All language subtitles for Ultimate.Zombie.Feast.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:22:05,298 --> 00:22:06,131 - Brains. 2 00:22:22,807 --> 00:22:26,586 I said no, Todd, I told you I'm not ready. 3 00:22:26,586 --> 00:22:29,086 But June, I love you. 4 00:22:30,152 --> 00:22:32,240 You love me too, don't ya? 5 00:22:32,240 --> 00:22:34,363 I guess. 6 00:22:34,363 --> 00:22:36,846 Okay, then let's groove. 7 00:22:39,568 --> 00:22:40,720 Stop, get off. 8 00:22:41,670 --> 00:22:43,160 Did you hear that? 9 00:22:43,160 --> 00:22:44,618 Oh come on, June. 10 00:22:44,618 --> 00:22:45,558 Go look. 11 00:22:46,393 --> 00:22:48,409 - Alright, jeez. 12 00:22:48,409 --> 00:22:50,173 It's probably just a raccoon. 13 00:22:56,108 --> 00:22:56,942 Todd? 14 00:22:57,843 --> 00:23:00,096 What is it? 15 00:23:09,962 --> 00:23:10,797 - Brains. 16 00:24:23,343 --> 00:24:24,174 Brains. 17 00:24:25,046 --> 00:24:27,270 It's this way, stay close. 18 00:24:27,270 --> 00:24:28,855 They're everywhere! 19 00:24:48,012 --> 00:24:50,180 Worst summer vacation ever. 20 00:24:50,180 --> 00:24:51,579 That's not helping, Brad. 21 00:24:51,579 --> 00:24:53,440 My God, we're going to die out here. 22 00:24:53,440 --> 00:24:54,519 What are those things? 23 00:24:54,519 --> 00:24:55,352 Everyone just calm down, 24 00:24:55,352 --> 00:24:57,568 we're gonna get out of here. 25 00:24:59,278 --> 00:25:00,113 Anything sharp. 26 00:25:02,440 --> 00:25:04,940 Maybe we should all stay together, Brad. 27 00:25:05,808 --> 00:25:07,770 Go in the other room, Janet. 28 00:25:17,354 --> 00:25:18,736 Just trying to help us all 29 00:25:18,736 --> 00:25:20,288 get out of here alive. 30 00:25:27,750 --> 00:25:29,048 You're not even gonna deny it! 31 00:25:29,048 --> 00:25:31,640 Looks like we're all gonna die out here anyway. 32 00:25:31,640 --> 00:25:33,298 No sense in lying about it now. 33 00:25:33,298 --> 00:25:34,133 I don't believe it. 34 00:25:34,133 --> 00:25:35,702 What's that noise? 35 00:25:39,150 --> 00:25:41,314 Brad, step away from the window. 36 00:25:44,240 --> 00:25:45,502 I found an ax! 37 00:25:45,502 --> 00:25:46,578 Split him open! 38 00:25:55,152 --> 00:25:56,817 - Come on, let's go! 39 00:27:02,864 --> 00:27:04,664 Roll up the window, you guys! 40 00:27:04,664 --> 00:27:06,314 Oh my God, they're getting closer! 41 00:27:06,314 --> 00:27:08,746 They're getting closer! 42 00:27:08,746 --> 00:27:10,574 Get out from under the hood, Brad! 43 00:27:18,250 --> 00:27:21,114 Oh my God, they're everywhere. 44 00:27:21,114 --> 00:27:23,258 I'm gonna have to hold them off here. 45 00:27:24,089 --> 00:27:24,923 Go! 46 00:27:26,608 --> 00:27:28,160 Not without Christie. 47 00:27:31,352 --> 00:27:33,948 Just go, no matter what you do 48 00:27:33,948 --> 00:27:35,281 just keep running, don't look back. 49 00:27:35,281 --> 00:27:36,781 I'm not leaving you, please. 50 00:27:36,781 --> 00:27:37,991 I'll be okay. 51 00:27:40,970 --> 00:27:41,803 Go! 52 00:27:41,803 --> 00:27:43,518 I love you. 53 00:27:50,365 --> 00:27:52,842 That's my leg! 54 00:27:52,842 --> 00:27:53,759 No, no, no! 55 00:27:56,518 --> 00:27:57,351 - Brains. 56 00:28:20,166 --> 00:28:21,000 Brains. 57 00:28:45,520 --> 00:28:46,355 Brains! 58 00:29:06,428 --> 00:29:08,348 - Leave my Chad alone! 59 00:29:10,078 --> 00:29:11,424 - Christie, no, he's gone! 60 00:29:11,424 --> 00:29:13,365 We have to save ourselves! 61 00:29:30,585 --> 00:29:31,416 - Brain. 62 00:32:19,290 --> 00:32:20,972 - Did you get the plants all covered? 63 00:32:30,101 --> 00:32:32,018 All right, that's good. 64 00:32:42,448 --> 00:32:44,108 Inside their homes 65 00:32:44,108 --> 00:32:46,902 with all doors and windows closed and locked. 66 00:32:46,902 --> 00:32:49,098 Please do not attempt to leave your homes 67 00:32:49,098 --> 00:32:51,526 until notified by local officials. 68 00:32:51,526 --> 00:32:54,500 Further information from state and federal authorities 69 00:32:54,500 --> 00:32:56,538 will be broadcast on this and all other 70 00:32:56,538 --> 00:32:58,353 emergency broadcast stations. 71 00:33:06,656 --> 00:33:09,034 This is the emergency broadcast service. 72 00:33:09,034 --> 00:33:12,028 Residents are urged to stay inside their homes 73 00:33:12,028 --> 00:33:15,778 with all doors and windows closed and locked. 74 00:33:38,444 --> 00:33:39,278 - Hey. 75 00:33:41,410 --> 00:33:46,410 - Sorry. - It's okay. 76 00:35:45,844 --> 00:35:49,978 - Van, Van, Van, how in the hell? 77 00:35:53,619 --> 00:35:55,992 Safe here, man? - Safe as it can be. 78 00:35:56,869 --> 00:35:58,650 We should get out of the open though. 79 00:35:58,650 --> 00:36:01,322 Got some food and a place to stay. 80 00:36:04,268 --> 00:36:05,380 I'll show you where to put the bikes. 81 00:36:05,380 --> 00:36:06,213 - Alright. 82 00:36:46,869 --> 00:36:49,440 - So you left the road and walked the tracks from there? 83 00:36:49,440 --> 00:36:52,052 - Yeah, yeah, we're lucky to even be here. 84 00:36:53,735 --> 00:36:55,612 - It was really that bad? 85 00:36:57,739 --> 00:36:59,806 - Oh yeah, it was that bad. 86 00:38:17,072 --> 00:38:18,159 - You alright? 87 00:38:18,159 --> 00:38:18,992 Yeah? 88 00:38:21,239 --> 00:38:23,239 That's the first one we've seen in two days. 89 00:38:26,556 --> 00:38:29,994 - Well, let's put it out to rest. 90 00:38:46,606 --> 00:38:47,440 Come on. 91 00:40:08,539 --> 00:40:09,463 Well we can't go north 92 00:40:09,463 --> 00:40:11,860 and we'd never make it over the mountains 93 00:40:11,860 --> 00:40:14,460 but if we could just get to the river we could float south-- 94 00:40:14,460 --> 00:40:17,170 - No, no, no, the river leads right to the cities 95 00:40:17,170 --> 00:40:18,929 and the cities are full of 'em. 96 00:40:18,929 --> 00:40:20,018 - Yeah but-- - Look, look. 97 00:40:20,018 --> 00:40:21,210 We have a stock of food. 98 00:40:21,210 --> 00:40:22,610 I think we should just stay here and stick it out. 99 00:40:22,610 --> 00:40:23,492 - Stick it out? 100 00:40:24,610 --> 00:40:25,840 There were two here today. 101 00:40:25,840 --> 00:40:27,842 - Well I don't know where else we can go. 102 00:41:04,367 --> 00:41:05,382 - Hey! 103 00:41:44,523 --> 00:41:45,856 - Van, Van, Van. 104 00:41:49,909 --> 00:41:50,793 Run, run, run! 105 00:41:55,661 --> 00:41:57,041 They're coming! 106 00:41:57,041 --> 00:41:59,208 Hey, Ryan, they're coming! 107 00:42:01,005 --> 00:42:02,088 Come on, hey! 108 00:42:03,400 --> 00:42:05,900 Run, run, run, they're coming! 109 00:42:18,012 --> 00:42:19,512 - Hurry up, hurry! 110 00:42:27,429 --> 00:42:28,846 - Go, go, go, go! 111 00:42:29,751 --> 00:42:32,021 Go, go, go, go, go, go, go, go! 112 00:42:32,021 --> 00:42:33,771 - Go, go, go, go, go! 113 00:42:53,039 --> 00:42:55,121 - All right, I'm jumping. 114 00:42:56,235 --> 00:42:57,630 - Benny? 115 00:42:57,630 --> 00:42:58,463 Benny, no! 116 00:43:35,534 --> 00:43:36,617 - No, no, no. 117 00:43:45,518 --> 00:43:46,351 No, no! 118 00:43:55,902 --> 00:43:56,737 No! 119 00:44:01,634 --> 00:44:02,467 No. 120 00:47:17,679 --> 00:47:19,110 - How many times have I told you 121 00:47:19,110 --> 00:47:21,811 to stop fucking around with your toys on company time? 122 00:47:27,760 --> 00:47:29,851 Fucking girl is late, dude. 123 00:47:29,851 --> 00:47:32,713 I'm getting sick and tired of this shit. 124 00:47:32,713 --> 00:47:33,931 - What do you want from me? 125 00:47:34,818 --> 00:47:36,210 I'm not her fucking father. 126 00:47:36,210 --> 00:47:39,056 - No, but you work with her. 127 00:47:39,056 --> 00:47:42,623 So either you fix this shit or I'll fucking fix it. 128 00:47:45,210 --> 00:47:47,463 You won't like what happens. 129 00:47:48,320 --> 00:47:49,152 - Really? 130 00:47:50,867 --> 00:47:52,050 Never do. 131 00:47:52,050 --> 00:47:53,003 - Excuse me? 132 00:47:56,800 --> 00:47:59,083 - How are you gonna fix it? 133 00:47:59,949 --> 00:48:03,407 - This is a factory, not a fucking day care. 134 00:48:03,407 --> 00:48:06,239 She keeps bringing her own fucking kid in here. 135 00:48:06,239 --> 00:48:08,007 I got plenty of single parents that work here 136 00:48:08,007 --> 00:48:12,449 so tell her get her shit together or get the fuck out. 137 00:48:12,449 --> 00:48:14,554 - Look, I'll talk to her, alright? 138 00:48:14,554 --> 00:48:16,454 - You fucking better, now get to work! 139 00:48:25,083 --> 00:48:27,001 The fuck are you doing? 140 00:48:29,237 --> 00:48:33,657 - Dan, Dan, I just wanted to say thanks, you know, for-- 141 00:48:33,657 --> 00:48:35,510 - For covering for you again? 142 00:48:35,510 --> 00:48:37,018 - Yes. - Yeah. 143 00:48:37,018 --> 00:48:39,190 Look, boss man just bitched me out 144 00:48:39,190 --> 00:48:40,550 because you're late again, Janet. 145 00:48:40,550 --> 00:48:42,090 Oh shit. 146 00:48:42,090 --> 00:48:43,431 - You brought the kid in? 147 00:48:43,431 --> 00:48:45,139 - I'm having trouble finding a babysitter. 148 00:48:45,139 --> 00:48:46,588 - What happened to the last one? 149 00:48:46,588 --> 00:48:49,181 - Well, you know how Dinah can be. 150 00:48:49,181 --> 00:48:50,976 A handful. - Yeah, I know. 151 00:48:50,976 --> 00:48:53,407 So you think she's better off in here? 152 00:48:53,407 --> 00:48:54,940 - I told her to go to the back, 153 00:48:54,940 --> 00:48:56,175 she's got her coloring books, 154 00:48:56,175 --> 00:48:58,981 what could possibly go wrong? 155 00:49:12,547 --> 00:49:16,715 Okay, Dan, honey, what are you doing this weekend? 156 00:49:18,880 --> 00:49:21,300 - Not sure, why? 157 00:49:21,300 --> 00:49:26,166 - Well, hey, hey, hey, come here, come here. 158 00:49:27,949 --> 00:49:31,246 I just got this great horror flick. 159 00:49:31,246 --> 00:49:34,282 I think it's your favorite. 160 00:49:35,320 --> 00:49:36,369 It's a Romero 161 00:49:37,869 --> 00:49:41,023 and I just happen to have a bottle of wine. 162 00:49:44,010 --> 00:49:45,253 - Yeah? - Mm-hmm. 163 00:49:48,320 --> 00:49:50,016 - Is the mutant gonna be around? 164 00:49:51,065 --> 00:49:53,920 - She always will be, Dan. 165 00:49:53,920 --> 00:49:58,920 - Yeah, listen, look, look I like you. 166 00:49:59,782 --> 00:50:00,920 I like you a lot 167 00:50:01,889 --> 00:50:04,860 but I'm really sticking my back out here for you. 168 00:50:04,860 --> 00:50:09,860 For you and for Dinah so we're going to have to figure out 169 00:50:10,367 --> 00:50:12,702 something to do with her, okay? 170 00:50:15,244 --> 00:50:16,327 - Okay, okay. 171 00:50:17,809 --> 00:50:19,409 - Break it up you two lovebirds. 172 00:50:20,829 --> 00:50:24,018 Janet, you're late! - I'm sorry. 173 00:50:24,018 --> 00:50:24,963 - Get to work! 174 00:50:29,920 --> 00:50:31,233 Dan, you talk to her? 175 00:50:31,233 --> 00:50:33,023 - I was trying to. 176 00:50:33,023 --> 00:50:34,969 - Yeah, that looked work related. 177 00:50:34,969 --> 00:50:37,400 Anyway, it's time for your break. 178 00:50:37,400 --> 00:50:39,090 Go get the crew dinner. 179 00:50:39,090 --> 00:50:40,920 - I went yesterday. 180 00:50:40,920 --> 00:50:41,753 - Oh. 181 00:50:44,170 --> 00:50:45,610 I'm sorry. 182 00:50:45,610 --> 00:50:47,699 You did such a great job yesterday 183 00:50:47,699 --> 00:50:49,813 that I thought you might go again 184 00:50:49,813 --> 00:50:51,360 and you're gonna continue to go 185 00:50:51,360 --> 00:50:53,443 until you get your act together! 186 00:50:54,800 --> 00:50:55,632 Now move. 187 00:51:15,422 --> 00:51:18,271 - Hey, hey, Dan, what's up, man? 188 00:51:19,210 --> 00:51:21,210 Foreman's got me getting dinner. 189 00:51:22,559 --> 00:51:23,510 - Again? 190 00:51:23,510 --> 00:51:24,960 Didn't you do that yesterday? 191 00:51:27,239 --> 00:51:28,072 - Yup. 192 00:51:29,000 --> 00:51:30,773 - That motherfucker hates you. 193 00:51:32,000 --> 00:51:32,833 Shit! 194 00:51:36,099 --> 00:51:38,563 What's wrong, you see something? 195 00:51:40,480 --> 00:51:42,380 - I thought I might've. 196 00:51:42,380 --> 00:51:45,170 You're always talking about the end of the world, 197 00:51:45,170 --> 00:51:46,170 well is it here yet? 198 00:51:48,059 --> 00:51:48,893 - Maybe. 199 00:51:50,518 --> 00:51:52,233 - You and your Romero shit. 200 00:51:55,320 --> 00:51:56,762 What the fuck is this? 201 00:51:57,909 --> 00:51:58,963 What is this? 202 00:51:59,989 --> 00:52:01,768 - Something I made, alright? 203 00:52:01,768 --> 00:52:03,349 - You made this, huh? 204 00:52:03,349 --> 00:52:06,300 - Yeah, for protection from my Romero shit, alright? 205 00:52:06,300 --> 00:52:07,786 - Your Romero shit, man, get the fuck out of here 206 00:52:07,786 --> 00:52:09,070 and go get some food. 207 00:52:09,070 --> 00:52:10,480 What do you want for dinner? 208 00:52:10,480 --> 00:52:13,559 - How about some Fuddruckers? - Again? 209 00:52:13,559 --> 00:52:14,409 - Yeah, man. 210 00:52:14,409 --> 00:52:16,382 Double cheeseburger, the works! 211 00:52:19,242 --> 00:52:20,909 - Fuddruckers it is. 212 00:52:21,766 --> 00:52:22,786 Alright, you the man! 213 00:52:22,786 --> 00:52:23,929 - Fuck your mother. 214 00:52:23,929 --> 00:52:26,362 - You the man, you fucking weirdo. 215 00:52:47,940 --> 00:52:49,762 what the fuck? 216 00:52:49,762 --> 00:52:50,596 Oh shit! 217 00:53:01,858 --> 00:53:02,692 - Hector! 218 00:53:03,572 --> 00:53:06,284 Hey Hector, come give me a hand with this crap! 219 00:53:06,284 --> 00:53:07,117 Hector! 220 00:53:09,610 --> 00:53:12,630 What the fuck? 221 00:53:30,219 --> 00:53:31,052 Janet. 222 00:55:06,117 --> 00:55:07,284 - No, help me. 223 00:55:10,518 --> 00:55:11,351 - I will. 224 00:55:32,822 --> 00:55:34,217 Come on, boss man! 225 00:55:41,422 --> 00:55:42,507 Motherfucker! 226 00:55:48,851 --> 00:55:50,101 Son of a bitch! 227 00:55:52,851 --> 00:55:53,684 Die! 228 00:58:38,059 --> 00:58:40,226 God damn it, son of a gun! 229 00:59:20,322 --> 00:59:23,239 Dan, don't leave me here. 230 00:59:58,556 --> 01:00:00,224 Mommy, what's wrong? 231 01:00:01,233 --> 01:00:02,764 What are you doing? 232 01:00:02,764 --> 01:00:03,931 Mommy, no, no! 233 01:00:24,271 --> 01:00:25,762 - Come with me. 234 01:00:32,159 --> 01:00:33,943 - Dan, what are we gonna do? 235 01:00:46,237 --> 01:00:47,070 - Survive. 236 01:04:09,780 --> 01:04:10,614 - Porosa! 237 01:04:14,286 --> 01:04:15,119 Porosa! 238 01:04:18,213 --> 01:04:19,045 Porosa! 239 01:04:24,976 --> 01:04:27,059 - Fen-in, Fen-in, Fen-in. 240 01:04:29,496 --> 01:04:31,563 - Okay, right at me, look at me. 241 01:04:31,563 --> 01:04:33,391 Hands away, hands away, hands away. 242 01:04:33,391 --> 01:04:36,389 - Listen, tell Porosa, tell Porosa. 243 01:04:36,389 --> 01:04:37,583 - Porosa's gone, mate, Porosa's gone. 244 01:04:37,583 --> 01:04:39,916 - They're changed, they're changed. 245 01:04:39,916 --> 01:04:42,255 - Hands away, hands away, Roddy. 246 01:04:42,255 --> 01:04:45,003 Okay listen to me, look at me. 247 01:04:45,003 --> 01:04:47,023 - Target, target, ow! 248 01:04:48,364 --> 01:04:49,197 Target! 249 01:04:51,719 --> 01:04:52,748 - Right? 250 01:04:52,748 --> 01:04:55,329 Mate, hands away. 251 01:04:55,329 --> 01:04:56,163 Roddy! 252 01:05:13,815 --> 01:05:15,690 I'm sorry, mate. 253 01:05:15,690 --> 01:05:16,739 - You fucking coward! 254 01:05:40,851 --> 01:05:43,369 - Respond, need evac now. 255 01:05:43,369 --> 01:05:45,360 The vi-tra-tion team, anything. 256 01:05:45,360 --> 01:05:47,929 Anybody hear me, please just answer. 257 01:05:47,929 --> 01:05:50,090 He's chasing me from every direction. 258 01:05:50,090 --> 01:05:51,648 They're out of control, it's too many. 259 01:05:51,648 --> 01:05:53,481 Please send some help. 260 01:06:04,847 --> 01:06:06,842 Get me out of here. 261 01:06:06,842 --> 01:06:07,739 - Alright, we need to find out where 262 01:06:07,739 --> 01:06:09,420 that last communication came from 263 01:06:09,420 --> 01:06:11,266 so check the zones again. 264 01:06:11,266 --> 01:06:14,530 Marshal here, I need all the information you've got 265 01:06:14,530 --> 01:06:15,873 on this rookie team. 266 01:06:16,900 --> 01:06:19,530 No, you got five minutes, thank you. 267 01:06:19,530 --> 01:06:21,300 Alright, I need our team to be prepped, 268 01:06:21,300 --> 01:06:23,000 ready to go over the wall, in and out. 269 01:06:23,000 --> 01:06:25,239 - That won't be necessary, General. 270 01:06:25,239 --> 01:06:27,018 - And what's that supposed to mean? 271 01:06:27,018 --> 01:06:28,800 - I shipped the order 20 minutes ago, 272 01:06:28,800 --> 01:06:30,150 this is merely a formality. 273 01:06:37,969 --> 01:06:39,070 Good morning everyone. 274 01:06:40,760 --> 01:06:41,860 Are we online yet? 275 01:06:41,860 --> 01:06:44,409 - We have four up, we're waiting for the other two. 276 01:09:20,930 --> 01:09:23,478 - Chief, what's going on? 277 01:09:23,478 --> 01:09:24,600 Where are they? 278 01:09:24,600 --> 01:09:25,460 - Fucked if I know, mate. 279 01:09:25,460 --> 01:09:26,451 - Jesus. 280 01:09:51,412 --> 01:09:54,581 - From the looks of it, child, female. 281 01:10:00,779 --> 01:10:01,970 She's been eaten too. 282 01:10:01,970 --> 01:10:03,569 - State the fucking obvious, why don't you? 283 01:10:03,569 --> 01:10:07,122 - Alright then, how long has it been since she was eaten? 284 01:10:10,100 --> 01:10:10,931 - Well? 285 01:10:10,931 --> 01:10:13,618 - Bones are clean, I'd say more than a couple of days. 286 01:10:15,868 --> 01:10:17,541 - How the hell would a girl get over here anyway? 287 01:10:17,541 --> 01:10:20,020 - I don't think she ever left. 288 01:10:20,020 --> 01:10:20,953 Give me a knife. 289 01:10:29,220 --> 01:10:30,671 - Oh, what the fuck? 290 01:10:34,658 --> 01:10:36,630 - That doesn't make any sense, how could she-- 291 01:10:36,630 --> 01:10:39,556 - No, she, it's an act, 292 01:10:39,556 --> 01:10:41,310 she's been in there since the wall went up. 293 01:10:41,310 --> 01:10:42,143 - It's dogs, right? 294 01:10:42,143 --> 01:10:45,090 It couldn't be anything else, it's got to be dogs. 295 01:10:45,090 --> 01:10:46,359 - When was the last time you saw an animal 296 01:10:46,359 --> 01:10:48,850 go within a hundred yards of a rotter? 297 01:10:48,850 --> 01:10:50,063 - We've got tracks. 298 01:10:50,979 --> 01:10:52,403 - Wait, step back. 299 01:10:53,729 --> 01:10:55,479 Back, I wanna know everything, alright? 300 01:10:55,479 --> 01:10:56,313 - I'm on it. 301 01:11:08,310 --> 01:11:09,310 - Fuck sake. 302 01:11:31,002 --> 01:11:33,250 - That's more like it. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 303 01:11:33,250 --> 01:11:34,779 Wait, wait, wait, wait. 304 01:11:34,779 --> 01:11:36,143 Cool it, cool it. 305 01:12:08,514 --> 01:12:09,764 It's good, run! 306 01:12:11,930 --> 01:12:12,764 Run! 307 01:13:10,448 --> 01:13:11,283 So. 308 01:13:12,386 --> 01:13:16,393 Well, they're faster, stronger, 309 01:13:18,768 --> 01:13:22,341 more intelligent and they're highly contagious. 310 01:13:29,198 --> 01:13:32,653 Oh, now it seems like they have an unlimited food supply. 311 01:13:35,774 --> 01:13:36,693 Don't get that. 312 01:13:40,560 --> 01:13:42,118 What we got? 313 01:13:42,118 --> 01:13:43,109 - It's weak. 314 01:13:43,109 --> 01:13:46,520 Picked up a signal of their last broadcast here. 315 01:13:46,520 --> 01:13:47,643 - Okay. 316 01:13:47,643 --> 01:13:48,475 Chief, what are you doing? 317 01:13:48,475 --> 01:13:50,590 - Radio stable base, tell them we need e-vac 318 01:13:50,590 --> 01:13:52,238 from that point in 40 minutes. 319 01:13:52,238 --> 01:13:54,859 The code is Romeo two, delta two. 320 01:13:54,859 --> 01:13:55,693 - Roger. 321 01:13:55,693 --> 01:13:57,109 - Whoa, whoa, whoa, you can't be serious. 322 01:13:57,109 --> 01:13:59,140 You can't seriously be considering taking us north 323 01:13:59,140 --> 01:14:00,890 after what we've just seen. 324 01:14:00,890 --> 01:14:02,750 - I am perfectly serious. 325 01:14:02,750 --> 01:14:04,720 - What, am I the only person around here 326 01:14:04,720 --> 01:14:06,510 with some common sense? 327 01:14:06,510 --> 01:14:08,529 Jack, Jack, look, you remember what happened 328 01:14:08,529 --> 01:14:10,158 last time we went north. 329 01:14:10,158 --> 01:14:12,640 If we go there now and they're like this 330 01:14:12,640 --> 01:14:14,158 we'd be breaking every single regulation 331 01:14:14,158 --> 01:14:15,600 in the God damn book. 332 01:14:15,600 --> 01:14:16,840 - Uh, Chief? 333 01:14:16,840 --> 01:14:18,069 - And what would you have us do, eh? 334 01:14:18,069 --> 01:14:20,305 - Look, Chief, we've got time. 335 01:14:20,305 --> 01:14:22,211 We can get e-vac, we need e-vac now. 336 01:14:22,211 --> 01:14:23,680 - Yeah, and what about the rookie. 337 01:14:23,680 --> 01:14:25,130 - Oh, fuck the rookies. 338 01:14:25,130 --> 01:14:25,962 - Chief! 339 01:14:29,569 --> 01:14:30,868 It's not my fault! 340 01:14:33,880 --> 01:14:34,890 - We need to get to their radio. 341 01:14:34,890 --> 01:14:36,220 - Oh wake up, Chief. 342 01:14:36,220 --> 01:14:37,819 It's been 36 hours. 343 01:14:37,819 --> 01:14:39,840 Either they're dead or the radio's broken. 344 01:14:39,840 --> 01:14:40,671 Either way-- 345 01:14:40,671 --> 01:14:44,051 - Either way we still have a reason to go north. 346 01:14:45,288 --> 01:14:46,600 - You're crazy. 347 01:14:46,600 --> 01:14:47,703 - Tell me about it. 348 01:14:49,649 --> 01:14:52,082 Okay, rangers, listen up. 349 01:14:54,408 --> 01:14:56,010 We found a trace of that signal 350 01:14:57,380 --> 01:14:59,630 four kilometers north of here 351 01:15:01,649 --> 01:15:02,899 in the engineers village. 352 01:15:05,103 --> 01:15:07,238 We can get in there, we're gonna find 'em 353 01:15:07,238 --> 01:15:09,908 and we're gonna get the fuck out of here. 354 01:15:09,908 --> 01:15:12,828 - Chief, shouldn't we just get the fuck out of here now? 355 01:15:12,828 --> 01:15:14,010 - Shut up, man! 356 01:15:14,010 --> 01:15:15,520 - I don't want to lose my balls 357 01:15:15,520 --> 01:15:17,270 over some dumb rookies, yeah? 358 01:15:17,270 --> 01:15:18,538 - This is our job. 359 01:15:18,538 --> 01:15:20,805 - No, our job is to follow the ranks! 360 01:15:20,805 --> 01:15:21,640 - What? 361 01:15:23,300 --> 01:15:27,930 In 10 years we have never, ever left anyone 362 01:15:27,930 --> 01:15:29,483 this side of the wall. 363 01:15:30,488 --> 01:15:32,573 We are not about to start now. 364 01:15:35,550 --> 01:15:36,591 We go north. 365 01:15:41,149 --> 01:15:42,721 Do you hear me? 366 01:15:46,060 --> 01:15:48,853 The strange change but are not infected. 367 01:15:50,725 --> 01:15:54,220 They go fast and they eat you. 368 01:15:54,220 --> 01:15:57,250 - Ma'am, they still haven't checked in yet. 369 01:15:57,250 --> 01:15:59,328 - Is tracking still online? 370 01:15:59,328 --> 01:16:00,578 - They're heading for 17. 371 01:16:01,559 --> 01:16:04,390 - Last time I checked, 17 was still on the black list. 372 01:16:04,390 --> 01:16:05,939 Well keep hailing them. 373 01:16:05,939 --> 01:16:07,362 - Do you want me to-- - Thank you. 374 01:16:07,362 --> 01:16:09,555 - Okay, thank you, ma'am. 375 01:16:19,139 --> 01:16:22,639 All dead, I'm the only one left. 376 01:16:36,059 --> 01:16:37,059 - Come back! 377 01:19:11,475 --> 01:19:12,975 - For fuck's sake. 378 01:19:27,046 --> 01:19:28,130 - Playground. 379 01:19:56,377 --> 01:19:57,877 - They're stopped. 380 01:19:59,346 --> 01:20:00,591 Alright, what's this? 381 01:20:00,591 --> 01:20:03,514 - I don't know, it looks like some sort of building complex. 382 01:20:03,514 --> 01:20:05,595 Let me find out, hang on. 383 01:20:12,301 --> 01:20:13,703 - Get out of my fucking way. 384 01:20:17,550 --> 01:20:18,912 Outside, now. 385 01:20:23,180 --> 01:20:24,380 Do you think I'm stupid? 386 01:20:25,417 --> 01:20:26,372 Do you? 387 01:20:27,859 --> 01:20:29,465 Do you think I'm stupid? 388 01:20:29,465 --> 01:20:30,908 You might as well have signed 389 01:20:30,908 --> 01:20:32,689 their execution orders out there! 390 01:20:32,689 --> 01:20:34,140 - Come on, Frank! 391 01:20:34,140 --> 01:20:36,158 You know what our objective is! 392 01:20:36,158 --> 01:20:38,899 You can't hide behind all this honor bullshit today! 393 01:20:38,899 --> 01:20:40,368 - Oh, it's changed, hasn't it? 394 01:20:40,368 --> 01:20:41,203 The virus has changed. 395 01:20:41,203 --> 01:20:43,229 Now we don't need to lockdown now. 396 01:20:43,229 --> 01:20:44,658 - Okay, the rangers are still in there. 397 01:20:44,658 --> 01:20:47,077 - Yeah, looking for people who are already dead! 398 01:20:47,077 --> 01:20:49,698 - No, that's not what they're there for. 399 01:20:49,698 --> 01:20:50,533 - Oh is it? 400 01:20:50,533 --> 01:20:52,523 - Okay, just give me an hour. 401 01:20:53,609 --> 01:20:57,404 I mean for God's sake, we need those samples. 402 01:20:57,404 --> 01:20:59,572 - You have got 20 minutes! 403 01:21:49,529 --> 01:21:50,612 - We're here. 404 01:22:41,270 --> 01:22:42,685 No tanks! 405 01:23:46,532 --> 01:23:47,698 - Fuck's sake. 406 01:23:51,908 --> 01:23:54,408 - You shouldn't do that stuff. 407 01:23:59,042 --> 01:23:59,875 - Fuck! 408 01:24:07,827 --> 01:24:09,327 - Back, check him. 409 01:24:12,783 --> 01:24:13,864 - He's clean! 410 01:24:25,252 --> 01:24:26,085 - Porosa. 411 01:24:28,420 --> 01:24:29,858 - Where are the others? 412 01:24:29,858 --> 01:24:31,439 - I'm the only one. 413 01:24:33,038 --> 01:24:36,247 - You came all this way and I'm the only one? 414 01:24:44,805 --> 01:24:47,181 - Let's get the fuck out of here. 415 01:25:34,622 --> 01:25:36,538 Inside, inside. 416 01:26:21,533 --> 01:26:22,903 - Fuck! 417 01:26:22,903 --> 01:26:23,734 - What the fuck is that? 418 01:26:23,734 --> 01:26:25,319 - Whoa, whoa, whoa. 419 01:26:28,750 --> 01:26:31,310 - Spread out, keep it calm. 420 01:26:32,604 --> 01:26:34,890 Don't shoot! 421 01:26:34,890 --> 01:26:38,131 - Look lively, up there. 422 01:26:43,238 --> 01:26:44,681 - Come down, keep quiet. 423 01:26:53,515 --> 01:26:54,792 - Matt, check her out. 424 01:26:59,210 --> 01:27:00,479 So how many more of you am I gonna have to 425 01:27:00,479 --> 01:27:02,800 pull out of this shithole today? 426 01:27:02,800 --> 01:27:04,399 - I'm the last one. 427 01:27:04,399 --> 01:27:05,872 - Oh, funny, that's what he said. 428 01:27:05,872 --> 01:27:06,703 - You! 429 01:27:08,020 --> 01:27:09,832 - Alright, alright, enough. 430 01:27:10,734 --> 01:27:13,184 - You left us to die! 431 01:27:13,184 --> 01:27:15,341 Come here, get off him! 432 01:27:15,341 --> 01:27:16,538 - Crazy fucking bitch. 433 01:27:16,538 --> 01:27:18,511 - I'm gonna kill you! 434 01:27:18,511 --> 01:27:19,524 Get off me! 435 01:27:21,501 --> 01:27:22,890 - Now, I don't care what he's done. 436 01:27:22,890 --> 01:27:24,886 Nobody is killing nobody until we get to 437 01:27:24,886 --> 01:27:26,600 the other side of the wall. 438 01:27:26,600 --> 01:27:27,431 Alright? 439 01:27:27,431 --> 01:27:29,158 Alright! - Okay. 440 01:27:29,158 --> 01:27:30,868 - Got it? - Yeah. 441 01:27:30,868 --> 01:27:32,920 - Now, where's your radio? 442 01:27:32,920 --> 01:27:34,920 - It's broken, on the roof. 443 01:27:36,685 --> 01:27:39,185 - Right, let's go have a look. 444 01:28:15,278 --> 01:28:16,109 - No! 445 01:28:23,349 --> 01:28:24,180 - Fuck! 446 01:28:28,465 --> 01:28:29,296 Fuck. 447 01:28:41,814 --> 01:28:42,645 Fuck! 448 01:29:03,099 --> 01:29:05,099 - Leave him, he's tired. 449 01:29:13,578 --> 01:29:16,203 - Nickel, get his tags, come on. 450 01:29:21,189 --> 01:29:22,153 You, get his rifle. 451 01:29:25,538 --> 01:29:26,372 Get up. 452 01:29:27,350 --> 01:29:28,181 Nickel! 453 01:29:29,359 --> 01:29:31,063 Bull, get your rifle! 454 01:29:34,288 --> 01:29:36,109 Gunner, this place is gonna be swarming 455 01:29:36,109 --> 01:29:37,158 with them in minutes. 456 01:29:38,149 --> 01:29:38,983 Nickel! 457 01:29:51,675 --> 01:29:54,917 We need to get underground with that radio, find a door. 458 01:29:54,917 --> 01:29:55,751 - Got it. 459 01:29:58,907 --> 01:29:59,738 - Move! 460 01:30:05,881 --> 01:30:06,716 Smoke. 461 01:31:20,332 --> 01:31:22,832 Bull, hand me that radio, man. 462 01:31:34,966 --> 01:31:36,850 - Right, we've got two exits. 463 01:31:36,850 --> 01:31:39,273 One from the north and one from the east. 464 01:31:40,479 --> 01:31:42,587 - Alright, split up, check them both. 465 01:32:16,488 --> 01:32:17,323 - This way. 466 01:32:20,314 --> 01:32:21,639 - What's this way? 467 01:32:21,639 --> 01:32:24,800 - Well according to the map, the factory floor 468 01:32:26,542 --> 01:32:27,393 and then outside. 469 01:32:30,500 --> 01:32:32,237 - How the fuck should I know why they're so fucking fast 470 01:32:32,237 --> 01:32:33,761 all of a sudden, fuck! 471 01:32:33,761 --> 01:32:35,788 And you don't have any samples? 472 01:32:35,788 --> 01:32:37,827 - No, funnily enough, all of our samples 473 01:32:37,827 --> 01:32:41,100 are with the cam officer who is fucking dead! 474 01:32:41,100 --> 01:32:42,560 Did you retrieve them? 475 01:32:42,560 --> 01:32:45,939 - My friend shot himself in the face 476 01:32:45,939 --> 01:32:48,319 while we were being chased by dozens of these things. 477 01:32:48,319 --> 01:32:49,658 Jack, we have to ascertain 478 01:32:49,658 --> 01:32:51,618 how the new virus is spread. 479 01:32:51,618 --> 01:32:53,189 - What? 480 01:32:53,189 --> 01:32:55,354 Is it airborne, waterborn? 481 01:32:55,354 --> 01:32:57,814 You know we can't just march in. 482 01:32:57,814 --> 01:33:02,350 - I don't know, Drew was infected by blood contact. 483 01:33:02,350 --> 01:33:05,448 How many times, I could explain all of this back at base. 484 01:33:05,448 --> 01:33:06,837 Stay where you are. 485 01:33:06,837 --> 01:33:08,716 We'll send someone to you. 486 01:33:19,260 --> 01:33:20,510 - Not the east. 487 01:33:22,064 --> 01:33:23,895 - North end, move, go! 488 01:33:29,560 --> 01:33:30,814 - Is It safe? 489 01:33:30,814 --> 01:33:32,501 - No, it fucking isn't. 490 01:33:32,501 --> 01:33:33,332 - Is it clear? 491 01:33:33,332 --> 01:33:34,167 - It's clear, boss. 492 01:33:34,167 --> 01:33:35,363 - Go, go, come on! 493 01:33:47,140 --> 01:33:49,832 - They're just a liability now. 494 01:33:49,832 --> 01:33:52,353 Give me your headset, bring up the course. 495 01:33:54,670 --> 01:33:56,023 Get me the evidence. 496 01:33:59,609 --> 01:34:01,502 Marshal here, I need escort. 497 01:34:03,170 --> 01:34:04,881 They're sending over the course right now. 498 01:34:07,658 --> 01:34:09,752 Good, how long till they get there? 499 01:34:14,421 --> 01:34:17,435 - So how long till they get it? 500 01:34:17,435 --> 01:34:19,452 - They're not coming, are they? 501 01:34:19,452 --> 01:34:20,712 - I didn't say that. 502 01:34:20,712 --> 01:34:22,032 - Fuck! 503 01:34:23,694 --> 01:34:25,764 It's okay Chief, it's up and down. 504 01:34:44,020 --> 01:34:45,185 - They saw us. 505 01:34:46,488 --> 01:34:47,323 - They saw me. 506 01:34:52,130 --> 01:34:54,743 - Hey, stand the fuck down. 507 01:34:54,743 --> 01:34:55,770 - We could die here. 508 01:34:55,770 --> 01:34:56,603 We get away. 509 01:34:56,603 --> 01:34:59,085 We don't need anybody else to die on this fucking mission 510 01:34:59,085 --> 01:35:01,425 because of this stupid bitch! 511 01:35:01,425 --> 01:35:03,942 - Don't be a wanker all your life, Scott. 512 01:35:03,942 --> 01:35:04,988 Send for HQ. 513 01:35:04,988 --> 01:35:06,788 - Yeah and how do we get back to HQ? 514 01:35:31,658 --> 01:35:32,810 - Thank God we're safe. 515 01:35:34,250 --> 01:35:35,920 - You send helicopters to save people, girl, 516 01:35:35,920 --> 01:35:36,948 you don't send jets. 517 01:35:41,747 --> 01:35:44,761 - Back down the flight of stairs, it'll be safer there. 518 01:35:46,010 --> 01:35:47,372 - Right, go, get up. 519 01:35:58,899 --> 01:36:00,988 - We're gonna survive this. 520 01:36:00,988 --> 01:36:03,796 Alright, we're gonna get over that fucking wall 521 01:36:03,796 --> 01:36:06,658 and we're not gonna do it because it's our job 522 01:36:06,658 --> 01:36:10,029 or because they say so or because I fucking say so. 523 01:36:10,029 --> 01:36:10,863 Alright? 524 01:36:10,863 --> 01:36:13,140 We're gonna do it because if we didn't 525 01:36:13,140 --> 01:36:15,288 then Drew died for nothing 526 01:36:15,288 --> 01:36:17,149 so you can curl up in this shithole 527 01:36:17,149 --> 01:36:18,800 and die like a little bitch! 528 01:36:18,800 --> 01:36:19,881 Now move! 529 01:36:23,930 --> 01:36:25,130 Go! 530 01:36:25,130 --> 01:36:26,640 Go! 531 01:38:09,788 --> 01:38:11,573 Base, this is Charlie three from Porosa, 532 01:38:11,573 --> 01:38:14,305 confirmation of successful visual run. 533 01:38:14,305 --> 01:38:18,466 I'm seeing a lot of population on the ground still though. 534 01:38:18,466 --> 01:38:21,421 I might recommend taking out some of the larger structures. 535 01:38:21,421 --> 01:38:23,523 Okay, standby pilot. 536 01:38:28,430 --> 01:38:31,109 Pilot, you are cleared to make a second run. 537 01:38:31,109 --> 01:38:32,966 Thank you, base. 538 01:38:32,966 --> 01:38:36,297 Starting second run through. 539 01:44:30,229 --> 01:44:32,729 - They're triggering the wall. 540 01:44:33,720 --> 01:44:35,578 - Then let's get back to work, people! 541 01:44:35,578 --> 01:44:36,527 Getting closer. 542 01:44:40,170 --> 01:44:41,685 They can't keep up, 543 01:44:41,685 --> 01:44:42,939 their running goes twice as fast. 544 01:44:42,939 --> 01:44:45,614 - Then let's worry about those beacons first. 545 01:44:56,038 --> 01:44:57,140 Run the exodus script. 546 01:45:00,390 --> 01:45:02,310 Look at me, look at me! 547 01:45:02,310 --> 01:45:04,680 There's not gonna be a reinfection on my watch 548 01:45:04,680 --> 01:45:05,511 so just do it! 549 01:45:21,988 --> 01:45:22,822 - No! 550 01:45:30,850 --> 01:45:31,684 - Run! 551 01:47:11,944 --> 01:47:12,778 - No! 552 01:55:31,341 --> 01:55:33,203 - Don't fucking move! 553 01:55:33,203 --> 01:55:34,056 Don't shoot, don't shoot. 554 01:55:34,056 --> 01:55:35,265 - Who are you? 555 01:55:35,265 --> 01:55:36,260 - I was just going-- 556 01:55:36,260 --> 01:55:38,002 - I said don't fucking move! 557 01:55:39,261 --> 01:55:40,430 - What the hell? 558 01:55:40,430 --> 01:55:42,460 Everyone's dead, where did you come from? 559 01:55:42,460 --> 01:55:43,510 - Me? 560 01:55:43,510 --> 01:55:44,769 Where'd you come from? 561 01:55:44,769 --> 01:55:46,346 Are you infected? 562 01:55:46,346 --> 01:55:48,210 - No, I-- 563 01:55:48,210 --> 01:55:49,488 - How old is that bite? 564 01:55:51,029 --> 01:55:53,051 - Look, I've been bit several times. 565 01:55:53,051 --> 01:55:56,755 I don't know why but I think I'm immune. 566 01:55:56,755 --> 01:56:00,171 Just put the gun down and let me explain. 567 01:56:05,319 --> 01:56:07,569 I was first bit by my boyfriend. 568 01:56:07,569 --> 01:56:10,899 He kept going, he wouldn't stop. 569 01:56:10,899 --> 01:56:15,899 I had, anyway, I didn't turn then 570 01:56:16,810 --> 01:56:19,274 and I've been bit three times since. 571 01:56:19,274 --> 01:56:21,962 Aside from all the blood, bleeding, no problems. 572 01:56:24,300 --> 01:56:25,863 - How is that even possible? 573 01:56:25,863 --> 01:56:29,270 - I don't know, all I know is that I was the only one left, 574 01:56:29,270 --> 01:56:32,176 first guy I find tries to blow my head off. 575 01:56:32,176 --> 01:56:34,090 - Sorry about that. 576 01:56:34,090 --> 01:56:35,273 It's crazy times, you know? 577 01:56:35,273 --> 01:56:36,716 - Tell me about it. 578 01:56:36,716 --> 01:56:38,978 - You got any food? 579 01:56:38,978 --> 01:56:40,645 - Yeah, be my guest. 580 01:56:53,430 --> 01:56:55,604 What are you doing? 581 01:56:55,604 --> 01:56:58,520 - Leaving, we gotta keep on moving. 582 01:56:58,520 --> 01:57:00,541 - Why would we do that? 583 01:57:00,541 --> 01:57:02,828 - You haven't noticed they keep finding us 584 01:57:02,828 --> 01:57:04,689 every couple days? 585 01:57:04,689 --> 01:57:06,523 I'm pretty sure they charge us by smell. 586 01:57:10,600 --> 01:57:12,372 You know, as the only other living person, 587 01:57:12,372 --> 01:57:15,292 you sure have a pretty shitty survival instinct. 588 01:57:15,292 --> 01:57:17,212 I am out of here. 589 01:57:19,261 --> 01:57:21,310 - You know you should probably trust me on this 590 01:57:21,310 --> 01:57:23,908 and I think we should stay here. 591 01:57:23,908 --> 01:57:26,750 - Fine, but we need food. 592 01:57:26,750 --> 01:57:29,198 I lost mine, you only have enough for one person. 593 01:57:50,229 --> 01:57:51,295 Let's try this place. 594 01:57:51,295 --> 01:57:53,443 I don't know why you're being so picky. 595 01:58:28,332 --> 01:58:29,166 Oh shit! 596 01:58:35,037 --> 01:58:35,872 Nice shot. 597 01:59:08,100 --> 01:59:09,050 - Oh, that's sweet. 598 01:59:12,487 --> 01:59:14,509 - Grab your gear, we're out of here. 599 01:59:14,509 --> 01:59:16,426 I just heard a gunshot. 600 01:59:26,417 --> 01:59:28,210 - Yo, we are definitely not getting out this way 601 01:59:28,210 --> 01:59:30,317 so head back the other way. 602 01:59:34,625 --> 01:59:36,273 - Shit, now what? 603 01:59:41,582 --> 01:59:42,916 - Okay, hold on. 604 01:59:52,073 --> 01:59:53,489 Okay, go, go, go! 605 02:00:08,681 --> 02:00:09,993 - Shoot it! 606 02:00:09,993 --> 02:00:10,826 Shoot it! 607 02:00:35,069 --> 02:00:35,903 Oh God! 608 02:00:41,259 --> 02:00:44,404 - Don't worry, there's a car back at the house. 609 02:00:44,404 --> 02:00:46,488 - So what, nothing works. 610 02:01:05,828 --> 02:01:08,372 - There's food, first aid kit. 611 02:01:14,310 --> 02:01:15,421 Get in the car! 612 02:01:43,661 --> 02:01:45,319 - Where are we going? 613 02:01:45,319 --> 02:01:47,903 - Don't worry, I know just the place. 614 02:01:48,916 --> 02:01:51,920 - Do you really think we're going to be okay? 615 02:01:51,920 --> 02:01:54,220 - Trust me, no one's gonna be able to find us, 616 02:01:54,220 --> 02:01:57,523 see us, touch us, smell us, anything out here. 617 02:01:59,270 --> 02:02:00,457 How you doing? 618 02:02:00,457 --> 02:02:05,000 - Zombie apocalypse, I'm missing a couple fingers 619 02:02:05,000 --> 02:02:08,189 and I gotta take a piss, how do you think I'm doing? 620 02:02:08,189 --> 02:02:11,567 - I can help you with one of those things. 621 02:02:49,448 --> 02:02:50,282 - Can't do it. 622 02:02:50,282 --> 02:02:51,469 - Can't do it? 623 02:02:51,469 --> 02:02:54,386 - I don't feel safe here, let's go. 624 02:03:46,140 --> 02:03:49,002 So, I wonder how long we'll actually be safe out here. 625 02:03:54,760 --> 02:03:57,363 - Oh don't worry, I'm sure I'll be just fine. 626 02:03:58,917 --> 02:03:59,858 - What? 627 02:04:19,578 --> 02:04:21,654 - Yeah, immunity is confirmed. 628 02:04:21,654 --> 02:04:23,760 Got lots of blood samples. 629 02:04:23,760 --> 02:04:24,960 Get out here right away. 630 02:04:41,103 --> 02:04:43,270 Bag her and tag her, boys. 631 02:04:44,279 --> 02:04:46,103 Oh, don't forget to put her on ice. 632 02:04:47,328 --> 02:04:50,630 This girl's got the most important blood in the world. 633 02:07:21,600 --> 02:07:22,431 - Jackie? 634 02:07:24,288 --> 02:07:25,471 Sweetheart, it's David. 635 02:08:00,109 --> 02:08:00,962 Jackie? 636 02:08:11,475 --> 02:08:16,181 I went shopping, Jackie. 637 02:08:17,448 --> 02:08:20,913 I got all the stuff you like. 638 02:08:22,448 --> 02:08:24,893 Jackie, sweetheart. 639 02:08:27,474 --> 02:08:28,390 It's David. 640 02:08:30,466 --> 02:08:31,716 Do you remember me today? 641 02:08:33,529 --> 02:08:35,912 Is anything coming back, anything? 642 02:08:47,609 --> 02:08:50,462 I had to go to a different butcher shop than before. 643 02:08:53,310 --> 02:08:58,310 The old butcher must know why I was always buying cow legs. 644 02:09:13,795 --> 02:09:15,931 I was afraid he was gonna report me to the police. 645 02:09:17,737 --> 02:09:20,542 I didn't want them taking you away. 646 02:09:23,180 --> 02:09:25,947 The police have about a dozen zom-- 647 02:09:26,800 --> 02:09:29,921 people like you at the abandoned gas station on 72. 648 02:09:34,457 --> 02:09:37,519 I think one of them was George McIntyre. 649 02:09:37,519 --> 02:09:40,538 It looked like him but can't be sure. 650 02:09:47,850 --> 02:09:49,431 Sally's been asking about you, 651 02:09:50,288 --> 02:09:51,556 wondering when she, 652 02:09:51,556 --> 02:09:55,893 you remember Sally, our little girl? 653 02:10:02,130 --> 02:10:03,630 We took this picture last June 654 02:10:05,078 --> 02:10:08,033 at Mon-zee Adventure Park, remember? 655 02:10:09,618 --> 02:10:11,520 She wanted to go on the roller coaster 656 02:10:12,649 --> 02:10:15,430 but you thought she'd be too scared to do it. 657 02:10:15,430 --> 02:10:17,529 Turned out you screamed more than she did. 658 02:10:23,319 --> 02:10:26,319 Sally really misses her Mommy. 659 02:10:26,319 --> 02:10:28,149 She misses you so badly. 660 02:10:28,149 --> 02:10:30,404 This month she's turning eight. 661 02:10:30,404 --> 02:10:33,500 She told me the only thing she wants for her birthday 662 02:10:33,500 --> 02:10:38,500 is to see you and I told her she could when you got better. 663 02:10:41,560 --> 02:10:45,010 I read the doctors in Germany may have a cure. 664 02:10:45,010 --> 02:10:47,250 They're still testing it but if it works 665 02:10:47,250 --> 02:10:49,716 everyone's going to get it. 666 02:10:49,716 --> 02:10:54,716 Jackie, please. 667 02:10:58,087 --> 02:11:00,109 Try to remember. 668 02:11:00,109 --> 02:11:01,470 Just try a little. 669 02:11:01,470 --> 02:11:03,627 I know that you're in there. 670 02:11:06,993 --> 02:11:10,832 Sweetheart, I was only able to get one today. 671 02:11:14,082 --> 02:11:16,403 Just, Jackie please, try to remember. 672 02:11:18,069 --> 02:11:19,921 Jackie, don't do this. 673 02:11:22,670 --> 02:11:24,810 You're gonna hurt yourself! 674 02:11:24,810 --> 02:11:28,060 Sweetheart please, I am doing this because I love you! 675 02:11:28,060 --> 02:11:29,662 Jackie, don't! 676 02:11:34,256 --> 02:11:35,149 Jackie, no. 677 02:11:35,149 --> 02:11:36,773 Jackie, don't make me shoot! 678 02:11:36,773 --> 02:11:37,604 Jackie! 679 02:11:51,136 --> 02:11:51,970 - Daddy? 42607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.