All language subtitles for Walker Texas Ranger - 720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,342 --> 00:00:10,470 Thank y'all for coming to the fundraiser 2 00:00:10,494 --> 00:00:13,094 for the HOPE Center. Let's shake a leg. 3 00:00:14,431 --> 00:00:17,527 d I said, hey, everybody Come along with me d 4 00:00:17,551 --> 00:00:20,596 d Crazy little place That you never did see d 5 00:00:20,620 --> 00:00:23,533 d Brother C.D.'s On top of the batter d 6 00:00:23,557 --> 00:00:26,435 d Big daddy man Wanna jump and shout d 7 00:00:26,459 --> 00:00:27,771 d Get your kick... d 8 00:00:27,795 --> 00:00:29,256 How many do we have so far? 9 00:00:29,280 --> 00:00:31,024 About 200, I'd say. Okay. 10 00:00:31,048 --> 00:00:32,992 Where is your fianc�? 11 00:00:33,016 --> 00:00:34,383 He's on his way. 12 00:00:36,303 --> 00:00:38,097 Maisie, if you were any lighter on your feet, 13 00:00:38,121 --> 00:00:39,966 they'd have to tie you down. 14 00:00:39,990 --> 00:00:43,502 Ha-ha! You're no slouch yourself, Mr. Parker. 15 00:00:43,526 --> 00:00:44,637 C.D. And Maisie. 16 00:00:44,661 --> 00:00:46,356 The dynamic duo. 17 00:00:46,380 --> 00:00:47,757 Absolutely. 18 00:00:47,781 --> 00:00:50,127 Jimmy, you know Maisie's son Brian, don't you? 19 00:00:50,151 --> 00:00:52,295 Absolutely. Hey. Hey, Ranger Trivette. 20 00:00:52,319 --> 00:00:54,013 Brian has turned into our guardian angel 21 00:00:54,037 --> 00:00:55,081 for the HOPE Center. 22 00:00:55,105 --> 00:00:56,416 Yep. Now you're stuck with me. 23 00:00:56,440 --> 00:00:58,285 I never knew helping people could be so much fun. 24 00:00:58,309 --> 00:01:00,520 I just show up here 25 00:01:00,544 --> 00:01:02,622 and, uh, forget all the problems of the world. 26 00:01:02,646 --> 00:01:04,341 I know what you mean. 27 00:01:06,750 --> 00:01:09,146 Ladies and gentlemen, time for the line dance. 28 00:01:09,170 --> 00:01:10,663 Oh! Line dance! 29 00:01:10,687 --> 00:01:12,599 No, no. You go ahead and dance. I'll line watch. 30 00:01:12,623 --> 00:01:14,934 Get. Go, go, go. Get. 31 00:01:14,958 --> 00:01:17,471 Sir, come on. MC: Here we go! 32 00:01:24,034 --> 00:01:25,845 d I'd been married A long time ago d 33 00:01:25,869 --> 00:01:27,647 d If it had not been for Cotton-Eyed Joe d 34 00:01:27,671 --> 00:01:29,733 d Where did you come from? Where did you go? d 35 00:01:29,757 --> 00:01:31,935 d Where did you come from Cotton-Eyed Joe? d 36 00:01:33,000 --> 00:01:39,074 37 00:01:59,202 --> 00:02:01,447 d I'd been married A long time ago d 38 00:02:01,471 --> 00:02:03,350 d If it had not been for Cotton-Eyed Joe d 39 00:02:03,374 --> 00:02:05,334 d Where did you come from? Where did you go? d 40 00:02:05,358 --> 00:02:07,478 d Where did you come from Cotton-Eyed Joe? d 41 00:02:17,171 --> 00:02:19,332 Hey, Brian, how about your mom's dancing? 42 00:02:19,356 --> 00:02:20,834 Hi, son. Hi, Mom. 43 00:02:20,858 --> 00:02:23,069 Y'all look like Fred and Ginger out there. 44 00:02:23,093 --> 00:02:25,371 Oh, they could never line dance as well as we do, 45 00:02:25,395 --> 00:02:27,090 but I'll take it as a compliment. 46 00:02:27,114 --> 00:02:28,574 Where's Caroline? 47 00:02:28,598 --> 00:02:30,693 I thought she was going to meet you here. 48 00:02:30,717 --> 00:02:32,695 Uh, no. She's not feeling too well. 49 00:02:32,719 --> 00:02:35,253 Oh. Are you okay? 50 00:02:37,090 --> 00:02:39,335 Well, you seem a little down. 51 00:02:39,359 --> 00:02:41,304 Oh, I'm fine, I'm fine. 52 00:02:41,328 --> 00:02:42,806 No, but I do have to go, though. 53 00:02:42,830 --> 00:02:44,207 Oh. 54 00:02:44,231 --> 00:02:46,125 Listen, you have her home at a reasonable hour. 55 00:02:46,149 --> 00:02:48,027 Okay. Take care. 56 00:02:48,051 --> 00:02:49,679 I love you, Mom. 57 00:02:49,703 --> 00:02:50,981 Bye, sweetheart. 58 00:02:51,005 --> 00:02:52,782 Madam? 59 00:02:52,806 --> 00:02:56,152 May I have this dance, please? 60 00:02:56,176 --> 00:03:00,278 d I lost my heart to you d 61 00:03:03,016 --> 00:03:04,761 It's about time you showed up. 62 00:03:04,785 --> 00:03:07,352 Let's dance. 63 00:03:09,690 --> 00:03:14,893 d The way young lovers do d 64 00:03:25,138 --> 00:03:28,018 Alert! All guards to the west tower! 65 00:03:29,242 --> 00:03:32,310 Escape in progress. All guards to the west tower. 66 00:03:48,611 --> 00:03:50,256 You know, isn't it pitiful 67 00:03:50,280 --> 00:03:52,691 how we have to drag our men onto the dance floor? 68 00:03:52,715 --> 00:03:55,712 Yes. You're always telling me you have two left feet. 69 00:03:55,736 --> 00:03:58,865 That's funny, because Jimmy has two right feet. 70 00:04:00,123 --> 00:04:02,368 Well, maybe Walker and I should dance together. 71 00:04:02,392 --> 00:04:04,003 I think that's a good idea. 72 00:04:04,027 --> 00:04:05,788 Yeah. Yeah. 73 00:04:05,812 --> 00:04:07,612 I lead. Okay. 74 00:04:32,422 --> 00:04:34,901 Peter, don't be so nervous. 75 00:04:34,925 --> 00:04:36,925 You know Brian's never gonna catch us. 76 00:04:38,328 --> 00:04:41,490 Please, you are such a worrywart. 77 00:04:41,514 --> 00:04:42,992 Yes. 78 00:04:43,016 --> 00:04:44,066 Howdy. 79 00:04:45,402 --> 00:04:47,063 Oh. 80 00:04:47,087 --> 00:04:48,586 Uh, Brian. 81 00:04:49,990 --> 00:04:53,036 Peter was in the neighborhood and... 82 00:04:53,060 --> 00:04:56,806 Yeah. I just wanted to see if you were up for a nightcap. 83 00:04:56,830 --> 00:04:58,490 Yeah, yeah, and since I wasn't here, 84 00:04:58,514 --> 00:05:00,059 you just figured what the hell, 85 00:05:00,083 --> 00:05:02,228 you might as well sleep with my wife. 86 00:05:04,438 --> 00:05:06,671 Just save it, okay? 87 00:05:10,928 --> 00:05:13,161 I've known about you two for a long time. 88 00:05:16,333 --> 00:05:19,044 In fact, I was gonna call a divorce lawyer. 89 00:05:19,068 --> 00:05:20,980 Oh, Brian, you know... 90 00:05:21,004 --> 00:05:23,204 No, no. I said I was gonna call a divorce lawyer. 91 00:05:24,574 --> 00:05:26,519 Of course, that was before I found out you two 92 00:05:26,543 --> 00:05:29,023 were stealing from my family's trust fund. 93 00:05:36,336 --> 00:05:38,670 So now I think I'll just call the police instead. 94 00:05:40,323 --> 00:05:42,418 Now, now, don't run away now, Peter. 95 00:05:42,442 --> 00:05:45,054 I want you to have that nightcap. 96 00:05:45,078 --> 00:05:47,523 It's gonna be your last for a while. 97 00:05:59,610 --> 00:06:00,976 No! 98 00:06:20,948 --> 00:06:22,926 Oh. 99 00:06:22,950 --> 00:06:25,628 I think I broke my nail. 100 00:06:41,751 --> 00:06:44,714 d In the eyes of a Ranger d 101 00:06:44,738 --> 00:06:46,782 d The unsuspecting stranger d 102 00:06:46,806 --> 00:06:48,418 d Had better know the truth d 103 00:06:48,442 --> 00:06:50,853 d Of wrong from right d 104 00:06:50,877 --> 00:06:53,256 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 105 00:06:53,280 --> 00:06:56,158 d Are upon you d 106 00:06:56,182 --> 00:06:59,150 d Any wrong you do He's gonna see d 107 00:07:00,604 --> 00:07:05,501 d When you're in Texas Look behind you d 108 00:07:05,525 --> 00:07:09,060 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 109 00:07:24,577 --> 00:07:26,456 I assure you, Brice Sutherland's escape 110 00:07:26,480 --> 00:07:28,641 was an aberration, and he will be recaptured. 111 00:07:28,665 --> 00:07:30,526 I spoke with the governor a few minutes ago, 112 00:07:30,550 --> 00:07:32,495 and he assured me that he is very concerned 113 00:07:32,519 --> 00:07:33,929 about both how and why 114 00:07:33,953 --> 00:07:35,431 the prisoner managed to escape. 115 00:07:35,455 --> 00:07:37,433 Now, those questions will be answered, 116 00:07:37,457 --> 00:07:40,470 but right now we have a very dangerous man on the loose. 117 00:07:40,494 --> 00:07:41,870 Our first priority 118 00:07:41,894 --> 00:07:43,272 is the capture of Brice Sutherland. 119 00:07:43,296 --> 00:07:44,540 For that reason, 120 00:07:44,564 --> 00:07:47,760 the governor's calling in the Texas Rangers. 121 00:07:47,784 --> 00:07:50,229 Hey. Where are you two headed? Hey. 122 00:07:50,253 --> 00:07:51,431 Huntsville. 123 00:07:51,455 --> 00:07:52,799 Yeah, the governor called us. 124 00:07:52,823 --> 00:07:54,901 We're gonna head up the manhunt for Brice Sutherland. 125 00:07:54,925 --> 00:07:57,586 Good. The sooner that one's back inside, the better. 126 00:07:57,610 --> 00:07:59,939 Mr. Garcia and I were just going over his testimony 127 00:07:59,963 --> 00:08:01,541 in the Hillman case. 128 00:08:01,565 --> 00:08:03,693 I'm sorry you have to go through that again, Mr. Garcia. 129 00:08:03,717 --> 00:08:05,745 No problem, Ranger. I'd do anything to make sure 130 00:08:05,769 --> 00:08:07,889 the man who shot those people pays for it. 131 00:08:08,638 --> 00:08:10,399 I'll call you. Okay. 132 00:08:10,423 --> 00:08:11,734 We'll see you. 133 00:08:11,758 --> 00:08:14,337 And the state will once again 134 00:08:14,361 --> 00:08:16,222 prove beyond a shadow of a doubt 135 00:08:16,246 --> 00:08:18,691 that the accused, Mr. Frank Hillman, 136 00:08:18,715 --> 00:08:20,393 robbed more than half a million dollars 137 00:08:20,417 --> 00:08:22,761 from the First Bank of South Dallas... 138 00:08:22,785 --> 00:08:25,197 Money which has never been recovered 139 00:08:25,221 --> 00:08:26,899 and in the process shot 140 00:08:26,923 --> 00:08:28,934 the six potential witnesses against him. 141 00:08:28,958 --> 00:08:31,003 Five of those people died, 142 00:08:31,027 --> 00:08:33,839 and by the grace of God and his fighting spirit, 143 00:08:33,863 --> 00:08:35,909 one man survived. 144 00:08:35,933 --> 00:08:40,296 That brave man is prepared to testify once again, 145 00:08:40,320 --> 00:08:42,214 and his testimony will put Mr. Hillman 146 00:08:42,238 --> 00:08:44,517 back where he rightfully belongs, 147 00:08:44,541 --> 00:08:46,319 which is on death row. 148 00:08:46,343 --> 00:08:48,121 Thank you, Miss Cahill. 149 00:08:48,145 --> 00:08:50,923 The retrial will begin two weeks from today at 9 a.m. 150 00:08:50,947 --> 00:08:52,692 Until that time, 151 00:08:52,716 --> 00:08:55,377 the defendant will be remanded to the state penitentiary. 152 00:08:55,401 --> 00:08:59,449 Please remove the prisoner. 153 00:08:59,473 --> 00:09:02,318 How the hell did it happen, son? 154 00:09:02,342 --> 00:09:05,888 It looks like Brian went fishing this morning early. 155 00:09:05,912 --> 00:09:07,957 He must have been standing up in the boat, 156 00:09:07,981 --> 00:09:09,759 and then hit a stump. 157 00:09:09,783 --> 00:09:10,993 There's a lot of them out there 158 00:09:11,017 --> 00:09:12,462 just underneath the surface. 159 00:09:12,486 --> 00:09:17,016 The medical examiner said that he fell, hit his head, 160 00:09:17,040 --> 00:09:19,919 and he must have wound up in the water and drowned. 161 00:09:19,943 --> 00:09:21,487 Just a freak accident. 162 00:09:21,511 --> 00:09:22,888 I'll be damned. 163 00:09:22,912 --> 00:09:25,112 Well, let's go see the girls. 164 00:09:38,211 --> 00:09:39,555 C.D. Maisie. 165 00:09:39,579 --> 00:09:43,976 Maisie, I'm so sorry, sweetheart. I'm sorry. 166 00:09:44,000 --> 00:09:46,663 He was a wonderful man, Caroline. 167 00:09:46,687 --> 00:09:49,482 Thank you for coming over, C.D. 168 00:09:49,506 --> 00:09:52,651 I'm afraid we're all in a state of shock. 169 00:09:52,675 --> 00:09:54,837 Well, if there's anything I can do, let me know. 170 00:09:54,861 --> 00:09:57,940 Come on, let's get you inside. You're chilled. 171 00:09:57,964 --> 00:09:59,563 Take care of her. 172 00:10:13,113 --> 00:10:16,826 I just wish I could get over this feeling. 173 00:10:16,850 --> 00:10:21,046 Something was bothering him these last few weeks. 174 00:10:21,070 --> 00:10:23,699 Oh, I'm sure it was nothing, Maisie. 175 00:10:23,723 --> 00:10:27,236 He had wonderful friends, a loving wife. He had you. 176 00:10:27,260 --> 00:10:31,462 Well, he's at peace now, God rest his soul. 177 00:10:51,635 --> 00:10:53,729 Out of the car now! 178 00:10:53,753 --> 00:10:56,382 Let's go! Move! Move! 179 00:10:56,406 --> 00:10:57,749 All right. Just take it easy. 180 00:10:57,773 --> 00:10:58,884 Shut up! 181 00:10:58,908 --> 00:11:00,719 Look, take the car, all right? 182 00:11:00,743 --> 00:11:02,421 Take it. Whatever you want. 183 00:11:04,430 --> 00:11:05,997 No. No, don't! 184 00:11:34,844 --> 00:11:37,857 We have been extremely fortunate. 185 00:11:37,881 --> 00:11:41,593 The ME Finding water in Brian's lungs was pure luck. 186 00:11:41,617 --> 00:11:43,712 Luck for me, anyway. 187 00:11:43,736 --> 00:11:45,614 What do you mean by that? 188 00:11:45,638 --> 00:11:47,082 Well, it means he was still alive 189 00:11:47,106 --> 00:11:49,084 when we put him in the lake, 190 00:11:49,108 --> 00:11:52,160 which makes you just as guilty as I am. 191 00:11:53,346 --> 00:11:56,108 Ha-ha. As if I would ever cross you. 192 00:11:56,132 --> 00:11:58,377 My instinct for self-preservation's 193 00:11:58,401 --> 00:12:00,046 a lot stronger than that. 194 00:12:00,070 --> 00:12:02,515 Besides, half the trust fund is yours, 195 00:12:02,539 --> 00:12:06,652 and I'm looking forward to helping you... spend it. 196 00:12:06,676 --> 00:12:08,488 Well, that's the problem with you, baby. 197 00:12:08,512 --> 00:12:09,989 You always think small. 198 00:12:10,013 --> 00:12:12,374 You see, when I get finished with Maisie, 199 00:12:12,398 --> 00:12:15,010 we're gonna have everything. 200 00:12:15,034 --> 00:12:16,429 Are you crazy? 201 00:12:16,453 --> 00:12:18,764 We can't kill her too. 202 00:12:18,788 --> 00:12:22,568 No. I'm not gonna kill her. 203 00:12:22,592 --> 00:12:24,120 What is that stuff? 204 00:12:24,144 --> 00:12:27,673 MDMA. Also known as ecstasy. 205 00:12:27,697 --> 00:12:29,525 That's a powerful psychedelic. 206 00:12:29,549 --> 00:12:31,326 She will know that she has been drugged. 207 00:12:31,350 --> 00:12:33,696 Not the way I'm gonna give it to her in small doses. 208 00:12:33,720 --> 00:12:36,465 When I get finished with dear old Maisie, 209 00:12:36,489 --> 00:12:39,890 everyone will think she's crazy, including her. 210 00:12:42,446 --> 00:12:45,958 This chamomile tea does wonders, Maisie dear. 211 00:12:45,982 --> 00:12:48,616 It's very soothing. 212 00:12:49,820 --> 00:12:51,464 Thank you, dear. 213 00:12:51,488 --> 00:12:54,333 You are so good to me. 214 00:12:54,357 --> 00:13:00,672 Well, now that Brian's gone... 215 00:13:00,696 --> 00:13:02,630 we're gonna have to take care of each other. 216 00:13:18,481 --> 00:13:20,259 This is good. 217 00:13:20,283 --> 00:13:21,549 I know. 218 00:13:25,187 --> 00:13:27,766 Just drink up. 219 00:13:41,154 --> 00:13:42,731 That's all I can tell you. 220 00:13:42,755 --> 00:13:43,866 Okay, thanks. 221 00:13:43,890 --> 00:13:46,235 He's in a gray SUV, probably new, 222 00:13:46,259 --> 00:13:49,371 headed east on 785. 223 00:13:49,395 --> 00:13:51,707 Get three choppers in the air, two east, one west, 224 00:13:51,731 --> 00:13:52,842 in case he doubles back. 225 00:13:52,866 --> 00:13:53,866 Yes, sir. 226 00:14:01,691 --> 00:14:03,468 Everything all right? 227 00:14:03,492 --> 00:14:05,254 Oh. 228 00:14:05,278 --> 00:14:09,396 Have you seen my purse and my car keys? 229 00:14:10,967 --> 00:14:12,979 I was going to go to the store, 230 00:14:13,003 --> 00:14:16,082 but I can't find my purse or my keys. 231 00:14:16,106 --> 00:14:17,984 Are you sure you're all right? 232 00:14:18,008 --> 00:14:19,785 That's the second thing you've misplaced 233 00:14:19,809 --> 00:14:22,121 in the past few minutes. 234 00:14:22,145 --> 00:14:23,956 The second thing? 235 00:14:23,980 --> 00:14:25,791 Oh, well, yes. 236 00:14:25,815 --> 00:14:28,427 You couldn't find your reading glasses. 237 00:14:28,451 --> 00:14:29,734 Don't you remember? 238 00:14:33,039 --> 00:14:36,551 Oh, look. Here they are. 239 00:14:36,575 --> 00:14:39,238 Oh, thank you. 240 00:14:39,262 --> 00:14:41,273 Are you sure you feel up to going out? 241 00:14:41,297 --> 00:14:45,350 Oh, I feel better if I keep busy. Bye. 242 00:14:46,586 --> 00:14:48,185 Bye. 243 00:14:54,327 --> 00:14:57,406 The only town of any size on 785 is Herndon. 244 00:14:57,430 --> 00:14:59,842 He'll probably take the first side road he comes to, 245 00:14:59,866 --> 00:15:01,343 looking for a place to lay low, right? 246 00:15:01,367 --> 00:15:03,412 Hm. 247 00:15:03,436 --> 00:15:04,780 What? 248 00:15:04,804 --> 00:15:07,182 Herndon. What's the name 249 00:15:07,206 --> 00:15:09,251 of that motorcycle gang Sutherland belongs to? 250 00:15:09,275 --> 00:15:10,919 The Demons. 251 00:15:10,943 --> 00:15:13,072 Don't they have an outfit in Herndon? 252 00:15:13,096 --> 00:15:15,123 Yes, they do. 253 00:15:37,604 --> 00:15:39,921 I told you! Members only! 254 00:15:45,161 --> 00:15:46,644 We got company. 255 00:16:07,550 --> 00:16:09,200 Texas Rangers. 256 00:16:11,237 --> 00:16:12,665 We wanna ask you some questions. 257 00:16:12,689 --> 00:16:14,283 Can't you read the sign? 258 00:16:14,307 --> 00:16:16,256 It says "members only." 259 00:16:22,015 --> 00:16:23,942 You mean this sign? 260 00:16:59,935 --> 00:17:01,697 Don't even think about it, 261 00:17:01,721 --> 00:17:04,504 unless you wanna go to jail just like these guys are. 262 00:17:26,028 --> 00:17:28,562 It was right there. 263 00:17:30,516 --> 00:17:33,350 It was right there. I know it was. 264 00:17:34,520 --> 00:17:36,048 Is everything all right, ma'am? 265 00:17:36,072 --> 00:17:38,250 My car's been stolen. 266 00:17:38,274 --> 00:17:39,951 It was right here. 267 00:17:39,975 --> 00:17:42,304 I can't believe it. 268 00:17:42,328 --> 00:17:45,056 I was in the store no more than 20 minutes. 269 00:17:45,080 --> 00:17:47,025 Ma'am, are you sure you remember where you parked? 270 00:17:47,049 --> 00:17:48,694 It's an awfully big lot. You'd be surprised 271 00:17:48,718 --> 00:17:49,894 how many people forget. 272 00:17:49,918 --> 00:17:54,066 I'm sure. I always park in this row. 273 00:17:54,090 --> 00:17:55,367 What kind of car is it? 274 00:17:55,391 --> 00:17:57,236 I'll take a look around the lot just to make sure. 275 00:17:57,260 --> 00:18:00,255 Let me see. It's a '97 Eldorado. 276 00:18:00,279 --> 00:18:02,012 License number? 277 00:18:04,100 --> 00:18:09,487 Uh... A-G-L... 278 00:18:11,191 --> 00:18:17,595 Uh... 3-7... No, 3-5-7... 279 00:18:18,380 --> 00:18:19,925 Uh, no. 280 00:18:19,949 --> 00:18:22,945 Uh, I'm sorry. I'm just so flustered. 281 00:18:22,969 --> 00:18:24,830 It's okay. Take your time. 282 00:18:24,854 --> 00:18:27,199 Oh, Caroline. 283 00:18:27,223 --> 00:18:29,134 Maisie, I've been so worried about you. 284 00:18:29,158 --> 00:18:30,669 You've been gone for hours. 285 00:18:30,693 --> 00:18:32,471 Hours? 286 00:18:32,495 --> 00:18:34,523 I'm Mrs. Whitman's daughter-in-law. 287 00:18:34,547 --> 00:18:35,690 Hi. 288 00:18:35,714 --> 00:18:38,444 Caroline, my car's been stolen. 289 00:18:38,468 --> 00:18:41,179 Well, dear, I saw your car. 290 00:18:41,203 --> 00:18:43,523 It's around the other side of the store. 291 00:18:47,844 --> 00:18:50,489 I am so sorry. Please forgive me. 292 00:18:50,513 --> 00:18:52,674 Don't worry about it, ma'am. It happens all the time. 293 00:18:52,698 --> 00:18:54,293 Maybe you should run her home, 294 00:18:54,317 --> 00:18:55,594 come back for her car later. 295 00:18:55,618 --> 00:18:58,447 Well, that's a good idea. Thank you for your help. 296 00:18:58,471 --> 00:19:00,804 Come on, sweetheart. I'll take you home. 297 00:19:05,427 --> 00:19:07,356 Sutherland was here, man. 298 00:19:07,380 --> 00:19:09,313 These were in the trash. 299 00:19:10,716 --> 00:19:13,236 So when did he leave, and where was he going? 300 00:19:14,887 --> 00:19:17,082 Pal, I don't think you fully grasp the situation. 301 00:19:17,106 --> 00:19:20,836 We got resisting arrest, assaulting a police officer, 302 00:19:20,860 --> 00:19:22,938 possession with intent to sell... 303 00:19:22,962 --> 00:19:24,139 And accessory to murder. 304 00:19:24,163 --> 00:19:25,641 That's right. That's right, 305 00:19:25,665 --> 00:19:28,043 because Sutherland's killed three people since he escaped. 306 00:19:28,067 --> 00:19:30,212 You got a piece of that because you're protecting him. 307 00:19:30,236 --> 00:19:32,503 Three counts of murder so far. Sit down! 308 00:19:34,756 --> 00:19:37,302 Okay, he was here. He left a half an hour ago. 309 00:19:37,326 --> 00:19:38,536 Took one of the bikes. 310 00:19:38,560 --> 00:19:39,840 Where was he headed? 311 00:19:40,813 --> 00:19:41,807 Where was he headed? 312 00:19:41,831 --> 00:19:43,542 He didn't say. He... 313 00:19:43,566 --> 00:19:45,511 But he's looking for a gun. 314 00:19:45,535 --> 00:19:47,830 He wants something untraceable. For what? 315 00:19:47,854 --> 00:19:49,881 A job. He said he had some kind of job. 316 00:19:49,905 --> 00:19:50,916 What kind of a job? 317 00:19:50,940 --> 00:19:53,190 He didn't say. 318 00:19:57,596 --> 00:19:59,141 What's Sutherland up to? 319 00:19:59,165 --> 00:20:02,165 And why is he so hot to get an untraceable gun? 320 00:20:02,868 --> 00:20:04,302 And what is this job? 321 00:20:06,005 --> 00:20:07,582 Let's call Huntsville 322 00:20:07,606 --> 00:20:10,574 and find out who was Sutherland's cellmate. 323 00:20:31,363 --> 00:20:33,644 Mama! 324 00:20:34,316 --> 00:20:36,250 Mama! 325 00:20:38,988 --> 00:20:40,921 Hey, Mom! 326 00:20:43,192 --> 00:20:45,176 Brian! 327 00:20:46,813 --> 00:20:48,123 Brian. 328 00:20:48,147 --> 00:20:49,158 Hey, Mom! 329 00:20:49,182 --> 00:20:50,859 Brian! 330 00:20:50,883 --> 00:20:52,683 Br... Brian! 331 00:20:53,753 --> 00:20:55,993 Mama. 332 00:20:56,638 --> 00:20:59,968 Maisie! What happened? 333 00:20:59,992 --> 00:21:01,236 I saw him. 334 00:21:01,260 --> 00:21:04,072 I saw Brian. I saw him! 335 00:21:04,096 --> 00:21:05,140 What? 336 00:21:05,164 --> 00:21:06,375 I saw him. 337 00:21:06,399 --> 00:21:08,844 Maisie! Snap out of it. 338 00:21:08,868 --> 00:21:12,269 Now... Now, you just snap out of it. Come on. 339 00:21:16,208 --> 00:21:18,069 You're gonna be okay. 340 00:21:18,093 --> 00:21:20,627 Come on. Come on. 341 00:21:33,609 --> 00:21:35,754 Brian, what? 342 00:21:35,778 --> 00:21:37,278 What is it? 343 00:21:40,616 --> 00:21:42,783 Maisie? 344 00:21:43,553 --> 00:21:45,363 Maisie, Brian's dead. 345 00:21:45,387 --> 00:21:47,632 I know my boy is dead, 346 00:21:47,656 --> 00:21:50,969 but he's trying to tell me something. 347 00:21:50,993 --> 00:21:53,543 What is it? 348 00:21:56,448 --> 00:21:58,193 Maisie, dear. 349 00:21:58,217 --> 00:22:00,228 You've gotta relax. 350 00:22:00,252 --> 00:22:01,813 You've had a terrible shock, 351 00:22:01,837 --> 00:22:04,466 and it's gotten you all mixed up. 352 00:22:04,490 --> 00:22:06,935 With everything that's happened 353 00:22:06,959 --> 00:22:09,404 and with you being so upset and all, 354 00:22:09,428 --> 00:22:12,474 Peter and I were thinking that it would be better 355 00:22:12,498 --> 00:22:15,599 if you left the running of things to us. 356 00:22:16,636 --> 00:22:18,697 It's for your protection, 357 00:22:18,721 --> 00:22:20,131 so no one will take advantage of you. 358 00:22:20,155 --> 00:22:21,984 Do you...? Do you understand? 359 00:22:22,008 --> 00:22:24,275 Whatever you think is best. 360 00:22:29,665 --> 00:22:32,950 Yes. I think that would be best. 361 00:22:34,386 --> 00:22:39,006 Oh, it would be best for you and for everyone. 362 00:22:40,242 --> 00:22:42,354 But the thing is, in order to do that, 363 00:22:42,378 --> 00:22:43,856 we have to have a little something. 364 00:22:43,880 --> 00:22:45,407 It's called a competency hearing. 365 00:22:45,431 --> 00:22:47,609 It's just a formality. 366 00:22:47,633 --> 00:22:49,266 Fine, fine. 367 00:22:50,469 --> 00:22:52,149 All right, I'll get right on the paperwork. 368 00:23:04,399 --> 00:23:06,044 Howdy. 369 00:23:06,068 --> 00:23:08,346 I don't think I've seen you before. 370 00:23:08,370 --> 00:23:10,682 Yeah, I'm George, Mrs. Whitman's new driver. 371 00:23:10,706 --> 00:23:12,234 Uh-huh. 372 00:23:12,258 --> 00:23:13,552 Yeah. 373 00:23:13,576 --> 00:23:15,459 Yeah. 374 00:23:16,879 --> 00:23:19,646 Yeah, it's... It's good to see you, George. 375 00:23:29,108 --> 00:23:31,558 No, you don't understand. I think... 376 00:23:32,695 --> 00:23:35,940 I think maybe I am crazy. 377 00:23:35,964 --> 00:23:38,544 I keep seeing things. 378 00:23:38,568 --> 00:23:40,996 I saw Brian right down there. 379 00:23:41,020 --> 00:23:43,164 I know I couldn't have, but I did. 380 00:23:43,188 --> 00:23:44,967 Maisie, I know you. 381 00:23:44,991 --> 00:23:47,869 You're solid as the Rock of Gibraltar, honey. 382 00:23:47,893 --> 00:23:50,538 Brian's death has just thrown you for a loop. 383 00:23:50,562 --> 00:23:52,941 There are people that can intervene here. 384 00:23:52,965 --> 00:23:55,076 Please let me take you to get some help. 385 00:23:55,100 --> 00:23:57,312 Mrs. Whitman? It's time for you to come in and rest. 386 00:23:57,336 --> 00:23:59,414 Who are these people? 387 00:23:59,438 --> 00:24:01,416 Who's hiring these clowns? 388 00:24:01,440 --> 00:24:05,420 Carol... Caroline's taking care of me now. 389 00:24:05,444 --> 00:24:09,045 Don't worry. Don't fret. I'm all right. 390 00:24:11,550 --> 00:24:12,927 Could you see yourself out, sir? 391 00:24:12,951 --> 00:24:15,903 Yes, I'll just see myself out... 392 00:24:18,657 --> 00:24:20,457 you big oaf. 393 00:24:22,361 --> 00:24:25,840 Chopper 3 to Rangers Walker and Trivette. Over. 394 00:24:25,864 --> 00:24:27,408 This is Trivette. Go ahead. 395 00:24:27,432 --> 00:24:29,745 We have visual contact on the suspect. 396 00:24:29,769 --> 00:24:32,447 He's headed north on Farm Road 953. 397 00:24:32,471 --> 00:24:35,350 Repeat, we have visual contact on the suspect. Over. 398 00:24:35,374 --> 00:24:37,802 Roger, Chopper 3. We're on it. 399 00:24:37,826 --> 00:24:39,788 Where's 953? 400 00:24:39,812 --> 00:24:41,657 Right there! 401 00:24:45,901 --> 00:24:47,812 I should give you more notice next time. 402 00:24:47,836 --> 00:24:50,270 I'd appreciate it. 403 00:24:53,426 --> 00:24:54,619 Got 'em. 404 00:24:54,643 --> 00:24:56,287 Well, I hope it wasn't too much trouble. 405 00:24:56,311 --> 00:24:58,923 No. You know I'd do anything for Maisie. 406 00:24:58,947 --> 00:25:00,792 What's this all about? 407 00:25:00,816 --> 00:25:03,128 Well, I don't know. 408 00:25:03,152 --> 00:25:05,001 Maybe nothing... 409 00:25:05,671 --> 00:25:09,751 or... maybe something. 410 00:25:09,775 --> 00:25:11,219 Yeah. 411 00:25:11,243 --> 00:25:12,471 What is it? 412 00:25:12,495 --> 00:25:14,923 Look at the clothing. 413 00:25:14,947 --> 00:25:17,509 Well, it's the same thing he had on at the dance. 414 00:25:17,533 --> 00:25:18,877 Western shirt and jeans. 415 00:25:18,901 --> 00:25:20,845 That's right. And a man could go fishin' 416 00:25:20,869 --> 00:25:22,614 with a shirt and jeans like that, 417 00:25:22,638 --> 00:25:24,783 but cowboy boots? 418 00:25:24,807 --> 00:25:27,118 Unlikely. And where's his cap? 419 00:25:27,142 --> 00:25:30,105 His cap? What's that supposed to mean? 420 00:25:30,129 --> 00:25:33,608 Maisie showed me some pictures of Brian the other day, fishing. 421 00:25:33,632 --> 00:25:36,044 In every picture, he had on his cap. 422 00:25:36,068 --> 00:25:37,745 His lucky fisherman cap. 423 00:25:37,769 --> 00:25:40,098 Fishermen would rather fish buck-naked 424 00:25:40,122 --> 00:25:41,999 than not have their lucky cap, honey. 425 00:25:42,023 --> 00:25:45,153 Well, C.D., maybe it fell off when he hit his head, 426 00:25:45,177 --> 00:25:46,888 or maybe it fell off in the water. 427 00:25:46,912 --> 00:25:49,424 Maybe. 428 00:25:49,448 --> 00:25:51,760 C.D., you know I trust your instincts, 429 00:25:51,784 --> 00:25:53,629 but you can't open an investigation 430 00:25:53,653 --> 00:25:55,230 based on a lucky cap. 431 00:25:55,254 --> 00:25:57,716 No, I know that. I don't have any answers, 432 00:25:57,740 --> 00:25:59,183 but I have a lot of questions. 433 00:25:59,207 --> 00:26:03,555 And I think I'm gonna take myself a little fishing trip. 434 00:26:03,579 --> 00:26:05,857 Thank you, sweetheart. Sure. 435 00:26:10,936 --> 00:26:11,936 That's him. 436 00:26:18,878 --> 00:26:20,438 This is Rangers Trivette and Walker 437 00:26:20,462 --> 00:26:23,180 in pursuit of suspect, Route 953. 438 00:26:45,237 --> 00:26:46,531 This is Ranger Trivette. 439 00:26:46,555 --> 00:26:49,667 We got a civilian car off the road. Rendering aid. 440 00:26:49,691 --> 00:26:52,476 Suspect still headed north on 953. 441 00:27:40,459 --> 00:27:41,436 Howdy. 442 00:27:41,460 --> 00:27:42,437 Howdy. 443 00:27:42,461 --> 00:27:44,339 Mind if I share the lake with you? 444 00:27:44,363 --> 00:27:46,040 Oh, no, you're welcome to do it. 445 00:27:46,064 --> 00:27:47,576 There's more than enough fish out here. 446 00:27:47,600 --> 00:27:49,928 You know the Whitmans? I mean, are you friends of theirs? 447 00:27:49,952 --> 00:27:53,181 Yeah. Maisie and I, we're... We're good friends. 448 00:27:53,205 --> 00:27:55,334 Oh, it was a sad thing about that boy. 449 00:27:55,358 --> 00:27:57,235 Yes, it was. I'll say it was. 450 00:27:57,259 --> 00:27:58,637 You knew Brian, did you? 451 00:27:58,661 --> 00:28:01,256 Oh, yeah. I knew Brian since he was a little kid. 452 00:28:01,280 --> 00:28:02,390 Really? 453 00:28:02,414 --> 00:28:04,192 We did a lot of fishing together, me and Brian. 454 00:28:04,216 --> 00:28:06,428 Huh. Yeah. He was a fine boy. 455 00:28:06,452 --> 00:28:08,063 Oh, he was that. 456 00:28:08,087 --> 00:28:09,897 I'll say that for him, yes, sir. 457 00:28:09,921 --> 00:28:11,532 What did y'all catch mostly? 458 00:28:11,556 --> 00:28:14,936 Blue-gilled fish and... And... And crappie. 459 00:28:14,960 --> 00:28:17,239 But now, Brian, he never tried to get nothing else but bass 460 00:28:17,263 --> 00:28:18,840 as long as I ever knew him. 461 00:28:18,864 --> 00:28:20,808 And I'll bet you he wore that hat 462 00:28:20,832 --> 00:28:22,427 every time he put a hook in water. 463 00:28:22,451 --> 00:28:23,995 Never put a line in without it, 464 00:28:24,019 --> 00:28:25,896 wearin' that hat. I'll bet he didn't. 465 00:28:25,920 --> 00:28:28,666 There's something that I don't understand. 466 00:28:28,690 --> 00:28:32,503 I can't figure out what Brian was doing 467 00:28:32,527 --> 00:28:34,656 fishing in front of his own house 468 00:28:34,680 --> 00:28:37,158 when they dredged that area not too long before that, 469 00:28:37,182 --> 00:28:38,866 and there weren't no fish in it! 470 00:28:41,036 --> 00:28:44,248 Dispatch to Rangers Walker and Trivette. 471 00:28:44,272 --> 00:28:46,450 Brice Sutherland was spotted leaving the residence 472 00:28:46,474 --> 00:28:49,286 of Arnie Freeman, 620 Cottonwood, 473 00:28:49,310 --> 00:28:52,189 ex-con on parole with two gun-dealing priors. 474 00:28:52,213 --> 00:28:53,973 Thanks, Dispatch. 475 00:28:55,300 --> 00:28:58,113 Now, for maximum stopping power, 476 00:28:58,137 --> 00:29:00,348 you need this baby right here. 477 00:29:00,372 --> 00:29:03,385 Fully automatic, 20 rounds a second. 478 00:29:03,409 --> 00:29:07,009 Texas Rangers. Put the gun down. 479 00:29:07,046 --> 00:29:09,057 I'm a collector. I'm a collector! 480 00:29:09,081 --> 00:29:11,459 You guys never heard of the Second Amendment? 481 00:29:11,483 --> 00:29:13,561 Have you heard of three strikes and you're out, Arnie? 482 00:29:13,585 --> 00:29:16,514 Oh, whoa! Nothing says I can't have guns 483 00:29:16,538 --> 00:29:18,182 for my own personal protection. 484 00:29:18,206 --> 00:29:19,984 Protection from what, an army? 485 00:29:20,008 --> 00:29:21,386 Don't waste our time. 486 00:29:21,410 --> 00:29:23,026 Where's Brice Sutherland? 487 00:29:24,029 --> 00:29:25,307 I don't know. 488 00:29:25,331 --> 00:29:28,744 Arnie, you got two priors. This makes three. 489 00:29:28,768 --> 00:29:30,545 You're looking at serious time, Arnie. 490 00:29:30,569 --> 00:29:33,954 Real serious time. Think about it. 491 00:29:36,091 --> 00:29:38,737 Okay. He was here. 492 00:29:38,761 --> 00:29:40,288 Bought a 9 mm. 493 00:29:40,312 --> 00:29:41,589 How long ago? 494 00:29:41,613 --> 00:29:42,624 Fifteen, 20 minutes. 495 00:29:42,648 --> 00:29:44,342 Where was he headed? I don't know. 496 00:29:44,366 --> 00:29:46,177 I swear! 497 00:29:46,201 --> 00:29:48,162 You better not be lying to us. 498 00:29:48,186 --> 00:29:50,937 I'm not lying. I swear, I'm not lying! 499 00:29:56,912 --> 00:29:59,657 Where to now? 500 00:29:59,681 --> 00:30:01,559 I don't know. 501 00:30:01,583 --> 00:30:03,566 He's around here somewhere. 502 00:30:04,937 --> 00:30:06,469 Yeah. Trivette. 503 00:30:10,342 --> 00:30:11,653 Yeah. Thanks. 504 00:30:11,677 --> 00:30:14,438 Hey, Sutherland's cellmate was Frank Hillman. 505 00:30:14,462 --> 00:30:17,208 That's the guy that Alex is prosecuting in the retrial. 506 00:30:17,232 --> 00:30:19,527 And the only witness against him lives here. 507 00:30:19,551 --> 00:30:21,212 Jorge Garcia. 508 00:30:21,236 --> 00:30:23,398 Hillman must be offering Sutherland 509 00:30:23,422 --> 00:30:25,466 a cut of his unrecovered money. 510 00:30:25,490 --> 00:30:27,735 To take out Jorge Garcia. Yeah. 511 00:30:27,759 --> 00:30:28,937 I'll get his address. 512 00:30:28,961 --> 00:30:30,227 Okay. 513 00:30:32,748 --> 00:30:33,792 Hi, C.D. 514 00:30:33,816 --> 00:30:34,859 Alex, how are you? 515 00:30:34,883 --> 00:30:36,094 What'd you find out, honey? 516 00:30:36,118 --> 00:30:38,497 Maisie's competency hearing 517 00:30:38,521 --> 00:30:39,831 is scheduled for tomorrow. 518 00:30:39,855 --> 00:30:42,216 Boy, they didn't waste any time, did they? 519 00:30:42,240 --> 00:30:44,685 No. If they find her incompetent, 520 00:30:44,709 --> 00:30:47,488 Caroline will be appointed her conservator. 521 00:30:47,512 --> 00:30:49,723 She'll be in charge of Maisie's trust fund 522 00:30:49,747 --> 00:30:51,592 along with that sidewinder, Peter. 523 00:30:51,616 --> 00:30:53,894 Yeah. Didn't you find out anything 524 00:30:53,918 --> 00:30:55,529 on your fishing trip? 525 00:30:55,553 --> 00:30:58,266 Plenty. Why did they rig it 526 00:30:58,290 --> 00:31:00,101 to look like he was trolling for trout 527 00:31:00,125 --> 00:31:02,304 when he was strictly a bass fisherman? 528 00:31:02,328 --> 00:31:04,105 Why was he fishing 529 00:31:04,129 --> 00:31:07,797 where there was no fish and without his fishing hat? 530 00:31:09,301 --> 00:31:12,034 That's a lot of questions with no answers. 531 00:31:13,254 --> 00:31:15,816 Yeah. I know that, honey, but this stinks. 532 00:31:15,840 --> 00:31:17,686 This stinks to high heaven. 533 00:31:17,710 --> 00:31:19,070 You think he was murdered? 534 00:31:19,094 --> 00:31:20,772 I'd bet on it. 535 00:31:20,796 --> 00:31:23,942 Way down deep in these old experienced bones, 536 00:31:23,966 --> 00:31:25,543 it says yes. 537 00:31:25,567 --> 00:31:27,762 What about the water in his lungs? 538 00:31:27,786 --> 00:31:29,164 Oh, that just goes to show you 539 00:31:29,188 --> 00:31:31,268 he was alive when he hit the water, honey. 540 00:31:33,074 --> 00:31:35,252 Maybe they got their hands caught in the cookie jar, 541 00:31:35,276 --> 00:31:36,710 and Brian found out. 542 00:31:39,147 --> 00:31:41,909 You know, I have a friend 543 00:31:41,933 --> 00:31:44,912 down at the bank examiner's office who owes me a favor. 544 00:31:44,936 --> 00:31:47,615 Why don't I find out what's going on with that trust? 545 00:31:47,639 --> 00:31:48,871 Now you're talkin'. 546 00:32:07,009 --> 00:32:08,352 Who's there? 547 00:32:11,363 --> 00:32:14,363 Die, old man! 548 00:32:20,205 --> 00:32:23,951 - You're the last witness. - No, no! 549 00:32:23,975 --> 00:32:26,037 No! No! 550 00:32:26,061 --> 00:32:27,410 Sutherland! 551 00:32:34,519 --> 00:32:35,802 Throw the gun away. 552 00:32:37,722 --> 00:32:38,956 Now get up. 553 00:33:25,120 --> 00:33:28,188 I'd like to see Mrs. Whitman. 554 00:33:30,359 --> 00:33:32,153 I'm afraid Mrs. Whitman's resting now 555 00:33:32,177 --> 00:33:33,321 and can't be disturbed. 556 00:33:33,345 --> 00:33:35,890 Oh, I'm afraid you're wrong, son. 557 00:33:35,914 --> 00:33:38,610 She's standing up there in that window wide awake. 558 00:33:42,253 --> 00:33:43,503 You heard what he said. 559 00:33:50,262 --> 00:33:52,123 Yeah. 560 00:33:52,147 --> 00:33:54,842 Yeah, yeah, I-I heard what he said. 561 00:33:54,866 --> 00:33:57,786 Tell her I came by, will you? Yeah. 562 00:34:52,874 --> 00:34:54,824 Ooh. 563 00:35:36,067 --> 00:35:37,712 Maisie, no! 564 00:35:37,736 --> 00:35:39,847 Don't drink that tea. 565 00:35:39,871 --> 00:35:42,816 This tea is good. 566 00:35:42,840 --> 00:35:46,320 Chamomile. It's very soothing. 567 00:35:46,344 --> 00:35:50,012 Oh, very soothing. Does wonders. 568 00:35:53,035 --> 00:35:57,215 Maisie, they've drugged your tea, honey. 569 00:35:57,239 --> 00:36:00,184 Come on. Please go with C.D., will you? 570 00:36:00,208 --> 00:36:04,255 Oh, no. This is a good place. 571 00:36:04,279 --> 00:36:06,825 I can see the lake, 572 00:36:06,849 --> 00:36:09,627 and, C.D., Brian's coming back. 573 00:36:09,651 --> 00:36:11,196 He wants to talk to me. 574 00:36:11,220 --> 00:36:13,397 He wants to tell me something. 575 00:36:13,421 --> 00:36:14,582 I know he does. 576 00:36:14,606 --> 00:36:16,734 Yes, yes, I know, but... 577 00:36:16,758 --> 00:36:18,936 I know Brian wants to tell you something, honey. 578 00:36:18,960 --> 00:36:20,738 He wants to tell you that you're in danger. 579 00:36:20,762 --> 00:36:23,974 Please come on and go with old C.D., will you? 580 00:36:23,998 --> 00:36:25,610 We'll get out of here, okay? 581 00:36:25,634 --> 00:36:28,079 Everything will be fine. Come on. 582 00:36:28,103 --> 00:36:30,731 Come on, honey. Everything will be just fine. 583 00:36:30,755 --> 00:36:33,195 Don't you worry about a thing. 584 00:36:33,891 --> 00:36:35,569 Everything will be just fine. 585 00:36:40,599 --> 00:36:43,366 Hey. That old man's car is still out front. 586 00:36:49,991 --> 00:36:51,752 Where do you think you're going? 587 00:36:51,776 --> 00:36:53,221 Don't you get in my way. 588 00:36:53,245 --> 00:36:54,538 I'm a Texas Ranger, 589 00:36:54,562 --> 00:36:56,023 and I'm taking this lady with me. 590 00:36:56,047 --> 00:36:58,527 You're not going anywhere. 591 00:36:59,450 --> 00:37:01,061 Oh, C.D., what'll we do? 592 00:37:01,085 --> 00:37:02,845 This! 593 00:37:05,790 --> 00:37:08,602 Talk about a long day. Whoo! 594 00:37:08,626 --> 00:37:10,904 Yeah, it's been a tough one. 595 00:37:10,928 --> 00:37:14,047 When we get home, I'm gonna take the longest shower. 596 00:37:15,083 --> 00:37:17,750 That would be a great idea. 597 00:37:19,221 --> 00:37:21,899 Hey, you don't smell like a bed of roses either, pal. 598 00:37:24,225 --> 00:37:25,736 Now what? 599 00:37:25,760 --> 00:37:27,221 Walker. 600 00:37:27,245 --> 00:37:28,589 Hi, it's me. 601 00:37:28,613 --> 00:37:30,591 I just got off the phone with Mr. Garcia. 602 00:37:30,615 --> 00:37:33,394 He's more eager than ever to testify against Hillman. 603 00:37:33,418 --> 00:37:34,846 He's a tough old guy. 604 00:37:34,870 --> 00:37:37,515 Yeah. And speaking of tough old guys, 605 00:37:37,539 --> 00:37:41,068 that's why I'm calling. I'm worried about C.D. 606 00:37:41,092 --> 00:37:43,371 Why? What's the Big Dog got himself into now? 607 00:37:43,395 --> 00:37:45,473 He's investigating Brian's murder. 608 00:37:45,497 --> 00:37:47,041 Brian was murdered? 609 00:37:47,065 --> 00:37:48,576 It sure seems that way. 610 00:37:48,600 --> 00:37:49,960 He went over to Maisie's, 611 00:37:49,984 --> 00:37:51,396 and I haven't been able to reach him. 612 00:37:51,420 --> 00:37:52,646 Would you head over there, 613 00:37:52,670 --> 00:37:54,749 and I'll fill you in on the way? 614 00:37:54,773 --> 00:37:56,473 Okay. 615 00:37:58,710 --> 00:38:00,688 Caroline, you've got about as much chance 616 00:38:00,712 --> 00:38:03,124 as a tepee in a twister of gettin' away with this. 617 00:38:03,148 --> 00:38:05,893 Alex Cahill is already lookin' at the trust fund. 618 00:38:05,917 --> 00:38:07,745 Oh, shut up. As soon as Maisie's dead, 619 00:38:07,769 --> 00:38:10,164 that trust fund's gonna be all mine. 620 00:38:29,908 --> 00:38:32,428 You gonna let us through, or do we walk over you? 621 00:38:35,947 --> 00:38:38,058 I guess we walk over 'em. 622 00:38:38,082 --> 00:38:40,527 Yeah. Which one do you wanna take? 623 00:38:40,551 --> 00:38:42,836 I'll take the big one. 624 00:39:14,352 --> 00:39:15,462 It's from Brian's safe. 625 00:39:15,486 --> 00:39:18,232 See, Brian left his gun for his mother 626 00:39:18,256 --> 00:39:20,168 for protection. 627 00:39:20,192 --> 00:39:22,742 But after he died, she was gonna commit suicide. 628 00:39:24,629 --> 00:39:27,541 When her good friend tried to stop her, 629 00:39:27,565 --> 00:39:30,027 she shot him and then herself. 630 00:39:30,051 --> 00:39:34,187 And Peter and Caroline lived happily ever after. 631 00:39:35,640 --> 00:39:36,917 Drop it! 632 00:39:41,362 --> 00:39:43,802 Hey, drop it! 633 00:39:52,691 --> 00:39:55,669 Jimmy, I'm glad you and Cordell still have 634 00:39:55,693 --> 00:39:57,910 that great sense of timing. 635 00:40:11,726 --> 00:40:14,304 Hey! Ha-ha-ha. Hey. 636 00:40:14,328 --> 00:40:16,574 Charlie. 637 00:40:16,598 --> 00:40:18,208 Won't be long now. 638 00:40:18,232 --> 00:40:19,911 Two more weeks to my retrial, 639 00:40:19,935 --> 00:40:22,013 and I'll be free as a bird. 640 00:40:22,037 --> 00:40:24,015 Hey, I'll be thinking about you 641 00:40:24,039 --> 00:40:25,583 when when I'm drinking a pina colada 642 00:40:25,607 --> 00:40:27,919 down in Barbados. 643 00:40:27,943 --> 00:40:30,555 Hope you won't miss me too much. 644 00:40:30,579 --> 00:40:32,940 No, Hillman, I don't think I will. Oh. 645 00:40:32,964 --> 00:40:34,775 I'm not gonna miss you at all... 646 00:40:34,799 --> 00:40:36,210 because you're not going anywhere. 647 00:40:36,234 --> 00:40:37,828 Ha-ha. Yeah, right. 648 00:40:46,361 --> 00:40:48,778 This way, Sutherland. 649 00:41:00,692 --> 00:41:02,903 Your cellmate's back. 650 00:41:14,473 --> 00:41:16,639 Thank you. 651 00:41:18,109 --> 00:41:22,457 HOPE. Help Our People Excel 652 00:41:22,481 --> 00:41:25,993 is all about friends helping friends. 653 00:41:26,017 --> 00:41:28,028 And believe me, I know. 654 00:41:28,052 --> 00:41:30,064 No matter how bad it gets, 655 00:41:30,088 --> 00:41:34,017 no matter how great the odds against you, 656 00:41:34,041 --> 00:41:37,255 you can always count on your friends 657 00:41:37,279 --> 00:41:39,273 to make it all right. 658 00:41:39,297 --> 00:41:41,559 I am so blessed 659 00:41:41,583 --> 00:41:45,612 to be able to establish, in the name of my son, 660 00:41:45,636 --> 00:41:48,949 the Brian Whitman Fund 661 00:41:48,973 --> 00:41:51,752 to guarantee that this good 662 00:41:51,776 --> 00:41:55,455 and important work continues. 663 00:41:55,479 --> 00:41:57,124 Alex? 664 00:42:44,495 --> 00:42:46,807 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 665 00:42:46,831 --> 00:42:49,443 d Are upon you d 666 00:42:49,467 --> 00:42:52,467 d Any wrong you do He's gonna see d 667 00:42:53,938 --> 00:42:57,918 d When you're in Texas Look behind you d 668 00:42:57,942 --> 00:43:00,876 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 668 00:43:01,305 --> 00:44:01,198 Watch Full HD Movies & TV Shows with Subtitles for Free ---> osdb.link/tv 47222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.