All language subtitles for Walker Texas Ranger - 721

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:26,626 --> 00:00:27,837 Aah. 3 00:00:27,861 --> 00:00:29,405 Hey, Kelvy. 4 00:00:29,429 --> 00:00:30,974 No. Come on, Jackson. 5 00:00:30,998 --> 00:00:33,176 Man, you know I'm good for it. 6 00:00:33,200 --> 00:00:35,680 I always come through. 7 00:00:35,803 --> 00:00:37,848 Just one more day, man, please. 8 00:00:37,872 --> 00:00:39,120 Kelvy, your days are over. 9 00:00:40,023 --> 00:00:41,890 No! Ugh! 10 00:01:04,398 --> 00:01:05,659 They haven't missed yet. 11 00:01:05,683 --> 00:01:08,628 They're gonna have an incredible score. 12 00:01:08,652 --> 00:01:09,663 Yeah, they are. 13 00:01:09,687 --> 00:01:10,813 Listen, Jimmy. 14 00:01:10,837 --> 00:01:12,616 All you've got to remember out there 15 00:01:12,640 --> 00:01:14,734 is focus and concentration. 16 00:01:14,758 --> 00:01:17,604 Focus and concentration. That's it. And look, 17 00:01:17,628 --> 00:01:19,839 just because this German team has never been beat, 18 00:01:19,863 --> 00:01:22,109 don't worry about that. You can take 'em. 19 00:01:22,133 --> 00:01:24,111 Well, thanks for the vote of confidence. 20 00:01:24,135 --> 00:01:26,513 Yeah, I-I'm just a little nervous for you, 21 00:01:26,537 --> 00:01:28,047 Jimmy, that's all. I'm nervous for me. 22 00:01:28,071 --> 00:01:30,717 Most important here, C.D., is the money being raised 23 00:01:30,741 --> 00:01:32,685 for the Care and Share Ministries. 24 00:01:32,709 --> 00:01:34,738 Yeah, there's a lot of good folks gonna be helped 25 00:01:34,762 --> 00:01:35,838 by the money we're raising. 26 00:01:35,862 --> 00:01:37,240 Isn't that right, son? 27 00:01:37,264 --> 00:01:39,359 I'm impressed with the international law force 28 00:01:39,383 --> 00:01:41,094 community hopping in like they did. 29 00:01:41,118 --> 00:01:43,530 Oh, it sure is, C.D. It sure is. 30 00:01:43,554 --> 00:01:45,899 You know, when good people decide to make a difference, 31 00:01:45,923 --> 00:01:48,651 there's just nothing can stand in their way. 32 00:01:48,675 --> 00:01:51,538 And with a combined reaction time 33 00:01:51,562 --> 00:01:53,757 of one minute and 8.63 seconds, 34 00:01:53,781 --> 00:01:56,760 the team from Germany moves solidly into first place. 35 00:01:56,784 --> 00:01:59,262 Next up, Texas Rangers Cordell Walker and James Trivette. 36 00:01:59,286 --> 00:02:00,764 Nice shooting. 37 00:02:00,788 --> 00:02:03,366 We hear you are the best in America. 38 00:02:03,390 --> 00:02:06,453 Yes, but we are the best in the world. 39 00:02:06,477 --> 00:02:07,921 Ha, ha, ha, ha. 40 00:02:07,945 --> 00:02:10,728 Well, you won't be after this event, pal. 41 00:02:12,299 --> 00:02:14,316 Good luck, Rangers. 42 00:02:15,653 --> 00:02:19,120 You are going to need more than luck, my friend. 43 00:02:20,307 --> 00:02:26,468 You... You will need a miracle. 44 00:02:30,301 --> 00:02:33,280 You know, that Hans is starting to tick me off. 45 00:02:33,304 --> 00:02:35,448 Trivette, have you ever thought 46 00:02:35,472 --> 00:02:37,483 that maybe he's trying to make you mad, 47 00:02:37,507 --> 00:02:40,575 so you won't focus on this event? 48 00:02:42,679 --> 00:02:45,125 You know, you're right. 49 00:02:45,149 --> 00:02:46,793 And that makes me madder. 50 00:02:46,817 --> 00:02:48,395 Trivette. 51 00:02:48,419 --> 00:02:50,939 All right, I'm cool. 52 00:03:03,967 --> 00:03:06,084 You may begin when ready, gentlemen. 53 00:03:48,928 --> 00:03:50,840 If I wasn't seeing it, I wouldn't believe it. 54 00:03:50,864 --> 00:03:52,609 Folks, this has never happened before. 55 00:03:52,633 --> 00:03:54,944 With a perfect round and an identical reaction time 56 00:03:54,968 --> 00:03:57,147 of one minute, 8.63 seconds, 57 00:03:57,171 --> 00:03:59,815 the Texas Rangers and the German State Troopers 58 00:03:59,839 --> 00:04:02,085 are dead even after the first event. 59 00:04:02,109 --> 00:04:04,838 How do you say, "miracles never cease?" 60 00:04:04,862 --> 00:04:06,361 You see that? 61 00:04:07,431 --> 00:04:09,431 It's not over yet, Ranger. 62 00:04:10,500 --> 00:04:12,812 You were terrific. 63 00:04:12,836 --> 00:04:14,747 Ooh. 64 00:04:14,771 --> 00:04:17,417 Concentration and focus, that's what did it for you. 65 00:04:17,441 --> 00:04:19,602 Jimmy, you got 'em on the go. Thank you. 66 00:04:19,626 --> 00:04:21,470 I'm telling you, when you go back in now, 67 00:04:21,494 --> 00:04:23,539 don't worry, you'll take 'em. Yes, sir. 68 00:04:23,563 --> 00:04:25,108 Thank you. Yeah, later. 69 00:04:25,132 --> 00:04:26,431 Trivette. 70 00:04:29,686 --> 00:04:31,646 All right, we're on it. 71 00:04:32,789 --> 00:04:35,201 Walker, we've got a homicide over at Forestwood Park. 72 00:04:35,225 --> 00:04:37,370 The uniform says it look like a hit. 73 00:04:37,394 --> 00:04:38,994 See you. 74 00:04:52,826 --> 00:04:54,704 Couple of joggers found the body, called it in. 75 00:04:54,728 --> 00:04:56,039 Did they see anyone? 76 00:04:56,063 --> 00:04:57,557 No ID. 77 00:04:57,581 --> 00:04:59,659 Let's take a look at the body. 78 00:04:59,683 --> 00:05:01,661 Hey, Jim. 79 00:05:01,685 --> 00:05:04,125 Make a cast of this print, will you? 80 00:05:09,192 --> 00:05:10,658 I know this guy. 81 00:05:12,596 --> 00:05:14,173 Who is he? 82 00:05:14,197 --> 00:05:16,092 Darren Kelvy. 83 00:05:16,116 --> 00:05:18,716 We used to play together on the Cowboys. 84 00:05:37,354 --> 00:05:39,548 d In the eyes of a Ranger d 85 00:05:39,572 --> 00:05:41,651 d The unsuspecting stranger d 86 00:05:41,675 --> 00:05:43,586 d Had better know the truth d 87 00:05:43,610 --> 00:05:46,439 d Of wrong from right d 88 00:05:46,463 --> 00:05:48,857 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 89 00:05:48,881 --> 00:05:51,761 d Are upon you d 90 00:05:51,785 --> 00:05:54,886 d Any wrong you do He's gonna see d 91 00:05:56,340 --> 00:06:01,104 d When you're in Texas Look behind you d 92 00:06:01,128 --> 00:06:03,628 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 93 00:06:16,009 --> 00:06:19,472 Jimmy, you know how happy he was playing football. 94 00:06:19,496 --> 00:06:21,395 Thanks, Mom. 95 00:06:23,634 --> 00:06:26,879 After he got injured, there were some tough times. 96 00:06:26,903 --> 00:06:29,315 I remember. 97 00:06:29,339 --> 00:06:31,401 Judy, I'm sorry... No. 98 00:06:31,425 --> 00:06:34,220 You have nothing to be sorry about. 99 00:06:34,244 --> 00:06:36,723 Oh, Jimmy, you saved Darren's life. 100 00:06:36,747 --> 00:06:38,891 I didn't save his life. 101 00:06:38,915 --> 00:06:40,426 After you got injured, 102 00:06:40,450 --> 00:06:42,178 when you pulled yourself back together, 103 00:06:42,202 --> 00:06:44,981 you joined the police force, 104 00:06:45,005 --> 00:06:46,515 Darren realized he'd spent enough time 105 00:06:46,539 --> 00:06:48,551 feeling sorry for himself, 106 00:06:48,575 --> 00:06:50,970 and he got a job downtown. 107 00:06:50,994 --> 00:06:55,575 Things were really good... but then, I... 108 00:06:55,599 --> 00:06:58,244 I don't know, maybe like six months ago, 109 00:06:58,268 --> 00:07:02,582 h-he became... different. 110 00:07:02,606 --> 00:07:04,016 In what way? 111 00:07:04,040 --> 00:07:06,018 Well, on the weekends, 112 00:07:06,042 --> 00:07:08,171 you know, Darren would still watch football. 113 00:07:08,195 --> 00:07:10,573 He never stopped loving that game. 114 00:07:10,597 --> 00:07:12,342 But then one weekend, 115 00:07:12,366 --> 00:07:14,244 I heard him rooting against the Cowboys. 116 00:07:14,268 --> 00:07:15,378 His team. 117 00:07:15,402 --> 00:07:16,729 I couldn't believe it. 118 00:07:16,753 --> 00:07:20,116 Mrs. Kelvy, do you know if your husband... 119 00:07:20,140 --> 00:07:21,450 bet on the game? 120 00:07:21,474 --> 00:07:23,102 Not that I'm aware of. 121 00:07:23,126 --> 00:07:25,526 Is there anybody Darren would call after the games? 122 00:07:27,230 --> 00:07:29,709 No. 123 00:07:29,733 --> 00:07:31,611 No one, I... 124 00:07:31,635 --> 00:07:33,713 I don't know, you know. I-I can't think right now. 125 00:07:33,737 --> 00:07:35,148 It's okay, it's all right. 126 00:07:35,172 --> 00:07:36,582 If anybody comes to mind, 127 00:07:36,606 --> 00:07:38,651 you give us a call, all right? 128 00:07:38,675 --> 00:07:40,019 I will. 129 00:07:40,043 --> 00:07:41,888 And if there's anything you need... 130 00:07:41,912 --> 00:07:42,912 Thank you, Jimmy. 131 00:07:59,263 --> 00:08:01,440 And next up will be our final two teams 132 00:08:01,464 --> 00:08:04,827 and co-leaders after the first day of competition: 133 00:08:04,851 --> 00:08:07,118 the German State Troopers and the Texas Rangers. 134 00:08:08,222 --> 00:08:09,566 Good luck, Cosmo. 135 00:08:09,590 --> 00:08:11,534 Thank you, Walker. And may the best team win. 136 00:08:11,558 --> 00:08:13,808 Don't worry, we will. 137 00:08:16,213 --> 00:08:17,690 You must forgive my young partner. 138 00:08:17,714 --> 00:08:19,692 Sometimes he can be a little emotional. 139 00:08:19,716 --> 00:08:22,196 I know exactly what you mean. 140 00:08:24,855 --> 00:08:27,466 Walker, I'm gonna tear... Trivette. 141 00:08:27,490 --> 00:08:28,901 Concentrate on the event. 142 00:08:28,925 --> 00:08:31,559 I am. I am. 143 00:08:35,565 --> 00:08:37,559 And... on your mark. 144 00:08:37,583 --> 00:08:38,583 Get set. 145 00:08:46,893 --> 00:08:48,904 d It's just a game d 146 00:08:48,928 --> 00:08:51,007 d It's all for fun d 147 00:08:51,031 --> 00:08:53,009 d Who really cares d 148 00:08:53,033 --> 00:08:55,077 d Who's number one? d 149 00:08:55,101 --> 00:08:57,013 d Enjoy yourself d 150 00:08:57,037 --> 00:08:58,614 d Don't blow a fuse d 151 00:08:58,638 --> 00:09:00,616 d It's just a game d 152 00:09:00,640 --> 00:09:03,286 d Unless you lose d 153 00:09:03,310 --> 00:09:05,187 d Oh, when you win They shake your hand d 154 00:09:05,211 --> 00:09:06,922 d They pat your back The party's planned d 155 00:09:06,946 --> 00:09:09,091 d But when you lose It's not the same d 156 00:09:09,115 --> 00:09:11,193 d The music stops It's just a shame d 157 00:09:11,217 --> 00:09:12,995 d The winner laughs On easy street d 158 00:09:13,019 --> 00:09:14,646 d The loser cries No friends to meet d 159 00:09:14,670 --> 00:09:16,799 d He sings a song They call the blues d 160 00:09:16,823 --> 00:09:20,508 d It's just a game Unless you lose d 161 00:09:26,799 --> 00:09:28,994 d It's just a game d 162 00:09:29,018 --> 00:09:30,480 d So have a blast d 163 00:09:30,504 --> 00:09:33,148 d And take it slow d 164 00:09:33,172 --> 00:09:35,051 d Don't take it fast d 165 00:09:35,075 --> 00:09:37,053 d Just don't forget d 166 00:09:37,077 --> 00:09:38,922 d The breaking news d 167 00:09:38,946 --> 00:09:40,723 d It's just a game d 168 00:09:40,747 --> 00:09:42,892 d Unless you lose d 169 00:09:42,916 --> 00:09:45,011 d Oh, when you win The champagne flows d 170 00:09:45,035 --> 00:09:47,230 d The women smile The garden grows d 171 00:09:47,254 --> 00:09:49,148 d When you lose The sun won't shine d 172 00:09:49,172 --> 00:09:51,417 d The children weep Nothing's fine d 173 00:09:51,441 --> 00:09:53,019 d So have a ball Enjoy the run d 174 00:09:53,043 --> 00:09:55,071 d Remember that It's all in fun d 175 00:09:55,095 --> 00:09:57,073 d Try your best Lace up your shoes d 176 00:09:57,097 --> 00:10:01,226 d It's just a game Unless you lose d 177 00:10:01,250 --> 00:10:03,050 d Whoa d 178 00:10:06,990 --> 00:10:09,084 d It's just a game d 179 00:10:09,108 --> 00:10:11,104 d It's all for fun d 180 00:10:11,128 --> 00:10:13,189 d Who really cares d 181 00:10:13,213 --> 00:10:14,857 d Who's number one d 182 00:10:14,881 --> 00:10:16,758 d Enjoy yourself d 183 00:10:16,782 --> 00:10:18,427 d Don't blow a fuse d 184 00:10:18,451 --> 00:10:21,097 d It's just a game d 185 00:10:21,121 --> 00:10:22,653 d Unless you lose d 186 00:10:24,391 --> 00:10:26,001 And the German State Troopers 187 00:10:26,025 --> 00:10:28,605 cross the line in a new course record, 188 00:10:28,629 --> 00:10:31,429 smashing the old course record by almost a full second. 189 00:10:33,600 --> 00:10:34,911 Good run. 190 00:10:34,935 --> 00:10:37,547 And at the halfway point in the competition, 191 00:10:37,571 --> 00:10:41,734 the German team narrowly leads our own Texas rangers. 192 00:10:41,758 --> 00:10:44,792 So now you know... who the best team is. 193 00:10:46,079 --> 00:10:49,114 It's not over till the fat lady sings, pal. 194 00:10:52,953 --> 00:10:54,897 Fat lady. 195 00:10:54,921 --> 00:10:58,167 Who is this fat lady? 196 00:10:58,191 --> 00:10:59,935 Congratulation, Cosmo. Thank you, Walker. 197 00:10:59,959 --> 00:11:01,787 I must tell you, we just broke our own team record 198 00:11:01,811 --> 00:11:03,740 because of you and your partner. 199 00:11:03,764 --> 00:11:05,758 No team has ever pushed us this hard. 200 00:11:05,782 --> 00:11:07,843 Ha. That's what competition's all about. 201 00:11:07,867 --> 00:11:08,967 Yeah. Ha, ha. 202 00:11:10,403 --> 00:11:11,413 Hoo-hoo! 203 00:11:11,437 --> 00:11:14,083 Ooh. 204 00:11:14,107 --> 00:11:16,151 You was robbed, Cordell. 205 00:11:16,175 --> 00:11:17,937 No, they just had a better run than we did, C.D. 206 00:11:17,961 --> 00:11:19,655 Seems like it's some 207 00:11:19,679 --> 00:11:22,257 pretty strong competition between our young trooper 208 00:11:22,281 --> 00:11:24,343 from Germany and Ranger Trivette. 209 00:11:24,367 --> 00:11:26,546 Yeah, they don't like to lose, that's for sure. 210 00:11:26,570 --> 00:11:27,913 Oh, and you do? 211 00:11:27,937 --> 00:11:29,115 I'm talking about them, Alex. 212 00:11:31,825 --> 00:11:33,102 Sure, Jackson. 213 00:11:33,126 --> 00:11:34,536 Yeah. 214 00:11:34,560 --> 00:11:38,429 I understand, uh... I'll leave now. 215 00:11:46,505 --> 00:11:48,289 Let's go. 216 00:11:56,566 --> 00:11:58,833 Have a seat. 217 00:12:07,911 --> 00:12:09,010 You see this? 218 00:12:15,868 --> 00:12:19,003 So, how much do you owe me? 219 00:12:20,874 --> 00:12:22,406 Twenty-five thousand. 220 00:12:23,576 --> 00:12:24,908 He owed me 18. 221 00:12:26,179 --> 00:12:27,823 Look, I only need a few more days, all right? 222 00:12:27,847 --> 00:12:29,858 I'm gonna work something out. 223 00:12:29,882 --> 00:12:33,262 I will. I'm... I know you will. 224 00:12:33,286 --> 00:12:35,764 But you don't have to worry about working anything out, 225 00:12:35,788 --> 00:12:38,067 'cause I got it worked out for you. 226 00:12:38,091 --> 00:12:39,635 What are you talking about? 227 00:12:39,659 --> 00:12:41,137 Well, I, uh... 228 00:12:41,161 --> 00:12:43,172 Your daddy's running some kind of a revival 229 00:12:43,196 --> 00:12:44,974 or something this weekend, isn't he? 230 00:12:44,998 --> 00:12:46,792 Care and Share Crusade. 231 00:12:46,816 --> 00:12:48,260 Yeah, that's it. 232 00:12:48,284 --> 00:12:50,362 I was reading all about it in the paper. 233 00:12:50,386 --> 00:12:52,732 About how all these folks show up with fistfuls 234 00:12:52,756 --> 00:12:54,366 of cold, hard cash... 235 00:12:54,390 --> 00:12:56,452 looking to buy a miracle. 236 00:12:56,476 --> 00:12:58,304 And about how your daddy, the reverend, 237 00:12:58,328 --> 00:13:01,340 has all these volunteers dressed up like, uh... 238 00:13:01,364 --> 00:13:03,943 What did that article say they was dressed up like, Jackson? 239 00:13:03,967 --> 00:13:06,395 Like angels. 240 00:13:06,419 --> 00:13:07,730 Yeah, that's right. 241 00:13:07,754 --> 00:13:09,031 Angels. 242 00:13:09,055 --> 00:13:11,366 Power angels, I think they call them. 243 00:13:11,390 --> 00:13:13,752 Now this article said that, uh... 244 00:13:13,776 --> 00:13:14,921 an event like this could raise 245 00:13:14,945 --> 00:13:17,657 hundreds of thousands of dollars. 246 00:13:17,681 --> 00:13:19,959 That money is for the poor and the needy. 247 00:13:19,983 --> 00:13:22,194 No. That money is for me, 248 00:13:22,218 --> 00:13:24,330 to pay off what you owe me. 249 00:13:24,354 --> 00:13:27,366 See, you're gonna make sure a couple of my boys 250 00:13:27,390 --> 00:13:29,201 get fitted out with angel's wings, 251 00:13:29,225 --> 00:13:31,337 and then you're gonna get 'em into the money 252 00:13:31,361 --> 00:13:32,839 and out of the building. 253 00:13:32,863 --> 00:13:34,006 I can't do that. 254 00:13:34,030 --> 00:13:36,241 Sure you can. 255 00:13:36,265 --> 00:13:39,712 Otherwise, your daddy's not gonna be praying to God anymore. 256 00:13:39,736 --> 00:13:42,871 He's gonna be talking to him in person. 257 00:13:49,979 --> 00:13:52,007 Welcome, brothers and sisters. 258 00:13:52,031 --> 00:13:55,065 I sure want to thank you all for volunteering to do God's work. 259 00:13:56,319 --> 00:13:58,581 You know, with the cash we collect this weekend, 260 00:13:58,605 --> 00:14:01,467 we gonna be able to help out a whole lot of good folks. 261 00:14:01,491 --> 00:14:05,070 Their lives are gonna be much better thanks to you. 262 00:14:05,094 --> 00:14:06,071 Welcome, brothers. 263 00:14:06,095 --> 00:14:07,556 Praise the lord. 264 00:14:07,580 --> 00:14:08,591 Amen, brother. 265 00:14:25,181 --> 00:14:27,609 Come on, I want to show you all something. 266 00:14:29,235 --> 00:14:32,064 This is what we call the engine room. 267 00:14:32,088 --> 00:14:33,115 Good night. 268 00:14:33,139 --> 00:14:34,450 Because it's the motor that keeps 269 00:14:34,474 --> 00:14:36,451 the crusade moving forward. 270 00:14:36,475 --> 00:14:37,620 It's quiet now, 271 00:14:37,644 --> 00:14:39,689 but come this weekend, these poor souls in here 272 00:14:39,713 --> 00:14:41,457 are gonna be working their fingers to the bone 273 00:14:41,481 --> 00:14:44,193 trying to keep up with all the donations coming in. 274 00:14:44,217 --> 00:14:46,161 Now, uh, Charlie, we all set up? 275 00:14:46,185 --> 00:14:48,296 Sure are, Reverend Powers. 276 00:14:48,320 --> 00:14:50,332 Yes, sir, he and his team, 277 00:14:50,356 --> 00:14:52,935 they sort it all out, they add it up and 278 00:14:52,959 --> 00:14:54,770 make sure it gets to its proper destination. 279 00:14:54,794 --> 00:14:57,456 All the money that comes in is strictly accounted for. 280 00:14:57,480 --> 00:14:58,624 Eighty percent of it 281 00:14:58,648 --> 00:15:00,893 goes right back to the community it came from. 282 00:15:00,917 --> 00:15:02,978 Care, then share. 283 00:15:03,002 --> 00:15:05,781 That's the name, and that's the game. 284 00:15:05,805 --> 00:15:08,050 Now, you hear that, huh? 285 00:15:08,074 --> 00:15:10,553 I'll tell you, I'm so proud of him. 286 00:15:12,295 --> 00:15:14,815 Come on, let me show you all some more. 287 00:15:15,515 --> 00:15:17,509 All right. Let's head south. 288 00:15:17,533 --> 00:15:18,766 Okay. 289 00:15:20,971 --> 00:15:23,482 Hey, Preston. 290 00:15:30,062 --> 00:15:32,241 Are you okay, son? 291 00:15:32,265 --> 00:15:34,310 Never better, C.D. 292 00:15:34,334 --> 00:15:35,744 Never better. 293 00:15:35,768 --> 00:15:37,830 Our second-to-the-last competitor, 294 00:15:37,854 --> 00:15:39,698 representing the German State Troopers, 295 00:15:39,722 --> 00:15:42,751 will be Cosmo Von Dusenberg. 296 00:15:42,775 --> 00:15:43,855 Can you kick that high? 297 00:15:45,178 --> 00:15:46,305 I don't know. 298 00:15:46,329 --> 00:15:48,449 I've never had to kick anyone that tall. 299 00:15:54,387 --> 00:15:56,027 Wow. 300 00:15:59,993 --> 00:16:02,493 Wow. 301 00:16:20,513 --> 00:16:23,146 Aaah. 302 00:16:30,940 --> 00:16:32,184 That's high. 303 00:16:32,208 --> 00:16:33,791 Damn. 304 00:16:35,494 --> 00:16:39,040 With a score of 100 out of a possible 150 points, 305 00:16:39,064 --> 00:16:41,243 the German Team moves into first place 306 00:16:41,267 --> 00:16:42,544 with one competitor remaining: 307 00:16:42,568 --> 00:16:45,914 Texas Ranger Cordell Walker. 308 00:16:45,938 --> 00:16:47,182 Come on! 309 00:16:56,882 --> 00:16:58,682 Come on. Let's go. 310 00:17:35,254 --> 00:17:38,834 And with a perfect score of 150 points, 311 00:17:38,858 --> 00:17:41,770 the Texas Rangers have pulled even 312 00:17:41,794 --> 00:17:43,588 with the reigning champions. 313 00:17:43,612 --> 00:17:44,756 It looks like this baby's 314 00:17:44,780 --> 00:17:46,926 gonna go right down to the wire. 315 00:17:46,950 --> 00:17:49,261 Ha. You did it. Yeah. 316 00:17:49,285 --> 00:17:51,765 I'm a little surprised myself. 317 00:17:55,207 --> 00:17:56,185 Jimmy. 318 00:17:56,209 --> 00:17:57,352 Hi, Judy. 319 00:17:57,376 --> 00:17:58,904 Ranger Walker. 320 00:17:58,928 --> 00:18:00,077 Hi, Judy. 321 00:18:01,247 --> 00:18:02,224 How you doing? 322 00:18:02,248 --> 00:18:04,125 Uh, I'm doing okay. All right. 323 00:18:04,149 --> 00:18:06,127 Uh, there's something I need to show you. 324 00:18:06,151 --> 00:18:07,862 Um... 325 00:18:07,886 --> 00:18:11,422 Darren was going to some place called Weasel's Sports Bar. 326 00:18:12,425 --> 00:18:15,754 He... He didn't mention it, so... 327 00:18:15,778 --> 00:18:18,791 I don't know if it's important or not. 328 00:18:18,815 --> 00:18:21,660 Well, we'll check it out, Judy. Thanks. 329 00:18:21,684 --> 00:18:23,462 Thank you. 330 00:18:23,486 --> 00:18:25,552 Let me walk you out. Okay. 331 00:18:31,077 --> 00:18:32,877 Hey, hold it, guys! Hold it! 332 00:18:33,129 --> 00:18:34,673 Hey, wait a minute, guys! 333 00:18:34,697 --> 00:18:35,908 You bust up my place again, 334 00:18:35,932 --> 00:18:38,316 you're gonna put me out of business! 335 00:18:39,285 --> 00:18:41,518 You heard him, guys. Back off. 336 00:18:44,257 --> 00:18:46,067 Back off or go to jail. Make your choice. 337 00:18:46,091 --> 00:18:47,171 How 'bout neither? 338 00:19:05,444 --> 00:19:08,056 All right, get out of here. 339 00:19:08,080 --> 00:19:09,090 Let's go. 340 00:19:09,114 --> 00:19:10,614 Get out of here. 341 00:19:14,119 --> 00:19:16,119 Thank you, Rangers. 342 00:19:17,356 --> 00:19:18,818 Insurance is not gonna pay for any more 343 00:19:18,842 --> 00:19:20,920 damages on this place. I know... 344 00:19:20,944 --> 00:19:24,106 It don't look like much, but, hey, I... I love it. 345 00:19:24,130 --> 00:19:26,041 I'm sorry, wh-what can I do for you? 346 00:19:26,065 --> 00:19:27,342 Sir, we got word that 347 00:19:27,366 --> 00:19:29,778 a man named Darren Kelvy spent some time here. 348 00:19:29,802 --> 00:19:31,880 Kelvy, yeah, nice guy. 349 00:19:31,904 --> 00:19:32,881 Used to be a player. 350 00:19:32,905 --> 00:19:34,883 Played for the 'Boys. 351 00:19:34,907 --> 00:19:36,685 That's where... You're "Go Long" Trivette. 352 00:19:36,709 --> 00:19:38,486 Ha. I knew it. 353 00:19:38,510 --> 00:19:40,956 We were told that he was placing bets here. 354 00:19:40,980 --> 00:19:43,242 Oh, ahem, w-wait a minute, fellas. 355 00:19:43,266 --> 00:19:44,843 I only got one set of eyes and ears in here, 356 00:19:44,867 --> 00:19:47,128 and I try to keep a lid on the gambling. I do. 357 00:19:47,152 --> 00:19:49,047 I mean, I'm doin' the best I can, it's... 358 00:19:49,071 --> 00:19:50,482 Sir, we're not trying to jam you. 359 00:19:50,506 --> 00:19:51,833 No, sir, we're not. 360 00:19:51,857 --> 00:19:53,168 We were just wondering if you knew 361 00:19:53,192 --> 00:19:55,352 who he was placing the bets with. 362 00:19:56,128 --> 00:19:58,740 Oh, well, he used to sit in a back booth back there 363 00:19:58,764 --> 00:20:00,342 with a guy named Jackson. 364 00:20:00,366 --> 00:20:01,693 Do you know his first name? 365 00:20:01,717 --> 00:20:03,896 Yeah, Robert. Robert Jackson. 366 00:20:03,920 --> 00:20:05,063 You know where we can find him? 367 00:20:05,087 --> 00:20:06,899 Yeah, he's a bodybuilder. 368 00:20:06,923 --> 00:20:08,667 Works out down at the Fourth Street Gym. 369 00:20:08,691 --> 00:20:10,452 Thank you, sir. 370 00:20:10,476 --> 00:20:12,254 Thank you. 371 00:20:12,278 --> 00:20:13,622 "Go Long" Trivette. 372 00:20:13,646 --> 00:20:16,813 That's "Go Long" Trivette, everybody, in my bar. 373 00:20:20,152 --> 00:20:21,363 Hi, Miss Cahill. 374 00:20:21,387 --> 00:20:22,698 Hi. 375 00:20:22,722 --> 00:20:23,722 Hi. 376 00:20:25,858 --> 00:20:27,068 What's this? 377 00:20:27,092 --> 00:20:29,205 Robert Jackson's criminal history. 378 00:20:29,229 --> 00:20:30,772 Whew. Heavy jacket. 379 00:20:30,796 --> 00:20:33,258 Well, it dates back to the early '80's. 380 00:20:33,282 --> 00:20:36,278 Everything from petty theft, numbers, racketeering, 381 00:20:36,302 --> 00:20:37,763 extortion, assault... 382 00:20:37,787 --> 00:20:40,649 But then he seemed to have turned it around. 383 00:20:40,673 --> 00:20:41,833 Nothing in the past five years. 384 00:20:41,857 --> 00:20:44,436 So he went off parole six months ago. 385 00:20:44,460 --> 00:20:46,705 Where was he working when he was on parole? 386 00:20:46,729 --> 00:20:49,007 McMartin Lumber Company. 387 00:20:49,031 --> 00:20:53,112 But that information is six months old. 388 00:20:53,136 --> 00:20:55,919 Let's go check out that gym where he works out. 389 00:21:25,868 --> 00:21:27,913 Robert Jackson, is he here? 390 00:21:27,937 --> 00:21:29,537 Right there. Okay. 391 00:21:30,739 --> 00:21:33,099 Robert Jackson? 392 00:21:35,528 --> 00:21:36,655 Yeah. 393 00:21:36,679 --> 00:21:38,963 We'd like to ask you some questions. 394 00:21:41,000 --> 00:21:42,978 Look, man, I'm off parole. 395 00:21:43,002 --> 00:21:44,747 I don't got to say nothing to you guys. 396 00:21:44,771 --> 00:21:48,450 You may be off parole, but you still need to talk to us. 397 00:21:48,474 --> 00:21:50,118 What do you want? 398 00:21:50,142 --> 00:21:52,671 We're investigating the murder of Darren Kelvy. 399 00:21:52,695 --> 00:21:54,540 What does that got to do with me? 400 00:21:54,564 --> 00:21:56,759 From what we've been told, it's got a lot to do with you. 401 00:21:56,783 --> 00:21:57,775 Oh, yeah? 402 00:21:57,799 --> 00:21:59,444 What have you been told? 403 00:21:59,468 --> 00:22:01,947 We've been told that he's been placing bets with you. 404 00:22:01,971 --> 00:22:04,866 We've also been told he got himself heavily in debt. 405 00:22:04,890 --> 00:22:06,552 And we've been told what happens to guys 406 00:22:06,576 --> 00:22:08,936 who don't pay their debts to you. 407 00:22:09,161 --> 00:22:10,906 Come on. 408 00:22:10,930 --> 00:22:12,897 Let me get my bag. 409 00:22:37,039 --> 00:22:38,088 Walker! 410 00:22:39,425 --> 00:22:40,790 Ugh. 411 00:22:57,810 --> 00:23:00,130 All right, let's go. 412 00:23:01,747 --> 00:23:04,067 Come on, now. 413 00:23:04,684 --> 00:23:06,495 .44 Mag, hollow points. 414 00:23:06,519 --> 00:23:09,039 Same bullets that killed Darren Kelvy. 415 00:23:10,573 --> 00:23:12,584 What you got there? 416 00:23:12,608 --> 00:23:15,253 Could be Jackson's bettors. 417 00:23:15,277 --> 00:23:18,090 So story we gave him was more fact than fiction. 418 00:23:18,114 --> 00:23:19,091 Yeah, it looks that way. 419 00:23:19,115 --> 00:23:20,092 Jeez. 420 00:23:20,116 --> 00:23:21,943 A lot of 'em. 421 00:23:21,967 --> 00:23:24,713 Kelvy's name... Been crossed out. 422 00:23:24,737 --> 00:23:27,315 P. Powers. You think that's Preston? 423 00:23:27,339 --> 00:23:29,084 Well, that's something we'll have to ask him. 424 00:23:29,108 --> 00:23:30,618 Think Jackson was the main man? 425 00:23:30,642 --> 00:23:32,254 Nah. I don't think he had the brains 426 00:23:32,278 --> 00:23:33,643 to be the main man. 427 00:23:36,732 --> 00:23:40,729 Who did Alex say Jackson worked for when he was on parole? 428 00:23:40,753 --> 00:23:42,030 Something lumber. 429 00:23:42,054 --> 00:23:43,398 McMartin. 430 00:23:43,422 --> 00:23:44,800 Yeah, yeah. 431 00:23:44,824 --> 00:23:46,157 Let's go over there. 432 00:23:57,486 --> 00:24:01,867 d We're crossing over To the other side d 433 00:24:01,891 --> 00:24:06,855 d We're crossing over To the other side d 434 00:24:06,879 --> 00:24:11,142 d Yes we've been tested And we've been tried d 435 00:24:11,166 --> 00:24:15,363 d We're crossing over To the other side d 436 00:24:15,387 --> 00:24:20,068 d We're crossing over To the other side d 437 00:24:20,092 --> 00:24:21,437 d Crossing over d 438 00:24:21,461 --> 00:24:24,139 d We're crossing over To the other side d 439 00:24:24,163 --> 00:24:25,908 d We have been tested d 440 00:24:25,932 --> 00:24:29,494 d Yes, we've been tested And we've been tried d 441 00:24:29,518 --> 00:24:30,929 d Crossing over d 442 00:24:30,953 --> 00:24:33,732 d We're crossing over To the other side d 443 00:24:33,756 --> 00:24:36,768 d We're crossing over d d We're crossing over d 444 00:24:36,792 --> 00:24:38,369 d Crossing over d d We're crossing over d 445 00:24:38,393 --> 00:24:39,671 d To the other side d 446 00:24:39,695 --> 00:24:42,079 d To the other side d 447 00:24:43,449 --> 00:24:44,459 d Crossing over d 448 00:24:44,483 --> 00:24:45,894 d We're crossing over d 449 00:24:45,918 --> 00:24:47,496 d Oh, yes, we are d 450 00:24:47,520 --> 00:24:49,230 d We're crossing over d d To the other side d 451 00:24:49,254 --> 00:24:51,956 d To the other side... d 452 00:24:53,559 --> 00:24:55,303 Dear Lord. 453 00:24:55,327 --> 00:24:56,407 I've really messed up. 454 00:24:57,429 --> 00:24:59,291 Big-time. 455 00:24:59,315 --> 00:25:01,860 But the way I'm thinkin', Lord, is... 456 00:25:01,884 --> 00:25:04,729 maybe it's not too late to stop this. 457 00:25:04,753 --> 00:25:09,701 To stop this thing, Lord, before I do any harm to the ministry. 458 00:25:09,725 --> 00:25:11,486 It ain't gonna happen, Preston. 459 00:25:11,510 --> 00:25:14,305 Not if you want to keep your daddy alive. 460 00:25:14,329 --> 00:25:16,758 But they'll know it was me, 461 00:25:16,782 --> 00:25:18,860 and the stain will spread back to my father. 462 00:25:18,884 --> 00:25:21,996 Look. Hey, relax. 463 00:25:22,020 --> 00:25:23,765 Relax. 464 00:25:23,789 --> 00:25:27,485 You follow the plan just like Mr. McMartin laid out, 465 00:25:27,509 --> 00:25:29,893 and nobody will know you had anything to do with it. 466 00:25:31,113 --> 00:25:32,362 Now, let's go. 467 00:25:33,633 --> 00:25:35,994 d You are my savior d 468 00:25:36,018 --> 00:25:37,728 d You are my Lord d 469 00:25:37,752 --> 00:25:40,381 d You are the one d 470 00:25:40,405 --> 00:25:42,573 d My heart adores d 471 00:25:43,942 --> 00:25:47,489 d There is one thing I love to do d 472 00:25:47,513 --> 00:25:52,510 d Giving my praises to you d 473 00:25:52,534 --> 00:25:55,764 d Giving my praises to you d 474 00:25:55,788 --> 00:25:57,265 d You are... d 475 00:25:59,825 --> 00:26:02,270 d You are my Lord d d You are the one d 476 00:26:02,294 --> 00:26:06,007 d You are the one That my heart adores... d 477 00:26:09,935 --> 00:26:11,747 Oh, hey. 478 00:26:11,771 --> 00:26:13,470 Draw it, you're dead. 479 00:26:16,792 --> 00:26:20,454 Now, do we kill you, or do you help us? 480 00:26:20,478 --> 00:26:21,706 Okay. 481 00:26:21,730 --> 00:26:23,074 Tie 'em up. 482 00:26:23,098 --> 00:26:24,575 Here, use these. 483 00:26:24,599 --> 00:26:26,033 Come on, let's go. Hurry. 484 00:26:26,968 --> 00:26:28,129 Hurry, hurry. 485 00:26:28,153 --> 00:26:29,887 Your hands. 486 00:26:38,096 --> 00:26:39,507 d Give him the praise d 487 00:26:39,531 --> 00:26:41,409 d Give him the praise Give him the praise, come on d 488 00:26:41,433 --> 00:26:43,578 d He's worthy of Your praise d 489 00:26:43,602 --> 00:26:45,852 d Give him the praise Give him the praise, come on d 490 00:26:56,982 --> 00:26:59,227 McMARTIN: Jackson was worthless. 491 00:26:59,251 --> 00:27:01,396 Nothing but trouble. 492 00:27:01,420 --> 00:27:02,680 How so? 493 00:27:02,704 --> 00:27:06,289 Well... I fired him for running numbers on the job. 494 00:27:07,676 --> 00:27:08,720 When was that? 495 00:27:08,744 --> 00:27:09,993 About six months ago. 496 00:27:11,163 --> 00:27:12,674 Now, you ask around. 497 00:27:12,698 --> 00:27:15,744 Earl McMartin believes in givi" a man a second chance. 498 00:27:15,768 --> 00:27:18,229 But Jackson's the kind of guy that bites the hand. 499 00:27:18,253 --> 00:27:19,552 You know what I mean? 500 00:27:20,940 --> 00:27:22,372 Hmm. 501 00:27:24,143 --> 00:27:25,387 Expecting someone? 502 00:27:25,411 --> 00:27:29,608 Hm? Oh, no. No. We're all shut down today. 503 00:27:29,632 --> 00:27:31,192 So what are you still doing here? 504 00:27:31,216 --> 00:27:32,577 Paperwork. 505 00:27:32,601 --> 00:27:34,446 It's never-ending. 506 00:27:34,470 --> 00:27:37,348 And you haven't seen Jackson in the last six months? 507 00:27:37,372 --> 00:27:38,432 That's right. 508 00:27:38,456 --> 00:27:40,034 Why do you ask? 509 00:27:40,058 --> 00:27:42,809 Because he was killed today while resisting arrest. 510 00:27:47,816 --> 00:27:50,762 I can't say I'm all broke up with the news, 511 00:27:50,786 --> 00:27:52,864 but, uh, well, you know, it's... 512 00:27:52,888 --> 00:27:55,867 It's too bad and all that. 513 00:27:55,891 --> 00:27:57,285 Yeah. 514 00:27:57,309 --> 00:27:59,469 Thanks for your time. 515 00:28:14,042 --> 00:28:16,938 All right. Let's go. 516 00:28:16,962 --> 00:28:18,082 And remember... 517 00:28:18,964 --> 00:28:22,927 You do anything stupid... Anything 518 00:28:22,951 --> 00:28:24,191 you're dead. 519 00:28:25,204 --> 00:28:26,648 So are the guards. 520 00:28:26,672 --> 00:28:28,450 Here, carry that for me, will you? 521 00:28:28,474 --> 00:28:29,689 Thank you. 522 00:28:37,917 --> 00:28:40,094 Hey, Preston, nice crowd in there, eh? 523 00:28:40,118 --> 00:28:41,095 Yeah, it sure is. 524 00:28:41,119 --> 00:28:43,932 Here, let me get that door for you. 525 00:28:43,956 --> 00:28:45,388 There you go. 526 00:28:55,050 --> 00:28:56,050 Help. 527 00:28:57,219 --> 00:28:59,981 We need help in the counting room now. 528 00:29:00,005 --> 00:29:02,066 d From the rising of the sun d 529 00:29:02,090 --> 00:29:04,402 d He's worthy to be praised d 530 00:29:04,426 --> 00:29:06,371 d To the going down Of the sun d 531 00:29:06,395 --> 00:29:08,240 d He's worthy to be praised d 532 00:29:08,264 --> 00:29:09,846 d Give him the praise d 533 00:29:13,485 --> 00:29:15,129 Put your hands together. 534 00:29:15,153 --> 00:29:18,432 Let's give it up for our evangelical choir. 535 00:29:20,292 --> 00:29:22,420 Weren't they magnificent? 536 00:29:22,444 --> 00:29:24,405 Praise the lord. 537 00:29:24,429 --> 00:29:26,407 You know, perfect pitch is no problem 538 00:29:26,431 --> 00:29:28,109 when God's dancin' on your vocal chords. 539 00:29:28,133 --> 00:29:29,410 Oh, yeah. 540 00:29:29,434 --> 00:29:32,614 It just gives me shivers every time I hear 'em. 541 00:29:36,108 --> 00:29:38,903 Hey, Bobby. Take us through another one. 542 00:29:38,927 --> 00:29:40,567 Come on, now. 543 00:29:42,014 --> 00:29:45,760 See how McMartin relaxed when we told him Jackson is dead? 544 00:29:45,784 --> 00:29:47,195 Yeah, I did. 545 00:29:47,219 --> 00:29:48,263 What's our next move? 546 00:29:48,287 --> 00:29:49,297 Preston Powers. 547 00:29:53,358 --> 00:29:54,335 Hey, Ranger-1. 548 00:29:54,359 --> 00:29:56,437 Yeah, Jimmy, this is C.D. 549 00:29:56,461 --> 00:29:57,772 Yeah, what's up, big dog? 550 00:29:57,796 --> 00:30:00,063 We've had a robbery here at the crusade. 551 00:30:01,082 --> 00:30:02,277 Robbery at the crusade. 552 00:30:02,301 --> 00:30:04,184 We'll be there in two minutes. 553 00:30:17,799 --> 00:30:20,195 Okay, you got what you came for, now go. 554 00:30:20,219 --> 00:30:22,697 May God have mercy on your souls. 555 00:30:22,721 --> 00:30:23,798 Dad. 556 00:30:23,822 --> 00:30:26,350 May God have mercy on yours. 557 00:30:26,374 --> 00:30:28,094 You're not gonna... No! 558 00:30:31,596 --> 00:30:32,829 Son. 559 00:30:39,972 --> 00:30:42,139 Ugh! Aah! 560 00:30:48,029 --> 00:30:49,040 What happened? 561 00:30:49,064 --> 00:30:50,108 911. Right. 562 00:30:50,132 --> 00:30:52,115 Get me an ambulance down here fast. 563 00:31:05,364 --> 00:31:07,581 Son, don't die. 564 00:31:39,014 --> 00:31:40,758 What are you doing, calling for backup? 565 00:31:40,782 --> 00:31:42,360 No, I'm calling my insurance company. 566 00:31:42,384 --> 00:31:43,361 You are? 567 00:31:43,385 --> 00:31:45,218 No, I'm calling for backup. 568 00:32:22,391 --> 00:32:24,111 Get out of the way! 569 00:32:46,165 --> 00:32:48,325 Going down big-time. 570 00:32:48,800 --> 00:32:50,278 We're talking armed robbery, 571 00:32:50,302 --> 00:32:52,580 resisting arrest, and assaulting a police officer. 572 00:32:52,604 --> 00:32:54,115 Don't forget first-degree murder. 573 00:32:54,139 --> 00:32:55,316 Murder? 574 00:32:55,340 --> 00:32:57,852 I didn't shoot anyone. That was Wiley. 575 00:32:57,876 --> 00:32:58,886 You were his accomplice. 576 00:32:58,910 --> 00:33:00,672 That makes you just as guilty. 577 00:33:00,696 --> 00:33:02,977 They're doing lethal injection now, you know? 578 00:33:03,932 --> 00:33:05,164 Lethal injection? 579 00:33:07,319 --> 00:33:08,830 Yeah, but you got one chance. 580 00:33:08,854 --> 00:33:11,065 That's right. Tell us who your boss is. 581 00:33:11,089 --> 00:33:14,469 McMartin. Earl McMartin. 582 00:33:14,493 --> 00:33:16,933 He's the one who's behind this whole thing. 583 00:33:17,379 --> 00:33:18,659 Let's go. Go. 584 00:33:21,249 --> 00:33:23,895 Hey, you know, I like this driving stuff. 585 00:33:23,919 --> 00:33:26,463 Think I could do it more often? 586 00:33:26,487 --> 00:33:28,366 The keys, Trivette. 587 00:33:28,390 --> 00:33:30,902 So that's... That's, like, a no? 588 00:33:30,926 --> 00:33:32,646 Mm-hm. That's a no. 589 00:34:19,207 --> 00:34:20,487 Watch out. 590 00:34:33,521 --> 00:34:35,088 I'm gonna flank him. 591 00:34:57,645 --> 00:34:58,923 Martin! 592 00:34:58,947 --> 00:35:00,558 Don't make it worse than it is. 593 00:35:00,582 --> 00:35:02,843 Throw your weapon out and come out with your hands up. 594 00:35:02,867 --> 00:35:06,203 You want me? Come and get me. 595 00:35:30,095 --> 00:35:31,894 Hands up. I'm up, I'm up. 596 00:35:44,860 --> 00:35:47,710 God works in mysterious ways, Preston. 597 00:35:49,314 --> 00:35:51,959 Yes, he does. 598 00:35:51,983 --> 00:35:53,661 He came to me... 599 00:35:53,685 --> 00:35:56,647 when I was lying in the parking lot. 600 00:35:56,671 --> 00:36:01,285 I was ready to let go, but he came to me. 601 00:36:01,309 --> 00:36:03,020 He said it wasn't my time. 602 00:36:03,044 --> 00:36:05,912 My work here wasn't finished. 603 00:36:07,716 --> 00:36:09,036 All right. 604 00:36:12,187 --> 00:36:15,099 I'm sorry for the trouble I caused. 605 00:36:15,123 --> 00:36:17,268 I hope you can forgive me. 606 00:36:17,292 --> 00:36:20,337 Sounds to me like the big man's already forgiven you. 607 00:36:20,361 --> 00:36:22,540 If he can forgive you, we can forgive you. 608 00:36:22,564 --> 00:36:24,464 I love you, Preston. 609 00:36:32,290 --> 00:36:33,985 Going into the final bout 610 00:36:34,009 --> 00:36:36,120 of the final event of the competition, 611 00:36:36,144 --> 00:36:38,422 the German Troopers and the Texas Rangers 612 00:36:38,446 --> 00:36:40,057 are dead even. Remember, concentration 613 00:36:40,081 --> 00:36:41,058 and focus. 614 00:36:41,082 --> 00:36:42,460 Focus and concentration. 615 00:36:42,484 --> 00:36:44,433 Go get 'em, tiger. 616 00:36:47,472 --> 00:36:51,385 Uh, let me ask you something, Cordell. 617 00:36:51,409 --> 00:36:53,737 That Hans is a pretty big fella. 618 00:36:53,761 --> 00:36:55,440 You think Jimmy has a chance? 619 00:36:55,464 --> 00:36:57,175 Yeah, Jimmy's an excellent boxer. 620 00:36:57,199 --> 00:36:58,509 He's got a good chance. 621 00:36:58,533 --> 00:37:01,845 Well, remind him of focus and concentration. 622 00:37:01,869 --> 00:37:03,949 You got it, C.D. Thank you. 623 00:37:05,023 --> 00:37:06,968 Whether we win or lose today, 624 00:37:06,992 --> 00:37:08,536 I just wanted to let you know I... 625 00:37:08,560 --> 00:37:10,705 I really enjoyed myself here in Dallas. 626 00:37:10,729 --> 00:37:13,209 Well, it was great having you here, Cosmo. 627 00:37:15,567 --> 00:37:17,127 Finally. 628 00:37:17,151 --> 00:37:19,964 It all comes down to you and me. 629 00:37:19,988 --> 00:37:22,367 Mm-hm. I can't wait. 630 00:37:22,391 --> 00:37:24,240 What is that? 631 00:37:25,677 --> 00:37:29,512 Oh, my gosh. The fat lady is definitely warming up. 632 00:37:35,636 --> 00:37:37,970 Who is this fat lady? 633 00:37:43,328 --> 00:37:45,473 Ok, now. Be smart. 634 00:37:45,497 --> 00:37:46,991 Be smart. Be smart. 635 00:37:47,015 --> 00:37:49,444 Box him. Box him. 636 00:37:49,468 --> 00:37:50,695 Box him. 637 00:37:50,719 --> 00:37:51,729 Get him. 638 00:38:11,589 --> 00:38:13,909 That's the wildest boxing I've ever seen. 639 00:38:21,183 --> 00:38:22,549 Come on, Trivette! 640 00:38:39,918 --> 00:38:41,784 Trivette, box. Box, Hans. 641 00:39:14,786 --> 00:39:16,280 What's the matter, Hans? Box him. 642 00:39:16,304 --> 00:39:17,864 Trivette, box him. 643 00:39:17,888 --> 00:39:19,150 I'm boxing him. 644 00:39:19,174 --> 00:39:20,551 Use your head, Hans. He's very good. 645 00:39:20,575 --> 00:39:24,755 Use your head. Use my head. 646 00:39:24,779 --> 00:39:26,340 Okay, okay. Use your head. 647 00:39:26,364 --> 00:39:27,364 I'm gonna use my head. 648 00:39:29,034 --> 00:39:30,411 Take it. 649 00:40:00,131 --> 00:40:01,697 Oh, yeah! 650 00:40:03,051 --> 00:40:04,684 Trivette, box. 651 00:40:07,555 --> 00:40:08,788 Box, Hans! 652 00:40:25,974 --> 00:40:27,484 Trivette. 653 00:40:27,508 --> 00:40:29,286 When I said use your head... 654 00:40:29,310 --> 00:40:31,670 I didn't mean as a target. 655 00:40:36,251 --> 00:40:38,162 Hey. Yeah. 656 00:40:38,186 --> 00:40:39,997 Control yourself, huh? 657 00:40:40,021 --> 00:40:41,932 Now, box him. 658 00:40:41,956 --> 00:40:42,971 Now... 659 00:40:44,893 --> 00:40:46,487 Box him. Box him. 660 00:42:03,737 --> 00:42:05,215 Break it up. Let's go. 661 00:42:05,239 --> 00:42:07,359 Break it up. 662 00:42:09,628 --> 00:42:10,628 All right. 663 00:42:12,313 --> 00:42:16,627 You... You are one tough Ranger. 664 00:42:16,651 --> 00:42:19,051 You're one tough German. 665 00:42:19,771 --> 00:42:21,737 Judges, may we have the scores, please? 666 00:42:22,957 --> 00:42:24,968 Well, what do you got? 667 00:42:24,992 --> 00:42:28,071 One question. Yeah. 668 00:42:28,095 --> 00:42:30,707 Who is the fat lady? 669 00:42:30,731 --> 00:42:36,013 Oh, Hans... It's just an expression. 670 00:42:36,037 --> 00:42:39,216 It means, it ain't over 'til it's over. 671 00:42:41,242 --> 00:42:43,454 If this is case... 672 00:42:43,478 --> 00:42:46,056 I think I hear your fat lady singing... 673 00:42:46,080 --> 00:42:48,013 in my head. 674 00:42:49,433 --> 00:42:51,578 I wonder if she's singing the same song I hear. 675 00:42:58,576 --> 00:42:59,720 That's it, boys, it's over. 676 00:42:59,744 --> 00:43:01,188 We got a draw. 677 00:43:22,267 --> 00:43:25,796 Let me introduce you to the co-champions 678 00:43:25,820 --> 00:43:29,166 of this year's International Peacemaker Games: 679 00:43:29,190 --> 00:43:33,604 Texas Rangers Walker and Trivette. 680 00:43:33,628 --> 00:43:37,858 And German Troopers Hans and Cosmo. 681 00:43:37,882 --> 00:43:39,376 Let's give it up. 682 00:43:41,369 --> 00:43:42,534 Yeah. 683 00:43:49,543 --> 00:43:53,423 All right, Bobby. Take it away. 684 00:43:57,619 --> 00:43:59,939 Yeah, Walker. 685 00:44:00,888 --> 00:44:02,866 Congratulations. Thanks, C.D. 686 00:44:02,890 --> 00:44:05,669 Congratulations. 687 00:44:05,693 --> 00:44:07,059 Trivette. 688 00:44:09,764 --> 00:44:11,342 We'll be right there. 689 00:44:11,366 --> 00:44:13,009 There's been a gang shooting in Lakewood. 690 00:44:13,033 --> 00:44:14,211 Any witnesses? 691 00:44:14,235 --> 00:44:16,847 A Mrs. Hannah Sanchez. 692 00:44:16,871 --> 00:44:18,951 See you. C.D.: Be careful. 693 00:44:21,476 --> 00:44:25,322 d Crossing over To the other side d 694 00:44:25,346 --> 00:44:28,247 d To the other side d 695 00:44:37,141 --> 00:44:39,153 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 696 00:44:39,177 --> 00:44:41,755 d Are upon you d 697 00:44:41,779 --> 00:44:46,126 d Any wrong you do He's gonna see d 698 00:44:46,150 --> 00:44:50,530 d When you're in Texas Look behind you d 699 00:44:50,554 --> 00:44:53,789 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 699 00:44:54,305 --> 00:45:54,395 48489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.