Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,342 --> 00:00:10,470
Thank y'all for coming
to the fundraiser
2
00:00:10,494 --> 00:00:13,094
for the HOPE Center.
Let's shake a leg.
3
00:00:14,431 --> 00:00:17,527
d I said, hey, everybody
Come along with me d
4
00:00:17,551 --> 00:00:20,596
d Crazy little place
That you never did see d
5
00:00:20,620 --> 00:00:23,533
d Brother C.D.'s
On top of the batter d
6
00:00:23,557 --> 00:00:26,435
d Big daddy man
Wanna jump and shout d
7
00:00:26,459 --> 00:00:27,771
d Get your kick... d
8
00:00:27,795 --> 00:00:29,256
How many do we have so far?
9
00:00:29,280 --> 00:00:31,024
About 200, I'd say. Okay.
10
00:00:31,048 --> 00:00:32,992
Where is your fianc�?
11
00:00:33,016 --> 00:00:34,383
He's on his way.
12
00:00:36,303 --> 00:00:38,097
Maisie, if you were
any lighter on your feet,
13
00:00:38,121 --> 00:00:39,966
they'd have to tie you down.
14
00:00:39,990 --> 00:00:43,502
Ha-ha! You're no slouch
yourself, Mr. Parker.
15
00:00:43,526 --> 00:00:44,637
C.D. And Maisie.
16
00:00:44,661 --> 00:00:46,356
The dynamic duo.
17
00:00:46,380 --> 00:00:47,757
Absolutely.
18
00:00:47,781 --> 00:00:50,127
Jimmy, you know Maisie's
son Brian, don't you?
19
00:00:50,151 --> 00:00:52,295
Absolutely. Hey.
Hey, Ranger Trivette.
20
00:00:52,319 --> 00:00:54,013
Brian has turned into
our guardian angel
21
00:00:54,037 --> 00:00:55,081
for the HOPE Center.
22
00:00:55,105 --> 00:00:56,416
Yep. Now you're stuck with me.
23
00:00:56,440 --> 00:00:58,285
I never knew helping
people could be so much fun.
24
00:00:58,309 --> 00:01:00,520
I just show up here
25
00:01:00,544 --> 00:01:02,622
and, uh, forget all the
problems of the world.
26
00:01:02,646 --> 00:01:04,341
I know what you mean.
27
00:01:06,750 --> 00:01:09,146
Ladies and gentlemen,
time for the line dance.
28
00:01:09,170 --> 00:01:10,663
Oh! Line dance!
29
00:01:10,687 --> 00:01:12,599
No, no. You go ahead
and dance. I'll line watch.
30
00:01:12,623 --> 00:01:14,934
Get. Go, go, go. Get.
31
00:01:14,958 --> 00:01:17,471
Sir, come on. MC: Here we go!
32
00:01:24,034 --> 00:01:25,845
d I'd been married
A long time ago d
33
00:01:25,869 --> 00:01:27,647
d If it had not been
for Cotton-Eyed Joe d
34
00:01:27,671 --> 00:01:29,733
d Where did you come
from? Where did you go? d
35
00:01:29,757 --> 00:01:31,935
d Where did you come
from Cotton-Eyed Joe? d
36
00:01:33,000 --> 00:01:39,074
37
00:01:59,202 --> 00:02:01,447
d I'd been married
A long time ago d
38
00:02:01,471 --> 00:02:03,350
d If it had not been
for Cotton-Eyed Joe d
39
00:02:03,374 --> 00:02:05,334
d Where did you come
from? Where did you go? d
40
00:02:05,358 --> 00:02:07,478
d Where did you come
from Cotton-Eyed Joe? d
41
00:02:17,171 --> 00:02:19,332
Hey, Brian, how about
your mom's dancing?
42
00:02:19,356 --> 00:02:20,834
Hi, son. Hi, Mom.
43
00:02:20,858 --> 00:02:23,069
Y'all look like Fred
and Ginger out there.
44
00:02:23,093 --> 00:02:25,371
Oh, they could never line
dance as well as we do,
45
00:02:25,395 --> 00:02:27,090
but I'll take it as
a compliment.
46
00:02:27,114 --> 00:02:28,574
Where's Caroline?
47
00:02:28,598 --> 00:02:30,693
I thought she was
going to meet you here.
48
00:02:30,717 --> 00:02:32,695
Uh, no. She's not
feeling too well.
49
00:02:32,719 --> 00:02:35,253
Oh. Are you okay?
50
00:02:37,090 --> 00:02:39,335
Well, you seem a little down.
51
00:02:39,359 --> 00:02:41,304
Oh, I'm fine, I'm fine.
52
00:02:41,328 --> 00:02:42,806
No, but I do have to go, though.
53
00:02:42,830 --> 00:02:44,207
Oh.
54
00:02:44,231 --> 00:02:46,125
Listen, you have her
home at a reasonable hour.
55
00:02:46,149 --> 00:02:48,027
Okay. Take care.
56
00:02:48,051 --> 00:02:49,679
I love you, Mom.
57
00:02:49,703 --> 00:02:50,981
Bye, sweetheart.
58
00:02:51,005 --> 00:02:52,782
Madam?
59
00:02:52,806 --> 00:02:56,152
May I have this dance, please?
60
00:02:56,176 --> 00:03:00,278
d I lost my heart to you d
61
00:03:03,016 --> 00:03:04,761
It's about time you showed up.
62
00:03:04,785 --> 00:03:07,352
Let's dance.
63
00:03:09,690 --> 00:03:14,893
d The way young lovers do d
64
00:03:25,138 --> 00:03:28,018
Alert! All guards
to the west tower!
65
00:03:29,242 --> 00:03:32,310
Escape in progress. All
guards to the west tower.
66
00:03:48,611 --> 00:03:50,256
You know, isn't it pitiful
67
00:03:50,280 --> 00:03:52,691
how we have to drag our
men onto the dance floor?
68
00:03:52,715 --> 00:03:55,712
Yes. You're always telling
me you have two left feet.
69
00:03:55,736 --> 00:03:58,865
That's funny, because
Jimmy has two right feet.
70
00:04:00,123 --> 00:04:02,368
Well, maybe Walker and
I should dance together.
71
00:04:02,392 --> 00:04:04,003
I think that's a good idea.
72
00:04:04,027 --> 00:04:05,788
Yeah. Yeah.
73
00:04:05,812 --> 00:04:07,612
I lead. Okay.
74
00:04:32,422 --> 00:04:34,901
Peter, don't be so nervous.
75
00:04:34,925 --> 00:04:36,925
You know Brian's
never gonna catch us.
76
00:04:38,328 --> 00:04:41,490
Please, you are
such a worrywart.
77
00:04:41,514 --> 00:04:42,992
Yes.
78
00:04:43,016 --> 00:04:44,066
Howdy.
79
00:04:45,402 --> 00:04:47,063
Oh.
80
00:04:47,087 --> 00:04:48,586
Uh, Brian.
81
00:04:49,990 --> 00:04:53,036
Peter was in the
neighborhood and...
82
00:04:53,060 --> 00:04:56,806
Yeah. I just wanted to see
if you were up for a nightcap.
83
00:04:56,830 --> 00:04:58,490
Yeah, yeah, and
since I wasn't here,
84
00:04:58,514 --> 00:05:00,059
you just figured what the hell,
85
00:05:00,083 --> 00:05:02,228
you might as well
sleep with my wife.
86
00:05:04,438 --> 00:05:06,671
Just save it, okay?
87
00:05:10,928 --> 00:05:13,161
I've known about you
two for a long time.
88
00:05:16,333 --> 00:05:19,044
In fact, I was gonna
call a divorce lawyer.
89
00:05:19,068 --> 00:05:20,980
Oh, Brian, you know...
90
00:05:21,004 --> 00:05:23,204
No, no. I said I was
gonna call a divorce lawyer.
91
00:05:24,574 --> 00:05:26,519
Of course, that was
before I found out you two
92
00:05:26,543 --> 00:05:29,023
were stealing from
my family's trust fund.
93
00:05:36,336 --> 00:05:38,670
So now I think I'll just
call the police instead.
94
00:05:40,323 --> 00:05:42,418
Now, now, don't
run away now, Peter.
95
00:05:42,442 --> 00:05:45,054
I want you to
have that nightcap.
96
00:05:45,078 --> 00:05:47,523
It's gonna be your
last for a while.
97
00:05:59,610 --> 00:06:00,976
No!
98
00:06:20,948 --> 00:06:22,926
Oh.
99
00:06:22,950 --> 00:06:25,628
I think I broke my nail.
100
00:06:41,751 --> 00:06:44,714
d In the eyes of a Ranger d
101
00:06:44,738 --> 00:06:46,782
d The unsuspecting stranger d
102
00:06:46,806 --> 00:06:48,418
d Had better know the truth d
103
00:06:48,442 --> 00:06:50,853
d Of wrong from right d
104
00:06:50,877 --> 00:06:53,256
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
105
00:06:53,280 --> 00:06:56,158
d Are upon you d
106
00:06:56,182 --> 00:06:59,150
d Any wrong you
do He's gonna see d
107
00:07:00,604 --> 00:07:05,501
d When you're in
Texas Look behind you d
108
00:07:05,525 --> 00:07:09,060
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
109
00:07:24,577 --> 00:07:26,456
I assure you, Brice
Sutherland's escape
110
00:07:26,480 --> 00:07:28,641
was an aberration, and
he will be recaptured.
111
00:07:28,665 --> 00:07:30,526
I spoke with the governor
a few minutes ago,
112
00:07:30,550 --> 00:07:32,495
and he assured me
that he is very concerned
113
00:07:32,519 --> 00:07:33,929
about both how and why
114
00:07:33,953 --> 00:07:35,431
the prisoner managed to escape.
115
00:07:35,455 --> 00:07:37,433
Now, those questions
will be answered,
116
00:07:37,457 --> 00:07:40,470
but right now we have a very
dangerous man on the loose.
117
00:07:40,494 --> 00:07:41,870
Our first priority
118
00:07:41,894 --> 00:07:43,272
is the capture of
Brice Sutherland.
119
00:07:43,296 --> 00:07:44,540
For that reason,
120
00:07:44,564 --> 00:07:47,760
the governor's calling
in the Texas Rangers.
121
00:07:47,784 --> 00:07:50,229
Hey. Where are you
two headed? Hey.
122
00:07:50,253 --> 00:07:51,431
Huntsville.
123
00:07:51,455 --> 00:07:52,799
Yeah, the governor called us.
124
00:07:52,823 --> 00:07:54,901
We're gonna head up the
manhunt for Brice Sutherland.
125
00:07:54,925 --> 00:07:57,586
Good. The sooner that
one's back inside, the better.
126
00:07:57,610 --> 00:07:59,939
Mr. Garcia and I were just
going over his testimony
127
00:07:59,963 --> 00:08:01,541
in the Hillman case.
128
00:08:01,565 --> 00:08:03,693
I'm sorry you have to go
through that again, Mr. Garcia.
129
00:08:03,717 --> 00:08:05,745
No problem, Ranger. I'd
do anything to make sure
130
00:08:05,769 --> 00:08:07,889
the man who shot
those people pays for it.
131
00:08:08,638 --> 00:08:10,399
I'll call you. Okay.
132
00:08:10,423 --> 00:08:11,734
We'll see you.
133
00:08:11,758 --> 00:08:14,337
And the state will once again
134
00:08:14,361 --> 00:08:16,222
prove beyond a shadow of a doubt
135
00:08:16,246 --> 00:08:18,691
that the accused,
Mr. Frank Hillman,
136
00:08:18,715 --> 00:08:20,393
robbed more than
half a million dollars
137
00:08:20,417 --> 00:08:22,761
from the First Bank
of South Dallas...
138
00:08:22,785 --> 00:08:25,197
Money which has
never been recovered
139
00:08:25,221 --> 00:08:26,899
and in the process shot
140
00:08:26,923 --> 00:08:28,934
the six potential
witnesses against him.
141
00:08:28,958 --> 00:08:31,003
Five of those people died,
142
00:08:31,027 --> 00:08:33,839
and by the grace of
God and his fighting spirit,
143
00:08:33,863 --> 00:08:35,909
one man survived.
144
00:08:35,933 --> 00:08:40,296
That brave man is prepared
to testify once again,
145
00:08:40,320 --> 00:08:42,214
and his testimony
will put Mr. Hillman
146
00:08:42,238 --> 00:08:44,517
back where he
rightfully belongs,
147
00:08:44,541 --> 00:08:46,319
which is on death row.
148
00:08:46,343 --> 00:08:48,121
Thank you, Miss Cahill.
149
00:08:48,145 --> 00:08:50,923
The retrial will begin two
weeks from today at 9 a.m.
150
00:08:50,947 --> 00:08:52,692
Until that time,
151
00:08:52,716 --> 00:08:55,377
the defendant will be remanded
to the state penitentiary.
152
00:08:55,401 --> 00:08:59,449
Please remove the prisoner.
153
00:08:59,473 --> 00:09:02,318
How the hell did it happen, son?
154
00:09:02,342 --> 00:09:05,888
It looks like Brian went
fishing this morning early.
155
00:09:05,912 --> 00:09:07,957
He must have been
standing up in the boat,
156
00:09:07,981 --> 00:09:09,759
and then hit a stump.
157
00:09:09,783 --> 00:09:10,993
There's a lot of them out there
158
00:09:11,017 --> 00:09:12,462
just underneath the surface.
159
00:09:12,486 --> 00:09:17,016
The medical examiner
said that he fell, hit his head,
160
00:09:17,040 --> 00:09:19,919
and he must have wound
up in the water and drowned.
161
00:09:19,943 --> 00:09:21,487
Just a freak accident.
162
00:09:21,511 --> 00:09:22,888
I'll be damned.
163
00:09:22,912 --> 00:09:25,112
Well, let's go see the girls.
164
00:09:38,211 --> 00:09:39,555
C.D. Maisie.
165
00:09:39,579 --> 00:09:43,976
Maisie, I'm so sorry,
sweetheart. I'm sorry.
166
00:09:44,000 --> 00:09:46,663
He was a wonderful
man, Caroline.
167
00:09:46,687 --> 00:09:49,482
Thank you for coming over, C.D.
168
00:09:49,506 --> 00:09:52,651
I'm afraid we're all
in a state of shock.
169
00:09:52,675 --> 00:09:54,837
Well, if there's anything
I can do, let me know.
170
00:09:54,861 --> 00:09:57,940
Come on, let's get you
inside. You're chilled.
171
00:09:57,964 --> 00:09:59,563
Take care of her.
172
00:10:13,113 --> 00:10:16,826
I just wish I could
get over this feeling.
173
00:10:16,850 --> 00:10:21,046
Something was bothering
him these last few weeks.
174
00:10:21,070 --> 00:10:23,699
Oh, I'm sure it was
nothing, Maisie.
175
00:10:23,723 --> 00:10:27,236
He had wonderful friends,
a loving wife. He had you.
176
00:10:27,260 --> 00:10:31,462
Well, he's at peace
now, God rest his soul.
177
00:10:51,635 --> 00:10:53,729
Out of the car now!
178
00:10:53,753 --> 00:10:56,382
Let's go! Move! Move!
179
00:10:56,406 --> 00:10:57,749
All right. Just take it easy.
180
00:10:57,773 --> 00:10:58,884
Shut up!
181
00:10:58,908 --> 00:11:00,719
Look, take the car, all right?
182
00:11:00,743 --> 00:11:02,421
Take it. Whatever you want.
183
00:11:04,430 --> 00:11:05,997
No. No, don't!
184
00:11:34,844 --> 00:11:37,857
We have been
extremely fortunate.
185
00:11:37,881 --> 00:11:41,593
The ME Finding water in
Brian's lungs was pure luck.
186
00:11:41,617 --> 00:11:43,712
Luck for me, anyway.
187
00:11:43,736 --> 00:11:45,614
What do you mean by that?
188
00:11:45,638 --> 00:11:47,082
Well, it means
he was still alive
189
00:11:47,106 --> 00:11:49,084
when we put him in the lake,
190
00:11:49,108 --> 00:11:52,160
which makes you
just as guilty as I am.
191
00:11:53,346 --> 00:11:56,108
Ha-ha. As if I would
ever cross you.
192
00:11:56,132 --> 00:11:58,377
My instinct for
self-preservation's
193
00:11:58,401 --> 00:12:00,046
a lot stronger than that.
194
00:12:00,070 --> 00:12:02,515
Besides, half the
trust fund is yours,
195
00:12:02,539 --> 00:12:06,652
and I'm looking forward
to helping you... spend it.
196
00:12:06,676 --> 00:12:08,488
Well, that's the
problem with you, baby.
197
00:12:08,512 --> 00:12:09,989
You always think small.
198
00:12:10,013 --> 00:12:12,374
You see, when I get
finished with Maisie,
199
00:12:12,398 --> 00:12:15,010
we're gonna have everything.
200
00:12:15,034 --> 00:12:16,429
Are you crazy?
201
00:12:16,453 --> 00:12:18,764
We can't kill her too.
202
00:12:18,788 --> 00:12:22,568
No. I'm not gonna kill her.
203
00:12:22,592 --> 00:12:24,120
What is that stuff?
204
00:12:24,144 --> 00:12:27,673
MDMA. Also known as ecstasy.
205
00:12:27,697 --> 00:12:29,525
That's a powerful psychedelic.
206
00:12:29,549 --> 00:12:31,326
She will know that
she has been drugged.
207
00:12:31,350 --> 00:12:33,696
Not the way I'm gonna
give it to her in small doses.
208
00:12:33,720 --> 00:12:36,465
When I get finished
with dear old Maisie,
209
00:12:36,489 --> 00:12:39,890
everyone will think
she's crazy, including her.
210
00:12:42,446 --> 00:12:45,958
This chamomile tea does
wonders, Maisie dear.
211
00:12:45,982 --> 00:12:48,616
It's very soothing.
212
00:12:49,820 --> 00:12:51,464
Thank you, dear.
213
00:12:51,488 --> 00:12:54,333
You are so good to me.
214
00:12:54,357 --> 00:13:00,672
Well, now that Brian's gone...
215
00:13:00,696 --> 00:13:02,630
we're gonna have to
take care of each other.
216
00:13:18,481 --> 00:13:20,259
This is good.
217
00:13:20,283 --> 00:13:21,549
I know.
218
00:13:25,187 --> 00:13:27,766
Just drink up.
219
00:13:41,154 --> 00:13:42,731
That's all I can tell you.
220
00:13:42,755 --> 00:13:43,866
Okay, thanks.
221
00:13:43,890 --> 00:13:46,235
He's in a gray
SUV, probably new,
222
00:13:46,259 --> 00:13:49,371
headed east on 785.
223
00:13:49,395 --> 00:13:51,707
Get three choppers in
the air, two east, one west,
224
00:13:51,731 --> 00:13:52,842
in case he doubles back.
225
00:13:52,866 --> 00:13:53,866
Yes, sir.
226
00:14:01,691 --> 00:14:03,468
Everything all right?
227
00:14:03,492 --> 00:14:05,254
Oh.
228
00:14:05,278 --> 00:14:09,396
Have you seen my
purse and my car keys?
229
00:14:10,967 --> 00:14:12,979
I was going to go to the store,
230
00:14:13,003 --> 00:14:16,082
but I can't find my
purse or my keys.
231
00:14:16,106 --> 00:14:17,984
Are you sure you're all right?
232
00:14:18,008 --> 00:14:19,785
That's the second
thing you've misplaced
233
00:14:19,809 --> 00:14:22,121
in the past few minutes.
234
00:14:22,145 --> 00:14:23,956
The second thing?
235
00:14:23,980 --> 00:14:25,791
Oh, well, yes.
236
00:14:25,815 --> 00:14:28,427
You couldn't find
your reading glasses.
237
00:14:28,451 --> 00:14:29,734
Don't you remember?
238
00:14:33,039 --> 00:14:36,551
Oh, look. Here they are.
239
00:14:36,575 --> 00:14:39,238
Oh, thank you.
240
00:14:39,262 --> 00:14:41,273
Are you sure you
feel up to going out?
241
00:14:41,297 --> 00:14:45,350
Oh, I feel better if
I keep busy. Bye.
242
00:14:46,586 --> 00:14:48,185
Bye.
243
00:14:54,327 --> 00:14:57,406
The only town of any
size on 785 is Herndon.
244
00:14:57,430 --> 00:14:59,842
He'll probably take the
first side road he comes to,
245
00:14:59,866 --> 00:15:01,343
looking for a place
to lay low, right?
246
00:15:01,367 --> 00:15:03,412
Hm.
247
00:15:03,436 --> 00:15:04,780
What?
248
00:15:04,804 --> 00:15:07,182
Herndon. What's the name
249
00:15:07,206 --> 00:15:09,251
of that motorcycle gang
Sutherland belongs to?
250
00:15:09,275 --> 00:15:10,919
The Demons.
251
00:15:10,943 --> 00:15:13,072
Don't they have an
outfit in Herndon?
252
00:15:13,096 --> 00:15:15,123
Yes, they do.
253
00:15:37,604 --> 00:15:39,921
I told you! Members only!
254
00:15:45,161 --> 00:15:46,644
We got company.
255
00:16:07,550 --> 00:16:09,200
Texas Rangers.
256
00:16:11,237 --> 00:16:12,665
We wanna ask you some questions.
257
00:16:12,689 --> 00:16:14,283
Can't you read the sign?
258
00:16:14,307 --> 00:16:16,256
It says "members only."
259
00:16:22,015 --> 00:16:23,942
You mean this sign?
260
00:16:59,935 --> 00:17:01,697
Don't even think about it,
261
00:17:01,721 --> 00:17:04,504
unless you wanna go to
jail just like these guys are.
262
00:17:26,028 --> 00:17:28,562
It was right there.
263
00:17:30,516 --> 00:17:33,350
It was right there.
I know it was.
264
00:17:34,520 --> 00:17:36,048
Is everything all right, ma'am?
265
00:17:36,072 --> 00:17:38,250
My car's been stolen.
266
00:17:38,274 --> 00:17:39,951
It was right here.
267
00:17:39,975 --> 00:17:42,304
I can't believe it.
268
00:17:42,328 --> 00:17:45,056
I was in the store no
more than 20 minutes.
269
00:17:45,080 --> 00:17:47,025
Ma'am, are you sure you
remember where you parked?
270
00:17:47,049 --> 00:17:48,694
It's an awfully big
lot. You'd be surprised
271
00:17:48,718 --> 00:17:49,894
how many people forget.
272
00:17:49,918 --> 00:17:54,066
I'm sure. I always
park in this row.
273
00:17:54,090 --> 00:17:55,367
What kind of car is it?
274
00:17:55,391 --> 00:17:57,236
I'll take a look around
the lot just to make sure.
275
00:17:57,260 --> 00:18:00,255
Let me see. It's a '97 Eldorado.
276
00:18:00,279 --> 00:18:02,012
License number?
277
00:18:04,100 --> 00:18:09,487
Uh... A-G-L...
278
00:18:11,191 --> 00:18:17,595
Uh... 3-7... No, 3-5-7...
279
00:18:18,380 --> 00:18:19,925
Uh, no.
280
00:18:19,949 --> 00:18:22,945
Uh, I'm sorry. I'm
just so flustered.
281
00:18:22,969 --> 00:18:24,830
It's okay. Take your time.
282
00:18:24,854 --> 00:18:27,199
Oh, Caroline.
283
00:18:27,223 --> 00:18:29,134
Maisie, I've been
so worried about you.
284
00:18:29,158 --> 00:18:30,669
You've been gone for hours.
285
00:18:30,693 --> 00:18:32,471
Hours?
286
00:18:32,495 --> 00:18:34,523
I'm Mrs. Whitman's
daughter-in-law.
287
00:18:34,547 --> 00:18:35,690
Hi.
288
00:18:35,714 --> 00:18:38,444
Caroline, my car's been stolen.
289
00:18:38,468 --> 00:18:41,179
Well, dear, I saw your car.
290
00:18:41,203 --> 00:18:43,523
It's around the other
side of the store.
291
00:18:47,844 --> 00:18:50,489
I am so sorry.
Please forgive me.
292
00:18:50,513 --> 00:18:52,674
Don't worry about it, ma'am.
It happens all the time.
293
00:18:52,698 --> 00:18:54,293
Maybe you should run her home,
294
00:18:54,317 --> 00:18:55,594
come back for her car later.
295
00:18:55,618 --> 00:18:58,447
Well, that's a good idea.
Thank you for your help.
296
00:18:58,471 --> 00:19:00,804
Come on, sweetheart.
I'll take you home.
297
00:19:05,427 --> 00:19:07,356
Sutherland was here, man.
298
00:19:07,380 --> 00:19:09,313
These were in the trash.
299
00:19:10,716 --> 00:19:13,236
So when did he leave,
and where was he going?
300
00:19:14,887 --> 00:19:17,082
Pal, I don't think you
fully grasp the situation.
301
00:19:17,106 --> 00:19:20,836
We got resisting arrest,
assaulting a police officer,
302
00:19:20,860 --> 00:19:22,938
possession with
intent to sell...
303
00:19:22,962 --> 00:19:24,139
And accessory to murder.
304
00:19:24,163 --> 00:19:25,641
That's right. That's right,
305
00:19:25,665 --> 00:19:28,043
because Sutherland's killed
three people since he escaped.
306
00:19:28,067 --> 00:19:30,212
You got a piece of that
because you're protecting him.
307
00:19:30,236 --> 00:19:32,503
Three counts of
murder so far. Sit down!
308
00:19:34,756 --> 00:19:37,302
Okay, he was here. He
left a half an hour ago.
309
00:19:37,326 --> 00:19:38,536
Took one of the bikes.
310
00:19:38,560 --> 00:19:39,840
Where was he headed?
311
00:19:40,813 --> 00:19:41,807
Where was he headed?
312
00:19:41,831 --> 00:19:43,542
He didn't say. He...
313
00:19:43,566 --> 00:19:45,511
But he's looking for a gun.
314
00:19:45,535 --> 00:19:47,830
He wants something
untraceable. For what?
315
00:19:47,854 --> 00:19:49,881
A job. He said he
had some kind of job.
316
00:19:49,905 --> 00:19:50,916
What kind of a job?
317
00:19:50,940 --> 00:19:53,190
He didn't say.
318
00:19:57,596 --> 00:19:59,141
What's Sutherland up to?
319
00:19:59,165 --> 00:20:02,165
And why is he so hot to
get an untraceable gun?
320
00:20:02,868 --> 00:20:04,302
And what is this job?
321
00:20:06,005 --> 00:20:07,582
Let's call Huntsville
322
00:20:07,606 --> 00:20:10,574
and find out who was
Sutherland's cellmate.
323
00:20:31,363 --> 00:20:33,644
Mama!
324
00:20:34,316 --> 00:20:36,250
Mama!
325
00:20:38,988 --> 00:20:40,921
Hey, Mom!
326
00:20:43,192 --> 00:20:45,176
Brian!
327
00:20:46,813 --> 00:20:48,123
Brian.
328
00:20:48,147 --> 00:20:49,158
Hey, Mom!
329
00:20:49,182 --> 00:20:50,859
Brian!
330
00:20:50,883 --> 00:20:52,683
Br... Brian!
331
00:20:53,753 --> 00:20:55,993
Mama.
332
00:20:56,638 --> 00:20:59,968
Maisie! What happened?
333
00:20:59,992 --> 00:21:01,236
I saw him.
334
00:21:01,260 --> 00:21:04,072
I saw Brian. I saw him!
335
00:21:04,096 --> 00:21:05,140
What?
336
00:21:05,164 --> 00:21:06,375
I saw him.
337
00:21:06,399 --> 00:21:08,844
Maisie! Snap out of it.
338
00:21:08,868 --> 00:21:12,269
Now... Now, you just
snap out of it. Come on.
339
00:21:16,208 --> 00:21:18,069
You're gonna be okay.
340
00:21:18,093 --> 00:21:20,627
Come on. Come on.
341
00:21:33,609 --> 00:21:35,754
Brian, what?
342
00:21:35,778 --> 00:21:37,278
What is it?
343
00:21:40,616 --> 00:21:42,783
Maisie?
344
00:21:43,553 --> 00:21:45,363
Maisie, Brian's dead.
345
00:21:45,387 --> 00:21:47,632
I know my boy is dead,
346
00:21:47,656 --> 00:21:50,969
but he's trying to
tell me something.
347
00:21:50,993 --> 00:21:53,543
What is it?
348
00:21:56,448 --> 00:21:58,193
Maisie, dear.
349
00:21:58,217 --> 00:22:00,228
You've gotta relax.
350
00:22:00,252 --> 00:22:01,813
You've had a terrible shock,
351
00:22:01,837 --> 00:22:04,466
and it's gotten
you all mixed up.
352
00:22:04,490 --> 00:22:06,935
With everything that's happened
353
00:22:06,959 --> 00:22:09,404
and with you being
so upset and all,
354
00:22:09,428 --> 00:22:12,474
Peter and I were thinking
that it would be better
355
00:22:12,498 --> 00:22:15,599
if you left the running
of things to us.
356
00:22:16,636 --> 00:22:18,697
It's for your protection,
357
00:22:18,721 --> 00:22:20,131
so no one will take
advantage of you.
358
00:22:20,155 --> 00:22:21,984
Do you...? Do you understand?
359
00:22:22,008 --> 00:22:24,275
Whatever you think is best.
360
00:22:29,665 --> 00:22:32,950
Yes. I think that would be best.
361
00:22:34,386 --> 00:22:39,006
Oh, it would be best
for you and for everyone.
362
00:22:40,242 --> 00:22:42,354
But the thing is,
in order to do that,
363
00:22:42,378 --> 00:22:43,856
we have to have
a little something.
364
00:22:43,880 --> 00:22:45,407
It's called a
competency hearing.
365
00:22:45,431 --> 00:22:47,609
It's just a formality.
366
00:22:47,633 --> 00:22:49,266
Fine, fine.
367
00:22:50,469 --> 00:22:52,149
All right, I'll get right
on the paperwork.
368
00:23:04,399 --> 00:23:06,044
Howdy.
369
00:23:06,068 --> 00:23:08,346
I don't think I've
seen you before.
370
00:23:08,370 --> 00:23:10,682
Yeah, I'm George, Mrs.
Whitman's new driver.
371
00:23:10,706 --> 00:23:12,234
Uh-huh.
372
00:23:12,258 --> 00:23:13,552
Yeah.
373
00:23:13,576 --> 00:23:15,459
Yeah.
374
00:23:16,879 --> 00:23:19,646
Yeah, it's... It's good
to see you, George.
375
00:23:29,108 --> 00:23:31,558
No, you don't
understand. I think...
376
00:23:32,695 --> 00:23:35,940
I think maybe I am crazy.
377
00:23:35,964 --> 00:23:38,544
I keep seeing things.
378
00:23:38,568 --> 00:23:40,996
I saw Brian right down there.
379
00:23:41,020 --> 00:23:43,164
I know I couldn't
have, but I did.
380
00:23:43,188 --> 00:23:44,967
Maisie, I know you.
381
00:23:44,991 --> 00:23:47,869
You're solid as the
Rock of Gibraltar, honey.
382
00:23:47,893 --> 00:23:50,538
Brian's death has just
thrown you for a loop.
383
00:23:50,562 --> 00:23:52,941
There are people that
can intervene here.
384
00:23:52,965 --> 00:23:55,076
Please let me take
you to get some help.
385
00:23:55,100 --> 00:23:57,312
Mrs. Whitman? It's time
for you to come in and rest.
386
00:23:57,336 --> 00:23:59,414
Who are these people?
387
00:23:59,438 --> 00:24:01,416
Who's hiring these clowns?
388
00:24:01,440 --> 00:24:05,420
Carol... Caroline's
taking care of me now.
389
00:24:05,444 --> 00:24:09,045
Don't worry. Don't
fret. I'm all right.
390
00:24:11,550 --> 00:24:12,927
Could you see yourself out, sir?
391
00:24:12,951 --> 00:24:15,903
Yes, I'll just see myself out...
392
00:24:18,657 --> 00:24:20,457
you big oaf.
393
00:24:22,361 --> 00:24:25,840
Chopper 3 to Rangers
Walker and Trivette. Over.
394
00:24:25,864 --> 00:24:27,408
This is Trivette. Go ahead.
395
00:24:27,432 --> 00:24:29,745
We have visual
contact on the suspect.
396
00:24:29,769 --> 00:24:32,447
He's headed north
on Farm Road 953.
397
00:24:32,471 --> 00:24:35,350
Repeat, we have visual
contact on the suspect. Over.
398
00:24:35,374 --> 00:24:37,802
Roger, Chopper 3. We're on it.
399
00:24:37,826 --> 00:24:39,788
Where's 953?
400
00:24:39,812 --> 00:24:41,657
Right there!
401
00:24:45,901 --> 00:24:47,812
I should give you
more notice next time.
402
00:24:47,836 --> 00:24:50,270
I'd appreciate it.
403
00:24:53,426 --> 00:24:54,619
Got 'em.
404
00:24:54,643 --> 00:24:56,287
Well, I hope it wasn't
too much trouble.
405
00:24:56,311 --> 00:24:58,923
No. You know I'd do
anything for Maisie.
406
00:24:58,947 --> 00:25:00,792
What's this all about?
407
00:25:00,816 --> 00:25:03,128
Well, I don't know.
408
00:25:03,152 --> 00:25:05,001
Maybe nothing...
409
00:25:05,671 --> 00:25:09,751
or... maybe something.
410
00:25:09,775 --> 00:25:11,219
Yeah.
411
00:25:11,243 --> 00:25:12,471
What is it?
412
00:25:12,495 --> 00:25:14,923
Look at the clothing.
413
00:25:14,947 --> 00:25:17,509
Well, it's the same thing
he had on at the dance.
414
00:25:17,533 --> 00:25:18,877
Western shirt and jeans.
415
00:25:18,901 --> 00:25:20,845
That's right. And a
man could go fishin'
416
00:25:20,869 --> 00:25:22,614
with a shirt and
jeans like that,
417
00:25:22,638 --> 00:25:24,783
but cowboy boots?
418
00:25:24,807 --> 00:25:27,118
Unlikely. And where's his cap?
419
00:25:27,142 --> 00:25:30,105
His cap? What's that
supposed to mean?
420
00:25:30,129 --> 00:25:33,608
Maisie showed me some pictures
of Brian the other day, fishing.
421
00:25:33,632 --> 00:25:36,044
In every picture,
he had on his cap.
422
00:25:36,068 --> 00:25:37,745
His lucky fisherman cap.
423
00:25:37,769 --> 00:25:40,098
Fishermen would
rather fish buck-naked
424
00:25:40,122 --> 00:25:41,999
than not have their
lucky cap, honey.
425
00:25:42,023 --> 00:25:45,153
Well, C.D., maybe it fell
off when he hit his head,
426
00:25:45,177 --> 00:25:46,888
or maybe it fell
off in the water.
427
00:25:46,912 --> 00:25:49,424
Maybe.
428
00:25:49,448 --> 00:25:51,760
C.D., you know I
trust your instincts,
429
00:25:51,784 --> 00:25:53,629
but you can't open
an investigation
430
00:25:53,653 --> 00:25:55,230
based on a lucky cap.
431
00:25:55,254 --> 00:25:57,716
No, I know that. I
don't have any answers,
432
00:25:57,740 --> 00:25:59,183
but I have a lot of questions.
433
00:25:59,207 --> 00:26:03,555
And I think I'm gonna take
myself a little fishing trip.
434
00:26:03,579 --> 00:26:05,857
Thank you, sweetheart. Sure.
435
00:26:10,936 --> 00:26:11,936
That's him.
436
00:26:18,878 --> 00:26:20,438
This is Rangers
Trivette and Walker
437
00:26:20,462 --> 00:26:23,180
in pursuit of
suspect, Route 953.
438
00:26:45,237 --> 00:26:46,531
This is Ranger Trivette.
439
00:26:46,555 --> 00:26:49,667
We got a civilian car off
the road. Rendering aid.
440
00:26:49,691 --> 00:26:52,476
Suspect still
headed north on 953.
441
00:27:40,459 --> 00:27:41,436
Howdy.
442
00:27:41,460 --> 00:27:42,437
Howdy.
443
00:27:42,461 --> 00:27:44,339
Mind if I share
the lake with you?
444
00:27:44,363 --> 00:27:46,040
Oh, no, you're welcome to do it.
445
00:27:46,064 --> 00:27:47,576
There's more than
enough fish out here.
446
00:27:47,600 --> 00:27:49,928
You know the Whitmans? I
mean, are you friends of theirs?
447
00:27:49,952 --> 00:27:53,181
Yeah. Maisie and I,
we're... We're good friends.
448
00:27:53,205 --> 00:27:55,334
Oh, it was a sad
thing about that boy.
449
00:27:55,358 --> 00:27:57,235
Yes, it was. I'll say it was.
450
00:27:57,259 --> 00:27:58,637
You knew Brian, did you?
451
00:27:58,661 --> 00:28:01,256
Oh, yeah. I knew Brian
since he was a little kid.
452
00:28:01,280 --> 00:28:02,390
Really?
453
00:28:02,414 --> 00:28:04,192
We did a lot of fishing
together, me and Brian.
454
00:28:04,216 --> 00:28:06,428
Huh. Yeah. He was a fine boy.
455
00:28:06,452 --> 00:28:08,063
Oh, he was that.
456
00:28:08,087 --> 00:28:09,897
I'll say that for him, yes, sir.
457
00:28:09,921 --> 00:28:11,532
What did y'all catch mostly?
458
00:28:11,556 --> 00:28:14,936
Blue-gilled fish and...
And... And crappie.
459
00:28:14,960 --> 00:28:17,239
But now, Brian, he never
tried to get nothing else but bass
460
00:28:17,263 --> 00:28:18,840
as long as I ever knew him.
461
00:28:18,864 --> 00:28:20,808
And I'll bet you
he wore that hat
462
00:28:20,832 --> 00:28:22,427
every time he put
a hook in water.
463
00:28:22,451 --> 00:28:23,995
Never put a line in without it,
464
00:28:24,019 --> 00:28:25,896
wearin' that hat.
I'll bet he didn't.
465
00:28:25,920 --> 00:28:28,666
There's something
that I don't understand.
466
00:28:28,690 --> 00:28:32,503
I can't figure out
what Brian was doing
467
00:28:32,527 --> 00:28:34,656
fishing in front
of his own house
468
00:28:34,680 --> 00:28:37,158
when they dredged that
area not too long before that,
469
00:28:37,182 --> 00:28:38,866
and there weren't no fish in it!
470
00:28:41,036 --> 00:28:44,248
Dispatch to Rangers
Walker and Trivette.
471
00:28:44,272 --> 00:28:46,450
Brice Sutherland was
spotted leaving the residence
472
00:28:46,474 --> 00:28:49,286
of Arnie Freeman,
620 Cottonwood,
473
00:28:49,310 --> 00:28:52,189
ex-con on parole with
two gun-dealing priors.
474
00:28:52,213 --> 00:28:53,973
Thanks, Dispatch.
475
00:28:55,300 --> 00:28:58,113
Now, for maximum stopping power,
476
00:28:58,137 --> 00:29:00,348
you need this baby right here.
477
00:29:00,372 --> 00:29:03,385
Fully automatic,
20 rounds a second.
478
00:29:03,409 --> 00:29:07,009
Texas Rangers. Put the gun down.
479
00:29:07,046 --> 00:29:09,057
I'm a collector.
I'm a collector!
480
00:29:09,081 --> 00:29:11,459
You guys never heard of
the Second Amendment?
481
00:29:11,483 --> 00:29:13,561
Have you heard of three
strikes and you're out, Arnie?
482
00:29:13,585 --> 00:29:16,514
Oh, whoa! Nothing
says I can't have guns
483
00:29:16,538 --> 00:29:18,182
for my own personal protection.
484
00:29:18,206 --> 00:29:19,984
Protection from what, an army?
485
00:29:20,008 --> 00:29:21,386
Don't waste our time.
486
00:29:21,410 --> 00:29:23,026
Where's Brice Sutherland?
487
00:29:24,029 --> 00:29:25,307
I don't know.
488
00:29:25,331 --> 00:29:28,744
Arnie, you got two
priors. This makes three.
489
00:29:28,768 --> 00:29:30,545
You're looking at
serious time, Arnie.
490
00:29:30,569 --> 00:29:33,954
Real serious
time. Think about it.
491
00:29:36,091 --> 00:29:38,737
Okay. He was here.
492
00:29:38,761 --> 00:29:40,288
Bought a 9 mm.
493
00:29:40,312 --> 00:29:41,589
How long ago?
494
00:29:41,613 --> 00:29:42,624
Fifteen, 20 minutes.
495
00:29:42,648 --> 00:29:44,342
Where was he
headed? I don't know.
496
00:29:44,366 --> 00:29:46,177
I swear!
497
00:29:46,201 --> 00:29:48,162
You better not be lying to us.
498
00:29:48,186 --> 00:29:50,937
I'm not lying. I
swear, I'm not lying!
499
00:29:56,912 --> 00:29:59,657
Where to now?
500
00:29:59,681 --> 00:30:01,559
I don't know.
501
00:30:01,583 --> 00:30:03,566
He's around here somewhere.
502
00:30:04,937 --> 00:30:06,469
Yeah. Trivette.
503
00:30:10,342 --> 00:30:11,653
Yeah. Thanks.
504
00:30:11,677 --> 00:30:14,438
Hey, Sutherland's
cellmate was Frank Hillman.
505
00:30:14,462 --> 00:30:17,208
That's the guy that Alex
is prosecuting in the retrial.
506
00:30:17,232 --> 00:30:19,527
And the only witness
against him lives here.
507
00:30:19,551 --> 00:30:21,212
Jorge Garcia.
508
00:30:21,236 --> 00:30:23,398
Hillman must be
offering Sutherland
509
00:30:23,422 --> 00:30:25,466
a cut of his unrecovered money.
510
00:30:25,490 --> 00:30:27,735
To take out Jorge Garcia. Yeah.
511
00:30:27,759 --> 00:30:28,937
I'll get his address.
512
00:30:28,961 --> 00:30:30,227
Okay.
513
00:30:32,748 --> 00:30:33,792
Hi, C.D.
514
00:30:33,816 --> 00:30:34,859
Alex, how are you?
515
00:30:34,883 --> 00:30:36,094
What'd you find out, honey?
516
00:30:36,118 --> 00:30:38,497
Maisie's competency hearing
517
00:30:38,521 --> 00:30:39,831
is scheduled for tomorrow.
518
00:30:39,855 --> 00:30:42,216
Boy, they didn't waste
any time, did they?
519
00:30:42,240 --> 00:30:44,685
No. If they find
her incompetent,
520
00:30:44,709 --> 00:30:47,488
Caroline will be
appointed her conservator.
521
00:30:47,512 --> 00:30:49,723
She'll be in charge
of Maisie's trust fund
522
00:30:49,747 --> 00:30:51,592
along with that
sidewinder, Peter.
523
00:30:51,616 --> 00:30:53,894
Yeah. Didn't you
find out anything
524
00:30:53,918 --> 00:30:55,529
on your fishing trip?
525
00:30:55,553 --> 00:30:58,266
Plenty. Why did they rig it
526
00:30:58,290 --> 00:31:00,101
to look like he
was trolling for trout
527
00:31:00,125 --> 00:31:02,304
when he was strictly
a bass fisherman?
528
00:31:02,328 --> 00:31:04,105
Why was he fishing
529
00:31:04,129 --> 00:31:07,797
where there was no fish
and without his fishing hat?
530
00:31:09,301 --> 00:31:12,034
That's a lot of questions
with no answers.
531
00:31:13,254 --> 00:31:15,816
Yeah. I know that,
honey, but this stinks.
532
00:31:15,840 --> 00:31:17,686
This stinks to high heaven.
533
00:31:17,710 --> 00:31:19,070
You think he was murdered?
534
00:31:19,094 --> 00:31:20,772
I'd bet on it.
535
00:31:20,796 --> 00:31:23,942
Way down deep in these
old experienced bones,
536
00:31:23,966 --> 00:31:25,543
it says yes.
537
00:31:25,567 --> 00:31:27,762
What about the
water in his lungs?
538
00:31:27,786 --> 00:31:29,164
Oh, that just goes to show you
539
00:31:29,188 --> 00:31:31,268
he was alive when
he hit the water, honey.
540
00:31:33,074 --> 00:31:35,252
Maybe they got their hands
caught in the cookie jar,
541
00:31:35,276 --> 00:31:36,710
and Brian found out.
542
00:31:39,147 --> 00:31:41,909
You know, I have a friend
543
00:31:41,933 --> 00:31:44,912
down at the bank examiner's
office who owes me a favor.
544
00:31:44,936 --> 00:31:47,615
Why don't I find out what's
going on with that trust?
545
00:31:47,639 --> 00:31:48,871
Now you're talkin'.
546
00:32:07,009 --> 00:32:08,352
Who's there?
547
00:32:11,363 --> 00:32:14,363
Die, old man!
548
00:32:20,205 --> 00:32:23,951
- You're the last witness.
- No, no!
549
00:32:23,975 --> 00:32:26,037
No! No!
550
00:32:26,061 --> 00:32:27,410
Sutherland!
551
00:32:34,519 --> 00:32:35,802
Throw the gun away.
552
00:32:37,722 --> 00:32:38,956
Now get up.
553
00:33:25,120 --> 00:33:28,188
I'd like to see Mrs. Whitman.
554
00:33:30,359 --> 00:33:32,153
I'm afraid Mrs.
Whitman's resting now
555
00:33:32,177 --> 00:33:33,321
and can't be disturbed.
556
00:33:33,345 --> 00:33:35,890
Oh, I'm afraid
you're wrong, son.
557
00:33:35,914 --> 00:33:38,610
She's standing up there
in that window wide awake.
558
00:33:42,253 --> 00:33:43,503
You heard what he said.
559
00:33:50,262 --> 00:33:52,123
Yeah.
560
00:33:52,147 --> 00:33:54,842
Yeah, yeah, I-I
heard what he said.
561
00:33:54,866 --> 00:33:57,786
Tell her I came
by, will you? Yeah.
562
00:34:52,874 --> 00:34:54,824
Ooh.
563
00:35:36,067 --> 00:35:37,712
Maisie, no!
564
00:35:37,736 --> 00:35:39,847
Don't drink that tea.
565
00:35:39,871 --> 00:35:42,816
This tea is good.
566
00:35:42,840 --> 00:35:46,320
Chamomile. It's very soothing.
567
00:35:46,344 --> 00:35:50,012
Oh, very soothing. Does wonders.
568
00:35:53,035 --> 00:35:57,215
Maisie, they've
drugged your tea, honey.
569
00:35:57,239 --> 00:36:00,184
Come on. Please
go with C.D., will you?
570
00:36:00,208 --> 00:36:04,255
Oh, no. This is a good place.
571
00:36:04,279 --> 00:36:06,825
I can see the lake,
572
00:36:06,849 --> 00:36:09,627
and, C.D., Brian's coming back.
573
00:36:09,651 --> 00:36:11,196
He wants to talk to me.
574
00:36:11,220 --> 00:36:13,397
He wants to tell me something.
575
00:36:13,421 --> 00:36:14,582
I know he does.
576
00:36:14,606 --> 00:36:16,734
Yes, yes, I know, but...
577
00:36:16,758 --> 00:36:18,936
I know Brian wants to
tell you something, honey.
578
00:36:18,960 --> 00:36:20,738
He wants to tell you
that you're in danger.
579
00:36:20,762 --> 00:36:23,974
Please come on and
go with old C.D., will you?
580
00:36:23,998 --> 00:36:25,610
We'll get out of here, okay?
581
00:36:25,634 --> 00:36:28,079
Everything will
be fine. Come on.
582
00:36:28,103 --> 00:36:30,731
Come on, honey.
Everything will be just fine.
583
00:36:30,755 --> 00:36:33,195
Don't you worry about a thing.
584
00:36:33,891 --> 00:36:35,569
Everything will be just fine.
585
00:36:40,599 --> 00:36:43,366
Hey. That old man's
car is still out front.
586
00:36:49,991 --> 00:36:51,752
Where do you think you're going?
587
00:36:51,776 --> 00:36:53,221
Don't you get in my way.
588
00:36:53,245 --> 00:36:54,538
I'm a Texas Ranger,
589
00:36:54,562 --> 00:36:56,023
and I'm taking
this lady with me.
590
00:36:56,047 --> 00:36:58,527
You're not going anywhere.
591
00:36:59,450 --> 00:37:01,061
Oh, C.D., what'll we do?
592
00:37:01,085 --> 00:37:02,845
This!
593
00:37:05,790 --> 00:37:08,602
Talk about a long day. Whoo!
594
00:37:08,626 --> 00:37:10,904
Yeah, it's been a tough one.
595
00:37:10,928 --> 00:37:14,047
When we get home, I'm
gonna take the longest shower.
596
00:37:15,083 --> 00:37:17,750
That would be a great idea.
597
00:37:19,221 --> 00:37:21,899
Hey, you don't smell like
a bed of roses either, pal.
598
00:37:24,225 --> 00:37:25,736
Now what?
599
00:37:25,760 --> 00:37:27,221
Walker.
600
00:37:27,245 --> 00:37:28,589
Hi, it's me.
601
00:37:28,613 --> 00:37:30,591
I just got off the
phone with Mr. Garcia.
602
00:37:30,615 --> 00:37:33,394
He's more eager than ever
to testify against Hillman.
603
00:37:33,418 --> 00:37:34,846
He's a tough old guy.
604
00:37:34,870 --> 00:37:37,515
Yeah. And speaking
of tough old guys,
605
00:37:37,539 --> 00:37:41,068
that's why I'm calling.
I'm worried about C.D.
606
00:37:41,092 --> 00:37:43,371
Why? What's the Big
Dog got himself into now?
607
00:37:43,395 --> 00:37:45,473
He's investigating
Brian's murder.
608
00:37:45,497 --> 00:37:47,041
Brian was murdered?
609
00:37:47,065 --> 00:37:48,576
It sure seems that way.
610
00:37:48,600 --> 00:37:49,960
He went over to Maisie's,
611
00:37:49,984 --> 00:37:51,396
and I haven't been
able to reach him.
612
00:37:51,420 --> 00:37:52,646
Would you head over there,
613
00:37:52,670 --> 00:37:54,749
and I'll fill you in on the way?
614
00:37:54,773 --> 00:37:56,473
Okay.
615
00:37:58,710 --> 00:38:00,688
Caroline, you've got
about as much chance
616
00:38:00,712 --> 00:38:03,124
as a tepee in a twister
of gettin' away with this.
617
00:38:03,148 --> 00:38:05,893
Alex Cahill is already
lookin' at the trust fund.
618
00:38:05,917 --> 00:38:07,745
Oh, shut up. As
soon as Maisie's dead,
619
00:38:07,769 --> 00:38:10,164
that trust fund's
gonna be all mine.
620
00:38:29,908 --> 00:38:32,428
You gonna let us through,
or do we walk over you?
621
00:38:35,947 --> 00:38:38,058
I guess we walk over 'em.
622
00:38:38,082 --> 00:38:40,527
Yeah. Which one
do you wanna take?
623
00:38:40,551 --> 00:38:42,836
I'll take the big one.
624
00:39:14,352 --> 00:39:15,462
It's from Brian's safe.
625
00:39:15,486 --> 00:39:18,232
See, Brian left his
gun for his mother
626
00:39:18,256 --> 00:39:20,168
for protection.
627
00:39:20,192 --> 00:39:22,742
But after he died, she
was gonna commit suicide.
628
00:39:24,629 --> 00:39:27,541
When her good
friend tried to stop her,
629
00:39:27,565 --> 00:39:30,027
she shot him and then herself.
630
00:39:30,051 --> 00:39:34,187
And Peter and Caroline
lived happily ever after.
631
00:39:35,640 --> 00:39:36,917
Drop it!
632
00:39:41,362 --> 00:39:43,802
Hey, drop it!
633
00:39:52,691 --> 00:39:55,669
Jimmy, I'm glad you
and Cordell still have
634
00:39:55,693 --> 00:39:57,910
that great sense of timing.
635
00:40:11,726 --> 00:40:14,304
Hey! Ha-ha-ha. Hey.
636
00:40:14,328 --> 00:40:16,574
Charlie.
637
00:40:16,598 --> 00:40:18,208
Won't be long now.
638
00:40:18,232 --> 00:40:19,911
Two more weeks to my retrial,
639
00:40:19,935 --> 00:40:22,013
and I'll be free as a bird.
640
00:40:22,037 --> 00:40:24,015
Hey, I'll be thinking about you
641
00:40:24,039 --> 00:40:25,583
when when I'm
drinking a pina colada
642
00:40:25,607 --> 00:40:27,919
down in Barbados.
643
00:40:27,943 --> 00:40:30,555
Hope you won't miss me too much.
644
00:40:30,579 --> 00:40:32,940
No, Hillman, I
don't think I will. Oh.
645
00:40:32,964 --> 00:40:34,775
I'm not gonna miss you at all...
646
00:40:34,799 --> 00:40:36,210
because you're
not going anywhere.
647
00:40:36,234 --> 00:40:37,828
Ha-ha. Yeah, right.
648
00:40:46,361 --> 00:40:48,778
This way, Sutherland.
649
00:41:00,692 --> 00:41:02,903
Your cellmate's back.
650
00:41:14,473 --> 00:41:16,639
Thank you.
651
00:41:18,109 --> 00:41:22,457
HOPE. Help Our People Excel
652
00:41:22,481 --> 00:41:25,993
is all about friends
helping friends.
653
00:41:26,017 --> 00:41:28,028
And believe me, I know.
654
00:41:28,052 --> 00:41:30,064
No matter how bad it gets,
655
00:41:30,088 --> 00:41:34,017
no matter how great
the odds against you,
656
00:41:34,041 --> 00:41:37,255
you can always
count on your friends
657
00:41:37,279 --> 00:41:39,273
to make it all right.
658
00:41:39,297 --> 00:41:41,559
I am so blessed
659
00:41:41,583 --> 00:41:45,612
to be able to establish,
in the name of my son,
660
00:41:45,636 --> 00:41:48,949
the Brian Whitman Fund
661
00:41:48,973 --> 00:41:51,752
to guarantee that this good
662
00:41:51,776 --> 00:41:55,455
and important work continues.
663
00:41:55,479 --> 00:41:57,124
Alex?
664
00:42:44,495 --> 00:42:46,807
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
665
00:42:46,831 --> 00:42:49,443
d Are upon you d
666
00:42:49,467 --> 00:42:52,467
d Any wrong you
do He's gonna see d
667
00:42:53,938 --> 00:42:57,918
d When you're in
Texas Look behind you d
668
00:42:57,942 --> 00:43:00,876
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
668
00:43:01,305 --> 00:44:01,198
Watch Full HD Movies & TV Shows
with Subtitles for Free ---> osdb.link/tv
47222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.