All language subtitles for Virginia City (1940)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,695 --> 00:01:54,180 SERGEANT: Halt. - Whoa. 2 00:01:54,364 --> 00:01:56,889 SERGEANT: Have a pass? - Yes, sir, captain. 3 00:01:57,066 --> 00:01:58,090 Sam Moore. 4 00:01:59,569 --> 00:02:01,969 What's your business, Sam? Going to visit your wife? 5 00:02:02,138 --> 00:02:03,230 No, sir. 6 00:02:03,406 --> 00:02:06,136 I was going away from her, and fast too. 7 00:02:06,309 --> 00:02:07,537 [MEN LAUGHING] 8 00:02:07,710 --> 00:02:10,008 - All right. Let him through. - Giddap, Dolly. 9 00:02:11,381 --> 00:02:13,941 SERGEANT: Step aside for the stagecoach. 10 00:02:16,119 --> 00:02:18,280 Hello, Ted. How many you got? 11 00:02:18,454 --> 00:02:19,944 Three, sergeant, and a lady. 12 00:02:20,123 --> 00:02:21,454 SERGEANT: Your passes, please. 13 00:02:21,624 --> 00:02:24,491 Mr. Colburn, Army sutler. 14 00:02:24,661 --> 00:02:27,061 Judge Hatfield. Oh, good morning, Your Honor. 15 00:02:27,897 --> 00:02:29,797 John Goodrich, merchant of Richmond. 16 00:02:29,966 --> 00:02:30,990 And the lady... 17 00:02:32,235 --> 00:02:35,602 ...Julia Hayne, Virginia City, Nevada. 18 00:02:36,005 --> 00:02:38,269 And what is your business in Richmond, Miss Hayne? 19 00:02:39,475 --> 00:02:42,000 To visit the commanding officer at Libby Prison. 20 00:02:42,178 --> 00:02:43,736 SERGEANT: You got folks in there? 21 00:02:43,913 --> 00:02:45,039 I'm a Southerner. 22 00:02:45,215 --> 00:02:47,615 - The commander's my friend. SERGEANT: Sorry, ma'am. 23 00:02:47,784 --> 00:02:49,775 All right, gentlemen. Thank you very much. 24 00:02:49,953 --> 00:02:52,751 Go ahead, Ted. Let them through. 25 00:03:22,886 --> 00:03:26,083 [KNOCKING] 26 00:03:28,725 --> 00:03:30,317 Let them up. 27 00:04:13,870 --> 00:04:16,361 That last shift didn't do so badly. 28 00:04:16,539 --> 00:04:20,305 Forty-four, 45... 29 00:04:20,476 --> 00:04:24,173 ...46, 47... 30 00:04:24,580 --> 00:04:26,207 ...48. 31 00:04:26,683 --> 00:04:29,413 That means we've passed the powder magazine. 32 00:04:29,786 --> 00:04:32,448 Yeah, and it lays rights over here. 33 00:04:32,622 --> 00:04:35,887 - How much further we got to dig, captain? - Oh, about five more feet. 34 00:04:36,326 --> 00:04:38,294 Only eight more hours till we're free. 35 00:04:38,461 --> 00:04:40,725 Gosh, my pa must have been a beaver. 36 00:04:41,497 --> 00:04:42,555 He probably was. 37 00:05:22,872 --> 00:05:24,737 - Guard. - Yes, sir? 38 00:05:24,907 --> 00:05:26,499 Open up. 39 00:05:28,978 --> 00:05:32,175 Captain Irby, you ain't going in that lower-west alone. 40 00:05:32,782 --> 00:05:34,773 Them Union prisoners sure is savage. 41 00:05:34,951 --> 00:05:37,010 IRBY: Do as I tell you and lock the door behind me. 42 00:05:37,186 --> 00:05:38,619 GUARD: Yes, sir. 43 00:05:46,295 --> 00:05:48,855 [MAN SNORING] 44 00:06:32,041 --> 00:06:33,372 You. You, up. 45 00:06:33,543 --> 00:06:35,238 Okay. 46 00:06:35,411 --> 00:06:37,140 You, on your feet. 47 00:06:37,313 --> 00:06:38,337 You too. 48 00:06:38,514 --> 00:06:40,004 And you. 49 00:06:40,616 --> 00:06:42,880 All right, you four men, move it. 50 00:06:43,052 --> 00:06:44,144 Come on, move the stove. 51 00:06:44,320 --> 00:06:46,220 - Yes, sir. - Yes, sir. 52 00:06:49,659 --> 00:06:51,354 - Heave. - Heave. 53 00:06:52,195 --> 00:06:54,129 - Heave. - Heave. 54 00:06:54,297 --> 00:06:55,958 IRBY: Now, clear out. 55 00:07:04,774 --> 00:07:06,901 No, no. It's no use. 56 00:07:07,076 --> 00:07:09,943 He wouldn't dare come alone if they didn't know he was coming. 57 00:07:10,113 --> 00:07:12,343 Now, get back and look out for yourselves. 58 00:07:44,647 --> 00:07:46,114 Hey. 59 00:07:46,282 --> 00:07:47,374 What are you doing? 60 00:07:47,817 --> 00:07:50,251 IRBY: All right, you men. Come on out. 61 00:07:51,554 --> 00:07:53,920 You hear me? Come on out of there. 62 00:08:18,080 --> 00:08:22,449 You made quite a bit of the headway with your system of operation, Captain Bradford. 63 00:08:22,685 --> 00:08:24,983 That tunnel wasn't a bad idea. 64 00:08:25,154 --> 00:08:29,113 But I happened to learn you were digging it three days after you started last spring. 65 00:08:29,292 --> 00:08:32,022 Three months and almost 13 days. 66 00:08:32,195 --> 00:08:34,060 And you let us go on working, did you? 67 00:08:34,230 --> 00:08:37,859 All that time, killing ourselves, trying to get out of that rat-hole? 68 00:08:38,367 --> 00:08:41,359 You've led two other attempts to break out of prison, Bradford... 69 00:08:41,537 --> 00:08:43,937 ...one of which cost the lives of some of my men. 70 00:08:44,106 --> 00:08:48,099 Since solitary confinement means nothing to men like you, except to make you worse... 71 00:08:48,277 --> 00:08:51,804 ...I thought this time I'd let you work out your own punishment. 72 00:08:51,981 --> 00:08:55,849 That was a very amusing idea, captain. I see you've quite a sense of humor. 73 00:08:56,018 --> 00:08:57,042 This time, it's final. 74 00:08:57,220 --> 00:09:00,018 You and these two know the penalty for third-escape try. 75 00:09:01,157 --> 00:09:04,024 You think that'd be any worse than rotting in this fever-hole? 76 00:09:04,193 --> 00:09:07,924 If you'd like to dig further, you're welcome. Only no matter where you come up... 77 00:09:08,097 --> 00:09:10,895 ...under that shed across the vacant ground as you planned... 78 00:09:11,067 --> 00:09:15,333 ...or where the sewer comes into the canal, you'll find a few bayonets waiting for you. 79 00:09:15,504 --> 00:09:17,301 - That's all. - No, no. 80 00:09:17,473 --> 00:09:19,771 That's not quite all, captain. 81 00:09:19,942 --> 00:09:22,672 You must allow me to thank you for the timely warning. 82 00:09:22,845 --> 00:09:26,372 And it was very gallant of you letting us amuse ourselves in there. 83 00:09:26,549 --> 00:09:29,882 And believe me, if ever the opportunity arises... 84 00:09:30,052 --> 00:09:33,488 ...l'll repay you for every foot of this tunnel, with interest. 85 00:09:33,923 --> 00:09:37,051 I'll be at your service and it'll be a pleasure. 86 00:09:45,901 --> 00:09:48,301 Captain, there's a lady waiting inside. 87 00:09:54,910 --> 00:09:56,571 Julia. 88 00:09:57,980 --> 00:09:59,709 Julia. 89 00:10:01,517 --> 00:10:03,781 I wondered if I'd ever see you again. 90 00:10:03,953 --> 00:10:05,352 Haven't you forgotten? 91 00:10:05,521 --> 00:10:07,682 Forgotten? How could I? 92 00:10:07,857 --> 00:10:09,222 But I've changed. 93 00:10:09,392 --> 00:10:11,155 Not to me. 94 00:10:12,895 --> 00:10:14,453 And you, Vance. 95 00:10:14,630 --> 00:10:16,222 What's been happening to you? 96 00:10:16,399 --> 00:10:19,994 Of course, I knew you were here. Certain people in Virginia City told me that. 97 00:10:20,169 --> 00:10:22,330 That's simple enough. Here, sit down. 98 00:10:22,505 --> 00:10:23,870 Thank you. 99 00:10:26,642 --> 00:10:30,100 They gave me this job while I was convalescing from Chancellorsville. 100 00:10:30,279 --> 00:10:34,648 Thank heaven I'm fit and ready for service as soon as they can find some use for me. 101 00:10:34,817 --> 00:10:38,776 Vance, the war's going badly for us, isn't it? 102 00:10:39,155 --> 00:10:40,383 Very badly, Julia. 103 00:10:40,556 --> 00:10:43,423 The South hasn't anything left to fight with except the will. 104 00:10:43,592 --> 00:10:45,685 Wars are won with gold nowadays, not with men. 105 00:10:45,861 --> 00:10:47,260 And the North has the gold. 106 00:10:48,097 --> 00:10:49,724 That's why Sherman's in Atlanta. 107 00:10:49,899 --> 00:10:52,766 But if the South had the gold to buy supplies, arms, powder... 108 00:10:52,935 --> 00:10:55,199 Who's going to stake us? Jeff Davis is bankrupt. 109 00:10:55,371 --> 00:10:57,635 There's hardly a dime in the Confederate treasury. 110 00:10:57,807 --> 00:11:01,937 Even England has stopped her credits. We're lucky if we last another six months. 111 00:11:02,111 --> 00:11:03,908 I'm not thinking about credits, Vance. 112 00:11:04,080 --> 00:11:07,777 I'm thinking about a gift to the South of $5 million in gold bullion. 113 00:11:07,950 --> 00:11:10,680 - Julia, you're crazy. Where in the world...? - Virginia City. 114 00:11:10,853 --> 00:11:12,753 Impossible. That's a Yank stronghold and... 115 00:11:12,922 --> 00:11:15,447 You're familiar with Virginia City. Have you forgotten? 116 00:11:15,624 --> 00:11:19,685 It's one of the richest mining centers in the world. And the biggest mine owners there... 117 00:11:19,862 --> 00:11:21,124 Of course. 118 00:11:21,297 --> 00:11:24,528 Dr. Cameron, Armistead, Marshall, all Southerners. 119 00:11:24,700 --> 00:11:29,103 Whose loyalty adds up to the $5 million which they're giving to the Confederacy. 120 00:11:29,271 --> 00:11:32,172 But they can't move it out for fear of stirring up a suspicion. 121 00:11:32,341 --> 00:11:34,605 They need a leader, someone strong, resourceful... 122 00:11:34,777 --> 00:11:36,711 ...who knows all the country between. 123 00:11:36,879 --> 00:11:39,347 - That's why I've come straight to you. - To me? 124 00:11:39,515 --> 00:11:42,780 Yes, you're the only one who could do it. 125 00:11:43,386 --> 00:11:45,786 Is that the only reason you came straight to me? 126 00:11:46,989 --> 00:11:48,013 Oh, l... 127 00:11:48,190 --> 00:11:50,090 I don't know, Vance. 128 00:11:51,293 --> 00:11:53,227 I still don't know. 129 00:11:53,396 --> 00:11:55,990 But you're my oldest and my dearest friend. 130 00:11:56,165 --> 00:11:57,325 I knew I could trust you. 131 00:11:58,567 --> 00:12:01,092 Tell me, why did you leave your home here and go north? 132 00:12:01,270 --> 00:12:02,794 Was it because of me? 133 00:12:02,972 --> 00:12:05,668 Well, partly that then, because I wasn't sure. 134 00:12:06,175 --> 00:12:07,369 I wanted to sing. 135 00:12:08,444 --> 00:12:09,672 Father was so furious. 136 00:12:09,845 --> 00:12:11,642 A Hayne on the public stage. 137 00:12:11,814 --> 00:12:14,146 You gave a recital in Boston, I heard. 138 00:12:14,316 --> 00:12:16,216 Only one. 139 00:12:16,619 --> 00:12:17,677 Then the war. 140 00:12:17,853 --> 00:12:21,584 Oh, it was a long jump, Vance, from Boston to Virginia City... 141 00:12:21,757 --> 00:12:24,487 ...singing in the Sazerac Saloon. 142 00:12:24,660 --> 00:12:26,525 But why? 143 00:12:26,695 --> 00:12:29,129 Virginia City is a loyal Yankee nest. 144 00:12:29,298 --> 00:12:32,529 Drunken Union soldiers talk and I listen. 145 00:12:32,701 --> 00:12:34,862 I'm a very good listener, Vance. 146 00:12:35,304 --> 00:12:38,296 And what I hear, I pass on. 147 00:12:38,607 --> 00:12:40,666 And that's why you were chosen to come here. 148 00:12:40,843 --> 00:12:42,037 Yes. To get your help. 149 00:12:42,211 --> 00:12:45,305 Oh, so much depends in you, Vance. 150 00:12:45,481 --> 00:12:47,608 You must go and see the president. 151 00:13:00,396 --> 00:13:02,796 MAN: Mr. President, we must face the facts. 152 00:13:02,965 --> 00:13:06,628 The Army's half starved, therefore is only at half its strength. 153 00:13:06,802 --> 00:13:08,861 Each week, thousands of our boys are dying... 154 00:13:09,038 --> 00:13:12,735 ...for lack of proper equipment and medical supplies. 155 00:13:12,908 --> 00:13:16,207 What the captain suggests is dangerous and difficult... 156 00:13:16,378 --> 00:13:20,838 ...but the $5 million these people are willing to sacrifice may save the South. 157 00:13:21,016 --> 00:13:23,917 How do you propose to bring the gold to Richmond, Captain Irby? 158 00:13:24,086 --> 00:13:26,987 Between Nevada and the Mississippi there are 17 Union forts... 159 00:13:27,156 --> 00:13:29,420 ...guarding the roads and every inch of the river. 160 00:13:29,592 --> 00:13:32,857 Quite true, but I have planned a route by which I hope to dodge them... 161 00:13:33,028 --> 00:13:36,361 ...but it's a great deal harder and longer than the old immigrant trail. 162 00:13:36,532 --> 00:13:38,659 If you'll permit me to demonstrate on your map. 163 00:13:38,834 --> 00:13:40,426 Go right ahead, sir. 164 00:13:43,172 --> 00:13:47,074 I'd head due south through lower Nevada and the territory of New Mexico to Texas. 165 00:13:47,243 --> 00:13:49,507 A convoy could meet us at our Amarillo outpost... 166 00:13:49,678 --> 00:13:52,374 ...rush the gold to Galveston, then by a blockade runner... 167 00:13:52,548 --> 00:13:54,675 ...all the way around to Wilmington, then here. 168 00:13:54,850 --> 00:13:57,819 - How long would it take to reach Amarillo? - About four weeks. 169 00:13:57,987 --> 00:13:59,648 It makes sense to me, Mr. President. 170 00:13:59,822 --> 00:14:02,188 How well do you know that southwest country, captain? 171 00:14:02,358 --> 00:14:05,020 I've hunted, scouted and driven cattle through most of it. 172 00:14:05,194 --> 00:14:07,992 I know every water hole and arroyo, almost every cactus bush. 173 00:14:08,163 --> 00:14:11,155 It's pretty dry and barren, but I'm sure I can make it. 174 00:14:11,333 --> 00:14:13,426 Well, General Page. 175 00:14:13,602 --> 00:14:16,127 If Captain Irby says he can, he will, sir. 176 00:14:16,305 --> 00:14:19,399 Jeb Stuart told me he was the smartest scout he ever had. 177 00:14:19,575 --> 00:14:23,909 And he added that Irby could lead a cavalry raid to Hades and back. 178 00:14:24,079 --> 00:14:27,879 From what I hear, that's a pretty accurate description of Virginia City, general. 179 00:14:28,751 --> 00:14:31,982 By the way, Irby, where is the messenger who brought us the good news? 180 00:14:32,154 --> 00:14:33,883 One moment, sir. 181 00:14:39,361 --> 00:14:42,125 Julia, the president would like to see you. 182 00:14:50,506 --> 00:14:52,701 Mr. President, may I present Miss Julia Hayne... 183 00:14:52,875 --> 00:14:54,900 ...the daughter of Colonel Hayne. 184 00:14:55,077 --> 00:14:57,045 Mr. President. 185 00:14:57,212 --> 00:14:59,112 I knew your father, Miss Hayne. 186 00:14:59,281 --> 00:15:00,942 He was a gallant soldier... 187 00:15:01,116 --> 00:15:04,483 ...which explains the courage you found for such a dangerous mission. 188 00:15:04,653 --> 00:15:05,915 Thank you, Mr. President. 189 00:15:06,088 --> 00:15:09,455 We're proud of you and deeply grateful. 190 00:15:10,492 --> 00:15:11,857 Good luck to you, captain. 191 00:15:12,027 --> 00:15:14,222 The hopes of 10 million will be riding with you. 192 00:15:23,739 --> 00:15:25,229 Doggone that confounded... 193 00:15:25,407 --> 00:15:28,899 ...dadgummed, slab-sided, dad-burned, tarnation, doggone... 194 00:15:29,078 --> 00:15:30,102 MOOSE: Quiet. 195 00:15:30,279 --> 00:15:31,746 MARBLEHEAD: ...buffalo. 196 00:15:33,048 --> 00:15:35,141 Right. The lamp. 197 00:15:37,386 --> 00:15:40,514 Irby left the joker in the pack when he didn't shut off this tunnel. 198 00:15:40,689 --> 00:15:43,157 Sure enough left the road open to the powder magazine. 199 00:15:43,325 --> 00:15:45,088 - There it is. - Yeah. Here. 200 00:15:45,260 --> 00:15:46,454 Hey, not yet. 201 00:15:46,629 --> 00:15:48,654 Wait until the sentry changes at 10:00. 202 00:15:48,831 --> 00:15:50,298 MARBLEHEAD: Doggone that confounded... 203 00:15:50,466 --> 00:15:51,865 - Shut up. ...dadgummed... 204 00:16:05,781 --> 00:16:08,978 - What are they digging? - Earthworks, the last line of defense. 205 00:16:09,151 --> 00:16:11,984 Is it as bad as that? Are they so close? 206 00:16:12,154 --> 00:16:15,419 Seventy miles, at Spotsylvania Court House. 207 00:16:15,591 --> 00:16:19,220 But they'll never take Richmond now, Julia. You've brought us new hope. 208 00:16:19,461 --> 00:16:20,792 Who's billeted here? 209 00:16:20,963 --> 00:16:23,488 The 17th Cavalry. 210 00:16:23,666 --> 00:16:26,032 They're using it as headquarters. 211 00:16:26,201 --> 00:16:29,170 They'll probably move on any day now. 212 00:16:29,938 --> 00:16:32,304 Looks strange, doesn't it? 213 00:16:32,608 --> 00:16:36,339 Oh, Vance, do you remember the old days here? 214 00:16:36,512 --> 00:16:39,242 The parties father used to have in this house? 215 00:16:39,415 --> 00:16:41,315 It was fun growing up together, wasn't it? 216 00:16:41,483 --> 00:16:44,111 IRBY: I wish it could have lasted forever. We were close then. 217 00:16:44,286 --> 00:16:47,949 Do you remember the last Christmas I spent here before the war? 218 00:16:48,257 --> 00:16:50,691 Frost was glistening in all the fields... 219 00:16:50,859 --> 00:16:55,728 ...holly wreaths were in all those windows, mistletoe in the hall. 220 00:16:55,898 --> 00:16:59,356 And Father standing in the doorway with the light behind him... 221 00:17:00,335 --> 00:17:05,398 ...so straight and proud and handsome. 222 00:17:06,742 --> 00:17:08,403 And now... 223 00:17:09,378 --> 00:17:12,245 ...wet leaves cover the ground at Shiloh, don't they, Vance? 224 00:17:12,414 --> 00:17:15,144 Julia, why do you torture yourself with memories? 225 00:17:15,317 --> 00:17:16,545 What have I got left? 226 00:17:16,719 --> 00:17:18,914 The war's taken everything. 227 00:17:19,521 --> 00:17:21,352 Not me, Julie. 228 00:17:25,627 --> 00:17:27,720 Perhaps someday we... 229 00:17:27,896 --> 00:17:31,388 But now, I just feel dead inside and I will be till the war is over. 230 00:17:37,573 --> 00:17:39,006 When do you start west? 231 00:17:39,174 --> 00:17:42,166 Tomorrow, by troop train to the border, then by stage. 232 00:17:42,344 --> 00:17:44,608 We'll see each other later then at Virginia City. 233 00:17:44,780 --> 00:17:47,908 Yes. But remember, when we meet, we've never seen each other before. 234 00:17:48,083 --> 00:17:51,246 - Then the Federals can't suspect. - Oh, I'm an expert at that now. 235 00:17:51,420 --> 00:17:54,878 Treating friends like strangers and enemies like friends. 236 00:17:55,057 --> 00:17:56,922 I won't forget. 237 00:17:57,993 --> 00:17:59,221 What time is it? 238 00:17:59,394 --> 00:18:01,021 Around 10:00. 239 00:18:01,196 --> 00:18:03,391 Let's go back to Richmond. 240 00:18:06,268 --> 00:18:08,065 [EXPLOSION] 241 00:18:10,472 --> 00:18:11,905 IRBY: The prison. 242 00:18:15,377 --> 00:18:17,277 Back to town as quick as you can make it. 243 00:18:25,354 --> 00:18:27,083 Dog-darn this dad-blame swamp. 244 00:18:27,256 --> 00:18:30,089 Marble, I never thought you'd turn out to be a water buffalo. 245 00:18:30,259 --> 00:18:33,695 If I don't get out of this water, it's gonna take the curl out of my hair. 246 00:18:33,862 --> 00:18:37,127 If you don't shut up, you're gonna have a bullet parting your hair. 247 00:18:42,504 --> 00:18:44,233 MAN: Here are some tracks, men. 248 00:18:44,406 --> 00:18:48,103 They're running every which way, but they're probably headed upstream. 249 00:18:48,277 --> 00:18:49,744 Come on. 250 00:18:59,221 --> 00:19:02,816 All fish head upstream, my friend, that's how they get caught. 251 00:19:02,991 --> 00:19:04,515 Come on. 252 00:19:14,937 --> 00:19:16,700 Gentlemen, this is Captain Bradford... 253 00:19:16,872 --> 00:19:19,534 ...one of our most reliable sources of enemy intelligence. 254 00:19:19,708 --> 00:19:21,039 I question that, sir. 255 00:19:21,210 --> 00:19:24,941 A man of any intelligence would hardly spend a vacation in Libby Prison. 256 00:19:25,113 --> 00:19:27,172 I understand, at the time of your capture... 257 00:19:27,349 --> 00:19:30,079 ...you were tracing the report of gold shipments to Richmond. 258 00:19:30,252 --> 00:19:32,117 That's correct. The shipments were made. 259 00:19:32,287 --> 00:19:36,223 Ridiculous. How could the silver and gold that might dribble through to the rebels... 260 00:19:36,391 --> 00:19:39,121 ...affect the outcome of this war one way or another? 261 00:19:39,294 --> 00:19:41,956 They couldn't, sir, so long as those shipments were small. 262 00:19:42,130 --> 00:19:45,566 I have reason to believe the rebels' next shipments will involve millions. 263 00:19:45,734 --> 00:19:49,261 - That could prolong this conflict for years. - Where could they get millions? 264 00:19:49,438 --> 00:19:53,738 Only one place, sir. Virginia City in Nevada. Three of the richest mines in America... 265 00:19:53,909 --> 00:19:58,073 ...belong to Southern sympathizers there. - Virginia City. That's a rebel hotbed. 266 00:19:58,247 --> 00:20:00,647 - You'll have to watch yourself. - Thank you. We will. 267 00:20:00,816 --> 00:20:03,080 By the way, I'm taking these men with me, sir. 268 00:20:03,252 --> 00:20:04,719 We always work together. 269 00:20:04,887 --> 00:20:07,117 Well, what are their qualifications? 270 00:20:07,289 --> 00:20:08,620 Well, sir, Marblehead there... 271 00:20:08,790 --> 00:20:09,950 Yes, sir. 272 00:20:10,125 --> 00:20:13,151 ...he's probably one of the finest horse-thieves east of Chicago. 273 00:20:13,328 --> 00:20:15,455 - You mean Kansas City, sir. - Oh, Kansas City. 274 00:20:15,631 --> 00:20:18,156 - And Moose. - Yes, sir. 275 00:20:18,333 --> 00:20:22,167 Well, he's had four wives, so he's had to learn how to keep undercover. 276 00:20:22,337 --> 00:20:23,929 Shucks. 277 00:20:25,407 --> 00:20:27,068 Well, that settles it. 278 00:20:27,242 --> 00:20:29,233 Draw what money you need from the paymaster. 279 00:20:29,411 --> 00:20:32,778 And before you leave, look over the Washington reports on Virginia City. 280 00:20:32,948 --> 00:20:34,347 BRADFORD: Thank you. - Good luck to you. 281 00:20:34,516 --> 00:20:35,608 Thank you, sir. 282 00:20:35,784 --> 00:20:37,547 - Sir. - Sir. 283 00:20:37,953 --> 00:20:39,921 Hey, why did you say I only had four wives? 284 00:20:40,088 --> 00:20:41,555 - Well, what was it, five? MOOSE: Sure. 285 00:20:41,723 --> 00:20:43,918 BRADFORD: Oh, I keep losing count. 286 00:21:14,089 --> 00:21:17,286 This is most uncomfortable. I've never had such a rough ride. 287 00:21:17,459 --> 00:21:20,622 My congressman will certainly hear about this road. 288 00:21:20,796 --> 00:21:23,060 In fact, I think I'll write to President Lincoln. 289 00:21:23,231 --> 00:21:24,926 He's kind of busy right now. 290 00:21:25,100 --> 00:21:28,536 - There's a war on, you know. - Oh, the war, the war. 291 00:21:28,704 --> 00:21:32,765 When I think of all those brave boys on the battlefield, so many of them. 292 00:21:32,941 --> 00:21:35,933 - It's bad for business, you know. - What is your business, mister? 293 00:21:36,111 --> 00:21:37,203 Life insurance. 294 00:21:37,379 --> 00:21:39,904 - Perhaps I could interest you in a policy. - No, thanks. 295 00:21:40,082 --> 00:21:43,142 Great American Insurance Company, Cleveland, Ohio. Fine protection. 296 00:21:43,318 --> 00:21:46,776 - I would not be a good risk. - Nonsense, you look as fit as a fiddle. 297 00:21:46,955 --> 00:21:49,515 I suppose you avoid all unnecessary forms of excitement? 298 00:21:49,691 --> 00:21:52,216 Oh, sure, sure. I just sit home, reading books. 299 00:21:52,394 --> 00:21:54,157 Oh, you Westerners are lucky. 300 00:21:54,329 --> 00:21:57,662 No taxes to speak of, nothing to worry about. 301 00:21:57,833 --> 00:22:01,929 Of course, you are deprived of the glorious opportunity to defend your country. 302 00:22:02,104 --> 00:22:03,435 You are lucky to be out here. 303 00:22:03,605 --> 00:22:06,233 They tell me they are drafting men your age in the North. 304 00:22:06,408 --> 00:22:08,205 Yes. Yes, they are. 305 00:22:08,377 --> 00:22:11,107 That's the part of the war I don't approve of. 306 00:22:11,680 --> 00:22:13,648 What business are you three gentlemen in? 307 00:22:14,449 --> 00:22:16,280 - Well... - We're in the mining business. 308 00:22:16,451 --> 00:22:20,820 Gold mining. We thought we'd mosey around Virginia City for a spell. 309 00:22:20,989 --> 00:22:24,618 Doesn't your friend know there's more silver than gold in Virginia City? 310 00:22:24,793 --> 00:22:26,283 - Yes, but... - We're in both. 311 00:22:26,461 --> 00:22:27,758 That's it. 312 00:22:27,929 --> 00:22:31,057 So you're from Virginia City, are you, Miss Hayne? You haven't said. 313 00:22:31,233 --> 00:22:32,598 Haven't I? 314 00:22:35,971 --> 00:22:38,599 Now that we've all mentioned our business, how about you? 315 00:22:38,774 --> 00:22:42,710 Since you joined us a few miles back, I suppose you live in this part of the country. 316 00:22:42,878 --> 00:22:44,709 - Cattle business? - No, no. 317 00:22:44,880 --> 00:22:47,144 Maybe you could say I handle hardware. 318 00:22:47,315 --> 00:22:49,442 - Full line? - Oh, full enough. 319 00:22:49,618 --> 00:22:53,054 - Hardware. - Here is one of my samples. 320 00:22:55,757 --> 00:22:57,156 You take this, Mr. Marblehead. 321 00:22:57,325 --> 00:22:59,623 I'm a trifle gun shy. 322 00:23:00,962 --> 00:23:03,795 Any of you gentlemen happen to be carrying a gun? 323 00:23:03,965 --> 00:23:06,297 No, no, no, not me. I never touch them. 324 00:23:06,468 --> 00:23:08,129 All I want's a pocket full of rocks. 325 00:23:08,303 --> 00:23:10,430 Guns are for warlike people. What made you ask? 326 00:23:10,605 --> 00:23:13,665 MAN: This country isn't as soft around here as this gentleman thinks. 327 00:23:13,842 --> 00:23:16,743 - Did you ever hear of John Murrell? - No. Who is he? 328 00:23:16,912 --> 00:23:19,642 You mean, Murrell's guerrillas? Sure we've heard of them. 329 00:23:19,815 --> 00:23:21,942 They're a pack of murderous skunks. 330 00:23:22,117 --> 00:23:23,414 MAN: Hey, you are right. 331 00:23:23,585 --> 00:23:25,883 - Beautiful work, don't you think? - Yes. 332 00:23:26,054 --> 00:23:28,147 These things make me nervous. 333 00:23:28,457 --> 00:23:29,981 Thank you. 334 00:23:30,158 --> 00:23:31,785 This is his stamping ground. 335 00:23:31,960 --> 00:23:34,986 Murrell specializes in stagecoaches. 336 00:23:35,163 --> 00:23:37,358 He wouldn't dare hold up the United States mail. 337 00:23:37,532 --> 00:23:40,831 I'd protest to the Post Office Department immediately. 338 00:23:41,002 --> 00:23:42,731 Murrell wouldn't be after the mail. 339 00:23:42,904 --> 00:23:48,809 Not with five business men like us, carrying between us maybe 15- Or $20,000. 340 00:23:48,977 --> 00:23:52,845 Yes, that's right. We would be a pretty good haul at that. 341 00:23:53,014 --> 00:23:56,279 That's what I figured. Now there isn't any point in making any trouble. 342 00:23:56,451 --> 00:23:59,648 If you'll hand over quickly what you have, nobody will get hurt. 343 00:24:00,122 --> 00:24:02,454 Well, doggone if you'd take a man's father's watch. 344 00:24:02,624 --> 00:24:03,955 MARBLEHEAD: Dadgum. 345 00:24:04,126 --> 00:24:05,821 Quickly. 346 00:24:06,728 --> 00:24:08,218 Now you. 347 00:24:08,396 --> 00:24:09,727 I take it you're Mr. Murrell? 348 00:24:10,799 --> 00:24:13,461 You are a smart fellow. Come on, hand over, if you please. 349 00:24:14,202 --> 00:24:16,067 But that's the point. I don't please. 350 00:24:16,238 --> 00:24:18,706 Don't be funny, mister. This gun has a hair trigger. 351 00:24:18,874 --> 00:24:22,366 - Don't be a fool, Kerry, he might shoot. - Go on, give him the doggone money. 352 00:24:22,544 --> 00:24:24,774 It won't go off. Would you like to bet? 353 00:24:24,946 --> 00:24:26,413 Oh, please, Mr. Bradford... 354 00:24:26,581 --> 00:24:30,142 Why, Miss Hayne. Such solicitude is very touching. 355 00:24:30,318 --> 00:24:31,751 You were saying, sir? 356 00:24:31,920 --> 00:24:35,686 I do not particularly want to shoot you, mister, but I do not mind. 357 00:24:35,857 --> 00:24:38,417 If you'll look back out of the window, you will see why. 358 00:24:43,165 --> 00:24:45,929 - Guerrillas. - Yes, Murrell's guerrillas. 359 00:24:46,101 --> 00:24:48,126 I think I outdraw you, eh, mister? 360 00:24:48,837 --> 00:24:52,637 Maybe. I've only got one pair, but that ought to be enough. 361 00:24:56,278 --> 00:24:58,610 Don't reach for that. Get them up. 362 00:24:58,780 --> 00:25:03,342 I thought that little derringer of yours looked a little bit too well used to be a sample. 363 00:25:03,518 --> 00:25:06,919 In any case, I didn't like your face. As a matter of fact, I still don't. 364 00:25:07,088 --> 00:25:09,147 See if he's got another gun, Moose. 365 00:25:10,058 --> 00:25:12,253 MARBLEHEAD: Give me that stuff. MOOSE: Give me that money. 366 00:25:12,427 --> 00:25:14,361 MARBLEHEAD: You leather-headed... MOOSE: Your purse, madam. 367 00:25:14,529 --> 00:25:16,656 I'll say he's in the hardware business. 368 00:25:23,405 --> 00:25:24,997 Driver. 369 00:25:25,740 --> 00:25:27,230 Now, Mr. Murrell... 370 00:25:27,409 --> 00:25:31,869 ...you're gonna tell your little boys playtime is over and you're coming along with us. 371 00:25:32,414 --> 00:25:33,779 Driver, pull up. 372 00:25:44,926 --> 00:25:48,293 Now then, start talking and make it quick and fast. 373 00:25:48,463 --> 00:25:49,896 Come on. 374 00:25:53,001 --> 00:25:54,093 Put up your guns, boys. 375 00:25:54,269 --> 00:25:57,329 This fellow, he's got the drop on me. If you shoot, he'll plug me. 376 00:25:57,505 --> 00:25:59,700 You go back and don't follow. He means business. 377 00:25:59,874 --> 00:26:03,674 Mr. Driver, please drive before they change their minds. 378 00:26:11,786 --> 00:26:14,619 [SPEAKS IN SPANISH] 379 00:26:28,803 --> 00:26:31,795 Now, Mr. Murrell, would you be kind enough to step out? 380 00:26:33,074 --> 00:26:35,599 No, you'd best ride on top, we don't like your company. 381 00:26:35,777 --> 00:26:38,439 - What makes you think I would? - Hope three ain't crowding. 382 00:26:38,613 --> 00:26:41,946 - Keep that on him till the next station. - I don't need this peashooter. 383 00:26:42,117 --> 00:26:45,484 Keep my hands on him, you mean. All right, son. 384 00:26:49,924 --> 00:26:51,687 TED: Bess, Dolly. 385 00:26:51,860 --> 00:26:54,727 Just to think, I tried to sell that ruffian life insurance. 386 00:26:54,896 --> 00:26:57,228 Oh, he wasn't as tough as my last wife. 387 00:26:57,399 --> 00:27:01,995 - Pardon, I didn't know you were married. - Married? Only four times. 388 00:27:02,170 --> 00:27:03,467 Five. 389 00:27:03,638 --> 00:27:05,538 All insured, I hope. 390 00:27:06,274 --> 00:27:10,608 Never mind. Don't pay any attention to me. I don't know what I'm saying. I'm all upset. 391 00:27:10,779 --> 00:27:13,247 That's the tightest squeeze I was ever in in my life. 392 00:27:13,415 --> 00:27:14,473 How about you, ma'am? 393 00:27:14,649 --> 00:27:17,140 Don't you think the heroics were a trifle exaggerated? 394 00:27:17,319 --> 00:27:20,914 Ma'am, you don't know him. You should have saw the last mess he got us out of. 395 00:27:21,089 --> 00:27:23,319 Why, the night we started the dig... 396 00:27:24,559 --> 00:27:27,528 You have a peculiar way of looking at things, Miss Hayne. 397 00:27:27,696 --> 00:27:30,893 - What? BRADFORD: Pardon me. 398 00:27:31,599 --> 00:27:35,296 Try it that way. The other can be done, but it is difficult. 399 00:27:35,870 --> 00:27:37,303 I was silly, wasn't I? 400 00:27:38,073 --> 00:27:39,597 But I was rude. Sorry. 401 00:27:40,175 --> 00:27:42,439 I deserved it. I haven't said thank you. 402 00:27:42,610 --> 00:27:45,511 - Lf you hadn't been here, Mr. Bradford... - But I had to be here. 403 00:27:45,680 --> 00:27:47,545 Don't you believe in predestination? 404 00:27:47,716 --> 00:27:49,547 You had to be here too, so did Murrell. 405 00:27:49,751 --> 00:27:51,514 There's probably future reason for it. 406 00:27:52,587 --> 00:27:53,815 MARBLEHEAD: Hey, Kerry. 407 00:27:53,988 --> 00:27:57,685 The driver says there's a $5000 reward for this shadbelly. 408 00:27:57,859 --> 00:28:00,794 TED: That's a lot of money for buzzard-bait like him. 409 00:28:00,962 --> 00:28:02,987 MURRELL: You have not collected yet. 410 00:28:04,699 --> 00:28:07,634 You doggone, tin-horn gambler. 411 00:28:12,173 --> 00:28:13,663 Murrell's loose. 412 00:30:08,656 --> 00:30:11,216 MARBLEHEAD: Doggone the dad-burn-it. Stuck in the creek. 413 00:30:12,594 --> 00:30:14,994 All right, folks, unload and give us a push. 414 00:30:15,163 --> 00:30:18,929 Ain't nothing else to do. Here's where we start playing horses. 415 00:30:20,768 --> 00:30:22,099 This is a dreadful situation. 416 00:30:22,270 --> 00:30:26,331 I shall most certainly write the Bureau of Rivers and Harbors about this. 417 00:30:26,574 --> 00:30:30,010 TED: All right, folks, unload and give us a push. 418 00:30:30,912 --> 00:30:33,574 Oh, no. No, don't put me down. 419 00:30:33,748 --> 00:30:36,342 - Don't put me here. - There you are. 420 00:30:36,518 --> 00:30:38,145 Now then, you stay there. 421 00:30:38,319 --> 00:30:41,311 If you behave yourself, I may come back and get you. 422 00:30:47,195 --> 00:30:49,720 Hey. Watch that there rock. 423 00:30:56,938 --> 00:30:58,428 That one? 424 00:31:07,582 --> 00:31:09,277 Hey. 425 00:31:12,053 --> 00:31:14,783 I knew there was something I forgot. 426 00:31:18,359 --> 00:31:21,351 Kerry, if you let me fall... 427 00:31:21,529 --> 00:31:22,826 I wish you would. 428 00:31:22,997 --> 00:31:25,557 I fell 10 days ago. 429 00:31:32,774 --> 00:31:36,733 Hurry up, Kerry. You're too slow for a packhorse. 430 00:31:54,696 --> 00:31:56,129 - Late today. TED: Had a rough trip. 431 00:31:56,297 --> 00:31:58,265 - Any mail? TED: Yup. 432 00:31:58,433 --> 00:31:59,730 - There you are. - Thank you. 433 00:31:59,901 --> 00:32:02,233 We won't be here long, folks, don't stray off. 434 00:32:02,403 --> 00:32:05,634 - Where are we gonna stray to? - Well, got a fair-to-middling saloon. 435 00:32:05,807 --> 00:32:08,071 What about you, little man? Will you have a drink? 436 00:32:08,242 --> 00:32:10,710 A drink? Moosehead, when I come out of that saloon... 437 00:32:10,878 --> 00:32:16,646 ...l'd be so teetotally tight that if I live to be 108 years old I'll die with a hangover. 438 00:32:16,818 --> 00:32:18,513 Go ahead, boys, have something. 439 00:32:18,686 --> 00:32:21,018 I don't mind if you wanna join them. 440 00:32:21,189 --> 00:32:24,317 You know, for the first time in years, I don't. 441 00:32:24,559 --> 00:32:26,151 You're a strange trio. 442 00:32:26,327 --> 00:32:29,194 They're so totally different from you in every way. 443 00:32:29,364 --> 00:32:31,730 I've often wondered what brought you together. 444 00:32:31,899 --> 00:32:35,300 Oh, just luck, like you and I. 445 00:32:35,470 --> 00:32:39,031 The interesting part is, what keeps people together, don't you think? 446 00:32:53,287 --> 00:32:54,811 Hello. 447 00:32:55,890 --> 00:32:57,118 What were you dreaming? 448 00:32:57,291 --> 00:32:59,282 Oh, about us. 449 00:32:59,460 --> 00:33:00,791 Was I behaving myself? 450 00:33:00,962 --> 00:33:04,022 We were climbing a mountain together and we were almost at the top. 451 00:33:04,198 --> 00:33:05,597 But suddenly you stopped me... 452 00:33:05,767 --> 00:33:09,567 ...as if there was something on the other side you were afraid for me to see. 453 00:33:10,405 --> 00:33:12,373 There isn't, Kerry, is there? 454 00:33:12,540 --> 00:33:15,338 I've been looking on the other side of mountains all my life. 455 00:33:15,510 --> 00:33:18,604 - Usually, all I've got was a bumped nose. - Oh, don't tease me. 456 00:33:18,780 --> 00:33:20,839 There isn't much time. 457 00:33:21,315 --> 00:33:24,682 - We know so little about each other. - What do we wanna know? 458 00:33:24,852 --> 00:33:26,581 You're a very charming young woman. 459 00:33:26,754 --> 00:33:29,222 Well bred, obviously. Highly respectable. 460 00:33:29,390 --> 00:33:32,587 Me? Well, I suppose I'm just a soldier of misfortune. 461 00:33:32,760 --> 00:33:35,991 It's a very interesting combination. Anything could happen. 462 00:33:37,265 --> 00:33:39,995 What do you mean, we haven't got much time? 463 00:33:40,168 --> 00:33:42,398 This time tomorrow, we'll be in Virginia City. 464 00:33:42,570 --> 00:33:43,901 Well... 465 00:33:44,072 --> 00:33:45,699 ...you make that sound so final. 466 00:33:45,873 --> 00:33:48,637 There maybe some things that you won't understand. 467 00:33:48,810 --> 00:33:53,008 I only understand that we've gotta go on seeing each other and being together. 468 00:33:54,982 --> 00:33:58,281 - Perhaps. - Perhaps? 469 00:33:59,954 --> 00:34:02,548 Julia, is that all you've got to say? 470 00:34:03,658 --> 00:34:07,992 Look, three weeks ago, I had no more idea than you where this was all going to lead. 471 00:34:08,162 --> 00:34:12,223 But I know one thing now, it can't end here. 472 00:34:12,400 --> 00:34:14,368 You know that too. 473 00:34:14,836 --> 00:34:16,827 Yes, I do know it, Kerry. 474 00:34:17,004 --> 00:34:19,564 But promise me one thing, that we won't cross bridges... 475 00:34:19,741 --> 00:34:24,371 ...or ask any questions till we know what's on the other side. 476 00:34:24,679 --> 00:34:27,079 - Promise? - Promise. 477 00:34:49,170 --> 00:34:52,298 [MEN SINGING "BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC"] 478 00:35:02,283 --> 00:35:04,581 MAN: This is the latest news. 479 00:35:04,752 --> 00:35:07,380 "Tonight, with the fall of Vicksburg... 480 00:35:07,555 --> 00:35:12,185 ...the entire Mississippi River is in the hands of the Union Army. 481 00:35:14,162 --> 00:35:16,756 Sherman has destroyed Atlanta... 482 00:35:16,931 --> 00:35:20,662 ...and the railroad that connects the deep South with Virginia. 483 00:35:20,835 --> 00:35:24,601 The rebels are on the run, physically and financially. 484 00:35:24,772 --> 00:35:29,471 Only an act of God can now prevent a great Union victory." 485 00:35:39,220 --> 00:35:41,085 Virginia City, Kerry. 486 00:35:41,255 --> 00:35:42,381 Yes. 487 00:35:42,557 --> 00:35:44,991 Looks like they're celebrating our arrival. 488 00:35:45,159 --> 00:35:46,854 Glad to be home? 489 00:35:47,028 --> 00:35:48,586 Oh, yes, of course. 490 00:35:48,763 --> 00:35:49,752 [GUNSHOT] 491 00:35:49,931 --> 00:35:51,091 [SCREAMS] 492 00:35:51,265 --> 00:35:53,893 - Now, now, take it easy. - What you need is a good, stiff drink. 493 00:35:54,068 --> 00:35:58,129 That's the best advice I've had since I've been on this trip. 494 00:35:59,440 --> 00:36:01,499 This is the roughest ride I've ever had. 495 00:36:01,676 --> 00:36:04,474 I'm certainly gonna write a letter to my congressman. 496 00:36:04,645 --> 00:36:05,669 I would too. 497 00:36:07,882 --> 00:36:09,782 BO Y: Miss Julia. Miss Julia. 498 00:36:09,951 --> 00:36:12,078 Oh, Cobby. How are you, Cobby? 499 00:36:12,253 --> 00:36:15,654 - I missed you, but I'm glad you're back. - Thank you. 500 00:36:16,424 --> 00:36:17,914 This is Cobby, Mr. Bradford. 501 00:36:18,092 --> 00:36:19,821 - How do you do, Cobby? - How do you do? 502 00:36:19,994 --> 00:36:21,518 - Pleasure to meet you. - Same here. 503 00:36:21,696 --> 00:36:24,164 A rival, huh? Well, I hope they're all that size. 504 00:36:25,733 --> 00:36:29,430 [PEOPLE SINGING "BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC"] 505 00:36:54,295 --> 00:36:57,560 We want every copperhead Southerner in Virginia City to see this. 506 00:36:57,732 --> 00:37:00,895 And remember it because the next time we hang one of them... 507 00:37:01,068 --> 00:37:04,060 ...it won't be filled with sawdust. 508 00:37:05,406 --> 00:37:06,873 Driver, will you get my grip? 509 00:37:07,041 --> 00:37:09,635 I'll get it for you, I know where it is. 510 00:37:10,845 --> 00:37:12,312 Julia, what's the matter? 511 00:37:12,480 --> 00:37:14,277 Oh, I think I'll get out. 512 00:37:14,448 --> 00:37:17,008 - My home is near here. - Wait a minute. 513 00:37:17,184 --> 00:37:19,152 Why, you haven't even told me your address. 514 00:37:19,320 --> 00:37:20,617 We'll see each other, Kerry. 515 00:37:20,788 --> 00:37:23,222 - I'm in a hurry. - You're not in that much of a hurry. 516 00:37:23,391 --> 00:37:26,383 How can I show up at your home to pay my respects to your family? 517 00:37:26,560 --> 00:37:28,152 I haven't any family. 518 00:37:28,329 --> 00:37:29,660 Oh, sorry. 519 00:37:29,830 --> 00:37:32,094 COBBY: Here they are, Miss Julia, I got them both. 520 00:37:32,266 --> 00:37:35,167 Well, thank you, Cobby. Oh, just two. 521 00:37:35,336 --> 00:37:38,271 I have another one on the rack. Would you get it for me, please? 522 00:37:38,439 --> 00:37:39,667 Sure. 523 00:38:12,737 --> 00:38:15,137 This is very interesting, Captain Bradford. 524 00:38:15,306 --> 00:38:17,740 The Bureau of Military Information is unduly alarmed. 525 00:38:17,909 --> 00:38:20,810 I can assure you we have the local situation well in hand. 526 00:38:20,979 --> 00:38:24,312 Yes, I read your reports in Washington, sir. But from our information... 527 00:38:24,482 --> 00:38:27,110 ...the next rebel attempt to run gold might be more successful. 528 00:38:27,285 --> 00:38:28,274 Eh? 529 00:38:28,453 --> 00:38:30,648 - They have a new leader. - So, what's his name? 530 00:38:31,256 --> 00:38:32,723 I wish I knew, sir. 531 00:38:32,891 --> 00:38:36,987 All we do know is that he came west from Richmond about a month ago. 532 00:38:37,162 --> 00:38:40,154 By the way, where do the local Southerners gather? 533 00:38:40,331 --> 00:38:41,798 Oh, no one place in particular. 534 00:38:41,966 --> 00:38:44,526 The Crystal Bar, Sazerac. 535 00:38:44,703 --> 00:38:46,864 Would you like an escort to show you around? 536 00:38:47,038 --> 00:38:49,802 Oh, I think we can manage, thank you, sir. 537 00:38:50,308 --> 00:38:52,936 You don't happen to know the Haynes family here, do you? 538 00:38:53,111 --> 00:38:55,409 The Haynes family? No, I never heard of them. Why? 539 00:38:55,580 --> 00:38:57,639 Oh, nothing. Just friends. That's funny. 540 00:38:57,816 --> 00:38:59,374 I was under the impression she... 541 00:38:59,551 --> 00:39:02,782 The family that is. ...lived in Virginia City. 542 00:39:02,954 --> 00:39:05,013 You seem to have two problems, captain. 543 00:39:05,190 --> 00:39:08,421 I should be interested to hear what you find out in either case. 544 00:39:08,593 --> 00:39:10,788 You'll be among the first to know, I assure you. 545 00:39:10,962 --> 00:39:13,556 - Good day, sir. - Good luck, gentlemen. 546 00:39:14,599 --> 00:39:16,328 Good day, major. 547 00:39:22,574 --> 00:39:24,371 Hello, Cobby. 548 00:39:36,154 --> 00:39:38,748 - Mr. Vance. - Hello, Cobby, what's on your mind? 549 00:39:38,923 --> 00:39:40,982 Miss Julia came in on the stage last night... 550 00:39:41,159 --> 00:39:43,491 ...but she was afraid to come here, so she sent me. 551 00:39:43,661 --> 00:39:46,129 But she wants you to meet her at the Sazerac tonight. 552 00:39:46,297 --> 00:39:48,629 - How did she look, Cobby? - Oh, swell. 553 00:39:48,800 --> 00:39:50,165 Happy as a colt in clover. 554 00:39:50,335 --> 00:39:52,803 - Thanks. That's fine. Come on, get to work. COBBY: Yes, sir. 555 00:39:52,971 --> 00:39:54,598 MAN 1: Hey, kid. Give us a hand here. 556 00:39:54,773 --> 00:39:59,267 IRBY: Measure your pourings carefully, boys, and keep those bars as uniform as possible. 557 00:40:00,678 --> 00:40:03,306 Put a little more gold dust in each bag, John. 558 00:40:04,215 --> 00:40:07,582 When you finish loading, nail down the false lid and start loading sacks. 559 00:40:07,752 --> 00:40:09,014 Yes, sir. 560 00:40:11,723 --> 00:40:15,523 Pack the flour a little harder around each bag, Mrs. Carter. 561 00:40:16,161 --> 00:40:18,925 Double-bottom wagons and flour sacks, they were smart ideas. 562 00:40:19,097 --> 00:40:20,223 IRBY: I just hope it works. 563 00:40:20,398 --> 00:40:23,094 - I guess that's the last of it. - That's all for this wagon. 564 00:40:23,368 --> 00:40:24,960 One more load will take care of the rest. 565 00:40:25,136 --> 00:40:29,869 MAN 2: Gill, 50, Picket, 45, Talbot, 70, Parrish, 85. 566 00:40:30,041 --> 00:40:34,239 - How much do you figure the lot, Cameron? - Just a shade over 5 million. 567 00:40:34,412 --> 00:40:38,109 Five million into 1200 miles, that's our next problem. 568 00:40:38,283 --> 00:40:41,548 - You can do it, Irby, if anybody can. - Let's hope. 569 00:40:42,487 --> 00:40:44,387 Listen, everybody. 570 00:40:45,824 --> 00:40:50,158 If everything goes right, we'll be able to start within 48 hours. 571 00:40:50,728 --> 00:40:54,721 Pack your wagons, but keep out of sight. All of you know what's expected of you. 572 00:40:55,733 --> 00:40:59,328 It'll be a hard and dangerous journey, even if we escape the Union soldiers. 573 00:40:59,504 --> 00:41:03,167 And for all outward purposes we are an immigrant train headed for California... 574 00:41:03,341 --> 00:41:06,902 ...with our wives and children. Once we're out of town, the rest is up to me. 575 00:41:07,078 --> 00:41:09,546 We've got to watch ourselves every minute from now on. 576 00:41:09,714 --> 00:41:12,706 One slip, just one, and we're goners. 577 00:41:12,884 --> 00:41:15,409 Not only for us, but for the South, remember that. 578 00:41:15,587 --> 00:41:17,578 And one thing more. 579 00:41:17,856 --> 00:41:21,883 When you leave here, don't go together. It might give some bright Yank an idea. 580 00:41:23,261 --> 00:41:25,593 MAN 3: I value this about $30. 581 00:41:25,763 --> 00:41:26,991 And the name is Tom... 582 00:41:30,668 --> 00:41:32,659 I think you're on the wrong track, sir... 583 00:41:32,837 --> 00:41:38,901 ...but I've completed the list of what you term "copperheads" or "rebels." 584 00:41:39,210 --> 00:41:40,905 - Yes, sir. - Yes, sir. 585 00:41:41,079 --> 00:41:42,876 And here it is: 586 00:41:43,047 --> 00:41:46,539 "John Armistead, Thomas A. Marshall, Dr. Robert Cameron, Frank Gaylord." 587 00:41:46,718 --> 00:41:48,743 Et cetera, et cetera. Fifteen or 20 of them. 588 00:41:48,920 --> 00:41:50,547 All reputable citizens. 589 00:41:50,722 --> 00:41:52,690 I see. Thanks. 590 00:41:52,857 --> 00:41:56,520 Well, my understanding is that Virginia City has mined 48 millions in gold... 591 00:41:56,694 --> 00:41:57,854 ...since the war started. 592 00:41:58,029 --> 00:42:01,760 The Comstock ran most of it, I know that. We've got a record of their activities. 593 00:42:01,933 --> 00:42:04,333 That still leaves a considerable amount unaccounted. 594 00:42:04,502 --> 00:42:06,231 Apparently the property of these men. 595 00:42:06,404 --> 00:42:08,895 Your information is approximately correct. 596 00:42:09,073 --> 00:42:11,064 These people have had accounts in this bank. 597 00:42:11,242 --> 00:42:13,005 Have had? Haven't they still? 598 00:42:13,177 --> 00:42:15,407 No, only one or two small accounts. 599 00:42:15,580 --> 00:42:18,048 Being Southerners, they were afraid of confiscation. 600 00:42:18,216 --> 00:42:20,616 - Yes. - And frankly, I don't blame them. 601 00:42:20,785 --> 00:42:22,218 No. 602 00:42:22,387 --> 00:42:24,719 - Yes, sir. - Yes, sir. 603 00:42:24,889 --> 00:42:27,289 So this gold's back in their possession, is it? 604 00:42:27,458 --> 00:42:29,688 Safely hidden away until the war's over. 605 00:42:29,861 --> 00:42:33,627 But they're all friends of mine, I'm not afraid. They'll bring it back. 606 00:42:33,798 --> 00:42:36,631 Well, I wouldn't count too much on that if I were you, sir. 607 00:42:36,801 --> 00:42:39,167 - How's that? - I said, to your health, sir. 608 00:42:39,337 --> 00:42:42,170 Oh, yes. To yours, to yours, by all means, sir. 609 00:42:43,041 --> 00:42:45,703 By the way, I don't see the name of Haynes on this list. 610 00:42:45,877 --> 00:42:48,675 - Haynes? - Yes, Haynes or Hayne. 611 00:42:48,846 --> 00:42:50,837 I thought they might be depositors of yours. 612 00:42:51,015 --> 00:42:52,346 No, never heard of them. 613 00:42:52,517 --> 00:42:54,508 Sure that's the right name? 614 00:42:54,686 --> 00:42:57,086 Frankly, I'm not sure of anything these days, sir. 615 00:42:57,255 --> 00:43:00,383 You see some incredible mirages in the desert. 616 00:43:00,825 --> 00:43:03,623 - I beg your pardon? - I said, thanks for the information, sir. 617 00:43:03,795 --> 00:43:05,558 Not at all, sir. It's been a pleasure. 618 00:43:05,730 --> 00:43:09,131 MAN: Step this way, folks, to the door of rum, riches and rapture. 619 00:43:09,300 --> 00:43:13,828 The one and only famous Sazerac Saloon, known from Philly to Frisco. 620 00:43:14,005 --> 00:43:18,169 See the Living Lily, the only person ever framed in the Sazerac. 621 00:43:18,343 --> 00:43:19,810 She inhales, she exhales. 622 00:43:19,978 --> 00:43:23,072 She does everything but talk, and she is liable to do that. 623 00:43:23,247 --> 00:43:24,839 Just look on the inside, folks. 624 00:43:25,016 --> 00:43:29,146 See and hear the most beautiful girls that ever escaped from a female seminary. 625 00:43:29,320 --> 00:43:32,187 Let's go in and mix around. Keep your eyes and ears open. 626 00:43:32,357 --> 00:43:35,918 - Don't get into trouble, don't get drunk. - He don't think we'd do anything... 627 00:43:36,094 --> 00:43:38,289 ...wasn't pious, does he? MARBLEHEAD: Well, I hope not. 628 00:43:38,463 --> 00:43:41,193 [MEN CHEERING] 629 00:43:43,101 --> 00:43:45,365 [MUSIC PLAYING] 630 00:43:45,536 --> 00:43:49,404 [WOMEN SINGING] 631 00:44:01,886 --> 00:44:04,013 Let's mosey over here. Something might turn up. 632 00:44:04,188 --> 00:44:06,520 - Well, well, hello, stranger. - Something did. 633 00:44:06,691 --> 00:44:08,784 - True enough. WOMAN: How about trying your luck? 634 00:44:08,960 --> 00:44:11,952 - I got a lot of luck and it's all bad. - The old guessing contest. 635 00:44:12,130 --> 00:44:14,792 Pays one, two and three for one. Three winners and losers. 636 00:44:14,966 --> 00:44:17,799 There she goes. Going like a boll weevil in a cotton patch. 637 00:44:17,969 --> 00:44:21,769 Like taking a gal to a picnic, you don't know whether you're gonna bring her back. 638 00:44:21,939 --> 00:44:22,997 We got a winner. 639 00:44:28,413 --> 00:44:29,437 Just a minute, mister. 640 00:44:32,850 --> 00:44:34,579 What will it be, mister? 641 00:44:54,639 --> 00:44:55,663 What will you have? 642 00:44:55,840 --> 00:44:59,640 What? Oh, anything, and make it double. 643 00:45:05,917 --> 00:45:10,013 - Kind of took your mind off your business? - Yes. 644 00:45:11,756 --> 00:45:13,451 What's her name? 645 00:45:13,624 --> 00:45:14,648 Julie Adams. 646 00:45:15,460 --> 00:45:17,428 How long has she been working here? 647 00:45:17,595 --> 00:45:19,790 BARTENDER: Three, nearly four years. 648 00:45:19,964 --> 00:45:22,262 She just got back from St. Louis. 649 00:45:22,433 --> 00:45:24,060 The boys certainly did miss her. 650 00:45:26,070 --> 00:45:27,765 I'll bet they did. 651 00:45:45,656 --> 00:45:49,615 - You're wonderful! - Hey, I'm not that good. 652 00:45:50,394 --> 00:45:53,727 - Take care. Have a nice trip. - Hi, Julia. 653 00:45:57,068 --> 00:45:58,365 Julia, you're a nice kid. 654 00:45:58,536 --> 00:46:00,060 - Fine. When are you leaving? - Tomorrow. 655 00:46:00,238 --> 00:46:02,138 JULIA: Oh, you are? Well, good luck. - Goodbye. 656 00:46:02,306 --> 00:46:03,705 - Goodbye. - You're all right. 657 00:46:03,875 --> 00:46:05,399 - You're a beauty. JULIA: Thank you. 658 00:46:05,576 --> 00:46:07,737 - Baby, you were marvelous. - I'm not that good. 659 00:46:07,912 --> 00:46:09,937 MAN 1: Come on, darling. MAN 2: Raise your glass. 660 00:46:10,114 --> 00:46:11,672 Good evening. 661 00:46:13,584 --> 00:46:15,108 Oh, Kerry. 662 00:46:15,286 --> 00:46:17,880 Well, hello. 663 00:46:18,055 --> 00:46:20,182 This is a surprise. 664 00:46:22,560 --> 00:46:23,959 How do you like Virginia City? 665 00:46:25,029 --> 00:46:28,294 I haven't made up my mind yet. But I can see Virginia City likes you. 666 00:46:31,669 --> 00:46:32,897 This is very funny. 667 00:46:34,005 --> 00:46:35,472 Why didn't you tell me about it? 668 00:46:35,640 --> 00:46:37,767 I didn't think it would matter so much. 669 00:46:37,942 --> 00:46:39,466 At least I hoped it wouldn't. 670 00:46:39,644 --> 00:46:44,104 Why, I don't know that it does. It puts quite a burden on faith, though. 671 00:46:44,282 --> 00:46:46,341 Enough faith could carry it. 672 00:46:46,517 --> 00:46:50,214 These people like me and respect me and they discourage those who don't. 673 00:46:50,655 --> 00:46:52,782 - That's very nice arrangement. - Yes. 674 00:46:52,957 --> 00:46:56,222 Tell me, would it help your percentage any if I bought you a drink? 675 00:46:57,195 --> 00:46:58,924 I'm paid to be pleasant to everybody. 676 00:46:59,096 --> 00:47:00,120 Everybody? 677 00:47:00,298 --> 00:47:01,458 Yes. Why not? 678 00:47:02,033 --> 00:47:03,193 That's right. Why not? 679 00:47:03,367 --> 00:47:04,834 Come on, let me get you a drink. 680 00:47:05,436 --> 00:47:07,301 Hey, bartender. 681 00:47:07,772 --> 00:47:11,003 - Kerry said for you not to get drunk. - Yeah. 682 00:47:25,189 --> 00:47:26,281 Fill it up. 683 00:47:32,997 --> 00:47:35,488 I wonder what she'd do if we had another drink. 684 00:48:04,629 --> 00:48:07,530 Finest west of the Mississippi. Here you are, pal. 685 00:48:07,965 --> 00:48:09,159 I hope you're right. 686 00:48:09,333 --> 00:48:10,823 BARTENDER: Look, Johnny. 687 00:48:11,002 --> 00:48:12,299 All right. 688 00:48:24,548 --> 00:48:26,448 Well, well. 689 00:48:26,717 --> 00:48:28,548 It's a small world, isn't it? 690 00:48:28,719 --> 00:48:30,584 I didn't know you for a minute, Bradford. 691 00:48:30,755 --> 00:48:33,121 Maybe it's the fresh air in here. 692 00:48:33,457 --> 00:48:35,357 What are you doing out here in Nevada? 693 00:48:35,526 --> 00:48:37,494 Now, there's a coincidence. 694 00:48:37,662 --> 00:48:39,687 I was just going to ask you the same thing. 695 00:48:40,197 --> 00:48:42,131 I caught a mini� ball at Cedar Creek. 696 00:48:42,300 --> 00:48:44,734 Gangrene set in, so they shipped me back home. 697 00:48:46,470 --> 00:48:47,698 Tough luck. 698 00:48:47,872 --> 00:48:49,737 How do you feel now? 699 00:48:50,041 --> 00:48:51,235 Not too bad. 700 00:48:51,409 --> 00:48:53,240 You look fine. 701 00:48:56,881 --> 00:48:59,372 You know, we often talk about you, my friends and I. 702 00:49:00,985 --> 00:49:03,647 MAN: Down, boys. - We just done... 703 00:49:05,890 --> 00:49:07,357 That's Irby. 704 00:49:07,525 --> 00:49:08,890 I'll be doggoned if it ain't. 705 00:49:09,060 --> 00:49:11,392 This is a quite reunion. We can have a drink on it. 706 00:49:11,562 --> 00:49:12,893 That's a good idea. 707 00:49:13,064 --> 00:49:15,589 Only this time, the treat's on me. 708 00:49:16,200 --> 00:49:18,430 Same thing. Oh, excuse me. 709 00:49:18,602 --> 00:49:22,038 This is Captain Irby, Miss Julia... 710 00:49:22,206 --> 00:49:24,538 Miss... Don't tell me, I'll have it in a minute. 711 00:49:24,709 --> 00:49:27,507 That's funny, who would've thought I could've forgotten that? 712 00:49:27,678 --> 00:49:29,737 - You forget easily, don't you? - Maybe. 713 00:49:29,914 --> 00:49:32,314 - How do you do, captain? - It's a pleasure, ma'am. 714 00:49:32,483 --> 00:49:35,247 - Am I interrupting? - No, not at all. 715 00:49:35,419 --> 00:49:39,116 Captain Irby's an old friend. As a matter of fact, we once shared the same roof. 716 00:49:39,290 --> 00:49:41,417 Any friend of Mr. Bradford is a friend of mine. 717 00:49:41,592 --> 00:49:45,187 I'm glad you're joining us. You know how it is: more drinks, more percentage. 718 00:49:45,363 --> 00:49:46,853 Yeah. 719 00:49:47,031 --> 00:49:49,591 - To the belle of the Sazerac. - To you both. 720 00:50:03,881 --> 00:50:06,543 Virginia City seems to be quite a Union stronghold, ma'am. 721 00:50:06,717 --> 00:50:09,049 - Yes, it's red, white and blue all over. - All over? 722 00:50:09,220 --> 00:50:12,212 Of course there are a few copperheads here, but they're harmless. 723 00:50:12,390 --> 00:50:13,982 What do you think, Irby? 724 00:50:14,158 --> 00:50:15,557 I agree with the lady. 725 00:50:15,726 --> 00:50:18,092 What harm could a few Southerners do way out here? 726 00:50:18,929 --> 00:50:21,397 Hey, there's a couple fellows at the end of the bar... 727 00:50:21,565 --> 00:50:23,465 ...wants you to have a drink with them. 728 00:50:24,535 --> 00:50:26,628 Well, if you'll excuse me. 729 00:50:26,904 --> 00:50:29,168 It's been a great pleasure meeting you again, sir. 730 00:50:29,340 --> 00:50:31,331 The pleasure's all mine, sir. 731 00:50:34,145 --> 00:50:36,045 - Hi, fellas. - How are you? Have a drink. 732 00:50:36,213 --> 00:50:38,511 Thank you. To you. 733 00:50:38,682 --> 00:50:41,150 - Don't look, but you know who that is? - Recognize him? 734 00:50:41,318 --> 00:50:42,342 - It's Irby. - Yeah. 735 00:50:42,520 --> 00:50:44,351 Of course I recognize him. 736 00:50:44,522 --> 00:50:45,750 What's he doing out here? 737 00:50:45,923 --> 00:50:48,983 I don't know, but I imagine he's on the same business as we are. 738 00:50:50,327 --> 00:50:52,158 Where did you meet him? 739 00:50:53,964 --> 00:50:57,024 He came west on the stagecoach with me from St. Louis. 740 00:50:57,201 --> 00:50:58,225 Why? 741 00:50:58,402 --> 00:51:00,836 He was one of my prisoners at Libby for eight months. 742 00:51:01,005 --> 00:51:04,441 Stay away from him. Don't let him question you, he's a Union spy. 743 00:51:09,380 --> 00:51:11,371 A pleasure to meet you, ma'am. 744 00:51:11,816 --> 00:51:13,374 Thank you. 745 00:51:21,525 --> 00:51:23,618 - You ain't gonna let him get away, Kerry. - No. 746 00:51:23,794 --> 00:51:26,126 He's liable to be halfway to Texas before daylight. 747 00:51:26,297 --> 00:51:28,060 No. He'll be just where we want him. 748 00:51:44,782 --> 00:51:47,080 Ain't that your music, Miss Julie? 749 00:51:49,487 --> 00:51:51,819 [SINGING] 750 00:52:08,038 --> 00:52:11,439 Hey, that's the gal that was on the... 751 00:52:11,609 --> 00:52:13,736 - You don't say? - Yeah. Ain't it, Moose? 752 00:52:13,911 --> 00:52:15,071 Sure looks like her. 753 00:53:29,420 --> 00:53:30,978 It's Irby. 754 00:53:32,056 --> 00:53:33,683 - Tom, John. - What's up? 755 00:53:33,857 --> 00:53:34,949 I just left the Sazerac. 756 00:53:35,125 --> 00:53:38,788 There's a Union spy in town named Bradford who knows me and knows why I'm here. 757 00:53:38,963 --> 00:53:40,021 Has he seen you yet? 758 00:53:40,197 --> 00:53:43,564 Get a word to Topp and Parrish and warn the others. I'll see Dr. Cameron. 759 00:53:43,734 --> 00:53:45,429 Hurry and get the lid down. 760 00:53:45,869 --> 00:53:47,700 Load this wagon. 761 00:53:51,976 --> 00:53:53,409 - Good evening. - Good evening. 762 00:53:53,577 --> 00:53:55,511 What can I do for you? 763 00:53:55,679 --> 00:53:57,647 Working late for a blacksmith, aren't you? 764 00:53:57,815 --> 00:54:00,841 Yep. Can I do anything for you? 765 00:54:07,958 --> 00:54:10,620 [BANGING] 766 00:54:13,731 --> 00:54:15,323 Somebody came in the shop. 767 00:54:15,499 --> 00:54:17,831 It's Bradford, 10-to-1. No. 768 00:54:24,074 --> 00:54:25,473 Pile this stuff in the wagons. 769 00:54:25,643 --> 00:54:29,135 Drive them to Box Canyon, tell the first three parties to go there and wait. 770 00:54:29,313 --> 00:54:31,975 - Are you going there now? - I'm going to re-enter the shop. 771 00:54:32,149 --> 00:54:34,879 That may stall them until we can clear this room. 772 00:54:35,052 --> 00:54:37,816 There's something going on here that don't meet the eye. 773 00:54:40,290 --> 00:54:42,224 Looking for something? 774 00:54:42,393 --> 00:54:44,224 Where's the man that just went in there? 775 00:54:44,395 --> 00:54:47,489 What man? Ain't nobody been in here but you. 776 00:54:47,665 --> 00:54:49,428 - You're lying. - Hold on, young fella. 777 00:54:49,600 --> 00:54:52,467 I ain't used to being talked to that way. 778 00:54:59,810 --> 00:55:02,278 Sounds like a bunch of church bells. 779 00:55:06,717 --> 00:55:10,209 Hey, quit that pounding, will you? 780 00:55:10,387 --> 00:55:13,823 I'd have bet my doggone life he'd come in here. 781 00:55:20,998 --> 00:55:23,762 BRADFORD: Which one of you is Gaylord? - Me. 782 00:55:25,936 --> 00:55:26,994 Why? 783 00:55:27,171 --> 00:55:29,401 Do you know a man named Irby? 784 00:55:30,407 --> 00:55:32,432 Were you looking for me? 785 00:55:36,847 --> 00:55:38,610 Yes, among other things. 786 00:55:39,383 --> 00:55:41,010 Well, if I can help you in any way. 787 00:55:41,185 --> 00:55:42,209 BRADFORD: You have already. 788 00:55:42,386 --> 00:55:43,910 I'm afraid I don't... 789 00:55:44,088 --> 00:55:45,783 [LAUGHING] 790 00:55:45,956 --> 00:55:49,892 Oh, yes, I remember now. We once made an appointment, didn't we? 791 00:55:50,060 --> 00:55:52,654 Well, gentlemen, I'm still at your service. 792 00:55:52,830 --> 00:55:54,593 Yes, but I don't want you alone, Irby. 793 00:55:54,765 --> 00:55:57,461 I knew as soon as you left, you'd come to your friends. 794 00:55:57,634 --> 00:56:00,034 You're the leader of these men. You can surrender... 795 00:56:00,204 --> 00:56:04,004 ...or watch us pull this place apart. - I don't know what you're talking about... 796 00:56:04,174 --> 00:56:07,302 I want you, your friends and that gold you came here for. 797 00:56:07,478 --> 00:56:10,470 - Have you any idea what he means? - Search me, mister. 798 00:56:10,647 --> 00:56:12,877 That's just what I'm gonna do. 799 00:56:58,195 --> 00:56:59,628 - Moose, Marble. - Yeah? 800 00:56:59,797 --> 00:57:00,957 BRADFORD: Are you all right? - Yeah. 801 00:57:01,131 --> 00:57:02,428 Dadgum right, I'm all right. 802 00:57:02,599 --> 00:57:04,089 BRADFORD: Come over here. 803 00:57:04,268 --> 00:57:06,259 I think I've got something. 804 00:57:08,305 --> 00:57:10,205 MARBLEHEAD: Well, I'll be doggoned. 805 00:57:31,728 --> 00:57:33,286 Well, Mr. Irby. 806 00:57:33,463 --> 00:57:35,488 Moose, go as quickly as you can to Drewery. 807 00:57:35,666 --> 00:57:38,897 Tell him to block every street corner and passage with mounted troops. 808 00:57:39,069 --> 00:57:41,537 MOOSE: What we need now is action, Kerry. 809 00:57:43,273 --> 00:57:46,106 Sit down, Vance. What's the matter? 810 00:57:46,844 --> 00:57:49,745 - It looks like we're up against a stone wall. - What's happened? 811 00:57:49,913 --> 00:57:53,815 They got the city patrolled and every street blocked. They're searching every house. 812 00:57:53,984 --> 00:57:55,246 Have they caught any of us? 813 00:57:55,419 --> 00:57:59,150 Marshall, Gill, Pickett, Topp and Parrish. About 15 others caught and threatened. 814 00:57:59,323 --> 00:58:03,760 You may be next. That's why I came here to warn you to burn our maps now, quick. 815 00:58:04,061 --> 00:58:05,551 All right. 816 00:58:06,897 --> 00:58:08,421 What about the gold? 817 00:58:08,599 --> 00:58:10,658 It's in the wagons and they're safe. 818 00:58:10,834 --> 00:58:12,859 For a few hours anyway. 819 00:58:13,437 --> 00:58:14,734 Burn these, will you? 820 00:58:14,905 --> 00:58:16,668 I'll get the rest. 821 00:58:20,410 --> 00:58:21,843 What are your plans? 822 00:58:22,012 --> 00:58:25,072 I don't know yet. They may get me, but that isn't important. 823 00:58:25,249 --> 00:58:27,979 The thing is, how to get this gold out of town past those guards. 824 00:58:28,151 --> 00:58:30,085 [KNOCKING ON DOOR] 825 00:58:31,521 --> 00:58:33,182 Wait in there. 826 00:58:37,361 --> 00:58:39,454 Here, take my coat. 827 00:58:52,309 --> 00:58:54,675 All right. I'm coming. 828 00:59:04,554 --> 00:59:05,953 Are you Doc Cameron? 829 00:59:06,123 --> 00:59:07,590 Yes. What do you want? 830 00:59:07,758 --> 00:59:08,952 Anybody else in here? 831 00:59:09,126 --> 00:59:11,890 Yes, a patient. I'm busy. 832 00:59:12,062 --> 00:59:13,859 That can wait. 833 00:59:20,971 --> 00:59:24,304 Oh, Murrell. 834 00:59:24,574 --> 00:59:26,906 You should remember, doctor... 835 00:59:27,811 --> 00:59:30,541 ...it is not the first time I am here. 836 00:59:30,914 --> 00:59:35,214 Whoever you got in that other room, tell him to come out. 837 00:59:40,991 --> 00:59:44,927 - Oh, what is it, doctor? - Well, it looks as if he's been... 838 00:59:45,095 --> 00:59:46,585 Nothing. 839 00:59:47,497 --> 00:59:48,862 Don't worry. 840 00:59:49,032 --> 00:59:50,499 It's just to fix my arm. 841 00:59:53,603 --> 00:59:56,197 Why do we wait? Do something for me, quick. 842 00:59:56,606 --> 00:59:58,198 All right. 843 00:59:58,542 --> 01:00:00,237 Bring him in here. 844 01:00:03,814 --> 01:00:05,714 Will you help, Vance? 845 01:00:12,823 --> 01:00:15,053 Marshall, Robert Gill, Cameron... 846 01:00:15,225 --> 01:00:18,092 All right, you two take Dr. Cameron. I'll see Armistead. 847 01:00:18,261 --> 01:00:21,924 That, I think, just about takes care of every Southerner here. Go ahead. 848 01:00:23,300 --> 01:00:24,733 All right. 849 01:00:29,873 --> 01:00:31,135 [MURRELL GRO ANS] 850 01:00:31,308 --> 01:00:34,209 MURRELL: Hey, look out, doc. You hurt a little bit I don't care. 851 01:00:34,378 --> 01:00:38,075 Next time you get a bullet wound, better not try to cauterize it with gunpowder. 852 01:00:39,149 --> 01:00:41,083 It worked pretty good for a snake bite. 853 01:00:41,251 --> 01:00:43,446 Then it should've worked for you... 854 01:00:44,121 --> 01:00:45,816 ...but it didn't. 855 01:00:46,523 --> 01:00:48,514 It's a good joke, huh? 856 01:00:50,727 --> 01:00:53,696 You. You know me, who I am? 857 01:00:53,864 --> 01:00:57,391 Yes, I know you, Murrell. You used to be in Morgan's cavalry. 858 01:00:57,567 --> 01:01:01,094 You've got a gang together now, not far away from here. 859 01:01:01,271 --> 01:01:02,704 Yeah. 860 01:01:02,873 --> 01:01:05,637 I hope you are not thinking about collecting this reward. 861 01:01:06,376 --> 01:01:08,867 No, I'm thinking of one you can collect. 862 01:01:09,046 --> 01:01:11,207 [KNOCKING ON DOOR] 863 01:01:11,648 --> 01:01:14,412 You, see who is there. 864 01:01:14,584 --> 01:01:17,052 If he's smart man, get rid of him. 865 01:01:19,489 --> 01:01:21,354 Get over there, you. 866 01:01:30,867 --> 01:01:32,232 Are you Doc Cameron? 867 01:01:32,402 --> 01:01:34,734 Yes. Why? Anything wrong? 868 01:01:34,905 --> 01:01:37,135 We can't tell from here. Who you got in there? 869 01:01:37,307 --> 01:01:38,899 A patient with a smashed shoulder. 870 01:01:39,076 --> 01:01:42,011 If you've got any business, it'll have to wait. This man can't. 871 01:01:42,179 --> 01:01:43,806 Just a second, doc. 872 01:01:43,980 --> 01:01:45,811 - Can't we take a look? - What for? 873 01:01:45,982 --> 01:01:50,146 Gosh, I ain't never seen a operation before. Doggone. 874 01:01:50,320 --> 01:01:52,686 CAMERON: What do you fools think this is? A sideshow? 875 01:01:52,856 --> 01:01:55,757 Maybe a man who's bleeding to death doesn't mean much to you... 876 01:01:55,926 --> 01:01:57,894 ...but he does to me. - Just a second, doc. 877 01:01:58,061 --> 01:02:00,825 There ain't no cause for you to go and getting all riled up. 878 01:02:00,997 --> 01:02:04,125 No. You'll got yourself so excited, you'll cut him up the wrong way. 879 01:02:05,135 --> 01:02:06,864 I had the measles once. 880 01:02:07,037 --> 01:02:10,302 You don't operate on no measles, you big lummox. 881 01:02:13,944 --> 01:02:16,378 Thank you, doc. That was nice work. 882 01:02:16,546 --> 01:02:19,140 You lie almost so good like me, huh? 883 01:02:19,716 --> 01:02:23,015 But nobody knows I am in Virginia City. Who are they looking for? 884 01:02:24,020 --> 01:02:25,487 They're looking for me, Murrell. 885 01:02:26,756 --> 01:02:28,951 - For you? - Yeah. 886 01:02:29,126 --> 01:02:30,616 We are in the same boat, huh? 887 01:02:30,794 --> 01:02:33,160 And maybe we can pull together. 888 01:02:33,330 --> 01:02:35,992 Maybe. What you mean? 889 01:02:36,933 --> 01:02:39,925 I'll give you $ 10,000 to do a job for me. 890 01:02:40,103 --> 01:02:41,331 What kind of job? 891 01:02:41,505 --> 01:02:43,973 Listen, here's what I want you to do. 892 01:02:44,141 --> 01:02:46,735 On the west side of the city is the Union garrison... 893 01:02:51,214 --> 01:02:55,947 [MUSIC PLAYING] 894 01:03:40,130 --> 01:03:42,724 Oh, you. 895 01:03:42,899 --> 01:03:46,164 Well, did you come back to tell me how much you liked the act? 896 01:03:46,336 --> 01:03:50,329 No. No, I came back to ask you if you'd forgive me for... 897 01:03:50,507 --> 01:03:53,874 For being disappointed in me? 898 01:03:54,044 --> 01:03:55,944 Well, I suppose you couldn't help it. 899 01:03:56,112 --> 01:03:57,670 No, it wasn't that. 900 01:03:57,847 --> 01:04:00,008 But it was such a surprise seeing you up there. 901 01:04:00,183 --> 01:04:02,378 If things had been the other way around, you'd... 902 01:04:02,552 --> 01:04:04,952 I couldn't imagine you out there dancing the cancan. 903 01:04:05,655 --> 01:04:07,020 That's a funny thought. 904 01:04:07,190 --> 01:04:09,818 I'd probably get mixed up in my skirts. 905 01:04:10,694 --> 01:04:14,186 - You know what I mean, though, don't you? - Yes, I know. 906 01:04:14,364 --> 01:04:18,266 But you see, Kerry, no matter how much a man's in love... 907 01:04:18,435 --> 01:04:22,769 ...he really wonders whether the woman's quite good enough for him or not. 908 01:04:22,939 --> 01:04:28,138 But when a woman's in love, well, she's just in love and that's the end of it. 909 01:04:29,879 --> 01:04:32,677 You see, if you'd told me everything at first, l... 910 01:04:33,683 --> 01:04:35,981 Have you told me everything? 911 01:04:36,486 --> 01:04:39,080 No, I haven't. You're right. 912 01:04:39,256 --> 01:04:42,589 I just made a silly fool of myself. I'm sorry. 913 01:04:42,759 --> 01:04:44,659 Will you forgive me? 914 01:04:44,828 --> 01:04:46,819 I forgave you a long time ago. 915 01:04:46,997 --> 01:04:48,555 Maybe... 916 01:04:48,765 --> 01:04:51,791 Maybe I even wanted you to care that much. 917 01:04:53,336 --> 01:04:55,429 That's all I wanted to know. 918 01:04:56,539 --> 01:05:00,976 In case anything should happen to me, I just wanted to be sure of that. 919 01:05:02,345 --> 01:05:05,109 You're in some kind of danger, aren't you, Kerry? 920 01:05:05,515 --> 01:05:09,144 Well, Virginia City's a dangerous place. Besides, there's a war on and... 921 01:05:09,319 --> 01:05:11,014 Yes, there's a war on. 922 01:05:13,223 --> 01:05:15,555 - Could I see you for a moment, sir? - Yes. 923 01:05:15,725 --> 01:05:18,125 Excuse me. What is it? 924 01:05:18,295 --> 01:05:22,197 Someone reported they saw Irby around the rear door of the Sazerac a half-hour ago. 925 01:05:22,365 --> 01:05:24,265 Good, we'll take a look around. Wait here. 926 01:05:24,434 --> 01:05:26,197 - I'll be right with you. - Yes, sir. 927 01:05:26,836 --> 01:05:28,599 Is that why you came here? 928 01:05:28,772 --> 01:05:30,603 I can't tell you about it now, darling. 929 01:05:30,774 --> 01:05:32,833 But I want you to know this, I do love you... 930 01:05:33,009 --> 01:05:35,569 ...and that's the most important thing in the world. 931 01:05:39,649 --> 01:05:41,844 Remember that always, will you? 932 01:05:51,629 --> 01:05:53,460 IRBY: Close that door. 933 01:05:53,732 --> 01:05:55,324 Vance. 934 01:05:55,567 --> 01:05:57,034 Lock it. 935 01:06:00,238 --> 01:06:03,799 Why did you risk coming here? Bradford's downstairs now looking for you. 936 01:06:03,975 --> 01:06:07,843 Yes, I saw him. He found the hideout. Every street leading out of town is blocked... 937 01:06:08,012 --> 01:06:11,607 ...with soldiers but we're going tomorrow night and the gold is going with us. 938 01:06:11,783 --> 01:06:12,807 But how can we? 939 01:06:12,984 --> 01:06:15,452 Remember Murrell, the outlaw? I made a deal with him. 940 01:06:15,620 --> 01:06:17,485 His gang is camped a few miles from here. 941 01:06:17,655 --> 01:06:20,419 Between 2 and 3 tomorrow night, they'll attack the garrison. 942 01:06:20,592 --> 01:06:22,787 That'll draw every soldier out of Virginia City. 943 01:06:22,961 --> 01:06:25,691 When they arrive, we slip out of town with the four wagons. 944 01:06:25,864 --> 01:06:28,424 The others will be up in Box Canyon waiting for us. 945 01:06:28,600 --> 01:06:30,067 Waiting for us? 946 01:06:30,235 --> 01:06:32,829 But you can't stay here now, Julia. 947 01:06:33,104 --> 01:06:35,163 Or would you rather stay? 948 01:06:35,507 --> 01:06:38,772 Why, I have nothing to stay for, Vance. 949 01:06:38,943 --> 01:06:41,138 Of course I'm going with you. 950 01:06:42,580 --> 01:06:45,276 There's just one other thing left to be done, Julia... 951 01:06:45,450 --> 01:06:49,352 ...but it's the most important, and you are the only one who can do it. 952 01:06:49,521 --> 01:06:50,545 What is it, Vance? 953 01:06:51,890 --> 01:06:56,020 Get in touch with Bradford, tell him you know where I'm hiding and send him to me. 954 01:06:56,194 --> 01:06:58,321 Send him to you? What for? 955 01:06:58,496 --> 01:07:00,896 He's the one man in Virginia City who could stop us. 956 01:07:01,065 --> 01:07:04,933 The moment he saw us start, he'd arouse a posse to grab us and the gold. 957 01:07:05,103 --> 01:07:08,231 The only way to stop that is to grab him first. 958 01:07:10,341 --> 01:07:12,832 What are you going to do with him, Vance? 959 01:07:13,111 --> 01:07:14,203 I don't know yet. 960 01:07:14,979 --> 01:07:17,641 You're going to kill him, aren't you? Of course you are. 961 01:07:17,816 --> 01:07:21,149 You couldn't afford to leave him here alive, he knows too much about us. 962 01:07:21,319 --> 01:07:26,188 So I must lead him quietly and unsuspecting to his death because I'm a woman. 963 01:07:26,357 --> 01:07:28,655 That's something only a woman could do. 964 01:07:28,827 --> 01:07:33,423 Why, all of this was your idea, Julia. Taking the gold from here. 965 01:07:33,598 --> 01:07:36,226 Remember the look on Jefferson Davis' face when he said: 966 01:07:36,401 --> 01:07:39,893 "We are very proud of you and deeply grateful"? 967 01:07:40,872 --> 01:07:42,499 I remember. 968 01:07:42,674 --> 01:07:46,542 "And the hopes of 10 million of us will be riding with you." 969 01:07:46,878 --> 01:07:47,936 I remember. 970 01:07:48,112 --> 01:07:50,706 That's why your decision right now is so important. 971 01:07:50,882 --> 01:07:54,249 Oh, but why must I be the one, Vance? Can't you see this is murder? 972 01:07:54,419 --> 01:07:57,411 It's even worse than murder, Kerry trusts me. 973 01:07:57,589 --> 01:08:00,080 And what about those who are trusting us? 974 01:08:00,258 --> 01:08:02,351 When these people leave with their children... 975 01:08:02,527 --> 01:08:04,620 ...they're turning their backs on their homes. 976 01:08:04,796 --> 01:08:09,927 Some of them are facing death and they know it, but not one hesitates. 977 01:08:15,006 --> 01:08:16,735 Yes. 978 01:08:19,110 --> 01:08:21,977 I know what this means to you, Julia... 979 01:08:22,146 --> 01:08:26,583 ...but there's no alternative, you are the only one who can do it. 980 01:08:28,620 --> 01:08:30,679 What shall I tell him? 981 01:08:32,590 --> 01:08:33,750 Now, listen... 982 01:08:37,395 --> 01:08:40,762 All right, we'll spread out from here. Moose, you take the north section. 983 01:08:40,932 --> 01:08:43,423 You men check everything up that way. 984 01:08:44,936 --> 01:08:46,801 Come on, Marble, we'll look around here. 985 01:08:46,971 --> 01:08:49,906 By golly. Ain't a man got time to get a little grog around here? 986 01:08:50,074 --> 01:08:53,043 You're groggy enough, partner. Wait here. 987 01:08:56,848 --> 01:09:00,079 How do you do? I understand this is a boarding house, is that correct? 988 01:09:00,251 --> 01:09:03,186 - We're filled up. - Well, thanks. I wasn't looking for a room... 989 01:09:03,354 --> 01:09:06,482 ...I was looking for a boarder. Mind telling me who your guests are? 990 01:09:06,658 --> 01:09:09,422 That's their business. I never ask them. 991 01:09:09,594 --> 01:09:12,859 - Well, would you mind if I looked around? - You can take a look at this. 992 01:09:13,031 --> 01:09:16,364 I'll have no yellow-livered Yankee in my house unless it's a dead one. 993 01:09:16,534 --> 01:09:19,025 And I got a twitchy finger, so get. 994 01:09:19,203 --> 01:09:20,795 Well, do you still want to argue? 995 01:09:20,972 --> 01:09:23,440 No, ma'am. I never argue with women. 996 01:09:23,608 --> 01:09:25,508 And certainly not a woman with a gun. 997 01:09:26,311 --> 01:09:28,973 I'd do something for that twitchy finger if I were you... 998 01:09:29,147 --> 01:09:32,310 ...it even makes me nervous. Good day. 999 01:09:33,017 --> 01:09:35,508 So the Union forces retreat, huh? 1000 01:09:35,687 --> 01:09:38,383 Yes, sir. The third battle of Bull Run. 1001 01:09:40,925 --> 01:09:43,621 MAN: Hey, come back here, you little ragamuffin. 1002 01:09:44,329 --> 01:09:46,229 Here he is, sergeant. 1003 01:09:46,397 --> 01:09:47,557 COBBY: Let me go. 1004 01:09:48,866 --> 01:09:52,063 - Answer my questions and I'll let you go. - I can't tell you anything. 1005 01:09:52,236 --> 01:09:55,433 You know every rebel in town, you run errands for them. Where's Irby? 1006 01:09:55,607 --> 01:09:58,269 - I don't know and I wouldn't tell if I did. SERGEANT: You're lying. 1007 01:09:58,443 --> 01:10:01,810 - I'll wail that tar out if you don't talk. COBBY: Go ahead, you're big enough. 1008 01:10:01,980 --> 01:10:04,346 Hold on, sergeant. Let the kid alone. 1009 01:10:04,515 --> 01:10:06,983 - Yes, but... - I said, let him alone. 1010 01:10:07,151 --> 01:10:08,209 Come on, partner. 1011 01:10:08,386 --> 01:10:10,377 We're not fishing for Southerners your size. 1012 01:10:10,555 --> 01:10:13,490 Yeah, well, I was fishing for you. 1013 01:10:14,359 --> 01:10:17,487 - Miss Julia sent me to find you. - She did? 1014 01:10:17,662 --> 01:10:19,687 - What are you fellas butting in for? - What? 1015 01:10:19,864 --> 01:10:23,891 If I had my way, I'd whip that little copperhead until he couldn't stand up. 1016 01:10:34,846 --> 01:10:38,213 If you don't find her on the stage, you'll find her in her dressing room. 1017 01:10:38,383 --> 01:10:39,907 I see. 1018 01:10:40,852 --> 01:10:44,219 - Thanks. Here's something for your trouble. - No, thanks, I don't want it. 1019 01:10:44,389 --> 01:10:47,222 Hey, you don't like Yankees much, do you? 1020 01:10:47,392 --> 01:10:49,087 No, I don't. 1021 01:10:49,260 --> 01:10:50,955 Well, I think I know how you feel. 1022 01:10:51,129 --> 01:10:54,223 When I was a boy in Ireland, I felt the same way about Englishmen. 1023 01:10:54,399 --> 01:10:55,525 But you can change. 1024 01:10:55,700 --> 01:10:57,827 Well, thanks all the same. 1025 01:10:58,936 --> 01:11:00,528 So long. 1026 01:11:01,472 --> 01:11:02,962 [KNOCKING ON DOOR] 1027 01:11:03,307 --> 01:11:04,831 Come in. 1028 01:11:05,977 --> 01:11:08,309 - Darling, did you send for me? - Yes. 1029 01:11:08,746 --> 01:11:11,340 - The boy said it was urgent. - It is. 1030 01:11:14,352 --> 01:11:17,344 Come over here, Kerry, and sit down by me. 1031 01:11:17,522 --> 01:11:18,989 What is it? 1032 01:11:19,157 --> 01:11:21,557 Oh, I'm worried about you. 1033 01:11:21,726 --> 01:11:25,321 Half of Virginia City knows who you are and why you're here. 1034 01:11:25,496 --> 01:11:27,054 Why didn't you tell me? 1035 01:11:27,231 --> 01:11:29,358 Well, it's part of my job not to talk too much. 1036 01:11:29,534 --> 01:11:33,994 - I would have told you at the right time. - Oh, there'll never be a right time. 1037 01:11:34,238 --> 01:11:36,638 I know these Southern people, I've lived among them. 1038 01:11:36,808 --> 01:11:39,072 They'll kill you before they'd give up their gold. 1039 01:11:39,243 --> 01:11:41,108 You can hardly blame them for trying. 1040 01:11:41,279 --> 01:11:43,839 But they're gonna have to improve their aim first. 1041 01:11:44,015 --> 01:11:45,880 You mustn't go on with the search. 1042 01:11:46,050 --> 01:11:48,245 Please. For my sake. 1043 01:11:49,387 --> 01:11:52,788 But I must go on with it. This job's gotta be finished. 1044 01:11:52,957 --> 01:11:56,825 But what can you, one man, hope to accomplish against hundreds? 1045 01:11:56,994 --> 01:12:00,896 You can't stop them, Kerry, the whole Union Army can't stop them. 1046 01:12:02,667 --> 01:12:04,294 I love you, darling. 1047 01:12:04,469 --> 01:12:06,767 I'm so afraid for you. 1048 01:12:08,706 --> 01:12:11,072 I love you too, Julia. 1049 01:12:11,509 --> 01:12:14,034 But I won't run out and leave them a clear field here. 1050 01:12:14,212 --> 01:12:17,079 I couldn't do it. Don't you see? 1051 01:12:17,248 --> 01:12:20,376 This means too much to too many people. 1052 01:12:21,252 --> 01:12:23,618 Does it mean more than...? 1053 01:12:23,788 --> 01:12:25,016 Than you and me? 1054 01:12:27,825 --> 01:12:30,191 It's the only thing that does. 1055 01:12:32,463 --> 01:12:34,397 All right, if that's your decision. 1056 01:12:34,565 --> 01:12:36,192 I'm sorry, darling. 1057 01:12:36,367 --> 01:12:38,426 I want to help you. 1058 01:12:38,636 --> 01:12:40,627 I can tell you where to find their leader. 1059 01:12:40,805 --> 01:12:42,397 - Who? Irby? - Yes. 1060 01:12:42,573 --> 01:12:46,031 He's in love with one of the girls here. She saw him less than an hour ago. 1061 01:12:46,210 --> 01:12:49,543 - Where is she? Where can I talk to her? - She'd be afraid to talk to you. 1062 01:12:49,714 --> 01:12:53,946 She said that Irby's ready to make a deal, give himself up tonight if you come alone. 1063 01:12:54,118 --> 01:12:56,586 - Then he must know he's beaten. - Yes. 1064 01:12:56,754 --> 01:12:57,812 Where is he? 1065 01:12:57,989 --> 01:13:00,457 There will be someone here tonight to take you to him. 1066 01:13:00,625 --> 01:13:02,024 I see. 1067 01:13:02,460 --> 01:13:04,360 How do you know you can trust that girl? 1068 01:13:04,529 --> 01:13:05,894 She wouldn't lie to me. 1069 01:13:06,063 --> 01:13:09,760 She knows I love you and what your life means to me. 1070 01:13:10,334 --> 01:13:12,802 Darling, that's enough for me. 1071 01:13:14,839 --> 01:13:16,397 Goodbye. 1072 01:13:24,549 --> 01:13:28,178 Tell Carson City to watch the south road, stop all travelers, hold for identification... 1073 01:13:28,352 --> 01:13:30,343 [GUNSHOTS] 1074 01:13:30,822 --> 01:13:32,949 - What happened? - It's a raid. About 50 of them. 1075 01:13:33,124 --> 01:13:35,957 - We don't know who they are. - Looks like Murrell and his men. 1076 01:13:36,127 --> 01:13:39,187 Close the gates, mount the parapets, a hundred rounds to each man. 1077 01:13:39,363 --> 01:13:41,831 We only have a skeleton force, the rest are on patrol. 1078 01:13:41,999 --> 01:13:44,763 Burke, go and get them, bring them back as fast as you can. 1079 01:13:44,936 --> 01:13:46,699 Lieutenant, assemble what men we have. 1080 01:13:46,871 --> 01:13:49,135 We'll hold them off until the reinforcements come. 1081 01:13:49,307 --> 01:13:50,831 Wayne... 1082 01:13:51,909 --> 01:13:54,878 - There it is. - Oh, wait a minute. 1083 01:13:55,146 --> 01:13:59,207 Well, what are you two bloodhounds trailing me around for? 1084 01:13:59,383 --> 01:14:00,441 We wasn't trailing you. 1085 01:14:00,618 --> 01:14:05,351 We was kind of moseying around sort of accidental like and here we are. 1086 01:14:05,656 --> 01:14:08,352 - I don't need you, get out of here. - We thought it would... 1087 01:14:08,526 --> 01:14:12,223 - Sure. You know, just in case... - Oh. 1088 01:14:13,030 --> 01:14:16,124 All right, wait here. I'll be back in 15 minutes. 1089 01:14:21,372 --> 01:14:23,237 Here it is, sir. 1090 01:14:25,877 --> 01:14:28,209 The door's unlocked, he's in there waiting for you. 1091 01:14:28,379 --> 01:14:30,006 Oh, thanks. 1092 01:14:38,222 --> 01:14:39,712 Irby? 1093 01:14:40,391 --> 01:14:43,383 - You alone, Bradford? - Yes. 1094 01:14:58,643 --> 01:15:00,577 I got your message. 1095 01:15:00,912 --> 01:15:02,743 What is it you want? 1096 01:15:05,116 --> 01:15:07,812 There isn't much I can expect, is there? 1097 01:15:08,686 --> 01:15:11,382 Not much more than you gave me in Libby Prison. 1098 01:15:11,555 --> 01:15:13,887 So now you're gonna collect for that tunnel? 1099 01:15:14,058 --> 01:15:16,458 I'm gonna have to collect much more than that, Irby. 1100 01:15:16,627 --> 01:15:19,562 There can be no deal before you, your friends and their gold... 1101 01:15:19,730 --> 01:15:22,358 ...have been put safely away until this war's over. 1102 01:15:22,533 --> 01:15:26,060 Even then I can't guarantee that they won't hang you as a spy. 1103 01:15:26,237 --> 01:15:29,229 You Yanks always did drive a hard bargain. 1104 01:15:30,041 --> 01:15:32,908 But this time I have an idea we're going to trade on my terms. 1105 01:15:33,544 --> 01:15:35,535 Really? What might they be? 1106 01:15:35,713 --> 01:15:37,806 I prefer your company to your life, captain. 1107 01:15:37,982 --> 01:15:42,419 I had quite an argument about that with my friends, but I finally won out. 1108 01:15:42,586 --> 01:15:45,885 Don't move your hands and turn slowly. 1109 01:16:00,271 --> 01:16:02,899 I hated to do it this way, but you had to know sometime... 1110 01:16:03,074 --> 01:16:05,338 ...and tonight you moved a little too fast for us. 1111 01:16:05,509 --> 01:16:08,876 You're going back home with us, an escaped prisoner of the Confederacy... 1112 01:16:09,046 --> 01:16:12,447 ...back to Libby to lower-west and the sentence you ran away from. 1113 01:16:14,418 --> 01:16:16,147 I see. 1114 01:16:18,622 --> 01:16:21,284 Well, this was a very clever little trap. 1115 01:16:21,726 --> 01:16:23,990 Some consolation to think I'm not the first man... 1116 01:16:24,161 --> 01:16:26,493 ...who was ever fooled by a woman. 1117 01:16:26,664 --> 01:16:29,565 But you haven't got a chance of getting out of this town, Irby. 1118 01:16:29,734 --> 01:16:33,329 There's a squad of cavalry on every corner and they'd shoot you down on sight. 1119 01:16:34,138 --> 01:16:35,662 I only came here to give you a chance. 1120 01:16:35,840 --> 01:16:37,637 [HORN BLOWS FANFARE] 1121 01:16:38,943 --> 01:16:42,401 I took my chance and we won't have to wait much longer. 1122 01:16:49,587 --> 01:16:51,418 Fall in. Column of twos. 1123 01:16:51,589 --> 01:16:52,715 Back to the garrison. 1124 01:16:53,224 --> 01:16:55,556 Tie him up, we gotta move fast. 1125 01:16:58,362 --> 01:17:00,091 Bring him along. 1126 01:17:42,440 --> 01:17:44,101 Where do you suppose they're off to? 1127 01:17:44,275 --> 01:17:47,472 Hey, ain't them 15 minutes about up? 1128 01:17:48,612 --> 01:17:50,773 - They sure are. - Well... 1129 01:17:50,948 --> 01:17:53,212 - Kerry! - Hey, Kerry! 1130 01:17:53,384 --> 01:17:55,375 - Kerry! - Hey! 1131 01:17:56,887 --> 01:17:57,979 [DOORKNOB RATTLES] 1132 01:17:58,155 --> 01:17:59,850 It's locked. 1133 01:18:04,962 --> 01:18:06,520 Kerry. 1134 01:18:07,832 --> 01:18:09,322 - Kerry. Hey, Kerry. - Kerry. 1135 01:18:09,967 --> 01:18:11,935 - Kerr... - Well, he ain't here. 1136 01:18:12,103 --> 01:18:14,731 You don't reckon that sawbones operated on Kerry, do you? 1137 01:18:14,905 --> 01:18:16,873 What are you talking about? 1138 01:18:28,185 --> 01:18:29,743 MAN 1: Boys, we're ready. 1139 01:18:29,920 --> 01:18:31,683 MAN 2: Wagons, forward! 1140 01:18:53,944 --> 01:18:58,040 Watch your wheels, boys, sandy territory ahead. 1141 01:19:06,824 --> 01:19:08,815 Bradford, I'll make a bargain with you. 1142 01:19:08,993 --> 01:19:11,621 From now on, it's gonna be a rough trail and hard riding. 1143 01:19:11,795 --> 01:19:14,730 If you give me your word you won't escape, I'll untie you. 1144 01:19:14,899 --> 01:19:16,298 Well, thanks, Irby. 1145 01:19:16,467 --> 01:19:18,731 I think we'd better leave things the way they are. 1146 01:19:18,903 --> 01:19:21,929 I don't wanna make a promise that I might not be able to keep. 1147 01:19:22,706 --> 01:19:24,105 Suit yourself. 1148 01:19:34,919 --> 01:19:36,511 Kerry. 1149 01:19:36,787 --> 01:19:38,914 I'm sorry this had to happen. 1150 01:19:39,089 --> 01:19:41,057 Sorry? What for? 1151 01:19:41,225 --> 01:19:44,194 Everything turned out the way you planned it, didn't it? 1152 01:19:44,461 --> 01:19:47,555 It was the last thing in the world I wanted to do. 1153 01:19:47,898 --> 01:19:50,833 Well, you're the only one in the world who could have done it. 1154 01:20:00,611 --> 01:20:03,671 Boy, if your smeller can pick out a wagon track on them rocks... 1155 01:20:03,847 --> 01:20:05,838 ...you ought to have been born a bloodhound. 1156 01:20:06,016 --> 01:20:08,849 Shucks, I can trace a fly across that dirty neck of yours. 1157 01:20:11,522 --> 01:20:12,955 Look. 1158 01:20:13,123 --> 01:20:14,590 Come here. 1159 01:20:18,729 --> 01:20:21,357 Well, them sure ain't rabbit tracks. 1160 01:20:21,966 --> 01:20:23,831 Be dadgummed if them ain't wheel tracks. 1161 01:20:24,001 --> 01:20:26,526 Yes, sir, and that's the way we're heading. 1162 01:20:26,704 --> 01:20:28,831 - Well, I don't know. - Well, I do know. 1163 01:20:29,006 --> 01:20:31,099 This way of passing, they must be ahead of us. 1164 01:20:31,275 --> 01:20:34,267 What makes you so confounded certain he's with that outfit? 1165 01:20:34,445 --> 01:20:36,208 If he ain't with them, he's after them. 1166 01:20:36,380 --> 01:20:39,372 Did you know Kerry to turn aside from something he started after? 1167 01:20:39,550 --> 01:20:40,744 No, but you... 1168 01:20:40,918 --> 01:20:43,409 Marblehead, I only made one mistake in my life... 1169 01:20:43,587 --> 01:20:46,283 ...and that was when I started letting you follow after me. 1170 01:20:46,457 --> 01:20:49,017 - Come on. - Well, let's get to riding. 1171 01:21:13,384 --> 01:21:16,353 Wagons, ho. 1172 01:21:22,860 --> 01:21:23,918 Nice work, Murrell. 1173 01:21:24,094 --> 01:21:26,221 - Did you lose any men? - Oh, maybe five or six. 1174 01:21:27,731 --> 01:21:28,891 Big party you got here. 1175 01:21:29,066 --> 01:21:30,658 Yeah. 1176 01:21:31,669 --> 01:21:33,933 Here it is, Murrell. All ready for you. 1177 01:21:35,806 --> 01:21:39,071 Pretty big price you pay to get this wagon train out of Virginia City. 1178 01:21:39,243 --> 01:21:41,006 Not when you're anxious to get home. 1179 01:21:41,178 --> 01:21:42,907 MURRELL: Which way you heading? IRBY: Due south. 1180 01:21:43,080 --> 01:21:46,243 MURRELL: Yeah, that's the best way. Better you cut west this side of Las Vegas. 1181 01:21:46,417 --> 01:21:48,681 Then you miss the Union outpost at Mormon Station. 1182 01:21:48,852 --> 01:21:50,786 You cross the Colorado River at... 1183 01:21:55,292 --> 01:21:56,850 Yeah. 1184 01:21:57,261 --> 01:21:58,592 Just like I said... 1185 01:21:58,762 --> 01:22:02,596 ...you cross the river at Sloan's Ferry. The water, she's low this time of year. 1186 01:22:02,766 --> 01:22:05,030 Maybe you like I ride a little ways with you, huh? 1187 01:22:05,202 --> 01:22:06,794 - No, thanks. - Well, good luck. 1188 01:22:06,970 --> 01:22:08,232 Maybe I see you sometime. 1189 01:22:14,311 --> 01:22:16,905 That was a good tip about circling Mormon Station. 1190 01:22:17,081 --> 01:22:18,742 A little too good. 1191 01:22:18,916 --> 01:22:21,441 But we're taking no chances with Mr. Murrell. 1192 01:22:22,086 --> 01:22:24,748 Wagons, forward. 1193 01:22:44,775 --> 01:22:47,573 Sergeant, wagon train coming. 1194 01:22:54,418 --> 01:22:56,545 If only our luck holds out. 1195 01:22:56,720 --> 01:22:58,585 Marshall, you and Armistead ride back... 1196 01:22:58,756 --> 01:23:02,419 ...and tell the boys to act natural and keep Bradford out of sight. 1197 01:23:07,865 --> 01:23:08,923 SERGEANT: Pull up. 1198 01:23:09,099 --> 01:23:11,124 Pull up, everybody. 1199 01:23:12,536 --> 01:23:13,560 Hello, sergeant. 1200 01:23:13,737 --> 01:23:15,227 - Hi. MAN 1: Pull up, everybody. 1201 01:23:15,406 --> 01:23:17,772 MAN 2: Hold back, boys. Hold back. 1202 01:23:17,941 --> 01:23:19,238 Where'd you folks come from? 1203 01:23:19,410 --> 01:23:21,605 All the way from Kansas, heading for California. 1204 01:23:21,779 --> 01:23:23,007 Is this the right road? 1205 01:23:23,180 --> 01:23:24,477 It might be. 1206 01:23:24,648 --> 01:23:26,047 What do you got in that wagon? 1207 01:23:26,216 --> 01:23:29,708 Oh, some grub, a few pieces of furniture and a lot of tired people. 1208 01:23:29,887 --> 01:23:31,650 SERGEANT: Well, you got a long pull ahead of you. 1209 01:23:31,822 --> 01:23:33,619 You'll find some mighty dry country. 1210 01:23:34,691 --> 01:23:36,488 Excuse me, folks. 1211 01:23:38,495 --> 01:23:41,328 - And that one? - Same as the rest, we're settlers. 1212 01:23:41,498 --> 01:23:45,457 You're welcome to look, but I assure you there's nothing there to interest the Army. 1213 01:23:48,972 --> 01:23:50,030 All right, go ahead. 1214 01:23:50,207 --> 01:23:51,936 Thanks, sergeant. 1215 01:23:57,781 --> 01:24:00,511 Wagons, forward! 1216 01:24:21,071 --> 01:24:22,163 Hold on a minute. 1217 01:24:22,606 --> 01:24:24,699 - Pull up, you men. - Hold those wagons. 1218 01:24:26,677 --> 01:24:27,871 IRBY: Any trouble, sergeant? 1219 01:24:28,045 --> 01:24:31,708 What makes these wagons sink so deep? You ain't declared that hefty a load. 1220 01:24:31,882 --> 01:24:34,874 Why, it's the wagon itself. Besides, your country's pretty sandy. 1221 01:24:35,052 --> 01:24:37,714 Maybe, but I'm gonna have a look just the same. 1222 01:24:41,658 --> 01:24:44,320 All right, everybody, get out of those wagons. 1223 01:24:44,495 --> 01:24:47,430 Come on, you too. We're unloading everything. 1224 01:25:33,810 --> 01:25:36,779 MAN: Come on, get moving. Get those wagons out. 1225 01:25:42,352 --> 01:25:44,411 He can't get far. Come on. 1226 01:25:55,933 --> 01:25:57,764 Cobby. 1227 01:28:00,957 --> 01:28:02,288 That's the last of him. 1228 01:28:02,459 --> 01:28:04,723 Go back to the wagons and keep rolling. 1229 01:28:59,683 --> 01:29:02,345 [TELEGRAPH TAPPING] 1230 01:29:06,256 --> 01:29:07,245 [TELEGRAPH TAPPING] 1231 01:29:07,424 --> 01:29:09,085 - Mormon Station, sir. - Yeah? 1232 01:29:09,259 --> 01:29:12,251 "Gold train... 1233 01:29:12,696 --> 01:29:15,563 ...passed through here... 1234 01:29:16,199 --> 01:29:19,999 ...after killing guard. 1235 01:29:20,337 --> 01:29:24,740 Send force immediately... 1236 01:29:24,908 --> 01:29:28,275 ...equipped for long..." 1237 01:29:29,613 --> 01:29:30,637 Well? 1238 01:29:30,814 --> 01:29:32,873 Something's happened, sir. 1239 01:29:40,857 --> 01:29:43,291 Push them hands up and reach for the roof. 1240 01:29:46,096 --> 01:29:48,155 Doggone it. 1241 01:29:50,167 --> 01:29:53,295 Say, you're sure getting so you play rough. You knowed that was me. 1242 01:29:53,470 --> 01:29:56,405 - What do you mean trying to scare us? - Well, I'm sorry, fellas. 1243 01:29:56,573 --> 01:29:59,064 I had no idea it was you until you fell on your faces. 1244 01:29:59,242 --> 01:30:00,607 Well, that's a fine welcome. 1245 01:30:00,777 --> 01:30:03,177 It would have served you right if I'd plugged you. 1246 01:30:03,346 --> 01:30:04,370 Where have you been? 1247 01:30:04,548 --> 01:30:06,539 - What took you so long? - We been following... 1248 01:30:06,716 --> 01:30:09,412 What do you mean wandering around like a couple of strays? 1249 01:30:09,586 --> 01:30:12,350 Do I have to put bells on you to find out where you are? 1250 01:30:12,522 --> 01:30:14,183 - Well, l... - Be quiet. 1251 01:30:14,357 --> 01:30:16,655 I can't depend on you any longer, I can see that. 1252 01:30:16,827 --> 01:30:19,853 Serve you right if I knocked your bone-heads together. 1253 01:30:23,333 --> 01:30:26,461 - Oh, Kerry, it sure is good to see you. - You bet. 1254 01:30:26,636 --> 01:30:29,400 My, how you two have grown. 1255 01:30:31,174 --> 01:30:33,642 - How'd you find me? - We got a couple of good smellers. 1256 01:30:33,810 --> 01:30:36,574 - I'll say you have. - We followed your trail. What's this? 1257 01:30:36,746 --> 01:30:38,737 MARBLEHEAD: Somebody's been cutting up around here. 1258 01:30:38,915 --> 01:30:40,314 BRADFORD: That's the gold train. 1259 01:30:40,483 --> 01:30:43,316 - Boy, I'm sure glad you're all together. - I'm only just. 1260 01:30:43,486 --> 01:30:45,545 [TELEGRAPH TAPPING] 1261 01:30:45,722 --> 01:30:47,349 It's coming through now, sir. 1262 01:30:47,891 --> 01:30:50,553 "Will wait... 1263 01:30:50,727 --> 01:30:54,595 ...here for you. 1264 01:30:54,764 --> 01:30:55,924 Captain Bradford." 1265 01:30:56,900 --> 01:30:58,299 - Order the assembly. - Yes, sir. 1266 01:30:58,468 --> 01:31:00,527 Intelligence Department. Bradford. 1267 01:31:09,012 --> 01:31:10,775 - You drivers all set? - We're all ready. 1268 01:31:10,947 --> 01:31:13,279 After you cross the river, turn toward Mojave City. 1269 01:31:13,450 --> 01:31:17,011 Should make fast time with these wagons, but be sure and leave a clear trail. 1270 01:31:17,187 --> 01:31:19,212 Good luck, boys. Now, get going. 1271 01:31:30,634 --> 01:31:33,535 Hurry, we gotta catch those wagons before they leave the river. 1272 01:31:33,703 --> 01:31:36,934 Right, Vance. All right, folks, we're moving. 1273 01:31:39,442 --> 01:31:42,309 If we move the boy another mile, it might kill him. 1274 01:31:42,779 --> 01:31:44,644 If we don't move on, it may be all of us. 1275 01:31:44,814 --> 01:31:47,783 Won't you let us rest here today, Vance, for a few hours? 1276 01:31:47,951 --> 01:31:49,919 We can't chance it, Julia. 1277 01:31:50,086 --> 01:31:52,554 Sorry, Cobby, we can't stand by and let you rest. 1278 01:31:52,722 --> 01:31:54,656 I'll be all right. 1279 01:31:54,824 --> 01:31:56,917 Just keep on moving, Vance. 1280 01:31:57,093 --> 01:32:00,256 All right, we'll put him in the wagon. 1281 01:32:02,332 --> 01:32:05,529 Murrell said there was nothing to worry about after Sloan's Crossing. 1282 01:32:05,702 --> 01:32:08,170 I said I don't trust Murrell. I'm dividing the train. 1283 01:32:08,338 --> 01:32:11,034 We don't know who's behind us or how close, so let's hurry. 1284 01:32:11,207 --> 01:32:12,868 All right, Vance. 1285 01:32:16,513 --> 01:32:20,813 All right, keep your wagons close together till we get to the middle of the river. 1286 01:33:28,318 --> 01:33:29,910 Whoa. 1287 01:33:33,156 --> 01:33:36,717 - This is evidently where they camped. - Dad-burned if it ain't. 1288 01:33:37,727 --> 01:33:39,991 There are the tracks where they crossed the river. 1289 01:33:40,163 --> 01:33:42,393 We'll pick them up on the other side. 1290 01:34:02,986 --> 01:34:04,283 There's where they went out. 1291 01:34:05,188 --> 01:34:06,712 And they headed due south. 1292 01:34:06,890 --> 01:34:09,085 It couldn't be plainer if they'd left a map. 1293 01:34:09,259 --> 01:34:11,750 That's just it, sir. How far can you trust that map? 1294 01:34:11,928 --> 01:34:13,555 They knew they were being followed. 1295 01:34:13,730 --> 01:34:16,528 Be the easiest thing in the world to cover those tracks up. 1296 01:34:16,699 --> 01:34:19,065 - Lf you want my opinion... - I'd ask for it. 1297 01:34:19,235 --> 01:34:21,100 You saw the trail where they went in. 1298 01:34:21,271 --> 01:34:22,795 And this is where they went out. 1299 01:34:22,972 --> 01:34:25,839 I should think even an Intelligence officer would see that. 1300 01:34:26,009 --> 01:34:27,909 MAN: Forward, ho. 1301 01:34:41,057 --> 01:34:45,221 COBBY: Julia, how much farther do we have to go? 1302 01:34:45,395 --> 01:34:46,419 Not far, Cobby. 1303 01:34:46,596 --> 01:34:47,722 We're almost there. 1304 01:34:48,798 --> 01:34:50,527 Shh. Don't try to talk. 1305 01:34:50,700 --> 01:34:52,725 You go back to sleep. 1306 01:34:53,036 --> 01:34:54,230 My stomach. 1307 01:35:09,552 --> 01:35:11,213 Wagons ahead, sir. 1308 01:35:12,922 --> 01:35:14,355 Whoa. 1309 01:35:17,160 --> 01:35:19,628 There are only four wagons, you told me there were 10. 1310 01:35:19,796 --> 01:35:20,956 There are still 10. 1311 01:35:21,131 --> 01:35:22,928 [MARBLEHEAD CLEARS THRO AT] 1312 01:35:23,800 --> 01:35:25,062 Ho! 1313 01:35:52,695 --> 01:35:55,459 There ain't nothing in this one. It's emptier than his head. 1314 01:35:55,632 --> 01:35:58,294 Doggone, thunderation. 1315 01:35:59,602 --> 01:36:03,003 Major, the confounding stuff sure ain't in there. 1316 01:36:03,173 --> 01:36:06,301 Bradford, if this idea of yours turns out to be a wild-goose chase... 1317 01:36:06,476 --> 01:36:08,068 These wagons are just decoys, sir. 1318 01:36:08,244 --> 01:36:11,680 They purposely led us off the trail. Loaded the gold into the other six... 1319 01:36:11,848 --> 01:36:14,408 ...they must be ahead of us, either south or southeast. 1320 01:36:14,584 --> 01:36:17,644 Well, how about the north and the west? We haven't tried them yet. 1321 01:36:17,820 --> 01:36:19,287 Since we don't seem to agree... 1322 01:36:19,455 --> 01:36:22,322 ...I wonder if you'd mind if I took men and followed my hunch? 1323 01:36:22,492 --> 01:36:25,120 You could divide the rest up into patrols and spread out. 1324 01:36:25,295 --> 01:36:28,264 - We could rendezvous at Sloan's Crossing. - Well, all right. 1325 01:36:28,431 --> 01:36:32,094 But I hope your hunch turns out to be a good one, for your sake. 1326 01:36:32,268 --> 01:36:33,997 Thank you, sir. I do too. 1327 01:36:34,170 --> 01:36:37,401 Walton and five men, join Captain Bradford. 1328 01:36:37,807 --> 01:36:40,241 Lieutenant, call the troops. 1329 01:37:04,067 --> 01:37:05,091 Circle in. 1330 01:37:05,268 --> 01:37:07,828 We're camping here. 1331 01:37:13,276 --> 01:37:15,437 Circle in. 1332 01:37:18,581 --> 01:37:21,141 His pulse is very weak. 1333 01:37:22,719 --> 01:37:23,913 Let me. 1334 01:37:24,087 --> 01:37:26,521 He needs fresh water, Vance. 1335 01:37:26,689 --> 01:37:27,815 So do the rest of us. 1336 01:37:27,991 --> 01:37:30,824 We'll make the water hole tomorrow if we're lucky. 1337 01:38:25,014 --> 01:38:27,380 There's the river. Water. 1338 01:38:44,734 --> 01:38:47,100 MAN: This is the river we hoped for. 1339 01:38:47,270 --> 01:38:48,828 Mud. 1340 01:38:49,539 --> 01:38:51,473 How far to the next stream, Vance? 1341 01:38:51,641 --> 01:38:54,041 If this one's dry, they all are. 1342 01:38:54,210 --> 01:38:55,677 We mustn't let the others know. 1343 01:38:55,845 --> 01:38:57,369 Means too much to them. 1344 01:38:57,547 --> 01:39:00,209 We'll tell them it's a mistake, that this isn't the place. 1345 01:39:00,383 --> 01:39:01,714 We haven't reached it yet. 1346 01:39:01,884 --> 01:39:04,785 You go back to the wagons, John, and tell them. 1347 01:39:05,988 --> 01:39:07,580 Come on. 1348 01:39:11,194 --> 01:39:12,821 Go back to your wagons, men. 1349 01:39:12,995 --> 01:39:14,826 There's been a mistake. 1350 01:39:15,164 --> 01:39:17,758 I'm afraid we'll have to go further on. 1351 01:39:26,242 --> 01:39:28,710 I want to talk. I know what you've been going through. 1352 01:39:28,878 --> 01:39:32,746 It's worse for you than the rest. You've got the responsibility of all these people. 1353 01:39:32,915 --> 01:39:34,405 I've got a job to do. 1354 01:39:34,584 --> 01:39:35,608 I know. 1355 01:39:35,785 --> 01:39:39,915 They've been through so much already, all of them. 1356 01:39:40,323 --> 01:39:43,053 Julia, you don't regret anything, do you? 1357 01:39:43,326 --> 01:39:44,384 Regret? 1358 01:39:44,560 --> 01:39:46,289 - What do you mean? - You've changed. 1359 01:39:46,462 --> 01:39:48,293 You've been different ever since... 1360 01:39:49,966 --> 01:39:51,365 Tell me, what's on your mind? 1361 01:39:51,534 --> 01:39:53,764 Oh, it's just these people, they can't go on. 1362 01:39:53,936 --> 01:39:57,167 - We can't make them, Vance, it's inhuman. - War is inhuman, Julia. 1363 01:39:57,340 --> 01:40:00,366 We're going on, just as long as we have the strength to go on. 1364 01:40:00,543 --> 01:40:03,603 How many days will that be without food and water? Two, maybe three? 1365 01:40:03,780 --> 01:40:06,044 There's nothing but desert between here and Texas. 1366 01:40:06,215 --> 01:40:07,239 That doesn't matter. 1367 01:40:07,417 --> 01:40:10,784 We're just a few. Thousands will suffer if we fail. We gotta get through. 1368 01:40:10,953 --> 01:40:13,717 Come on, Julia, we're moving. Come on. 1369 01:41:03,806 --> 01:41:06,866 MOOSE: "Cobby Gill, age 11." 1370 01:41:08,311 --> 01:41:10,575 It must have been pretty tough for him. 1371 01:41:10,746 --> 01:41:12,509 For one of them, especially. 1372 01:41:12,682 --> 01:41:14,912 You sure was right about that gold train, Kerry. 1373 01:41:15,084 --> 01:41:17,279 That's the way they're headed, all right. 1374 01:41:17,487 --> 01:41:18,715 Walton, Brown. 1375 01:41:22,258 --> 01:41:24,556 - Yes, sir. - Ride back to Major Drewery's camp. 1376 01:41:24,727 --> 01:41:27,855 - Tell him to follow us as quickly as he can. - Yes, sir. 1377 01:42:01,597 --> 01:42:04,395 They started out with 10 wagons, now they only have four. 1378 01:42:04,567 --> 01:42:07,468 Whatever money they got is in those four, that's a cinch. 1379 01:42:21,784 --> 01:42:23,752 I figured we'd run onto them about here. 1380 01:42:23,920 --> 01:42:25,717 You figured? Didn't I tell you? 1381 01:42:25,888 --> 01:42:28,322 Yes, I've often wondered what I'd do without you two. 1382 01:42:28,491 --> 01:42:29,890 You see? 1383 01:42:31,994 --> 01:42:33,461 Who's that? 1384 01:42:36,799 --> 01:42:38,198 Dismount. 1385 01:42:38,601 --> 01:42:39,727 MARBLEHEAD: I'll be doggoned. 1386 01:42:39,902 --> 01:42:41,961 Take these horses and keep them out of sight. 1387 01:42:42,138 --> 01:42:43,765 Tarnation. 1388 01:42:47,343 --> 01:42:49,470 That bunch is all tired. Wore out. 1389 01:42:49,645 --> 01:42:52,079 Maybe we give them little surprise, huh? 1390 01:42:52,248 --> 01:42:55,411 The rest of you stay here and keep them covered. 1391 01:42:57,119 --> 01:42:59,485 MAN: Bed down your horses and start your fires. 1392 01:42:59,655 --> 01:43:01,452 WOMAN: Watch the children. 1393 01:43:11,701 --> 01:43:12,895 Hold on, Murrell. 1394 01:43:13,069 --> 01:43:15,196 - Hello. - What do you want here? 1395 01:43:15,371 --> 01:43:17,566 I have some business to talk with Irby. 1396 01:43:17,740 --> 01:43:19,469 He's finished his business with you. 1397 01:43:19,642 --> 01:43:21,769 Maybe he thinks so, but not me. 1398 01:43:21,944 --> 01:43:25,539 For the fine service I have given him, two little bags of gold is not enough. 1399 01:43:25,715 --> 01:43:27,842 You named your price and we paid it. 1400 01:43:28,017 --> 01:43:29,143 Now, get out of here. 1401 01:43:35,057 --> 01:43:37,821 I think maybe you tell Irby I want to talk with him, huh? 1402 01:43:46,902 --> 01:43:48,699 It's Murrell. 1403 01:43:58,547 --> 01:44:00,947 [GUNFIRE] 1404 01:45:00,342 --> 01:45:03,038 Doggone, tarnation. 1405 01:45:06,882 --> 01:45:09,043 It's the Yank, Bradford. 1406 01:45:09,485 --> 01:45:11,248 Hold your fire, men. Let them come in. 1407 01:45:11,420 --> 01:45:14,184 Don't shoot at them. Hold your fire. 1408 01:45:24,867 --> 01:45:27,529 - Thanks, Irby. - Forget it. 1409 01:45:28,003 --> 01:45:30,028 This turned into a pretty good fracas. 1410 01:45:30,206 --> 01:45:31,298 Yeah. 1411 01:45:38,447 --> 01:45:40,278 How'd you learn to wing-shoot? 1412 01:45:40,449 --> 01:45:42,144 In Afghanistan, the kids do it. 1413 01:45:42,318 --> 01:45:45,116 - How much ammunition have you got? - Plenty. 1414 01:46:09,912 --> 01:46:11,038 Vance! 1415 01:46:15,184 --> 01:46:16,913 - Oh, Vance. - Let's get his shirt open. 1416 01:46:17,086 --> 01:46:18,519 Yes. 1417 01:46:19,321 --> 01:46:21,448 That's a bad one. Dr. Cameron? 1418 01:46:21,624 --> 01:46:23,285 IRBY: Bradford? - Yes. 1419 01:46:23,459 --> 01:46:25,484 You take command, will you? 1420 01:46:25,661 --> 01:46:27,356 - Right. Don't worry. - Yes. 1421 01:46:27,530 --> 01:46:28,827 Get him comfortable, doctor. 1422 01:46:28,998 --> 01:46:30,727 CAMERON: We'll get him on a cot. - Vance. 1423 01:46:30,900 --> 01:46:32,094 - That's right. - Julia. 1424 01:46:32,268 --> 01:46:34,702 Come over here. Follow me, quick. 1425 01:46:34,870 --> 01:46:36,337 Come on. 1426 01:46:37,173 --> 01:46:39,903 Now, line up shoulder to shoulder. Now, hold your fire. 1427 01:46:40,075 --> 01:46:42,873 And when they get close, let them have a little volley. 1428 01:46:43,045 --> 01:46:44,239 All right. 1429 01:46:47,449 --> 01:46:50,077 If I ever get my hands on that cow-hided Murrell again... 1430 01:46:50,252 --> 01:46:52,220 ...l'll make him squall like a mashed cat. 1431 01:46:52,388 --> 01:46:53,912 BRADFORD: Once more. 1432 01:47:13,209 --> 01:47:15,040 Now, we hold off until daylight. 1433 01:47:15,211 --> 01:47:19,045 And when the sun comes up, we finish off this wagon train pretty quick. 1434 01:47:33,596 --> 01:47:35,223 Better build that barricade higher. 1435 01:47:35,397 --> 01:47:37,456 Get a little sleep if you can, Vance. 1436 01:47:37,633 --> 01:47:39,464 Thanks, doc. 1437 01:47:47,509 --> 01:47:48,976 Too bad, Irby. 1438 01:47:49,144 --> 01:47:50,805 I'm sorry. 1439 01:47:51,113 --> 01:47:53,377 I was hoping you'd come. 1440 01:47:54,250 --> 01:47:56,616 What's our chance of holding out? 1441 01:47:58,621 --> 01:48:00,248 Not much, frankly. 1442 01:48:00,422 --> 01:48:02,913 As soon as daylight comes they'll be down on us again. 1443 01:48:03,092 --> 01:48:04,525 Our only hope's Drewery. 1444 01:48:04,693 --> 01:48:05,853 When? 1445 01:48:06,028 --> 01:48:08,622 Tomorrow, maybe. Maybe not for days. 1446 01:48:10,332 --> 01:48:11,822 About the gold... 1447 01:48:12,001 --> 01:48:15,266 It's cost us so much. If any of us gets through... 1448 01:48:15,704 --> 01:48:17,433 ...l'd like it to do some good. 1449 01:48:18,107 --> 01:48:20,200 So would l, but that's not up to me. 1450 01:48:20,376 --> 01:48:22,640 What happens to the gold, that's out of my hands. 1451 01:48:22,811 --> 01:48:23,835 No, it isn't. 1452 01:48:24,013 --> 01:48:26,447 It was your job to get us and you did it. 1453 01:48:27,583 --> 01:48:31,144 Anyway, the South can't win now, but the gold still belongs to our people. 1454 01:48:33,155 --> 01:48:37,922 After the war, they'll need it to help thousands like them throughout the South. 1455 01:48:38,160 --> 01:48:41,129 I thought because of Julia, you might... 1456 01:48:42,464 --> 01:48:46,457 I told you, whatever happens to the gold is not up to me. 1457 01:48:47,169 --> 01:48:48,796 I promise you one thing, though. 1458 01:48:48,971 --> 01:48:50,495 Murrell won't get it. 1459 01:48:50,673 --> 01:48:51,765 But if Drewery... 1460 01:48:51,941 --> 01:48:54,171 That's all I can promise. 1461 01:48:55,544 --> 01:48:57,239 Where is it? 1462 01:48:59,515 --> 01:49:01,745 Under the floorboards of the wagons. 1463 01:49:03,953 --> 01:49:05,318 Right. 1464 01:49:07,756 --> 01:49:11,590 Too bad you and I had to be on opposite sides of the fence in this. 1465 01:49:12,394 --> 01:49:14,385 I think we might have been friends. 1466 01:49:15,230 --> 01:49:16,663 Thanks. 1467 01:49:21,770 --> 01:49:23,294 Marble. 1468 01:49:24,473 --> 01:49:25,997 Moose. 1469 01:49:27,843 --> 01:49:29,435 How is he? 1470 01:49:29,611 --> 01:49:30,635 How's Irby? 1471 01:49:30,813 --> 01:49:34,044 Oh, he's pretty bad, poor fella. I don't think he'll make it. 1472 01:49:34,249 --> 01:49:36,308 - He told me where the gold is. - Where? 1473 01:49:36,485 --> 01:49:39,045 - Under the floorboards of the wagons. - Well, I'll be. 1474 01:49:39,221 --> 01:49:41,519 Look, get every able-bodied men in camp. 1475 01:49:41,690 --> 01:49:43,885 Get all of that gold into the first wagon there. 1476 01:49:44,059 --> 01:49:46,550 And speed it up, we've only got two hours till dawn. 1477 01:49:46,729 --> 01:49:48,026 Boys, come on. 1478 01:49:48,197 --> 01:49:49,824 You two men go with them. 1479 01:49:49,999 --> 01:49:51,626 - Dr. Cameron? - Yes, what is it? 1480 01:49:51,800 --> 01:49:53,859 - How much gunpowder have we got? - Kegs of it. 1481 01:49:54,036 --> 01:49:55,799 Get out two kegs and a length of fuse. 1482 01:49:55,971 --> 01:49:58,303 - What are you trying to do? - We're moving the gold. 1483 01:49:58,474 --> 01:50:00,408 What for? What are you gonna do with it? 1484 01:50:00,576 --> 01:50:02,407 I haven't time for explanations now. 1485 01:50:02,578 --> 01:50:04,876 CAMERON: So you're taking the gold and running out on us? 1486 01:50:05,047 --> 01:50:08,175 - I'm afraid I misjudged you, Bradford. - Did you? 1487 01:50:08,350 --> 01:50:10,818 Well, look, doctor, you take care of the wounded... 1488 01:50:10,986 --> 01:50:12,749 ...and I'll worry about the rest, huh? 1489 01:50:12,921 --> 01:50:16,049 Come on. Here, hitch this horse up. 1490 01:50:16,925 --> 01:50:18,756 - Who told you where the gold was? - Irby. 1491 01:50:18,927 --> 01:50:21,589 - You'd better go to him, Julia. - Vance wouldn't trust you. 1492 01:50:21,764 --> 01:50:25,495 You've tricked him and now you plan to use us to take what's still ours. 1493 01:50:25,667 --> 01:50:27,726 Oh, I'd rather Murrell got it than the North. 1494 01:50:27,903 --> 01:50:29,928 I don't use those people who trust me. 1495 01:50:30,105 --> 01:50:34,201 In any case, this time tomorrow none of us will care who has the gold or where it is... 1496 01:50:34,376 --> 01:50:36,435 ...because we probably won't be alive. 1497 01:50:36,612 --> 01:50:38,739 There'll be a certain rough justice about that. 1498 01:50:39,515 --> 01:50:42,973 What do you know about justice? What do you know...? 1499 01:50:44,553 --> 01:50:46,953 I'm sorry we don't understand each other, Julia. 1500 01:50:51,693 --> 01:50:53,957 - Come on. MOOSE: We're all loaded, Kerry. 1501 01:50:54,129 --> 01:50:56,597 BRADFORD: All right, Marble, you take the lines. 1502 01:50:57,232 --> 01:51:00,633 Now, the rest of you men, get on those wheels and start the load rolling. 1503 01:51:00,803 --> 01:51:03,363 Don't let her sink in the sand. Come on. 1504 01:51:16,385 --> 01:51:19,752 Bring the wagon nearer, close under that ledge as possible. 1505 01:51:23,192 --> 01:51:25,956 Now, unhitch the horses and get them out of there. 1506 01:51:28,630 --> 01:51:30,825 Right, one more keg. 1507 01:51:32,334 --> 01:51:33,358 Now, the fuse. 1508 01:51:50,486 --> 01:51:52,716 There it is. Come on. 1509 01:52:24,453 --> 01:52:28,787 Doggone scissor-bills, here they come again. Thicker than hair on a dog's back. 1510 01:52:43,539 --> 01:52:45,131 I got him for you, Yank. 1511 01:52:51,380 --> 01:52:52,745 Father. 1512 01:52:52,915 --> 01:52:54,280 Father. 1513 01:52:56,385 --> 01:52:58,216 Why, you... 1514 01:52:58,387 --> 01:52:59,854 You dirty rat. 1515 01:53:00,022 --> 01:53:02,889 I'll kill you. I'll kill you. 1516 01:53:06,061 --> 01:53:08,655 They killed him. They killed him. 1517 01:53:23,812 --> 01:53:25,439 Think it's gonna rain? 1518 01:53:25,614 --> 01:53:27,343 It always does. 1519 01:53:31,253 --> 01:53:33,483 Here. Hold this. 1520 01:53:42,631 --> 01:53:45,259 Follow me... 1521 01:54:03,986 --> 01:54:06,853 They ain't shooting. Watch them fall. 1522 01:54:09,825 --> 01:54:11,122 Vance. 1523 01:54:11,293 --> 01:54:13,261 [MUMBLING] 1524 01:54:42,391 --> 01:54:44,382 DREWERY: How many men did you lose? 1525 01:54:44,559 --> 01:54:47,153 What you see here is all that's left, sir. 1526 01:54:48,030 --> 01:54:49,895 DREWERY: Is the gold safe? 1527 01:54:50,565 --> 01:54:52,590 Well, where is it? Let's have a look at it. 1528 01:54:55,637 --> 01:54:56,729 There isn't any gold. 1529 01:54:56,905 --> 01:54:59,840 DREWERY: Is this your idea of a joke, Bradford? Answer my question. 1530 01:55:00,008 --> 01:55:01,441 Have you searched the wagons? 1531 01:55:02,277 --> 01:55:04,404 I told you, sir, there isn't any gold. 1532 01:55:04,579 --> 01:55:06,376 Why, that's absurd. 1533 01:55:06,548 --> 01:55:09,676 Do you think I followed you hundreds of miles to believe this lie? 1534 01:55:09,851 --> 01:55:11,443 What have you done with it? 1535 01:55:11,620 --> 01:55:12,882 Who are you holding it for? 1536 01:55:13,522 --> 01:55:15,046 Just a minute, Bradford. 1537 01:55:15,490 --> 01:55:16,980 Yes, sir. 1538 01:55:17,426 --> 01:55:19,417 You're under arrest. 1539 01:55:21,163 --> 01:55:24,621 Get your belongings together, we're taking you back to Virginia City. 1540 01:55:34,776 --> 01:55:36,801 It is the verdict of this court martial... 1541 01:55:36,978 --> 01:55:41,074 ...that you seized and withheld contraband of war for private reasons... 1542 01:55:41,249 --> 01:55:44,013 ...and are therefore guilty of high treason. 1543 01:55:44,619 --> 01:55:46,883 Before final sentence is passed... 1544 01:55:47,055 --> 01:55:49,785 ...is there anything else you wish to say in your defense? 1545 01:55:49,958 --> 01:55:53,155 Yes, sir, there is something I'd like to add. 1546 01:55:53,428 --> 01:55:55,123 It's true I took the gold... 1547 01:55:55,297 --> 01:55:57,822 ...and I'm the only one responsible for taking it... 1548 01:55:57,999 --> 01:56:00,058 ...but not for the reasons the court infers. 1549 01:56:00,235 --> 01:56:02,328 The court is willing to consider any reason... 1550 01:56:02,504 --> 01:56:04,802 ...consistent with your obligations as a soldier. 1551 01:56:04,973 --> 01:56:08,101 There are some things that aren't covered by the military code, sir. 1552 01:56:08,276 --> 01:56:09,538 This was one of them. 1553 01:56:09,711 --> 01:56:11,804 You came here, not as a private citizen... 1554 01:56:11,980 --> 01:56:14,540 ...but as an officer with an official duty to perform. 1555 01:56:14,716 --> 01:56:17,844 And I performed it, to the best of my ability. 1556 01:56:18,019 --> 01:56:20,647 My job was to see that the gold didn't reach the South. 1557 01:56:21,123 --> 01:56:24,115 I knew that if it did, it'd prolong the war. 1558 01:56:24,292 --> 01:56:25,953 The gold did not reach the South. 1559 01:56:26,128 --> 01:56:27,891 That was not enough. 1560 01:56:28,063 --> 01:56:31,726 It was also your duty to hand it over as contraband to your government. 1561 01:56:31,900 --> 01:56:33,162 That's true, sir. 1562 01:56:33,335 --> 01:56:34,859 I had a choice to make... 1563 01:56:35,036 --> 01:56:37,834 ...a choice between doing my duty as a soldier or as a man. 1564 01:56:38,907 --> 01:56:42,274 Well, I made that choice. I couldn't very well have done anything else... 1565 01:56:42,444 --> 01:56:44,639 ...after I saw what those people went through... 1566 01:56:44,813 --> 01:56:46,713 ...for a cause they believed to be right. 1567 01:56:46,882 --> 01:56:48,645 And what has this to do with you? 1568 01:56:50,252 --> 01:56:54,018 Their leader hoped that someday that gold would still return to the South... 1569 01:56:54,189 --> 01:56:59,183 ...where it belonged, to help them rebuild their homes and restore some of their pride. 1570 01:56:59,628 --> 01:57:01,118 Continue. 1571 01:57:01,296 --> 01:57:03,958 I don't think I can explain it any better than that, sir. 1572 01:57:04,132 --> 01:57:07,795 Except that I believe I'm doing the right thing. 1573 01:57:07,969 --> 01:57:10,335 That's why I refused to deliver the gold. 1574 01:57:10,505 --> 01:57:11,836 That's why I still refuse. 1575 01:57:12,007 --> 01:57:15,204 Captain Bradford, that's your final decision? 1576 01:57:15,977 --> 01:57:17,410 Yes, it is, sir. 1577 01:57:27,756 --> 01:57:29,815 It is the sentence of this court martial... 1578 01:57:29,991 --> 01:57:33,688 ...that you shall be executed on the morning of April the 9th, 1865... 1579 01:57:33,862 --> 01:57:38,322 ...in the usual manner at the usual time prescribed by regulations. 1580 01:58:00,922 --> 01:58:02,787 JULIA: l... I can't tell you... 1581 01:58:02,958 --> 01:58:05,483 I've no words to... 1582 01:58:05,660 --> 01:58:08,026 Oh, I'm so deeply grateful for this audience. 1583 01:58:08,196 --> 01:58:10,721 I know how busy you are, Mr. President. 1584 01:58:10,899 --> 01:58:13,663 I was afraid you wouldn't see me, because I'm a Virginian. 1585 01:58:13,835 --> 01:58:16,395 Why, I've got a lot of friends down south, Miss Hayne... 1586 01:58:16,571 --> 01:58:20,007 ...and more relatives in Virginia than a Blue Ridge rabbit. 1587 01:58:20,475 --> 01:58:22,602 I've sort of missed them these last four years. 1588 01:58:22,777 --> 01:58:25,041 Mr. President, the execution is set for tomorrow. 1589 01:58:25,213 --> 01:58:27,272 That's less than six hours in Nevada. 1590 01:58:27,449 --> 01:58:30,543 I've been studying the minutes of the court martial, Miss Hayne. 1591 01:58:30,719 --> 01:58:34,951 According to military code, there's no question of Bradford's guilt. 1592 01:58:35,123 --> 01:58:37,318 I know that, I heard them say so. 1593 01:58:37,492 --> 01:58:39,119 I was there. 1594 01:58:39,294 --> 01:58:41,091 Oh, but I beg you, Mr. President... 1595 01:58:41,263 --> 01:58:44,061 ...judge him as a man and not by military code. 1596 01:58:44,232 --> 01:58:46,860 He mustn't... He can't be killed. 1597 01:58:47,035 --> 01:58:49,731 I'm not a military man, my child. 1598 01:58:49,905 --> 01:58:52,032 He won't be killed. 1599 01:58:54,709 --> 01:58:57,576 Thank God that the killing is over. 1600 01:58:58,513 --> 01:59:01,141 Your General Lee is meeting our General Grant tomorrow... 1601 01:59:01,316 --> 01:59:06,117 ...at a place called Appomattox Court House to discuss the terms of peace. 1602 01:59:08,123 --> 01:59:11,115 Then we've lost? 1603 01:59:11,293 --> 01:59:13,625 Not lost, found. 1604 01:59:13,795 --> 01:59:16,855 They're coming back, back in the Union. 1605 01:59:17,032 --> 01:59:19,933 Miss Hayne, you came over 2000 miles... 1606 01:59:20,101 --> 01:59:23,229 ...to save the life of a man who was once your enemy. 1607 01:59:23,405 --> 01:59:25,703 I think, very likely, you're in love with him. 1608 01:59:25,874 --> 01:59:30,709 Well, to me, you two are symbols of what I hope we can do for our country. 1609 01:59:31,313 --> 01:59:35,010 Mr. Lincoln, I didn't know you were like this. 1610 01:59:35,183 --> 01:59:39,347 I want to tell them in Virginia, everywhere. 1611 01:59:39,521 --> 01:59:42,922 Yes, tell them we're not enemies, but friends. 1612 01:59:43,091 --> 01:59:46,720 That in my heart and in thousands like mine throughout America... 1613 01:59:46,895 --> 01:59:50,126 ...there is no spirit of revenge in our victory. 1614 01:59:50,398 --> 01:59:53,492 There must be no harbor of hatred in their defeat. 1615 01:59:53,668 --> 01:59:57,729 Tell them we are now one people, united by blood and fire. 1616 01:59:57,906 --> 02:00:02,172 And that from this day forward, our destiny is indivisible. 1617 02:00:02,344 --> 02:00:05,905 With malice toward none, with charity for all. 1618 02:00:06,081 --> 02:00:09,380 With firmness in the right as God gives us to see the right. 1619 02:00:09,551 --> 02:00:12,714 Let us now strive to bind up the nation's wounds. 1620 02:00:12,887 --> 02:00:16,448 To do all which may achieve and cherish a just and lasting peace... 1621 02:00:16,625 --> 02:00:19,924 ... among ourselves and with all nations. 1622 02:01:01,569 --> 02:01:03,560 [ENGLISH SDH] 130828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.