 1714 01:52:53,190 --> 01:52:55,190 Every week, without fail. 1715 01:52:56,110 --> 01:52:57,900 Also I will go to see you. 1716 01:52:58,140 --> 01:53:00,210 As soon as you recover... 1717 01:53:00,460 --> 01:53:01,870 you will come to live with me. 1718 01:53:04,100 --> 01:53:05,600 As you can see, Danny... 1719 01:53:06,240 --> 01:53:08,030 I also will need. 1720 01:53:11,150 --> 01:53:13,090 I'll be back, dad. 1721 01:53:13,520 --> 01:53:15,230 As soon as I leave. 1722 01:53:16,350 --> 01:53:17,760 Goodbye, a cielito. 1723 01:53:18,190 --> 01:53:19,180 Goodbye. 1724 01:53:49,510 --> 01:53:59,510 Translation of jvanlvis for cine-clasico.com April 21, 2012 1725 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 123488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.