All language subtitles for The.Stylist.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS.MX-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,346 --> 00:00:50,692 - Hi, Sarah? - Yes. 2 00:00:50,726 --> 00:00:52,211 Hi, I'm Claire. Nice to meet you. 3 00:00:52,245 --> 00:00:54,489 - Nice to meet you. - Right this way. 4 00:01:01,634 --> 00:01:03,532 So, what's the plan? 5 00:01:03,567 --> 00:01:07,329 I need a color touch-up, as you can see, and a trim. 6 00:01:08,296 --> 00:01:10,505 OK, sounds good. 7 00:01:10,539 --> 00:01:13,404 Can I get you something to drink? Water, wine? 8 00:01:13,439 --> 00:01:16,476 Oh, my gosh, a glass of wine sounds amazing. 9 00:01:16,511 --> 00:01:17,719 Yes, red. 10 00:01:17,753 --> 00:01:19,755 I'll be right back with that and the color. 11 00:01:40,914 --> 00:01:42,675 - Here you go. - Oh, thank you. 12 00:01:42,709 --> 00:01:44,159 Mm. 13 00:01:49,820 --> 00:01:51,787 So, are you in town for work? 14 00:01:53,548 --> 00:01:54,859 Yeah, um... 15 00:01:54,894 --> 00:01:58,415 Is it that obvious I'm not from around here? 16 00:01:58,449 --> 00:02:00,486 Uh... no. 17 00:02:07,941 --> 00:02:09,495 Do you travel a lot for work? 18 00:02:09,529 --> 00:02:10,806 Yeah. 19 00:02:11,600 --> 00:02:13,637 Must be exciting. 20 00:02:13,671 --> 00:02:16,743 It's not as luxurious as it seems. 21 00:02:17,779 --> 00:02:19,712 And I miss my family. 22 00:02:19,746 --> 00:02:21,438 Family? 23 00:02:21,472 --> 00:02:23,681 Yep. Husband and a 12-year-old. 24 00:02:24,751 --> 00:02:26,236 Sweet. 25 00:02:28,341 --> 00:02:30,619 Sometimes I wonder if I hate being gone so much 26 00:02:30,654 --> 00:02:33,553 because... he seems so fine with it. 27 00:02:33,588 --> 00:02:34,692 I'm obsolete. 28 00:02:34,727 --> 00:02:37,316 I'm sure that's not true. 29 00:02:37,350 --> 00:02:38,731 Moms are moms. 30 00:02:40,008 --> 00:02:42,735 I guess, even when we can't be. 31 00:02:49,017 --> 00:02:50,674 What do you do? 32 00:02:50,708 --> 00:02:52,641 Graphic design. 33 00:02:52,676 --> 00:02:54,471 Really? 34 00:02:54,505 --> 00:02:57,439 Didn't think that was a job you had to travel for. 35 00:02:57,474 --> 00:02:59,855 Seems like a job you could just do at home. 36 00:03:02,686 --> 00:03:05,896 But I don't know anything about it, though, really. 37 00:03:08,381 --> 00:03:11,488 Well, you mostly can. 38 00:03:11,522 --> 00:03:15,319 But I prefer to meet bigger clients face-to-face. 39 00:03:16,078 --> 00:03:17,597 You make a better connection 40 00:03:17,632 --> 00:03:19,703 when you can look them in the eye. 41 00:03:24,846 --> 00:03:26,813 I wish my hair would do that. 42 00:03:28,436 --> 00:03:30,472 But we all want what we don't have. 43 00:03:31,439 --> 00:03:33,026 That's certainly true. 44 00:03:33,061 --> 00:03:35,477 Oh, um... 45 00:03:35,512 --> 00:03:37,065 Do you mind if I get this? It's my husband. 46 00:03:37,099 --> 00:03:38,687 Not at all. 47 00:03:38,722 --> 00:03:40,344 Hey babe, what's up? 48 00:03:41,311 --> 00:03:43,899 How's David? 49 00:03:43,934 --> 00:03:45,694 Well, you can tell him I'll be home this weekend, 50 00:03:45,729 --> 00:03:46,799 and it better be done by then. 51 00:03:46,833 --> 00:03:48,801 Have a good night, Claire. 52 00:03:48,835 --> 00:03:51,700 OK, talk to you tomorrow. Love you, too. Bye. 53 00:03:55,601 --> 00:03:58,500 Am I keeping you late? I feel bad. 54 00:03:58,535 --> 00:03:59,743 Oh, no. 55 00:03:59,777 --> 00:04:01,745 I work late most week nights. 56 00:04:01,779 --> 00:04:04,541 It seems to be my most valuable time. 57 00:04:07,958 --> 00:04:11,513 Oh, uh... sorry, I, uh... 58 00:04:11,548 --> 00:04:13,550 Well, I met a boy toy here this week, 59 00:04:13,584 --> 00:04:15,862 and now he won't leave me alone. 60 00:04:15,897 --> 00:04:18,865 Yeah? 61 00:04:18,900 --> 00:04:21,109 I'm only human, you know? 62 00:04:21,143 --> 00:04:22,938 It gets lonely. 63 00:04:22,973 --> 00:04:24,871 And even at home we haven't had sex since... 64 00:04:24,906 --> 00:04:26,839 Are you liking Kansas City? 65 00:04:27,667 --> 00:04:28,979 Oh... 66 00:04:29,842 --> 00:04:31,050 Yeah, uh... 67 00:04:31,084 --> 00:04:32,776 Don't get me wrong, 68 00:04:32,810 --> 00:04:34,812 I love traveling, I... 69 00:04:34,847 --> 00:04:37,608 I love constantly meeting new people, it's so inspiring. 70 00:04:37,643 --> 00:04:38,678 Yeah. 71 00:04:39,817 --> 00:04:41,509 That's why I do hair. 72 00:04:42,717 --> 00:04:45,444 - Really? - Yeah. 73 00:04:45,478 --> 00:04:48,343 You get to go in and out of people's lives, 74 00:04:48,378 --> 00:04:51,588 you hear stories, you give life advice. 75 00:04:52,658 --> 00:04:54,936 It's almost like having a family. 76 00:04:56,040 --> 00:04:58,008 Family... 77 00:04:58,042 --> 00:04:59,837 You know something? 78 00:04:59,872 --> 00:05:02,944 I have a sister, I have two best friends at home, 79 00:05:02,978 --> 00:05:04,704 I even have a therapist, 80 00:05:04,739 --> 00:05:07,638 and the only two people who know I'm cheating on Greg... 81 00:05:07,673 --> 00:05:09,088 are Boy Toy and you. 82 00:05:10,503 --> 00:05:11,746 Why? 83 00:05:11,780 --> 00:05:13,541 You trust me? 84 00:05:13,575 --> 00:05:15,163 You're a total stranger. 85 00:05:15,197 --> 00:05:19,754 You're... You're outside my actual real life. 86 00:05:19,788 --> 00:05:22,826 With you, I... I trust that it doesn't matter. 87 00:05:22,860 --> 00:05:24,966 I trust I'll never see you again 88 00:05:25,000 --> 00:05:28,694 and my secret just... vanishes with you. 89 00:11:06,445 --> 00:11:08,171 Hi, Pepper! 90 00:11:08,205 --> 00:11:09,897 How's my girl? 91 00:14:01,171 --> 00:14:03,864 I guess we all want what we don't have. 92 00:16:16,582 --> 00:16:18,757 Are you ever gonna use it? 93 00:16:20,690 --> 00:16:23,210 No, and I told you that when you bought it for me. 94 00:16:23,244 --> 00:16:26,213 - It's safer. - Safer than what? Sunshine? 95 00:16:26,247 --> 00:16:27,766 Safer than going alone. 96 00:16:27,800 --> 00:16:30,803 I wouldn't be alone if you would come with me. 97 00:16:30,838 --> 00:16:32,253 I'm going to take a shower. 98 00:16:32,288 --> 00:16:34,221 I might be gone by the time you get done. 99 00:16:34,255 --> 00:16:37,465 Well, be careful, I hear it's dangerous out there. 100 00:16:40,123 --> 00:16:42,194 - There you go. - Thanks. 101 00:16:42,229 --> 00:16:43,437 Hi. 102 00:16:43,471 --> 00:16:45,266 Hi, what can I get for you? 103 00:16:45,301 --> 00:16:46,819 Can I get a cappuccino, please? 104 00:16:46,854 --> 00:16:49,615 - Yeah, for sure. What size? - Small. 105 00:16:49,650 --> 00:16:51,238 - Anything else for you? - No. 106 00:16:51,272 --> 00:16:53,067 Alright. 107 00:17:05,838 --> 00:17:07,702 I'll have that right out for you. 108 00:17:07,737 --> 00:17:09,221 Thank you. 109 00:17:09,256 --> 00:17:12,293 Medium almond milk chai latte? 110 00:17:16,332 --> 00:17:17,367 Claire? 111 00:17:20,439 --> 00:17:22,372 - Want your usual? - Um... 112 00:17:22,407 --> 00:17:27,274 Chai latte with almond milk, please. 113 00:17:27,308 --> 00:17:30,311 OK, so your usual. Um... medium? 114 00:17:31,933 --> 00:17:33,728 - Small is fine. - OK. 115 00:17:37,939 --> 00:17:39,665 Thanks. 116 00:18:00,479 --> 00:18:01,687 Claire? 117 00:18:01,722 --> 00:18:04,518 That chai for you that you clearly need. 118 00:18:05,864 --> 00:18:07,176 Thanks. 119 00:18:07,969 --> 00:18:09,454 See you. 120 00:19:29,913 --> 00:19:32,502 Hey, yeah, it's Olivia. What the fuck? 121 00:19:33,503 --> 00:19:34,849 I get that, 122 00:19:34,884 --> 00:19:36,920 but look in the lower left-hand corner. 123 00:19:36,955 --> 00:19:39,026 You see where it says "cuticle management"? 124 00:19:39,060 --> 00:19:42,823 Yeah, this is in fact an ad for cubicles, not cuticles. 125 00:19:42,857 --> 00:19:44,376 Yeah, it's a problem. 126 00:19:45,998 --> 00:19:47,690 OK, great. 127 00:19:47,724 --> 00:19:49,416 Thank you. 128 00:19:54,697 --> 00:19:57,527 Is it too soon to say I'm sorry? 129 00:19:57,562 --> 00:19:59,702 - Yeah. - I heard about Natalie bailing. 130 00:19:59,736 --> 00:20:02,256 She's always been really reliable, I swear. 131 00:20:02,291 --> 00:20:04,741 It's OK, it's not your fault. Don't worry about it. 132 00:20:04,776 --> 00:20:06,536 So, what are you going to do? 133 00:20:06,571 --> 00:20:09,298 I texted my regular stylist this morning. 134 00:20:09,332 --> 00:20:10,782 She doesn't normally do weddings, 135 00:20:10,816 --> 00:20:13,785 but I begged and hopefully I'll hear back later today. 136 00:20:13,819 --> 00:20:16,028 - She any good? - She is amazing. 137 00:20:16,063 --> 00:20:17,513 She was my first choice. 138 00:20:17,547 --> 00:20:20,516 The stuff she does with hair - jaw-dropping. 139 00:20:20,550 --> 00:20:22,863 Well, if she's so good, why doesn't she do weddings? 140 00:20:22,897 --> 00:20:25,624 That's a good question. 141 00:20:25,659 --> 00:20:28,524 I think they're a little high stress for her. 142 00:20:55,965 --> 00:20:58,416 Aren't you worried about fitting in your dress? 143 00:20:58,450 --> 00:20:59,831 At this rate, I'll be walking down the aisle 144 00:20:59,865 --> 00:21:02,868 in a baseball cap and overalls, so I need this. 145 00:21:03,835 --> 00:21:05,733 Is everything else going OK? 146 00:21:07,010 --> 00:21:08,805 As smoothly as possible. 147 00:21:08,840 --> 00:21:10,566 Charlie is a little tense, 148 00:21:10,600 --> 00:21:13,085 but we haven't hired assassins yet. 149 00:21:13,120 --> 00:21:15,536 Well, if you ever need a recommendation, 150 00:21:15,571 --> 00:21:16,779 I might know someone. 151 00:21:17,504 --> 00:21:18,608 Oh, really? 152 00:21:18,643 --> 00:21:20,334 Cos your hair lady just bailed on me, 153 00:21:20,369 --> 00:21:22,094 so what do I do if your hit man bails on me? 154 00:21:22,129 --> 00:21:23,682 I'd be totally fucked. 155 00:22:40,449 --> 00:22:42,416 Hi Dawn, the usual. 156 00:22:42,451 --> 00:22:44,660 Oh, there's the Claire I know. 157 00:22:44,694 --> 00:22:46,524 You doing better today? 158 00:22:46,558 --> 00:22:47,663 - Great. - Good. 159 00:22:47,697 --> 00:22:50,113 Everything's great. 160 00:22:50,148 --> 00:22:52,978 - Thank you. - Hi. 161 00:23:14,034 --> 00:23:17,037 Hi. Come on back. 162 00:23:17,071 --> 00:23:20,972 Claire, you are literally saving my life. 163 00:23:21,006 --> 00:23:22,905 I don't know about all that. 164 00:23:22,939 --> 00:23:25,770 So, tell me everything. 165 00:23:25,804 --> 00:23:27,219 - Oh, could you take this off? - Oh. 166 00:23:29,221 --> 00:23:31,051 What are you hoping for? 167 00:23:31,085 --> 00:23:33,018 Do you have pictures of your dress? 168 00:23:33,053 --> 00:23:35,055 Do I have pictures of the dress! 169 00:23:36,505 --> 00:23:37,575 OK. 170 00:23:39,611 --> 00:23:43,753 Oh, my God, you look amazing. 171 00:23:43,788 --> 00:23:46,929 Yeah? It's the first one I tried on. 172 00:23:47,516 --> 00:23:49,069 Amazing. 173 00:23:49,103 --> 00:23:50,519 Perfect. 174 00:23:50,553 --> 00:23:54,108 Alright, so hair, what are you hoping for? 175 00:23:54,143 --> 00:23:56,697 I mean, with that dress you could really wear any style. 176 00:23:56,732 --> 00:24:01,944 Yeah, so, like... down and a little curly. 177 00:24:01,978 --> 00:24:04,291 Do you have any photos of, like, the styles you like, 178 00:24:04,325 --> 00:24:05,879 so I can kind of have an idea? 179 00:24:05,913 --> 00:24:09,261 Yeah, I took your advice, I did a lot of research. 180 00:24:10,746 --> 00:24:12,644 - Like this. - OK. 181 00:24:13,887 --> 00:24:15,233 I love it. 182 00:24:20,583 --> 00:24:24,138 So, how is Charlie handling the wedding madness? 183 00:24:24,173 --> 00:24:26,313 Is he excited? 184 00:24:26,347 --> 00:24:28,004 Yeah, I mean, way more than me. 185 00:24:29,178 --> 00:24:31,560 He loves being the center of attention. 186 00:24:31,594 --> 00:24:33,182 We should all probably be worried 187 00:24:33,216 --> 00:24:35,011 that he's going to turn into a groom-zilla. 188 00:24:37,324 --> 00:24:40,085 Is it weird that I'm nervous right now? 189 00:24:40,120 --> 00:24:41,604 A little. 190 00:24:41,639 --> 00:24:43,986 I'm kidding, it's totally normal. 191 00:24:44,020 --> 00:24:47,990 Hair is important, you know, maybe the most important. 192 00:24:48,024 --> 00:24:50,958 It's gonna be great, though, I promise. 193 00:25:31,723 --> 00:25:35,589 Oh, my God, Claire, this is amazing. 194 00:25:35,624 --> 00:25:37,280 I seriously don't know why you don't do weddings 195 00:25:37,315 --> 00:25:39,593 all of the time. This is amazing! 196 00:25:39,628 --> 00:25:41,595 So much better than the other girl. 197 00:25:41,630 --> 00:25:42,976 Here. 198 00:25:45,323 --> 00:25:47,256 Check it out from behind. 199 00:25:52,848 --> 00:25:54,712 It's not that I don't like to do weddings, 200 00:25:54,746 --> 00:25:56,058 I just... 201 00:25:56,092 --> 00:25:58,854 I don't know, I find them really... 202 00:26:00,683 --> 00:26:02,236 Intense? 203 00:26:02,271 --> 00:26:04,238 Yeah. 204 00:26:06,655 --> 00:26:07,863 Wow. 205 00:26:07,897 --> 00:26:09,658 Uh! Can't wait to see this with the dress. 206 00:26:09,692 --> 00:26:11,314 Oh. Neither can I. 207 00:26:11,349 --> 00:26:13,316 - Can you send me a photo? - Oh, yeah. 208 00:26:13,351 --> 00:26:16,319 Make sure you take it down before Charlie sees it. 209 00:26:16,354 --> 00:26:18,080 How much do I owe you? 210 00:26:18,114 --> 00:26:20,979 - 65? - Oh, that's a steal. 211 00:26:26,744 --> 00:26:29,263 I wish I had someone to show it to tonight. 212 00:26:32,473 --> 00:26:34,406 Hey, what are you doing tonight? 213 00:26:34,441 --> 00:26:37,893 You wanna come over and see the hair and dress together? 214 00:26:39,239 --> 00:26:41,724 - I... I'd be happy to. - Yeah? 215 00:26:41,759 --> 00:26:43,243 Cool, I'll text you my address. 216 00:26:43,277 --> 00:26:46,280 Oh, I... I'd appreciate that. 217 00:26:46,315 --> 00:26:50,388 - Like, uh... maybe eat dinner? - Sure, but what about Charlie? 218 00:26:50,422 --> 00:26:54,150 Oh, he'll probably be working late, so... girl's night. Yeah? 219 00:26:54,185 --> 00:26:56,705 - Yeah. - Great. I love it! 220 00:26:56,739 --> 00:26:57,947 Alright, see you tonight. 221 00:26:57,982 --> 00:26:59,362 Yeah. 222 00:28:02,563 --> 00:28:04,911 Hey, come on in! 223 00:28:05,946 --> 00:28:07,983 Sorry, it's a mess in here. 224 00:28:08,880 --> 00:28:10,226 Ugh! I know. 225 00:28:10,261 --> 00:28:12,332 I told him I didn't want it, yet here it is. 226 00:28:12,366 --> 00:28:14,265 I already feel like I'm running in place all day 227 00:28:14,299 --> 00:28:15,784 at work, you know? 228 00:28:15,818 --> 00:28:17,268 So, when I run, I actually want to get somewhere. 229 00:28:17,302 --> 00:28:18,407 You know what I'm saying? 230 00:28:18,441 --> 00:28:19,788 Oh, I was starving, 231 00:28:19,822 --> 00:28:21,790 so I ordered pizza. I hope that's cool. 232 00:28:22,583 --> 00:28:24,171 Sounds great. 233 00:28:28,969 --> 00:28:32,283 Oh, this is great. 234 00:28:32,317 --> 00:28:34,285 It's Merlot. I hope that's OK. 235 00:28:34,319 --> 00:28:36,839 Yes. Always yes. 236 00:28:49,369 --> 00:28:53,200 To Claire, the savior of my wedding. 237 00:28:53,235 --> 00:28:55,237 - Oh, I'm sorry. - No. No big deal. 238 00:28:55,271 --> 00:28:56,790 Do you want to see this dress? 239 00:28:58,171 --> 00:28:59,241 Of course. 240 00:29:00,035 --> 00:29:01,208 I'll be right back. 241 00:29:57,886 --> 00:30:00,440 Hey, Claire, could you come up here and help me with this? 242 00:30:00,474 --> 00:30:02,338 Yeah, coming. 243 00:30:22,324 --> 00:30:25,051 - Ready? - Yeah, come on in. 244 00:30:25,085 --> 00:30:28,986 Apparently, you can't put on a wedding dress by yourself. 245 00:30:29,020 --> 00:30:31,333 Fucking buttons, are you kidding me? 246 00:30:46,279 --> 00:30:47,452 Perfect. 247 00:30:47,487 --> 00:30:50,524 No. The hair is perfect. 248 00:30:50,559 --> 00:30:52,595 Seriously, Claire, it's amazing. 249 00:30:52,630 --> 00:30:55,391 I owe you so, so much. 250 00:30:55,426 --> 00:30:56,910 I'm just glad you like it. 251 00:30:58,325 --> 00:31:00,465 Oh, can you take some photos for my mom and sister? 252 00:31:00,500 --> 00:31:01,535 Yeah, of course. 253 00:31:04,745 --> 00:31:06,264 OK. 254 00:31:08,128 --> 00:31:09,681 - Ready? - Yeah. 255 00:31:17,068 --> 00:31:18,035 OK. 256 00:31:18,069 --> 00:31:19,450 - And the back, too? - Yeah. 257 00:31:26,284 --> 00:31:27,561 OK, got it. 258 00:31:27,596 --> 00:31:29,322 Thank you. 259 00:31:29,356 --> 00:31:31,186 And do you mind helping me get this off 260 00:31:31,220 --> 00:31:33,153 before I mess it up? 261 00:31:56,211 --> 00:31:58,006 There you go. 262 00:31:58,040 --> 00:32:00,732 - I'm gonna wait downstairs. - OK. 263 00:32:10,604 --> 00:32:14,574 I never even thought I'd be a bride. 264 00:32:14,608 --> 00:32:18,060 I always thought if I got married, it would be on a whim. 265 00:32:18,095 --> 00:32:20,545 - Really? - Yeah. 266 00:32:20,580 --> 00:32:23,445 I was super rebellious in high school. 267 00:32:23,479 --> 00:32:26,344 You know, "Fuck the patriarchy." 268 00:32:26,379 --> 00:32:29,071 I went to my prom in a tux. 269 00:32:29,106 --> 00:32:31,211 - I wouldn't have guessed that. - Yeah. 270 00:32:33,524 --> 00:32:36,527 Hopefully, younger me doesn't hate current me. 271 00:32:41,256 --> 00:32:44,224 It looks like you have a huge family. 272 00:32:44,259 --> 00:32:46,123 Yeah. 273 00:32:46,157 --> 00:32:49,609 They take up like half of the wedding invitations. 274 00:32:49,643 --> 00:32:52,992 Oh, shit. See, the younger me does hate current me. 275 00:32:53,613 --> 00:32:56,029 It's nice... 276 00:32:56,064 --> 00:32:57,824 that you're close to your family. 277 00:33:03,864 --> 00:33:06,419 Is that your mom in that picture? 278 00:33:06,453 --> 00:33:08,317 Yeah. 279 00:33:08,352 --> 00:33:10,285 And your dad? 280 00:33:10,319 --> 00:33:12,045 Uh... no. 281 00:33:12,080 --> 00:33:15,497 That is my uncle. My mom's brother. 282 00:33:15,531 --> 00:33:17,464 My dad wasn't around. 283 00:33:17,499 --> 00:33:19,328 Really? 284 00:33:19,363 --> 00:33:21,330 Yeah. 285 00:33:21,365 --> 00:33:24,368 He was one of those classy gents who promised everything 286 00:33:24,402 --> 00:33:27,371 and then took off once the baby was born. 287 00:33:27,405 --> 00:33:28,820 I never knew him. 288 00:33:30,753 --> 00:33:33,342 Let's just say I'm walking myself down the aisle. 289 00:33:34,585 --> 00:33:37,346 Oh, God, listen to me. 290 00:33:37,381 --> 00:33:40,591 Getting married turns you into such a narcissist. 291 00:33:40,625 --> 00:33:42,386 It's like me, me, me. Stories about me. 292 00:33:42,420 --> 00:33:44,077 Tell me about you, Claire. 293 00:33:44,112 --> 00:33:46,804 What about you, are you close to your family? 294 00:33:48,530 --> 00:33:50,187 Oh, um... 295 00:33:54,467 --> 00:33:56,883 I never knew my dad either. 296 00:33:59,713 --> 00:34:01,405 I'm sorry. 297 00:34:03,131 --> 00:34:05,271 Oh, don't let it get to you. 298 00:34:07,687 --> 00:34:09,689 It's not you, it's him. 299 00:34:12,312 --> 00:34:14,694 I mean, look how amazing we turned out. 300 00:34:15,626 --> 00:34:17,214 Fuck him. 301 00:34:19,526 --> 00:34:21,218 What about your mom? 302 00:34:23,910 --> 00:34:26,361 She died when I was 17. 303 00:34:27,569 --> 00:34:30,399 Oh, Jesus, I'm sorry. 304 00:34:35,887 --> 00:34:37,717 This is her. 305 00:34:37,751 --> 00:34:39,788 She was only 35. 306 00:34:42,170 --> 00:34:44,379 She's really beautiful. 307 00:34:44,413 --> 00:34:46,139 She was drunk. 308 00:34:47,244 --> 00:34:48,728 I mean... 309 00:34:49,660 --> 00:34:51,696 that's how she died. 310 00:34:55,838 --> 00:34:59,152 She was a hair stylist also. 311 00:34:59,187 --> 00:35:03,398 She was always changing her hair color and her hair style. 312 00:35:03,432 --> 00:35:06,401 She never kept it the same way for more than a few months. 313 00:35:08,403 --> 00:35:11,199 I never knew who was gonna come home. 314 00:35:14,857 --> 00:35:17,205 Well... 315 00:35:17,239 --> 00:35:20,863 I think it's cool that you're following in her footsteps. 316 00:35:20,898 --> 00:35:23,314 I'm sure she would be really proud. 317 00:35:24,246 --> 00:35:26,283 - Really? - Mm-hmm. 318 00:35:27,836 --> 00:35:29,631 Hey, babe. 319 00:35:34,325 --> 00:35:36,224 This is Claire. 320 00:35:36,258 --> 00:35:37,708 - My hair stylist. - Oh. 321 00:35:37,742 --> 00:35:39,606 The savior of the wedding. 322 00:35:39,641 --> 00:35:41,574 Hi, Claire. It's nice to meet you. 323 00:35:41,608 --> 00:35:43,334 You too. 324 00:35:43,369 --> 00:35:45,509 Claire was just telling me that her mom was also a hair stylist. 325 00:35:45,543 --> 00:35:47,925 It's been a really long day. I'm really hungry. 326 00:35:49,513 --> 00:35:52,412 Yeah, OK. Um, there are some slices left. 327 00:35:53,517 --> 00:35:55,933 I should probably call it a night. 328 00:35:55,967 --> 00:35:59,419 - Thanks for having me. - Yeah, no thanks needed. 329 00:35:59,454 --> 00:36:00,903 See ya. 330 00:36:04,252 --> 00:36:07,738 I never knew... I never knew my dad either. 331 00:36:15,435 --> 00:36:18,438 I should probably call it a night, I should... 332 00:36:18,473 --> 00:36:21,683 I should probably call it a night. 333 00:36:21,717 --> 00:36:24,686 I should probably call it a night! Fuck! 334 00:36:24,720 --> 00:36:25,963 Fuck. 335 00:37:16,945 --> 00:37:19,741 - Shit. Sorry, we close at ten. - Oh, sorry. 336 00:37:19,775 --> 00:37:21,260 Claire? 337 00:37:22,468 --> 00:37:24,401 It's kind of a late night for you isn't it? 338 00:37:24,435 --> 00:37:27,576 Yeah, emergency wedding hair. 339 00:37:27,611 --> 00:37:30,303 - Right, um... Come on in. - Thanks. 340 00:37:30,338 --> 00:37:31,718 I'll just lock the door behind you 341 00:37:31,753 --> 00:37:33,996 if that doesn't make you too nervous. 342 00:37:36,136 --> 00:37:38,484 - The usual, right? - Yeah. 343 00:37:48,079 --> 00:37:50,047 It's a late night for you, too, isn't it? 344 00:37:50,081 --> 00:37:53,499 Yeah. Turns out I can only boss teenagers around 345 00:37:53,533 --> 00:37:56,122 if they actually show up. 346 00:37:56,156 --> 00:38:00,851 When they don't, I am the one who has to cover. 347 00:38:07,409 --> 00:38:10,516 Oh, don't worry about it. 348 00:38:10,550 --> 00:38:12,897 I already counted the register. 349 00:38:12,932 --> 00:38:15,969 Thanks. 350 00:38:16,004 --> 00:38:20,629 Nothing like a late night caffeine fix and a double shift 351 00:38:20,664 --> 00:38:23,391 to make you rethink your life, right? 352 00:38:25,393 --> 00:38:27,015 Oh, well. 353 00:38:27,049 --> 00:38:29,845 I guess there's always grad school. 354 00:38:33,746 --> 00:38:35,506 Good night. 355 00:38:35,541 --> 00:38:37,853 I'll see you tomorrow. 356 00:38:37,888 --> 00:38:41,443 And the next day, and the next day, 357 00:38:41,478 --> 00:38:42,927 and the next day. 358 00:41:05,035 --> 00:41:08,072 What...? 359 00:41:10,834 --> 00:41:12,698 What the fuck, Claire? 360 00:41:55,637 --> 00:41:58,295 'No. Don't let it get to you. 361 00:42:03,231 --> 00:42:05,198 'It's not you, it's him. 362 00:42:11,204 --> 00:42:14,104 'I mean, look how amazing we turned out. 363 00:42:15,346 --> 00:42:17,176 'Fuck him.' 364 00:42:19,178 --> 00:42:23,907 'Toby to the front counter. Toby to the front counter. 365 00:42:23,941 --> 00:42:26,288 Keeping someone in or someone out? 366 00:42:27,807 --> 00:42:31,190 - Sorry, bad joke. - Keeping someone out. 367 00:42:31,224 --> 00:42:33,261 Definitely keeping someone out. 368 00:44:23,095 --> 00:44:24,337 You need to go outside? 369 00:45:32,854 --> 00:45:34,891 Want to get breakfast, Pep? 370 00:45:38,411 --> 00:45:40,206 Come on. 371 00:46:03,505 --> 00:46:05,197 Hi, how can I help you? 372 00:46:05,231 --> 00:46:08,096 Hey, um... my wife's sister, Dawn, 373 00:46:08,131 --> 00:46:10,443 she's been missing for two days, 374 00:46:10,478 --> 00:46:13,619 and we were wondering if we could put a flyer up in here. 375 00:46:13,653 --> 00:46:16,104 I'm so sorry to hear that. 376 00:46:16,139 --> 00:46:18,451 She worked just down the street... 377 00:47:57,447 --> 00:47:59,000 Don't wait up. 378 00:47:59,759 --> 00:48:01,900 I left out a little treat. 379 00:48:37,107 --> 00:48:38,143 Claire! 380 00:48:49,050 --> 00:48:50,086 Come on. 381 00:48:52,743 --> 00:48:56,506 Oh, wait, uh Melissa. OK, alright, alright. 382 00:49:09,415 --> 00:49:11,486 Don't show someone! I look horrible in that. 383 00:49:11,521 --> 00:49:13,040 Oh, my God. 384 00:49:13,074 --> 00:49:15,180 Oh, Claire. Claire, Claire, come on. 385 00:49:15,214 --> 00:49:16,284 Come in here. 386 00:49:16,319 --> 00:49:18,252 Here, make room. OK, here you go. 387 00:49:18,286 --> 00:49:20,047 Sit right here. 388 00:49:20,081 --> 00:49:23,809 I have to warn you right now, I am very drunk. 389 00:49:23,843 --> 00:49:25,638 That's fine. 390 00:49:25,673 --> 00:49:28,641 This is my little sister, Rose. She got the looks in the family. 391 00:49:28,676 --> 00:49:29,642 This is Monique. 392 00:49:29,677 --> 00:49:31,299 - We work together. - Hi. 393 00:49:31,334 --> 00:49:35,234 She's the one who screwed up my wedding hair. 394 00:49:35,269 --> 00:49:38,237 This is Chelsea, Elizabeth, and Christie. 395 00:49:38,272 --> 00:49:40,619 This is Claire, everybody. 396 00:49:40,653 --> 00:49:43,415 My hair stylist and the savior of my wedding. 397 00:49:43,449 --> 00:49:45,279 - Hey, Claire. - Hi, Claire. 398 00:49:45,313 --> 00:49:47,315 Hi, everyone. 399 00:49:47,350 --> 00:49:48,834 OK, I did the introductions or whatever. 400 00:49:48,868 --> 00:49:50,663 Oh, you can have this drink. We just poured it. 401 00:49:50,698 --> 00:49:53,356 - It'll be for you. - Oh, thanks. 402 00:49:53,390 --> 00:49:55,634 We should drink. We should toast, right? 403 00:49:55,668 --> 00:49:57,601 OK, a toast. 404 00:49:57,636 --> 00:49:59,396 To all the best bitches! 405 00:49:59,431 --> 00:50:00,604 - Woo! - Yes! 406 00:50:05,816 --> 00:50:07,680 Oh, my God. We should go dance. 407 00:50:07,715 --> 00:50:09,096 - Yes. - Right? 408 00:50:09,130 --> 00:50:11,270 - Yes, yes, yes, yes. - Right? Oh, my God. 409 00:50:11,305 --> 00:50:12,409 Do you dance? 410 00:50:12,444 --> 00:50:14,377 - You'll have so much fun. - OK. 411 00:50:14,411 --> 00:50:16,379 - Oh, oh sorry. - That's OK. 412 00:50:16,413 --> 00:50:17,828 Oh, my God. 413 00:51:08,603 --> 00:51:11,399 Will you watch my drink? I have to go to the bathroom. 414 00:51:11,434 --> 00:51:12,883 Yeah. 415 00:51:12,918 --> 00:51:15,265 Wish someone would've watched mine. 416 00:51:15,300 --> 00:51:17,819 I lost count a long time ago. 417 00:51:19,925 --> 00:51:21,858 I'm never like this. 418 00:51:24,274 --> 00:51:25,689 I'm just... 419 00:51:25,724 --> 00:51:28,278 I am actually nervous. 420 00:51:31,212 --> 00:51:34,802 I meant it when I said that I thought I'd never get married. 421 00:51:40,946 --> 00:51:43,293 I don't really know what I'm doing. 422 00:51:52,337 --> 00:51:55,236 It's going to be great, Olivia. 423 00:51:55,271 --> 00:51:57,169 You're going to be beautiful. 424 00:52:02,761 --> 00:52:05,143 I do really love Charlie. 425 00:52:11,735 --> 00:52:14,635 I just feel like sometimes... 426 00:52:16,292 --> 00:52:18,811 that maybe he doesn't see me, you know? 427 00:52:24,300 --> 00:52:26,302 He, um... 428 00:52:26,336 --> 00:52:28,269 He interrupted you. 429 00:52:33,895 --> 00:52:35,414 Yeah. 430 00:52:35,449 --> 00:52:36,898 Yeah. 431 00:52:38,037 --> 00:52:39,625 Like... 432 00:52:40,730 --> 00:52:42,559 That's exactly how it can feel. 433 00:52:42,594 --> 00:52:45,217 It feels like I've been interrupted. 434 00:52:49,290 --> 00:52:50,671 You get it. 435 00:52:55,054 --> 00:52:56,987 I'm glad you came. 436 00:53:03,822 --> 00:53:04,926 I'll be right back. 437 00:53:04,961 --> 00:53:06,825 Hey, um... 438 00:53:07,757 --> 00:53:09,448 Do you run? 439 00:53:11,968 --> 00:53:13,694 Do I... what? 440 00:53:13,728 --> 00:53:16,317 Like, run, like... like, jog? 441 00:53:16,352 --> 00:53:18,733 I've never had a running buddy before. 442 00:53:20,666 --> 00:53:21,736 Yeah. 443 00:53:21,771 --> 00:53:24,325 - Yeah. I... I love running. - OK. 444 00:53:24,360 --> 00:53:27,949 Oh, my God. OK, when this wedding madness is over, 445 00:53:27,984 --> 00:53:31,850 you and I are going to run laps around this town, girl. 446 00:53:34,577 --> 00:53:36,579 - I'll be right back. - OK. 447 00:53:56,461 --> 00:53:58,911 OK, who is that guy? 448 00:53:58,946 --> 00:54:01,500 No idea, but he keeps buying me drinks, 449 00:54:01,535 --> 00:54:03,053 so I'm OK with him. 450 00:54:03,088 --> 00:54:04,469 OK. 451 00:54:04,503 --> 00:54:05,987 So what's up with the hair stylist? 452 00:54:06,022 --> 00:54:08,335 Like, why is she here? 453 00:54:08,369 --> 00:54:10,337 I don't know. She's fucking creepy. 454 00:54:10,371 --> 00:54:12,477 I caught her staring at me. 455 00:54:12,511 --> 00:54:14,375 Like, does Liv know her? 456 00:54:14,410 --> 00:54:17,792 Like, actually know her? 457 00:54:17,827 --> 00:54:21,589 Just promise me when... if I get married, 458 00:54:21,624 --> 00:54:24,454 don't let me invite the cake lady or something. 459 00:54:24,489 --> 00:54:26,939 You are such a bitch. 460 00:54:26,974 --> 00:54:30,633 - Well, who does that? - I'll be your cake lady. 461 00:55:44,879 --> 00:55:47,882 Oh, my God. Thank you for coming. 462 00:55:47,917 --> 00:55:49,677 Love you. 463 00:55:50,851 --> 00:55:52,887 Bye. Be safe. Have fun. 464 00:55:52,922 --> 00:55:54,958 Thank you. 465 01:02:50,201 --> 01:02:52,168 'Check out the nails. 466 01:02:52,203 --> 01:02:54,481 'You know, I had to get them done. 467 01:02:54,515 --> 01:02:56,517 'My bestie is getting married this weekend, 468 01:02:56,552 --> 01:02:59,037 'so a girl had to look good.' 469 01:02:59,072 --> 01:03:04,940 'Can I sit my aunt next her ex-husband's friend? 470 01:03:04,974 --> 01:03:08,529 'It's not really that big of a deal.' 471 01:03:08,564 --> 01:03:10,359 'Help me with this!' 472 01:03:58,407 --> 01:04:01,375 'Oh, don't let it get to you. 473 01:04:01,410 --> 01:04:03,343 'It's not you, it's him. 474 01:04:05,517 --> 01:04:07,416 'I mean, look how amazing we turned out.' 475 01:04:31,371 --> 01:04:34,098 Do you remember that thing I was telling you about last time? 476 01:04:34,132 --> 01:04:37,446 So, it became this whole ordeal. 477 01:04:37,480 --> 01:04:40,345 And Mandy, you know her, right? 478 01:04:40,380 --> 01:04:43,383 Well, she just refuses to listen to Dominick. 479 01:04:43,417 --> 01:04:45,385 And it pisses him off, 480 01:04:45,419 --> 01:04:48,560 and then I have to hear... 481 01:05:29,429 --> 01:05:31,017 Claire. 482 01:05:33,191 --> 01:05:34,641 What do you, uh... 483 01:05:37,057 --> 01:05:38,472 What's up? 484 01:05:38,507 --> 01:05:41,717 I know that you said you have everything under control, 485 01:05:41,751 --> 01:05:46,377 but I figured that there must be something I can do to help. 486 01:05:47,619 --> 01:05:49,276 Yeah... 487 01:05:49,311 --> 01:05:51,658 How did you know where I worked? 488 01:05:51,692 --> 01:05:53,591 You've told me a million times. 489 01:05:53,625 --> 01:05:56,042 I remember when you first got hired here, 490 01:05:56,076 --> 01:05:58,182 you were so proud. 491 01:05:58,216 --> 01:06:00,322 Oh, yeah. 492 01:06:00,356 --> 01:06:03,290 Uh, like I said, we're good. 493 01:06:03,325 --> 01:06:06,155 I'm gonna head home, but I'll see you on Saturday, OK? 494 01:06:06,190 --> 01:06:09,296 Maybe we could get together tonight with your bridesmaids, 495 01:06:09,331 --> 01:06:12,575 and we could talk about how you want their hair done, 496 01:06:12,610 --> 01:06:15,268 - and then... - Claire, honey, 497 01:06:15,302 --> 01:06:17,511 this is a lot. 498 01:06:17,546 --> 01:06:19,237 I have a lot going on right now. 499 01:06:19,272 --> 01:06:21,653 My boss won't let me off on Friday for my rehearsal dinner. 500 01:06:21,688 --> 01:06:24,794 - That's why I want to help. - Yeah, that's what I'm saying. 501 01:06:24,829 --> 01:06:26,658 I don't want anyone else offering me help, 502 01:06:26,693 --> 01:06:28,798 or asking questions, or jumping in on things. 503 01:06:28,833 --> 01:06:30,628 I just need some space, you know? 504 01:06:30,662 --> 01:06:33,665 Not just from you. Everyone. 505 01:06:34,563 --> 01:06:36,634 OK? 506 01:06:36,668 --> 01:06:38,567 Maybe you need space from Charlie. 507 01:06:40,672 --> 01:06:42,329 What? 508 01:06:43,675 --> 01:06:45,850 You said you weren't sure about him. 509 01:06:45,884 --> 01:06:48,266 About any of this. Maybe if you could just... 510 01:06:48,301 --> 01:06:50,406 This... 511 01:06:50,441 --> 01:06:52,477 This is not something you say to people 512 01:06:52,512 --> 01:06:55,549 two days before their wedding. 513 01:06:55,584 --> 01:06:57,862 I'm telling you this because I feel like 514 01:06:57,896 --> 01:06:59,622 you don't actually know that. 515 01:06:59,657 --> 01:07:01,245 I'm sorry. 516 01:07:01,279 --> 01:07:04,248 I would not let my own mother say that shit to me 517 01:07:04,282 --> 01:07:06,077 or anyone who actually knows me. 518 01:07:12,394 --> 01:07:15,466 S... Strangers. 519 01:07:15,500 --> 01:07:16,846 What? 520 01:07:16,881 --> 01:07:19,090 S... uh... 521 01:07:20,264 --> 01:07:21,713 Sometimes... 522 01:07:23,715 --> 01:07:26,166 people can, um... 523 01:07:26,201 --> 01:07:30,239 talk to strangers in ways that they... 524 01:07:30,274 --> 01:07:31,861 Don't be like this on Saturday. 525 01:07:37,660 --> 01:07:39,455 Bye. 526 01:08:12,902 --> 01:08:15,836 'My house is a fucking disaster 527 01:08:15,871 --> 01:08:18,770 'because tomorrow is the big day. 528 01:08:18,805 --> 01:08:20,910 'It really crept up on us. 529 01:08:20,945 --> 01:08:24,535 'I'm really excited. I guess we're ready.' 530 01:09:16,932 --> 01:09:18,865 'Hello, Claire? 531 01:09:21,039 --> 01:09:23,249 Hi. Is... Is this...? 532 01:09:23,283 --> 01:09:25,423 'Yeah, it's Charlie. What's up?' 533 01:09:28,737 --> 01:09:30,946 Sorry to bug you, um... 534 01:09:32,258 --> 01:09:33,707 I'm looking for Olivia. 535 01:09:33,742 --> 01:09:35,813 'Uh, she's pretty busy. 536 01:09:35,847 --> 01:09:38,919 'We just got to the rehearsal dinner with the family.' 537 01:09:42,337 --> 01:09:43,786 Um... 538 01:09:45,926 --> 01:09:47,825 Do you need wine? 539 01:09:48,757 --> 01:09:50,483 'What... huh?' 540 01:09:52,001 --> 01:09:54,383 I might have an extra bottle lying around. 541 01:09:55,902 --> 01:09:57,593 'Hey, um... 542 01:09:57,628 --> 01:09:59,837 'She wanted me to check that this wasn't an emergency. 543 01:09:59,871 --> 01:10:02,874 'You're still good for tomorrow at 10am, right?' 544 01:10:03,979 --> 01:10:06,706 Yes. Of course, I... 545 01:10:06,740 --> 01:10:07,983 I would never miss it. 546 01:10:08,017 --> 01:10:09,847 'OK, good. Yeah, um... 547 01:10:09,881 --> 01:10:12,712 'Well, cool, uh... You can come early if you want to. 548 01:10:12,746 --> 01:10:15,680 'We're just going to be running around and pretty busy, so...' 549 01:10:15,715 --> 01:10:17,026 Sure. 550 01:10:17,061 --> 01:10:18,614 'OK.' 551 01:10:19,891 --> 01:10:21,824 Sorry... 552 01:10:21,859 --> 01:10:25,242 'No, you're good. Look, we'll just see you tomorrow. 553 01:10:26,691 --> 01:10:28,037 'OK?' 554 01:10:32,421 --> 01:10:35,010 You interrupted her, Charlie. 555 01:10:35,044 --> 01:10:36,770 'Yeah, alright. Well, uh... 556 01:10:36,805 --> 01:10:39,428 'We'll see you tomorrow. Alright. Bye.' 557 01:10:48,817 --> 01:10:51,889 'I mean, look how amazing we turned out.' 558 01:18:41,841 --> 01:18:43,360 - Oh, fuck! - Can you believe 559 01:18:43,394 --> 01:18:46,363 we're doing the "separating the night before" thing? 560 01:18:46,397 --> 01:18:47,778 We can at least drink 561 01:18:47,813 --> 01:18:50,022 without that stupid Charlie look of judgment. 562 01:19:19,603 --> 01:19:22,054 So fucking stupid! 563 01:19:22,088 --> 01:19:24,332 So fucking stupid! 564 01:21:08,298 --> 01:21:11,577 That glass ceiling is a real bitch. 565 01:21:11,611 --> 01:21:13,510 'I'm hoping this goes a long way 566 01:21:13,544 --> 01:21:16,685 'towards finally getting that promotion.' 567 01:21:22,691 --> 01:21:25,418 'Don't be like this on Saturday. 568 01:21:26,695 --> 01:21:29,112 'Absolutely perfect.' 569 01:22:26,134 --> 01:22:28,516 I guess we all want what we don't have. 570 01:23:00,755 --> 01:23:01,998 No! 571 01:23:24,606 --> 01:23:26,815 'The finish is perfect.' 572 01:23:54,567 --> 01:23:57,329 Bye, guys. See you later. 573 01:25:05,983 --> 01:25:07,364 I need help. 574 01:25:09,849 --> 01:25:11,748 Could I use your phone? 575 01:25:11,782 --> 01:25:14,164 Yeah. Wait right here, let me grab it. 576 01:29:31,110 --> 01:29:32,871 Funeral? 577 01:29:34,907 --> 01:29:36,184 Is she...? 578 01:29:37,703 --> 01:29:39,498 Don't you already know? 579 01:30:01,900 --> 01:30:03,626 Claire? 580 01:30:15,569 --> 01:30:18,157 Hey, look. I'm not nervous, you're nervous. 581 01:30:26,649 --> 01:30:28,754 Hey, Claire. 582 01:30:28,789 --> 01:30:31,101 Hey. 583 01:30:31,136 --> 01:30:33,034 Thanks for being here. 584 01:30:36,244 --> 01:30:38,281 Do you promise to make her happy? 585 01:30:38,315 --> 01:30:41,077 What, are we practicing my vows? 586 01:30:44,149 --> 01:30:46,220 Yeah, of course. 587 01:30:46,254 --> 01:30:48,464 Do you promise you really see her? 588 01:30:50,604 --> 01:30:51,777 I do. 589 01:30:57,058 --> 01:30:58,094 Let me get that. 590 01:31:06,067 --> 01:31:07,621 Claire? 591 01:31:07,655 --> 01:31:09,036 Yeah, hi. 592 01:31:09,070 --> 01:31:10,209 Great. 593 01:31:10,244 --> 01:31:12,246 Olivia's right this way, just follow me. 594 01:31:12,280 --> 01:31:13,868 Thanks. 595 01:31:13,903 --> 01:31:16,595 I wasn't sure where to go, I've never been here before. 596 01:31:16,630 --> 01:31:18,977 Isn't it so beautiful? 597 01:31:20,323 --> 01:31:21,842 How do you know Olivia? 598 01:31:21,876 --> 01:31:23,809 Oh, I'm sorry. I'm her mother. 599 01:31:23,844 --> 01:31:26,329 I'm... I'm Frankie. 600 01:31:26,363 --> 01:31:30,091 Oh, it... it's nice to meet you. 601 01:31:30,126 --> 01:31:32,266 Olivia talks about you all the time. 602 01:31:32,300 --> 01:31:34,510 Don't be silly. 603 01:31:44,036 --> 01:31:46,522 Oh, my God, Claire. 604 01:31:47,764 --> 01:31:50,698 Thank you so much for coming through. 605 01:31:53,183 --> 01:31:55,323 It means everything. 606 01:31:55,358 --> 01:31:57,049 Where should I set up? 607 01:31:57,084 --> 01:31:59,983 - Uh, is right here OK? - Yeah. 608 01:32:00,018 --> 01:32:03,815 - Uh, this is for you. - Thank you. 609 01:32:03,849 --> 01:32:05,644 - I'll just be a few minutes. - OK. 610 01:32:34,397 --> 01:32:35,847 I'm ready. 611 01:33:41,809 --> 01:33:43,397 Go take a look. 612 01:33:48,126 --> 01:33:49,334 What do you think? 613 01:33:49,368 --> 01:33:51,163 How does it look? 614 01:33:51,198 --> 01:33:53,441 - You look so beautiful. - Thank you. 615 01:33:53,476 --> 01:33:55,443 Beautiful! 616 01:34:00,379 --> 01:34:03,728 Oh, my God, I'm so happy for you! 617 01:34:03,762 --> 01:34:06,316 Do you want to get your hair done, too? 618 01:34:06,351 --> 01:34:08,422 Can you make it pretty like Olivia's? 619 01:34:09,285 --> 01:34:11,080 Of course I can. 620 01:34:11,114 --> 01:34:13,323 You're very beautiful, so it's gonna be easy. 621 01:34:13,358 --> 01:34:14,773 Come on. 622 01:34:26,854 --> 01:34:27,959 There you go. 623 01:34:39,556 --> 01:34:42,456 Olivia, you look amazing. 624 01:34:45,045 --> 01:34:47,737 Charlie is ready for the big reveal. 625 01:34:47,772 --> 01:34:49,877 You want to go see how he cleans up? 626 01:34:52,777 --> 01:34:54,123 Got it? 627 01:35:09,103 --> 01:35:11,381 There you go, now you're ready to walk down the aisle. 628 01:35:11,416 --> 01:35:13,280 Thank you. 629 01:35:17,077 --> 01:35:18,837 Oh, do you know where the bathroom is? 630 01:35:18,872 --> 01:35:20,770 Oh, sure. It's right over there. 631 01:35:20,805 --> 01:35:22,116 Thanks. 632 01:35:24,222 --> 01:35:26,258 Do you know how beautiful you are? 633 01:35:27,052 --> 01:35:28,571 And how lucky I am? 634 01:35:28,605 --> 01:35:30,366 Do you know how cold you are? 635 01:35:31,091 --> 01:35:33,058 Freezing. 636 01:35:34,577 --> 01:35:36,510 I can't wait to marry you. 637 01:35:46,520 --> 01:35:48,073 Hey, they're looking for you. 638 01:35:48,108 --> 01:35:49,868 Need help with the veil, I think. 639 01:35:49,903 --> 01:35:51,490 - On my way. - OK. 640 01:36:01,880 --> 01:36:04,814 Oh! Claire, you want to come over here and help with this, 641 01:36:04,849 --> 01:36:07,437 so I don't mess up your beautiful work? 642 01:36:09,543 --> 01:36:11,062 The usher's here. 643 01:36:11,096 --> 01:36:14,065 It's time for me to go, so I'll see you out there? 644 01:36:14,099 --> 01:36:15,445 Yeah. 645 01:36:15,480 --> 01:36:17,102 I love you so much. 646 01:36:17,137 --> 01:36:18,932 I love you, too. 647 01:36:18,966 --> 01:36:21,072 - OK, baby. - OK. 648 01:36:41,402 --> 01:36:43,439 There you go. 649 01:36:43,473 --> 01:36:45,268 Thanks. 650 01:36:46,891 --> 01:36:50,998 Sorry that I barked at you the other day. 651 01:36:51,033 --> 01:36:54,830 Pressure's just been building for a while, you know? 652 01:36:56,245 --> 01:36:57,591 Yes. 653 01:36:58,281 --> 01:36:59,869 Yes. 654 01:37:01,664 --> 01:37:03,114 Claire, are you OK? 655 01:37:08,015 --> 01:37:09,051 No. 656 01:37:11,329 --> 01:37:13,365 No, I'm sorry. 657 01:37:16,161 --> 01:37:17,956 I have to tell you something. 658 01:37:19,164 --> 01:37:20,994 OK. What is it? 659 01:37:27,310 --> 01:37:28,553 I don't run. 660 01:37:30,037 --> 01:37:31,418 What? 661 01:37:36,181 --> 01:37:38,425 I don't run, Olivia. 662 01:37:59,964 --> 01:38:01,931 Here we go. 663 01:40:02,155 --> 01:40:04,053 Please be seated. 664 01:40:13,649 --> 01:40:15,099 Baby. 665 01:41:09,360 --> 01:41:10,775 What did you do? 666 01:41:14,779 --> 01:41:15,883 What did you do? 667 01:41:17,333 --> 01:41:18,886 What's going on? 668 01:41:18,921 --> 01:41:21,165 Where is she? Where is she? 669 01:41:36,801 --> 01:41:39,907 'I mean, look how amazing we turned out.' 45463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.