All language subtitles for The.United.States.Vs..Billie.Holiday.2021.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,500 --> 00:01:46,792 Well, I guess it is about kick‐off time. 4 00:01:49,000 --> 00:01:53,833 I'm gonna put this on top of here 5 00:01:53,833 --> 00:01:56,667 so we can get both of us. 6 00:02:00,375 --> 00:02:05,208 My next guest has appeared on Broadway. 7 00:02:05,875 --> 00:02:08,000 Sold out Carnegie Hall. 8 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 She's played in movies out in Hollywood 9 00:02:11,000 --> 00:02:14,083 with the likes of Louis Armstrong. 10 00:02:14,083 --> 00:02:17,583 I am Reginald Lord Divine 11 00:02:17,583 --> 00:02:19,625 and oh, my God... 12 00:02:19,625 --> 00:02:21,875 Oh, my God. 13 00:02:21,875 --> 00:02:25,958 I cannot believe that we have the opportunity 14 00:02:25,958 --> 00:02:29,917 as I live and breathe to interview the Lady, 15 00:02:29,917 --> 00:02:34,417 the legend, my hero, Miss Billie Holiday. 16 00:02:34,917 --> 00:02:38,750 The Lady Day. Which do you prefer, honey? 17 00:02:39,333 --> 00:02:41,750 She'd prefer you pay her money first. 18 00:02:49,750 --> 00:02:51,708 Tell me. Tell me. 19 00:02:52,917 --> 00:02:56,000 What's it like to be a colored woman? 20 00:03:00,958 --> 00:03:03,917 Would you ask Doris Day a question like that? 21 00:03:03,917 --> 00:03:06,583 � Well, Doris Day is not colored, silly. 22 00:03:07,208 --> 00:03:08,417 � Jesus. 23 00:03:11,250 --> 00:03:14,167 I want to talk Strange Fruit. 24 00:03:14,708 --> 00:03:16,792 Yes, Strange Fruit. 25 00:03:18,083 --> 00:03:20,167 My audience wants to know. 26 00:03:20,167 --> 00:03:22,125 You keep getting in trouble for it, 27 00:03:22,125 --> 00:03:25,500 but you are determined to keep singing it. Troublemaker! 28 00:03:26,625 --> 00:03:28,250 You ever seen a lynching? 29 00:03:34,042 --> 00:03:35,958 It's about human rights. 30 00:03:37,542 --> 00:03:39,833 Government forgets that sometimes. 31 00:03:42,875 --> 00:03:45,458 They just want me to shut up and sing All of Me. 32 00:03:47,458 --> 00:03:49,917 Let's start where it all began. 33 00:03:49,917 --> 00:03:52,875 At the Cafe Society. 34 00:03:54,042 --> 00:03:56,333 Oh, honey, I loved that place. 35 00:03:56,333 --> 00:03:59,625 Can't you see? 36 00:03:59,625 --> 00:04:03,208 I'm no good without you ♪ 37 00:04:03,208 --> 00:04:07,417 I remember seeing Lena Horne tipping in with... Who was it? 38 00:04:07,417 --> 00:04:11,292 Oh, that drunk. Oh! Tallulah Bankhead. 39 00:04:11,292 --> 00:04:15,292 < I want to lose them 40 00:04:15,292 --> 00:04:18,333 That's the first time I saw you sing, honey. 41 00:04:18,917 --> 00:04:22,917 Mesmerizing. Oh, and everybody was there. I never use them 42 00:04:22,917 --> 00:04:26,333 The wrong kind of place for the right kind of people. 43 00:04:27,500 --> 00:04:29,375 Like Jimmy Fletcher. 44 00:04:29,375 --> 00:04:33,167 Leave him alone. He didn't know what he was walking into. 45 00:04:33,167 --> 00:04:36,583 Yes, he did. Soldier boy. 46 00:04:36,875 --> 00:04:42,417 How can I go on, dear 47 00:04:42,417 --> 00:04:45,042 Without you? 48 00:04:45,042 --> 00:04:46,833 You were there with that famous manager back then. 49 00:04:46,833 --> 00:04:48,083 What was his name? 50 00:04:48,083 --> 00:04:49,083 Crook. 51 00:04:50,583 --> 00:04:53,250 Yeah, that's right. Crooked‐ass Joe Glaser. 52 00:04:53,250 --> 00:04:55,833 He was there with my husband Monroe. 53 00:04:57,042 --> 00:05:00,125 So why not 54 00:05:00,125 --> 00:05:03,542 Take all of me? 55 00:05:04,583 --> 00:05:06,667 Have a good evening, sir. ‐ You as well. 56 00:05:08,125 --> 00:05:10,958 Your goodbye 57 00:05:11,750 --> 00:05:17,125 Left me with eyes that cry 58 00:05:17,958 --> 00:05:21,292 How can I 59 00:05:21,292 --> 00:05:26,500 Go on, dear, without you? 60 00:05:27,958 --> 00:05:32,625 You took the best 61 00:05:32,625 --> 00:05:38,042 So why not take the rest? 62 00:05:38,250 --> 00:05:40,667 Baby 63 00:05:40,667 --> 00:05:45,250 Take all of me 64 00:05:55,083 --> 00:05:56,792 Okay, give me a lighter. 65 00:05:56,792 --> 00:05:59,750 � Orson Welles is outside, he needs to see you again. 66 00:06:02,583 --> 00:06:05,167 Tell him tomorrow. Monroe's out of town. 67 00:06:05,167 --> 00:06:06,375 � Mm‐hmm. 68 00:06:07,458 --> 00:06:10,208 You got some fans in from Baltimore that want to see you. 69 00:06:11,833 --> 00:06:15,792 � Lucio, you dig the show? Oh, yeah. 70 00:06:15,792 --> 00:06:17,833 And who are you? � Jimmy Fletcher. 71 00:06:18,667 --> 00:06:22,167 She don't know you. Move. Come on, y'all. 72 00:06:22,167 --> 00:06:25,333 � Thank you. Come on, y'all, meet Lady Day. 73 00:06:25,333 --> 00:06:27,833 Hey, how y'all doing? Thanks for coming. 74 00:06:27,833 --> 00:06:30,667 Hello, Miss Holiday. � Oh, no. Please call me Billie. 75 00:06:30,667 --> 00:06:33,333 We love you. Ah, y'all are sweet. 76 00:06:34,208 --> 00:06:36,458 So y'all came all the way from Baltimore to come see me, huh? 77 00:06:36,458 --> 00:06:38,375 ‐ Yes, ma'am. ‐ Yes, ma'am. 78 00:06:38,375 --> 00:06:41,000 And you're gonna take me to a fancy dinner, too. 79 00:06:41,417 --> 00:06:43,542 ‐ Gee‐whiz! I'm from Baltimore, too. 80 00:06:43,542 --> 00:06:46,042 Come here. Have some champagne. Prez, give 'em something to drink. 81 00:06:46,042 --> 00:06:49,083 You just make sure he take you to Jimmie's Chicken Shack up in Harlem. 82 00:06:49,083 --> 00:06:50,958 Oh, God, yeah. Mm‐mm‐mm. BILLIE: That's good eatin'. 83 00:06:50,958 --> 00:06:52,292 Here. Let me see that. 84 00:06:54,417 --> 00:06:55,917 Where in Baltimore are y'all from? 85 00:06:56,583 --> 00:07:00,083 Near Columbus Park? Okay, yeah, she's from east. 86 00:07:00,083 --> 00:07:02,333 � Yeah. Fells Point. 87 00:07:02,333 --> 00:07:03,583 Thank you. MAN: Thank you, Miss Holiday. 88 00:07:07,458 --> 00:07:09,292 No, nigga. 89 00:07:10,917 --> 00:07:13,583 I'm sorry, Mom. I was on a job interview. 90 00:07:15,083 --> 00:07:18,042 What job interview's, uh, at 10:30... 91 00:07:18,042 --> 00:07:20,500 Don't... stop. Stop. 92 00:07:21,375 --> 00:07:24,583 What job interviews are at 10:30 on a Sunday night? 93 00:07:25,583 --> 00:07:29,917 James, your lies are unbecoming, and I'm getting tired of it. 94 00:07:30,708 --> 00:07:33,417 Living off your father's hard‐earned trust. 95 00:07:33,417 --> 00:07:35,417 And you know I hate when you're late. � Yes. 96 00:07:35,417 --> 00:07:38,625 Sunday dinner's all we have together now that you've moved out. 97 00:07:38,625 --> 00:07:41,917 Yes. Yes, Mother, I was downtown interviewing for this writing position 98 00:07:41,917 --> 00:07:43,000 with The Sun news. 99 00:07:43,000 --> 00:07:44,458 I had to go to the editor's home. 100 00:07:45,125 --> 00:07:46,292 I got the job. 101 00:07:50,667 --> 00:07:53,125 ‐ Your father would turn in his grave 102 00:07:53,125 --> 00:07:55,208 with all that he accomplished. ‐ Mom. Mom, please. 103 00:07:55,667 --> 00:07:59,042 ‐ You're not fooling nobody walking around in that uniform. 104 00:08:00,292 --> 00:08:03,917 Just because I don't hang in the gutter with your friends 105 00:08:03,917 --> 00:08:06,917 doesn't mean I don't know what's going on. 106 00:08:07,417 --> 00:08:09,833 You're hanging out with those jazz musicians 107 00:08:09,833 --> 00:08:11,917 in them clubs and God... 108 00:08:11,917 --> 00:08:14,167 God knows what else. Take this out of here. 109 00:08:17,750 --> 00:08:21,000 ‐ I do like the jazz clubs, Mom. 110 00:08:21,000 --> 00:08:22,458 I even met Billie Holiday. 111 00:08:23,542 --> 00:08:25,375 ‐ Really? ‐ Yes, really. 112 00:08:26,542 --> 00:08:29,833 You should be congratulating me on my new job that I start tomorrow. 113 00:08:29,833 --> 00:08:31,500 Finally getting out of this uniform. 114 00:08:31,792 --> 00:08:35,708 Oh, my! Billie Holiday! 115 00:08:35,708 --> 00:08:37,667 I hear that she is quite the lady. 116 00:08:38,542 --> 00:08:40,917 � I don't know, Mom. I hear just the opposite. 117 00:08:40,917 --> 00:08:42,958 � Those are just rumors. 118 00:08:42,958 --> 00:08:45,375 Anytime somebody colored is doing something right, 119 00:08:45,375 --> 00:08:46,917 they paint us out wrong. 120 00:08:49,417 --> 00:08:53,167 Good morning, Miss Holiday. ‐ Milk. No, that's for the baby. 121 00:08:54,750 --> 00:08:57,000 Mommy didn't forget about you. 122 00:08:59,458 --> 00:09:01,000 ‐ It's like a damn kennel in here. 123 00:09:01,000 --> 00:09:04,375 Vogue magazine want to interview me about your gowns and such. 124 00:09:04,375 --> 00:09:06,333 � You ain't giving no interview to no magazine. 125 00:09:06,333 --> 00:09:08,375 Somebody wants to hear about her they can come talk to me. 126 00:09:08,375 --> 00:09:10,208 � They sent these over. 127 00:09:11,375 --> 00:09:14,125 I'll take them both. � It'll cost me an arm and a leg. 128 00:09:14,125 --> 00:09:15,333 ‐ Shut the fuck up, Monroe. 129 00:09:16,542 --> 00:09:18,958 Send the dressmaker one of my husband's arms, please. 130 00:09:20,792 --> 00:09:22,667 Ooh, where'd he come from? 131 00:09:26,375 --> 00:09:29,792 ‐ Yeah. Joe, nah, he not clicking. 132 00:09:30,667 --> 00:09:33,208 Hey, man. Thanks for coming in. 133 00:09:33,792 --> 00:09:35,833 � Sorry, ma'am. � Thank you. 134 00:09:35,833 --> 00:09:37,792 � Good riddance. � Ros. 135 00:09:37,792 --> 00:09:39,375 He was horrible. Take a look. 136 00:09:42,167 --> 00:09:43,583 � Yeah, looks good. 137 00:09:43,583 --> 00:09:45,875 They should be running half‐page ads, at least. 138 00:09:45,875 --> 00:09:48,167 You should be getting a bigger cut of the door, too. 139 00:09:48,667 --> 00:09:50,708 You're practically topping the DownBeat poll. 140 00:09:50,708 --> 00:09:53,542 Eleanor Roosevelt has to pull strings to get in here. 141 00:09:53,542 --> 00:09:55,000 ‐ He has a point. 142 00:09:55,000 --> 00:09:56,875 � Yeah, you do kind of got a point. 143 00:09:57,958 --> 00:09:59,000 Glaser. 144 00:10:00,958 --> 00:10:02,167 I'm working on it. 145 00:10:03,458 --> 00:10:06,625 When she started here, she was a nobody, and now she's a star. 146 00:10:06,625 --> 00:10:08,500 I'm working on it, okay? 147 00:10:08,500 --> 00:10:10,500 Joe's working on it, honey. Give me that. 148 00:10:16,250 --> 00:10:18,583 Mm‐mm. See, look. Told you. 149 00:10:29,333 --> 00:10:31,583 � Your friend Anslinger's in the paper again. 150 00:10:31,583 --> 00:10:33,833 He ain't no friend of mine. ‐ Sure he is. 151 00:10:35,125 --> 00:10:36,792 Glaser's friend, too, right? 152 00:10:37,917 --> 00:10:39,500 I cut Strange Fruit. 153 00:10:39,500 --> 00:10:42,833 � No, Joe. I want to sing the damn song, all right? 154 00:10:42,833 --> 00:10:44,708 The club advertises it. 155 00:10:44,708 --> 00:10:47,083 People pay good money to come here and hear me sing it. 156 00:10:47,083 --> 00:10:48,500 I've told you a hundred times, 157 00:10:48,500 --> 00:10:50,750 people in high places don't want you singing that song. 158 00:10:51,833 --> 00:10:54,042 � And I've asked you over a hundred times... 159 00:10:54,583 --> 00:10:56,292 "What people, Joe?" 160 00:10:58,167 --> 00:10:59,875 What you looking at him for? 161 00:10:59,875 --> 00:11:01,625 Shit, I'm the one who pays you. 162 00:11:02,167 --> 00:11:03,417 ‐ The government. 163 00:11:06,458 --> 00:11:07,958 ‐ Yeah, the government. 164 00:11:09,042 --> 00:11:10,667 People like your buddy Anslinger, right? 165 00:11:10,667 --> 00:11:11,708 Quit it with that, huh? 166 00:11:12,292 --> 00:11:14,042 The song means a lot to me, Joe. 167 00:11:14,042 --> 00:11:16,083 Meeropol wrote it and he's a fucking commie. 168 00:11:16,083 --> 00:11:18,375 Come on. I don't care, all right? 169 00:11:18,750 --> 00:11:19,875 It's important to me. 170 00:11:19,875 --> 00:11:21,333 � You ain't singing that song. 171 00:11:21,333 --> 00:11:22,917 I'll sing what the fuck I want. 172 00:11:23,875 --> 00:11:26,250 Look, if Lady wants to sing the song, then we should sing the song. 173 00:11:26,250 --> 00:11:28,542 � Gives a face to them little boys being lynched. 174 00:11:28,542 --> 00:11:29,917 � Mind your business, Freddy. 175 00:11:30,667 --> 00:11:33,042 Look, bitch, we ain't going through this again. 176 00:11:39,958 --> 00:11:42,750 You, uh, if you all ain't Anslinger's friends, 177 00:11:42,750 --> 00:11:44,625 then how come you be sitting with him every night? 178 00:11:44,625 --> 00:11:46,500 What do you expect us to do, huh? 179 00:11:46,500 --> 00:11:49,208 Run from the man? I'm trying to protect your ass. 180 00:11:49,875 --> 00:11:51,000 Don't lie to me, nigga. 181 00:11:52,583 --> 00:11:53,833 � I ain't lying. 182 00:11:53,833 --> 00:11:55,000 I'm scratching it. 183 00:11:55,667 --> 00:11:57,000 It's for your own good, okay? 184 00:11:58,458 --> 00:11:59,583 Get up, c'mon. 185 00:11:59,583 --> 00:12:02,125 Get the fuck off me. Come on, let's go. 186 00:12:02,708 --> 00:12:05,833 Fuck the feds and fuck Anslinger. 187 00:12:16,292 --> 00:12:17,458 Gentlemen. 188 00:12:17,458 --> 00:12:20,375 You have to help me get this budget pushed through Congress tomorrow. 189 00:12:20,375 --> 00:12:22,625 ‐ We just increased your budget last year. 190 00:12:23,417 --> 00:12:24,750 Thank you, Roy. 191 00:12:24,750 --> 00:12:27,292 McCarthy, I gotta get me a Roy Cohn just like you. 192 00:12:27,958 --> 00:12:29,583 Why is this so important to you, Harry? 193 00:12:29,583 --> 00:12:33,250 Drugs and niggers are a contamination to our great American civilization. 194 00:12:33,708 --> 00:12:36,583 Well, that's why we helped you in the first place. 195 00:12:36,583 --> 00:12:39,542 � John, listen to me. This jazz music is the devil's work. 196 00:12:39,833 --> 00:12:42,667 That's why this Holiday woman's got to be stopped. 197 00:12:42,667 --> 00:12:44,792 She keeps singing this Strange Fruit song 198 00:12:44,792 --> 00:12:47,125 and it's causing a lot of people to think the wrong things. 199 00:12:48,000 --> 00:12:50,917 We've warned her to stop singing that, but she won't. 200 00:12:50,917 --> 00:12:56,875 We've got her husband in the bag, though she won't stop singing the song. 201 00:12:56,875 --> 00:12:59,042 � People are calling the song a musical starting gun 202 00:12:59,042 --> 00:13:00,958 for the so‐called civil rights movement. 203 00:13:01,458 --> 00:13:03,250 � Well, let me ask you a question. 204 00:13:04,167 --> 00:13:05,292 You all got a plan? 205 00:13:05,958 --> 00:13:08,792 We can't just arrest a nigger for singing a song. 206 00:13:10,000 --> 00:13:11,625 She's inciting a riot. 207 00:13:11,625 --> 00:13:13,000 That's a misdemeanor at best. 208 00:13:14,375 --> 00:13:15,792 She's a drug addict, though. 209 00:13:17,500 --> 00:13:18,500 Exactly. 210 00:13:20,042 --> 00:13:21,958 � You go after that bitch on the drugs. 211 00:13:37,500 --> 00:13:39,333 ‐ Joe Guy! 212 00:13:41,917 --> 00:13:44,250 I came down here for you to save my ass. 213 00:13:44,792 --> 00:13:46,417 JOE: You don't need me to do that. 214 00:13:47,833 --> 00:13:49,250 Shit, Lady... 215 00:13:51,292 --> 00:13:53,208 You do that all by yourself. 216 00:14:22,750 --> 00:14:24,000 [exhales sharply] 217 00:14:26,042 --> 00:14:29,083 [clock ticking] 218 00:14:46,208 --> 00:14:48,333 [horn honking] [dogs barking] 219 00:14:53,917 --> 00:14:56,000 [cheers and applause] 220 00:14:57,167 --> 00:14:58,625 GLASER: It's for your own good, okay. 221 00:14:58,625 --> 00:14:59,792 I'm scratching it. 222 00:15:00,167 --> 00:15:01,458 BILLIE: Thank you. [applause continues] 223 00:15:03,167 --> 00:15:04,500 Can you all hear me out there? 224 00:15:04,500 --> 00:15:05,958 CROWD: Yes! 225 00:15:05,958 --> 00:15:07,917 ‐ Oh, good. 'Cause I sure can hear you. 226 00:15:07,917 --> 00:15:09,708 [laughter] 227 00:15:09,708 --> 00:15:11,583 Say hi to Louis Armstrong everybody. 228 00:15:11,583 --> 00:15:14,542 [cheers and applause] 229 00:15:15,625 --> 00:15:19,250 We're recording a V‐Disc tonight for all our men and women in the service, 230 00:15:19,250 --> 00:15:21,250 and that makes tonight all the more special. 231 00:15:21,250 --> 00:15:23,042 You all are fighting a real fight out there 232 00:15:23,042 --> 00:15:24,167 and we love you for it. 233 00:15:24,167 --> 00:15:27,375 [cheers and applause] 234 00:15:27,375 --> 00:15:30,667 ♪ mournful music playing ♪ 235 00:15:32,500 --> 00:15:34,083 I feel lonely, Louis. 236 00:15:35,250 --> 00:15:36,667 Let's say we try Solitude. 237 00:15:37,167 --> 00:15:38,542 ‐ Anything for you, Lady. 238 00:15:39,750 --> 00:15:44,000 ‐ ♪ In my solitude ♪ 239 00:15:45,375 --> 00:15:51,167 ♪ You haunt me ♪ 240 00:15:53,750 --> 00:15:57,542 ♪ With reveries ♪ 241 00:15:58,417 --> 00:16:02,458 ♪ Of days gone by ♪ 242 00:16:05,917 --> 00:16:09,000 ♪ In my solitude ♪ 243 00:16:11,500 --> 00:16:16,583 ♪ You taunt me ♪ 244 00:16:19,667 --> 00:16:23,000 ♪ With memories ♪ 245 00:16:23,708 --> 00:16:27,417 ♪ That never die ♪ 246 00:16:32,500 --> 00:16:35,292 ♪ I sit in my chair ♪ 247 00:16:35,875 --> 00:16:38,292 ♪ Filled with despair ♪ 248 00:16:39,708 --> 00:16:44,208 ♪ There's no one could be so sad ♪ 249 00:16:45,708 --> 00:16:48,250 ♪ With gloom everywhere ♪ 250 00:16:49,042 --> 00:16:52,125 ♪ I sit and I stare ♪ 251 00:16:52,750 --> 00:16:57,167 ♪ I know that I'll soon go mad ♪ 252 00:16:58,042 --> 00:17:02,125 ♪ In my solitude ♪ 253 00:17:03,583 --> 00:17:08,458 ♪ I'm praying ♪ 254 00:17:10,583 --> 00:17:14,250 ♪ Dear Lord above ♪ 255 00:17:15,625 --> 00:17:17,417 ♪ Send me back ♪ 256 00:17:17,417 --> 00:17:23,292 ♪ My love ♪ 257 00:17:23,292 --> 00:17:25,542 [applause] 258 00:17:35,042 --> 00:17:37,167 [spoon clinking] 259 00:17:43,000 --> 00:17:44,083 FLETCHER: Hi. 260 00:17:44,833 --> 00:17:46,375 Is Miss Holiday here? 261 00:17:46,375 --> 00:17:48,625 ‐ You finally struck up the nerve to come see her. 262 00:17:49,083 --> 00:17:50,167 BILLIE: Who is that? 263 00:17:50,625 --> 00:17:52,167 ‐ It's the little writer nigga here to see you. 264 00:17:52,167 --> 00:17:54,250 ‐ Freddy! Who is it? 265 00:17:54,250 --> 00:17:56,250 ‐ Little pretty motherfucker that be writing all the time. 266 00:17:56,250 --> 00:17:58,083 ‐ Oh! Yeah. Let him back. 267 00:18:01,500 --> 00:18:03,708 ‐ You can give me them flowers, she don't need 'em. 268 00:18:05,583 --> 00:18:06,875 What, you scared? 269 00:18:08,958 --> 00:18:11,125 You better not be one of 'em gossip folk either. 270 00:18:15,292 --> 00:18:16,875 Lady, I'll be back. BILLIE: Yeah. 271 00:18:21,458 --> 00:18:24,375 [door closes] No uniform tonight, soldier boy. 272 00:18:26,000 --> 00:18:27,375 You're here all the time. 273 00:18:28,750 --> 00:18:31,417 Jimmy Fletcher. [chuckles] 274 00:18:32,917 --> 00:18:34,375 ‐ Great show last night. 275 00:18:35,417 --> 00:18:36,458 ‐ Yeah... 276 00:18:38,750 --> 00:18:40,000 Now it's quiet. 277 00:18:42,500 --> 00:18:43,875 I don't like the quiet. 278 00:18:47,125 --> 00:18:48,167 So noisy, you know. 279 00:18:48,167 --> 00:18:51,125 ♪ 280 00:18:51,125 --> 00:18:52,833 I've been practicing this new thing. 281 00:18:54,917 --> 00:18:57,375 What you think? ‐ I like it. 282 00:18:57,375 --> 00:18:58,958 ‐ It's nice, right? ‐ Yeah. 283 00:18:59,875 --> 00:19:01,917 ‐ You don't got a girl? ‐ Nope. 284 00:19:04,625 --> 00:19:08,083 I've served my time for the country, now, starting a new job. 285 00:19:10,708 --> 00:19:13,000 [Billie counting, quietly] 286 00:19:13,000 --> 00:19:14,750 Your boyfriend give you that stuff? 287 00:19:16,667 --> 00:19:18,042 ‐ Why, you want some? 288 00:19:18,583 --> 00:19:19,583 ‐ No, thanks. 289 00:19:20,833 --> 00:19:22,583 ‐ It takes the edge off, you know. 290 00:19:22,583 --> 00:19:24,208 Two, three... 291 00:19:24,208 --> 00:19:25,375 Pour yourself a drink. 292 00:19:25,375 --> 00:19:26,875 ...three. 293 00:19:26,875 --> 00:19:27,875 ‐ Sure. 294 00:19:28,333 --> 00:19:30,167 ‐ One, two, three. 295 00:19:30,583 --> 00:19:32,542 One, two, three. 296 00:19:34,833 --> 00:19:36,792 ‐ Why don't you ever sing Strange Fruit? 297 00:19:37,458 --> 00:19:39,125 ‐ Strange Fruit. 298 00:19:41,833 --> 00:19:44,000 I got to be pretty high to sing that one. 299 00:19:46,167 --> 00:19:47,708 ‐ Never heard you sing it. 300 00:19:54,000 --> 00:19:56,458 ‐ It's a song about important things, you know. 301 00:19:58,167 --> 00:20:00,208 Things that are going on in the country. 302 00:20:00,917 --> 00:20:03,208 I don't think people know I care about those things. 303 00:20:04,417 --> 00:20:06,375 Most of my other songs are just about love. 304 00:20:07,875 --> 00:20:10,000 ‐ Well, love is important, too, right? 305 00:20:12,583 --> 00:20:17,417 ‐ You know, one day, I'm gonna quit the drinking. 306 00:20:18,083 --> 00:20:20,000 And get off that stuff, too. 307 00:20:20,000 --> 00:20:21,458 [Fletcher chuckles] 308 00:20:21,458 --> 00:20:23,125 Maybe go to one of those hospitals, you know, 309 00:20:23,125 --> 00:20:25,542 like Judy Garland, those movie stars. 310 00:20:28,042 --> 00:20:30,417 You know how to do the waltz? That shit is so pretty. 311 00:20:30,417 --> 00:20:31,417 ‐ Yes. 312 00:20:32,417 --> 00:20:33,625 ‐ You do? 313 00:20:34,833 --> 00:20:36,500 You would look good in a tuxedo. 314 00:20:36,917 --> 00:20:38,167 ‐ You are funny. 315 00:20:39,958 --> 00:20:41,167 ‐ Yeah. 316 00:20:46,333 --> 00:20:47,875 'Cause I know what you want. 317 00:20:59,083 --> 00:21:01,625 ♪ 318 00:21:04,708 --> 00:21:05,792 [Fletcher chuckles] 319 00:21:06,458 --> 00:21:08,750 Which one of my songs is your favorite song? 320 00:21:09,375 --> 00:21:10,417 ‐ All of Me. 321 00:21:11,708 --> 00:21:13,708 All of me ♪ 322 00:21:14,625 --> 00:21:18,917 ♪ Why not take all of me ♪ 323 00:21:20,083 --> 00:21:21,167 Yeah. 324 00:21:21,625 --> 00:21:23,875 All right, well, that'll be our song then. 325 00:21:26,000 --> 00:21:28,750 So you really know how to do the waltz, huh? ‐ Yes. 326 00:21:28,750 --> 00:21:34,708 ♪ 327 00:21:38,917 --> 00:21:42,458 ♪ 328 00:21:45,042 --> 00:21:46,625 [sobbing] 329 00:21:46,625 --> 00:21:49,333 ‐ That's good. Come on. 330 00:21:49,333 --> 00:21:51,875 ‐ Come now. Come on. Come on. ‐ There you go. 331 00:21:53,792 --> 00:21:54,875 That's good. 332 00:21:55,792 --> 00:21:57,250 FREDDY: I know. BILLIE: Right. 333 00:21:58,458 --> 00:22:01,458 [crying] 334 00:22:09,333 --> 00:22:10,708 ‐ I'm sorry for your loss. 335 00:22:11,958 --> 00:22:14,417 ‐ Of course. FLETCHER: I lost my father when I was young. 336 00:22:14,417 --> 00:22:15,708 ‐ My Lord... 337 00:22:16,917 --> 00:22:18,708 [sighs, clears throat] 338 00:22:20,292 --> 00:22:22,417 ‐ Chiquita sat on my lap every day. 339 00:22:22,417 --> 00:22:25,167 [sobbing] ROSLYN: It was her dog. 340 00:22:26,000 --> 00:22:28,208 Her dog died. 341 00:22:30,208 --> 00:22:33,458 ‐ It was the little one, not the big one. 342 00:22:34,542 --> 00:22:36,375 Mister's all right. Yeah? 343 00:22:36,375 --> 00:22:37,667 Mister's fine, right? 344 00:22:38,333 --> 00:22:39,958 ROSLYN: Billie, I told you, 345 00:22:39,958 --> 00:22:42,875 you can't let Chiquita eat off your plate. 346 00:22:43,333 --> 00:22:45,792 That's why she choked. ‐ Ros. 347 00:22:47,000 --> 00:22:48,833 [sobbing] 348 00:22:51,458 --> 00:22:53,708 REGINALD: Someone tells me 349 00:22:53,708 --> 00:22:56,333 you are very tight 350 00:22:56,333 --> 00:22:58,875 with Tallulah Bankhead. 351 00:22:59,208 --> 00:23:00,500 You know what I mean? 352 00:23:01,583 --> 00:23:04,167 ‐ Now wait. What Tallulah Bankhead got to do with this? 353 00:23:04,167 --> 00:23:07,042 You said this interview was a retrospective on her career. 354 00:23:08,250 --> 00:23:09,250 Cut the tape. 355 00:23:10,500 --> 00:23:11,583 Cut the tape. 356 00:23:13,250 --> 00:23:16,667 Little bitch, you got one more time to ask one more smartass question. 357 00:23:16,667 --> 00:23:20,375 ♪ 358 00:23:25,417 --> 00:23:27,667 ‐ Nobody saw us come in here, right? ‐ No. 359 00:23:29,167 --> 00:23:31,708 Vogue magazine wants to talk to me about you. 360 00:23:32,250 --> 00:23:34,375 Should I do it? ‐ Go ahead. 361 00:23:36,042 --> 00:23:37,708 Just take me to your room. 362 00:23:41,208 --> 00:23:43,125 ‐ James. ‐ Ma'am. 363 00:23:44,667 --> 00:23:46,417 You know I can't allow her on here. 364 00:23:46,708 --> 00:23:48,417 [scoffs] 365 00:23:48,417 --> 00:23:50,333 ‐ James, don't you know who this is? 366 00:23:50,333 --> 00:23:52,500 ‐ I do know who she is, Miss Bankhead. 367 00:23:52,500 --> 00:23:54,000 Also know I want to keep my job. 368 00:23:56,292 --> 00:23:59,625 Miss Holiday, only Negro allowed on this elevator's me. 369 00:24:01,208 --> 00:24:02,667 ‐ What? So Negroes can't, 370 00:24:03,875 --> 00:24:06,917 but a bunch of goddamn bull daggers can. 371 00:24:09,458 --> 00:24:11,250 ‐ Miss Holiday, you got to take the service elevator. 372 00:24:11,250 --> 00:24:13,917 ‐ I'm not taking a fucking service elevator. 373 00:24:14,667 --> 00:24:15,667 Just move. 374 00:24:16,750 --> 00:24:17,875 Excuse me. 375 00:24:18,417 --> 00:24:19,500 ‐ Please. 376 00:24:19,958 --> 00:24:21,917 Now, they're killing us for less down south. 377 00:24:22,250 --> 00:24:23,542 Lynching men and women. 378 00:24:24,292 --> 00:24:25,958 Please don't cause a fuss here. 379 00:24:28,125 --> 00:24:30,583 ♪ 380 00:24:33,958 --> 00:24:35,208 ‐ Get off me. 381 00:24:36,250 --> 00:24:37,667 Just don't touch me. 382 00:24:45,083 --> 00:24:47,792 ‐ I'll take the damn service elevator with you. 383 00:25:09,708 --> 00:25:11,042 ‐ Damn it. 384 00:25:13,833 --> 00:25:16,500 ♪ 385 00:25:25,667 --> 00:25:28,208 ♪ 386 00:25:35,083 --> 00:25:38,333 [indistinct, low murmuring] 387 00:25:43,000 --> 00:25:45,792 [cheers and applause] 388 00:26:03,250 --> 00:26:04,250 ‐ Billie! ‐ Billie! 389 00:26:06,167 --> 00:26:08,333 [indistinct cheering] 390 00:26:08,333 --> 00:26:10,542 WOMAN: We can't wait to hear you sing, Billie! 391 00:26:11,417 --> 00:26:14,250 MAN 1: Sing Strange Fruit. MAN 2: Strange Fruit, Billie. 392 00:26:18,375 --> 00:26:21,917 Southern trees ♪ 393 00:26:21,917 --> 00:26:23,292 ‐ Get her off that stage. 394 00:26:25,417 --> 00:26:29,125 Bear a strange ♪ 395 00:26:29,125 --> 00:26:32,000 ♪ Fruit ♪ 396 00:26:33,458 --> 00:26:35,042 [doors clattering] 397 00:26:35,042 --> 00:26:38,292 ‐ We gotta get the hell outta here. ‐ Hey, Prez! Get off me. 398 00:26:38,625 --> 00:26:41,208 WOMAN: Hey, leave her alone! MAN: What are you doing? 399 00:26:41,208 --> 00:26:44,083 [indistinct shouting] 400 00:26:44,083 --> 00:26:45,875 BILLIE: I'm singing this goddamn song! 401 00:26:45,875 --> 00:26:47,833 I'm singing this song! 402 00:26:54,250 --> 00:26:56,667 [crowd shouting in distance] 403 00:26:56,667 --> 00:26:57,958 MAN: Hurry your ass up! 404 00:27:03,083 --> 00:27:05,500 [car engine starts] 405 00:27:08,708 --> 00:27:10,542 JOE: You're safe here, baby. 406 00:27:10,542 --> 00:27:13,875 BILLIE: Hey, Joe honey, can you get me some ice cream, please? 407 00:27:13,875 --> 00:27:15,292 ‐ I don't want any ice cream. 408 00:27:15,292 --> 00:27:17,458 ‐ Come on, please, baby, just go to Libby's, 409 00:27:17,458 --> 00:27:18,667 right around the corner. 410 00:27:19,625 --> 00:27:21,417 That sound good. Ice cream sound good. 411 00:27:21,417 --> 00:27:24,250 ‐ All right, baby, I'mma get you some ice cream, okay? 412 00:27:24,750 --> 00:27:27,083 ‐ Thank you, honey. ‐ Hold my head up. 413 00:27:27,083 --> 00:27:28,667 [laughing] 414 00:27:30,333 --> 00:27:31,792 What kind of ice cream you want? 415 00:27:31,792 --> 00:27:34,167 ‐ Chocolate ice cream, I want chocolate ice cream. 416 00:27:34,167 --> 00:27:35,875 ‐ Chocolate ice cream on the way. 417 00:27:37,292 --> 00:27:40,583 You ain't gettin' me no ice cream. You can't get me shit, you. 418 00:27:40,583 --> 00:27:42,125 Where you going? Ice cream that way. 419 00:27:42,125 --> 00:27:44,417 ‐ Mm. Go somewhere where the ice cream is. 420 00:27:45,667 --> 00:27:47,750 ‐ Get up, Joe. ‐ Mm‐mm. 421 00:27:50,000 --> 00:27:51,667 ‐ Fine, I'll go get it myself. 422 00:27:51,667 --> 00:27:54,625 ♪ "Blue Moon" playing on record ♪ 423 00:28:00,417 --> 00:28:02,333 ‐ Then you gotta put some clothes on. 424 00:28:02,333 --> 00:28:04,000 ‐ I got some clothes on. 425 00:28:04,000 --> 00:28:05,667 You don't see this coat on me? 426 00:28:06,125 --> 00:28:07,375 ‐ Nigga, that's my coat. 427 00:28:08,458 --> 00:28:09,750 ‐ Shut up, stupid. 428 00:28:21,917 --> 00:28:23,125 FBI AGENT: It's in here somewhere. 429 00:28:23,125 --> 00:28:24,542 ‐ Joe, get up, the Feds! 430 00:28:24,542 --> 00:28:26,042 ‐ Both of you are under arrest. 431 00:28:26,042 --> 00:28:27,958 No, Holiday. Stop, stop! 432 00:28:29,500 --> 00:28:30,500 Stop! 433 00:28:32,500 --> 00:28:34,250 FBI AGENT: Get up. [indistinct chatter] 434 00:28:38,208 --> 00:28:40,042 FBI AGENT: Give me your hands. JOE: Fuck off of me, man. 435 00:28:40,042 --> 00:28:42,500 BILLIE: You drank with me backstage 436 00:28:42,500 --> 00:28:44,333 pretending to be a soldier. 437 00:28:44,958 --> 00:28:48,042 That's low. ‐ Punch that nigga in his face, Billie. 438 00:28:48,833 --> 00:28:50,750 ‐ I almost kissed your ugly ass. 439 00:28:52,458 --> 00:28:55,875 You came to my baby's goddamn funeral, Jimmy. 440 00:28:58,417 --> 00:29:01,083 And all the while you're just some fucking fed! 441 00:29:04,583 --> 00:29:07,333 You probably don't like any of my music, do you? 442 00:29:12,042 --> 00:29:14,917 ‐ You're under arrest, Miss Holiday. 443 00:29:16,833 --> 00:29:20,167 ‐ And you're a lying Black son‐of‐a‐bitch. 444 00:29:23,500 --> 00:29:27,000 ‐ Policewoman will be here shortly to search you for further evidence. 445 00:29:27,000 --> 00:29:28,417 ‐ You're gonna search me? 446 00:29:28,917 --> 00:29:30,250 You search me. 447 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 That police bitch is only gonna feel me up. 448 00:29:33,000 --> 00:29:35,083 ‐ No, ma'am. ‐ That's what you really been wanting. 449 00:29:39,792 --> 00:29:41,708 ‐ Miss Holiday, keep your clothes on, please. 450 00:29:47,958 --> 00:29:49,708 ‐ You gonna arrest me... 451 00:29:53,458 --> 00:29:55,625 Agent Fletcher. 452 00:29:57,208 --> 00:29:59,333 [breathing heavily] 453 00:29:59,333 --> 00:30:00,792 [indistinct shouting] 454 00:30:00,792 --> 00:30:02,792 GLASER: Keep out of the way. WOMAN: Miss Holiday! 455 00:30:03,333 --> 00:30:04,708 GLASER: Give her some room. MAN: Miss Holiday. 456 00:30:05,792 --> 00:30:07,208 ‐ Billie, why did you... 457 00:30:08,292 --> 00:30:09,833 GLASER: Talk to him. There. 458 00:30:10,542 --> 00:30:11,708 Move, out of the way. 459 00:30:12,292 --> 00:30:13,917 ‐ You should feel ashamed. 460 00:30:15,958 --> 00:30:17,917 You stay in trouble with the law, Miss Holiday. 461 00:30:18,750 --> 00:30:20,417 Don't you want to set an example for your race 462 00:30:20,417 --> 00:30:22,292 like Ella Fitzgerald and Marian Anderson? 463 00:30:25,375 --> 00:30:27,833 ‐ You know, the people that are hardest on me are my own race. 464 00:30:28,750 --> 00:30:30,292 I need help. 465 00:30:30,292 --> 00:30:31,417 Not jail time. 466 00:30:32,375 --> 00:30:34,583 [indistinct shouting] 467 00:30:37,208 --> 00:30:38,208 ‐ Move. 468 00:30:41,667 --> 00:30:43,375 ANSLINGER: It's Fletcher, right? FLETCHER: Yes, sir. 469 00:30:43,375 --> 00:30:45,542 ‐ Congratulations on your fine work. 470 00:30:46,625 --> 00:30:47,875 ‐ Thank you, Mr. Anslinger. 471 00:30:47,875 --> 00:30:51,833 ‐ The United States vs. Billie Holiday. Docket number 14‐243. 472 00:30:51,833 --> 00:30:54,083 The honorable Judge Cullen Ganey presiding. 473 00:30:54,083 --> 00:30:55,083 All rise. 474 00:30:56,792 --> 00:30:59,125 JUDGE GANEY: We need to know the whole truth about your addiction. 475 00:30:59,958 --> 00:31:02,792 We want you to help us trace the drug down to the source. 476 00:31:04,625 --> 00:31:08,125 Now the police found heroin in your room at the Attucks Hotel. 477 00:31:08,667 --> 00:31:10,250 Who supplies you? 478 00:31:10,250 --> 00:31:12,208 [crowd murmuring] 479 00:31:21,292 --> 00:31:24,125 ‐ Just send me to a hospital. Get this over with. 480 00:31:27,917 --> 00:31:31,542 ♪ 481 00:31:38,708 --> 00:31:40,083 ‐ Miss Holiday... 482 00:31:42,083 --> 00:31:45,417 I hereby sentence you to one year and a day... 483 00:31:45,417 --> 00:31:46,750 BILLIE: To jail? [crowd chattering in disbelief] 484 00:31:46,750 --> 00:31:49,042 JUDGE GANEY: You'll be remanded to Alderson Women's Prison. ‐ Joe! Joe! 485 00:31:49,042 --> 00:31:50,917 Wait, wait! Get your hands off me! 486 00:31:50,917 --> 00:31:53,417 Hey, Joe. You told me they'd send me to a hospital. 487 00:31:53,417 --> 00:31:54,708 Y'all set me up! 488 00:31:54,708 --> 00:31:57,500 Y'all folks set me up. Joe, I paid your ass all that money. 489 00:31:57,500 --> 00:31:59,167 Nigga, you go to jail. 490 00:31:59,167 --> 00:32:00,750 I trusted you, Joe. 491 00:32:01,875 --> 00:32:03,250 [door slams] 492 00:32:03,250 --> 00:32:06,792 ♪ 493 00:32:06,792 --> 00:32:08,542 GUARD: Stand up, women. 494 00:32:13,708 --> 00:32:16,125 Stand up. You ain't Billie Holiday in here. 495 00:32:17,417 --> 00:32:19,375 ‐ Jimmy. ‐ You did it. 496 00:32:21,375 --> 00:32:22,292 [yelps] 497 00:32:22,292 --> 00:32:23,958 ‐ I'm proud of you. 498 00:32:23,958 --> 00:32:27,042 ♪ 499 00:32:27,042 --> 00:32:28,625 [vomiting] 500 00:32:28,625 --> 00:32:30,500 [coughing] 501 00:32:38,667 --> 00:32:41,917 ‐ Hey, Shirley, you got anything? ‐ Yes. Here you go. 502 00:32:41,917 --> 00:32:43,958 [phones ringing] 503 00:32:51,792 --> 00:32:54,542 SAM: They knew they couldn't get no white boys to infiltrate Harlem. 504 00:32:54,542 --> 00:32:56,792 So they had us do it and you're leading it. 505 00:32:58,417 --> 00:33:00,250 ‐ Yes, Sam, I guess I am. 506 00:33:02,375 --> 00:33:04,333 ‐ You're paving the way for all of us. 507 00:33:04,833 --> 00:33:06,708 Hoover and them white boys better get ready. 508 00:33:07,375 --> 00:33:10,542 Can't nobody do it better than a nigga when he gets the opportunity. 509 00:33:11,500 --> 00:33:12,667 [laughs] 510 00:33:13,208 --> 00:33:15,167 [thuds] 511 00:33:15,833 --> 00:33:18,792 ‐ "You should be congratulating me on my new job 512 00:33:18,792 --> 00:33:20,125 that I start tomorrow." 513 00:33:20,667 --> 00:33:24,333 You lied to me, just like you lied to Miss Holiday. 514 00:33:25,375 --> 00:33:28,792 Why wouldn't you tell me that you're working as a federal agent? 515 00:33:28,792 --> 00:33:30,917 ‐ They swear you to secrecy, Mom. 516 00:33:31,375 --> 00:33:34,750 ‐ You could do anything with yourself. You don't even have to work. 517 00:33:35,667 --> 00:33:36,917 Why that? 518 00:33:39,208 --> 00:33:40,958 ‐ I didn't want to be an undertaker. 519 00:33:41,500 --> 00:33:45,458 ‐ The mortuary business didn't work out so bad for us, James. 520 00:33:46,208 --> 00:33:49,792 Your father's money left you with opportunities 521 00:33:49,792 --> 00:33:51,708 no ordinary Negroes have. 522 00:33:52,375 --> 00:33:54,750 ‐ Drugs are turning Harlem upside down. 523 00:33:55,292 --> 00:33:56,875 I wanted to make a difference. 524 00:33:58,000 --> 00:34:01,750 I am one of the first Black federal agents ever. 525 00:34:03,125 --> 00:34:05,125 ‐ They're using you. 526 00:34:06,500 --> 00:34:08,667 It's not just about the drugs. 527 00:34:08,667 --> 00:34:10,625 They don't want her singing that song, 528 00:34:10,625 --> 00:34:13,042 but if she don't do it, who will? 529 00:34:13,042 --> 00:34:16,167 Ain't no other Negro star bold enough to do it. 530 00:34:16,792 --> 00:34:18,917 She's singing it for all of us. 531 00:34:18,917 --> 00:34:20,583 That young lady is a hero. 532 00:34:21,125 --> 00:34:24,917 It gets worse with time ♪ 533 00:34:25,833 --> 00:34:30,625 ♪ Oh, it's a long way down from here ♪ 534 00:34:30,625 --> 00:34:34,125 ♪ They normally don't stay with me ♪ 535 00:34:34,875 --> 00:34:39,333 ♪ Once the morning light appears ♪ 536 00:34:39,542 --> 00:34:43,625 ♪ I don't have much to give ♪ 537 00:34:43,833 --> 00:34:46,458 ♪ But here is now ♪ 538 00:34:46,833 --> 00:34:51,458 ♪ And I pray it breaks your fall ♪ 539 00:34:51,458 --> 00:34:53,000 ♪ 540 00:34:53,000 --> 00:34:55,917 ♪ Breaks your fall ♪ 541 00:34:55,917 --> 00:35:00,750 ♪ I should warn you This will probably hurt like hell ♪ 542 00:35:00,750 --> 00:35:01,708 [thwacks] 543 00:35:01,708 --> 00:35:04,208 ♪ I don't do love ♪ 544 00:35:04,208 --> 00:35:07,292 ♪ Or lovers very well ♪ 545 00:35:07,292 --> 00:35:11,708 ♪ I fade like flowers on days like this ♪ 546 00:35:11,708 --> 00:35:14,375 ♪ It's amazing you maybe ♪ 547 00:35:14,375 --> 00:35:16,833 ♪ Past that first kiss ♪ 548 00:35:16,833 --> 00:35:20,042 ♪ I don't have much to bring ♪ 549 00:35:20,042 --> 00:35:22,667 ♪ You've seen it all ♪ 550 00:35:23,208 --> 00:35:28,292 ♪ And I pray it breaks your fall ♪ 551 00:35:29,292 --> 00:35:33,875 ♪ Breaks your fall ♪ 552 00:35:34,417 --> 00:35:37,917 ♪ 'Cause there's no remedy ♪ 553 00:35:37,917 --> 00:35:40,083 ♪ For staying next to me ♪ 554 00:35:40,083 --> 00:35:44,000 ♪ The pain's contagious I warned you so I blame you ♪ 555 00:35:44,000 --> 00:35:46,583 ♪ If you stay, it's your loss ♪ 556 00:35:46,583 --> 00:35:49,708 ♪ Probably say it's my fault and it is ♪ 557 00:35:49,958 --> 00:35:52,667 ♪ But it is what it is ♪ 558 00:35:53,833 --> 00:35:59,458 ♪ Oh, it gets worse with time ♪ 559 00:35:59,458 --> 00:36:02,000 MAN [on tape]: And, uh, even the recording dates, 560 00:36:02,000 --> 00:36:06,458 Billie seemed to be so thrilled to make the tape with each other. 561 00:36:07,500 --> 00:36:08,875 ‐ I'll probably never even marry again. 562 00:36:08,875 --> 00:36:11,958 I know I'm gonna find my ass right back up in this jail cell. 563 00:36:11,958 --> 00:36:15,000 ♪ Morning light comes near ♪ 564 00:36:15,000 --> 00:36:18,667 ♪ I don't have much to give ♪ 565 00:36:18,667 --> 00:36:21,875 ♪ But here is now ♪ 566 00:36:21,875 --> 00:36:24,417 ♪ And I pray it breaks ♪ 567 00:36:24,417 --> 00:36:28,417 ♪ Your fall ♪ 568 00:36:31,792 --> 00:36:35,792 ♪ Breaks your fall ♪ 569 00:36:38,375 --> 00:36:40,000 ‐ Why'd you do it? 570 00:36:42,167 --> 00:36:44,458 ‐ My father told me when I was a kid 571 00:36:44,458 --> 00:36:46,583 that drugs would be the death of our people. 572 00:36:48,500 --> 00:36:51,625 ‐ For you to be one of them agents, you sure is stupid. 573 00:36:53,583 --> 00:36:56,417 I'mma tell you something real about that person you put in jail. 574 00:36:57,000 --> 00:36:58,458 She was raped... 575 00:36:59,625 --> 00:37:01,667 when she was just 10 years old. 576 00:37:02,500 --> 00:37:05,208 You don't know how it is to be missing something in your life 577 00:37:05,208 --> 00:37:07,083 that only a fix seems to fill. 578 00:37:08,333 --> 00:37:10,083 She get with these men, 579 00:37:12,917 --> 00:37:14,417 and they treat her bad. 580 00:37:15,125 --> 00:37:17,625 She run around, she steal little trinkets. 581 00:37:20,458 --> 00:37:23,542 She look like a million bucks, but she feels like nothing. 582 00:37:27,000 --> 00:37:29,708 Hop eases the pain, but then that shit come right back 583 00:37:29,708 --> 00:37:31,417 and it hit harder than before. 584 00:37:32,458 --> 00:37:33,667 Like a hammer. 585 00:37:38,250 --> 00:37:40,125 Billie ain't got nobody. 586 00:37:43,542 --> 00:37:45,333 Singing is her life and... 587 00:37:48,542 --> 00:37:50,875 She give that away to the world. 588 00:37:50,875 --> 00:37:53,375 So, at the end of the day, she don't hurt nobody but herself. 589 00:37:54,500 --> 00:37:57,542 ♪ 590 00:38:01,042 --> 00:38:03,875 [indistinct chatter] 591 00:38:06,292 --> 00:38:08,750 [chatter stops] 592 00:38:15,833 --> 00:38:17,417 ‐ Here for Mr. Anslinger. 593 00:38:17,417 --> 00:38:20,000 ‐ What do you want? ‐ Mr. Anslinger? 594 00:38:20,000 --> 00:38:21,708 It's Agent James Fletcher. 595 00:38:22,667 --> 00:38:23,667 ‐ Sit down. 596 00:38:25,667 --> 00:38:28,208 [phone dialing] 597 00:38:31,542 --> 00:38:33,125 [door opens] 598 00:38:33,125 --> 00:38:34,167 ‐ Come on. 599 00:38:37,375 --> 00:38:39,042 ‐ There's nothing on Holiday. 600 00:38:41,167 --> 00:38:43,708 FLETCHER: Well, how can there be, sir? She's in jail. 601 00:38:47,792 --> 00:38:49,167 Pardon me for asking, 602 00:38:50,042 --> 00:38:52,125 but why is that song so important to us? 603 00:38:52,750 --> 00:38:54,417 ‐ Hoover says it's un‐American. 604 00:38:55,625 --> 00:38:57,208 You've heard those lyrics. 605 00:38:57,208 --> 00:38:59,917 They provoke people, in the wrong way. 606 00:39:02,625 --> 00:39:03,625 ‐ The wrong way. 607 00:39:06,500 --> 00:39:08,333 What would you have me do, sir? 608 00:39:08,333 --> 00:39:09,833 ‐ You're a good liar. 609 00:39:11,208 --> 00:39:14,583 Now, I need you to go down to the prison and tell her you're sorry. 610 00:39:16,292 --> 00:39:17,625 She'll believe you. 611 00:39:18,167 --> 00:39:19,875 She's a sucker for men. 612 00:39:21,083 --> 00:39:23,708 ♪ 613 00:39:23,708 --> 00:39:24,917 ‐ Yes, sir. 614 00:39:28,667 --> 00:39:31,333 ‐ We'll make sure she never gets that cabaret license back. 615 00:39:38,542 --> 00:39:40,958 ‐ Miss Holiday, you can't trust anyone. 616 00:39:43,750 --> 00:39:45,958 They're gonna set you up as soon as you get out of here. 617 00:39:46,458 --> 00:39:49,250 They want you down and they want me to take you down again. 618 00:39:50,167 --> 00:39:51,250 I won't. 619 00:39:53,208 --> 00:39:54,917 ‐ What's your game, man? 620 00:39:56,917 --> 00:39:58,625 ‐ I thought I was doing the right thing. 621 00:39:59,417 --> 00:40:00,875 ‐ Right thing, huh? 622 00:40:05,875 --> 00:40:07,458 You look older, soldier boy. 623 00:40:07,917 --> 00:40:09,333 [tapping desk] 624 00:40:11,583 --> 00:40:13,542 ‐ You said you'd kick that stuff. 625 00:40:17,292 --> 00:40:19,125 Even in prison, you're beautiful. 626 00:40:19,500 --> 00:40:21,042 ‐ Don't flirt with me. 627 00:40:22,208 --> 00:40:23,750 You ain't my kind of guy. 628 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 GUARD: Let's go. 629 00:40:36,167 --> 00:40:39,542 WOMAN: That took forever. MAN: You know how trains can be. 630 00:40:41,042 --> 00:40:42,250 ROSLYN: Hey. 631 00:40:46,208 --> 00:40:47,875 ‐ I hate baby's breath. 632 00:40:49,583 --> 00:40:53,000 ‐ Hi, baby. Mommy missed you so much. 633 00:40:54,000 --> 00:40:55,833 I didn't think he'd remember me. 634 00:40:55,833 --> 00:40:58,583 ROSLYN: This is Ed Fishman. He's a good manager. 635 00:40:59,500 --> 00:41:00,500 BILLIE: Really? 636 00:41:00,958 --> 00:41:02,208 What's he gonna do for me? 637 00:41:02,208 --> 00:41:03,292 ROSLYN: Tell her. 638 00:41:04,333 --> 00:41:08,375 ‐ Billie Holiday headlining at Carnegie Hall. 639 00:41:09,542 --> 00:41:11,000 Headlining, kid. 640 00:41:12,875 --> 00:41:14,292 ‐ No one will come to see me. 641 00:41:15,125 --> 00:41:16,875 I've been reading the papers. 642 00:41:17,958 --> 00:41:20,292 All them nasty things they're saying about me. 643 00:41:20,875 --> 00:41:22,583 ‐ Tickets went on sale yesterday 644 00:41:23,167 --> 00:41:24,833 and we're selling pretty good. 645 00:41:26,417 --> 00:41:28,167 ‐ They just want to hear you sing, Lady. 646 00:41:28,167 --> 00:41:29,375 ‐ That's all. 647 00:41:29,625 --> 00:41:31,583 Hey, why don't you stay at Lester's? 648 00:41:31,583 --> 00:41:34,542 ‐ Yeah, we can go over the numbers and you can eat some of Mama's chitlins. 649 00:41:34,542 --> 00:41:36,708 ‐ Yeah, I know what the two of y'all are thinking. 650 00:41:37,917 --> 00:41:39,333 I beat it this time. 651 00:41:41,083 --> 00:41:43,250 I don't plan on doing none of that shit again. 652 00:41:44,333 --> 00:41:45,583 [clears throat] 653 00:41:48,042 --> 00:41:49,458 Carnegie Hall, huh? 654 00:41:51,708 --> 00:41:54,208 Hot damn, Prez! [Lester chuckles] 655 00:41:55,167 --> 00:41:56,958 [indistinct chatter] 656 00:41:59,792 --> 00:42:01,583 ROSLYN: Who are you smiling at? LESTER: Shit. 657 00:42:01,583 --> 00:42:03,833 ROSLYN: Oh, hell no, not that nigga. LESTER: She's something. 658 00:42:03,833 --> 00:42:06,208 ‐ Take your goddamn dog. Come on. 659 00:42:07,167 --> 00:42:08,375 CARTER: Well, I'll be damned. 660 00:42:08,375 --> 00:42:09,917 Your little visit to her worked. 661 00:42:11,208 --> 00:42:13,583 ROSLYN: I told you not to get goddamn baby's breath. 662 00:42:15,500 --> 00:42:17,000 LESTER: They didn't have no goddamn tulips. 663 00:42:17,000 --> 00:42:18,708 What the fuck you want me to do? Grow 'em out my ass? 664 00:42:18,708 --> 00:42:22,292 BILLIE: ♪ I cried for you ♪ 665 00:42:22,292 --> 00:42:24,750 ♪ Now it's your turn to cry... ♪ 666 00:42:24,750 --> 00:42:26,208 Hey, Miss Mona. 667 00:42:26,625 --> 00:42:29,750 ♪ To cry over me ♪ 668 00:42:29,750 --> 00:42:32,625 Listen, Bobby, I had an idea. ‐ What? 669 00:42:32,625 --> 00:42:35,875 ‐ I think we should make the tune more of a conversation, you know? 670 00:42:35,875 --> 00:42:38,208 And the band take their cue from you, Prez. 671 00:42:38,500 --> 00:42:40,750 You play it. You know how you play it. 672 00:42:42,500 --> 00:42:45,667 ♪ I cry for you ♪ 673 00:42:46,167 --> 00:42:48,250 [scatting] 674 00:42:49,917 --> 00:42:52,083 Not now, honey. Mommy's working. 675 00:42:52,083 --> 00:42:55,208 ♪ I cried for you ♪ 676 00:42:55,208 --> 00:42:59,375 ♪ Now it's your turn to cry over me ♪ 677 00:42:59,375 --> 00:43:00,917 ‐ Yeah. ‐ You dig? 678 00:43:00,917 --> 00:43:03,292 ‐ I dig, I dig. Yeah. ‐ You think that'll work? 679 00:43:03,292 --> 00:43:05,167 So glad to have you back, Lady. 680 00:43:05,167 --> 00:43:06,625 BILLIE: Yeah, I'm not feeling too bad. 681 00:43:08,417 --> 00:43:10,667 [Billie grunting] 682 00:43:10,667 --> 00:43:12,333 You know, I've been thinking. 683 00:43:12,333 --> 00:43:15,083 I think we should integrate the audience for the show. 684 00:43:15,083 --> 00:43:17,083 You know, Blacks and whites sitting together, 685 00:43:17,083 --> 00:43:19,125 you know, if... 686 00:43:19,875 --> 00:43:21,708 I feel like it would be more of a party that way. 687 00:43:21,708 --> 00:43:25,375 You know, Carnegie Hall and Broadway, the whole scene, you know what I mean? 688 00:43:25,375 --> 00:43:27,292 It's meant to keep the Negroes out. ‐ Mm‐hmm. 689 00:43:27,542 --> 00:43:29,917 ‐ Let's change it up a little bit. Do something different. 690 00:43:30,500 --> 00:43:32,375 ‐ It's a great idea. ‐ You know. 691 00:43:32,875 --> 00:43:35,500 Oh, no. Miss Mona? 692 00:43:36,083 --> 00:43:37,542 ‐ Yes, Miss Holiday? 693 00:43:37,542 --> 00:43:40,000 BILLIE: Honey, could you pull that pinstripe suit out for me? 694 00:43:40,000 --> 00:43:41,708 ‐ Okay. BILLIE: Yeah, I'm gonna go pray. 695 00:43:41,708 --> 00:43:45,250 ♪ 696 00:43:54,375 --> 00:43:56,375 [humming] 697 00:43:57,667 --> 00:44:01,333 ♪ 698 00:44:02,083 --> 00:44:05,417 [humming] 699 00:44:05,417 --> 00:44:07,250 ♪ 700 00:44:12,042 --> 00:44:15,667 ♪ 701 00:44:15,667 --> 00:44:17,583 BILLIE: It's like the whole world's out there right now. 702 00:44:17,583 --> 00:44:20,333 ‐ What'd I tell ya? Packed house, Billie, packed house. 703 00:44:21,667 --> 00:44:24,708 ROSLYN: Will you keep your head still? ‐ You know what? Stop! Stop! 704 00:44:25,208 --> 00:44:26,375 I'll do it myself. 705 00:44:29,625 --> 00:44:31,625 [groans] Shit! 706 00:44:37,042 --> 00:44:38,292 All right, I gotta go. 707 00:44:46,583 --> 00:44:48,708 Motherfucker, what are you doing? 708 00:44:48,708 --> 00:44:50,625 Who's out there right now? ED: It's funny you should ask. 709 00:44:50,625 --> 00:44:52,500 I have a whole list of the most important... 710 00:44:55,708 --> 00:44:57,625 [crowd murmuring] 711 00:44:57,625 --> 00:45:01,375 [cheers and applause] 712 00:45:18,375 --> 00:45:21,333 [cheers and applause continue] 713 00:45:26,042 --> 00:45:27,958 ‐ She does look incredible. 714 00:45:27,958 --> 00:45:30,792 ‐ Thank you. [laughs] Thank you, everybody. 715 00:45:31,875 --> 00:45:35,292 [exhales sharply] Well, I'm back. [laughs] 716 00:45:35,292 --> 00:45:39,542 [cheers and applause] 717 00:45:39,542 --> 00:45:41,125 And jail was fun. 718 00:45:41,125 --> 00:45:42,708 [laughter] 719 00:45:42,708 --> 00:45:44,417 ‐ Sing Strange Fruit. 720 00:45:44,417 --> 00:45:46,333 [crowd cheers] 721 00:45:47,667 --> 00:45:49,917 ‐ I'm afraid I won't be able to do that one tonight, honey. 722 00:45:49,917 --> 00:45:51,583 [crowd groans] 723 00:45:52,500 --> 00:45:53,792 ‐ I love you, Billie! 724 00:45:54,583 --> 00:45:56,292 ‐ I'm a little nervous up here tonight. 725 00:45:56,792 --> 00:45:58,458 All these reporters keep asking me, 726 00:45:58,917 --> 00:46:00,875 "Billie, why you do the things you do?" 727 00:46:01,583 --> 00:46:04,208 You know, I should be more like this person or that person. 728 00:46:04,750 --> 00:46:06,250 This is what I tell them. 729 00:46:06,250 --> 00:46:10,000 ♪ "Ain't Nobody's Business" plays ♪ 730 00:46:10,917 --> 00:46:13,042 [applause] 731 00:46:27,833 --> 00:46:32,542 ♪ There ain't nothing I can do ♪ 732 00:46:32,542 --> 00:46:36,208 ♪ Or nothing I can say ♪ 733 00:46:36,750 --> 00:46:41,333 ♪ That folks don't criticize me ♪ [crowd clapping along to beat] 734 00:46:41,583 --> 00:46:44,667 ♪ But I'm going to do ♪ 735 00:46:44,667 --> 00:46:49,208 ♪ Just as I want to anyway ♪ [crowd cheers] 736 00:46:50,333 --> 00:46:52,625 ♪ And don't care ♪ 737 00:46:52,625 --> 00:46:56,750 ♪ Just what people say ♪ 738 00:46:59,500 --> 00:47:04,333 ♪ If I should take the notion ♪ 739 00:47:04,333 --> 00:47:08,417 ♪ To jump into the ocean ♪ 740 00:47:09,042 --> 00:47:14,625 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 741 00:47:17,667 --> 00:47:21,750 ♪ If my man ain't got no money ♪ 742 00:47:22,333 --> 00:47:26,417 ♪ And I say take all of mine, honey ♪ 743 00:47:27,417 --> 00:47:32,750 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 744 00:47:36,083 --> 00:47:40,000 ♪ If I give him my last nickel ♪ 745 00:47:40,667 --> 00:47:44,542 ♪ And it leaves me in a pickle ♪ 746 00:47:45,458 --> 00:47:51,042 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 747 00:47:54,208 --> 00:47:58,167 ♪ Well, I'd rather my man would hit me ♪ 748 00:47:58,667 --> 00:48:02,958 ♪ Than for him to jump up and quit me ♪ 749 00:48:03,917 --> 00:48:09,083 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 750 00:48:12,458 --> 00:48:16,917 ♪ I swear I won't call no copper ♪ 751 00:48:16,917 --> 00:48:21,083 ♪ If I'm beat up by my papa ♪ 752 00:48:21,917 --> 00:48:27,833 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 753 00:48:30,750 --> 00:48:34,625 ♪ Nobody's business ♪ 754 00:48:34,958 --> 00:48:39,042 ♪ Ain't nobody's business ♪ 755 00:48:39,917 --> 00:48:43,458 ♪ Nobody's business ♪ 756 00:48:43,458 --> 00:48:46,875 ♪ If I do ♪ 757 00:48:49,375 --> 00:48:50,958 [cheers and applause] 758 00:48:54,875 --> 00:48:57,583 ♪ 759 00:49:02,208 --> 00:49:04,875 [inaudible] 760 00:49:12,542 --> 00:49:15,458 ♪ 761 00:49:20,750 --> 00:49:22,833 ♪ 762 00:49:25,167 --> 00:49:28,125 [cheers and applause] 763 00:49:30,292 --> 00:49:34,583 ♪ 764 00:49:38,708 --> 00:49:41,875 ♪ 765 00:49:43,958 --> 00:49:47,000 [applause] 766 00:49:56,958 --> 00:49:59,708 ‐ What the hell you mean you can't get my cabaret card back? 767 00:49:59,708 --> 00:50:01,417 ED: We had three lawyers working on it. 768 00:50:01,417 --> 00:50:03,125 They all came back empty‐handed, I... 769 00:50:03,125 --> 00:50:05,375 ‐ Well, they won't let me sing nowhere without my card. 770 00:50:05,375 --> 00:50:07,583 No clubs, no money, no nothing. 771 00:50:07,583 --> 00:50:09,250 ‐ We'll work something out. 772 00:50:10,083 --> 00:50:11,833 ‐ You ain't working fuck out! 773 00:50:12,958 --> 00:50:14,500 You son of a bitch! 774 00:50:14,958 --> 00:50:16,292 ‐ You're fucking high. 775 00:50:17,125 --> 00:50:18,625 [glass shatters] 776 00:50:21,792 --> 00:50:23,333 [snoring] 777 00:50:29,000 --> 00:50:32,042 ♪ 778 00:50:34,042 --> 00:50:35,792 ‐ Of course I'm high, Ed. 779 00:50:38,042 --> 00:50:39,542 [tapping foot] 780 00:50:42,625 --> 00:50:44,458 I wanted to put on a great show. 781 00:50:50,000 --> 00:50:51,375 All the fans... 782 00:50:51,917 --> 00:50:53,500 [sighs] 783 00:50:54,750 --> 00:50:58,833 and all those goddamn feds sitting in the front row. 784 00:51:02,667 --> 00:51:04,167 Of course I'm high. 785 00:51:06,500 --> 00:51:07,792 Shit. 786 00:51:19,417 --> 00:51:21,083 How am I supposed to work 787 00:51:25,375 --> 00:51:27,375 if I don't got my fucking card, huh? 788 00:51:37,750 --> 00:51:41,792 ♪ 789 00:51:45,000 --> 00:51:48,167 ♪ "Hallelujah, I Love Her So" by Ray Charles playing ♪ 790 00:51:51,417 --> 00:51:54,542 Let me tell you 'bout a girl I know ♪ 791 00:51:54,542 --> 00:51:57,500 ♪ She is my baby and she lives next door ♪ 792 00:51:58,042 --> 00:52:00,542 ♪ Every mornin' 'fore the sun comes up ♪ 793 00:52:00,542 --> 00:52:02,792 ‐ How in the hell you pull this off? 794 00:52:04,208 --> 00:52:06,458 Is that the band standing up there? ‐ Mm‐hmm. 795 00:52:07,667 --> 00:52:09,375 ‐ Is that Ros and Freddy right there? ‐ Yep. 796 00:52:09,375 --> 00:52:12,333 ‐ None of your goddamn business, baby. Now, get out there and sing a song. 797 00:52:12,750 --> 00:52:16,417 ‐ Prez, you know I can get arrested for singing without my cabaret card. 798 00:52:16,417 --> 00:52:19,958 ‐ Bobby Tucker swears this John Levy cat got all the hookups. Come on. 799 00:52:20,875 --> 00:52:23,417 And he's a looker, too. ‐ Mmm. 800 00:52:23,917 --> 00:52:25,000 Yeah. 801 00:52:26,625 --> 00:52:28,500 You don't even know what we're gonna sing. 802 00:52:29,958 --> 00:52:31,167 Look at y'all fools. 803 00:52:31,458 --> 00:52:33,708 How y'all let him talk y'all into this? 804 00:52:34,833 --> 00:52:37,250 ‐ We'll figure it out like we always do. 805 00:52:37,542 --> 00:52:39,042 You just gotta handle him. 806 00:52:43,667 --> 00:52:46,208 All right, y'all. We kinda gotta get ready for anything. 807 00:52:55,250 --> 00:52:57,625 ‐ Am I gonna get arrested for singing in here? 808 00:53:00,083 --> 00:53:01,167 ‐ Come here. 809 00:53:13,917 --> 00:53:16,292 From now on, I don't want you to worry about none of that. 810 00:53:17,083 --> 00:53:18,208 I'll pay off the right people. 811 00:53:18,542 --> 00:53:20,292 ‐ And you would do that for me? 812 00:53:22,000 --> 00:53:23,458 ‐ You just got a standing ovation 813 00:53:23,458 --> 00:53:26,125 and three curtain calls from a sold‐out crowd at Carnegie Hall. 814 00:53:27,625 --> 00:53:29,542 Plus, the cops owe me some favors. 815 00:53:31,417 --> 00:53:34,000 You and me might make a swell team. 816 00:53:37,458 --> 00:53:40,292 ‐ Only I decide when it's time to team up that way. 817 00:53:41,625 --> 00:53:43,417 ‐ You got a divorce from Monroe, didn't you? 818 00:53:44,542 --> 00:53:46,250 ‐ That ain't none of your business. 819 00:53:47,417 --> 00:53:48,958 Shit. I'm here to sing. 820 00:53:49,417 --> 00:53:50,875 Make you some money. 821 00:53:51,875 --> 00:53:53,917 ‐ Well, go on and make me some money then. 822 00:53:55,042 --> 00:53:58,000 [indistinct bar chatter] 823 00:54:01,042 --> 00:54:04,042 [cheers and applause] 824 00:54:14,542 --> 00:54:16,083 ‐ Thank you. [chuckles] 825 00:54:17,000 --> 00:54:18,833 Well, I'm sure you've all heard, 826 00:54:18,833 --> 00:54:20,792 they ain't giving me my cabaret card back yet. 827 00:54:20,792 --> 00:54:22,833 Yeah, boo! WOMAN: They suck! 828 00:54:23,542 --> 00:54:25,458 ‐ So to keep working, I've been having to run around 829 00:54:25,458 --> 00:54:28,542 singing in Washington and Philly because I don't need no card there 830 00:54:28,542 --> 00:54:30,583 but tonight... 831 00:54:30,583 --> 00:54:32,292 Feels good to be back home. 832 00:54:32,875 --> 00:54:35,708 [applause] Thank you, John. 833 00:54:37,167 --> 00:54:39,625 So, I think we're gonna try something new tonight. 834 00:54:39,625 --> 00:54:42,333 Them There Eyes. Them There Eyes. 835 00:54:42,333 --> 00:54:45,333 ♪ "Them There Eyes" playing ♪ 836 00:54:54,542 --> 00:54:58,292 ♪ I fell in love with you the first time I looked into ♪ 837 00:54:58,292 --> 00:55:00,167 ♪ Them there eyes ♪ 838 00:55:00,625 --> 00:55:03,542 ♪ You have a certain little cute way of flirtin' ♪ 839 00:55:04,125 --> 00:55:06,458 ♪ With them there eyes ♪ 840 00:55:07,083 --> 00:55:10,333 ♪ They make me feel so happy ♪ 841 00:55:10,333 --> 00:55:13,000 ♪ They make me feel so blue ♪ 842 00:55:13,000 --> 00:55:16,292 ♪ I'm fallin', no stallin' ♪ [loud passionate moaning] 843 00:55:16,292 --> 00:55:18,792 ♪ In a great big way for you ♪ 844 00:55:19,125 --> 00:55:22,500 ♪ My heart is jumpin', you started somethin' ♪ 845 00:55:22,500 --> 00:55:24,667 ♪ With them there eyes ♪ 846 00:55:25,667 --> 00:55:29,875 ♪ Oh, baby, them there eyes ♪ 847 00:55:30,583 --> 00:55:33,167 ♪ 848 00:55:34,958 --> 00:55:37,083 [moaning] 849 00:55:41,875 --> 00:55:44,500 ♪ 850 00:55:55,417 --> 00:55:59,000 ♪ I fell in love with you the first time I looked into ♪ 851 00:56:01,417 --> 00:56:04,625 ♪ You have a certain little cute way of flirtin' ♪ 852 00:56:04,625 --> 00:56:06,583 [both moaning] 853 00:56:08,042 --> 00:56:11,208 ♪ They make me feel so happy ♪ 854 00:56:11,208 --> 00:56:14,208 ♪ They make me feel so blue ♪ 855 00:56:14,208 --> 00:56:16,792 ♪ I'm fallin', no stallin' ♪ 856 00:56:17,125 --> 00:56:19,583 ♪ In a great big way for you ♪ 857 00:56:19,583 --> 00:56:24,167 ♪ I'm lookin' for the boy with the wistful eyes ♪ 858 00:56:25,583 --> 00:56:31,583 ♪ I fell in love with them there eyes ♪ 859 00:56:33,417 --> 00:56:34,875 WOMAN: All right! [Billie laughing] 860 00:56:35,833 --> 00:56:38,125 [cheers and applause] 861 00:56:44,125 --> 00:56:46,750 MAN [on tape]: ...to that van with a sign saying, 862 00:56:46,750 --> 00:56:49,792 "Welcome, Satchmo and his All‐Stars 863 00:56:49,792 --> 00:56:52,208 from the New Orleans Roman Jazz band." 864 00:56:52,208 --> 00:56:54,375 We played about three days concert there 865 00:56:54,375 --> 00:56:56,875 and one of the nights we went out to the trumpet player's home... 866 00:56:56,875 --> 00:56:58,792 SAM: Telling folks I'm a musician. 867 00:56:58,792 --> 00:57:00,292 FLETCHER: Say again? 868 00:57:00,292 --> 00:57:02,167 ‐ Telling folks I'm a musician. 869 00:57:03,542 --> 00:57:05,583 ‐ Just make sure they don't ask you to play something. 870 00:57:06,083 --> 00:57:08,500 [plays trumpet] 871 00:57:15,750 --> 00:57:18,125 [applause] 872 00:57:19,750 --> 00:57:21,167 ‐ How about that, nigga? [Fletcher laughs] 873 00:57:23,167 --> 00:57:24,292 ‐ What you got? 874 00:57:25,083 --> 00:57:27,000 ‐ Marleen's whorehouse closed. 875 00:57:29,792 --> 00:57:31,917 At least I ain't gotta worry about giving my wife the clap no more. 876 00:57:31,917 --> 00:57:33,250 [laughter] 877 00:57:35,333 --> 00:57:36,833 ‐ Got anything on Louis or Charlie? 878 00:57:37,500 --> 00:57:38,750 ‐ Nothing that'll stick. 879 00:57:41,583 --> 00:57:43,458 Do you ever feel strange about what we're doing, Jimmy? 880 00:57:45,333 --> 00:57:46,792 ‐ You sound like my mother. 881 00:57:47,417 --> 00:57:50,208 ‐ They got us down in the basement trying to take out Negroes. 882 00:57:51,583 --> 00:57:53,375 The people I respect, you know? 883 00:57:54,500 --> 00:57:57,750 [playing trumpet] 884 00:57:57,750 --> 00:58:00,708 ♪ 885 00:58:11,917 --> 00:58:14,583 ‐ I told you they don't serve no piña coladas in here, Ros. 886 00:58:14,583 --> 00:58:18,042 ‐ You need to figure out how you're going to get us paid from that creep. 887 00:58:18,042 --> 00:58:19,042 ‐ Yeah. 888 00:58:28,500 --> 00:58:29,667 ‐ One moment, Miss Holiday. 889 00:58:29,667 --> 00:58:31,708 Let me arrange a special table for you. 890 00:58:31,708 --> 00:58:33,708 ‐ Sure. Thanks. ‐ Who you looking at? 891 00:58:36,375 --> 00:58:37,458 Oh, God! 892 00:58:40,583 --> 00:58:42,583 ‐ Hey, baby. [dog barks, snarls] 893 00:58:45,500 --> 00:58:47,125 How you doing? ‐ Good. 894 00:58:47,125 --> 00:58:49,000 Glad we're finally having dinner tonight. 895 00:58:49,000 --> 00:58:50,375 ‐ Yeah, about that... 896 00:58:50,375 --> 00:58:52,375 I gotta run by the number house. ‐ What? 897 00:58:52,375 --> 00:58:54,250 Baby, no, come on. You said you was eating with us tonight. 898 00:58:54,250 --> 00:58:56,083 ‐ I'm sorry. Forgot I had business. 899 00:58:58,250 --> 00:59:00,292 I'll see you back at the club. ‐ Yeah, sure. 900 00:59:03,500 --> 00:59:04,917 Hey, Levy! 901 00:59:04,917 --> 00:59:07,333 Goddamn! You done shorted me my money again, nigga. 902 00:59:07,333 --> 00:59:08,458 ‐ Told you. 903 00:59:09,417 --> 00:59:12,250 BILLIE: Hey, who's that? ROSLYN: Louis McKay. 904 00:59:12,250 --> 00:59:13,917 Some so‐called businessman. 905 00:59:13,917 --> 00:59:16,792 He's really just a boxer and a damn pimp. He's trouble. 906 00:59:17,625 --> 00:59:19,792 ‐ Your table is ready, Miss Holiday. Just this way. 907 00:59:19,792 --> 00:59:21,917 ‐ Luigi, that ain't necessary. 908 00:59:21,917 --> 00:59:24,250 Miss Holiday will be dining with me tonight. 909 00:59:25,125 --> 00:59:26,708 ‐ Oh. 910 00:59:26,708 --> 00:59:28,375 That's mighty swell of you. 911 00:59:28,917 --> 00:59:30,417 Ain't that nice, Ros. 912 00:59:31,917 --> 00:59:33,042 Come on, let's go. 913 00:59:33,042 --> 00:59:35,000 ‐ The table's just for two, though. 914 00:59:36,625 --> 00:59:37,833 ‐ Oh. 915 00:59:41,500 --> 00:59:42,875 Well... 916 00:59:43,958 --> 00:59:47,125 Well, you wouldn't want to eat with us, would you? 917 00:59:47,917 --> 00:59:49,208 Do you? 918 00:59:50,042 --> 00:59:52,250 I'll see you at the club later. Yeah? 919 00:59:52,250 --> 00:59:53,625 Here, take the baby from me. 920 00:59:54,917 --> 00:59:57,417 Take the baby. Take the baby. Take her! 921 01:00:02,458 --> 01:00:05,333 ♪ 922 01:00:08,500 --> 01:00:10,458 ANSLINGER: Tallulah Bankhead. [door closes] 923 01:00:11,000 --> 01:00:12,083 Thank you for meeting me. 924 01:00:14,583 --> 01:00:16,750 I'm Federal Agent Harry Anslinger. 925 01:00:22,208 --> 01:00:24,292 ‐ Who the hell do you think you're playing with? 926 01:00:25,667 --> 01:00:26,958 What is this? 927 01:00:27,583 --> 01:00:29,500 ‐ I know you're friends with Miss Holiday. 928 01:00:30,917 --> 01:00:32,125 We're trying to help her. 929 01:00:32,708 --> 01:00:35,500 ‐ [scoffs] I just bet you are. 930 01:00:36,458 --> 01:00:39,667 ‐ We have intel that you don't approve of her drug use. 931 01:00:39,667 --> 01:00:42,208 ‐ I am unaware of any drug use by Miss Holiday. 932 01:00:44,667 --> 01:00:46,625 ‐ Would you consider her a friend? 933 01:00:47,667 --> 01:00:48,875 ‐ Yes. 934 01:00:49,917 --> 01:00:51,583 Billie's got lots of friends. 935 01:00:52,792 --> 01:00:57,667 ‐ I hear she likes to get to know her lady friends... intimately. 936 01:00:59,125 --> 01:01:01,583 ‐ I wouldn't know about that. 937 01:01:02,417 --> 01:01:05,042 ‐ Are you sexually involved with Miss Holiday? 938 01:01:07,333 --> 01:01:09,750 ♪ 939 01:01:10,833 --> 01:01:12,542 TALLULAH: The whole thing was unnerving. 940 01:01:12,542 --> 01:01:15,958 BILLIE: Darling, I'm sorry you had to go through all that, Bankhead. 941 01:01:16,667 --> 01:01:18,625 ‐ You're not still using that stuff, are you? 942 01:01:18,625 --> 01:01:21,292 ‐ Come on, Bank. It's such a nice day. Can't we just enjoy it, please? 943 01:01:22,000 --> 01:01:23,625 ‐ How's that John Levy treating you? 944 01:01:23,625 --> 01:01:25,250 ‐ Well, I'm singing in his club. 945 01:01:26,083 --> 01:01:27,750 ‐ I heard he's stealing your money. 946 01:01:27,750 --> 01:01:30,542 You could do better. They're all using you. 947 01:01:30,542 --> 01:01:32,708 ‐ What makes you think I'm not using him? 948 01:01:33,417 --> 01:01:34,500 [dog whining] 949 01:01:34,500 --> 01:01:36,583 Mister, knock it off. Come on. 950 01:01:38,333 --> 01:01:40,708 You'll never understand my life, white girl. 951 01:01:43,000 --> 01:01:45,250 See, Mister can beg, but he can't heel. 952 01:01:45,250 --> 01:01:46,958 But it's not his fault. I ain't train him right. 953 01:01:46,958 --> 01:01:48,917 I'm gonna train this one. ‐ Yeah. 954 01:01:52,042 --> 01:01:53,250 ‐ Small world. 955 01:01:55,458 --> 01:01:56,917 ‐ Only if you following me. 956 01:01:56,917 --> 01:02:00,042 ‐ Hmm! I'll follow you to the moon and back, Lady. 957 01:02:00,042 --> 01:02:02,083 Train that dog for you for free. 958 01:02:02,875 --> 01:02:06,208 How about we ditch these snow bunnies and go get into some black shit? 959 01:02:06,208 --> 01:02:08,333 [Billie laughing] 960 01:02:08,333 --> 01:02:10,625 ‐ I loathe the East End. 961 01:02:12,208 --> 01:02:14,000 Really, Billie? 962 01:02:14,000 --> 01:02:16,792 ♪ "Lady Sings the Blues" playing ♪ 963 01:02:22,625 --> 01:02:24,125 He won't miss us none. 964 01:02:25,667 --> 01:02:27,625 I've been singing here all this time. 965 01:02:27,625 --> 01:02:29,208 Packing that motherfucker. 966 01:02:31,333 --> 01:02:33,667 Did he think he not gonna pay us? Shit. 967 01:02:33,667 --> 01:02:36,000 ♪ She's got them bad ♪ 968 01:02:37,083 --> 01:02:40,042 ♪ She feels so sad ♪ 969 01:02:41,792 --> 01:02:46,042 ♪ And wants the world to know ♪ 970 01:02:47,000 --> 01:02:51,542 ♪ Just what her blues is all about ♪ 971 01:02:54,708 --> 01:02:56,167 What you mean, "No"? 972 01:02:56,167 --> 01:02:58,250 ‐ Nigga, I'm tired of going to jail. 973 01:02:58,250 --> 01:03:00,417 ‐ Come on, Joe. Baby, please, okay? 974 01:03:00,417 --> 01:03:03,208 I just need a little‐‐ I need a little taste. A little taste. 975 01:03:03,208 --> 01:03:06,500 ‐ Why? You've been clean for a minute now. 976 01:03:06,500 --> 01:03:08,500 You said we could beat this shit, Billie, 977 01:03:08,500 --> 01:03:09,542 and we can. 978 01:03:12,792 --> 01:03:14,667 ‐ Look, I know I did, Joe, okay? 979 01:03:14,667 --> 01:03:16,250 I know I did, but... 980 01:03:16,250 --> 01:03:17,667 You know, you gotta understand, baby. 981 01:03:17,667 --> 01:03:19,708 Right now, I'm in a situation, you know. 982 01:03:19,708 --> 01:03:21,500 And this fucking Levy cat... 983 01:03:21,500 --> 01:03:23,625 You know, he's been fucking with me, you know? 984 01:03:24,375 --> 01:03:26,667 ‐ Look, there's always gonna be somebody fucking with us. 985 01:03:27,083 --> 01:03:29,375 Hey, what happened to that clinic you was talking about? 986 01:03:31,667 --> 01:03:32,792 ‐ Fuck! 987 01:03:35,250 --> 01:03:37,458 Look, fuck that clinic shit, Joe. 988 01:03:37,458 --> 01:03:38,917 I need some now. 989 01:03:38,917 --> 01:03:41,792 ‐ Man, shit. Look, how about we just go together? 990 01:03:42,250 --> 01:03:44,417 Look, you done took his cash. 991 01:03:44,417 --> 01:03:46,250 Why don't we make some good use of it? 992 01:03:46,250 --> 01:03:48,000 ‐ It's not his cash. 993 01:03:48,458 --> 01:03:49,625 This is not his money. 994 01:03:49,625 --> 01:03:51,542 Nigga, this my motherfucking money. 995 01:03:51,542 --> 01:03:54,333 You know what, Joe? Fuck you. ‐ Billie... 996 01:03:54,333 --> 01:03:56,708 ‐ If you're not gonna help me, I'm gonna find somebody who can. 997 01:03:56,708 --> 01:03:58,958 ♪ I'm telling you ♪ 998 01:03:58,958 --> 01:04:01,750 ♪ She's got them bad ♪ 999 01:04:03,500 --> 01:04:08,250 ♪ But now the world will know ♪ 1000 01:04:10,083 --> 01:04:14,667 ♪ She's never gonna sing them no more ♪ 1001 01:04:16,000 --> 01:04:21,833 ♪ No more ♪ 1002 01:04:30,083 --> 01:04:31,583 [thunder rumbles] 1003 01:04:33,167 --> 01:04:34,875 ‐ Oh, Jesus. 1004 01:04:35,583 --> 01:04:36,875 Hey, come on. 1005 01:04:36,875 --> 01:04:38,250 Come on. 1006 01:04:38,833 --> 01:04:39,917 [Billie groans] 1007 01:04:46,000 --> 01:04:48,375 [indistinct chatter] 1008 01:04:49,083 --> 01:04:50,542 ROSLYN: You're so silly! [Billie laughing] 1009 01:04:50,542 --> 01:04:51,792 ‐ Hey, daddy. 1010 01:04:55,625 --> 01:04:57,167 [Billie yelps] ROSLYN: Whoa! 1011 01:04:57,167 --> 01:04:59,625 ‐ Sneaking into my money and then try to come back to my club. 1012 01:05:01,500 --> 01:05:03,292 ‐ Come on, y'all, now. Stop! 1013 01:05:06,792 --> 01:05:07,833 Billie, no! 1014 01:05:09,458 --> 01:05:10,708 [blow lands] [Billie screams] 1015 01:05:13,208 --> 01:05:14,333 ‐ Do something. 1016 01:05:16,542 --> 01:05:17,750 [screams] 1017 01:05:19,208 --> 01:05:20,208 BILLIE: Fuck! 1018 01:05:22,708 --> 01:05:24,292 ‐ Clean your ass up. 1019 01:05:28,208 --> 01:05:30,875 ROSLYN: Come on, baby. Come on, get up! 1020 01:05:31,708 --> 01:05:33,250 Come on. Get up. 1021 01:05:33,250 --> 01:05:35,292 ‐ Get the fuck off me. ‐ No, Billie! Stop! 1022 01:05:35,292 --> 01:05:37,000 ‐ Motherfucker, get back here! 1023 01:05:37,000 --> 01:05:39,042 ‐ Billie, stop! Come on! 1024 01:05:42,792 --> 01:05:43,792 Please. 1025 01:05:44,458 --> 01:05:46,833 Please, Billie, stop. 1026 01:05:49,042 --> 01:05:51,333 [both sobbing] 1027 01:05:51,333 --> 01:05:54,500 ♪ "Lover Man" playing ♪ 1028 01:05:54,500 --> 01:06:00,250 I don't know why but I'm feeling so sad ♪ 1029 01:06:00,958 --> 01:06:06,167 ♪ I long to try something I've never had ♪ 1030 01:06:07,000 --> 01:06:09,583 ♪ Never had no kissin' ♪ 1031 01:06:10,458 --> 01:06:13,417 ♪ Oh, what I've been missin' ♪ 1032 01:06:13,917 --> 01:06:17,708 ♪ Lover man, oh, where can you be? ♪ 1033 01:06:20,208 --> 01:06:25,625 ♪ The night is cold and I'm so all alone ♪ 1034 01:06:26,542 --> 01:06:32,000 ♪ I'd give my soul just to call you my own ♪ 1035 01:06:33,167 --> 01:06:35,583 ♪ Got a moon above me ♪ [crowd applauds] 1036 01:06:36,083 --> 01:06:38,708 ♪ But no one to love me ♪ 1037 01:06:39,167 --> 01:06:43,458 ♪ Lover man, oh, where can you be? ♪ 1038 01:06:45,333 --> 01:06:48,208 ♪ I've heard it said ♪ 1039 01:06:48,917 --> 01:06:52,042 ♪ That the thrill of romance ♪ 1040 01:06:52,042 --> 01:06:56,458 ♪ Can be like a heavenly dream ♪ 1041 01:06:57,708 --> 01:07:02,833 ♪ I go to bed with a prayer ♪ 1042 01:07:02,833 --> 01:07:06,125 ♪ That you'll make love to me ♪ 1043 01:07:06,708 --> 01:07:09,708 ♪ Strange as it seems ♪ 1044 01:07:11,167 --> 01:07:13,750 ♪ Someday we'll meet ♪ 1045 01:07:14,333 --> 01:07:17,500 ♪ And you'll dry all my tears ♪ 1046 01:07:17,875 --> 01:07:20,375 ♪ Then whisper sweet ♪ 1047 01:07:20,375 --> 01:07:23,458 ♪ Little things in my ear ♪ 1048 01:07:24,375 --> 01:07:27,167 ♪ A‐hugging and a‐kissing ♪ 1049 01:07:27,583 --> 01:07:31,042 ♪ Oh, what we've been missing ♪ 1050 01:07:31,500 --> 01:07:35,458 ♪ Lover man ♪ 1051 01:07:35,708 --> 01:07:39,875 ♪ Where can you be? ♪ 1052 01:07:43,667 --> 01:07:45,542 REPORTER #1: Holiday heads to Hollywood... 1053 01:07:45,542 --> 01:07:47,500 hopefully without heroin. 1054 01:07:47,500 --> 01:07:50,042 REPORTER #2: Billie Holiday takes San Francisco by storm. 1055 01:07:50,042 --> 01:07:52,792 She has been the victim of both narcotic agents and dope peddlers 1056 01:07:52,792 --> 01:07:54,667 who have harassed her constantly. 1057 01:07:55,458 --> 01:07:57,292 BILLIE: This gal sure can play. 1058 01:07:57,292 --> 01:07:59,750 ♪ Memphis Minnie "Pig Meat On the Line" playing on radio ♪ 1059 01:08:01,042 --> 01:08:02,917 Maybe I should learn to play the guitar. 1060 01:08:06,292 --> 01:08:09,583 ‐ You know, some people say we have a very unhealthy thing going on here. 1061 01:08:10,792 --> 01:08:11,875 ‐ Why? 1062 01:08:13,375 --> 01:08:15,042 'Cause I punched you in the lobby? 1063 01:08:15,042 --> 01:08:16,208 [snickering] 1064 01:08:17,792 --> 01:08:19,833 Yeah, you gonna learn to pay me on time. 1065 01:08:21,792 --> 01:08:24,542 Would you believe I ain't used in almost two months? 1066 01:08:25,417 --> 01:08:27,000 ‐ Yes, I can, baby. 1067 01:08:29,125 --> 01:08:31,042 How come we don't ever talk about marriage? 1068 01:08:32,208 --> 01:08:33,917 You know how much I need you. 1069 01:08:33,917 --> 01:08:35,708 ‐ Shut up, Levy. 1070 01:08:35,708 --> 01:08:37,417 You're already married, remember? 1071 01:08:37,833 --> 01:08:39,833 ‐ And I told you I was getting a divorce. 1072 01:08:39,833 --> 01:08:41,000 ‐ Yeah. 1073 01:08:42,542 --> 01:08:44,583 I like our arrangement just fine. 1074 01:08:44,583 --> 01:08:45,958 ‐ Oh. Is that right? 1075 01:08:46,292 --> 01:08:48,292 Well maybe this gift will change your mind. 1076 01:08:49,625 --> 01:08:50,917 ‐ What? 1077 01:08:56,625 --> 01:08:58,833 What you gone and got me, daddy? 1078 01:08:58,833 --> 01:09:00,417 ‐ Just a little somethin'. ‐ What? 1079 01:09:00,417 --> 01:09:02,208 [chuckles] ‐ Come here. 1080 01:09:03,208 --> 01:09:04,250 [elevator bell dings] 1081 01:09:10,458 --> 01:09:12,458 ‐ What is this? ‐ No, don't worry about that. 1082 01:09:12,958 --> 01:09:14,208 ‐ What is this? ‐ Nothing. 1083 01:09:14,208 --> 01:09:15,292 ‐ Levy, what is this? 1084 01:09:15,292 --> 01:09:16,750 I'm not taking this shit. 1085 01:09:17,875 --> 01:09:21,083 ♪ 1086 01:09:32,583 --> 01:09:34,250 ♪ 1087 01:09:34,250 --> 01:09:37,542 FLETCHER: The fact that the drug works, the spoon, syringe and so forth 1088 01:09:37,542 --> 01:09:41,292 were found in a waste paper basket. It was odd, yes. 1089 01:09:43,167 --> 01:09:44,583 Typically, the... 1090 01:09:45,792 --> 01:09:48,167 The junkie will keep their works close by. 1091 01:09:49,083 --> 01:09:53,792 And‐‐ and she was holding the opium, but I... 1092 01:09:53,792 --> 01:09:55,583 ‐ So it could have been a frame up? 1093 01:09:56,375 --> 01:09:58,250 ‐ I‐I didn't say that. 1094 01:09:59,833 --> 01:10:01,667 ‐ What you mean by that then? 1095 01:10:01,667 --> 01:10:02,667 ‐ I, I... 1096 01:10:03,792 --> 01:10:05,833 [crowd murmuring] 1097 01:10:05,833 --> 01:10:07,167 ‐ Fuck. 1098 01:10:07,167 --> 01:10:09,167 ‐ People, please, please. Back off. 1099 01:10:09,167 --> 01:10:11,875 [reporters chattering] 1100 01:10:13,958 --> 01:10:15,667 ‐ What happened in there, Billie? 1101 01:10:15,667 --> 01:10:18,458 ‐ Well, they tried framing me, but they got caught red‐handed. 1102 01:10:18,458 --> 01:10:20,167 ‐ What's next for you, Billie? 1103 01:10:21,333 --> 01:10:23,250 ‐ I'm tourin' America. 1104 01:10:24,250 --> 01:10:26,125 Yeah, that's right. Yeah, I'm going on tour. 1105 01:10:26,125 --> 01:10:27,375 You all can catch me on tour. 1106 01:10:27,375 --> 01:10:28,958 [laughter] 1107 01:10:38,458 --> 01:10:40,958 ‐ You looked like Nat King Cole up there. 1108 01:10:43,417 --> 01:10:47,375 The opium was on her, but I... [stammering] 1109 01:10:47,375 --> 01:10:49,125 You sounded like Stepin Fetchit. 1110 01:10:49,750 --> 01:10:52,083 All of our hard work just went down the drain. 1111 01:10:52,875 --> 01:10:54,417 ‐ You wanted me to lie up there? 1112 01:10:54,417 --> 01:10:56,208 ‐ You had a job to do and you failed. 1113 01:10:56,708 --> 01:10:59,375 Now guess what, Nat King Fucking Fetchit? 1114 01:11:01,792 --> 01:11:03,208 You're going on tour. 1115 01:11:03,208 --> 01:11:06,458 ♪ "Gimme a Pigfoot" playing ♪ 1116 01:11:11,500 --> 01:11:14,542 ‐ Why that Black ass federal agent keep following us for? 1117 01:11:14,542 --> 01:11:15,958 This nigga's still following us. 1118 01:11:15,958 --> 01:11:17,750 ‐ Yeah, I seen him two miles back. 1119 01:11:19,208 --> 01:11:20,792 ‐ Why don't he go fuck with some white people? 1120 01:11:32,333 --> 01:11:36,125 Up in Harlem every Saturday night ♪ 1121 01:11:36,500 --> 01:11:39,375 ♪ Where the highbrows get together ♪ 1122 01:11:39,375 --> 01:11:41,333 ♪ It's just too right ♪ 1123 01:11:41,583 --> 01:11:43,625 ♪ They all congregate ♪ 1124 01:11:43,625 --> 01:11:45,625 ♪ And all night... ♪ 1125 01:11:45,625 --> 01:11:46,750 ‐ Let me see what it says. 1126 01:11:46,750 --> 01:11:48,333 ‐ Shit say, "I'm cured for good now". 1127 01:11:48,333 --> 01:11:50,333 That bitch probably high right now, talking about... 1128 01:11:50,333 --> 01:11:51,667 ‐ What she got on, man? What she got on? 1129 01:11:51,667 --> 01:11:55,542 Ole Hannah Brown from way across town ♪ 1130 01:11:56,125 --> 01:11:57,750 ♪ Gets full of coin ♪ 1131 01:11:57,750 --> 01:12:00,167 ♪ And starts breaking them down ♪ 1132 01:12:01,083 --> 01:12:04,542 ♪ And at the break of day ♪ 1133 01:12:05,125 --> 01:12:08,417 ♪ You can hear ole Hannah say ♪ 1134 01:12:09,208 --> 01:12:10,750 ♪ Gimme a pigfoot... ♪ 1135 01:12:11,792 --> 01:12:14,708 ♪ And a bottle of beer ♪ [cheers and applause] 1136 01:12:15,042 --> 01:12:18,542 ♪ Send me gate, I don't care ♪ 1137 01:12:20,667 --> 01:12:22,750 [laughing] 1138 01:12:23,708 --> 01:12:26,833 ♪ I want a pigfoot ♪ 1139 01:12:26,833 --> 01:12:29,042 ♪ And a gang of gin ♪ 1140 01:12:29,042 --> 01:12:30,333 Hey, you. Come here. 1141 01:12:32,500 --> 01:12:34,375 How did I do? ‐ You've done fantastic. 1142 01:12:34,375 --> 01:12:36,375 We're sold out. Don't stop. 1143 01:12:38,250 --> 01:12:40,167 [cheers and applause] 1144 01:12:40,167 --> 01:12:41,833 [singing continues, indistinct] 1145 01:12:43,042 --> 01:12:45,333 ♪ 1146 01:12:53,375 --> 01:12:55,875 [cheers and applause] 1147 01:13:02,625 --> 01:13:07,833 ALL: ♪ Gimme a pigfoot and a bottle of beer ♪ 1148 01:13:09,667 --> 01:13:11,708 ‐ December. Friday. 1149 01:13:11,708 --> 01:13:13,208 ‐ Okay, here we go. 1150 01:13:13,208 --> 01:13:15,542 [man grunts] ‐ Ain't you been watchin'. 1151 01:13:15,542 --> 01:13:17,167 Jesus ain't watch Freddy's hand. 1152 01:13:17,167 --> 01:13:19,583 ‐ In Jesus' name, y'all better hope he watchin' Freddy's hand. 1153 01:13:19,583 --> 01:13:23,375 ‐ In Jesus name, we gonna watch your hand with that money you not paying us. 1154 01:13:23,375 --> 01:13:25,542 LESTER: Jesus said he's gonna give us some money. 1155 01:13:25,542 --> 01:13:28,333 FREDDY: That's what we gonna do while we bringin' the Holy Spirit in here. 1156 01:13:28,333 --> 01:13:30,500 LESTER: Shut the fuck up. [group mutters indistinctly] 1157 01:13:30,500 --> 01:13:32,583 ‐ Oh, hell, no. I know you better get the fuck out of here. 1158 01:13:33,792 --> 01:13:36,292 BILLIE: Hey, hey, hey, leave him alone. Leave him alone. 1159 01:13:36,292 --> 01:13:38,292 ‐ After all the trouble this cat done caused us? 1160 01:13:38,958 --> 01:13:40,250 ‐ Leave him be. 1161 01:13:40,250 --> 01:13:42,292 FREDDY: Lady, you know, a hard head make a soft ass. 1162 01:13:42,292 --> 01:13:44,125 You ain't learned your lesson yet. 1163 01:13:44,125 --> 01:13:45,833 ‐ It's complicated. 1164 01:13:47,250 --> 01:13:48,250 Come here. Sit down. 1165 01:13:54,125 --> 01:13:56,333 LESTER: You can fuck around with this one right here if you want to, 1166 01:13:56,333 --> 01:13:58,083 but I need to get paid. 1167 01:13:58,958 --> 01:14:00,792 If the club ain't have the money, then why we play? 1168 01:14:00,792 --> 01:14:02,833 ‐ They gave us what they had, Prez. 1169 01:14:03,333 --> 01:14:05,167 Come on, man. You know we'll make it up at the next one. 1170 01:14:11,208 --> 01:14:13,125 Thanks for what you did for me in that courtroom. 1171 01:14:15,458 --> 01:14:17,125 ‐ They want you to think that they fired me. 1172 01:14:18,500 --> 01:14:20,000 ‐ Is you still working for 'em? 1173 01:14:21,958 --> 01:14:23,250 ‐ It's complicated. 1174 01:14:23,250 --> 01:14:25,250 [indistinct chatter] 1175 01:14:27,458 --> 01:14:28,917 ‐ So you really just here to hang out? 1176 01:14:30,333 --> 01:14:32,958 [exclaiming] 1177 01:14:34,750 --> 01:14:36,333 FREDDY: You know he got some candy for you. 1178 01:14:36,333 --> 01:14:37,625 BILLIE: Hey, Candyman. 1179 01:14:38,333 --> 01:14:39,875 ‐ Let me blow a bubble. 1180 01:14:39,875 --> 01:14:41,083 ‐ What you get? 1181 01:14:48,167 --> 01:14:51,125 All right. Here's what we got. 1182 01:14:52,125 --> 01:14:53,833 LESTER: Yeah, that is all we got. 1183 01:14:53,833 --> 01:14:54,833 ‐ Okay. 1184 01:14:56,500 --> 01:14:58,208 ‐ I sure hope you gave him enough for me. 1185 01:14:58,208 --> 01:15:00,000 ‐ You know, I did. ‐ Shut the fuck up, Freddy. 1186 01:15:00,000 --> 01:15:02,292 ‐ What, you mad 'cause I ain't got my lipstick on? 1187 01:15:02,292 --> 01:15:03,583 [all laugh] 1188 01:15:04,500 --> 01:15:07,167 FREDDY: He be gettin' so mad at me sometimes. 1189 01:15:08,000 --> 01:15:09,792 That man crazy about me. 1190 01:15:09,792 --> 01:15:12,000 ‐ Freddy, play the damn game. 1191 01:15:12,000 --> 01:15:15,333 ‐ ♪ Workin' hard every night, oh ♪ 1192 01:15:15,917 --> 01:15:19,083 ♪ Tryin' to get paid, oh ♪ 1193 01:15:19,625 --> 01:15:21,417 ♪ Might get laid ♪ 1194 01:15:21,417 --> 01:15:23,750 ‐ I'm trying to get sane. 1195 01:15:24,583 --> 01:15:26,917 BILLIE: Why we don't do that track? [Freddy vocalizes] 1196 01:15:26,917 --> 01:15:29,250 LESTER: We'll do... ‐ Billie's Blues, yeah. 1197 01:15:29,250 --> 01:15:31,917 ‐ Uh‐oh. Wait. Wait. Mm‐mm. Mm‐mm. 1198 01:15:33,750 --> 01:15:35,625 So, Billie, how you gonna pay that drug man? 1199 01:15:35,625 --> 01:15:36,917 But I ain't got nothing. 1200 01:15:36,917 --> 01:15:38,167 ‐ Come on, Ros. 1201 01:15:38,167 --> 01:15:39,833 Y'all know I need my medicine. 1202 01:15:39,833 --> 01:15:41,250 ‐ Medicine, my ass. 1203 01:15:41,250 --> 01:15:42,750 ‐ You knew what you was getting yourself into 1204 01:15:42,750 --> 01:15:43,958 when you decided to come on the road. 1205 01:15:43,958 --> 01:15:45,833 ROSLYN: Shut up, Freddy. I wasn't even talking to you. 1206 01:15:45,833 --> 01:15:47,125 FREDDY: Just gotta do like I do. 1207 01:15:47,125 --> 01:15:49,375 ROSLYN: Shut the fuck up. BILLIE: The hell you do. 1208 01:15:49,375 --> 01:15:51,333 Nah, Freddy... FREDDY: That bitch don't pay me my money, 1209 01:15:51,333 --> 01:15:53,542 I take her shit. ‐ Get outta my goddamn clothes. 1210 01:15:53,542 --> 01:15:56,000 ‐ I'm just letting you know I'm gonna take everything 1211 01:15:56,000 --> 01:15:57,708 except your bra and your panties. 1212 01:15:57,708 --> 01:15:59,917 I can't‐‐ I can't wear that size. [all laughing] 1213 01:16:00,750 --> 01:16:03,875 I can't wear a gown. I ain't gonna... 1214 01:16:03,875 --> 01:16:05,167 BILLIE: If you gonna do it, do it right. 1215 01:16:05,625 --> 01:16:06,917 Here. ‐ Hey, Fletcher. 1216 01:16:06,917 --> 01:16:08,958 You're gonna follow us around the whole country in that car? 1217 01:16:10,875 --> 01:16:12,250 ‐ I ain't got nothing better to do. 1218 01:16:14,083 --> 01:16:16,542 ‐ I trust you about as far as I can throw your ass. 1219 01:16:16,542 --> 01:16:17,458 ROSLYN: Oh. 1220 01:16:18,208 --> 01:16:19,625 ‐ The Lady trusts me. 1221 01:16:19,625 --> 01:16:20,625 ‐ No, I don't. 1222 01:16:20,625 --> 01:16:22,708 [all laugh] 1223 01:16:22,708 --> 01:16:24,083 LESTER: You better damn not. 1224 01:16:24,083 --> 01:16:25,792 ROSLYN: All right, now shut up. This is serious. 1225 01:16:25,792 --> 01:16:27,458 BILLIE: Here we go. 1226 01:16:27,458 --> 01:16:29,375 ‐ Hypothetically speaking, all right? 1227 01:16:29,875 --> 01:16:31,167 Let's say you catch Freddy. 1228 01:16:31,167 --> 01:16:34,167 Now, even though he don't have no drugs on hand, 1229 01:16:34,167 --> 01:16:36,375 in the trunk of his car, there is a considerable amount. 1230 01:16:36,375 --> 01:16:38,583 What then? ‐ She said "considerable amount." 1231 01:16:39,292 --> 01:16:41,000 ‐ You drive around with drugs in the trunk of your car? 1232 01:16:41,000 --> 01:16:43,917 ‐ She said, "Hypothetically." Nigga, I don't even got no car. 1233 01:16:43,917 --> 01:16:45,958 You see me driving a car, that shit is stolen. 1234 01:16:45,958 --> 01:16:48,042 I promise you that. [all laugh] 1235 01:16:48,042 --> 01:16:49,500 ‐ Well, if it's your car, 1236 01:16:49,500 --> 01:16:52,000 then they could probably bust you for possession or something. 1237 01:16:52,000 --> 01:16:54,792 BILLIE: Damn. ‐ Now that's some ridiculous shit. 1238 01:16:54,792 --> 01:16:56,125 ‐ Why the FBI shittin' on me? 1239 01:16:56,750 --> 01:16:59,542 ‐ All right, ladies and gentlemen, let's keep this party going. 1240 01:16:59,542 --> 01:17:01,208 It is time for the main event. 1241 01:17:01,208 --> 01:17:04,708 ROSLYN: Okay. Well, it's time for me to go. Y'all have a blessed night. 1242 01:17:04,708 --> 01:17:06,167 BILLIE: Come on, Ros. You ain't got to go! 1243 01:17:06,167 --> 01:17:07,875 You ain't got to go! ROSLYN: It's all right. 1244 01:17:07,875 --> 01:17:10,125 ‐ Bye. ‐ Bye, bitch. 1245 01:17:10,125 --> 01:17:12,500 [indistinct chatter] 1246 01:17:12,500 --> 01:17:14,125 ‐ Pray for us, Ros. 1247 01:17:14,125 --> 01:17:18,583 The devil and I got up to dance a slow dance ♪ 1248 01:17:20,250 --> 01:17:25,417 ♪ The devil and I began to dance a slow dance ♪ 1249 01:17:26,417 --> 01:17:31,333 ♪ She showed her tongue and had the nerve to ask me ♪ 1250 01:17:32,458 --> 01:17:37,750 ♪ Yes, all at once, she had the nerve to ask me ♪ 1251 01:17:38,250 --> 01:17:40,167 ♪ I would leave your body... ♪ 1252 01:17:40,167 --> 01:17:41,542 ‐ Do it. 1253 01:17:41,542 --> 01:17:44,333 ‐ ♪ 'Cause it's your soul I came here for ♪ 1254 01:17:45,667 --> 01:17:47,500 LESTER: If you're with us, go ahead and do it. 1255 01:17:48,667 --> 01:17:50,125 Mr. Federal Agent. 1256 01:17:53,417 --> 01:17:58,542 There's no way in the world to save you now ♪ 1257 01:17:59,583 --> 01:18:05,000 ♪ This kiss, the sweetest poison that I found ♪ 1258 01:18:05,417 --> 01:18:08,250 ♪ And before I let you go ♪ 1259 01:18:11,708 --> 01:18:14,833 ♪ I'll take you down ♪ 1260 01:18:14,833 --> 01:18:15,833 BILLIE [echoing]: Relax. 1261 01:18:16,375 --> 01:18:17,875 Let that shit kick in. 1262 01:18:18,417 --> 01:18:22,083 ♪ 1263 01:18:27,208 --> 01:18:28,250 You feel it? 1264 01:18:28,917 --> 01:18:30,083 That shit good, ain't it? 1265 01:18:31,750 --> 01:18:32,917 Come with me. 1266 01:18:35,750 --> 01:18:39,667 She said there is to be no turning back ♪ 1267 01:18:39,667 --> 01:18:42,833 ♪ I'm strong and beautiful in black ♪ 1268 01:18:42,833 --> 01:18:48,250 ♪ The devil and I were caught up in a slow dance ♪ 1269 01:18:50,250 --> 01:18:52,542 BILLIE: I never had a chance to play with dolls. 1270 01:18:52,542 --> 01:18:54,000 Momma. 1271 01:18:54,000 --> 01:18:55,958 I started working when I was six. 1272 01:18:55,958 --> 01:18:56,958 Momma. 1273 01:18:57,875 --> 01:19:00,458 ‐ Hey, Eleanora. ‐ Hey. You seen my Momma? 1274 01:19:00,458 --> 01:19:01,458 ‐ No. 1275 01:19:03,583 --> 01:19:04,833 WOMAN: I missed you, beautiful. 1276 01:19:05,458 --> 01:19:06,708 ‐ Where the fuck is my mother? 1277 01:19:07,458 --> 01:19:09,208 ‐ She down the hall, Eleanora. 1278 01:19:09,208 --> 01:19:14,333 I'll take you down ♪ 1279 01:19:15,458 --> 01:19:19,083 ♪ I'll take you down ♪ 1280 01:19:20,250 --> 01:19:21,333 ‐ Momma. 1281 01:19:21,333 --> 01:19:23,333 ‐ ♪ I'll take you down ♪ 1282 01:19:23,333 --> 01:19:24,333 ‐ Momma. 1283 01:19:25,375 --> 01:19:26,375 Shit. 1284 01:19:27,083 --> 01:19:31,750 I'll take you down ♪ 1285 01:19:34,333 --> 01:19:36,875 BESSIE SMITH [on radio]: ♪ Ain't nobody ♪ 1286 01:19:37,417 --> 01:19:41,208 ♪ Bizness if I do ♪ [humming along] 1287 01:19:41,958 --> 01:19:45,000 ♪ If I do ♪ 1288 01:19:46,625 --> 01:19:52,333 ♪ If my friend ain't got no money ♪ 1289 01:19:52,333 --> 01:19:53,708 ‐ Momma, where you been? 1290 01:19:54,375 --> 01:19:55,625 ‐ You got to go, Eleanora. 1291 01:19:56,667 --> 01:19:57,667 ‐ Why? 1292 01:19:58,417 --> 01:20:00,375 ‐ It's time for you to figure out how to make your own money now. 1293 01:20:00,375 --> 01:20:01,458 Come on. 1294 01:20:01,458 --> 01:20:02,583 ‐ I don't want to go, Momma. 1295 01:20:03,375 --> 01:20:04,917 ‐ You're a woman now, Eleanora. 1296 01:20:04,917 --> 01:20:07,375 It's a woman's job to keep her man happy, all right? 1297 01:20:07,375 --> 01:20:08,583 ‐ What you mean "happy"? 1298 01:20:08,583 --> 01:20:10,250 ‐ What the fuck do you think I mean "happy"? 1299 01:20:10,250 --> 01:20:11,333 Happy! 1300 01:20:11,333 --> 01:20:13,542 Make that nigger happy. Touch him, caress him. 1301 01:20:14,167 --> 01:20:15,583 ‐ I don't want to be a fucking whore. 1302 01:20:15,583 --> 01:20:17,750 ‐ Well, it's good enough for me, ain't it? Huh? 1303 01:20:19,000 --> 01:20:20,292 Go on, you can do it. 1304 01:20:20,917 --> 01:20:22,375 There ain't no room for you here. 1305 01:20:22,375 --> 01:20:23,500 You takin' up space. 1306 01:20:23,500 --> 01:20:25,792 Ms. Gerty around the corner, she got a room for you. 1307 01:20:25,792 --> 01:20:26,958 ‐ Please don't make me go, Momma. 1308 01:20:27,542 --> 01:20:28,875 I want to stay with you. 1309 01:20:30,958 --> 01:20:32,125 ‐ I‐‐ 1310 01:20:33,208 --> 01:20:35,250 I told Ms. Gertrude to look after you. 1311 01:20:36,000 --> 01:20:38,125 Come on now. You come back anytime you want. 1312 01:20:38,125 --> 01:20:41,208 [song continues playing on radio] 1313 01:20:47,375 --> 01:20:50,333 FREDDY: The fuck you think? She think she can't go no damn where. She a superstar. 1314 01:20:50,917 --> 01:20:52,625 I can go any damn where I want to. 1315 01:20:52,625 --> 01:20:54,250 [indistinct dialogue] 1316 01:20:54,250 --> 01:20:55,792 BILLIE: Be careful with this feeling. 1317 01:20:59,292 --> 01:21:00,792 This love right here, baby. 1318 01:21:02,208 --> 01:21:03,417 It won't love you back. 1319 01:21:06,708 --> 01:21:07,917 I promise. 1320 01:21:08,458 --> 01:21:11,417 ♪ 1321 01:21:37,417 --> 01:21:39,375 [child crying] 1322 01:21:47,958 --> 01:21:50,583 [crying continues] 1323 01:22:04,125 --> 01:22:06,167 [man sobbing] 1324 01:22:06,167 --> 01:22:10,458 CHILD: Daddy, get Momma down from that tree. 1325 01:22:10,458 --> 01:22:13,042 [sobbing] 1326 01:22:16,125 --> 01:22:18,625 [wailing] 1327 01:22:26,792 --> 01:22:28,792 Daddy! 1328 01:22:29,583 --> 01:22:31,333 [child screaming] 1329 01:22:38,250 --> 01:22:40,792 [screaming and wailing continues] 1330 01:22:56,333 --> 01:22:58,667 [screaming echoes] 1331 01:23:04,417 --> 01:23:06,792 [voices fade] 1332 01:23:18,000 --> 01:23:19,625 [chair clatters] 1333 01:23:25,958 --> 01:23:29,792 ♪ 1334 01:23:31,958 --> 01:23:33,875 [inaudible] 1335 01:23:35,917 --> 01:23:39,750 ♪ 1336 01:23:45,792 --> 01:23:47,958 [sobs] 1337 01:23:54,625 --> 01:23:55,625 ‐ Come on. 1338 01:24:07,958 --> 01:24:09,792 ‐ I've got it ready. Come on, come on. 1339 01:24:10,583 --> 01:24:11,833 Come on. 1340 01:24:17,333 --> 01:24:18,750 ‐ Help me out, please. 1341 01:24:22,250 --> 01:24:24,667 [footsteps approaching] 1342 01:24:26,500 --> 01:24:28,333 ‐ Get your hands off her. ‐ Stop! Stop! 1343 01:24:30,667 --> 01:24:32,167 [glass shatters] 1344 01:24:32,167 --> 01:24:36,167 ♪ 1345 01:24:38,083 --> 01:24:39,417 [cries] 1346 01:24:41,750 --> 01:24:43,292 [door clatters] 1347 01:24:43,292 --> 01:24:45,833 ♪ 1348 01:25:33,875 --> 01:25:37,958 ‐ ♪ Southern trees ♪ 1349 01:25:39,250 --> 01:25:45,208 ♪ Bear a strange fruit ♪ 1350 01:25:47,333 --> 01:25:50,833 ♪ Blood on the leaves ♪ 1351 01:25:51,917 --> 01:25:55,833 ♪ And blood at the root ♪ 1352 01:25:57,958 --> 01:26:00,833 ♪ Black bodies swinging ♪ 1353 01:26:02,083 --> 01:26:07,417 ♪ In the southern breeze ♪ 1354 01:26:07,750 --> 01:26:11,000 ♪ Strange fruit hanging ♪ 1355 01:26:11,250 --> 01:26:15,333 ♪ From the poplar trees ♪ 1356 01:26:16,500 --> 01:26:19,708 ♪ 1357 01:26:34,667 --> 01:26:37,750 ♪ Pastoral scene ♪ 1358 01:26:38,458 --> 01:26:42,875 ♪ Of the gallant south ♪ 1359 01:26:45,083 --> 01:26:49,625 ♪ The bulging eyes ♪ 1360 01:26:50,500 --> 01:26:55,000 ♪ And the twisted mouth ♪ 1361 01:26:57,458 --> 01:27:01,458 ♪ Scent of magnolia ♪ 1362 01:27:02,583 --> 01:27:05,000 ♪ Sweet ♪ 1363 01:27:05,000 --> 01:27:09,542 ♪ And fresh ♪ 1364 01:27:10,917 --> 01:27:14,583 ♪ Then the sudden smell ♪ 1365 01:27:15,000 --> 01:27:20,583 ♪ Of burning flesh ♪ 1366 01:27:21,792 --> 01:27:25,000 ♪ Here is a fruit ♪ 1367 01:27:25,958 --> 01:27:31,417 ♪ For the crows to pluck ♪ 1368 01:27:33,583 --> 01:27:38,125 ♪ For the rain to gather ♪ 1369 01:27:39,583 --> 01:27:44,083 ♪ For the wind to suck ♪ 1370 01:27:46,167 --> 01:27:50,583 ♪ For the sun to rot ♪ 1371 01:27:52,875 --> 01:27:56,583 ♪ For the trees ♪ 1372 01:27:59,333 --> 01:28:05,125 ♪ To drop ♪ 1373 01:28:07,458 --> 01:28:11,958 ♪ Here is a strange ♪ 1374 01:28:13,000 --> 01:28:18,833 ♪ And bitter ♪ 1375 01:28:24,500 --> 01:28:30,500 ♪ Crop ♪ 1376 01:28:34,583 --> 01:28:36,708 [rope stretching] 1377 01:28:38,833 --> 01:28:40,750 [thunder rumbling] 1378 01:28:43,167 --> 01:28:45,333 ANSLINGER [on phone]: We need to nail this bitch. 1379 01:28:46,292 --> 01:28:50,542 Are you telling me she hasn't done drugs the entire time she's been on the road? 1380 01:28:52,000 --> 01:28:53,000 FLETCHER: No, sir. 1381 01:29:02,292 --> 01:29:03,333 Are you there, sir? 1382 01:29:07,583 --> 01:29:09,333 ‐ Make sure you call me tomorrow. 1383 01:29:11,917 --> 01:29:12,917 ‐ Yes, sir. 1384 01:29:12,917 --> 01:29:14,750 [line disconnects] [thunder rumbles] 1385 01:29:50,708 --> 01:29:51,917 Thought you were asleep. 1386 01:29:54,917 --> 01:29:56,458 ‐ You were making a phone call... 1387 01:30:00,750 --> 01:30:02,125 ...to your boss. 1388 01:30:03,917 --> 01:30:05,167 ‐ Yes. 1389 01:30:07,708 --> 01:30:08,875 ‐ You tell him everything I do. 1390 01:30:09,792 --> 01:30:10,792 ‐ No. 1391 01:30:17,250 --> 01:30:18,250 ‐ You tell him you shot up? 1392 01:30:21,667 --> 01:30:23,375 Tell him you been fucking me good? 1393 01:30:28,167 --> 01:30:29,792 Take your shit off, nigger. 1394 01:30:34,208 --> 01:30:35,625 What are they going to give you, Jimmy? 1395 01:30:37,417 --> 01:30:39,458 Shiny gold watch and a brand‐new car? 1396 01:30:43,042 --> 01:30:44,583 Your picture in the paper? 1397 01:30:48,708 --> 01:30:50,500 I get all of that every day of the week. 1398 01:31:01,917 --> 01:31:03,542 Come on, Jimmy. 1399 01:31:12,625 --> 01:31:13,667 [kissing] 1400 01:31:21,292 --> 01:31:22,958 [moaning] 1401 01:31:29,000 --> 01:31:30,958 [grunting, moaning] 1402 01:31:38,583 --> 01:31:39,583 What? 1403 01:31:43,708 --> 01:31:44,750 ‐ Not like this. 1404 01:31:46,458 --> 01:31:47,458 ‐ What? 1405 01:31:48,625 --> 01:31:49,958 Then, like what? 1406 01:31:52,125 --> 01:31:53,542 Like what? 1407 01:31:53,542 --> 01:31:54,542 ‐ Hey. 1408 01:31:57,375 --> 01:31:58,375 Like this. 1409 01:32:02,083 --> 01:32:04,042 [rain pattering] 1410 01:32:17,250 --> 01:32:19,958 ♪ 1411 01:32:27,458 --> 01:32:29,625 [breathing heavily] 1412 01:32:53,917 --> 01:32:56,500 [birds chirping] 1413 01:32:56,500 --> 01:32:59,833 ♪ 1414 01:33:03,208 --> 01:33:04,833 [engine rumbling] 1415 01:33:07,208 --> 01:33:08,792 [laughter] 1416 01:33:11,917 --> 01:33:13,542 [indistinct dialogue] 1417 01:33:14,500 --> 01:33:15,792 [laughs] 1418 01:33:16,417 --> 01:33:17,667 [laughter] 1419 01:33:19,792 --> 01:33:21,000 ‐ Oh! 1420 01:33:21,500 --> 01:33:23,792 ♪ 1421 01:33:26,958 --> 01:33:29,708 ♪ 1422 01:33:31,375 --> 01:33:33,917 ♪ 1423 01:33:48,625 --> 01:33:50,917 ♪ 1424 01:34:02,375 --> 01:34:03,625 [indistinct dialogue] 1425 01:34:04,875 --> 01:34:07,292 [indistinct chatter] 1426 01:34:08,833 --> 01:34:11,292 MAN: What you doing? ‐ I got smoke in my eye. 1427 01:34:11,292 --> 01:34:13,167 ROSLYN: Watch out. Freddy will knock it to first. 1428 01:34:13,833 --> 01:34:15,417 Come on, Lester. What the fuck! 1429 01:34:15,417 --> 01:34:16,958 FREDDY: What the fuck kind of throw is that? 1430 01:34:17,250 --> 01:34:19,875 [indistinct chatter] 1431 01:34:22,875 --> 01:34:24,250 ‐ Come on. ‐ Come on, baby. 1432 01:34:25,583 --> 01:34:27,042 LESTER: God damn! [laughing] 1433 01:34:27,042 --> 01:34:28,125 WOMAN: Yes! 1434 01:34:28,125 --> 01:34:29,542 ROSLYN: Oh, shit. 1435 01:34:29,542 --> 01:34:30,542 [Fletcher laughing] 1436 01:34:30,542 --> 01:34:31,667 [indistinct shouting] 1437 01:34:33,417 --> 01:34:35,292 FREDDY: This motherfucker must take him some vitamins. 1438 01:34:36,458 --> 01:34:37,667 ‐ Look at Miss Freddy. 1439 01:34:38,958 --> 01:34:40,583 Hey, hey, what's up with the bags? 1440 01:34:44,292 --> 01:34:45,625 What's up with the bags, Billie? 1441 01:34:47,750 --> 01:34:49,208 ‐ Jimmy, we got to talk. 1442 01:34:55,667 --> 01:34:57,292 We really got to talk. 1443 01:35:00,667 --> 01:35:01,833 ‐ How about we... 1444 01:35:03,000 --> 01:35:04,208 How about we go back to New York? 1445 01:35:05,000 --> 01:35:06,042 Hmm? 1446 01:35:06,875 --> 01:35:08,292 Take you in my car, we can... 1447 01:35:09,625 --> 01:35:10,875 get you the help you need. 1448 01:35:15,500 --> 01:35:17,042 ‐ No, that's not gonna work. 1449 01:35:18,542 --> 01:35:20,625 You gotta find you a nice girl, okay? 1450 01:35:24,125 --> 01:35:25,500 And that ain't me. 1451 01:35:32,958 --> 01:35:34,458 I know what you thinking. 1452 01:35:37,083 --> 01:35:38,333 Dumb. 1453 01:35:41,542 --> 01:35:44,583 Me, I only know a certain kind of love that makes me feel safe. 1454 01:35:51,292 --> 01:35:53,583 At least what you and I got here is... 1455 01:35:58,083 --> 01:35:59,125 I don't understand this. 1456 01:36:05,208 --> 01:36:06,917 I don't feel in control. 1457 01:36:06,917 --> 01:36:08,250 [car approaching] 1458 01:36:10,958 --> 01:36:11,958 ‐ Billie. 1459 01:36:12,333 --> 01:36:14,417 You called saying you were stranded, 1460 01:36:14,417 --> 01:36:16,042 so I drove all night to get here. 1461 01:36:16,708 --> 01:36:17,750 Let's go. 1462 01:36:18,292 --> 01:36:19,792 We got a plane to catch. 1463 01:36:20,125 --> 01:36:21,208 ‐ I'm coming. 1464 01:36:34,875 --> 01:36:36,000 LOUIS: Billie, let's go. 1465 01:36:37,375 --> 01:36:38,708 ‐ I'm sorry, Jimmy. ‐ Yeah. 1466 01:36:42,708 --> 01:36:44,000 FREDDY: Billie, I know goddamn good and well 1467 01:36:44,000 --> 01:36:46,208 you ain't about to leave us out here like no stray mutts. 1468 01:36:46,500 --> 01:36:48,542 We got no damn gas money to get home. 1469 01:36:49,167 --> 01:36:50,458 ‐ All right, Ros, Freddy, come on. 1470 01:36:50,833 --> 01:36:52,458 ‐ Lady, I thought we was family. 1471 01:36:53,583 --> 01:36:55,083 You don't do this shit to family. 1472 01:36:55,875 --> 01:36:57,250 ‐ And I'll wire the money as soon as I get home. 1473 01:36:57,250 --> 01:36:58,333 Don't look at me that‐‐ 1474 01:37:00,167 --> 01:37:02,500 LESTER: So done with your shit, Billie. BILLIE: Take my bag, Ros. 1475 01:37:02,500 --> 01:37:04,417 ‐ Fuck. The fuck we supposed to do? 1476 01:37:06,208 --> 01:37:07,375 ‐ Billie, let's go. 1477 01:37:12,875 --> 01:37:13,875 Let's go! 1478 01:37:16,625 --> 01:37:18,458 ♪ 1479 01:37:27,000 --> 01:37:28,667 ‐ See you in church, soldier boy. 1480 01:37:31,750 --> 01:37:33,167 ‐ Fuck you, bitch. 1481 01:37:33,667 --> 01:37:35,542 LESTER: Come on, Carl. Let's get on the goddamn bus. 1482 01:37:36,375 --> 01:37:37,500 ‐ Billie. 1483 01:37:37,500 --> 01:37:39,042 LESTER: We gotta figure out some kind of way to get home. 1484 01:37:39,042 --> 01:37:41,167 LOUIS: Got a plane to catch now. Let's go. 1485 01:37:43,375 --> 01:37:45,708 ♪ 1486 01:37:47,333 --> 01:37:48,750 I got my eye on you, little nigger. 1487 01:37:51,125 --> 01:37:52,833 That shit ain't funny around here neither. 1488 01:37:53,500 --> 01:37:55,542 [indistinct chatter] 1489 01:37:55,542 --> 01:37:57,917 Louis McKay came to save the day, bitch! 1490 01:38:04,333 --> 01:38:06,292 [indistinct office chatter] 1491 01:38:06,292 --> 01:38:07,958 [chatter stops] 1492 01:38:11,375 --> 01:38:12,708 ‐ Where's my stuff, Shirley? ‐ I don't know. 1493 01:38:13,292 --> 01:38:15,250 ‐ Where's my shit? ‐ I don't know Mr. Fletcher. 1494 01:38:15,250 --> 01:38:16,958 You'll have to ask Mr. Williams. 1495 01:38:17,875 --> 01:38:19,708 ‐ What's going on, Sam? Where is my stuff? 1496 01:38:19,708 --> 01:38:21,125 ‐ Sorry, Jimmy. 1497 01:38:21,125 --> 01:38:23,042 I don't know. What do you want me to say? 1498 01:38:23,417 --> 01:38:25,042 ‐ Where is my shit, Sam? 1499 01:38:25,417 --> 01:38:26,417 ‐ They took it. 1500 01:38:30,250 --> 01:38:32,333 They're moving you over to Administration, Jimmy. 1501 01:38:37,417 --> 01:38:39,292 They want me to pick up where you left off. 1502 01:38:40,667 --> 01:38:42,125 [indistinct chatter] 1503 01:38:50,250 --> 01:38:51,958 ‐ This drug war is just a war on us. 1504 01:38:53,458 --> 01:38:54,708 SAM: I got a family, man. 1505 01:38:55,458 --> 01:38:56,458 I can't leave. 1506 01:38:57,792 --> 01:38:59,125 They're gonna fuck you, too. 1507 01:39:00,667 --> 01:39:02,708 GEORGE JESSEL: Now, let's get on with this straight. 1508 01:39:03,208 --> 01:39:05,000 In the more realistic sense, 1509 01:39:05,000 --> 01:39:09,167 the big comeback of her career was launched not tonight, 1510 01:39:09,792 --> 01:39:11,417 but over five years ago, 1511 01:39:12,417 --> 01:39:14,500 when there was a year of darkness. 1512 01:39:14,917 --> 01:39:19,292 When she fell victim to one of society's most dreaded illnesses, 1513 01:39:19,833 --> 01:39:21,292 the use of narcotics. 1514 01:39:21,750 --> 01:39:24,625 Billie, it's a privilege to have you with us tonight. 1515 01:39:25,333 --> 01:39:27,792 ‐ Thank you, George. It's an honor to be here. 1516 01:39:28,500 --> 01:39:32,792 ‐ Now, Billie, this is the usual part of our procedure in this show 1517 01:39:32,792 --> 01:39:36,542 where we introduce from the audience the family of our guests, 1518 01:39:36,542 --> 01:39:40,208 those near ones who were there, 1519 01:39:40,875 --> 01:39:43,500 to give the strength and security needed 1520 01:39:43,500 --> 01:39:45,833 when their kinfolk are in trouble. 1521 01:39:46,375 --> 01:39:48,583 But there's no one here to remember for Billie. 1522 01:39:48,583 --> 01:39:50,042 No family. 1523 01:39:50,417 --> 01:39:53,208 Not a single relative that she knows. 1524 01:39:55,833 --> 01:39:58,792 ‐ Yes, well, I have my husband. 1525 01:39:58,792 --> 01:40:00,333 Mr. Louis McKay. 1526 01:40:01,167 --> 01:40:03,458 ♪ 1527 01:40:11,667 --> 01:40:14,917 ♪ 1528 01:40:16,958 --> 01:40:18,375 [inaudible] 1529 01:40:23,875 --> 01:40:25,875 [applause] 1530 01:40:30,458 --> 01:40:33,958 [announcer speaking in French] 1531 01:40:33,958 --> 01:40:36,250 [reporter speaking in German] 1532 01:40:37,667 --> 01:40:40,583 ♪ 1533 01:40:41,125 --> 01:40:44,542 [reporter speaking in Italian] 1534 01:40:44,542 --> 01:40:45,750 [indistinct dialogue] 1535 01:40:45,750 --> 01:40:47,292 ‐ I'm going to see the goddamn Pope. 1536 01:40:47,292 --> 01:40:49,667 ‐ Sit your ass down. You ain't going no‐fucking‐where. 1537 01:40:50,875 --> 01:40:52,833 [cameras snapping] [indistinct chatter] 1538 01:40:56,958 --> 01:40:58,042 ‐ Take the picture, man. 1539 01:40:59,458 --> 01:41:01,083 Man, take the goddamn picture. 1540 01:41:01,792 --> 01:41:02,875 ‐ I wasn't looking. 1541 01:41:06,208 --> 01:41:07,667 ‐ Good times. ‐ Time. 1542 01:41:07,667 --> 01:41:08,750 ‐ Yes. ‐ Good time. 1543 01:41:08,750 --> 01:41:10,792 That's how you say it right? "I love you good time"? 1544 01:41:10,792 --> 01:41:11,875 ‐ Good time? 1545 01:41:11,875 --> 01:41:12,875 ‐ That's right. 1546 01:41:15,250 --> 01:41:17,333 ♪ 1547 01:41:24,208 --> 01:41:26,208 [indistinct chatter] 1548 01:41:26,833 --> 01:41:28,125 WOMAN: Your gum, Ms. Holiday. 1549 01:41:31,542 --> 01:41:33,167 ♪ 1550 01:41:40,958 --> 01:41:43,625 ♪ 1551 01:41:59,250 --> 01:42:01,750 ♪ 1552 01:42:03,542 --> 01:42:07,625 ‐ You motherfuckers just can't stand seeing two beautiful Black people 1553 01:42:07,625 --> 01:42:09,833 running around in this world having a good time in life. 1554 01:42:10,250 --> 01:42:11,875 And now you here wasting my time. 1555 01:42:12,458 --> 01:42:14,500 ‐ There wasn't enough on you to make a case. 1556 01:42:14,708 --> 01:42:16,208 You guys got lucky. 1557 01:42:16,208 --> 01:42:17,375 ‐ I'm a lucky guy. 1558 01:42:17,375 --> 01:42:19,042 ‐ Well, her luck's running out. 1559 01:42:19,750 --> 01:42:21,250 You can get on the right side. 1560 01:42:22,083 --> 01:42:23,792 Help me plant some heroin on her. 1561 01:42:24,917 --> 01:42:26,417 We need her to talk. 1562 01:42:26,667 --> 01:42:27,667 ‐ Shit. 1563 01:42:28,083 --> 01:42:29,875 I can't make her say nothing. 1564 01:42:30,375 --> 01:42:32,833 Just like I can't make her stop singing that goddamn song. 1565 01:42:33,167 --> 01:42:35,167 ‐ She tells everybody you live off her money. 1566 01:42:35,417 --> 01:42:37,500 ‐ She wouldn't have any money if I ain't keep her in line. 1567 01:42:39,042 --> 01:42:40,417 CARTER: So you're wearing the pants, right? 1568 01:42:40,417 --> 01:42:41,375 ‐ Damn right. 1569 01:42:41,375 --> 01:42:43,167 ‐ Well, maybe she's got you by the balls. 1570 01:42:46,875 --> 01:42:48,375 [scoffs] 1571 01:42:48,375 --> 01:42:50,417 ♪ "God Bless This Child" playing ♪ 1572 01:42:51,250 --> 01:42:52,833 [indistinct chatter] 1573 01:42:56,208 --> 01:42:59,292 Them that's got shall have ♪ 1574 01:43:01,167 --> 01:43:03,958 ♪ Them that's not shall lose ♪ 1575 01:43:05,125 --> 01:43:10,917 ♪ So the Bible said and it still is news ♪ 1576 01:43:12,333 --> 01:43:14,792 ♪ Mama may have ♪ 1577 01:43:15,708 --> 01:43:18,500 ♪ Papa may have ♪ 1578 01:43:18,833 --> 01:43:23,750 ♪ But God bless the child that's got his own ♪ 1579 01:43:25,250 --> 01:43:27,708 ♪ That's got his own ♪ 1580 01:43:30,667 --> 01:43:35,042 ♪ Yes, the strong get smart ♪ 1581 01:43:36,208 --> 01:43:38,458 ♪ While the weak ones fade ♪ 1582 01:43:39,750 --> 01:43:41,500 ♪ Empty pockets ♪ 1583 01:43:41,500 --> 01:43:45,875 ♪ Don't ever make the grade ♪ 1584 01:43:46,500 --> 01:43:49,625 ♪ Mama may have ♪ 1585 01:43:49,625 --> 01:43:52,667 ♪ Papa may have ♪ 1586 01:43:53,625 --> 01:43:58,417 ♪ But God bless the child that's got his own ♪ 1587 01:44:00,250 --> 01:44:03,292 ♪ That's got his own ♪ 1588 01:44:08,042 --> 01:44:13,792 ♪ Money, you've got lots of friends ♪ 1589 01:44:14,875 --> 01:44:19,667 ♪ They're crowding around your door ♪ 1590 01:44:21,917 --> 01:44:27,875 ♪ But when you're gone and spending ends ♪ 1591 01:44:29,000 --> 01:44:32,917 ♪ They don't come no more ♪ 1592 01:44:33,958 --> 01:44:37,042 ♪ Rich relations give ♪ 1593 01:44:38,000 --> 01:44:40,833 ♪ Crusts of bread and such ♪ 1594 01:44:41,917 --> 01:44:44,583 ♪ You can help yourself ♪ 1595 01:44:44,583 --> 01:44:48,042 ♪ But don't take too much ♪ 1596 01:44:49,750 --> 01:44:52,458 ♪ Mama may have ♪ 1597 01:44:53,042 --> 01:44:55,750 ♪ Papa may have ♪ 1598 01:44:56,083 --> 01:45:01,458 ♪ But God bless the child that's got his own ♪ 1599 01:45:02,958 --> 01:45:06,875 ♪ That's got his own ♪ 1600 01:45:12,042 --> 01:45:13,750 ‐ You can have the bitch. 1601 01:45:15,667 --> 01:45:19,208 REGINALD: Her audience wants to know about Louis McKay. 1602 01:45:19,417 --> 01:45:22,042 You two seemed so in love and... 1603 01:45:23,250 --> 01:45:26,458 then he vanished. 1604 01:45:26,458 --> 01:45:27,375 Poof! 1605 01:45:29,000 --> 01:45:31,792 ‐ Yeah, McKay and me, we're separated. 1606 01:45:33,333 --> 01:45:35,583 He's trying to control my estate. 1607 01:45:37,250 --> 01:45:40,333 But my friend Jimmy's been with me and he's been helpful. 1608 01:45:42,000 --> 01:45:43,708 ‐ Helpful, all right. 1609 01:45:44,167 --> 01:45:45,167 He's a Fed. 1610 01:45:48,083 --> 01:45:52,500 ‐ What is the government's problem with Billie Holiday? 1611 01:45:52,917 --> 01:45:56,583 Why is the government always after you? 1612 01:45:57,958 --> 01:45:58,958 ‐ My song. 1613 01:45:59,750 --> 01:46:01,292 Strange Fruit. 1614 01:46:03,417 --> 01:46:05,667 It reminds them that they're killing us. 1615 01:46:07,625 --> 01:46:09,208 Reminds them. 1616 01:46:10,833 --> 01:46:12,667 It reminds you, too, Reginald. 1617 01:46:14,000 --> 01:46:15,750 ‐ Lady, don't say that. 1618 01:46:17,500 --> 01:46:20,667 See, this is why she's always getting in trouble. 1619 01:46:20,667 --> 01:46:22,125 I'll edit that part out. 1620 01:46:23,542 --> 01:46:25,958 ‐ You don't have to edit shit for Harry Anslinger. 1621 01:46:27,208 --> 01:46:29,042 He was in charge of Prohibition, remember? 1622 01:46:30,250 --> 01:46:31,625 See us drinking, don't you? 1623 01:46:33,000 --> 01:46:33,833 [scoffs] 1624 01:46:34,958 --> 01:46:37,042 He can't afford to lose with drugs. 1625 01:46:39,000 --> 01:46:41,875 ‐ But it's a war on drugs, not on you, Lady. 1626 01:46:44,292 --> 01:46:45,458 [sighs] 1627 01:46:46,667 --> 01:46:48,875 ‐ Yeah, that's what they want you to believe. 1628 01:46:54,583 --> 01:46:56,917 They say they want the names of my suppliers. 1629 01:47:03,000 --> 01:47:04,583 They don't want no names. 1630 01:47:08,708 --> 01:47:10,375 They want to destroy me. 1631 01:47:14,375 --> 01:47:15,792 [inhales sharply] 1632 01:47:19,833 --> 01:47:22,750 He wants me to stop singing what's in my soul. 1633 01:47:28,083 --> 01:47:33,083 ‐ Well, why don't you stop singing the damn song? 1634 01:47:33,667 --> 01:47:38,708 Wouldn't your life be easier if you just behaved? 1635 01:47:42,833 --> 01:47:44,625 I'm a fool ♪ 1636 01:47:45,375 --> 01:47:48,542 ♪ To... to... want ♪ 1637 01:47:49,167 --> 01:47:51,208 I can't seem to get these words. 1638 01:47:57,458 --> 01:47:59,917 Where is that? Lady Sings the Blues? 1639 01:48:00,167 --> 01:48:03,458 PRODUCER: You recorded that one a few years back, Billie. 1640 01:48:05,750 --> 01:48:08,375 ROSLYN: Baby, we're gonna go home, okay? 1641 01:48:12,250 --> 01:48:13,333 BILLIE: Jimmy. 1642 01:48:23,125 --> 01:48:26,083 ♪ Lady sings the blues ♪ 1643 01:48:28,667 --> 01:48:30,625 ♪ I'm telling you ♪ 1644 01:48:33,167 --> 01:48:35,875 Shit. Where's my rum? 1645 01:48:42,792 --> 01:48:44,792 ♪ 1646 01:48:48,125 --> 01:48:50,333 ♪ 1647 01:48:53,333 --> 01:48:57,542 ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1648 01:48:59,208 --> 01:49:02,042 ♪ You know when the first trumpets sound ♪ 1649 01:49:02,333 --> 01:49:05,625 ♪ I'm going to get up out of the ground ♪ 1650 01:49:06,000 --> 01:49:10,500 ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1651 01:49:11,375 --> 01:49:13,792 ‐ ♪ Well, well, well, can't no grave... ♪ 1652 01:49:14,125 --> 01:49:15,583 ‐ ♪ Can't no grave ♪ 1653 01:49:16,917 --> 01:49:19,000 I should have been a gospel singer, you know. 1654 01:49:19,000 --> 01:49:20,208 ‐ Gospel singer? 1655 01:49:20,208 --> 01:49:21,667 ‐ Yeah, gospel. 1656 01:49:21,667 --> 01:49:22,750 [chuckles] 1657 01:49:23,417 --> 01:49:25,250 I like Sister Rosetta. 1658 01:49:28,542 --> 01:49:30,833 She bring a little sunshine to death, you know. 1659 01:49:36,208 --> 01:49:37,958 Prez died. 1660 01:49:39,667 --> 01:49:42,125 His wife wouldn't let me sing at the funeral. 1661 01:49:49,625 --> 01:49:51,042 I miss him. 1662 01:49:51,458 --> 01:49:53,000 ‐ I'm sorry. 1663 01:49:56,458 --> 01:49:59,000 ‐ You remember last time we was all together? 1664 01:50:03,792 --> 01:50:05,625 I left him there, Jimmy. 1665 01:50:12,125 --> 01:50:14,125 ‐ I love you, Billie Holiday. 1666 01:50:22,250 --> 01:50:23,958 ‐ My liver don't work no more. 1667 01:50:28,458 --> 01:50:30,208 They say it's cirrhosis. 1668 01:50:33,958 --> 01:50:35,458 SISTER ROSETTA: I want you to blow! 1669 01:50:35,458 --> 01:50:37,125 ‐ I want you to blow! 1670 01:50:37,458 --> 01:50:41,458 ♪ Blow, blow, blow, blow, blow, blow ♪ 1671 01:50:41,458 --> 01:50:46,375 ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1672 01:50:46,708 --> 01:50:48,667 ♪ No, no, no ♪ 1673 01:50:49,208 --> 01:50:50,250 ♪ Can't no grave... ♪ 1674 01:50:50,250 --> 01:50:51,792 [laughing] 1675 01:50:52,250 --> 01:50:53,875 [coughing] 1676 01:50:53,875 --> 01:50:57,667 ‐ ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1677 01:50:58,333 --> 01:50:59,667 ♪ Oh, yes ♪ 1678 01:50:59,667 --> 01:51:02,708 ♪ When I hear that trumpet sound ♪ 1679 01:51:02,708 --> 01:51:05,167 FLETCHER: Ms. Mona, call a doctor. 1680 01:51:05,167 --> 01:51:07,292 [coughing] 1681 01:51:07,292 --> 01:51:09,500 [ambulance siren wailing] 1682 01:51:12,917 --> 01:51:15,458 ‐ Your fans love you. 1683 01:51:16,042 --> 01:51:17,667 Look at this. 1684 01:51:17,667 --> 01:51:18,667 Look here. 1685 01:51:19,083 --> 01:51:20,208 Look. 1686 01:51:20,208 --> 01:51:25,667 NAACP says, "Billie Holiday is the voice of our people." 1687 01:51:30,625 --> 01:51:33,000 ‐ Try not to blame yourself for any of this. 1688 01:51:39,042 --> 01:51:41,583 ‐ You got well‐wishers crowding up in the street outside. 1689 01:51:41,917 --> 01:51:43,250 It's pretty wild out there. 1690 01:51:44,458 --> 01:51:45,750 ‐ That's swell. 1691 01:51:48,292 --> 01:51:49,833 Give me some of that. 1692 01:51:55,583 --> 01:51:56,542 [sighs deeply] 1693 01:52:00,542 --> 01:52:02,042 I must look a mess. 1694 01:52:02,042 --> 01:52:03,333 [both chuckle] 1695 01:52:09,042 --> 01:52:10,958 Hey, help me paint my nails, would you? 1696 01:52:11,417 --> 01:52:12,375 [Fletcher chuckles] 1697 01:52:12,375 --> 01:52:13,667 ‐ Uh... 1698 01:52:13,667 --> 01:52:15,750 That... I don't know how to do that, Billie. 1699 01:52:16,000 --> 01:52:17,500 ‐ Come on, man. 1700 01:52:18,417 --> 01:52:19,458 Get my purse. 1701 01:52:21,250 --> 01:52:22,250 ‐ Yeah. 1702 01:52:24,542 --> 01:52:26,583 ‐ I got two bottles in there. ‐ Okay. 1703 01:52:28,083 --> 01:52:29,292 ‐ Give me that blood red. 1704 01:52:33,542 --> 01:52:34,625 ‐ Blood red. 1705 01:52:35,583 --> 01:52:36,708 All right. 1706 01:52:39,750 --> 01:52:41,875 ‐ You know what you're doing, right? ‐ I told you, I don't. 1707 01:52:43,125 --> 01:52:44,167 You don't listen. 1708 01:52:44,167 --> 01:52:47,417 ♪ 1709 01:53:05,333 --> 01:53:06,375 Hello, sir. 1710 01:53:07,542 --> 01:53:08,792 ANSLINGER: You're out of line being here. 1711 01:53:09,667 --> 01:53:11,042 ‐ Maybe he's supplying her. 1712 01:53:13,333 --> 01:53:15,750 ‐ If you obstruct us, we have enough to tie you to her. 1713 01:53:20,542 --> 01:53:22,667 And that's a long way down. 1714 01:53:26,542 --> 01:53:27,792 ‐ You hate her. 1715 01:53:30,417 --> 01:53:32,375 Despite all this shit in her life, 1716 01:53:32,583 --> 01:53:35,292 she's made something of herself, and you can't take it, 1717 01:53:36,125 --> 01:53:37,875 because she's strong, 1718 01:53:39,250 --> 01:53:40,833 beautiful, 1719 01:53:42,000 --> 01:53:43,667 and Black. 1720 01:53:43,667 --> 01:53:45,958 ♪ 1721 01:53:55,000 --> 01:53:57,292 ♪ 1722 01:54:24,458 --> 01:54:25,458 ‐ Get up, nigger. 1723 01:54:27,250 --> 01:54:29,375 ‐ Come on! Stop! Hey, what you all doing? 1724 01:54:29,375 --> 01:54:30,708 ‐ Stop it, y'all! [glass shatters] 1725 01:54:32,417 --> 01:54:33,417 SAM: Yo. 1726 01:54:34,250 --> 01:54:36,500 Come on, what are we doing? 1727 01:54:39,042 --> 01:54:40,625 LOUIS: Hey, baby. 1728 01:54:40,625 --> 01:54:42,792 I heard you wasn't feeling so good. 1729 01:54:44,750 --> 01:54:46,333 ‐ Yeah, all of a sudden, I'm not. 1730 01:54:47,083 --> 01:54:48,167 ‐ Let me take you home. 1731 01:54:48,167 --> 01:54:49,417 BOTH: No! 1732 01:54:51,417 --> 01:54:52,625 ‐ Jimmy, come here. 1733 01:55:03,958 --> 01:55:06,208 What do critics think about my last record? 1734 01:55:08,417 --> 01:55:10,125 ‐ Thought you didn't care about the critics. 1735 01:55:11,375 --> 01:55:12,375 ‐ I don't. 1736 01:55:19,167 --> 01:55:21,042 I want folks to like it, you know. 1737 01:55:24,500 --> 01:55:25,792 ‐ The critics didn't like it. 1738 01:55:29,667 --> 01:55:31,083 ‐ Did you like it? 1739 01:55:33,708 --> 01:55:35,125 ‐ Yes. 1740 01:55:35,125 --> 01:55:37,375 ♪ 1741 01:55:41,833 --> 01:55:43,542 ‐ Go on, scram, 1742 01:55:44,208 --> 01:55:46,000 so I can get this man out of here. 1743 01:55:47,833 --> 01:55:49,958 ‐ Jimmy. Jimmy. 1744 01:55:49,958 --> 01:55:51,292 Anslinger's gonna be here in a minute. 1745 01:55:51,292 --> 01:55:52,417 We gotta go. 1746 01:55:55,083 --> 01:55:56,875 ‐ See you in church, soldier boy. 1747 01:56:02,750 --> 01:56:04,417 ‐ Hey, princess. 1748 01:56:06,375 --> 01:56:08,667 We need to talk about these papers, honey. 1749 01:56:09,833 --> 01:56:11,583 I need you to sign them. 1750 01:56:15,083 --> 01:56:16,542 SAM: She may not talk to you. 1751 01:56:16,542 --> 01:56:18,583 FLETCHER: I don't feel good about this, brother. 1752 01:56:22,250 --> 01:56:23,542 [humming] 1753 01:56:25,083 --> 01:56:26,417 Hey, blondie. 1754 01:56:28,208 --> 01:56:30,417 ROSLYN: [chuckles] Jimmy. 1755 01:56:31,875 --> 01:56:32,875 [sighs] 1756 01:56:36,292 --> 01:56:38,000 Ooh. It is a mess in there. 1757 01:56:38,000 --> 01:56:39,000 ‐ Yeah. 1758 01:56:39,542 --> 01:56:41,292 ‐ My friend's a nurse here. 1759 01:56:43,167 --> 01:56:44,792 Jimmy, they're going to take her off Methadone 1760 01:56:44,792 --> 01:56:46,375 and she's in withdrawal. 1761 01:56:47,958 --> 01:56:49,750 [crying] If they do it, they're going to kill her. 1762 01:56:49,750 --> 01:56:51,792 So you have to do something, Jimmy, 1763 01:56:51,792 --> 01:56:53,667 because those bastards won't let me in there. 1764 01:56:53,667 --> 01:56:56,750 So you have to do something, you hear me? You have to do something. 1765 01:56:58,250 --> 01:56:59,333 FLETCHER: Shh. 1766 01:56:59,333 --> 01:57:00,417 [sobbing] 1767 01:57:04,875 --> 01:57:06,667 ‐ Anslinger's going to plant heroin on her. 1768 01:57:19,083 --> 01:57:20,458 ANSLINGER: Hello, sweetie. 1769 01:57:26,542 --> 01:57:28,125 My wife is a big fan. 1770 01:57:29,750 --> 01:57:31,208 ‐ She understands what you need. 1771 01:57:31,208 --> 01:57:32,875 Billie and me discussed things. 1772 01:57:33,083 --> 01:57:36,875 She hasn't been well, but she's sorry for the trouble she's caused 1773 01:57:36,875 --> 01:57:38,208 and she's ready to help. 1774 01:57:40,750 --> 01:57:44,333 ‐ For the record, I'm going to need you to state your name. 1775 01:57:49,917 --> 01:57:51,833 ‐ My name is Billie Holiday. 1776 01:57:55,292 --> 01:57:57,667 LOUIS: Go on, Lady. Go ahead and speak your peace. 1777 01:58:00,042 --> 01:58:01,792 ‐ You're a victim of drugs. 1778 01:58:02,500 --> 01:58:03,625 We know that. 1779 01:58:06,875 --> 01:58:08,583 ‐ I blame nobody but myself. 1780 01:58:09,917 --> 01:58:12,625 ‐ Go ahead and tell 'em what you need to tell 'em, baby. 1781 01:58:14,458 --> 01:58:17,458 ‐ Ms. Holiday, you want to clear your name, right? 1782 01:58:20,583 --> 01:58:24,000 Get us off your case and you'll never see us again. 1783 01:58:34,000 --> 01:58:35,958 ‐ You think I'm going to stop singing that song? 1784 01:58:45,375 --> 01:58:47,625 Your grandkids will be singing Strange Fruit. 1785 01:58:54,375 --> 01:58:57,625 Y'all motherfuckers think y'all got something on me? 1786 01:59:01,250 --> 01:59:02,125 [scoffs] 1787 01:59:03,000 --> 01:59:04,042 You don't. 1788 01:59:12,000 --> 01:59:14,417 You stupid bitches don't got shit on me. 1789 01:59:18,583 --> 01:59:19,542 [sniffles] 1790 01:59:22,500 --> 01:59:24,292 Suck my Black ass. 1791 01:59:29,458 --> 01:59:30,625 [laughing] 1792 01:59:41,708 --> 01:59:44,417 [laughing] 1793 01:59:50,500 --> 01:59:52,375 [laughter continues] 1794 02:00:02,875 --> 02:00:04,333 [coughing] 1795 02:00:26,583 --> 02:00:28,458 [breathes shakily] 1796 02:00:31,667 --> 02:00:36,083 CROWD [chanting]: Let Lady live! Let Lady live! 1797 02:00:36,083 --> 02:00:38,792 [chanting continues] 1798 02:00:40,708 --> 02:00:43,167 ♪ 1799 02:00:47,208 --> 02:00:50,208 ♪ 1800 02:01:15,250 --> 02:01:16,542 [sobbing] 1801 02:01:28,042 --> 02:01:30,208 ♪ 1802 02:01:47,000 --> 02:01:49,667 ♪ 1803 02:01:57,875 --> 02:02:01,042 PRESIDENT KENNEDY: Harry Jacob Anslinger, distinguished citizen, 1804 02:02:01,042 --> 02:02:05,333 for your dedicated efforts to combat the illegal traffic of narcotic drugs 1805 02:02:05,708 --> 02:02:08,500 have earned for you the respect of the world community. 1806 02:02:08,500 --> 02:02:10,292 Signed, John F. Kennedy. 1807 02:02:15,958 --> 02:02:18,542 ♪ 1808 02:02:32,958 --> 02:02:38,958 ♪ 1809 02:02:53,958 --> 02:02:56,458 [music fades] 1810 02:03:13,292 --> 02:03:16,333 ♪ sweeping majestic music playing ♪ 1811 02:05:11,708 --> 02:05:15,125 ‐ ♪ All of me ♪ 1812 02:05:15,125 --> 02:05:19,833 ♪ Why not take all of me ♪ 1813 02:05:21,833 --> 02:05:25,042 ♪ Can't you see? ♪ 1814 02:05:25,333 --> 02:05:30,250 ♪ I'm no good without you ♪ 1815 02:05:31,708 --> 02:05:35,458 ♪ Take my lips ♪ 1816 02:05:35,458 --> 02:05:41,000 ♪ I want to lose them ♪ 1817 02:05:41,958 --> 02:05:45,667 ♪ Take my arms ♪ 1818 02:05:45,667 --> 02:05:50,625 ♪ I never use them ♪ 1819 02:05:52,083 --> 02:05:55,750 ♪ Your goodbye ♪ 1820 02:05:55,750 --> 02:06:00,917 ♪ Left me with eyes that cry ♪ 1821 02:06:02,417 --> 02:06:07,667 ♪ How can I go on, dear ♪ 1822 02:06:07,667 --> 02:06:10,833 ♪ Without you ♪ 1823 02:06:12,458 --> 02:06:17,333 ♪ You took the part ♪ 1824 02:06:17,333 --> 02:06:21,833 ♪ That once was my heart ♪ 1825 02:06:22,458 --> 02:06:25,417 ♪ So why not ♪ 1826 02:06:25,417 --> 02:06:29,417 ♪ Take all of me ♪ 1827 02:06:30,167 --> 02:06:31,792 [indistinct dialogue] 1828 02:06:32,333 --> 02:06:34,708 ‐ One, two, three. Here we go. One, two, three. 1829 02:06:34,708 --> 02:06:37,583 ‐ One, one, two. ‐ One, two, three. 1830 02:06:37,583 --> 02:06:40,375 One, two, three. One, two, three. 1831 02:06:40,375 --> 02:06:42,000 Out. ‐ Out. 1832 02:06:42,000 --> 02:06:44,583 ‐ In. That's the wrong spin, Jimmy. 1833 02:06:44,583 --> 02:06:45,750 ‐ It's... Okay. 1834 02:06:46,750 --> 02:06:50,917 ‐ One. One... Get off of my Prada dress, please. 1835 02:06:51,333 --> 02:06:54,375 BOTH: One, two, three. One, two, three. 1836 02:06:54,375 --> 02:06:55,833 One, two, three. 1837 02:06:55,833 --> 02:06:57,375 One, two, three. 1838 02:06:57,375 --> 02:06:58,875 One, two... Jimmy! 1839 02:06:58,875 --> 02:07:00,458 Prada! The dress is Prada! 1840 02:07:00,458 --> 02:07:02,125 ‐ They didn't make Prada back then. 1841 02:07:02,125 --> 02:07:03,875 ‐ Fuck you, nigger. 1842 02:07:06,458 --> 02:07:07,500 ‐ Billie! 1843 02:07:08,667 --> 02:07:10,333 ♪ 1844 02:07:14,292 --> 02:07:17,333 ‐ ♪ All of me ♪ 1845 02:07:17,750 --> 02:07:23,250 ♪ Why not take all of me ♪ 1846 02:07:24,208 --> 02:07:27,792 ♪ Can't you see? ♪ 1847 02:07:27,792 --> 02:07:32,750 ♪ I'm no good without you ♪ 1848 02:07:34,125 --> 02:07:37,917 ♪ Take my lips ♪ 1849 02:07:37,917 --> 02:07:43,750 ♪ I want to lose them ♪ 1850 02:07:44,500 --> 02:07:48,000 ♪ Take my arms ♪ 1851 02:07:48,000 --> 02:07:53,083 ♪ I never use them ♪ 1852 02:07:54,917 --> 02:07:58,750 ♪ Your goodbye ♪ 1853 02:07:58,750 --> 02:08:04,083 ♪ Left me with eyes that cry ♪ 1854 02:08:04,958 --> 02:08:08,458 ♪ How can I ♪ 1855 02:08:08,458 --> 02:08:13,333 ♪ Go on being without you ♪ 1856 02:08:15,042 --> 02:08:19,458 ♪ You took the best ♪ 1857 02:08:19,458 --> 02:08:24,458 ♪ So why not take the rest ♪ 1858 02:08:25,250 --> 02:08:28,167 ♪ Baby ♪ 1859 02:08:28,167 --> 02:08:34,167 ♪ Take all of me ♪ 1860 02:08:37,833 --> 02:08:40,292 ♪ "Tigress and Tweed" playing ♪ 1861 02:08:42,125 --> 02:08:44,292 ‐ ♪ Say, say, say ♪ 1862 02:08:47,625 --> 02:08:50,250 ♪ Mm, say, say, say ♪ 1863 02:08:53,333 --> 02:08:55,917 ♪ Say a prayer for me ♪ 1864 02:08:57,875 --> 02:09:01,458 ♪ Strange fruit come down off that tree ♪ 1865 02:09:03,667 --> 02:09:08,583 ♪ Cut it down under your feet ♪ 1866 02:09:09,167 --> 02:09:12,167 ♪ Juicy fruit so bitter sweet ♪ 1867 02:09:12,167 --> 02:09:14,917 ♪ Fruit stand tall these roots go deep ♪ 1868 02:09:14,917 --> 02:09:17,792 ♪ Strange fruit bussin on these thieves ♪ 1869 02:09:20,667 --> 02:09:23,500 ♪ Ancestors don’t take defeat ♪ 1870 02:09:23,500 --> 02:09:26,167 ♪ Left the scent of victory ♪ 1871 02:09:26,167 --> 02:09:30,583 ♪ In the air, tigress and the tweed ♪ 1872 02:09:32,875 --> 02:09:35,917 ♪ Oh, lentheric ♪ 1873 02:09:35,917 --> 02:09:38,625 ♪ You carry it, I'm tired ♪ 1874 02:09:38,625 --> 02:09:42,583 ♪ Grin and bear it the truth of it is you carry the ♪ 1875 02:09:42,583 --> 02:09:47,167 ♪ Future you and your chariots ♪ 1876 02:09:47,167 --> 02:09:49,417 ♪ Say a prayer ♪ 1877 02:09:52,750 --> 02:09:55,458 ♪ Say, say, say, say ♪ 1878 02:09:58,500 --> 02:10:00,917 ♪ Mm, say, say, say ♪ 1879 02:10:02,083 --> 02:10:04,708 ♪ Say a prayer for me ♪ 139132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.