Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,280
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,380
Are you looking for something?
3
00:00:09,530 --> 00:00:10,850
I came to see you.
4
00:00:11,700 --> 00:00:13,500
Because I have something to
say to you.
5
00:00:14,410 --> 00:00:15,560
Me?
6
00:00:20,140 --> 00:00:21,550
What the heck? Where did he go?
7
00:00:22,750 --> 00:00:24,510
Hey, Gu Jae Hee, where are you?
8
00:00:25,760 --> 00:00:27,650
It sounds like Eun Gyul is looking for me.
9
00:00:28,600 --> 00:00:29,950
Softie!
10
00:00:32,040 --> 00:00:33,540
Hey, are you in there?
11
00:00:33,550 --> 00:00:35,090
Don't go.
12
00:00:35,980 --> 00:00:37,010
Eun Gyul...
13
00:00:37,020 --> 00:00:38,960
Don't think about Eun Gyul
when you're with me.
14
00:00:42,450 --> 00:00:44,230
I'm not going to let you go to America.
15
00:00:45,780 --> 00:00:47,190
Stay by my side.
16
00:01:01,220 --> 00:01:04,620
What the heck? Why didn't
you answer me when you're in here?
17
00:01:05,150 --> 00:01:06,660
Our cellphones got switched.
18
00:01:06,660 --> 00:01:08,420
Oh... sorry.
19
00:01:26,650 --> 00:01:28,890
Thank you for the ride.
20
00:01:29,670 --> 00:01:31,010
Thank you.
21
00:01:31,010 --> 00:01:33,200
- Here, give it to me.
- It's okay.
22
00:02:06,220 --> 00:02:08,430
I'm tired.
Why don't you take a shower first?
23
00:02:08,430 --> 00:02:10,310
No, it's okay. You take it first.
24
00:02:10,310 --> 00:02:12,270
Since you're the owner of this room.
25
00:02:13,120 --> 00:02:17,020
- Are you trying to be smart?
- I'm not trying to be smart.
26
00:02:17,020 --> 00:02:18,520
If you're not ,
then do as I say.
27
00:02:18,520 --> 00:02:21,110
If you take a hot shower,
it should ease some of your fatigue.
28
00:02:32,460 --> 00:02:35,220
After you're done with your shower...
you and I need to talk.
29
00:02:36,060 --> 00:02:37,770
Talk about what?
30
00:02:37,770 --> 00:02:38,970
It's about a secret.
31
00:02:38,970 --> 00:02:40,820
Why don't you take a shower first?
32
00:02:46,980 --> 00:02:48,790
If it's about a secret...
33
00:02:52,740 --> 00:02:53,840
What do I do?
34
00:02:53,850 --> 00:02:56,750
Did he somehow find out that
I'm a girl?
35
00:03:00,400 --> 00:03:03,470
I'm not...
going to hide my feelings anymore.
36
00:03:14,080 --> 00:03:15,170
Thank you.
37
00:03:15,890 --> 00:03:17,570
- Here, give it to me.
- It's okay.
38
00:03:21,680 --> 00:03:23,680
That careless scoundrel...
39
00:03:24,980 --> 00:03:28,580
I definitely get the feeling Tae Joon
has something on her.
40
00:03:35,340 --> 00:03:39,850
[Gu Jae Hee! I think you need to be more
careful in front of Tae Joon from now on.]
41
00:03:40,430 --> 00:03:42,550
[Because not everyone's a
fool like you.]
42
00:03:45,110 --> 00:03:47,870
There's not a speck of
cautiousness in that girl.
43
00:03:56,470 --> 00:03:58,360
[You sent the text to the
wrong person.]
44
00:03:58,360 --> 00:04:01,570
[The text you meant to send to Jae Hee...
it seems you sent it to me.]
45
00:04:03,270 --> 00:04:05,380
Because I was thinking of Tae Joon...
46
00:04:06,090 --> 00:04:07,600
What do I do?
47
00:04:15,320 --> 00:04:16,730
That text...
48
00:04:16,730 --> 00:04:19,330
- I think there's a misunderstanding...
- By any chance...
49
00:04:21,710 --> 00:04:23,620
You already know everything,
don't you?
50
00:04:23,620 --> 00:04:24,760
Huh?
51
00:04:26,130 --> 00:04:28,830
- About what?
- That Jae Hee isn't a guy.
52
00:04:33,010 --> 00:04:34,670
I knew it...
53
00:04:35,810 --> 00:04:37,970
I shouldn't have gotten involved in it.
54
00:04:39,290 --> 00:04:41,100
Since when have you known?
55
00:04:41,260 --> 00:04:43,420
I was wondering if it was possible...
56
00:04:44,020 --> 00:04:48,130
but I knew it for sure when
Jae Hee's brother came for a visit.
57
00:04:49,000 --> 00:04:51,030
Then you're saying it's been quite a while.
58
00:04:52,240 --> 00:04:54,640
But why did you keep it
a secret all this time?
59
00:04:58,170 --> 00:05:00,880
You really do...
60
00:05:02,210 --> 00:05:04,520
think of Gu Jae Hee as a girl, don't you?
61
00:05:05,710 --> 00:05:08,900
I'm thinking of being honest about everything
and laying it all out on the table.
62
00:05:09,490 --> 00:05:11,840
As long as things have turned out this way...
63
00:05:11,960 --> 00:05:14,530
there are no more reasons
to hide it any longer.
64
00:05:15,730 --> 00:05:17,740
You think that's wise?
65
00:05:29,150 --> 00:05:31,510
If she realizes that
she's been caught by you...
66
00:05:31,520 --> 00:05:33,630
how do you think Jae Hee will react?
67
00:05:34,640 --> 00:05:38,030
Don't you think ultimately...
she'll have to leave?
68
00:05:39,320 --> 00:05:44,250
Even though I'd like... for her to leave
this school as soon as possible...
69
00:05:47,320 --> 00:05:49,860
Well, I'm just going to go home now.
70
00:06:06,860 --> 00:06:08,080
Where have you been?
71
00:06:09,990 --> 00:06:11,560
Just out.
72
00:06:11,560 --> 00:06:13,430
You said you wanted to talk?
73
00:06:13,800 --> 00:06:15,060
It was nothing.
74
00:06:15,060 --> 00:06:16,810
I'm pretty tired.
75
00:06:17,510 --> 00:06:20,380
If you're not too tired,
why don't you and I talk?
76
00:06:22,500 --> 00:06:24,100
Talk about what?
77
00:06:24,260 --> 00:06:25,730
Is it urgent?
78
00:06:25,730 --> 00:06:28,230
What you said to me last night...
79
00:06:28,630 --> 00:06:30,800
what did you mean by that?
80
00:06:33,380 --> 00:06:34,570
What do you mean?
81
00:06:34,570 --> 00:06:37,860
You told me not to think about
Eun Gyul in front of you.
82
00:06:39,320 --> 00:06:41,630
If she realized that
she's been caught by you too...
83
00:06:41,630 --> 00:06:44,130
how do you think Jae Hee will react?
84
00:06:44,820 --> 00:06:47,940
Don't you think that ultimately...
she'll have to leave?
85
00:06:50,260 --> 00:06:51,470
It's just as it sounds.
86
00:06:51,470 --> 00:06:54,150
Don't worry about other people
while you're talking to me.
87
00:06:54,150 --> 00:06:56,580
Because that's the kind of stuff that
I usually can't stand.
88
00:06:58,070 --> 00:06:59,480
Then...
89
00:06:59,480 --> 00:07:02,510
what about telling me not
to go to America?
90
00:07:02,810 --> 00:07:06,110
I felt it would just be annoying to have to
adjust to a different roommate.
91
00:07:06,110 --> 00:07:08,230
And who knows what kind of
a person will move in?
92
00:07:08,510 --> 00:07:11,430
Rather than that, it's better to have
you by my side instead.
93
00:07:11,530 --> 00:07:14,640
- Is that all?
- Then what else?
94
00:07:15,220 --> 00:07:16,610
That's all.
95
00:07:17,480 --> 00:07:18,810
Okay...
96
00:07:19,620 --> 00:07:20,940
I understand.
97
00:07:27,860 --> 00:07:29,500
So...
98
00:07:30,830 --> 00:07:34,180
don't think about anything else...
and just stay by my side.
99
00:07:36,740 --> 00:07:39,110
Yes, I understand.
100
00:07:46,220 --> 00:07:48,200
I said, just stay with me.
101
00:07:54,860 --> 00:07:57,280
Okay... I got it.
102
00:07:58,160 --> 00:08:01,290
I'll stick right by your side
like a piece of chewed up gum.
103
00:08:03,290 --> 00:08:06,020
You promised, okay?
Chewed up gum...
104
00:08:37,040 --> 00:08:40,340
[It's not good to work out
on an empty stomach.]
105
00:08:40,340 --> 00:08:42,980
[Even if you don't want to,
make sure to drink it before you start.]
106
00:09:12,820 --> 00:09:13,850
[Thanks for the drink.]
107
00:09:13,850 --> 00:09:16,190
[Make sure you don't skip breakfast either
just because you're not very hungry.]
108
00:09:16,190 --> 00:09:22,670
[P.S. I know you were sleeping,
but you shouldn't be drooling like that...]
109
00:09:23,250 --> 00:09:25,370
I didn't drool...
110
00:10:29,450 --> 00:10:32,060
What are you doing?
Where are you pointing to?
111
00:10:33,210 --> 00:10:34,670
It's nothing.
112
00:10:41,390 --> 00:10:42,760
Next, Min Hyun Jae.
113
00:11:08,110 --> 00:11:10,390
Min Hyun Jae! Come here.
114
00:11:15,670 --> 00:11:18,500
Kang Tae Joon... do another jump.
115
00:11:18,500 --> 00:11:19,680
Yes.
116
00:11:38,720 --> 00:11:40,370
Isn't there anything you realize?
117
00:11:42,030 --> 00:11:44,080
You're too aggressive about it.
118
00:11:44,750 --> 00:11:46,410
It's good to be offensive about it...
119
00:11:46,410 --> 00:11:50,390
but if you get that close to the bar,
before you can even get up on the final board
120
00:11:50,390 --> 00:11:52,510
you're going to meet the bar first.
121
00:11:53,700 --> 00:11:56,560
I'm telling you to play hard to get
with the bar like Tae Joon does
122
00:11:56,560 --> 00:11:58,310
instead of just attacking it.
123
00:11:58,310 --> 00:11:59,600
Yes.
124
00:12:01,490 --> 00:12:04,140
Don't you know that Nationals
are right around the corner?
125
00:12:06,180 --> 00:12:09,110
You know that the chances of getting into
the Olympics ride on that, right?
126
00:12:10,320 --> 00:12:12,760
Both of you get your heads on straight.
127
00:12:30,200 --> 00:12:34,390
No matter what it takes,
beat Kang Tae Joon at the Nationals.
128
00:13:04,150 --> 00:13:06,030
- Pick three cards.
- Three?
129
00:13:06,380 --> 00:13:07,650
Okay.
130
00:13:11,910 --> 00:13:13,180
I picked them.
131
00:13:14,430 --> 00:13:15,570
Gu Jae Hee, come here.
132
00:13:15,570 --> 00:13:17,960
Jong Min is doing a tarot reading,
and he's totally good!
133
00:13:17,960 --> 00:13:20,290
Really? You know how to do
tarot readings?
134
00:13:20,290 --> 00:13:21,740
There's nothing I can't do.
135
00:13:26,170 --> 00:13:29,520
- He's coming... he's coming... he's coming!
- Hey!
136
00:13:29,520 --> 00:13:31,460
Do you really have to do that?
137
00:13:31,640 --> 00:13:33,820
I have to do this for something to
come to me!
138
00:13:35,100 --> 00:13:37,820
- Anyways... did you choose your cards?
- Yeah, these three.
139
00:13:43,920 --> 00:13:47,130
At the upcoming game at the Nationals...
you're going to score a goal.
140
00:13:47,130 --> 00:13:48,220
Really?
141
00:13:48,230 --> 00:13:50,710
- What else? What else?
- Secondly...
142
00:13:53,030 --> 00:13:56,100
Pretty soon...
you're going to get something for free.
143
00:13:56,740 --> 00:13:58,480
That's amazing!
144
00:13:58,480 --> 00:14:02,350
Hey... on my way here this morning,
I found 500 won!
145
00:14:04,540 --> 00:14:06,070
And lastly...
146
00:14:11,060 --> 00:14:12,590
This one is love...
147
00:14:13,800 --> 00:14:15,720
Is there someone you like lately?
148
00:14:15,780 --> 00:14:18,620
That's... no comment.
149
00:14:18,620 --> 00:14:20,180
I'm not doing it anymore!
150
00:14:20,990 --> 00:14:23,900
- Hey... do one for Jae Hee too.
- What?
151
00:14:23,900 --> 00:14:26,690
I don't want to!
Why would I do one for Jae Hee?
152
00:14:26,690 --> 00:14:29,660
Why are acting like this is going to cost
you anything when it's not? Just do it!
153
00:14:29,970 --> 00:14:31,540
Fine. Sit down.
154
00:14:37,560 --> 00:14:41,090
He's already gone...
but if you want it that bad
155
00:14:41,090 --> 00:14:42,810
why don't you pick just one card?
156
00:14:46,870 --> 00:14:49,210
- This one.
- That one?
157
00:14:58,440 --> 00:15:00,270
This is absolutely the worst!
158
00:15:00,270 --> 00:15:03,740
Gu Jae Hee...
I think you're going to have to be careful.
159
00:15:04,080 --> 00:15:05,830
My lips feel so dry.
160
00:15:07,170 --> 00:15:11,680
This says that there are
dark shadows all around you.
161
00:15:11,680 --> 00:15:13,560
How scary! Take that with you.
162
00:15:13,560 --> 00:15:14,980
I don't want to!
163
00:15:15,930 --> 00:15:17,250
Gu Jae Hee, be careful.
164
00:15:31,460 --> 00:15:35,200
Hey, that's all a farce. How absurd...
how can Jong Min see the future?
165
00:15:35,200 --> 00:15:36,950
Don't you know that he can't even see
what's right in front of him?
166
00:15:36,950 --> 00:15:38,620
Don't believe it. There's nothing to believe.
167
00:15:38,620 --> 00:15:39,750
I'm not worried about it.
168
00:15:39,760 --> 00:15:42,170
Of course you shouldn't worry about
something as stupid as that.
169
00:15:43,870 --> 00:15:45,860
But I hope that he was right
about your things.
170
00:15:45,860 --> 00:15:48,400
He said you were going to score a goal
at the Nationals game coming up.
171
00:15:49,120 --> 00:15:52,460
- No, forget it. I don't want it.
- Why? That would be great.
172
00:15:52,460 --> 00:15:54,400
No, I definitely don't want it.
173
00:15:54,400 --> 00:15:56,460
If I score,
I'm going to score by my own skills.
174
00:15:56,460 --> 00:15:59,830
Cha Eun Gyul doesn't put all his expectations
on what a tarot card says.
175
00:16:00,990 --> 00:16:02,920
But what is that anyways? It looks fun.
176
00:16:02,920 --> 00:16:04,990
This? Want to give it a try?
177
00:16:05,400 --> 00:16:08,260
- Step on it, step on it.
- Like this?
178
00:16:12,360 --> 00:16:13,630
- Isn't it fun?
- Yeah.
179
00:16:14,150 --> 00:16:18,320
That's right. I've decided on the ceremony
I'm going to do after I score my first goal.
180
00:16:18,320 --> 00:16:19,670
What is it? Show me.
181
00:16:19,670 --> 00:16:21,430
Watch this... hang on to this for me.
182
00:16:24,830 --> 00:16:26,870
Goal!
183
00:16:29,790 --> 00:16:31,310
What is that?
184
00:16:31,310 --> 00:16:33,330
What are you doing with your hands?
185
00:16:33,900 --> 00:16:35,170
Gu! (Nine)
186
00:16:35,710 --> 00:16:37,000
Gu?
187
00:16:37,620 --> 00:16:39,340
Gu Jae Hee's 'Gu'!
188
00:16:40,450 --> 00:16:44,070
So what I'm saying is, just wait and see.
189
00:16:46,810 --> 00:16:50,140
I'm supposed to meet up with the guys from
the soccer team. I'm going to get going, okay?
190
00:16:54,810 --> 00:16:55,930
Gu...
191
00:17:27,880 --> 00:17:29,160
Hey, Kang Tae Joon!
192
00:17:35,960 --> 00:17:37,100
Hey!
193
00:17:37,100 --> 00:17:39,210
Are you okay? Are you hurt anywhere?
194
00:17:39,830 --> 00:17:43,250
- Yeah, I'm okay.
- Why did this fall down all of a sudden?
195
00:17:48,070 --> 00:17:49,550
You're okay?
196
00:18:00,750 --> 00:18:04,120
I don't know if I should be saying this...
197
00:18:05,120 --> 00:18:06,240
What is it?
198
00:18:06,250 --> 00:18:08,960
I saw Hyun Jae on the second floor
earlier...
199
00:18:08,960 --> 00:18:12,910
And Hyun Jae kept glancing down below...
200
00:18:13,110 --> 00:18:14,250
So?
201
00:18:14,250 --> 00:18:16,920
I don't think that it can be either...
202
00:18:16,930 --> 00:18:20,470
but I was wondering if Hyun Jae had
some sort of a grudge against you...
203
00:18:20,470 --> 00:18:23,020
Gu Jae Hee... are you writing a novel?
204
00:18:23,020 --> 00:18:24,490
That's not it...
205
00:18:24,490 --> 00:18:27,780
But you have no talent...
when it comes to writing novels.
206
00:18:27,780 --> 00:18:29,840
It's just because I'm concerned.
207
00:18:30,970 --> 00:18:34,580
It was just a coincidence...
and isn't it okay since no one was hurt?
208
00:18:35,680 --> 00:18:38,160
- Sherlock Jae Hee?
- Sherlock Jae Hee, my butt.
209
00:18:38,160 --> 00:18:40,330
I'll stop, Watson Tae Joon.
210
00:18:40,530 --> 00:18:42,090
Okay, let's just eat.
211
00:18:47,030 --> 00:18:51,380
This says that there are dark shadows
looming all around you.
212
00:18:54,050 --> 00:18:55,650
But still...
213
00:18:55,650 --> 00:18:58,190
I think you should be
careful for the time being.
214
00:18:58,830 --> 00:19:01,130
Okay. Just go back to eating.
215
00:19:04,730 --> 00:19:08,240
I never once thought about retiring.
I'm going to take rehab training.
216
00:19:08,250 --> 00:19:11,900
Then... I guess Tae Joon will be remaining
by your side and helping you out a lot.
217
00:19:11,970 --> 00:19:13,650
We agreed not to bring up Tae Joon.
218
00:19:13,650 --> 00:19:16,290
What does it matter?
The whole country knows about it.
219
00:19:16,290 --> 00:19:18,400
Even if the whole country knows about it,
there's such a thing as privacy.
220
00:19:18,710 --> 00:19:20,850
I broke up with Tae Joon.
221
00:19:21,360 --> 00:19:23,260
It's okay.
You don't have to talk about that.
222
00:19:23,260 --> 00:19:24,370
Why?
223
00:19:24,380 --> 00:19:26,230
Even if that's how the kids are these days...
224
00:19:26,230 --> 00:19:28,510
you just told us that
the two of you are dating!
225
00:19:28,510 --> 00:19:30,480
It's not such a big deal.
226
00:19:30,480 --> 00:19:31,510
We broke up.
227
00:19:31,510 --> 00:19:34,420
I dated him briefly because Tae Joon
kept following me around everywhere
228
00:19:34,420 --> 00:19:36,250
but he's really not that interesting,
and not my style.
229
00:19:36,250 --> 00:19:38,740
I like people that are more fun
and interesting.
230
00:19:38,740 --> 00:19:42,370
But Tae Joon acts too much like an old man,
so I just dumped him.
231
00:19:42,370 --> 00:19:45,160
Can I... write an article on this?
232
00:19:45,160 --> 00:19:46,240
- You can't!
- Go ahead.
233
00:20:21,400 --> 00:20:23,720
[Miracle is another name for
hard work.]
234
00:20:25,950 --> 00:20:27,150
Whatever.
235
00:21:20,770 --> 00:21:22,480
Hey... what are you doing?
236
00:21:50,300 --> 00:21:53,140
Hey! What are you?
An elementary school kid?
237
00:21:54,530 --> 00:21:57,570
Why are you getting so angry?
238
00:22:00,220 --> 00:22:01,550
Forget it.
239
00:22:02,910 --> 00:22:04,350
Hey!
240
00:22:04,960 --> 00:22:06,190
Here, take this.
241
00:22:07,310 --> 00:22:08,630
What is this?
242
00:22:08,630 --> 00:22:10,430
It was your birthday recently.
243
00:22:22,900 --> 00:22:25,010
Don't get too emotional about
it though.
244
00:22:25,010 --> 00:22:28,080
It's like paying taxes since
we're sharing the same room.
245
00:22:28,720 --> 00:22:29,850
Then...
246
00:22:32,770 --> 00:22:39,020
Why were you born...
why were you born...
247
00:22:39,730 --> 00:22:41,220
Happy birthday.
248
00:22:42,340 --> 00:22:44,890
If you're feeling really grateful,
you know when my birthday is, right?
249
00:22:44,890 --> 00:22:47,450
There are exactly 182 days left.
250
00:23:54,300 --> 00:23:56,000
You're going to take your bike?
251
00:23:56,000 --> 00:23:58,640
Let's just walk together.
You never really took your bike anyways.
252
00:23:58,640 --> 00:24:00,520
This is all part of my training.
253
00:24:00,520 --> 00:24:04,540
I think my lower body training is lacking
since I missed so much of it lately.
254
00:24:05,190 --> 00:24:07,650
It's too boring to go by myself.
255
00:24:07,650 --> 00:24:10,470
- I'm late for my morning training too.
- Just walk with me.
256
00:24:10,880 --> 00:24:12,380
Why are you being like this?
257
00:24:13,250 --> 00:24:15,320
It's just that yesterday...
258
00:24:16,010 --> 00:24:18,290
Anyway,
it's just too boring to go by myself.
259
00:24:19,370 --> 00:24:21,750
If you find it that boring,
listen to some music on your way.
260
00:24:21,750 --> 00:24:23,850
I'll let you borrow mine.
261
00:24:23,860 --> 00:24:25,600
I'm going to borrow your bike.
262
00:24:26,310 --> 00:24:28,420
Hey! Gu Jae Hee!
263
00:24:28,420 --> 00:24:29,490
Hey!
264
00:24:43,950 --> 00:24:45,710
I wonder if I'm overreacting?
265
00:24:46,130 --> 00:24:48,560
I guess Tae Joon is going to be late
for no reason because of me.
266
00:24:51,540 --> 00:24:52,860
There's nothing wrong with it.
267
00:25:03,890 --> 00:25:05,850
What to do? Hey! Hey!
268
00:25:08,320 --> 00:25:09,930
Why is he coming down so fast?
269
00:25:09,930 --> 00:25:11,630
What do I do?
270
00:25:11,870 --> 00:25:13,040
What the heck?
271
00:25:30,330 --> 00:25:33,620
- Hey... are you okay?
- Huh? Yeah...
272
00:25:35,020 --> 00:25:37,030
Let me see...
check if you're hurt anywhere.
273
00:25:37,030 --> 00:25:38,630
I'm not hurt... it's okay.
274
00:25:39,790 --> 00:25:42,960
Hey... you really saved my life.
275
00:25:43,150 --> 00:25:44,660
That's a relief.
276
00:25:44,660 --> 00:25:47,210
Were you in a race on that bike
or something?
277
00:25:47,930 --> 00:25:49,300
That's...
278
00:25:50,990 --> 00:25:52,790
Hey! Your foot!
279
00:25:54,200 --> 00:25:56,030
What do we do? You're hurt!
280
00:25:56,030 --> 00:25:58,420
No... this is no big deal.
281
00:26:03,150 --> 00:26:04,420
Hey!
282
00:26:05,330 --> 00:26:06,490
I'm okay.
283
00:26:11,580 --> 00:26:12,660
I'm okay.
284
00:26:15,250 --> 00:26:16,810
You were really lucky.
285
00:26:16,810 --> 00:26:18,560
Luckily, you haven't been badly injured.
286
00:26:18,560 --> 00:26:21,570
See? What did I tell you?
I told you it was nothing.
287
00:26:22,350 --> 00:26:24,830
Then is Eun Gyul able to play in the match?
288
00:26:25,330 --> 00:26:26,770
When is the match?
289
00:26:26,770 --> 00:26:28,360
Next Thursday.
290
00:26:29,050 --> 00:26:30,690
You can't play in that match.
291
00:26:30,690 --> 00:26:32,850
You can't overdo it for a while,
and you have to rest your foot.
292
00:26:32,850 --> 00:26:34,990
It's a very important match!
293
00:26:34,990 --> 00:26:38,760
Even if it's the most important match,
when I say he can't, he can't.
294
00:26:41,020 --> 00:26:42,200
It's okay.
295
00:26:42,200 --> 00:26:43,650
What do you mean, it's okay?
296
00:26:50,350 --> 00:26:52,340
I'm sorry... it's because of me.
297
00:26:53,040 --> 00:26:54,760
I'm fine. Don't worry.
298
00:26:54,760 --> 00:26:57,450
And who knows?
Maybe I'll be fine by tomorrow.
299
00:26:57,450 --> 00:27:00,580
I'm normally really quick
to recover from things.
300
00:27:00,580 --> 00:27:03,530
When I started walking,
I used to get bruises and break everything
301
00:27:03,530 --> 00:27:05,160
but I always healed very quickly.
302
00:27:05,600 --> 00:27:07,380
Why did you do that?
303
00:27:07,380 --> 00:27:10,080
I should have been the one to fall
and get hurt instead.
304
00:27:10,080 --> 00:27:14,370
Hey... if you were in my place,
would you have just let me get hurt?
305
00:27:14,860 --> 00:27:17,280
This is different than me liking you.
306
00:27:17,280 --> 00:27:20,380
I'm saying it was a given just like
water floats on oil.
307
00:27:21,840 --> 00:27:23,740
So don't worry about it too much.
308
00:27:24,300 --> 00:27:27,760
Water doesn't float on oil...
it's oil that floats on water.
309
00:27:29,410 --> 00:27:30,650
Really?
310
00:27:31,220 --> 00:27:33,740
Hey... when did it change like that?
311
00:27:34,050 --> 00:27:37,940
Anyway... don't push yourself too hard
and get plenty of rest. Got it?
312
00:27:37,940 --> 00:27:41,160
Hey... this isn't a huge deal.
Watch this.
313
00:27:42,640 --> 00:27:44,230
Hey!
314
00:27:44,230 --> 00:27:46,340
See? It's better already.
315
00:27:46,830 --> 00:27:48,290
I have to go meet
the guys from the soccer team.
316
00:27:48,290 --> 00:27:50,140
Why don't you just go on ahead?
317
00:27:50,860 --> 00:27:52,510
Should I come with you?
318
00:27:52,510 --> 00:27:54,620
No, it's okay. I'm perfectly fine.
319
00:27:54,690 --> 00:27:56,170
Okay...
320
00:27:57,540 --> 00:27:58,740
I'll see you later.
321
00:28:08,780 --> 00:28:10,140
Ouch... that hurts!
322
00:28:14,630 --> 00:28:18,580
It's okay... it's just a relief that
Jae Hee didn't get hurt.
323
00:28:19,390 --> 00:28:20,980
Yeah, Cha Eun Gyul...
324
00:28:23,470 --> 00:28:25,080
I wonder if I overdid it?
325
00:28:27,850 --> 00:28:29,040
Hey, Min Hyun Jae!
326
00:28:30,330 --> 00:28:33,100
I really don't want to
have to say this to you...
327
00:28:33,340 --> 00:28:35,240
but all the weird things
that are happening lately...
328
00:28:35,240 --> 00:28:37,360
you have something to do with them,
don't you?
329
00:28:38,830 --> 00:28:40,110
Am I right or wrong?
330
00:28:40,110 --> 00:28:42,580
Because of you, Eun Gyul is hurt!
331
00:28:42,970 --> 00:28:44,310
Hey...
332
00:28:44,760 --> 00:28:46,180
What kind of nonsense is that?
333
00:28:46,180 --> 00:28:48,870
I sincerely wish that it was nonsense.
334
00:28:49,550 --> 00:28:51,610
But if something like this
happens one more time...
335
00:28:51,610 --> 00:28:54,670
I'm going to investigate it to the end
and see if this really is nonsense or not.
336
00:28:55,760 --> 00:28:57,420
You seriously...
337
00:28:57,830 --> 00:28:59,290
Min Hyun Jae...
338
00:28:59,300 --> 00:29:02,700
What does that mean? What does
it mean, I got hurt because of you?
339
00:29:04,960 --> 00:29:06,950
Did you do that to the bike?
340
00:29:12,700 --> 00:29:14,450
How could a person...
341
00:29:14,450 --> 00:29:16,290
Were you that pathetic of a person?
342
00:29:18,440 --> 00:29:21,530
Why can't you say anything?
Because of you, Jae Hee...
343
00:29:24,890 --> 00:29:26,640
I mean, even if it wasn't Jae Hee...
344
00:29:26,640 --> 00:29:28,890
don't you know that someone
could have been seriously hurt?
345
00:29:29,970 --> 00:29:32,780
Say something instead of
just quietly standing there!
346
00:29:34,730 --> 00:29:37,480
Try to make an excuse for it
or something at least!
347
00:29:41,390 --> 00:29:42,660
I'm sorry.
348
00:29:49,290 --> 00:29:50,760
Hey, Min Hyun Jae...
349
00:29:52,840 --> 00:29:55,060
I'm really disappointed in you.
350
00:30:23,760 --> 00:30:24,970
Are you okay?
351
00:30:24,980 --> 00:30:26,050
Huh?
352
00:30:26,050 --> 00:30:29,240
I heard you got in an accident on the bike.
How did it happen?
353
00:30:30,410 --> 00:30:33,040
You shouldn't have taken my bike.
354
00:30:33,830 --> 00:30:35,310
You're not hurt anywhere?
355
00:30:35,310 --> 00:30:36,990
No, I'm okay.
356
00:30:37,900 --> 00:30:39,060
That's a relief.
357
00:30:39,420 --> 00:30:42,730
But... Eun Gyul got a little hurt
while he was trying to rescue me.
358
00:30:42,730 --> 00:30:43,940
Eun Gyul?
359
00:30:44,570 --> 00:30:46,390
Is he seriously hurt?
360
00:30:46,630 --> 00:30:48,550
He's not seriously hurt...
361
00:30:49,250 --> 00:30:52,430
but he may not be able to play
in the match for the Nationals.
362
00:30:52,900 --> 00:30:55,000
Eun Gyul must be really disappointed.
363
00:30:55,000 --> 00:30:57,320
He worked so hard to win his spot
on the National team...
364
00:30:58,510 --> 00:31:00,330
But what happened with the bike?
365
00:31:00,330 --> 00:31:02,680
It hasn't been that long since I had
maintenance done on it.
366
00:31:26,090 --> 00:31:27,480
Where did she go?
367
00:31:50,230 --> 00:31:51,550
Seol Han Na?
368
00:31:53,110 --> 00:31:55,190
Here I am running into you again!
369
00:31:55,190 --> 00:31:57,630
Don't you think this is such a coincidence?
Would it be okay if I sat down?
370
00:31:57,630 --> 00:31:59,350
You already sat down...
371
00:32:00,540 --> 00:32:02,940
Are you okay from your second surgery?
372
00:32:02,940 --> 00:32:06,650
This is nothing... Even though I'm like this,
my body is like steel.
373
00:32:07,040 --> 00:32:09,550
It must be nice... to be made of steel.
374
00:32:09,980 --> 00:32:13,570
But... your head must be made
of steel too?
375
00:32:13,860 --> 00:32:16,950
- Excuse me?
- I thought I told you not to acknowledge me.
376
00:32:19,790 --> 00:32:21,260
Well, actually...
377
00:32:21,970 --> 00:32:25,380
Here... why don't you have some of this?
378
00:32:32,480 --> 00:32:33,990
I saw the article.
379
00:32:35,890 --> 00:32:37,810
I heard it's a serious injury.
380
00:32:41,170 --> 00:32:43,750
I was hurt in a serious car accident
three years ago
381
00:32:43,750 --> 00:32:46,920
and was told that I'd never be able to
play any sports either.
382
00:32:47,220 --> 00:32:49,970
But all that... is nonsense.
383
00:32:50,660 --> 00:32:53,430
You can see that when you look at me.
I'm living evidence.
384
00:32:53,890 --> 00:32:56,020
I started playing sports again right away...
385
00:32:56,020 --> 00:33:00,040
and I even won the 1500m competition
at the Nationals.
386
00:33:01,660 --> 00:33:02,750
Want to see?
387
00:33:02,750 --> 00:33:04,680
See what?
388
00:33:05,060 --> 00:33:10,630
- Here... the scar...
- Why are you sticking your butt out?
389
00:33:10,630 --> 00:33:12,730
I'm not talking about my butt!
390
00:33:20,950 --> 00:33:24,010
Han Na... let's be friends.
391
00:33:24,740 --> 00:33:26,130
I don't know about anything else...
392
00:33:26,130 --> 00:33:29,450
but I'll make you smile at least once
every time I see you.
393
00:33:32,380 --> 00:33:33,620
No thanks.
394
00:33:37,100 --> 00:33:43,060
Well.... since life at the hospital is boring,
I'll just think of you like a tabloid magazine.
395
00:33:45,210 --> 00:33:46,950
Tabloid magazine...
396
00:33:52,850 --> 00:33:56,090
Han Na, I... I'll do
everything I can to make you smile!
397
00:33:56,100 --> 00:33:58,950
I'll put my life on it, okay?
398
00:34:01,640 --> 00:34:04,080
I wonder if I should check out
the bookstore?
399
00:34:05,910 --> 00:34:07,600
Oh my gosh!
400
00:34:07,600 --> 00:34:10,010
Kang Tae Joon and Seol Han Na...
they broke up!
401
00:34:10,010 --> 00:34:12,120
- What? Seriously?
- Let me see!
402
00:34:12,120 --> 00:34:16,300
- Wow... he was found boring?
- He should've treated her better...
403
00:34:17,290 --> 00:34:18,660
Kang Tae Joon!
404
00:34:18,660 --> 00:34:20,480
I heard you got dumped by Seol Han Na?
405
00:34:20,490 --> 00:34:22,770
Why did you do that?
You should've treated her better.
406
00:34:22,770 --> 00:34:25,190
Why are you guys being like that?
You don't even know what happened.
407
00:34:25,200 --> 00:34:27,270
What do you mean we don't know?
It's all written on here.
408
00:34:27,270 --> 00:34:29,110
'I don't like boring men!'
409
00:34:29,430 --> 00:34:31,060
Kang Tae Joon is not just boring...
410
00:34:31,060 --> 00:34:34,490
he's the dullest out them all!
He's a Grandpa style!
411
00:34:34,900 --> 00:34:37,170
Tae Joon, Grandpa style?
412
00:34:44,660 --> 00:34:45,990
What are you guys doing?
413
00:34:46,900 --> 00:34:49,360
I told you guys to remain
quiet during class!
414
00:34:49,370 --> 00:34:51,030
Hurry up and get back to your seat!
415
00:34:57,340 --> 00:34:59,150
Where's Min Hyun Jae?
416
00:35:00,750 --> 00:35:02,740
- Hyun Jae's not here.
- What?
417
00:35:03,000 --> 00:35:04,760
He's skipping class?
418
00:35:06,070 --> 00:35:09,860
That's strange... he didn't
even miss it during the hurricane...
419
00:35:13,810 --> 00:35:16,300
I saw Hyun Jae on the second floor earlier...
420
00:35:16,300 --> 00:35:19,900
and Hyun Jae kept checking
down the stairs...
421
00:35:37,870 --> 00:35:40,100
Scandal and everything...
422
00:35:40,100 --> 00:35:42,550
I don't know where his head is
at these days.
423
00:35:43,420 --> 00:35:44,530
No, not at all.
424
00:35:44,530 --> 00:35:47,430
Tae Joon's record is almost back to normal.
425
00:35:47,430 --> 00:35:52,230
And he's almost back to his previous condition,
so please be patient and just watch.
426
00:35:52,230 --> 00:35:54,140
Hello.
427
00:35:54,140 --> 00:35:56,270
Oh Jae Hee... come here.
428
00:35:58,090 --> 00:36:00,490
This kid here is Tae Joon's roommate.
429
00:36:00,490 --> 00:36:02,760
Say hello, this is Tae Joon's Father.
430
00:36:03,330 --> 00:36:06,590
Hello! I'm Tae Joon's friend, Gu Jae Hee.
431
00:36:08,380 --> 00:36:10,370
Can I talk to you for a moment?
432
00:36:11,780 --> 00:36:15,200
That kid normally doesn't talk
to me about anything.
433
00:36:16,320 --> 00:36:19,070
I have no idea what he's thinking lately.
434
00:36:19,070 --> 00:36:22,210
All he's doing is splashing his name around
with some senseless scandals.
435
00:36:22,210 --> 00:36:24,380
Do you not believe in Tae Joon?
436
00:36:25,250 --> 00:36:28,200
I think Tae Joon has his own plans.
437
00:36:29,050 --> 00:36:31,020
If you believe in
Tae Joon a little bit more...
438
00:36:31,020 --> 00:36:34,180
There aren't any parents in this world
who don't believe in their own child.
439
00:36:34,520 --> 00:36:36,140
Then why...
440
00:36:36,810 --> 00:36:40,010
It wasn't him,
but I who made a mistake.
441
00:36:40,930 --> 00:36:44,580
I was just wondering...
if it's because of me.
442
00:36:46,710 --> 00:36:51,770
That kid...
thinks that his Mother's death is my fault.
443
00:36:55,520 --> 00:36:57,680
He's not wrong about it either...
444
00:37:13,740 --> 00:37:15,560
Hey, Cha Eun Gyul, you idiot!
445
00:37:16,940 --> 00:37:18,990
I told you to be careful, didn't I?
446
00:37:19,710 --> 00:37:22,170
Do you not know how important
this opportunity is to you?
447
00:37:22,530 --> 00:37:24,990
You think another great opportunity
like this will come to you again?
448
00:37:35,570 --> 00:37:36,810
I'm sorry.
449
00:37:43,240 --> 00:37:45,350
Just why in the world did he do that?
450
00:37:56,000 --> 00:37:57,030
Hey, kiddo!
451
00:37:59,380 --> 00:38:02,280
You're not supposed to be in here.
You should leave quickly.
452
00:38:02,280 --> 00:38:04,290
Where is Tae Joon?
453
00:38:04,290 --> 00:38:05,590
Tae Joon?
454
00:38:05,590 --> 00:38:07,030
Tae Joon is...
455
00:38:08,390 --> 00:38:09,720
Who are you?
456
00:38:10,980 --> 00:38:12,430
Are you Tae Joon's sister?
457
00:38:12,440 --> 00:38:14,000
Tae Joon's not here?
458
00:38:16,390 --> 00:38:18,040
Saying only what she wants to say...
459
00:38:18,050 --> 00:38:20,140
No one's going to deny that she's
Tae Joon's little sister
460
00:38:20,140 --> 00:38:22,050
with that rude attitude...
461
00:38:35,140 --> 00:38:36,710
The person you are trying to reach...
462
00:38:36,710 --> 00:38:39,570
Hey... your brother isn't
answering his phone.
463
00:38:39,980 --> 00:38:41,400
Why don't you just go back home?
464
00:38:41,410 --> 00:38:44,490
Even families need a visitation approval
before they can come in here.
465
00:38:47,230 --> 00:38:50,800
- I said, go home, little Kang Tae Joon.
- No!
466
00:39:08,380 --> 00:39:13,140
That kid...
thinks that his Mother's death is my fault.
467
00:39:16,700 --> 00:39:18,660
He's not wrong about it either.
468
00:39:28,680 --> 00:39:31,650
Hey... is it okay for you to be
walking around like that?
469
00:39:31,650 --> 00:39:34,090
He told you not to overdo it for a while.
470
00:39:34,090 --> 00:39:37,880
No... I have to move around like this
for a quicker recovery.
471
00:39:38,480 --> 00:39:41,110
- But where's Tae Joon?
- He's not back yet.
472
00:39:41,150 --> 00:39:42,540
Really?
473
00:39:42,540 --> 00:39:44,410
Tae Joon's little sister is here.
474
00:39:44,420 --> 00:39:45,880
Tae Joon's little sister?
475
00:39:46,340 --> 00:39:47,550
Where?
476
00:39:52,790 --> 00:39:55,120
I thought I was going to suffocate
to death!
477
00:39:57,920 --> 00:39:59,550
She said she was Tae Joon's little sister...
478
00:39:59,550 --> 00:40:02,300
I thought she'd be in big trouble if
she got caught, so I brought her.
479
00:40:02,300 --> 00:40:04,630
I'm not Tae Joon's little sister.
480
00:40:04,830 --> 00:40:07,070
Tae Joon is my boyfriend.
481
00:40:07,070 --> 00:40:09,140
And my brother's name is...
482
00:40:10,760 --> 00:40:11,990
Get in there. Get in there!
483
00:40:16,730 --> 00:40:19,300
Is no one in here?
Why didn't anyone answer?
484
00:40:20,570 --> 00:40:21,820
- Hello.
- Hello.
485
00:40:23,080 --> 00:40:25,530
Cha Eun Gyul... What are you doing here?
486
00:40:26,780 --> 00:40:28,670
No one's in your room right now, right?
487
00:40:29,250 --> 00:40:30,320
Yes.
488
00:40:30,960 --> 00:40:34,000
Min Hyun Jae that scoundrel...
just where the heck did he go?
489
00:40:34,960 --> 00:40:35,970
Where's Tae Joon?
490
00:40:35,970 --> 00:40:37,420
- At the gym!
- At the library!
491
00:40:38,660 --> 00:40:40,190
- At the library!
- At the gym!
492
00:40:40,840 --> 00:40:42,980
What are you saying?
Where are you saying he went to?
493
00:40:43,900 --> 00:40:47,780
He said he was headed to the library,
but just called to say he's at the gym.
494
00:40:50,430 --> 00:40:53,970
When Tae Joon gets back in,
tell him I want to talk to him about Hyun Jae.
495
00:40:53,970 --> 00:40:55,140
Yes.
496
00:40:55,140 --> 00:40:57,840
And if Min Hyun Jae comes back to the room,
send him to see me.
497
00:40:57,840 --> 00:40:59,130
Yes.
498
00:41:05,250 --> 00:41:06,450
I'm going.
499
00:41:06,850 --> 00:41:08,340
- Goodbye!
- Goodbye!
500
00:41:12,910 --> 00:41:14,690
I thought we were going to get caught!
501
00:41:15,370 --> 00:41:17,790
I said, it's hard to breathe in here!
502
00:41:17,790 --> 00:41:19,590
I know, it must have been
frustrating in there!
503
00:41:21,710 --> 00:41:25,450
But... if you're not Tae Joon's sister,
who's your brother?
504
00:41:25,450 --> 00:41:26,610
My brother?
505
00:41:26,610 --> 00:41:27,980
Min Hyun Jae.
506
00:41:27,980 --> 00:41:29,210
- What?
- What?
507
00:41:57,570 --> 00:42:00,850
[Genie High School -
Athletic Club withdrawal form.]
508
00:42:19,390 --> 00:42:21,460
[Min Hyun Jae]
509
00:42:25,980 --> 00:42:27,960
Where did everyone go...
510
00:42:28,520 --> 00:42:30,500
What the heck? You're here!
511
00:42:30,510 --> 00:42:32,410
I went all the way to your dorm for nothing.
512
00:42:32,420 --> 00:42:34,250
I was going to practice jumping some more.
513
00:42:36,100 --> 00:42:38,600
Have you heard anything about Hyun Jae?
514
00:42:38,600 --> 00:42:43,110
You know... maybe a problem in the family
or with his girlfriend or something?
515
00:42:44,110 --> 00:42:45,250
No, I haven't.
516
00:42:45,850 --> 00:42:48,290
With the competition looming ahead...
517
00:42:48,550 --> 00:42:51,660
his record just keeps dropping!
It's a total disaster!
518
00:42:53,620 --> 00:42:56,080
But it's a relief that
your condition seems to be good at least.
519
00:42:56,410 --> 00:42:59,780
- I've still got ways to go.
- Oh my... look at you being greedy.
520
00:43:00,850 --> 00:43:02,270
Want to have some ramen before you go?
521
00:43:02,280 --> 00:43:03,690
No, I'm okay.
522
00:43:05,380 --> 00:43:07,210
Your Father was here earlier.
523
00:43:09,600 --> 00:43:11,670
He seemed to be very worried about you
524
00:43:11,670 --> 00:43:13,340
with that whole Canada deal and all.
525
00:43:14,590 --> 00:43:16,280
I'm going to get going now.
526
00:43:18,260 --> 00:43:19,300
Okay...
527
00:43:22,910 --> 00:43:24,330
What's wrong with him?
528
00:43:24,330 --> 00:43:26,570
Hyun Ji, have some of this too. Here.
529
00:43:28,090 --> 00:43:29,640
What a good eater you are.
530
00:43:31,240 --> 00:43:33,030
I'm going to eat this later.
531
00:43:33,040 --> 00:43:35,820
- Okay.
- Don't worry, there's a lot there.
532
00:43:41,260 --> 00:43:42,670
Hyun Jae!
533
00:43:48,300 --> 00:43:49,880
Hyun Ji!
534
00:43:49,880 --> 00:43:51,050
You...
535
00:43:52,120 --> 00:43:54,960
How did you get all the way here?
I told you, I'll come see you at home.
536
00:43:54,960 --> 00:43:57,000
You say that you're going to
come everyday!
537
00:43:57,900 --> 00:43:59,610
But where's Tae Joon?
538
00:43:59,610 --> 00:44:02,680
Didn't you say you were in
the same room as Tae Joon?
539
00:44:03,190 --> 00:44:06,130
You said you were really close
with Tae Joon.
540
00:44:06,130 --> 00:44:07,690
Call him and tell him to come quickly.
541
00:44:07,690 --> 00:44:09,020
Tell him that I'm here.
542
00:44:11,390 --> 00:44:13,520
- That's...
- Don't worry.
543
00:44:13,520 --> 00:44:15,520
Hyun Jae and Tae Joon
are totally best friends.
544
00:44:16,670 --> 00:44:20,440
But... I think Tae Joon's
training right now.
545
00:44:23,430 --> 00:44:26,040
I know... that's too bad.
546
00:44:26,040 --> 00:44:29,020
I know that Tae Joon really wanted to meet
Hyun Jae's little sister too.
547
00:44:29,400 --> 00:44:30,660
Really?
548
00:44:30,660 --> 00:44:33,800
Yes, he did.
I'll get you his autograph later.
549
00:44:33,800 --> 00:44:35,580
You're serious, right?
550
00:44:37,070 --> 00:44:38,860
Hyun Ji...
551
00:44:39,050 --> 00:44:41,570
Let's get going. I'll take you home.
552
00:44:44,750 --> 00:44:46,260
Bye!
553
00:44:59,800 --> 00:45:01,070
Hyun Ji, here.
554
00:45:01,080 --> 00:45:03,090
Here, it's heavy.
555
00:45:03,870 --> 00:45:06,040
Eat this and wait at home
until Mom gets home, okay?
556
00:45:09,060 --> 00:45:11,460
Go on in.
I'm going to get going now, okay?
557
00:45:11,460 --> 00:45:12,880
Already?
558
00:45:13,140 --> 00:45:14,910
You're not coming inside?
559
00:45:16,240 --> 00:45:18,070
You always do that.
560
00:45:19,780 --> 00:45:21,950
Next time... next time.
561
00:45:23,470 --> 00:45:25,080
Your hair looks so pretty!
562
00:45:27,810 --> 00:45:28,980
I'm going, okay?
563
00:45:33,050 --> 00:45:34,320
Hyun Jae...
564
00:45:34,320 --> 00:45:36,800
when are you going to win
the gold medal?
565
00:45:38,130 --> 00:45:43,480
You said when you win the gold medal,
our whole family can be together.
566
00:45:52,990 --> 00:45:54,320
Wait just a little bit longer.
567
00:45:54,320 --> 00:45:56,790
Then Mom doesn't have to go
to work either?
568
00:45:59,140 --> 00:46:02,400
I hope you win the gold medal soon.
569
00:46:04,790 --> 00:46:06,610
You're not scared being at home
by yourself?
570
00:46:06,620 --> 00:46:11,350
It's okay. I can wait until Mom gets home
from work if I have the TV on.
571
00:46:12,230 --> 00:46:15,180
Since you're going to win the
gold medal soon.
572
00:46:18,360 --> 00:46:19,480
Yeah...
573
00:46:19,480 --> 00:46:20,690
Promise.
574
00:46:23,660 --> 00:46:24,690
Promise.
575
00:46:24,690 --> 00:46:27,460
- Copy.
- Copy!
576
00:46:27,490 --> 00:46:29,610
- Stamp.
- Stamp!
577
00:46:35,000 --> 00:46:36,320
Okay...
578
00:46:37,050 --> 00:46:38,290
I'm going to get going, okay?
579
00:46:39,020 --> 00:46:40,090
Go inside.
580
00:47:13,750 --> 00:47:14,980
Thanks.
581
00:47:16,350 --> 00:47:18,450
For being nice to my little sister.
582
00:47:20,290 --> 00:47:22,730
After what I've done to you...
583
00:47:24,610 --> 00:47:27,210
- What I did...
- Your sister was really cute.
584
00:47:30,410 --> 00:47:32,840
I won't expect to be forgiven for
what I did.
585
00:47:34,300 --> 00:47:36,260
Just why in the world did you do it?
586
00:47:40,830 --> 00:47:43,170
Because I had a reason for
having to win.
587
00:47:43,910 --> 00:47:46,140
Because all I could think of was winning.
588
00:47:50,790 --> 00:47:52,360
I believed...
589
00:47:53,250 --> 00:47:56,330
that there was nothing that you can't do
as long as you worked hard.
590
00:47:56,450 --> 00:48:00,050
If there was a wall I couldn't jump over,
I felt a bliss when I made it over.
591
00:48:01,230 --> 00:48:04,590
Maybe that's why I chose
High Jumping as my subject.
592
00:48:05,110 --> 00:48:07,610
Since it's something where
you have to jump over yourself.
593
00:48:09,750 --> 00:48:12,430
But...
594
00:48:13,830 --> 00:48:15,760
While watching Kang Tae Joon...
595
00:48:17,390 --> 00:48:19,830
I realized for the first time
that it wasn't going to work.
596
00:48:21,060 --> 00:48:25,450
All my hard effort...
was too pathetic compared to his talent.
597
00:48:27,680 --> 00:48:30,430
Kang Tae Joon to me is a wall
that I can't jump over.
598
00:48:36,000 --> 00:48:37,130
Well...
599
00:48:37,860 --> 00:48:40,610
I ultimately showed
how low I hit the ground...
600
00:48:42,610 --> 00:48:44,890
There's no such thing as fruitless effort.
601
00:48:46,280 --> 00:48:49,410
I don't know whether you'll be
able to jump over Tae Joon or not...
602
00:48:50,790 --> 00:48:54,220
but ultimately in the end...
all of the effort will pay off.
603
00:48:55,100 --> 00:48:57,170
As much as you try, I mean.
604
00:49:04,880 --> 00:49:07,360
I committed an unforgivable sin to you.
605
00:49:08,050 --> 00:49:09,820
What I did...
606
00:49:10,160 --> 00:49:12,390
I won't try to just glide over it.
607
00:49:12,600 --> 00:49:14,500
I'll take responsibility for it all.
608
00:49:16,190 --> 00:49:18,040
Of course, you will.
609
00:49:28,980 --> 00:49:31,950
You know what's going to happen until
my leg is all healed up, right?
610
00:49:31,970 --> 00:49:34,160
You're going to be my slave.
611
00:49:35,950 --> 00:49:38,470
I'm going to order you around
all I want from now on...
612
00:49:38,470 --> 00:49:40,490
so you'd be wise to prepare yourself for it.
613
00:49:45,640 --> 00:49:47,740
Hey... do you understand?
614
00:49:47,740 --> 00:49:49,660
Why aren't you answering, slave?
615
00:50:22,570 --> 00:50:24,840
You can come in.
There's no one else in here.
616
00:50:34,190 --> 00:50:37,410
You really are working very hard.
You're practicing in the evenings too now?
617
00:50:38,270 --> 00:50:40,320
There's not much time left
until the competition.
618
00:50:40,690 --> 00:50:42,150
That's very cool.
619
00:50:42,150 --> 00:50:43,870
When everyone's working so hard like this
620
00:50:43,880 --> 00:50:47,240
I feel like I'm the only one wasting my
time like a fool sometimes.
621
00:50:47,240 --> 00:50:48,840
So I feel a bit bad about it.
622
00:50:53,750 --> 00:50:55,240
The bike...
623
00:50:56,580 --> 00:50:58,540
Hyun Jae did that too, didn't he?
624
00:50:58,540 --> 00:50:59,860
Huh?
625
00:51:00,540 --> 00:51:01,740
I don't know...
626
00:51:02,370 --> 00:51:07,490
Even while knowing that...
you purposely rode my bike...
627
00:51:07,880 --> 00:51:09,920
because you thought I may get hurt.
628
00:51:11,050 --> 00:51:12,440
That's...
629
00:51:32,540 --> 00:51:33,790
Thanks.
630
00:51:34,270 --> 00:51:36,180
I'm always imposing on you like this.
631
00:51:36,180 --> 00:51:38,300
Hey, what the heck?
632
00:51:38,900 --> 00:51:40,550
But don't ever do that again, okay?
633
00:51:41,530 --> 00:51:45,860
You getting hurt because of me...
I'd hate that so much more.
634
00:51:50,870 --> 00:51:53,160
Is this the first time
you've been hugged by someone?
635
00:51:53,310 --> 00:51:56,060
Why are you so uncultured
when you're from America?
636
00:51:56,060 --> 00:51:57,330
Huh?
637
00:51:59,580 --> 00:52:01,810
I'm hungry...
let's go get something good to eat.
638
00:52:06,920 --> 00:52:09,680
About Hyun Jae...
his little sister was really pretty.
639
00:52:11,000 --> 00:52:12,070
Really?
640
00:52:12,070 --> 00:52:14,070
Yeah, she's so cute.
She looks just like Hyun Jae.
641
00:52:14,070 --> 00:52:15,830
When did you meet her?
642
00:52:27,470 --> 00:52:29,200
Sorry for calling you out like this.
643
00:52:39,660 --> 00:52:42,100
I'm the one who's responsible for everything
that's been happening lately.
644
00:52:42,310 --> 00:52:45,170
I know that I need to take responsibility
and quit the Athletic Club...
645
00:52:45,970 --> 00:52:47,640
I know that...
646
00:52:49,930 --> 00:52:51,860
but I can't do it.
647
00:52:55,360 --> 00:52:56,590
But...
648
00:52:57,450 --> 00:52:59,640
If you tell me to quit, I'll quit.
649
00:53:11,670 --> 00:53:13,370
Did something happen?
650
00:53:14,990 --> 00:53:16,570
I'm sure you've heard everything.
651
00:53:16,570 --> 00:53:20,270
The flower pot and the bike, I did it all.
Everything.
652
00:53:20,440 --> 00:53:22,400
I have no idea what you're talking about.
653
00:53:23,310 --> 00:53:24,750
That aside...
654
00:53:25,420 --> 00:53:27,070
there's not much time left
until the competition
655
00:53:27,070 --> 00:53:29,300
you think it's okay for you to
be so at ease about it?
656
00:53:30,260 --> 00:53:32,650
I noticed you missed all the practices today.
657
00:53:32,700 --> 00:53:35,120
I even did an
individual training tonight by myself.
658
00:53:36,360 --> 00:53:38,650
Didn't you say this to me the last time?
659
00:53:38,950 --> 00:53:41,290
Not to be so relaxed about it.
660
00:53:43,250 --> 00:53:45,340
I'm not going to be like that anymore.
661
00:53:45,620 --> 00:53:49,750
Because I don't want to hear I lost
because I didn't train enough.
662
00:53:54,980 --> 00:53:56,890
If that's all you came here to say...
663
00:53:57,320 --> 00:53:58,780
I'm going to head back inside.
664
00:54:29,310 --> 00:54:31,100
You have a phone call.
[Father]
665
00:54:36,680 --> 00:54:39,540
What? Do you have something
to say to me?
666
00:54:40,010 --> 00:54:41,920
No, I have nothing to say.
667
00:54:43,810 --> 00:54:45,070
Then never mind.
668
00:54:47,300 --> 00:54:50,930
But... why don't you ever go home?
669
00:54:51,070 --> 00:54:53,750
It looks like other kids
go home every weekend.
670
00:54:55,380 --> 00:54:57,530
It's just a hassle to go back and forth.
671
00:54:58,460 --> 00:55:02,840
Even if it's a hassle...
I'm sure your Father waits for you to.
672
00:55:13,090 --> 00:55:14,490
By any chance...
673
00:55:15,480 --> 00:55:17,600
did you meet with my Father?
674
00:55:22,410 --> 00:55:23,870
So the thing is...
675
00:55:30,580 --> 00:55:31,860
You did meet him.
676
00:55:33,950 --> 00:55:35,760
Yeah... earlier today.
677
00:55:39,560 --> 00:55:41,380
I know that this isn't my place...
678
00:55:41,380 --> 00:55:44,460
but since I've already crossed the line,
I'll cross it a little bit more.
679
00:55:45,290 --> 00:55:47,630
I think you should
make up with your Father.
680
00:55:49,080 --> 00:55:51,430
How long are you going to
avoid your Father for?
681
00:55:51,430 --> 00:55:53,570
He's your one and only Father.
682
00:55:54,670 --> 00:55:55,830
Stop it.
683
00:55:57,020 --> 00:55:58,850
I don't want to talk about this.
684
00:55:59,070 --> 00:56:03,720
After listening to your Father speak,
I think you're mistaken about some things too.
685
00:56:04,530 --> 00:56:06,080
And...
686
00:56:07,540 --> 00:56:10,590
- About your Mother's death...
- If you won't stop...
687
00:56:12,290 --> 00:56:14,080
I'll leave.
688
00:56:50,050 --> 00:56:51,480
I know it too...
689
00:56:53,030 --> 00:56:55,030
that it's not Gu Jae Hee's fault.
690
00:56:59,530 --> 00:57:01,620
Why isn't Dad coming?
691
00:57:02,830 --> 00:57:05,230
He called to say that he'll be here soon.
692
00:57:05,830 --> 00:57:08,090
If you're hungry, want to eat first?
693
00:57:08,840 --> 00:57:12,420
No, it's okay. It's your birthday,
we should all eat together.
694
00:57:12,810 --> 00:57:14,330
Okay.
695
00:57:15,360 --> 00:57:16,890
Looks like he's here.
696
00:57:23,310 --> 00:57:25,870
President suddenly got
called into an urgent meeting.
697
00:57:26,240 --> 00:57:28,470
I asked me to get this to you.
698
00:57:37,700 --> 00:57:40,000
Mom... I'm home.
699
00:57:44,780 --> 00:57:46,420
Mom... I'm home.
700
00:57:49,250 --> 00:57:50,580
Mom!
701
00:57:52,030 --> 00:57:53,710
Mom... Mom...
702
00:57:54,220 --> 00:57:55,330
Mom?
703
00:57:56,810 --> 00:57:58,560
Mom! Mom, are you okay?
704
00:58:03,850 --> 00:58:05,750
Mom was in the emergency room today.
705
00:58:06,360 --> 00:58:08,160
Yeah, I heard.
706
00:58:08,160 --> 00:58:09,880
I heard it was the flu?
707
00:58:09,980 --> 00:58:12,100
I even had to call 911!
708
00:58:12,400 --> 00:58:15,200
But you've been out drinking all this time?
709
00:58:31,300 --> 00:58:33,170
You still haven't gotten rid of
the cough?
710
00:58:34,030 --> 00:58:36,270
I told you,
you should go back to the hospital.
711
00:58:37,080 --> 00:58:39,750
This cold is lasting awhile.
712
00:58:40,170 --> 00:58:42,750
Tell your Father to come down and eat.
713
00:58:45,520 --> 00:58:47,430
- Father...
- Yeah?
714
00:58:49,400 --> 00:58:51,260
You should take Mom to the hospital.
715
00:58:51,260 --> 00:58:53,020
She just won't listen to me.
716
00:58:53,020 --> 00:58:55,000
But if you were to tell her,
you know she'll listen to you.
717
00:58:55,000 --> 00:58:56,860
Didn't the hospital tell her
that it was just a cold?
718
00:58:57,440 --> 00:59:01,480
It would be good for her to go to a
big hospital and get a whole physical exam.
719
00:59:01,840 --> 00:59:02,930
Okay.
720
00:59:05,400 --> 00:59:06,470
Yeah, it's me.
721
00:59:06,470 --> 00:59:08,420
When did you say that
it was going to get passed?
722
00:59:08,420 --> 00:59:10,680
I noticed that the file was missing.
723
00:59:48,080 --> 00:59:49,450
Have you eaten?
724
00:59:53,670 --> 00:59:55,970
Why did you lie to me?
725
00:59:58,150 --> 01:00:00,480
You said that it wasn't
any illness to worry about.
726
01:00:02,840 --> 01:00:04,680
Why did you lie?
727
01:00:08,950 --> 01:00:10,190
I'm sorry.
728
01:00:18,450 --> 01:00:20,810
You had plenty of opportunities.
729
01:00:21,930 --> 01:00:24,460
If you had just listened to me
in the beginning...
730
01:00:26,590 --> 01:00:28,680
If she had gone to the hospital then...
731
01:00:29,950 --> 01:00:33,030
If she had gotten a proper exam...
732
01:00:36,140 --> 01:00:39,340
If she had just gotten the surgery...
733
01:00:41,350 --> 01:00:42,410
Tae Joon...
734
01:00:42,410 --> 01:00:45,350
Even if you showed
an ounce of interest in Mom...
735
01:00:51,110 --> 01:00:53,120
You killed Mom.
736
01:01:44,580 --> 01:01:46,530
[Father]
737
01:01:50,910 --> 01:01:53,520
Yes, this is Kang Tae Joon's cellphone.
738
01:02:12,000 --> 01:02:13,200
Tae Joon!
739
01:02:14,960 --> 01:02:16,290
What is it?
740
01:02:16,290 --> 01:02:19,140
I think you need to get out
of here quickly.
741
01:02:22,100 --> 01:02:23,900
Your Father...
742
01:02:24,640 --> 01:02:26,510
he's collapsed.
743
01:02:34,700 --> 01:02:49,480
Subtitles by DramaFever
744
01:02:57,590 --> 01:03:00,160
[Next Episode Preview]
745
01:03:01,700 --> 01:03:04,260
I heard that you took care
of your Mom like this.
746
01:03:04,260 --> 01:03:06,240
No, you wouldn't know.
747
01:03:06,240 --> 01:03:09,170
I won't be coming back to the
hospital again.
748
01:03:09,170 --> 01:03:12,240
Can we just walk like this for a while?
749
01:03:13,120 --> 01:03:15,690
Why do you think that both of us
have to be guys?
750
01:03:15,690 --> 01:03:17,530
No matter how I look at it,
he's still a guy.
751
01:03:17,540 --> 01:03:20,090
If he catches on to the fact
that I know she's a girl
752
01:03:20,090 --> 01:03:21,680
I'm sure she's going to leave.
753
01:03:21,680 --> 01:03:25,480
But it's getting harder and harder
to watch her pretend to be a guy.
57169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.