Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,860 --> 00:00:10,320
Where are you going?
2
00:00:10,320 --> 00:00:12,510
Are you really not going to the hospital?
3
00:00:13,600 --> 00:00:16,410
Wait. I'll get a taxi right away.
4
00:00:16,410 --> 00:00:18,580
Forget it.
5
00:00:18,580 --> 00:00:19,840
Don't.
6
00:00:19,840 --> 00:00:22,810
Why? Should you be like this right now?
7
00:00:22,810 --> 00:00:24,820
Your father collapsed!
8
00:00:24,820 --> 00:00:27,250
I know you and your father don't get along.
9
00:00:27,250 --> 00:00:31,210
But you going to the hospital is your priority right now.
10
00:00:31,210 --> 00:00:32,620
This has nothing to do with me.
11
00:00:32,620 --> 00:00:35,780
How does this not have anything to do with you?
12
00:00:35,780 --> 00:00:38,160
Please, just leave me be.
13
00:00:39,570 --> 00:00:42,180
I beg you.
14
00:00:43,220 --> 00:00:47,250
No! How can I just leave you be?
15
00:00:47,250 --> 00:00:49,680
When I see you're obviously going to regret.
16
00:00:49,680 --> 00:00:54,710
It's obvious to me you're going to be aching and tormented over it, so how can I just leave you be?
17
00:01:04,650 --> 00:01:05,950
You just wait.
18
00:01:05,950 --> 00:01:08,850
I'm going to get a taxi called.
19
00:01:08,850 --> 00:01:11,280
You better come out.
20
00:01:37,300 --> 00:01:41,000
Oh right! You're not supposed to come empty-handed.
21
00:01:41,000 --> 00:01:43,020
Forget about it.
22
00:01:43,020 --> 00:01:45,410
It doesn't matter for you, but it's a bit different for me.
23
00:01:45,410 --> 00:01:48,170
You're not supposed to come to places like this empty-handed is what I was taught.
24
00:01:48,170 --> 00:01:53,110
You go in first. I'll go and buy some beverages first.
25
00:02:28,420 --> 00:02:30,080
Oh, you're here.
26
00:02:30,080 --> 00:02:32,640
What brings you here at this hour?
27
00:02:33,740 --> 00:02:35,670
Where's Secretary Yoon?
28
00:02:35,670 --> 00:02:37,900
I told him to go back.
29
00:02:37,910 --> 00:02:37,900
Company work is busy enough, so I can't have him do this work too.
30
00:02:37,910 --> 00:02:41,770
Company work is busy enough, so I can't have him do this work too.
31
00:02:41,770 --> 00:02:43,760
And it's nothing big either.
32
00:02:43,760 --> 00:02:47,920
I just got dizzy momentarily due to blood pressure.
33
00:02:50,470 --> 00:02:53,940
He called you unnecessarily.
34
00:03:29,930 --> 00:03:33,800
You must have tended to your mother like this as well.
35
00:03:37,150 --> 00:03:40,770
The place I needed to be... you were there instead.
36
00:03:41,420 --> 00:03:45,480
I failed to think how difficult it must had been for you alone.
37
00:03:45,480 --> 00:03:49,050
Even if I have ten mouths, I have no words to say.
[ It can't be justified ]
38
00:03:50,470 --> 00:03:52,890
Just what kind of a person I was to you...
39
00:03:52,890 --> 00:03:55,590
Why you get angry at me...
40
00:03:55,590 --> 00:03:59,310
I know that too. I do know, but...
41
00:04:00,360 --> 00:04:01,470
To me still...
42
00:04:01,470 --> 00:04:03,660
No!
43
00:04:06,560 --> 00:04:09,320
You don't know, Father.
44
00:04:09,970 --> 00:04:12,730
No matter what happens,
45
00:04:13,660 --> 00:04:17,050
I won't be able to forgive you.
46
00:04:23,830 --> 00:04:26,660
It's fortunate that it's nothing serious.
47
00:04:26,660 --> 00:04:28,920
I'll go ahead and leave.
48
00:04:28,920 --> 00:04:30,740
Oh, okay.
49
00:04:30,740 --> 00:04:32,450
It's getting too late.
50
00:04:32,450 --> 00:04:33,990
You need to get back.
51
00:04:33,990 --> 00:04:35,210
We'll talk about the long words next time.
52
00:04:35,210 --> 00:04:37,830
I won't be visiting you again...
53
00:04:39,340 --> 00:04:41,960
here in the hospital.
54
00:05:12,780 --> 00:05:15,790
For just a while,
55
00:05:15,790 --> 00:05:18,850
can we walk like this?
56
00:05:20,600 --> 00:05:23,680
If I don't at least hold someone's hand,
57
00:05:25,060 --> 00:05:27,150
here on out to forever,
58
00:05:27,150 --> 00:05:30,250
I feel as though I will be lost.
59
00:05:40,090 --> 00:05:42,140
I'm getting discharged today.
60
00:05:43,350 --> 00:05:44,650
Congratulations.
61
00:05:44,650 --> 00:05:51,470
All the doctors are shocked. I have a body of steel so any rip gets healed right away.
62
00:05:51,470 --> 00:05:57,210
How great for you. To have a steel head and a body of an amoeba.
63
00:05:57,210 --> 00:05:59,710
Ame...
64
00:05:59,710 --> 00:06:00,920
Anyway...
65
00:06:00,920 --> 00:06:04,190
As I promised,
I'll make you laugh once today before I go.
66
00:06:04,190 --> 00:06:08,080
FYI, I don't really laugh at the lame.
67
00:06:08,080 --> 00:06:11,970
Don't worry. I didn't come without preparations either.
68
00:06:11,970 --> 00:06:15,150
Then, I'm going to start.
69
00:06:16,330 --> 00:06:21,170
When an almond dies, what does it become?
70
00:06:21,170 --> 00:06:23,700
Die-almond (diamond).
71
00:06:23,700 --> 00:06:27,510
That can't be the funny...
72
00:06:27,510 --> 00:06:31,370
No, that was just the warm-up.
73
00:06:31,370 --> 00:06:35,590
So then, why don't you start earnestly.
74
00:06:35,590 --> 00:06:37,580
This is like a trendy word.
75
00:06:37,580 --> 00:06:38,850
Many a 'poo' makes?
76
00:06:38,850 --> 00:06:40,060
Poo-deul (plural) (Poodle).
77
00:06:40,060 --> 00:06:41,340
If a gaeguri (frog) eats a nakji (octopus)?
78
00:06:41,340 --> 00:06:42,320
Gaegurakji (froggy in dialect).
79
00:06:42,320 --> 00:06:44,890
Teletubbie's Nana comes to earth, then?
80
00:06:44,890 --> 00:06:46,340
Jigu-ohnnana (global warming).
81
00:06:46,340 --> 00:06:48,110
If 'bbo' leaves earth?
82
00:06:48,110 --> 00:06:49,240
Bbo-bye (popeye).
83
00:06:49,240 --> 00:06:50,840
Ddubi's bap (food) is?
84
00:06:50,840 --> 00:06:53,200
Dooby doobop.
85
00:06:53,200 --> 00:06:57,690
Then, a dog passes by, steps on and kills the ant. What do the two scream out together?
86
00:06:57,690 --> 00:06:59,760
Gae-sorry (very sorry).
87
00:07:01,250 --> 00:07:04,120
Opposite of jagayong (private car)?
88
00:07:09,300 --> 00:07:11,720
So you don't know that one, right?
89
00:07:13,830 --> 00:07:14,940
What is it?
90
00:07:14,940 --> 00:07:16,910
Opposite of jagayong?
91
00:07:16,910 --> 00:07:19,120
Keoyong (biggy).
92
00:07:19,120 --> 00:07:20,620
I mean...
93
00:07:20,620 --> 00:07:26,550
Opposite of jaga (small) yong (use). Keoyong (big).
94
00:07:28,030 --> 00:07:29,650
Why don't you stop now.
95
00:07:29,650 --> 00:07:32,270
It's not funny ONE BIT.
96
00:07:32,270 --> 00:07:34,090
I'm leaving.
97
00:07:35,900 --> 00:07:38,940
Um, Han Na, next time I'll make you laugh for sure.
98
00:07:38,940 --> 00:07:42,780
I promise. Han Na.
99
00:08:01,860 --> 00:08:04,130
What are you doing?
100
00:08:04,130 --> 00:08:06,440
Now you're scribbling on the wall too?
101
00:08:06,440 --> 00:08:08,930
Come and look at this.
102
00:08:08,930 --> 00:08:09,780
What is this?
103
00:08:09,780 --> 00:08:11,440
Your goal for the coming up meet.
104
00:08:11,440 --> 00:08:15,120
Just one cm over your best record.
105
00:08:15,120 --> 00:08:17,370
How is this 2m 31cm?
106
00:08:17,370 --> 00:08:21,090
Whatever, in our room, this is 2m 31 cm.
107
00:08:21,090 --> 00:08:24,020
So you must look at this as you're coming and going.
108
00:08:24,020 --> 00:08:27,270
So you can laughingly pass over it.
109
00:08:28,640 --> 00:08:30,350
If I can't even pass over this?
110
00:08:30,350 --> 00:08:35,190
How are you a high-jump athlete then?
This is squat-jump athlete.
111
00:08:35,190 --> 00:08:39,420
You've been living on the easy street, huh?
112
00:08:40,220 --> 00:08:44,790
These brats with their minds elsewhere with the national competition right before your noses.
113
00:08:44,790 --> 00:08:49,850
I can see what a disaster you guys were in when I was absent, alright?
114
00:08:49,850 --> 00:08:51,620
Sunbae!
115
00:08:51,620 --> 00:08:54,690
Are you maybe like this because we didn't visit you at the hospital?
116
00:08:54,690 --> 00:08:56,680
What nonsense are you saying?
117
00:08:56,680 --> 00:09:02,590
Do you think I'm making you guys turn the wheel because of that?
118
00:09:02,590 --> 00:09:04,430
Though of course, you mean punks...
119
00:09:04,430 --> 00:09:08,320
How can it be that I was hospitalized for a week and not even a wedge of a bread or visit?
120
00:09:08,320 --> 00:09:12,310
It is! I was right. That's why you're like this right now.
121
00:09:12,310 --> 00:09:14,030
What's this?!
122
00:09:16,060 --> 00:09:18,940
Song Jong Min, I said I wasn't, didn't I?
123
00:09:18,940 --> 00:09:22,100
Do I seem like a grudge-bearer to you?
124
00:09:22,100 --> 00:09:24,210
You little punk!
125
00:09:24,210 --> 00:09:27,820
These things with no ounce of loyalty whatsoever!
126
00:09:29,030 --> 00:09:32,300
Why are you looking so blankly, huh?
127
00:09:32,300 --> 00:09:38,190
Here, 30 more sit-ups in shifts. Implement!
128
00:09:38,190 --> 00:09:39,370
Sunbae!
129
00:09:39,370 --> 00:09:42,410
Start!
130
00:09:45,140 --> 00:09:46,760
One!
131
00:09:47,730 --> 00:09:48,800
Two!
132
00:09:48,800 --> 00:09:52,320
Not going to follow my command? Three.
133
00:09:52,320 --> 00:09:54,390
Four!
134
00:09:55,380 --> 00:09:56,900
Want me to start over?
135
00:09:56,900 --> 00:10:00,150
You better hurry. Five.
136
00:10:01,380 --> 00:10:03,020
Six!
137
00:10:03,020 --> 00:10:06,340
Not going to do it straight?
138
00:10:06,340 --> 00:10:08,630
Seven!
139
00:10:08,630 --> 00:10:11,210
Eight!
140
00:10:21,100 --> 00:10:22,610
Hey, transfer student.
141
00:10:22,610 --> 00:10:25,420
You're full of strength today.
142
00:10:25,420 --> 00:10:27,660
Everyone saw Goo Jae Hee, right?
143
00:10:27,660 --> 00:10:32,060
Do it strong like this. 100 more.
144
00:10:32,060 --> 00:10:33,700
What?
145
00:10:33,700 --> 00:10:37,490
So irritating! It's so hard and she went and ate eel for lunch by herself or what?
146
00:10:37,490 --> 00:10:39,130
Hate him so much!
147
00:10:39,130 --> 00:10:42,050
Song Jong Min, are you not going to do it straight?
148
00:10:42,050 --> 00:10:46,350
Sunbae, I didn't get to eat eel for lunch.
149
00:10:46,350 --> 00:10:49,650
This brat, seriously! Hurry up. Get up.
150
00:11:03,850 --> 00:11:05,970
What is it?
151
00:11:10,050 --> 00:11:13,650
By chance, does Tae Joon kind of like me?
152
00:11:14,380 --> 00:11:18,310
It's true. He's been strangely nice to me lately.
153
00:11:20,260 --> 00:11:24,950
No, no! Tae Joon thinks I'm a boy.
154
00:11:27,380 --> 00:11:32,190
Then maybe Tae Joon likes guys too?
155
00:11:35,550 --> 00:11:38,490
Nah, I can't even imagine that.
156
00:11:38,490 --> 00:11:40,960
Not even possible to imagine.
157
00:11:40,960 --> 00:11:43,690
What's so impossible to imagine?
158
00:11:44,620 --> 00:11:47,110
No, nothing.
159
00:11:55,160 --> 00:11:59,450
Hey, when you look at a picture like this,
what do you feel?
160
00:11:59,450 --> 00:12:01,260
What is it?
161
00:12:02,260 --> 00:12:04,210
It's pretty.
162
00:12:05,460 --> 00:12:07,530
So pretty, where?
163
00:12:07,530 --> 00:12:11,010
What do you mean where? Everywhere.
164
00:12:11,610 --> 00:12:15,180
The eyes are pretty too and the nose too.
165
00:12:15,750 --> 00:12:18,550
Then if you're asked to date, you would?
166
00:12:18,550 --> 00:12:21,190
Isn't that given? It'll be total 'thank you' of course.
167
00:12:21,190 --> 00:12:23,940
Kang Tae Joon, you liked boys?
168
00:12:23,940 --> 00:12:25,190
What?
169
00:12:25,190 --> 00:12:27,640
You like this kind of guy?
170
00:12:30,460 --> 00:12:32,410
What?
171
00:12:34,720 --> 00:12:37,550
Why this brat!
172
00:12:37,550 --> 00:12:40,290
I was just doing it for fun.
173
00:12:48,030 --> 00:12:50,430
Are you going to go do high-jump?
174
00:12:51,660 --> 00:12:53,790
It's 2 meters and 30.
175
00:12:53,790 --> 00:12:55,810
Min Hyeon Jae first.
176
00:13:05,300 --> 00:13:08,170
It's still much better than last time.
177
00:13:08,170 --> 00:13:13,450
I say this all the time, but Min Hyeon Jae, you tend to rush to throw yourself.
178
00:13:14,690 --> 00:13:18,710
If your first movement is too fast,
it goes to your finish move too.
179
00:13:18,710 --> 00:13:20,320
Yes.
180
00:13:24,600 --> 00:13:26,760
It's alright, I'll do it.
181
00:13:27,060 --> 00:13:28,750
It's what I normally do.
182
00:13:28,760 --> 00:13:31,590
Don't you know, for this record, I'm your partner?
183
00:13:31,980 --> 00:13:34,170
It's alright, you go and get ready.
184
00:13:34,170 --> 00:13:37,340
Kang Tae Joon, what are you doing?
Not getting ready?
185
00:13:37,810 --> 00:13:39,980
Go on. Hurry.
186
00:13:44,230 --> 00:13:48,290
Instead of counting numbers in your head,
follow a song instead.
187
00:13:48,290 --> 00:13:51,380
That seems to be better for matching the timing.
188
00:13:52,700 --> 00:13:55,060
Then what song do you sing?
189
00:13:56,010 --> 00:13:58,160
Frog Boy.
190
00:14:13,240 --> 00:14:14,900
Again.
191
00:14:20,720 --> 00:14:23,340
Kang Tae Joon, again.
192
00:14:23,340 --> 00:14:24,950
Yes.
193
00:14:40,210 --> 00:14:42,430
Why are you like this suddenly?
194
00:14:42,930 --> 00:14:45,160
Your balance is a mess.
195
00:14:46,210 --> 00:14:48,350
Do you have some worries?
196
00:14:48,350 --> 00:14:50,810
Are you dating by chance?
197
00:14:56,380 --> 00:14:58,340
Nothing's the matter.
198
00:14:58,340 --> 00:15:02,010
In high-jump, everything's decided in 1 or 2 seconds.
199
00:15:02,010 --> 00:15:05,630
If you don't match the bar's first ponit precisely like FM,
200
00:15:05,630 --> 00:15:08,290
jump or not, it'll be a fail no matter what.
201
00:15:08,920 --> 00:15:11,670
Kang Tae Joon, again.
202
00:15:11,670 --> 00:15:13,450
Yes.
203
00:15:23,960 --> 00:15:26,110
The form is really a mess.
204
00:15:26,680 --> 00:15:29,420
Why do you think the balance keeps on collapsing?
205
00:15:29,420 --> 00:15:32,150
But your marks were good up until not long ago.
206
00:15:32,750 --> 00:15:34,480
I don't know.
207
00:15:34,880 --> 00:15:37,020
I'm not in a bad condition either.
208
00:15:37,020 --> 00:15:40,840
With the competition coming right up, this is bad.
209
00:16:03,100 --> 00:16:05,080
But by chance, I mean...
210
00:16:05,080 --> 00:16:06,730
By chance what?
211
00:16:07,340 --> 00:16:07,330
Your balance collapsing repeatedly...
if that's psychological...
212
00:16:07,340 --> 00:16:11,780
Your balance collapsing repeatedly...
if that's psychological...
213
00:16:12,260 --> 00:16:14,900
is it because your father's hospitalized?
214
00:16:14,900 --> 00:16:17,430
I told you, I don't really want to talk about that.
215
00:16:17,430 --> 00:16:19,700
No, I was just...
216
00:16:19,700 --> 00:16:23,190
Nevermind. Let's stop.
217
00:16:24,030 --> 00:16:25,760
You have some footage you took from the back, right?
218
00:16:25,760 --> 00:16:27,070
Yup, wait a minute.
219
00:16:27,070 --> 00:16:29,030
I'll do it.
220
00:16:34,000 --> 00:16:35,630
You got a text.
221
00:16:35,630 --> 00:16:37,510
Check it for me.
222
00:16:44,600 --> 00:16:46,780
From Eun Gyeol:
Squishy, want to go watch soccer today?
223
00:16:47,430 --> 00:16:49,350
It's text from Eun Gyeol.
224
00:16:49,350 --> 00:16:51,060
Yup.
225
00:16:51,060 --> 00:16:53,920
Squishy, want to go watch soccer today?
226
00:16:53,920 --> 00:16:56,740
Did you and Eun Gyeol agree to go to the soccer stadium?
227
00:16:56,740 --> 00:16:59,180
No, we didn't say anything about soccer.
228
00:16:59,180 --> 00:17:01,900
Eun Gyeol, today's the day of the national game.
229
00:17:02,370 --> 00:17:05,800
Eun Gyeol got his leg hurt because of me too.
230
00:17:05,800 --> 00:17:08,330
So we agreed to watch the game together.
231
00:17:08,330 --> 00:17:12,190
But if you have something to do today, I can text him to say I can't go.
232
00:17:13,010 --> 00:17:14,640
Did I say something?
233
00:17:14,640 --> 00:17:16,760
You're talking a lot for no reason.
234
00:17:16,760 --> 00:17:18,690
Give it.
235
00:17:53,520 --> 00:17:55,520
What are you looking at?
236
00:17:56,140 --> 00:17:58,110
Oh. Nothing.
237
00:18:01,580 --> 00:18:03,450
You were looking at Teacher Minwoo?
238
00:18:03,450 --> 00:18:05,560
I wasn't!
239
00:18:07,000 --> 00:18:12,270
But, doesn't Min Woo look sexy?
240
00:18:12,270 --> 00:18:14,220
What "sexy"?
241
00:18:14,770 --> 00:18:17,060
He just looks like a seksi (girl), a new seksi (bride).
242
00:18:17,060 --> 00:18:22,180
No, look at his forearm, how the veins are popping.
243
00:18:24,210 --> 00:18:27,110
Then, go on and finish work.
244
00:18:29,720 --> 00:18:32,790
Forearm, veins?
245
00:18:39,290 --> 00:18:41,680
No difference though.
246
00:18:46,720 --> 00:18:49,440
It seems you need to look after your body too.
247
00:18:49,440 --> 00:18:51,280
You know that's the line.
248
00:18:51,280 --> 00:18:52,690
I should.
249
00:18:52,690 --> 00:18:55,440
Since each day, the body's changing.
250
00:18:56,050 --> 00:18:59,190
Oh, you must be busy so you should get going.
251
00:18:59,750 --> 00:19:01,760
Yes, yes.
252
00:19:01,760 --> 00:19:06,320
Since I put in my face-stamp, I'll get up and go now.
253
00:19:06,810 --> 00:19:09,150
I won't walk you out then.
254
00:19:10,160 --> 00:19:12,260
By chance...
255
00:19:12,260 --> 00:19:15,130
did Tae Joon come by here?
256
00:19:17,560 --> 00:19:20,120
He made a brief visit.
257
00:19:22,030 --> 00:19:26,920
Until when, do you plan to hide from him what happened to his mother?
258
00:19:26,930 --> 00:19:31,900
If you just tell him the truth, Tae Joon probably won't misunderstand so badly.
259
00:19:33,200 --> 00:19:35,810
It's better to just leave it as is.
260
00:19:35,810 --> 00:19:38,250
Nothing to misunderstand unnecessarily.
261
00:19:38,250 --> 00:19:38,900
But still.
262
00:19:38,900 --> 00:19:40,980
To Tae Joon,
263
00:19:41,690 --> 00:19:45,080
I hope you don't say anything unnecessary.
264
00:19:47,150 --> 00:19:49,170
Well as for me...
265
00:19:50,950 --> 00:19:53,130
I'll be back soon.
266
00:19:54,100 --> 00:19:56,000
If you want.
267
00:19:56,920 --> 00:19:59,180
You really won't come with me?
268
00:19:59,180 --> 00:20:00,520
Nevermind.
269
00:20:00,520 --> 00:20:04,030
Don't be like that, and let's go together.
You like soccer too.
270
00:20:04,530 --> 00:20:07,120
It's much more comfortable to just watch here.
271
00:20:08,390 --> 00:20:10,880
It would be nice to go together.
272
00:20:12,320 --> 00:20:13,170
Then.
273
00:20:13,170 --> 00:20:15,610
Then, I'll be back.
274
00:20:17,010 --> 00:20:18,930
Alright.
275
00:20:35,200 --> 00:20:39,490
Couldn't she ask me one more time?
276
00:20:40,670 --> 00:20:43,280
Sometimes she really lacks tenacity.
277
00:20:45,960 --> 00:20:47,910
Oh yea! Hey, pass!
278
00:20:47,910 --> 00:20:50,340
Yup, shoot!
279
00:20:51,190 --> 00:20:53,080
Ack.
280
00:20:53,080 --> 00:20:57,120
But that was so close!
281
00:20:57,120 --> 00:21:01,190
Hey, when you said to watch at the soccer field, I thought we were going to the soccer stadium for real.
282
00:21:01,190 --> 00:21:03,010
But this is the soccer field.
283
00:21:03,010 --> 00:21:05,940
And we're watching soccer at the soccer field.
284
00:21:07,240 --> 00:21:10,080
Though it would've been more fun to watch at the real soccer field,
285
00:21:10,080 --> 00:21:12,720
I failed to get the tickets.
286
00:21:12,720 --> 00:21:16,490
But hey, mood is what you create. Isn't this nice?
287
00:21:16,490 --> 00:21:22,090
It's slightly regrettable, but it's fun on its own too.
288
00:21:27,760 --> 00:21:30,120
I'm sorry, Cha Eun Gyeol.
289
00:21:30,120 --> 00:21:31,970
What are you sorry for?
290
00:21:32,290 --> 00:21:36,840
Regardless of the reason, your leg getting hurt was because of me.
291
00:21:38,600 --> 00:21:41,310
Hey, what's up with so many people saying sorry to me today?
292
00:21:41,310 --> 00:21:42,710
What?
293
00:21:43,920 --> 00:21:46,840
Nah. It's nothing.
294
00:21:49,180 --> 00:21:51,330
But you're my best friend.
295
00:21:52,440 --> 00:21:55,400
I thought I had no greed whatsoever.
296
00:21:56,090 --> 00:22:00,490
Thinking I would be satisfied just to be by you.
297
00:22:01,310 --> 00:22:04,420
In honesty, I can't become greedier.
298
00:22:06,590 --> 00:22:08,650
But you see...
299
00:22:09,460 --> 00:22:12,530
I'm starting to harbor more greed.
300
00:22:13,980 --> 00:22:17,880
Though I'm not saying you should be too burdened by it.
301
00:22:18,350 --> 00:22:20,680
Eun Gyeol, I...
302
00:22:20,680 --> 00:22:23,610
I know. Even if you don't say it.
303
00:22:25,350 --> 00:22:28,670
Why is it that I'm a guy and you're a guy too?
304
00:22:30,490 --> 00:22:32,160
Cha Eun Gyeol.
305
00:22:32,160 --> 00:22:33,710
Yes?
306
00:22:33,710 --> 00:22:35,280
I'm sorry.
307
00:22:35,800 --> 00:22:37,220
For what this time?
308
00:22:37,220 --> 00:22:39,810
Just this and that, everything.
309
00:22:40,950 --> 00:22:44,700
Later on, if by chance, I disappoint you...
310
00:22:44,700 --> 00:22:48,290
I hope you don't hate me too much.
311
00:22:48,300 --> 00:22:50,590
Disappoint how?
312
00:22:50,590 --> 00:22:52,960
However.
313
00:22:52,960 --> 00:22:56,730
But you'll still be my best friend then, right?
314
00:22:58,580 --> 00:23:00,240
No.
315
00:23:00,700 --> 00:23:03,480
Maybe I'm being too selfish.
316
00:23:04,040 --> 00:23:06,650
What's selfish between friends?
317
00:23:09,600 --> 00:23:14,100
As long as you want... any time.
318
00:23:14,100 --> 00:23:17,680
But I'm wanting you.
319
00:23:17,690 --> 00:23:23,190
But I'm calling you.
320
00:23:23,190 --> 00:23:28,250
Hold my hand. Hold my hand.
321
00:23:28,250 --> 00:23:32,180
But I'm scared I might lose you.
322
00:23:32,180 --> 00:23:36,920
But I'm wanting you.
323
00:23:36,920 --> 00:23:42,380
But I'm loving you.
324
00:23:42,380 --> 00:23:47,410
My heart headed towards you. Are you listening?
325
00:23:47,410 --> 00:23:50,750
But I'm already aching just looking at you.
326
00:23:50,750 --> 00:23:52,960
That's enough now. Stop.
327
00:23:53,590 --> 00:23:57,840
Kang Tae Joon, come see me for a second.
328
00:24:01,230 --> 00:24:05,570
You. Until tomorrow, don't come to the gym.
329
00:24:05,970 --> 00:24:07,830
What?
330
00:24:07,830 --> 00:24:11,890
How many jumps did you do today, including that one?
331
00:24:13,290 --> 00:24:15,850
Maybe around 20.
332
00:24:15,850 --> 00:24:20,310
You're straining yourself right now. Overpaced, I mean.
333
00:24:20,310 --> 00:24:21,530
I'm alright.
334
00:24:21,530 --> 00:24:26,370
Hey, is your archilles tendon made of steel?
335
00:24:28,400 --> 00:24:30,960
Until tomorrow, don't ask and don't argue.
336
00:24:30,960 --> 00:24:33,900
Just rest up and come back refreshed.
337
00:24:34,510 --> 00:24:36,970
Teacher, the match is coming right up though.
338
00:24:36,970 --> 00:24:41,200
From what I see, right now, it's not your leg...
339
00:24:42,810 --> 00:24:46,220
the problem is here. So go and rest up first.
340
00:24:46,220 --> 00:24:51,500
Whatever it is, that needs to be unwound first before your record comes out again.
341
00:24:53,350 --> 00:24:54,120
I'm fine.
342
00:24:54,120 --> 00:24:58,540
This brat talks so much and really doesn't listen!
343
00:24:59,680 --> 00:25:04,480
Goo Jae Hee, you take charge and take Tae Joon out.
344
00:25:04,480 --> 00:25:05,390
What?
345
00:25:05,390 --> 00:25:09,970
I'm telling you to take this kid outside and get some wind in his nostrils.
346
00:25:09,970 --> 00:25:13,080
And make sure you take some photos as proof that he went out and had fun.
347
00:25:13,080 --> 00:25:14,860
If not!
348
00:25:14,860 --> 00:25:17,500
Goo Jae Hee, it's hell training for you too.
349
00:25:17,500 --> 00:25:19,150
Yes.
350
00:25:20,560 --> 00:25:22,610
And Min Hyeon Jae, you too.
351
00:25:23,300 --> 00:25:25,490
What? I should go with them too?
352
00:25:25,490 --> 00:25:27,460
Go with them where?
353
00:25:27,460 --> 00:25:29,660
You're going to continue practice with me.
354
00:25:29,660 --> 00:25:33,510
If the kids come back failing to have had fun,
355
00:25:33,510 --> 00:25:36,710
then everyone's going to get the hell training together.
356
00:25:37,470 --> 00:25:39,160
Yes.
357
00:25:56,320 --> 00:25:57,300
What are you doing?
358
00:25:57,300 --> 00:25:58,900
You didn't hear what the teacher said?
359
00:25:58,900 --> 00:26:01,100
You can't work out until tomorrow.
360
00:26:01,100 --> 00:26:02,250
This much is fine.
361
00:26:02,260 --> 00:26:04,640
It's not fine, not even this much.
362
00:26:05,370 --> 00:26:06,720
Stop it and come down now.
363
00:26:06,720 --> 00:26:10,480
Then I have no choice but to force you to halt!
364
00:26:11,430 --> 00:26:13,450
Now you can't, right?
365
00:26:13,450 --> 00:26:14,880
You seriously won't come down?
366
00:26:14,880 --> 00:26:17,430
Then what? He said banned to work out.
367
00:26:17,430 --> 00:26:19,330
Fine, then stay there.
368
00:26:19,330 --> 00:26:21,480
Stay here then what?
369
00:26:24,020 --> 00:26:25,930
Hey!
370
00:26:33,520 --> 00:26:34,840
Giving up exercising.
371
00:26:34,840 --> 00:26:37,660
I can't.
372
00:26:39,540 --> 00:26:42,420
Teacher Baek. Heard you were looking for me?
373
00:26:42,420 --> 00:26:44,360
Oh, right.
374
00:26:45,980 --> 00:26:49,880
Lately I make drip coffee.
375
00:26:49,880 --> 00:26:52,330
Teacher Lee likes that, right?
376
00:26:52,910 --> 00:26:55,380
Teacher Baek, hand-drip coffee?
377
00:26:55,380 --> 00:26:57,280
Yes, have a seat.
378
00:26:57,280 --> 00:26:58,920
Yes.
379
00:27:02,530 --> 00:27:03,920
Wow.
380
00:27:03,920 --> 00:27:07,560
Teacher Baek, you really look like some barista when you're like this.
381
00:27:07,560 --> 00:27:11,150
Ack, what barista, ha.
382
00:27:16,080 --> 00:27:19,380
Oh, now that I look at it, your forearm is very dashing.
383
00:27:19,380 --> 00:27:22,210
Oh, my forearm?
384
00:27:22,210 --> 00:27:26,240
Well since I was little, I've been one forearm.
385
00:27:26,240 --> 00:27:29,860
But your skin's a lot whiter than I thought.
386
00:27:30,820 --> 00:27:32,270
Just the forearm.
387
00:27:32,270 --> 00:27:33,730
What?
388
00:27:35,230 --> 00:27:37,720
Yes, I've always had nice skin.
389
00:27:38,630 --> 00:27:40,420
Right.
390
00:27:43,380 --> 00:27:44,480
It's very tasty.
391
00:27:44,480 --> 00:27:46,370
Right?
392
00:27:50,160 --> 00:27:52,050
What's wrong?
393
00:27:52,050 --> 00:27:53,780
But no.
394
00:27:54,600 --> 00:27:56,270
It's nothing.
395
00:27:56,270 --> 00:28:00,280
But since earlier, I see this...
396
00:28:00,280 --> 00:28:02,360
What is this?
397
00:28:04,260 --> 00:28:08,090
This helps me to concentrate my mind.
398
00:28:08,090 --> 00:28:11,050
I see.
399
00:28:16,390 --> 00:28:18,630
Hot, hot!
400
00:28:18,630 --> 00:28:20,810
Are you okay?
401
00:28:32,390 --> 00:28:34,910
Which...
402
00:28:43,140 --> 00:28:45,930
condition drops.
403
00:28:50,780 --> 00:28:53,010
Did something happen to Tae Joon last week?
404
00:28:53,010 --> 00:28:57,100
His record's been clogged since the 22nd.
405
00:28:57,100 --> 00:28:59,600
By 22nd...
406
00:29:03,070 --> 00:29:06,010
Tae Joon's father hospitalized.
407
00:29:06,850 --> 00:29:10,000
It's the day Tae Joon's father was hospitalized.
408
00:29:21,340 --> 00:29:23,490
Why are you sitting there, when we're going out?
409
00:29:23,490 --> 00:29:25,730
You're not going out? Hurry and get ready.
410
00:29:25,730 --> 00:29:28,400
Nevermind. We can just tell him we went out.
411
00:29:28,400 --> 00:29:31,110
You can't do that.
412
00:29:33,810 --> 00:29:36,800
Teacher said to take photos too.
413
00:29:36,800 --> 00:29:40,690
He was just saying that, plus, there's nothing I want to do out anyway.
414
00:29:40,690 --> 00:29:45,670
Don't worry. I came from the Sports Headquarter with the mission to put wind in Kang Tae Joon's nostrils.
415
00:29:46,160 --> 00:29:47,300
Being a brat?
416
00:29:47,300 --> 00:29:50,470
Hurry and come. The weather's so nice out.
417
00:29:50,470 --> 00:29:52,770
And there's a place I really want to go too.
418
00:29:52,770 --> 00:29:54,770
Where's the place you want to go to?
419
00:29:54,770 --> 00:29:57,890
The childhood school the person I like went to.
420
00:29:58,340 --> 00:30:01,320
Exactly, how many people do you like?
421
00:30:01,320 --> 00:30:03,530
100. Nyah-nyah!
422
00:30:03,530 --> 00:30:05,730
I'm not going.
423
00:30:11,250 --> 00:30:13,160
Ever see this?
424
00:30:13,160 --> 00:30:14,080
Stickers?
425
00:30:14,080 --> 00:30:17,110
You stick the clothes on like this.
426
00:30:29,200 --> 00:30:31,650
Should I pick out mine too?
427
00:30:32,780 --> 00:30:33,880
Mine.
428
00:30:35,360 --> 00:30:36,820
It's a couple (set).
429
00:30:36,820 --> 00:30:38,870
It is!
430
00:30:39,450 --> 00:30:41,120
Like this.
431
00:30:41,120 --> 00:30:42,840
Yup.
432
00:30:45,710 --> 00:30:48,190
Don't! Don't!
433
00:30:48,190 --> 00:30:50,270
Don't!
434
00:30:50,470 --> 00:30:52,520
What are you doing?
435
00:31:13,170 --> 00:31:16,570
Red chrysanthemum.
436
00:31:19,820 --> 00:31:21,180
Buy one.
437
00:31:21,180 --> 00:31:23,510
The flowers are bloomed very beautifully.
438
00:31:43,550 --> 00:31:45,740
Goo Jae Hee.
439
00:31:48,890 --> 00:31:50,440
Look at my expression.
440
00:31:50,440 --> 00:31:52,220
Like this, "O"...
441
00:31:57,070 --> 00:31:58,600
This place...
442
00:31:58,600 --> 00:32:01,810
You're right.
This is the school you attended in elementary.
443
00:32:05,210 --> 00:32:06,730
How did you know this place?
444
00:32:06,730 --> 00:32:11,940
I'm a person who knows everything.
Especially about Kang Tae Joon.
445
00:32:13,060 --> 00:32:17,240
If there was such a thing called "Tae Joon Exam" I would pass it with the top score.
446
00:32:17,240 --> 00:32:19,410
What a waste.
447
00:32:21,020 --> 00:32:23,000
Let's hurry up and go inside.
448
00:32:23,220 --> 00:32:25,090
Hurry!
449
00:32:40,140 --> 00:32:42,550
But I'm scared of this.
450
00:32:42,550 --> 00:32:44,730
Grab tight.
451
00:32:45,200 --> 00:32:46,930
Jump.
452
00:33:16,210 --> 00:33:18,110
Grade schoolers.
453
00:33:34,600 --> 00:33:36,210
Dad!
454
00:33:36,210 --> 00:33:38,360
Tae Joon!
455
00:33:43,480 --> 00:33:45,550
My son!
456
00:33:45,800 --> 00:33:48,530
Are you studying well?
Yeah.
457
00:33:49,080 --> 00:33:51,460
You're growing so much!
458
00:33:51,460 --> 00:33:54,180
Soon you'll be Dad's height.
459
00:33:57,320 --> 00:33:59,140
What are you looking at?
460
00:34:03,030 --> 00:34:05,030
It's nothing.
461
00:34:16,170 --> 00:34:19,340
Wait.
Sangchu only ate breakfast and nothing else.
462
00:34:19,340 --> 00:34:21,710
I'll give him some food and give him a walk.
463
00:34:21,710 --> 00:34:23,070
Let's go together.
464
00:34:23,520 --> 00:34:25,620
Oh, let's leave our bags and go together.
465
00:34:25,620 --> 00:34:27,760
Okay.
466
00:34:33,010 --> 00:34:35,850
What are you thinking about?
467
00:34:37,500 --> 00:34:39,670
Earlier going to the school.
468
00:34:39,870 --> 00:34:43,470
Maybe because I hadn't gone for so long, I keep thinking about it.
469
00:34:43,470 --> 00:34:46,680
I want to go to the school I went when I was little too.
470
00:34:48,100 --> 00:34:50,580
What was the place you lived like?
471
00:34:50,580 --> 00:34:53,930
It was just a small and quiet neighborhood.
472
00:34:53,930 --> 00:34:57,230
Since there wasn't many people either, we were all close.
473
00:34:57,230 --> 00:35:03,460
And if you drive out in a car just for a little,
there's a big lake like this.
I really loved going there.
474
00:35:03,970 --> 00:35:07,570
I want to go there once.
475
00:35:07,570 --> 00:35:09,220
I know.
476
00:35:09,230 --> 00:35:12,200
I have a lot of things I want to show you.
477
00:35:18,940 --> 00:35:23,400
Did you ever regret coming here?
478
00:35:24,020 --> 00:35:27,900
No.
Seeing you jump again is enough.
479
00:35:30,800 --> 00:35:33,390
I sometimes get a wierd feeling.
480
00:35:33,940 --> 00:35:38,180
That my jumping could give you so much strength.
481
00:35:38,180 --> 00:35:40,270
It's sometimes feels weird to me too.
482
00:35:40,270 --> 00:35:45,650
To be talking so close to the person
who was so far away before.
483
00:35:47,690 --> 00:35:51,030
If I'm able to jump like before,
484
00:35:52,440 --> 00:35:55,220
you're probably going to leave, right?
485
00:35:55,790 --> 00:35:57,930
Probably.
486
00:36:02,140 --> 00:36:04,520
It's cold.
487
00:36:19,130 --> 00:36:21,220
Thanks.
488
00:37:03,380 --> 00:37:05,490
That...
489
00:37:07,720 --> 00:37:08,880
So...
490
00:37:08,880 --> 00:37:13,980
Was there alchohol in the chocolate you ate before?
491
00:37:15,700 --> 00:37:17,680
Yeah.
492
00:37:18,090 --> 00:37:19,760
Right!
493
00:37:19,760 --> 00:37:21,930
Right.
494
00:37:21,940 --> 00:37:25,570
So I think I'm a little drunk...
495
00:37:29,020 --> 00:37:33,520
Okay.
I'll go in first!
496
00:37:39,620 --> 00:37:42,060
How did...
497
00:38:10,800 --> 00:38:18,140
At this, if Jae Hee discovers I know she's a girl,
498
00:38:19,510 --> 00:38:22,460
she'll leave right away.
499
00:38:24,350 --> 00:38:30,070
But it's getting harder and harder
to act like I think she's a boy.
500
00:38:34,170 --> 00:38:39,660
Sangchu, what should I do?
501
00:38:47,600 --> 00:38:50,530
As if that's something so grandiose?
502
00:38:50,530 --> 00:38:54,840
To put it bluntly, when I'm riding the subway, I do that with woman I don't know many times.
503
00:38:54,840 --> 00:38:57,600
And at times, rather hard.
504
00:38:57,600 --> 00:38:59,590
Even if you say it's nothing,
505
00:38:59,590 --> 00:39:02,450
if I feel it's big, then it's big.
506
00:39:02,450 --> 00:39:04,950
Your hands touching unknowingly?
507
00:39:04,950 --> 00:39:08,920
At any rate, I was really startled.
508
00:39:09,340 --> 00:39:16,560
If, by chance, Tae Joon knows you're a girl, what are you going to do?
509
00:39:17,420 --> 00:39:22,600
Then, I can't stay here any longer, right?
510
00:39:27,090 --> 00:39:32,380
As for me, I don't know, of course. Did you ever ask me first before coming to this?
511
00:39:32,640 --> 00:39:38,920
If I get myself caught by Tae Joon too, that I'm a girl, then I'll really need to leave.
512
00:39:39,360 --> 00:39:44,390
But it's getting harder and harder to act like a boy in front of Tae Joon.
513
00:39:45,540 --> 00:39:51,280
No, at times, with just Tae Joon, I want to be a girl.
514
00:39:51,680 --> 00:39:55,010
Though I don't think that's something you can hide just because you try to hide.
515
00:39:55,020 --> 00:39:56,670
What?
516
00:39:56,840 --> 00:40:00,840
I mean, surprisingly, getting caught just takes one second.
517
00:40:02,440 --> 00:40:09,470
When I showed a blind eye, when you first came, it was because there was something desperate in you.
518
00:40:09,470 --> 00:40:14,230
And I was also curious how you will come to resolve it.
519
00:40:15,790 --> 00:40:18,760
I will not make any plans.
520
00:40:18,930 --> 00:40:22,710
You judge and you choose.
521
00:40:24,050 --> 00:40:30,340
Even if I must leave, there's something I must do right now.
522
00:40:33,920 --> 00:40:35,250
So,
523
00:40:35,250 --> 00:40:40,410
He thinks his mother died... because of me.
524
00:40:40,680 --> 00:40:42,620
You have an incomming call.
525
00:40:43,930 --> 00:40:45,870
I wish you and your father would reconcile.
526
00:40:45,870 --> 00:40:48,420
If you won't stop,
527
00:40:48,420 --> 00:40:50,350
I'll go out.
528
00:41:19,840 --> 00:41:22,420
You're up unusually early.
529
00:41:24,020 --> 00:41:26,170
I couldn't sleep well.
530
00:41:26,670 --> 00:41:28,800
You don't have training this evening, right?
531
00:41:28,800 --> 00:41:32,250
Don't eat dinner. Go out with me an eat dinner.
532
00:41:32,250 --> 00:41:33,890
Out?
533
00:41:33,890 --> 00:41:36,000
Is today a special day?
534
00:41:36,000 --> 00:41:38,570
It's not.
535
00:41:39,950 --> 00:41:41,940
So you want to tell me something.
536
00:41:41,940 --> 00:41:43,550
What is it?
537
00:41:43,550 --> 00:41:46,630
Do we necessarily need that kind of reason to eat out?
538
00:41:47,570 --> 00:41:49,790
That's not that.
539
00:41:49,790 --> 00:41:52,320
I'm just curious. What is it?
540
00:41:52,320 --> 00:41:54,420
Now is kind of so-so.
541
00:41:54,420 --> 00:41:56,710
I'll tell you later.
542
00:41:56,710 --> 00:41:57,810
Can I have a hint?
543
00:41:57,810 --> 00:41:57,800
Is it something animate or vegetative?
544
00:41:57,810 --> 00:42:00,340
Is it something animate or vegetative?
545
00:42:00,340 --> 00:42:02,680
Later.
546
00:42:02,920 --> 00:42:05,330
You won't go out again on an empty stomach, right?
547
00:42:05,340 --> 00:42:08,980
Hey, even if it's a pest, you need to eat something to have energy to workout.
548
00:42:08,980 --> 00:42:12,650
Wait a minute. I'll go mix some powder grains.
549
00:42:28,380 --> 00:42:30,120
Thank you.
550
00:42:30,120 --> 00:42:31,280
Hey, Master.
551
00:42:31,280 --> 00:42:32,960
It seems you're dating someone lately.
552
00:42:32,960 --> 00:42:35,010
Is it going well?
553
00:42:36,170 --> 00:42:38,980
I wonder.
554
00:42:38,980 --> 00:42:41,580
It's a very dark cloud.
555
00:42:41,800 --> 00:42:43,110
Why?
556
00:42:43,110 --> 00:42:44,860
Is it not working out?
557
00:42:44,860 --> 00:42:47,010
You're talking a lot for a slave.
558
00:42:48,030 --> 00:42:50,430
A slave doesn't have a mouth?
559
00:42:53,960 --> 00:42:56,260
It's a man, right?
560
00:42:57,740 --> 00:42:59,710
Yes.
561
00:43:02,280 --> 00:43:04,750
Maybe...
562
00:43:07,540 --> 00:43:09,620
You caught on?
563
00:43:11,780 --> 00:43:13,190
Is it me?
564
00:43:13,190 --> 00:43:15,180
Go away, you jerk!
565
00:43:15,400 --> 00:43:18,220
Rascal, I'm like this because I'm worried.
566
00:43:19,060 --> 00:43:20,570
Then, who is it?
567
00:43:20,570 --> 00:43:22,860
There is. Someone.
568
00:43:22,860 --> 00:43:24,840
He's like a mirage.
569
00:43:24,840 --> 00:43:27,590
I can't grab it even though it's right above my hand.
570
00:43:27,590 --> 00:43:30,480
No matter how I run to get near it, I'm marching in place.
571
00:43:30,480 --> 00:43:32,820
What is he saying?
572
00:43:32,820 --> 00:43:34,310
I'm curious.
573
00:43:34,310 --> 00:43:39,610
Who is causing the mighty Cha Eun Gyeol to be this heartrendered.
574
00:43:39,610 --> 00:43:42,090
Mighty Cha Eun Gyeol?
575
00:43:42,090 --> 00:43:44,530
Mighty...
576
00:43:44,530 --> 00:43:47,010
debauchee, Cha Eun Gyeol.
577
00:43:47,010 --> 00:43:49,190
Ack, seriously!
578
00:43:55,750 --> 00:43:57,100
Hyeon Jae.
579
00:43:57,100 --> 00:43:58,540
Yes?
580
00:43:58,540 --> 00:44:01,060
After all, I must like him a lot.
581
00:44:01,060 --> 00:44:04,180
My heart keeps on getting tender.
582
00:44:07,400 --> 00:44:08,700
Master.
583
00:44:08,700 --> 00:44:10,660
Cheer up!
584
00:44:10,660 --> 00:44:12,280
Of course, I'm cheering up.
585
00:44:12,280 --> 00:44:14,350
A slave dares to put his hand on my shoulder?
586
00:44:14,350 --> 00:44:16,010
Follow me!
587
00:44:27,410 --> 00:44:29,530
Where did "messy-messy" go?
588
00:44:37,740 --> 00:44:39,980
2m31.
589
00:44:43,500 --> 00:44:46,600
A mere 1 cm in a year?
590
00:44:48,180 --> 00:44:50,650
I can do this much.
591
00:44:55,940 --> 00:44:59,180
But what does she want to tell me today?
592
00:45:02,350 --> 00:45:04,480
Could it be...
593
00:45:05,700 --> 00:45:08,690
to reveal she's a girl?
594
00:45:13,680 --> 00:45:19,730
VIP Room Geun Wook Kang- (Tae Joon's Dad)
595
00:45:19,730 --> 00:45:21,700
Yes.
596
00:45:28,000 --> 00:45:30,350
Hello.
597
00:45:30,350 --> 00:45:33,050
What brings you all the way here?
598
00:45:33,050 --> 00:45:34,800
Did Tae Joon come with you?
599
00:45:34,800 --> 00:45:38,030
No, I came alone.
600
00:45:38,030 --> 00:45:41,010
I have a request to ask of you.
601
00:45:41,570 --> 00:45:43,150
To me?
602
00:45:54,680 --> 00:45:56,030
Wait.
603
00:45:56,030 --> 00:45:57,760
Hey, squishy!
604
00:45:57,760 --> 00:46:02,920
Why do you look like you're in a fix. Something wrong?
605
00:46:03,130 --> 00:46:04,630
Then?
606
00:46:04,630 --> 00:46:07,100
I did something Tae Joon will scold me for.
607
00:46:08,200 --> 00:46:09,350
What do you mean?
608
00:46:09,350 --> 00:46:12,580
I did it for Tae Joon's sake.
609
00:46:12,580 --> 00:46:15,810
But when Tae Joon finds out, he'll be really angry at me.
610
00:46:15,810 --> 00:46:18,050
What happened?
611
00:46:19,030 --> 00:46:21,510
Just something I can't say.
612
00:46:26,310 --> 00:46:28,300
Is it something bad for Tae Joon?
613
00:46:28,310 --> 00:46:28,300
No.
614
00:46:28,310 --> 00:46:29,240
No.
615
00:46:29,240 --> 00:46:31,180
It's for Tae Joon's benefit.
616
00:46:32,030 --> 00:46:33,750
Then, cheer up!
617
00:46:33,750 --> 00:46:36,990
And you going around with your head drooped,
I'm against it.
618
00:46:39,230 --> 00:46:41,040
I don't know what it is,
619
00:46:41,040 --> 00:46:44,120
but in the end, Tae Joon will come to know your sincerity.
620
00:46:44,510 --> 00:46:46,480
Hey, also, if he gets mad and scolds you,
621
00:46:46,480 --> 00:46:48,090
so what if he does?
622
00:46:48,090 --> 00:46:51,420
Kids like us who're bottom in grades are good at it.
623
00:46:52,330 --> 00:46:55,240
If I'm sincere, he'll know in the end, right?
624
00:46:55,610 --> 00:46:57,230
For sure!
625
00:46:57,230 --> 00:46:59,400
If I were Tae Joon, I would.
626
00:46:59,570 --> 00:47:01,680
Thank you, Cha Eun Gyeol.
627
00:47:02,660 --> 00:47:04,740
But my grades aren't on the bottom.
628
00:47:04,740 --> 00:47:06,540
Just the math is so-so.
629
00:47:06,540 --> 00:47:09,340
The rest, I'm in the top in everything.
630
00:47:09,640 --> 00:47:11,800
Nevermind, just go.
631
00:47:11,800 --> 00:47:14,080
Understood.
632
00:47:35,040 --> 00:47:37,160
You smiling,
633
00:47:37,160 --> 00:47:40,100
is better than me smiling.
634
00:47:50,240 --> 00:47:51,380
You said to go eat together.
635
00:47:51,380 --> 00:47:53,120
I thought you ran away.
636
00:47:53,120 --> 00:47:54,540
Why would I run away?
637
00:47:54,540 --> 00:47:56,610
I'm Goo Jae Hee.
638
00:47:56,610 --> 00:47:59,110
Yes, you are Goo Jae Hee. What should we eat?
639
00:47:59,110 --> 00:48:01,470
Go eat something immensely delicious.
640
00:48:02,010 --> 00:48:03,770
Let's go.
641
00:48:06,770 --> 00:48:08,170
Who's coming, you said?
642
00:48:08,170 --> 00:48:10,770
Reconcile with your father.
643
00:48:12,890 --> 00:48:15,220
I wish you would.
644
00:48:15,890 --> 00:48:17,940
Let's eat dinner separately.
645
00:48:23,100 --> 00:48:24,890
Hello.
646
00:48:24,890 --> 00:48:27,550
Yes. I'm late, right?
647
00:48:31,150 --> 00:48:32,630
Sit down.
648
00:48:32,630 --> 00:48:34,670
No, none for me.
649
00:48:34,670 --> 00:48:36,510
Sit down.
650
00:48:36,510 --> 00:48:38,300
I have something to say to you, that's why.
651
00:48:43,340 --> 00:48:46,050
Then, I will leave.
652
00:48:46,510 --> 00:48:48,650
Just stay here.
653
00:48:53,380 --> 00:48:55,170
Go ahead and go out.
654
00:48:57,780 --> 00:48:59,800
Talk well.
655
00:49:03,700 --> 00:49:05,400
Sit down.
656
00:49:18,510 --> 00:49:21,280
Did you have to go so far?
657
00:49:21,890 --> 00:49:25,020
Do you want to come up with some messy excuse?
658
00:49:25,020 --> 00:49:26,370
Hear me out first.
659
00:49:26,370 --> 00:49:28,460
No.
660
00:49:29,420 --> 00:49:32,240
I don't really feel like listening.
661
00:49:32,910 --> 00:49:35,530
Your mom's death...
662
00:49:38,800 --> 00:49:41,810
what you know isn't everything.
663
00:50:17,530 --> 00:50:19,890
Your mom...
664
00:50:20,580 --> 00:50:23,300
Knew about her illness from the beginning.
665
00:50:23,300 --> 00:50:26,800
However, she hid it from us.
666
00:50:27,720 --> 00:50:30,190
Final stage of liver cancer.
667
00:50:30,590 --> 00:50:33,460
She received the diagnosis that a treatment would be nearly impossible.
668
00:50:33,460 --> 00:50:36,630
Her illness was too entrenched.
669
00:50:38,490 --> 00:50:41,420
It was nearly hopeless,
670
00:50:41,420 --> 00:50:45,020
chances were low, but a liver transplant was possible.
671
00:50:45,630 --> 00:50:47,930
But, your mom...
672
00:50:49,960 --> 00:50:52,800
she didn't want to put a burden on you.
673
00:50:52,800 --> 00:50:57,990
At the time, you had the national competition soon.
674
00:50:59,650 --> 00:51:01,800
I just...
675
00:51:04,820 --> 00:51:04,810
thought it was better,
676
00:51:04,820 --> 00:51:07,220
thought it was better,
677
00:51:09,360 --> 00:51:12,730
that you resent me.
678
00:51:15,180 --> 00:51:18,970
Though I failed as a father,
679
00:51:19,680 --> 00:51:22,010
if doing so,
680
00:51:25,980 --> 00:51:29,940
if it could put your heart to ease,
681
00:51:32,070 --> 00:51:35,870
I thought that was for the better.
682
00:51:43,980 --> 00:51:46,690
Sorry, Tae Joon.
683
00:51:54,000 --> 00:51:56,480
Sorry.
684
00:52:00,720 --> 00:52:06,210
There are so many things I couldn't say
685
00:52:06,210 --> 00:52:15,010
You have never heard them before but
686
00:52:15,010 --> 00:52:20,390
Because among the many people in this world,
687
00:52:20,390 --> 00:52:26,180
I could only see you.
688
00:52:26,180 --> 00:52:29,840
You are uselessly meddlesome.
689
00:52:29,840 --> 00:52:32,270
If there's nothing you need to say, then leave now.
690
00:52:32,270 --> 00:52:35,810
Tae Joon still needs someone to lean on.
691
00:52:35,810 --> 00:52:38,480
Even if he acts strong, acts like it doesn't hurt
692
00:52:38,480 --> 00:52:41,480
Tae Joon is still just an average kid.
693
00:52:43,000 --> 00:52:47,900
If it were me, my heart would be bruised black.
694
00:52:49,990 --> 00:52:54,270
To have my mother passed away and having to hate my father on top of it.
695
00:52:55,240 --> 00:52:58,140
Tae Joon is too pitiful.
696
00:53:01,440 --> 00:53:04,530
If you sincerely want what's best for Tae Joon,
697
00:53:04,530 --> 00:53:08,070
I hope you don't hide anything from Tae Joon.
698
00:53:34,480 --> 00:53:36,940
I'm kind of late, huh?
699
00:53:37,820 --> 00:53:39,480
No.
700
00:53:40,490 --> 00:53:42,430
Welcome.
701
00:53:42,430 --> 00:53:45,110
After this love, I don't really know what will happen.
702
00:53:45,110 --> 00:53:52,670
Just like child who is always this way
703
00:53:52,670 --> 00:54:02,500
Will you warmly hold me closer?
704
00:54:02,500 --> 00:54:06,000
Closer
705
00:54:06,000 --> 00:54:09,570
Warmer
706
00:54:09,570 --> 00:54:17,020
Will you hold me?
707
00:54:22,160 --> 00:54:23,440
Pass.
708
00:54:25,870 --> 00:54:27,810
Nice.
709
00:54:28,720 --> 00:54:30,990
Hey, Cha Eun Gyeol
710
00:54:30,990 --> 00:54:33,190
Kid, you have to do well today.
711
00:54:33,190 --> 00:54:35,480
The coach from nationals is coming to see you.
712
00:54:35,480 --> 00:54:39,040
Of course, coach!
I'm overflowing with power.
713
00:54:39,040 --> 00:54:41,480
Is that right?
Okay, go ahead.
714
00:54:41,480 --> 00:54:45,080
Yup, pass.
715
00:54:45,080 --> 00:54:46,870
I'm kicking right away.
716
00:54:48,900 --> 00:54:50,560
Coach!
717
00:54:55,280 --> 00:54:56,930
Faster!
718
00:54:56,930 --> 00:54:58,990
High.
719
00:55:04,670 --> 00:55:08,850
I went to the school of my childhood first time in a long time.
720
00:55:19,920 --> 00:55:25,000
Back then, Father's shoulders seemed larger than the schoolyard.
721
00:55:25,000 --> 00:55:27,800
Now I know that's not true.
722
00:55:43,830 --> 00:55:45,890
So...
723
00:55:45,890 --> 00:55:51,280
don't try to carry everything alone, Father.
724
00:56:38,220 --> 00:56:40,930
You and your father made up completely?
725
00:56:42,390 --> 00:56:43,620
Not yet.
726
00:56:43,620 --> 00:56:46,540
What? Why so stingy about it, being men.
727
00:56:46,540 --> 00:56:48,620
Even if it's stingy, I can't help it.
728
00:56:48,620 --> 00:56:50,930
How can something like that be solved in one day?
729
00:56:50,930 --> 00:56:54,190
But at any rate, it's a relief that it's going well.
730
00:56:54,680 --> 00:56:57,400
But you know, whenever I offer to buy us drinks,
731
00:56:57,400 --> 00:56:59,190
you always get the expensive orange juice. Know that?
732
00:56:59,190 --> 00:57:01,770
When lots of cheap drinks are yummy too.
733
00:57:05,040 --> 00:57:06,500
Why?
734
00:57:08,390 --> 00:57:11,290
"Messy-Messy",
735
00:57:11,290 --> 00:57:13,580
it's all thanks to you.
736
00:57:15,510 --> 00:57:17,230
Thank you.
737
00:57:18,100 --> 00:57:20,940
Yesterday, you said, 'sorry' and today it's 'thank you'?
738
00:57:20,940 --> 00:57:22,820
Being a brat?
739
00:57:22,820 --> 00:57:25,310
You always say I'm acting like a brat when you have nothing to say.
740
00:57:33,620 --> 00:57:52,150
Subtitles brought to you by The Beautiful Team @Viki.com
741
00:57:53,540 --> 00:57:56,250
Jae Hee,
742
00:57:56,250 --> 00:57:59,890
why is it that I can't be natural like Tae Joon?
743
00:58:07,720 --> 00:58:11,390
Yes, Cha Eun Gyeol, so what if it's a girl or a boy?
744
00:58:11,390 --> 00:58:13,690
We're all the same human beings.
745
00:58:15,280 --> 00:58:16,870
Okay!
746
00:58:19,670 --> 00:58:22,280
But still, he's a guy...
747
00:58:22,280 --> 00:58:24,670
No, same human species.
748
00:58:26,250 --> 00:58:31,080
Guy? Human. Guy? Human.
749
00:58:33,210 --> 00:58:35,130
I don't know.
750
00:59:02,250 --> 00:59:04,520
What's this?
751
00:59:04,520 --> 00:59:07,080
I bought it last time when we went out together.
752
00:59:07,080 --> 00:59:09,300
I finally give it to you.
753
00:59:10,550 --> 00:59:14,820
But you know, even though I'm a boy, I have a lot of interest in stuff like flowerpots.
754
00:59:14,820 --> 00:59:17,410
I thought it'd be nice to keep on your desk.
755
00:59:19,850 --> 00:59:21,570
Why?
756
00:59:23,420 --> 00:59:25,440
Can I interpret this as I please?
757
00:59:25,440 --> 00:59:26,970
Huh?
758
00:59:28,580 --> 00:59:30,730
Hey, I think we need to do some cleaning.
759
00:59:30,730 --> 00:59:32,900
Maybe we should set a date and do a major cleaning?
760
00:59:32,900 --> 00:59:35,250
When works for you?
761
00:59:46,080 --> 00:59:48,510
What's wrong?
762
00:59:48,510 --> 00:59:50,600
Don't pretend like it's nothing.
763
00:59:50,600 --> 00:59:52,230
Pardon?
764
00:59:55,870 --> 00:59:58,400
Don't you know?
765
00:59:58,400 --> 01:00:00,840
Right now, I'm
766
01:00:00,840 --> 01:00:03,640
telling you I like you.
767
01:00:12,540 --> 01:00:14,300
I'm going to go workout.
768
01:00:35,940 --> 01:00:38,080
Tae Joon...?
769
01:00:53,820 --> 01:00:56,340
That's right.
770
01:00:56,340 --> 01:01:00,380
I need to be honest to Tae Joon, and tell him I'm a girl.
771
01:01:10,380 --> 01:01:14,480
That punk Hyeon Jae. I need to switch my room.
772
01:01:19,960 --> 01:01:22,010
Huh, no one's here?
773
01:01:39,670 --> 01:01:41,780
Sq..Squishy
774
01:01:44,420 --> 01:01:48,390
Goo Jae Hae, you're a girl?
775
01:01:57,300 --> 01:02:20,260
Subtitles brought to you by The Beautiful Team @Viki.com
776
01:02:20,260 --> 01:02:23,530
Preview
777
01:02:23,530 --> 01:02:25,740
Cha Eun Gyeol
778
01:02:25,740 --> 01:02:27,750
Eun Gyeol, I'm sorry.
779
01:02:27,750 --> 01:02:29,620
Sorry for having toyed with me?
780
01:02:29,620 --> 01:02:32,690
If you had regarded my confession with any sense of seriousness.
781
01:02:32,690 --> 01:02:35,020
You couldn't be like this.
782
01:02:36,060 --> 01:02:38,120
You're not even going to act like you know me?
783
01:02:38,120 --> 01:02:40,180
Because of Eun Gyeol?
784
01:02:41,080 --> 01:02:42,470
Talk with me.
785
01:02:42,470 --> 01:02:44,840
In our dorm? A girl?
786
01:02:44,840 --> 01:02:46,950
Helping me... you just need to be by me.
787
01:02:46,950 --> 01:02:50,230
I need you by my side in order to jump.
788
01:02:53,360 --> 01:02:58,520
Thanks for watching with us!
789
01:02:58,520 --> 01:03:14,500
See you all next week on 2 final episodes of TTBY.
790
01:03:14,500 --> 01:03:23,090
Subtitles brought to you by The Beautiful Team @Viki.com
55743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.