All language subtitles for Walker, Texas Ranger S09E17 Medieval Crimes.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,279 --> 00:00:13,723 This one's kind of nice. 2 00:00:13,747 --> 00:00:15,347 Mm-hmm. 3 00:00:16,050 --> 00:00:17,050 This one? 4 00:00:17,118 --> 00:00:19,518 Mm-hmm. 5 00:00:19,586 --> 00:00:21,920 Walker, please help me. 6 00:00:21,989 --> 00:00:24,256 They all look good, Alex. 7 00:00:24,325 --> 00:00:26,525 How can you say that? 8 00:00:26,593 --> 00:00:27,837 I mean, some are too bright, 9 00:00:27,861 --> 00:00:32,731 some are too yellow... some are too pale, 10 00:00:32,799 --> 00:00:35,401 and some of them are just plain yuck. 11 00:00:35,469 --> 00:00:37,780 Walker, we have to pick the color for the baby's room, 12 00:00:37,804 --> 00:00:39,582 otherwise I can't do any other decorating. 13 00:00:39,606 --> 00:00:42,607 Well, let's wait till morning, when the light's better. 14 00:00:42,676 --> 00:00:45,511 No, no, no. No. 15 00:00:45,579 --> 00:00:50,349 Amber mist or spring dawn? 16 00:00:53,454 --> 00:00:54,886 They look the same to me. 17 00:00:54,955 --> 00:00:58,924 Walker... Look, it's late. 18 00:00:58,992 --> 00:01:00,692 Let's sleep on it. 19 00:01:04,065 --> 00:01:05,864 Maybe it's not yellow. 20 00:01:05,933 --> 00:01:07,544 I thought yellow would be 21 00:01:07,568 --> 00:01:09,979 the perfect color for a little boy or a little girl's room, 22 00:01:10,003 --> 00:01:11,614 but what if it makes them look jaundiced? 23 00:01:11,638 --> 00:01:16,308 Alex, all I know is that you're gonna make 24 00:01:16,377 --> 00:01:17,943 the greatest mother in the world. 25 00:01:21,549 --> 00:01:23,648 Good night. 26 00:01:32,193 --> 00:01:34,460 Maybe it's not paint. 27 00:01:35,596 --> 00:01:37,296 Maybe it's wallpaper. 28 00:01:39,433 --> 00:01:41,344 It's gonna be a long night. 29 00:01:41,368 --> 00:01:42,667 Oh, come on. 30 00:03:10,157 --> 00:03:12,169 The guards made their final round at 10:00, 31 00:03:12,193 --> 00:03:15,093 locked up and activated the security system. 32 00:03:15,162 --> 00:03:17,128 What kind of system? 33 00:03:17,198 --> 00:03:19,164 Best there is... optical laser. 34 00:03:19,233 --> 00:03:21,733 Covers every square inch of the floor. 35 00:03:21,802 --> 00:03:22,912 Was it working properly? 36 00:03:22,936 --> 00:03:23,968 Was like new. 37 00:03:24,037 --> 00:03:27,472 7:00 this morning they open up, and bingo. 38 00:03:27,541 --> 00:03:30,442 Now this is the third big-ticket heist in a month, Walker. 39 00:03:30,511 --> 00:03:31,976 First it was jewelry, 40 00:03:32,045 --> 00:03:33,823 then rare stamps, now this. 41 00:03:33,847 --> 00:03:36,259 And I'll tell you, the chief is busting my chops on this one. 42 00:03:36,283 --> 00:03:39,184 Well, whoever pulled this off is a real magician, 43 00:03:39,253 --> 00:03:40,363 I can tell you. 44 00:03:40,387 --> 00:03:41,665 'Cause I don't see how it could be done. 45 00:03:41,689 --> 00:03:45,316 Well, it was, so there had to be a way. 46 00:03:55,001 --> 00:03:56,001 What is it? 47 00:04:06,714 --> 00:04:08,258 Well, they never triggered the alarm 48 00:04:08,282 --> 00:04:10,915 because they never touched the floor. 49 00:05:48,816 --> 00:05:51,282 ♪ In the eyes of a ranger ♪ 50 00:05:51,352 --> 00:05:53,418 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 51 00:05:53,487 --> 00:05:55,186 ♪ Had better know the truth ♪ 52 00:05:55,255 --> 00:05:57,989 ♪ Of wrong from right ♪ 53 00:05:58,058 --> 00:06:02,361 ♪ 'Cause the eyes of the ranger are upon you ♪ 54 00:06:02,429 --> 00:06:06,765 ♪ Any wrong you do he's gonna see ♪ 55 00:06:06,834 --> 00:06:11,370 ♪ When you're in Texas, look behind you ♪ 56 00:06:11,438 --> 00:06:16,007 ♪ 'Cause that's where the ranger's gonna be. ♪ 57 00:06:22,182 --> 00:06:23,793 Come on, it's not even on the map. 58 00:06:23,817 --> 00:06:24,750 It has to be. 59 00:06:24,818 --> 00:06:25,928 It's right here. 60 00:06:25,952 --> 00:06:26,818 Uh-huh. Buell. 61 00:06:26,887 --> 00:06:28,297 Oh, yeah, there you go, right there 62 00:06:28,321 --> 00:06:29,888 in the middle of nowhere. 63 00:06:29,956 --> 00:06:31,568 Well, one of us has to go there, 64 00:06:31,592 --> 00:06:32,702 pick up the prisoner, 65 00:06:32,726 --> 00:06:34,070 and bring him back to testify. Mm-mm. 66 00:06:34,094 --> 00:06:35,372 Now, weren't you saying you wanted 67 00:06:35,396 --> 00:06:36,673 to get out of Dallas for a while? 68 00:06:36,697 --> 00:06:37,996 Me? No, no, no way. 69 00:06:38,064 --> 00:06:39,709 I'm always stuck with prisoner transport. Uh-huh. 70 00:06:39,733 --> 00:06:41,400 I've done my share. 71 00:06:41,468 --> 00:06:42,612 Oh. 72 00:06:42,636 --> 00:06:44,514 Well, we'll just have to flip. 73 00:06:44,538 --> 00:06:45,804 Here. 74 00:06:45,873 --> 00:06:46,913 All right, all right. 75 00:06:46,973 --> 00:06:47,906 I got one. 76 00:06:47,974 --> 00:06:49,073 All right, odd man out. 77 00:06:49,142 --> 00:06:50,409 No more whining. Go. 78 00:06:52,446 --> 00:06:53,446 Heads. 79 00:06:53,514 --> 00:06:54,913 Tails. 80 00:06:55,949 --> 00:06:57,416 Heads. Ha. 81 00:06:58,652 --> 00:06:59,732 Best two out of three. 82 00:06:59,787 --> 00:07:01,030 Do you hear whining somewhere? 83 00:07:01,054 --> 00:07:02,654 I think so. 84 00:07:02,723 --> 00:07:03,867 Pack a lunch. 85 00:07:06,159 --> 00:07:07,570 Here's your quarter. 86 00:07:07,594 --> 00:07:09,294 Have a happy day. 87 00:07:10,964 --> 00:07:12,196 What was that all about? 88 00:07:12,265 --> 00:07:14,399 He's such a sore loser. He's got to go 89 00:07:14,468 --> 00:07:16,212 all the way out to Buell to pick up that prisoner, 90 00:07:16,236 --> 00:07:17,569 Morris Dobbs. 91 00:07:18,639 --> 00:07:19,871 Anything on the museum? 92 00:07:19,940 --> 00:07:21,384 Yeah. Actually, you know what? 93 00:07:21,408 --> 00:07:23,753 You were right about them coming in through the ceiling. 94 00:07:23,777 --> 00:07:26,155 The lab found fresh marks up in the rafters made by vice clamps. 95 00:07:26,179 --> 00:07:27,724 Burglars must've rigged 96 00:07:27,748 --> 00:07:29,592 some kind of pulley system to lower themselves 97 00:07:29,616 --> 00:07:30,816 down into the gallery. 98 00:07:30,851 --> 00:07:31,961 They did the entire thing from midair. 99 00:07:31,985 --> 00:07:34,052 So we're looking for three, 100 00:07:34,120 --> 00:07:36,855 maybe four people who are highly skilled athletes, 101 00:07:36,924 --> 00:07:38,034 maybe mountain climbers. 102 00:07:38,058 --> 00:07:39,458 Could be ex-military. 103 00:07:39,526 --> 00:07:40,637 You know what, 104 00:07:40,661 --> 00:07:42,271 I'll run a check on convicted burglars, 105 00:07:42,295 --> 00:07:44,455 see if any of them have that kind of training. 106 00:07:45,031 --> 00:07:46,264 You know, 107 00:07:46,333 --> 00:07:47,844 there's only a couple of fences in Dallas 108 00:07:47,868 --> 00:07:49,846 that could handle that kind of high-end merchandise. 109 00:07:49,870 --> 00:07:52,471 Yeah, you're right. 110 00:07:52,539 --> 00:07:55,106 And I think I know just the guy to start with. 111 00:07:57,811 --> 00:08:01,023 He is the most exciting new artist on the scene today, 112 00:08:01,047 --> 00:08:03,392 and we are the only gallery in America 113 00:08:03,416 --> 00:08:05,684 to represent him. 114 00:08:05,752 --> 00:08:06,752 How much? 115 00:08:06,787 --> 00:08:09,488 Pssh... $85,000. 116 00:08:09,556 --> 00:08:11,534 And I have it on good authority 117 00:08:11,558 --> 00:08:14,225 he is Picasso's illegitimate son. 118 00:08:14,294 --> 00:08:16,038 Really? Uh-huh. 119 00:08:16,062 --> 00:08:17,206 Excuse me, folks. 120 00:08:17,230 --> 00:08:18,708 I need to talk to Serge for a moment. 121 00:08:18,732 --> 00:08:20,365 One moment. 122 00:08:20,433 --> 00:08:22,534 This isn't a good time, Walker. 123 00:08:22,603 --> 00:08:23,883 That's really funny, 124 00:08:23,937 --> 00:08:25,982 because that's exactly what you said to me 125 00:08:26,006 --> 00:08:28,952 when I busted you for fencing that stolen jewelry. 126 00:08:28,976 --> 00:08:29,908 Ancient history. 127 00:08:29,977 --> 00:08:31,510 I'm a hundred percent legit now. 128 00:08:31,578 --> 00:08:33,244 Yeah, right. 129 00:08:33,313 --> 00:08:35,391 What do you know about the heist of the Palmer Museum? 130 00:08:35,415 --> 00:08:36,415 Nothing. 131 00:08:37,618 --> 00:08:39,050 Nothing? 132 00:08:39,119 --> 00:08:40,719 You've heard nothing? 133 00:08:40,787 --> 00:08:42,854 It's true, I swear. 134 00:08:42,923 --> 00:08:44,333 You can do better than that, Serge. 135 00:08:44,357 --> 00:08:45,490 Come on, Walker. 136 00:08:45,559 --> 00:08:47,526 I got a big fish on the line over here. 137 00:08:47,594 --> 00:08:50,328 Yeah, and they look like honest folk to me, Serge. 138 00:08:50,397 --> 00:08:53,398 Maybe I'll go tell them what a con man you are. 139 00:08:53,466 --> 00:08:55,634 Wait, maybe I got something for you. 140 00:08:55,702 --> 00:08:57,201 You ever hear of Floyd Jessup? 141 00:08:57,270 --> 00:08:58,447 Yeah, the cat burglar. 142 00:08:58,471 --> 00:09:00,683 He ripped off some rich people in Houston. 143 00:09:00,707 --> 00:09:02,140 What about him? 144 00:09:02,208 --> 00:09:03,675 He got out of Huntsville last month. 145 00:09:03,744 --> 00:09:05,877 Word is, he's setting up shop in Dallas. 146 00:09:05,946 --> 00:09:08,013 Hmm. 147 00:09:08,081 --> 00:09:10,515 Okay, Serge, go reel in your fish. 148 00:09:32,039 --> 00:09:33,115 Hey, man, you're supposed to go easy. 149 00:09:33,139 --> 00:09:34,539 It's just practice. 150 00:09:34,608 --> 00:09:35,785 Takes all the fun out of it. 151 00:09:35,809 --> 00:09:37,308 Yeah, well, I've had it. 152 00:09:38,579 --> 00:09:42,219 Guys, that's it for today. Let's go. 153 00:09:42,816 --> 00:09:46,451 Hawkins. 154 00:09:46,519 --> 00:09:47,786 Excellent. 155 00:09:51,491 --> 00:09:52,991 What's the word? 156 00:09:53,060 --> 00:09:54,671 We just got 200 grand for the paintings. 157 00:09:54,695 --> 00:09:56,294 Sweet. 158 00:09:56,362 --> 00:09:57,562 Next job's worth twice that. 159 00:10:19,987 --> 00:10:22,520 I got to go. All right. 160 00:10:22,589 --> 00:10:23,688 Whew. 161 00:10:23,757 --> 00:10:24,656 Can I help you? 162 00:10:24,725 --> 00:10:25,957 What happened here? 163 00:10:26,026 --> 00:10:27,436 Well, it was the darndest thing. 164 00:10:27,460 --> 00:10:28,537 Semi lost its brakes 165 00:10:28,561 --> 00:10:30,172 and almost landed right on my desk. 166 00:10:30,196 --> 00:10:32,063 You're kidding. Nope. 167 00:10:32,132 --> 00:10:34,032 Your arm, huh? 168 00:10:34,101 --> 00:10:35,299 Oh, no. 169 00:10:35,368 --> 00:10:36,846 Slipped in the shower this morning. 170 00:10:36,870 --> 00:10:38,848 I told him. 171 00:10:38,872 --> 00:10:41,232 I said, some days, it just don't pay to get out of bed. 172 00:10:43,309 --> 00:10:45,276 I'm Ranger Trivette, here with a warrant 173 00:10:45,345 --> 00:10:47,545 to take Morris Dobbs into custody. 174 00:10:47,614 --> 00:10:48,947 Oh, yeah, yeah, yeah. 175 00:10:49,016 --> 00:10:51,950 Hey, Al, go get the prisoner, will you? 176 00:10:54,921 --> 00:10:56,165 Must be real important 177 00:10:56,189 --> 00:10:57,667 to bring you all the way out here. 178 00:10:57,691 --> 00:11:00,825 Yeah, we got him testifying in a murder trial in Dallas. 179 00:11:00,894 --> 00:11:01,993 Oh. 180 00:11:02,062 --> 00:11:04,140 Dobbs won't give you any trouble. 181 00:11:04,164 --> 00:11:05,730 He's not really a jinx. 182 00:11:13,140 --> 00:11:14,305 Let's go. 183 00:11:14,374 --> 00:11:15,574 There you are. 184 00:11:15,608 --> 00:11:16,608 Thank you. 185 00:11:16,677 --> 00:11:19,577 Hey, you guys be careful. 186 00:11:26,386 --> 00:11:27,318 Ranger Cooke. 187 00:11:27,387 --> 00:11:28,597 Sydney, 188 00:11:28,621 --> 00:11:31,890 get Gage and track down a guy named Floyd Jessup. 189 00:11:31,958 --> 00:11:34,118 See if he knows anything about the burglaries. 190 00:11:34,161 --> 00:11:36,260 All right, we're on it. 191 00:11:38,431 --> 00:11:40,631 Aw, you should let me go. 192 00:11:40,701 --> 00:11:42,500 Why should I do that? 193 00:11:42,569 --> 00:11:43,802 Well, because if you don't, 194 00:11:43,870 --> 00:11:45,830 something very bad will happen to you. 195 00:11:46,506 --> 00:11:48,673 Are you threatening me? 196 00:11:48,742 --> 00:11:51,642 No. No-no-no-no. It's no threat, it's just fact. 197 00:11:51,712 --> 00:11:53,144 I'm a jinx. 198 00:11:53,213 --> 00:11:54,724 What? 199 00:11:54,748 --> 00:11:56,681 I'm a jinx to anyone around me. 200 00:11:56,750 --> 00:11:58,116 I always have been. 201 00:11:58,185 --> 00:11:59,851 I-It's my cross to bear. 202 00:11:59,920 --> 00:12:00,920 You're a jinx? 203 00:12:00,987 --> 00:12:01,820 Yes. 204 00:12:01,888 --> 00:12:03,688 Buddy... 205 00:12:03,757 --> 00:12:05,857 that's the first time I've heard that one. 206 00:12:05,926 --> 00:12:07,291 Hey, I'm not joking. 207 00:12:07,360 --> 00:12:09,260 Whoever I am with gets hurt. 208 00:12:09,329 --> 00:12:11,074 Dobbs... Dobbs... Look, look what happened 209 00:12:11,098 --> 00:12:11,996 to that police station back there. 210 00:12:12,065 --> 00:12:13,497 I'm taking you in. 211 00:12:13,566 --> 00:12:15,166 Well... 212 00:12:16,603 --> 00:12:17,936 Well, I wish you'd reconsider. 213 00:12:18,004 --> 00:12:19,716 You're testifying at the trial, all right? 214 00:12:19,740 --> 00:12:21,572 I-I don't think... Save your breath. 215 00:12:21,641 --> 00:12:24,876 All right, suit yourself. 216 00:12:28,115 --> 00:12:29,647 Uh-oh. Here we go. 217 00:12:33,954 --> 00:12:35,653 What the... Aah! 218 00:12:46,399 --> 00:12:47,732 Aw, man. 219 00:12:48,735 --> 00:12:52,237 Oh... Yeah, I told him. 220 00:12:52,305 --> 00:12:54,572 They just never listen. 221 00:12:59,079 --> 00:13:01,079 Trust me, fellas. 222 00:13:01,148 --> 00:13:03,292 That yellow diamond's over three karats. 223 00:13:03,316 --> 00:13:05,616 It's worth 60 grand, easy. 224 00:13:05,685 --> 00:13:07,525 Who's that? 225 00:13:09,289 --> 00:13:10,289 Be cool. 226 00:13:17,030 --> 00:13:18,897 You Floyd Jessup? 227 00:13:18,965 --> 00:13:19,798 Who wants to know? 228 00:13:19,866 --> 00:13:21,144 I'm a Texas Ranger. 229 00:13:21,168 --> 00:13:22,200 Rangers! 230 00:13:23,336 --> 00:13:24,336 Get out of here! 231 00:14:15,255 --> 00:14:17,388 All right, get up. 232 00:14:17,457 --> 00:14:19,137 I warned you. 233 00:14:19,192 --> 00:14:20,691 My car broke down. 234 00:14:20,760 --> 00:14:21,971 It happens. 235 00:14:21,995 --> 00:14:23,461 Yeah, whatever. 236 00:14:23,529 --> 00:14:24,640 They're gonna fix my car tomorrow, 237 00:14:24,664 --> 00:14:25,563 then we'll be out of here. 238 00:14:25,631 --> 00:14:27,271 But... Eh! 239 00:14:29,702 --> 00:14:30,746 Y'all ready to order now? 240 00:14:30,770 --> 00:14:31,702 Yes, we are, ma'am. 241 00:14:31,771 --> 00:14:32,971 Let me have the swordfish, 242 00:14:33,039 --> 00:14:34,319 the steamed broccoli 243 00:14:34,374 --> 00:14:35,240 and a baked potato, please. 244 00:14:35,308 --> 00:14:36,585 Thank you. 245 00:14:36,609 --> 00:14:38,243 You're going with the swordfish? 246 00:14:38,311 --> 00:14:40,211 I like swordfish. 247 00:14:40,280 --> 00:14:42,646 Yeah, but do you realize how far they have 248 00:14:42,715 --> 00:14:45,884 to ship it? It... It could be spoiled. 249 00:14:48,021 --> 00:14:50,621 I want you to mind your own business. 250 00:14:50,690 --> 00:14:53,624 Okay. 251 00:15:23,623 --> 00:15:24,623 Freeze! 252 00:15:26,559 --> 00:15:27,992 Ahh! 253 00:15:28,061 --> 00:15:30,128 This is Officer Blanchard. 254 00:15:30,196 --> 00:15:31,262 I got a suspect down 255 00:15:31,331 --> 00:15:33,209 in the alley behind the Sun Mutual Building. 256 00:15:33,233 --> 00:15:34,233 Send backup. 257 00:15:34,301 --> 00:15:35,981 Roger that. 258 00:15:51,684 --> 00:15:53,129 We gotta get Pollard out of here. 259 00:15:53,153 --> 00:15:55,393 There's no time. Come on. 260 00:16:18,411 --> 00:16:19,710 What've you got, Ed? 261 00:16:19,779 --> 00:16:20,979 Looks like the same group 262 00:16:21,047 --> 00:16:22,580 that pulled the burglaries, Walker. 263 00:16:22,648 --> 00:16:24,115 Only this time, they shot a cop. 264 00:16:24,184 --> 00:16:25,361 How bad is he? 265 00:16:25,385 --> 00:16:26,451 He'll make it. 266 00:16:26,519 --> 00:16:28,079 That's more than I can say for this guy. 267 00:16:34,594 --> 00:16:35,874 Any I.D. on him? 268 00:16:35,928 --> 00:16:36,861 Nothing. 269 00:16:36,929 --> 00:16:37,828 The way I figure it, 270 00:16:37,897 --> 00:16:39,030 they looted the coin shop. 271 00:16:39,099 --> 00:16:40,131 He came out first. 272 00:16:40,200 --> 00:16:41,877 Officer Blanchard spotted him, took him down, 273 00:16:41,901 --> 00:16:43,741 and then got shot by the others on the way out. 274 00:16:45,872 --> 00:16:47,083 Call Ranger headquarters 275 00:16:47,107 --> 00:16:48,417 as soon as you I.D. him, okay? 276 00:16:48,441 --> 00:16:49,441 You got it. 277 00:16:54,847 --> 00:16:56,125 Here we go! 278 00:16:56,149 --> 00:16:57,759 Our next contestant... 279 00:16:57,783 --> 00:17:00,051 a social services administrator, 280 00:17:00,120 --> 00:17:02,686 a mother of two... Turn that off. 281 00:17:04,324 --> 00:17:05,324 Who is it? 282 00:17:05,392 --> 00:17:06,392 Dr. Ortiz. 283 00:17:14,267 --> 00:17:16,167 So, uh, how long you been sick? 284 00:17:16,236 --> 00:17:18,336 Duh... Couple of hours. 285 00:17:18,405 --> 00:17:20,516 Oh, now, let's have a look at you. 286 00:17:20,540 --> 00:17:22,440 Let's see here. 287 00:17:22,509 --> 00:17:23,886 Oh, uh-huh, uh-huh. 288 00:17:23,910 --> 00:17:25,321 Let me see your tongue. 289 00:17:25,345 --> 00:17:26,277 Ooh. 290 00:17:26,346 --> 00:17:28,057 That's good, that's good, that's good. 291 00:17:28,081 --> 00:17:29,813 When's the last time you ate? 292 00:17:29,882 --> 00:17:31,582 Had dinner over at that place in town. 293 00:17:31,651 --> 00:17:32,583 Oh, and what did you have? 294 00:17:32,652 --> 00:17:33,918 Swordfish. 295 00:17:33,986 --> 00:17:34,986 Fish? 296 00:17:35,055 --> 00:17:38,256 I never eat fish here. 297 00:17:38,324 --> 00:17:39,884 You know how long it takes to ship here? 298 00:17:48,668 --> 00:17:51,702 Okay, they've identified the burglar who was killed. 299 00:17:51,771 --> 00:17:52,781 His name is Curtis Pollard. 300 00:17:52,805 --> 00:17:53,849 Apparently, works at a place 301 00:17:53,873 --> 00:17:55,173 called Medieval Times. 302 00:17:55,241 --> 00:17:56,241 Medieval Times? 303 00:17:56,309 --> 00:17:57,341 Mm-hmm. 304 00:17:57,410 --> 00:18:00,111 I think I'll go talk to them. 305 00:18:00,180 --> 00:18:02,258 Call and tell them Okay. I'm coming. 306 00:18:02,282 --> 00:18:04,782 One of our employees 307 00:18:04,850 --> 00:18:06,595 was involved in a series of robberies? 308 00:18:06,619 --> 00:18:07,685 That's right. 309 00:18:07,753 --> 00:18:09,019 He was killed last night. 310 00:18:09,089 --> 00:18:10,232 Are you sure he worked for us? 311 00:18:10,256 --> 00:18:12,356 Do you recognize this man? 312 00:18:14,394 --> 00:18:16,060 He's one of our knights. 313 00:18:16,129 --> 00:18:19,497 I operate several castles around the country, Ranger Walker. 314 00:18:19,566 --> 00:18:21,232 Thousands of employees. 315 00:18:21,301 --> 00:18:24,646 We do everything possible to hire the best people. I... 316 00:18:24,670 --> 00:18:26,737 Well, we're not blaming you, Mr. Sands, but... 317 00:18:26,806 --> 00:18:28,106 Pollard had accomplices. 318 00:18:28,174 --> 00:18:30,174 We're trying to find out who they are. 319 00:18:30,210 --> 00:18:31,687 You think others here are involved? 320 00:18:31,711 --> 00:18:33,311 We're not sure, 321 00:18:33,379 --> 00:18:34,923 but I need a list of all your knights. 322 00:18:34,947 --> 00:18:37,615 Of course. 323 00:18:37,683 --> 00:18:39,061 Is there anything else I can do for you? 324 00:18:39,085 --> 00:18:41,486 Maybe there is. 325 00:18:41,554 --> 00:18:43,687 Walker, listen to this. 326 00:18:43,756 --> 00:18:46,224 Medieval Times has branches in seven other cities. 327 00:18:46,292 --> 00:18:47,736 So I ran a computer check in each of them 328 00:18:47,760 --> 00:18:49,227 to see if there were any unsolved art 329 00:18:49,295 --> 00:18:50,628 or jewelry heists. 330 00:18:50,696 --> 00:18:52,408 And sure enough, bells went off in three of them: 331 00:18:52,432 --> 00:18:54,632 Chicago, L.A. and Myrtle Beach. 332 00:18:54,700 --> 00:18:56,534 And the pattern's always the same. 333 00:18:56,603 --> 00:18:57,746 Four or five robberies in a few weeks, 334 00:18:57,770 --> 00:18:58,780 and then everything stops cold. 335 00:18:58,804 --> 00:19:00,282 Can you place Pollard in those cities 336 00:19:00,306 --> 00:19:01,205 at that time? 337 00:19:01,274 --> 00:19:02,607 Like clockwork. 338 00:19:02,675 --> 00:19:04,587 The knights rotate between castles. 339 00:19:04,611 --> 00:19:06,722 They work a couple of months and then they move on. 340 00:19:06,746 --> 00:19:08,190 Now, there's four or five other employees 341 00:19:08,214 --> 00:19:10,192 on the same rotation as Pollard, so we figure at least 342 00:19:10,216 --> 00:19:11,627 a few of them are in on the burglaries. 343 00:19:11,651 --> 00:19:13,384 They're probably gonna lay low 344 00:19:13,453 --> 00:19:14,785 after shooting a cop. 345 00:19:14,854 --> 00:19:15,953 Maybe. 346 00:19:16,022 --> 00:19:19,423 But... we're not gonna wait and see. 347 00:19:19,492 --> 00:19:20,858 So what's our plan? 348 00:19:29,602 --> 00:19:30,901 Excuse me! 349 00:19:30,970 --> 00:19:32,236 Excuse me. 350 00:19:33,906 --> 00:19:36,807 I'm sure all of you were shocked as I was 351 00:19:36,876 --> 00:19:39,443 to hear the news about Curtis Pollard. 352 00:19:39,512 --> 00:19:41,546 Hard to believe, but as we all know, 353 00:19:41,614 --> 00:19:43,314 the show must go on. 354 00:19:43,383 --> 00:19:45,249 So we're lucky to have Jack Swayze available 355 00:19:45,318 --> 00:19:46,450 to replace Curtis. 356 00:19:46,519 --> 00:19:48,096 Please make him feel at home. 357 00:19:48,120 --> 00:19:49,053 Hey. 358 00:19:49,121 --> 00:19:50,221 How are you? 359 00:19:50,290 --> 00:19:51,767 Welcome, Jack. Nice meeting you. 360 00:19:51,791 --> 00:19:52,590 Nice to meet you. 361 00:19:52,659 --> 00:19:54,358 How you doing? 362 00:19:58,364 --> 00:19:59,430 Good luck. 363 00:19:59,499 --> 00:20:01,566 Thank you. 364 00:20:02,935 --> 00:20:04,101 You'll like it here. 365 00:20:04,170 --> 00:20:05,814 The people are nice and tips are pretty good. 366 00:20:05,838 --> 00:20:07,037 Good. 367 00:20:07,106 --> 00:20:08,217 Ever been a wench before? 368 00:20:08,241 --> 00:20:09,873 A what? A wench. 369 00:20:09,942 --> 00:20:12,577 That's what they call waitresses here. 370 00:20:12,645 --> 00:20:14,645 Oh, no. No, no, I haven't. 371 00:20:14,714 --> 00:20:17,159 Don't worry. You'll pick it up in no time. 372 00:20:17,183 --> 00:20:20,484 Okay. 373 00:20:20,553 --> 00:20:22,331 So, bread plates goes on their left. 374 00:20:22,355 --> 00:20:23,432 Soup bowl on the right. 375 00:20:23,456 --> 00:20:24,456 Okay. 376 00:20:24,524 --> 00:20:28,526 So, um... how long have you worked here? 377 00:20:28,595 --> 00:20:29,638 About a year. 378 00:20:29,662 --> 00:20:31,973 I'm training to be a masseuse. 379 00:20:31,997 --> 00:20:33,642 You know, they're in big demand 380 00:20:33,666 --> 00:20:35,411 'cause so many people are stressed out. 381 00:20:35,435 --> 00:20:36,900 Oh, yeah. 382 00:20:36,969 --> 00:20:37,969 Hey, gorgeous. 383 00:20:38,804 --> 00:20:39,804 Hey. 384 00:20:40,740 --> 00:20:42,406 That's my boyfriend. 385 00:20:42,475 --> 00:20:43,574 He's a knight. 386 00:20:52,352 --> 00:20:55,386 Okay, I'm starving. When are we gonna eat? 387 00:20:55,455 --> 00:20:57,821 Just... shut up. 388 00:21:02,595 --> 00:21:04,362 Mm! 389 00:21:04,430 --> 00:21:05,763 All right, I'm coming. 390 00:21:09,369 --> 00:21:10,369 Who is it?! 391 00:21:10,436 --> 00:21:12,676 Chief Tucker, Alder Springs Police. 392 00:21:14,741 --> 00:21:15,873 Ranger Trivette. 393 00:21:15,941 --> 00:21:16,941 Hey. 394 00:21:16,976 --> 00:21:18,041 Boss Tucker. 395 00:21:18,110 --> 00:21:20,944 Heard you was as sick as a dog. 396 00:21:21,981 --> 00:21:23,681 Must've been something you ate. 397 00:21:23,750 --> 00:21:24,750 Must've been. 398 00:21:24,817 --> 00:21:26,317 Listen, about your car. 399 00:21:26,386 --> 00:21:28,586 You couldn't have broken down in a better place. 400 00:21:28,655 --> 00:21:30,454 That Ernie is a hell of a mechanic. 401 00:21:30,523 --> 00:21:31,822 And I ain't just saying that 402 00:21:31,891 --> 00:21:33,891 'cause he's my wife's kid brother, now. 403 00:21:33,959 --> 00:21:36,494 Your brother-in-law's fixing my car? 404 00:21:36,562 --> 00:21:38,061 Oh, that's the good news. 405 00:21:38,130 --> 00:21:39,430 See, the bad news is, 406 00:21:39,499 --> 00:21:42,333 it's gonna cost a tad more than Ernie thought. 407 00:21:42,402 --> 00:21:44,435 What's a tad? 408 00:21:44,504 --> 00:21:46,136 $800. 409 00:21:49,309 --> 00:21:50,508 That's a tad? 410 00:21:50,576 --> 00:21:53,076 It always pays to do things right, now. 411 00:21:53,145 --> 00:21:55,313 Anyway, 412 00:21:55,381 --> 00:21:57,315 you holler if you need anything, all right? 413 00:21:57,383 --> 00:21:59,417 Always glad to help a fellow officer. 414 00:21:59,485 --> 00:22:01,719 Feel better now. 415 00:22:01,788 --> 00:22:03,554 Y'all enjoy your stay. 416 00:22:13,165 --> 00:22:14,165 Don't say anything. 417 00:22:21,140 --> 00:22:22,580 I'll talk you through it as we fight. 418 00:22:22,642 --> 00:22:23,686 Okay. 419 00:22:23,710 --> 00:22:26,310 If you get confused... just die. 420 00:22:28,448 --> 00:22:29,858 All right. That's simple enough. 421 00:22:29,882 --> 00:22:30,815 You'll be fine. 422 00:22:30,883 --> 00:22:31,893 Thanks, man. 423 00:22:31,917 --> 00:22:34,062 I'll see you out there. 424 00:22:34,086 --> 00:22:36,620 Thank you. 425 00:22:36,689 --> 00:22:38,389 So when's the last time you fought? 426 00:22:38,458 --> 00:22:40,224 A couple months ago. 427 00:22:40,292 --> 00:22:42,660 Yeah? Which castle was that? 428 00:22:42,729 --> 00:22:43,594 Florida. 429 00:22:43,663 --> 00:22:44,862 Oh, yeah. 430 00:22:44,930 --> 00:22:47,008 You know, I heard the manager runs a real tight ship. 431 00:22:47,032 --> 00:22:50,000 What's his name? Um... Cassidy. 432 00:22:50,069 --> 00:22:51,635 Cassidy. Yeah, that's right. 433 00:22:51,704 --> 00:22:53,704 All right, I'll see you out there. 434 00:22:53,773 --> 00:22:55,172 All right. 435 00:22:55,241 --> 00:22:59,677 Behold the color, the pomp and all the pageantry that is 436 00:22:59,746 --> 00:23:01,945 the Age of Chivalry! 437 00:23:09,856 --> 00:23:12,690 All hail His Majesty King Alfonso. 438 00:23:16,496 --> 00:23:19,530 ♪ ♪ 439 00:23:24,036 --> 00:23:29,006 ♪ Ah, ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 440 00:23:29,074 --> 00:23:31,442 ♪ Ah-ah-ah-ah-ah, yeah ♪ 441 00:23:31,511 --> 00:23:33,677 ♪ You forever will be known ♪ 442 00:23:33,746 --> 00:23:37,581 ♪ As the one who stood alone to fight for right ♪ 443 00:23:37,650 --> 00:23:39,082 ♪ To the very death ♪ 444 00:23:39,151 --> 00:23:42,019 ♪ To ride so high above ♪ 445 00:23:42,087 --> 00:23:44,655 ♪ And live for one great love ♪ 446 00:23:44,724 --> 00:23:48,025 ♪ Do battle to your very last breath, yeah ♪ 447 00:23:48,093 --> 00:23:51,028 ♪ Keep fighting for the honor and the glory ♪ 448 00:23:51,096 --> 00:23:55,733 ♪ Nobody understands the greatest guy's a fool ♪ 449 00:23:55,802 --> 00:23:59,837 ♪ You are the hero of the story ♪ 450 00:23:59,906 --> 00:24:03,707 ♪ Rise up each time you take a fall ♪ 451 00:24:03,776 --> 00:24:07,344 ♪ Ah, ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 452 00:24:07,413 --> 00:24:09,814 ♪ Ah-ah-ah-ah-ah, yeah ♪ 453 00:24:09,882 --> 00:24:12,215 ♪ So much difference you will make ♪ 454 00:24:12,284 --> 00:24:14,117 ♪ And the courage it will take ♪ 455 00:24:14,186 --> 00:24:18,489 ♪ As you make your way along that beastly track ♪ 456 00:24:18,558 --> 00:24:20,123 ♪ To know that dangers grow ♪ 457 00:24:20,192 --> 00:24:22,225 ♪ And the two went down that road ♪ 458 00:24:22,294 --> 00:24:25,796 ♪ Knowin' only one is comin' back ♪ 459 00:24:25,865 --> 00:24:29,667 ♪ Keep fighting for the honor and the glory ♪ 460 00:24:29,735 --> 00:24:34,037 ♪ Nobody understands the greatest guy's a fool ♪ 461 00:24:34,106 --> 00:24:37,407 ♪ You are the hero of the story ♪ 462 00:24:37,477 --> 00:24:41,411 ♪ Rise up each time you take a fall ♪ 463 00:24:41,481 --> 00:24:45,148 ♪ Ah, ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 464 00:24:45,217 --> 00:24:47,985 ♪ Ah-ah-ah-ah-ah, yeah ♪ 465 00:24:48,053 --> 00:24:50,320 ♪ Each man must find his faith ♪ 466 00:24:50,389 --> 00:24:52,356 ♪ And another battle place ♪ 467 00:24:52,424 --> 00:24:55,192 ♪ Save your dragon slayin' battle for the war ♪ 468 00:24:55,260 --> 00:24:57,962 ♪ And though your heart beats true ♪ 469 00:24:58,030 --> 00:24:59,964 ♪ Sometimes surprises you ♪ 470 00:25:00,032 --> 00:25:03,834 ♪ And strongly rides with you to find the sword, yeah ♪ 471 00:25:03,903 --> 00:25:08,005 ♪ Keep fighting for the honor and the glory ♪ 472 00:25:08,073 --> 00:25:11,742 ♪ Nobody understands the greatest guy's a fool ♪ 473 00:25:11,811 --> 00:25:15,846 ♪ You are the hero of the story ♪ 474 00:25:15,915 --> 00:25:19,783 ♪ Rise up each time you take a fall ♪ 475 00:25:19,852 --> 00:25:24,287 ♪ Keep fighting for the honor and the glory ♪ 476 00:25:24,356 --> 00:25:27,558 ♪ Nobody understands the greatest guy's a fool ♪ 477 00:25:27,627 --> 00:25:31,896 ♪ You are the hero of the story ♪ 478 00:25:31,964 --> 00:25:36,534 ♪ Rise up each time you take a fall. ♪ 479 00:25:36,602 --> 00:25:38,135 So how'd I do? 480 00:25:38,203 --> 00:25:40,470 Well, aside from almost cutting off my head, 481 00:25:40,540 --> 00:25:41,550 I think you did okay. 482 00:25:41,574 --> 00:25:42,673 Thanks. 483 00:25:42,742 --> 00:25:43,674 I'll see you tomorrow. 484 00:25:43,743 --> 00:25:44,983 All right, Glen, take it easy. 485 00:25:45,011 --> 00:25:46,209 Let's go. 486 00:26:01,794 --> 00:26:03,060 Did you forget something? 487 00:26:13,872 --> 00:26:14,916 You guys want to, 488 00:26:14,940 --> 00:26:17,300 you want to back off with those things, huh? 489 00:26:18,277 --> 00:26:19,557 Hey, hey, hey, hey, hey! 490 00:26:19,612 --> 00:26:21,512 Come on, man. What's the idea? 491 00:26:21,580 --> 00:26:23,091 Just wanted you to see how easy it is 492 00:26:23,115 --> 00:26:24,235 to get hurt around here. 493 00:26:25,784 --> 00:26:26,950 Fatally hurt. 494 00:26:27,019 --> 00:26:28,485 I don't find that that funny. 495 00:26:28,554 --> 00:26:29,594 It's not meant to be. 496 00:26:30,656 --> 00:26:33,190 There's something fishy about you, Swayze. 497 00:26:33,259 --> 00:26:35,159 You smell like a cop, 498 00:26:35,227 --> 00:26:37,005 so I did some checking. Guess what I found. 499 00:26:37,029 --> 00:26:38,540 Well, I'm not a mindreader, so I don't know. 500 00:26:38,564 --> 00:26:39,496 What'd you find? 501 00:26:39,565 --> 00:26:40,964 You just got out of Huntsville, 502 00:26:41,033 --> 00:26:43,033 where we heard you were 503 00:26:43,101 --> 00:26:44,434 bronc-busting champion. 504 00:26:46,238 --> 00:26:48,372 You're a real Dick Tracy. 505 00:26:50,209 --> 00:26:51,520 So why didn't you tell us? 506 00:26:51,544 --> 00:26:53,955 First of all 'cause it's none of your damn business, 507 00:26:53,979 --> 00:26:54,979 and second of all, 508 00:26:55,047 --> 00:26:56,324 if the manager finds out I'm an ex-con, 509 00:26:56,348 --> 00:26:58,268 she's going to fire me, all right? 510 00:27:02,054 --> 00:27:05,654 Not planning on ripping the joint off, are you? 511 00:27:05,757 --> 00:27:08,725 For what? No. 512 00:27:08,794 --> 00:27:10,539 So why were you snooping around? 513 00:27:10,563 --> 00:27:12,043 Jack? 514 00:27:12,798 --> 00:27:14,609 You know, you never said anything 515 00:27:14,633 --> 00:27:17,301 about your buddies here, and, um, 516 00:27:17,369 --> 00:27:19,236 I don't do foursomes. 517 00:27:19,305 --> 00:27:20,782 Sorry. 518 00:27:37,423 --> 00:27:39,167 They must have been keeping a close eye on you 519 00:27:39,191 --> 00:27:40,302 ever since you got hired. 520 00:27:40,326 --> 00:27:42,003 I'd have been dead meat if you hadn't set up 521 00:27:42,027 --> 00:27:43,171 that phony prison record for me. 522 00:27:43,195 --> 00:27:44,361 And if I hadn't shown up. 523 00:27:44,430 --> 00:27:46,096 "I don't do foursomes"? 524 00:27:46,164 --> 00:27:47,709 Come on. Well, it saved your butt. 525 00:27:47,733 --> 00:27:49,799 So, what do we do next? 526 00:27:49,868 --> 00:27:51,646 They'll have to replace Pollard. 527 00:27:51,670 --> 00:27:54,271 Gage, try to get close to Hawkins. 528 00:27:54,340 --> 00:27:55,420 See if he'll pick you. 529 00:27:55,474 --> 00:27:57,006 Okay. 530 00:27:57,075 --> 00:27:58,119 I'll see if I can get more info about Wiley 531 00:27:58,143 --> 00:27:59,183 from his girlfriend. 532 00:27:59,211 --> 00:28:00,211 Okay, good. 533 00:28:11,123 --> 00:28:13,724 Mm. Oh, God, this is really good. 534 00:28:13,792 --> 00:28:16,226 Oh, my God, I can't believe this. 535 00:28:16,295 --> 00:28:17,527 You want to try some of this? 536 00:28:20,699 --> 00:28:22,031 All right. 537 00:28:22,100 --> 00:28:24,934 Morning. 538 00:28:25,003 --> 00:28:26,670 Chief. 539 00:28:26,739 --> 00:28:28,472 Good news. 540 00:28:28,540 --> 00:28:29,606 The car's fixed. 541 00:28:29,675 --> 00:28:32,809 Ernie's got her running like a top. 542 00:28:35,013 --> 00:28:37,947 Bet you're all eager to hit the road, ain't you? 543 00:28:38,016 --> 00:28:39,093 Oh, yeah. 544 00:28:39,117 --> 00:28:41,285 Yes, siree, they'll have your axle 545 00:28:41,353 --> 00:28:42,819 straightened out in no time. 546 00:28:42,888 --> 00:28:44,053 You'll be on your way. 547 00:28:44,122 --> 00:28:46,089 What's wrong with my axle? 548 00:28:46,158 --> 00:28:49,459 Ernie didn't tell you? 549 00:28:49,528 --> 00:28:51,495 Well, he took her out for a road test 550 00:28:51,563 --> 00:28:55,465 and some crazy S.O.B. ran him straight into a ditch. 551 00:28:55,534 --> 00:28:56,566 You believe that? 552 00:28:59,271 --> 00:29:00,570 Anyway, y'all have a safe trip. 553 00:29:00,639 --> 00:29:02,272 Come back and see us sometime, all right? 554 00:29:10,716 --> 00:29:11,848 Hey, listen, 555 00:29:11,917 --> 00:29:14,318 I will pay you when I can pay you, all right? 556 00:29:14,386 --> 00:29:16,687 What don't you understand about that? 557 00:29:16,755 --> 00:29:19,289 You'll get it when I can give it to you! 558 00:29:19,358 --> 00:29:21,491 That's all I can tell you, okay?! 559 00:29:21,560 --> 00:29:22,793 So quit hassling me! 560 00:29:27,933 --> 00:29:29,633 Ex-wife's bleeding me dry. 561 00:29:39,712 --> 00:29:41,311 Hey. 562 00:29:41,380 --> 00:29:42,380 How you doing? 563 00:29:42,448 --> 00:29:44,247 Good. 564 00:29:44,316 --> 00:29:45,382 Good luck. 565 00:29:45,451 --> 00:29:46,950 Thank you. 566 00:29:52,257 --> 00:29:54,491 What a cutie pie. 567 00:29:54,560 --> 00:29:56,471 He's my knight in shining armor. 568 00:29:56,495 --> 00:29:57,706 Oh, gosh, you guys look so cute together. 569 00:29:57,730 --> 00:29:58,962 How long have you known him? 570 00:29:59,030 --> 00:30:00,930 Almost a month. 571 00:30:00,999 --> 00:30:02,199 You seeing anyone? 572 00:30:02,267 --> 00:30:04,100 Me? No. 573 00:30:04,169 --> 00:30:05,847 But you're getting interested. 574 00:30:05,871 --> 00:30:07,437 What do you mean? 575 00:30:07,506 --> 00:30:09,639 You have your eye on that new knight Jack. 576 00:30:09,708 --> 00:30:10,852 There's something going on with you two, 577 00:30:10,876 --> 00:30:12,108 I can tell. 578 00:30:12,177 --> 00:30:15,211 Well, maybe. Look, I just want to hear about your guy, 579 00:30:15,280 --> 00:30:16,312 so what's his name? 580 00:30:16,382 --> 00:30:18,415 Ben Wiley. 581 00:30:18,484 --> 00:30:20,116 Ben. 582 00:30:20,185 --> 00:30:22,118 He's wonderful. 583 00:30:22,187 --> 00:30:26,390 Sweet, romantic, with a really great bod. 584 00:30:26,458 --> 00:30:28,425 Oh, sounds perfect. 585 00:30:28,494 --> 00:30:30,460 He is, and he is so generous. 586 00:30:30,529 --> 00:30:31,895 Really? 587 00:30:31,963 --> 00:30:35,331 Look what he gave me. 588 00:30:35,401 --> 00:30:36,800 Wow. 589 00:30:38,270 --> 00:30:39,803 That's beautiful. 590 00:30:39,872 --> 00:30:41,170 When did he give that to you? 591 00:30:41,239 --> 00:30:42,472 Last week. 592 00:30:42,541 --> 00:30:43,607 Hmm. 593 00:30:43,675 --> 00:30:45,341 Don't say anything, okay? 594 00:30:45,411 --> 00:30:46,888 Ben made me swear not to show it off. 595 00:30:46,912 --> 00:30:47,778 Oh, no, I won't. 596 00:30:47,846 --> 00:30:49,513 Okay. 597 00:30:51,884 --> 00:30:53,850 What were you in Huntsville for? 598 00:30:53,919 --> 00:30:55,485 For being stupid. 599 00:30:56,488 --> 00:30:57,921 If that were a crime, 600 00:30:57,989 --> 00:30:59,300 half the state would be locked up. 601 00:30:59,324 --> 00:31:00,891 Armed robbery. 602 00:31:04,696 --> 00:31:05,462 Nice move. 603 00:31:05,531 --> 00:31:07,464 Thanks. 604 00:31:07,533 --> 00:31:08,298 So what'd you rob? 605 00:31:08,366 --> 00:31:09,366 Liquor store. 606 00:31:10,803 --> 00:31:12,213 There's no money in those places. 607 00:31:12,237 --> 00:31:15,405 Like I said, it was stupid. 608 00:31:15,474 --> 00:31:18,742 So you did your time, you learned your lesson. 609 00:31:18,811 --> 00:31:20,588 Yeah, something like that. 610 00:31:20,612 --> 00:31:22,724 Got yourself a nice, honest job that doesn't cover your bills. 611 00:31:22,748 --> 00:31:24,448 I don't plan on doing this long. 612 00:31:24,516 --> 00:31:25,782 Me, neither. 613 00:31:34,760 --> 00:31:36,125 Ahh! 614 00:31:36,194 --> 00:31:38,139 Sometimes you have to make up your own rules. 615 00:31:38,163 --> 00:31:39,696 What are you talking about? 616 00:31:39,765 --> 00:31:40,765 Like this. 617 00:31:46,839 --> 00:31:47,849 Hey, man, what are you doing? 618 00:31:47,873 --> 00:31:48,805 This isn't in the script. 619 00:31:48,874 --> 00:31:50,273 That's the fun of it. 620 00:31:52,344 --> 00:31:53,344 Come on, Jack. 621 00:31:54,713 --> 00:31:55,753 Show me what you got. 622 00:32:07,659 --> 00:32:09,359 Nice fight. 623 00:32:11,930 --> 00:32:13,229 Thanks. 624 00:32:21,072 --> 00:32:22,884 So Lisa said Wiley gave her the necklace 625 00:32:22,908 --> 00:32:24,118 a few weeks ago. 626 00:32:24,142 --> 00:32:26,087 Which would have been right after the first burglary. 627 00:32:26,111 --> 00:32:28,055 Yep. And I saw the insurance photos 628 00:32:28,079 --> 00:32:29,345 of the stolen jewelry. 629 00:32:29,414 --> 00:32:31,695 Her necklace looks like one of the pieces. 630 00:32:35,754 --> 00:32:37,721 Okay, I'll tell you what. After the show tonight 631 00:32:37,789 --> 00:32:39,288 I'll do a little more looking around. 632 00:32:39,357 --> 00:32:40,724 All right. 633 00:32:59,177 --> 00:33:00,644 Sorry! 634 00:33:05,383 --> 00:33:07,428 Move it or lose it! 635 00:33:07,452 --> 00:33:08,492 Sorry! 636 00:33:12,591 --> 00:33:15,559 I-I tell you, this-this is making me sick. 637 00:33:15,627 --> 00:33:17,126 Live with it. 638 00:33:17,195 --> 00:33:18,294 But... 639 00:33:26,504 --> 00:33:29,973 Oh, you know that there's no service out here. 640 00:33:42,454 --> 00:33:44,621 Excuse me. Have a good night. 641 00:33:44,690 --> 00:33:47,134 Yeah, see you tomorrow, Jack. 642 00:33:47,158 --> 00:33:49,092 Did you call him Jack? 643 00:33:49,160 --> 00:33:50,200 Yeah. Why? 644 00:33:50,228 --> 00:33:54,464 I could have sworn that was Francis Gage. 645 00:33:54,532 --> 00:33:56,399 Back when he used to date a girlfriend of mine, 646 00:33:56,468 --> 00:33:58,534 he was a cop. 647 00:33:58,604 --> 00:34:01,071 Hmm, it looks just like him. 648 00:34:08,213 --> 00:34:10,379 He's a cop? 649 00:34:10,448 --> 00:34:13,249 Janice said he used to go out with her friend. 650 00:34:13,318 --> 00:34:14,450 Is she sure? 651 00:34:14,519 --> 00:34:16,552 I mean, maybe she's got him mixed up with somebody. 652 00:34:16,622 --> 00:34:18,822 I'm not going to take any chances. 653 00:34:18,857 --> 00:34:21,290 Yeah, that's smart. 654 00:34:21,359 --> 00:34:23,026 We'll just cool it till we leave town. 655 00:34:23,095 --> 00:34:24,138 Hey, hey, hey. 656 00:34:24,162 --> 00:34:26,007 Nobody said anything about cooling it. 657 00:34:26,031 --> 00:34:27,463 We've got to, man. 658 00:34:27,532 --> 00:34:28,832 We've got a cop nosing around. 659 00:34:28,900 --> 00:34:30,466 I'll take care of it. 660 00:34:30,535 --> 00:34:33,036 How? 661 00:34:33,105 --> 00:34:35,839 The man's got a dangerous job. 662 00:34:35,907 --> 00:34:37,406 Accidents happen. 663 00:34:46,885 --> 00:34:48,885 Hey, why are we stopping here? 664 00:35:05,470 --> 00:35:06,770 Walker. 665 00:35:06,838 --> 00:35:08,237 Hey, Walker, it's Trivette. 666 00:35:08,306 --> 00:35:09,784 Hello? 667 00:35:09,808 --> 00:35:10,907 Hello, can you hear me? 668 00:35:10,976 --> 00:35:12,876 It's Trivette. Hello? 669 00:35:12,944 --> 00:35:15,045 It's Trivette. Can you hear me? 670 00:35:15,113 --> 00:35:16,713 Uh, uh, e-e-excuse me. 671 00:35:16,782 --> 00:35:20,183 There's, um... Be quiet. Okay. 672 00:35:20,251 --> 00:35:21,918 Trivette, is that you? 673 00:35:21,987 --> 00:35:23,067 Yeah, Walker, it's me. 674 00:35:23,121 --> 00:35:24,799 Can you speak up? I can barely hear you. 675 00:35:24,823 --> 00:35:25,900 Uh, Ranger Trivette. 676 00:35:25,924 --> 00:35:27,168 Ranger Trivette, Would you... 677 00:35:27,192 --> 00:35:28,302 do you see the swar... Trivette? 678 00:35:28,326 --> 00:35:31,127 There's, um... What? Later, huh. 679 00:35:31,196 --> 00:35:32,473 Okay. 680 00:35:32,497 --> 00:35:35,665 Oh, my... Oh, no. 681 00:35:35,734 --> 00:35:37,667 Oh, my Lord! Oh! 682 00:35:37,736 --> 00:35:38,601 Trivette? 683 00:35:38,670 --> 00:35:40,369 No! No! 684 00:35:40,438 --> 00:35:41,816 Hello? 685 00:35:42,841 --> 00:35:44,140 No! Oh, look at that. 686 00:35:44,209 --> 00:35:45,769 Hello? 687 00:35:50,816 --> 00:35:51,948 Ow! Ow! Ow! 688 00:35:52,017 --> 00:35:53,149 Ow! Oh! 689 00:35:53,218 --> 00:35:54,617 Ow! 690 00:35:54,686 --> 00:35:55,963 Hey, Lisa. 691 00:35:55,987 --> 00:35:57,854 Hey. 692 00:35:57,923 --> 00:35:59,322 What's wrong? 693 00:35:59,390 --> 00:36:00,690 Nothing. 694 00:36:00,759 --> 00:36:02,336 Come on, I know you better than that. 695 00:36:02,360 --> 00:36:03,827 Is it your knight? 696 00:36:03,895 --> 00:36:04,994 He broke up with me. 697 00:36:05,063 --> 00:36:06,162 Why? 698 00:36:06,231 --> 00:36:10,200 Because he's going to another castle soon, 699 00:36:10,268 --> 00:36:11,467 and I said I'd come, too, 700 00:36:11,536 --> 00:36:14,037 but he said he wasn't ready for a serious commitment. 701 00:36:14,106 --> 00:36:15,772 Oh, I'm sorry. 702 00:36:15,841 --> 00:36:19,075 He even took the necklace back. 703 00:36:19,144 --> 00:36:22,045 You poor thing. Come here. 704 00:36:22,114 --> 00:36:23,179 High! High! 705 00:36:23,248 --> 00:36:25,115 Low! Low! Good. 706 00:36:25,183 --> 00:36:26,649 Shield cross! High! 707 00:36:26,718 --> 00:36:28,384 Tag! 708 00:36:30,255 --> 00:36:31,599 Good, man, that was cool. Good job. 709 00:36:31,623 --> 00:36:32,767 Next time you die, okay? 710 00:36:32,791 --> 00:36:33,857 All right. 711 00:36:33,925 --> 00:36:35,837 So how about it, Jack? What's that? 712 00:36:35,861 --> 00:36:37,961 You want to try to play the Black Knight? 713 00:36:38,029 --> 00:36:39,763 The Black Knight? 714 00:36:39,831 --> 00:36:41,231 That's a pretty tough routine. 715 00:36:41,299 --> 00:36:42,910 I don't know if I'm ready for that yet. 716 00:36:42,934 --> 00:36:43,633 Sure you are. 717 00:36:43,701 --> 00:36:44,801 Try it tonight. 718 00:36:44,870 --> 00:36:45,990 Just give it your best shot. 719 00:36:50,942 --> 00:36:52,341 It could mean nothing. 720 00:36:52,410 --> 00:36:53,943 Wiley probably never intended 721 00:36:54,012 --> 00:36:55,322 to let her keep the necklace anyway. 722 00:36:55,346 --> 00:36:56,490 Or maybe they got spooked 723 00:36:56,514 --> 00:36:58,325 and decided to hide any evidence. 724 00:36:58,349 --> 00:37:00,594 I mean, that's probably why Hawkins told you 725 00:37:00,618 --> 00:37:02,518 to be the Black Knight. 726 00:37:02,587 --> 00:37:04,298 You think he's trying to set me up? 727 00:37:04,322 --> 00:37:06,500 It'd be easy enough to make it look like an accident. 728 00:37:06,524 --> 00:37:07,935 Wouldn't that be stupid, to try something 729 00:37:07,959 --> 00:37:09,070 because they think we're onto them? 730 00:37:09,094 --> 00:37:10,794 Just be careful. 731 00:37:10,862 --> 00:37:11,928 Okay. 732 00:37:16,835 --> 00:37:18,968 What'd you make the new lance out of? 733 00:37:19,037 --> 00:37:20,303 It's pine. 734 00:37:20,371 --> 00:37:21,849 It's not going to break away 735 00:37:21,873 --> 00:37:23,472 like those balsa ones. 736 00:37:25,476 --> 00:37:28,178 That cop will be dead before he hits the ground. 737 00:37:28,246 --> 00:37:30,091 Yep. Just make sure you get these lances switched 738 00:37:30,115 --> 00:37:31,558 before the cops get ahold of this one. 739 00:37:31,582 --> 00:37:35,518 How am I going to do that in front of 2,000 people? 740 00:37:35,586 --> 00:37:37,187 Look, I will time my pass 741 00:37:37,255 --> 00:37:39,233 so I finish by the entrance in the arena, right? 742 00:37:39,257 --> 00:37:40,835 I drop my lance, run out to Swayze. 743 00:37:40,859 --> 00:37:42,870 Everybody's watching me, right? 744 00:37:42,894 --> 00:37:44,934 So no one will see you make the switch. 745 00:38:16,761 --> 00:38:17,761 Bravo! 746 00:38:26,271 --> 00:38:29,739 Knights, I must have a champion. 747 00:38:29,807 --> 00:38:32,775 A first knight to defend my throne and my honor. 748 00:38:32,844 --> 00:38:37,013 Therefore, I decree that all combat shall be to the death. 749 00:39:06,111 --> 00:39:08,344 Sire, the castle is under attack. 750 00:39:08,413 --> 00:39:09,745 The walls have been breached. 751 00:39:09,814 --> 00:39:10,814 Call to combat. 752 00:39:13,385 --> 00:39:14,650 You there! 753 00:39:14,719 --> 00:39:16,864 Who are you, and what do you seek in my castle? 754 00:39:16,888 --> 00:39:19,822 That I may avenge my father's death. 755 00:39:19,891 --> 00:39:22,270 I fear you not, Black Knight. 756 00:39:22,294 --> 00:39:24,994 You shall suffer the same fate. 757 00:39:42,347 --> 00:39:43,379 It's pine. 758 00:39:43,448 --> 00:39:45,315 That cop'll be dead before he hits the ground. 759 00:40:41,839 --> 00:40:44,140 That's not the way it's supposed to go. 760 00:40:54,419 --> 00:40:57,120 Whoa...! 761 00:42:42,960 --> 00:42:44,671 Yeah, it was exciting. 762 00:42:44,695 --> 00:42:47,696 Anyway, thank you very much for all your help. 763 00:42:47,765 --> 00:42:49,499 Well, did he confess? 764 00:42:49,567 --> 00:42:50,744 Oh, yeah. 765 00:42:50,768 --> 00:42:52,346 Wiley's much more of a lover than a fighter. 766 00:42:52,370 --> 00:42:54,181 Took him less than ten minutes to turn on Hawkins. 767 00:42:54,205 --> 00:42:55,782 You know, that was pretty slick 768 00:42:55,806 --> 00:42:57,318 the way you fooled Wiley into thinking 769 00:42:57,342 --> 00:42:59,587 the cop they shot during that robbery died. 770 00:42:59,611 --> 00:43:01,155 He could not wait to make a deal. 771 00:43:01,179 --> 00:43:02,356 With his cooperation, 772 00:43:02,380 --> 00:43:03,824 we should be able to recover a lot 773 00:43:03,848 --> 00:43:05,248 of the stolen art and jewelry. 774 00:43:05,316 --> 00:43:06,849 Great. 775 00:43:06,917 --> 00:43:08,384 Oh, by the way, Gage, uh, the owner 776 00:43:08,453 --> 00:43:11,621 of Medieval Times called, and he said anytime 777 00:43:11,689 --> 00:43:13,467 you get tired of working for the Texas Rangers, 778 00:43:13,491 --> 00:43:14,723 you've got a job. 779 00:43:14,792 --> 00:43:16,637 No, thanks. 780 00:43:16,661 --> 00:43:17,941 Sit over there. 781 00:43:23,334 --> 00:43:25,168 Oh, my Lord. 782 00:43:25,236 --> 00:43:26,302 What the devil...? 783 00:43:26,371 --> 00:43:28,304 Don't say anything. 784 00:43:36,414 --> 00:43:38,447 That was Trivette, right? 785 00:43:38,516 --> 00:43:40,093 Have you ever seen so many Band-Aids 786 00:43:40,117 --> 00:43:41,397 on a human being before? 787 00:43:41,452 --> 00:43:42,452 Not a live one. 788 00:43:58,169 --> 00:44:03,206 ♪ 'Cause the eyes of the ranger are upon you ♪ 789 00:44:03,274 --> 00:44:07,577 ♪ Any wrong you do, he's gonna see ♪ 790 00:44:07,645 --> 00:44:11,614 ♪ When you're in Texas, look behind you ♪ 791 00:44:11,683 --> 00:44:15,318 ♪ 'Cause that's where the ranger's gonna be. ♪ 52870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.