All language subtitles for We Children From Bahnhof Zoo s01e05 4000 a Month.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,580 --> 00:00:27,100 This series is based on the experiences of Christiane F. 2 00:00:27,180 --> 00:00:29,620 Individuals and events in her familial environment 3 00:00:29,700 --> 00:00:31,740 and friends are fictitious or fictionalized. 4 00:00:50,060 --> 00:00:51,700 Have you gone completely insane? 5 00:00:53,100 --> 00:00:54,340 What 6 00:00:54,940 --> 00:00:55,860 What the hell? 7 00:00:57,100 --> 00:00:58,540 What is this thing? 8 00:00:59,180 --> 00:01:02,500 This thing has a three-liter engine. 200 horsepower. 9 00:01:02,580 --> 00:01:05,580 And black anodized window frames. 10 00:01:06,260 --> 00:01:07,420 It's ours. 11 00:01:11,660 --> 00:01:12,940 I don't understand. 12 00:01:14,460 --> 00:01:16,300 Did you even consider our baby? 13 00:01:17,340 --> 00:01:18,500 Of course, I did! 14 00:01:18,580 --> 00:01:20,620 And then you spend our money on a flashy car? 15 00:01:23,060 --> 00:01:24,260 With a car like this, 16 00:01:24,340 --> 00:01:26,420 success is guaranteed. 17 00:01:27,100 --> 00:01:28,980 Try it at least! 18 00:01:47,100 --> 00:01:48,580 It has to warm up first. 19 00:01:55,860 --> 00:01:57,940 Know what, Robert? 20 00:01:58,700 --> 00:02:00,700 I used to think you could be somebody. 21 00:02:01,140 --> 00:02:03,420 But now I know I'd have been better off 22 00:02:03,500 --> 00:02:07,500 with the stupidest, stinkiest farmboy than I am with you. 23 00:02:09,380 --> 00:02:12,420 Know what? I could have married an ox! 24 00:02:12,500 --> 00:02:15,340 It wouldn't have been as stupid as you! 25 00:02:20,260 --> 00:02:21,260 Karin! 26 00:02:26,300 --> 00:02:28,500 Right, I'll take a listen. 27 00:02:41,540 --> 00:02:45,020 An impact like that would normally cause a miscarriage. 28 00:02:45,100 --> 00:02:47,900 But your baby is remarkably tough. 29 00:02:47,980 --> 00:02:51,180 But do take more care when crossing the street. 30 00:04:01,780 --> 00:04:03,260 Give me some, too. 31 00:04:49,980 --> 00:04:53,580 -I missed you so much. -I missed you too. 32 00:05:29,380 --> 00:05:32,540 WE CHILDREN FROM BAHNHOF ZOO 33 00:06:30,380 --> 00:06:31,700 Mareike, go with her. 34 00:06:59,380 --> 00:07:00,340 Axel? 35 00:07:04,660 --> 00:07:05,580 Benno? 36 00:07:13,740 --> 00:07:14,660 I need something. 37 00:07:15,420 --> 00:07:16,300 Go, please. 38 00:07:17,700 --> 00:07:18,500 Shit. 39 00:07:21,420 --> 00:07:22,860 Can you at least lend me money? 40 00:07:25,180 --> 00:07:27,660 Get out of here, you dirtbag. And leave Axel alone. 41 00:07:31,220 --> 00:07:32,180 Out! 42 00:07:49,420 --> 00:07:51,220 Hey, is Benno here? Got anything? 43 00:08:04,740 --> 00:08:07,140 Do you maybe know where Benno is? 44 00:08:08,620 --> 00:08:09,860 You're pathetic. 45 00:08:14,100 --> 00:08:15,100 Hey, Michi! 46 00:08:15,980 --> 00:08:18,300 -Where's Benno? -No idea. 47 00:08:19,220 --> 00:08:21,940 Can you help me? I'm feeling pretty shitty. 48 00:08:28,060 --> 00:08:30,340 Get lost. Find some somewhere else. 49 00:08:48,180 --> 00:08:49,380 Tissue? 50 00:08:52,940 --> 00:08:56,380 Are you Benno's girlfriend? 51 00:08:56,460 --> 00:08:59,340 I've seen you together a few times. 52 00:08:59,420 --> 00:09:01,340 -Get lost. -I won't. 53 00:09:01,420 --> 00:09:04,020 I've been waiting over an hour for him. 54 00:09:04,100 --> 00:09:07,380 I even got extra dope for him. 55 00:09:37,980 --> 00:09:39,740 Give me your jacket. 56 00:09:40,980 --> 00:09:43,220 But I get the dope first, is that clear? 57 00:09:44,420 --> 00:09:47,900 First you, and then the H. 58 00:09:48,580 --> 00:09:51,180 -No, first you pay. That's the rule. -No. 59 00:09:51,260 --> 00:09:54,460 You first. I can't trust you. 60 00:09:54,540 --> 00:09:56,020 You're not Benno. 61 00:09:57,220 --> 00:09:59,340 Come on, let's go. 62 00:10:09,900 --> 00:10:11,100 Okay, damn it. 63 00:10:12,140 --> 00:10:13,860 But no touching. 64 00:10:14,660 --> 00:10:16,100 Of course. 65 00:10:19,740 --> 00:10:21,220 Don't get undressed! 66 00:10:22,780 --> 00:10:24,620 What do you want me to do then? 67 00:10:41,980 --> 00:10:43,380 Whip me. 68 00:10:47,660 --> 00:10:48,940 No, I can't do that. 69 00:10:49,020 --> 00:10:50,660 Whip me. 70 00:10:57,980 --> 00:10:59,900 Do it! 71 00:11:14,140 --> 00:11:15,660 Harder! 72 00:11:21,500 --> 00:11:23,460 -You're bleeding. -That's good. 73 00:11:23,540 --> 00:11:24,820 Go on. Harder. 74 00:11:26,620 --> 00:11:27,940 Come on! Do it! 75 00:11:28,020 --> 00:11:30,380 Do you want the H or don't you? 76 00:11:45,260 --> 00:11:47,660 Good! More! 77 00:12:02,220 --> 00:12:03,100 She's jealous. 78 00:12:03,940 --> 00:12:05,540 It bothers her that I'm with Milos. 79 00:12:08,100 --> 00:12:11,060 At that age everything is one giant drama. 80 00:12:22,300 --> 00:12:24,260 One of the oddest animals 81 00:12:24,340 --> 00:12:27,860 in the Indonesian rainforest is the sloth. 82 00:12:27,940 --> 00:12:30,860 Its slow-motion movements... 83 00:12:30,940 --> 00:12:33,540 These animals are so frantic. 84 00:12:46,260 --> 00:12:47,220 Yes! 85 00:12:49,940 --> 00:12:52,100 Where were you? Why didn't you wait for me? 86 00:12:52,180 --> 00:12:55,100 Benno. I did wait for you. 87 00:12:55,180 --> 00:12:56,260 Hey! 88 00:12:59,380 --> 00:13:00,540 What's going on? 89 00:13:00,620 --> 00:13:01,780 Don't worry. 90 00:13:01,860 --> 00:13:04,420 -He was really nice to me. -Hmm. 91 00:13:04,500 --> 00:13:06,380 -I see that. -Benno! 92 00:13:07,060 --> 00:13:09,740 -What's wrong? -Why did you go with him? 93 00:13:10,620 --> 00:13:13,380 -You go with him, too. -Yeah. For both of us, man. 94 00:13:13,460 --> 00:13:14,900 I needed some. 95 00:13:14,980 --> 00:13:17,100 -I'm sorry. -We had an agreement! 96 00:13:18,180 --> 00:13:21,060 -Got anything left? -No. 97 00:13:22,780 --> 00:13:23,700 No. 98 00:13:28,140 --> 00:13:29,500 I'm really sorry. 99 00:13:33,300 --> 00:13:34,260 -Benno? -What? 100 00:13:38,260 --> 00:13:39,580 What am I supposed to do now? 101 00:13:43,540 --> 00:13:44,620 Listen 102 00:13:46,140 --> 00:13:47,700 I'll make sure we have enough. 103 00:13:47,780 --> 00:13:50,540 You don't have to hustle, I promise. 104 00:14:20,740 --> 00:14:22,220 Hey. 105 00:14:23,180 --> 00:14:24,780 Hi, Christiane! 106 00:14:26,940 --> 00:14:29,620 Listen, have you ever gone cold turkey? 107 00:14:29,700 --> 00:14:31,820 Can't happen to us. We always have enough. 108 00:14:33,460 --> 00:14:35,980 Me too. Benno's taking care of me. 109 00:14:36,860 --> 00:14:39,340 -Some people aren't that far along. -What? 110 00:14:39,420 --> 00:14:41,060 Some people aren't that far along. 111 00:14:42,780 --> 00:14:44,420 I guess I'm farther along than you. 112 00:14:46,460 --> 00:14:48,020 We earn our own H. 113 00:14:48,980 --> 00:14:51,620 -You depend on a guy. -What about Günther? 114 00:14:51,700 --> 00:14:53,460 He's a john like anyone else. 115 00:14:53,540 --> 00:14:56,180 If he doesn't pay up, we find someone else. 116 00:14:57,540 --> 00:14:59,300 Benno loves me. 117 00:14:59,380 --> 00:15:00,900 That's just empty talk. 118 00:15:00,980 --> 00:15:03,380 You know you can't rely on men. 119 00:15:05,420 --> 00:15:06,740 Screw you. 120 00:15:09,740 --> 00:15:10,700 Hey! 121 00:15:12,020 --> 00:15:14,860 Coming to my birthday party at Günther's? 122 00:15:42,540 --> 00:15:45,700 -You don't deserve Christiane! -Fuck you! 123 00:15:50,500 --> 00:15:51,540 DISCO SOUND 124 00:15:51,620 --> 00:15:53,220 Get out of here. 125 00:15:53,300 --> 00:15:55,620 It's a shithole anyway! 126 00:16:05,020 --> 00:16:07,380 -What was that? -Nothing. 127 00:16:08,020 --> 00:16:10,620 -We've already made up. Right, Matze? -Course. 128 00:16:17,900 --> 00:16:19,380 That was kind of cute. 129 00:16:26,020 --> 00:16:27,700 Come on, get a room. 130 00:16:58,260 --> 00:16:59,980 Seen my brush? 131 00:17:02,780 --> 00:17:04,260 Help me out here. 132 00:17:08,060 --> 00:17:09,980 -What are you looking for? -My brush. 133 00:17:11,580 --> 00:17:13,380 Leave your hair. Come back to bed. 134 00:17:13,460 --> 00:17:15,380 It was here somewhere. 135 00:17:20,420 --> 00:17:21,460 Look at me. 136 00:17:26,260 --> 00:17:28,380 There's some left in my jacket. 137 00:17:38,980 --> 00:17:40,380 There's nothing here. 138 00:17:46,700 --> 00:17:48,940 Shit! It's gone. 139 00:17:49,020 --> 00:17:52,460 -Gone? -Yes. I had a quarter gram yesterday. 140 00:17:53,900 --> 00:17:56,460 -You used it? -Don't know. Probably. 141 00:17:56,540 --> 00:17:59,380 -I'll get you some later. -Later? I need it now. 142 00:17:59,460 --> 00:18:01,060 You said you'd take care of it! 143 00:18:01,140 --> 00:18:04,300 What do you expect? It's Sunday. No one's at Zoo Station at this time. 144 00:18:05,900 --> 00:18:08,340 If you don't do anything, I'm going to turn tricks. 145 00:18:10,300 --> 00:18:12,380 Good luck. No one will want you in that state. 146 00:18:21,180 --> 00:18:23,300 I thought I could rely on you. 147 00:18:30,780 --> 00:18:32,100 Asshole. 148 00:18:33,580 --> 00:18:35,060 Oh, Axel 149 00:18:37,180 --> 00:18:40,220 Got anything for me? Just a half shot? 150 00:18:41,980 --> 00:18:42,940 Sure. 151 00:19:06,620 --> 00:19:08,220 I can help you, too. 152 00:19:11,460 --> 00:19:13,620 I would never let you down. 153 00:19:17,140 --> 00:19:18,780 Why are you whispering? 154 00:19:22,060 --> 00:19:23,540 Because the place is bugged. 155 00:19:27,620 --> 00:19:29,140 They're listening to everything. 156 00:19:30,740 --> 00:19:31,860 And you know 157 00:19:35,020 --> 00:19:36,660 You're my only weakness. 158 00:19:49,940 --> 00:19:52,300 I don't want to take anything away from you, Axel. 159 00:20:17,820 --> 00:20:19,780 -Hi, Mom. -Hi, Christiane. 160 00:20:20,660 --> 00:20:22,140 Have a seat. 161 00:20:38,220 --> 00:20:42,180 If you don't want me to see Milos anymore, I won't. 162 00:20:45,140 --> 00:20:47,140 It's up to you to know whether you need him. 163 00:20:50,140 --> 00:20:51,900 Well, I don't need him. 164 00:20:54,460 --> 00:20:56,660 It's not about whether you need someone. 165 00:20:58,580 --> 00:21:02,580 You saw yourself how I took care of us on my own the past few years. 166 00:21:02,660 --> 00:21:05,260 -And your dad -At least he tried. 167 00:21:08,380 --> 00:21:10,620 It's better for a woman to be independent. 168 00:21:10,700 --> 00:21:12,020 Remember that. 169 00:21:18,020 --> 00:21:19,220 Okay. 170 00:21:26,700 --> 00:21:28,220 Who wants 171 00:21:29,100 --> 00:21:30,060 cake! 172 00:21:30,140 --> 00:21:31,820 Me! 173 00:21:33,100 --> 00:21:34,500 There 174 00:21:34,580 --> 00:21:37,100 And now the birthday girl. 175 00:21:39,620 --> 00:21:41,100 And blow them out! 176 00:21:48,220 --> 00:21:49,940 Just one year left, little star. 177 00:21:50,020 --> 00:21:51,740 Then we can be husband and wife. 178 00:21:54,940 --> 00:21:56,020 Christiane! 179 00:21:56,780 --> 00:21:57,620 Hey! 180 00:21:57,700 --> 00:21:59,620 Another guest! 181 00:21:59,700 --> 00:22:00,780 Thank you so much! 182 00:22:00,860 --> 00:22:02,260 Right, get together. 183 00:22:03,940 --> 00:22:05,700 And smile! 184 00:22:05,780 --> 00:22:07,780 -Very nice! -Want a drink? 185 00:22:07,860 --> 00:22:10,660 -Everyone on the sofa! -We have chocolate milk. 186 00:22:13,220 --> 00:22:14,460 Lie on top. 187 00:22:14,540 --> 00:22:15,580 Yes! 188 00:22:16,220 --> 00:22:18,300 Say "Bees' cheese!" 189 00:22:20,780 --> 00:22:21,940 Plastic beads? 190 00:22:23,060 --> 00:22:25,180 I once gave this to my little sister. 191 00:22:26,220 --> 00:22:27,780 My mother told me to bring it. 192 00:22:28,540 --> 00:22:30,300 two one! 193 00:22:30,980 --> 00:22:32,500 What's going on? 194 00:22:34,340 --> 00:22:35,780 He thinks he's doing it for me. 195 00:22:36,900 --> 00:22:38,220 But it's only about his dick. 196 00:22:38,300 --> 00:22:40,380 Like with all men. 197 00:22:40,460 --> 00:22:42,020 How does it work? 198 00:22:42,100 --> 00:22:44,700 Get the picture focused. And press the button! 199 00:22:44,780 --> 00:22:46,820 And, one, two, three! 200 00:22:46,900 --> 00:22:49,020 What's it like with johns who touch you? 201 00:22:51,660 --> 00:22:53,940 I could do without another cold turkey. 202 00:22:55,980 --> 00:22:57,900 I thought Benno was taking care of you? 203 00:23:00,460 --> 00:23:01,820 I can't rely on him. 204 00:23:04,540 --> 00:23:07,260 All that helps is closing your eyes and gritting your teeth. 205 00:23:08,420 --> 00:23:10,340 It's not for everyone. 206 00:23:10,420 --> 00:23:12,900 You have to be able to keep control. 207 00:23:14,340 --> 00:23:17,140 -I'm not sure you can do that. -Hot and Cold! 208 00:23:17,820 --> 00:23:19,940 Let's begin Where is it? 209 00:23:22,500 --> 00:23:24,300 Cold, cold 210 00:24:07,540 --> 00:24:09,540 What do you want with her? 211 00:24:09,620 --> 00:24:12,300 Hey, man. That chick'll just drag you down. 212 00:24:12,380 --> 00:24:13,780 Who asked you? 213 00:24:18,540 --> 00:24:19,580 Fine. 214 00:24:20,140 --> 00:24:22,060 That's another way to fuck up your life. 215 00:24:24,620 --> 00:24:28,300 It's right to be there for her. It means I'm good for something. 216 00:24:42,860 --> 00:24:43,940 Hey, sweetie. 217 00:24:57,900 --> 00:25:00,220 Wanna go for a ride? 218 00:25:01,980 --> 00:25:04,700 -You can't afford it. -I have a hundred. 219 00:25:08,980 --> 00:25:09,900 Christiane! 220 00:25:20,980 --> 00:25:23,620 -No more than a hand job. -Get in. 221 00:25:26,700 --> 00:25:27,980 Christiane! 222 00:25:30,100 --> 00:25:33,420 Christiane, don't do this. Get out! Christiane! 223 00:25:34,420 --> 00:25:36,180 -Come on! -Drive. 224 00:25:36,260 --> 00:25:38,220 This is like Romeo and Juliet. 225 00:25:40,460 --> 00:25:42,180 Shit! Christiane! 226 00:26:15,340 --> 00:26:16,380 Money first. 227 00:26:16,980 --> 00:26:18,660 Don't you trust me? 228 00:26:18,740 --> 00:26:19,660 Money first! 229 00:26:20,380 --> 00:26:21,900 Fine. 230 00:27:21,980 --> 00:27:22,860 Christiane? 231 00:27:23,780 --> 00:27:26,860 You've been in there for over an hour. Are you okay? 232 00:27:26,940 --> 00:27:28,300 Yeah. 233 00:27:31,940 --> 00:27:33,980 Milos is picking me up for dinner. 234 00:27:34,060 --> 00:27:35,740 -Can I leave you alone? -Yes. 235 00:27:38,580 --> 00:27:40,140 All right. Bye. 236 00:28:07,820 --> 00:28:09,100 What do you want? 237 00:28:11,140 --> 00:28:12,300 I'm sorry. 238 00:28:13,500 --> 00:28:14,660 Speak up, would you! 239 00:28:16,060 --> 00:28:18,420 I'm sorry for what I said at Axel's. 240 00:28:19,580 --> 00:28:21,220 I hate us fighting like this. 241 00:28:52,460 --> 00:28:53,700 That's enough. 242 00:28:58,540 --> 00:29:00,220 When you got in that car 243 00:29:01,260 --> 00:29:05,700 -The thought of him touching you -He didn't. Hand job only. 244 00:29:06,660 --> 00:29:09,900 -I got the 100 off him beforehand. -100 for a hand job? 245 00:29:10,500 --> 00:29:11,700 Yeah. 246 00:29:12,620 --> 00:29:13,500 Why not? 247 00:29:21,140 --> 00:29:22,220 Here. 248 00:29:23,620 --> 00:29:25,060 It won't happen again. 249 00:29:27,020 --> 00:29:28,580 You never have to do it again. 250 00:29:31,220 --> 00:29:33,580 What if I want to earn my own dope from now on? 251 00:29:38,300 --> 00:29:41,220 Know how much we'd have if we both hustled? 252 00:29:42,540 --> 00:29:44,100 I want to be there for you too. 253 00:29:44,820 --> 00:29:46,580 I don't want that. 254 00:29:46,660 --> 00:29:47,460 Come on, 255 00:29:47,540 --> 00:29:49,620 let's go get nice and high first. 256 00:30:03,340 --> 00:30:04,500 Come on. 257 00:30:25,620 --> 00:30:26,780 I'm not in the mood. 258 00:30:31,500 --> 00:30:33,060 Did you shoot up already? 259 00:30:35,300 --> 00:30:36,460 Fuck! 260 00:31:24,740 --> 00:31:26,220 I made a mistake. 261 00:31:28,260 --> 00:31:30,620 Let's start over, Christiane. 262 00:31:38,100 --> 00:31:39,260 What's wrong with you? 263 00:32:09,620 --> 00:32:11,060 You may begin. 264 00:32:55,100 --> 00:32:57,540 200, FIVE DAYS A WEEK 4,000 MARKS PER MONTH 265 00:32:58,420 --> 00:33:00,260 What are you adding up? 266 00:33:00,340 --> 00:33:01,740 None of your business. 267 00:33:01,820 --> 00:33:03,620 Don't be rude, Missy! 268 00:33:32,860 --> 00:33:34,620 Have we lost her, Luise? 269 00:33:39,460 --> 00:33:40,820 Tell me the truth. 270 00:33:59,980 --> 00:34:02,340 -Morning, Babsi. -Morning, Günther. 271 00:34:09,540 --> 00:34:11,580 One poppy seed, one sesame as always. 272 00:34:22,140 --> 00:34:23,420 Quick. 273 00:34:31,500 --> 00:34:33,780 He can't even decide which bread rolls he wants. 274 00:34:48,420 --> 00:34:49,700 Oh, shit! 275 00:35:08,300 --> 00:35:09,700 I left my wallet 276 00:35:13,020 --> 00:35:14,420 Back already, sweetie? 277 00:35:17,460 --> 00:35:20,700 -What's all this? -We asked for money on the streets. 278 00:35:20,780 --> 00:35:22,100 Asked for money? 279 00:35:26,540 --> 00:35:28,500 You've been selling your pussies! 280 00:35:28,580 --> 00:35:30,700 You've sold your pussies to some disgusting 281 00:35:33,780 --> 00:35:35,460 Am I not good to you, huh? 282 00:35:36,700 --> 00:35:37,940 Huh, Stella? 283 00:35:39,100 --> 00:35:40,420 Am I not good for you? 284 00:35:40,500 --> 00:35:42,780 Don't I give you everything? 285 00:35:42,860 --> 00:35:47,180 And you give me nothing in return! You sell yourself to some bastards! 286 00:35:47,260 --> 00:35:49,100 You get lost! 287 00:35:49,180 --> 00:35:52,100 And you get up! Get up! Come on! 288 00:35:52,180 --> 00:35:55,180 -Up you get! -Please. Let me go! 289 00:35:55,260 --> 00:35:59,060 -Let go! -Be quiet! I only want what's mine. 290 00:35:59,140 --> 00:36:00,540 Let me go! 291 00:36:02,500 --> 00:36:03,940 Let me go! 292 00:36:04,020 --> 00:36:05,260 Let me go! 293 00:36:06,020 --> 00:36:06,820 Günther! 294 00:36:06,900 --> 00:36:08,460 Quiet! 295 00:36:17,620 --> 00:36:19,180 -No! -Come! 296 00:36:32,060 --> 00:36:33,020 Stella! 297 00:36:33,900 --> 00:36:34,980 Stella! Don't! 298 00:36:39,500 --> 00:36:42,940 -He grunted like a pig. -Did you see his face? 299 00:36:43,020 --> 00:36:45,140 Oh, my Stella! 300 00:36:45,220 --> 00:36:47,820 Whatever. We'll look for another place to stay. 301 00:36:48,820 --> 00:36:49,900 Hey! 302 00:36:51,540 --> 00:36:52,940 I should've known. 303 00:36:55,300 --> 00:36:57,140 Couldn't leave it be, huh? 304 00:36:59,020 --> 00:37:00,300 So? 305 00:37:02,540 --> 00:37:04,660 Anyway, I know how to keep control. 306 00:37:08,340 --> 00:37:10,420 You two get so catty sometimes. 307 00:37:13,500 --> 00:37:14,580 You're my sisters. 308 00:37:19,940 --> 00:37:21,300 All right 309 00:37:21,940 --> 00:37:23,340 We'll show you how it's done. 310 00:37:30,180 --> 00:37:31,180 Hello. 311 00:38:40,260 --> 00:38:43,420 CARPE DIEM 312 00:39:09,220 --> 00:39:10,420 Christiane! 313 00:39:10,500 --> 00:39:12,020 Good to see you! 314 00:39:15,340 --> 00:39:18,620 -How was Thailand? -Great. I have so much to tell you. 315 00:39:23,940 --> 00:39:25,140 Hello, Ajax. 316 00:39:29,940 --> 00:39:32,300 What are those clothes you're wearing? 317 00:39:33,820 --> 00:39:35,500 You still work out here? 318 00:39:35,580 --> 00:39:37,700 Gets me out in the fresh air. 319 00:39:49,260 --> 00:39:50,340 How's Mom? 320 00:39:55,100 --> 00:39:56,300 She has a boyfriend. 321 00:39:58,020 --> 00:39:59,180 Oh, yeah? 322 00:40:00,460 --> 00:40:01,460 Yeah. 323 00:40:02,220 --> 00:40:03,140 Milos. 324 00:40:06,780 --> 00:40:07,780 All right. 325 00:40:09,420 --> 00:40:10,860 Life goes on. 326 00:40:12,380 --> 00:40:14,460 I met someone in Thailand. 327 00:40:15,940 --> 00:40:17,460 Her name is Lamai. 328 00:40:19,060 --> 00:40:20,980 She'd even like to come here. 329 00:40:21,740 --> 00:40:23,580 She's the one, I can feel it. 330 00:40:25,260 --> 00:40:27,180 I'll miss the Porsche, but 331 00:40:30,420 --> 00:40:32,420 -The Porsche? -Yeah. 332 00:40:32,500 --> 00:40:35,140 I sold it so Lamai could buy a flight and a visa. 333 00:40:35,220 --> 00:40:36,660 They have nothing there. 334 00:40:39,180 --> 00:40:40,420 Say something! 335 00:40:43,780 --> 00:40:45,380 You sold the Porsche 336 00:40:47,460 --> 00:40:49,220 for a whore from Thailand. 337 00:40:53,980 --> 00:40:55,580 You won't talk about her like that. 338 00:41:01,820 --> 00:41:03,860 Get to know her first, damn it! 339 00:41:13,100 --> 00:41:16,020 These are the days that Christiane was absent. 340 00:41:24,220 --> 00:41:25,580 That can't be true. 341 00:41:27,020 --> 00:41:30,700 I have a certain level of tolerance. Kids have to try things out. 342 00:41:30,780 --> 00:41:32,940 I am certain Christiane takes drugs. 343 00:41:34,540 --> 00:41:35,900 Sorry? 344 00:41:35,980 --> 00:41:39,820 She is moody, unreliable, aggressive, and has lost weight. 345 00:41:39,900 --> 00:41:41,380 Oh, please! 346 00:41:41,460 --> 00:41:43,100 Christiane is a teenager. 347 00:41:44,780 --> 00:41:46,660 She lost her baby fat. 348 00:41:46,740 --> 00:41:48,260 And her hormones are going crazy. 349 00:41:48,340 --> 00:41:49,860 Christiane has changed. 350 00:41:51,060 --> 00:41:52,380 I have to confirm that. 351 00:41:58,780 --> 00:42:00,220 I know my own daughter. 352 00:42:20,940 --> 00:42:22,540 -Axel! -Hey. 353 00:42:24,340 --> 00:42:26,100 Where is everyone? 354 00:42:26,180 --> 00:42:28,340 He ratted on everyone before he bit the dust. 355 00:42:28,420 --> 00:42:31,140 -Who bit it? -We're left with nothing. 356 00:42:31,220 --> 00:42:32,420 Axel, who? 357 00:42:35,060 --> 00:42:36,340 Your boyfriend. 358 00:42:39,740 --> 00:42:41,100 Your ex, Matze. 359 00:42:59,540 --> 00:43:04,020 GOLDEN SHOT: MATZE (18) TAKES HIS OWN LIFE WITH A HEROIN OVERDOSE 360 00:43:46,900 --> 00:43:47,860 Hello. 361 00:43:50,380 --> 00:43:52,580 I'm exhausted. I'm going straight to bed. 362 00:43:55,940 --> 00:43:57,140 Christiane? 363 00:43:58,780 --> 00:44:01,340 -I'm so tired. Can't we -We have to talk. 364 00:44:08,900 --> 00:44:09,740 Yeah? 365 00:44:10,820 --> 00:44:13,020 That's Matze. Your Matze. 366 00:44:15,860 --> 00:44:17,260 Yeah, I don't know. Why? 367 00:44:20,460 --> 00:44:21,300 Drugs. 368 00:44:23,460 --> 00:44:24,740 Do you take drugs too? 369 00:44:24,820 --> 00:44:25,940 Christiane! 370 00:44:31,900 --> 00:44:32,900 Open the door. 371 00:44:38,420 --> 00:44:39,740 Open up! 372 00:44:47,580 --> 00:44:48,460 Christiane! 373 00:45:01,100 --> 00:45:02,700 Christiane, open the door! 374 00:45:08,180 --> 00:45:09,180 Christiane! 375 00:45:12,700 --> 00:45:13,700 Come on, open up! 376 00:45:19,100 --> 00:45:20,140 Christiane! 377 00:45:26,900 --> 00:45:28,180 I'll call a doctor. 378 00:45:54,740 --> 00:45:57,740 Edited by: Andrés Jiménez www.plint.com 379 00:45:57,790 --> 00:46:02,340 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.