Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,346 --> 00:00:50,692
- Hi, Sarah?
- Yes.
2
00:00:50,726 --> 00:00:52,211
Hi, I'm Claire.
Nice to meet you.
3
00:00:52,245 --> 00:00:54,489
- Nice to meet you.
- Right this way.
4
00:01:01,634 --> 00:01:03,532
So, what's the plan?
5
00:01:03,567 --> 00:01:07,329
I need a color touch-up,
as you can see, and a trim.
6
00:01:08,296 --> 00:01:10,505
OK, sounds good.
7
00:01:10,539 --> 00:01:13,404
Can I get you something
to drink? Water, wine?
8
00:01:13,439 --> 00:01:16,476
Oh, my gosh,
a glass of wine sounds amazing.
9
00:01:16,511 --> 00:01:17,719
Yes, red.
10
00:01:17,753 --> 00:01:19,755
I'll be right back with that
and the color.
11
00:01:40,914 --> 00:01:42,675
- Here you go.
- Oh, thank you.
12
00:01:42,709 --> 00:01:44,159
Mm.
13
00:01:49,820 --> 00:01:51,787
So, are you in town for work?
14
00:01:53,548 --> 00:01:54,859
Yeah, um...
15
00:01:54,894 --> 00:01:58,415
Is it that obvious
I'm not from around here?
16
00:01:58,449 --> 00:02:00,486
Uh... no.
17
00:02:07,941 --> 00:02:09,495
Do you travel a lot for work?
18
00:02:09,529 --> 00:02:10,806
Yeah.
19
00:02:11,600 --> 00:02:13,637
Must be exciting.
20
00:02:13,671 --> 00:02:16,743
It's not as luxurious
as it seems.
21
00:02:17,779 --> 00:02:19,712
And I miss my family.
22
00:02:19,746 --> 00:02:21,438
Family?
23
00:02:21,472 --> 00:02:23,681
Yep. Husband
and a 12-year-old.
24
00:02:24,751 --> 00:02:26,236
Sweet.
25
00:02:28,341 --> 00:02:30,619
Sometimes I wonder
if I hate being gone so much
26
00:02:30,654 --> 00:02:33,553
because...
he seems so fine with it.
27
00:02:33,588 --> 00:02:34,692
I'm obsolete.
28
00:02:34,727 --> 00:02:37,316
I'm sure that's not true.
29
00:02:37,350 --> 00:02:38,731
Moms are moms.
30
00:02:40,008 --> 00:02:42,735
I guess,
even when we can't be.
31
00:02:49,017 --> 00:02:50,674
What do you do?
32
00:02:50,708 --> 00:02:52,641
Graphic design.
33
00:02:52,676 --> 00:02:54,471
Really?
34
00:02:54,505 --> 00:02:57,439
Didn't think that was a job
you had to travel for.
35
00:02:57,474 --> 00:02:59,855
Seems like a job
you could just do at home.
36
00:03:02,686 --> 00:03:05,896
But I don't know anything
about it, though, really.
37
00:03:08,381 --> 00:03:11,488
Well, you mostly can.
38
00:03:11,522 --> 00:03:15,319
But I prefer to meet
bigger clients face-to-face.
39
00:03:16,078 --> 00:03:17,597
You make a better connection
40
00:03:17,632 --> 00:03:19,703
when you can look them
in the eye.
41
00:03:24,846 --> 00:03:26,813
I wish my hair would do that.
42
00:03:28,436 --> 00:03:30,472
But we all want
what we don't have.
43
00:03:31,439 --> 00:03:33,026
That's certainly true.
44
00:03:33,061 --> 00:03:35,477
Oh, um...
45
00:03:35,512 --> 00:03:37,065
Do you mind if I get this?
It's my husband.
46
00:03:37,099 --> 00:03:38,687
Not at all.
47
00:03:38,722 --> 00:03:40,344
Hey babe, what's up?
48
00:03:41,311 --> 00:03:43,899
How's David?
49
00:03:43,934 --> 00:03:45,694
Well, you can tell him
I'll be home this weekend,
50
00:03:45,729 --> 00:03:46,799
and it better be done by then.
51
00:03:46,833 --> 00:03:48,801
Have a good night,
Claire.
52
00:03:48,835 --> 00:03:51,700
OK, talk to you tomorrow.
Love you, too. Bye.
53
00:03:55,601 --> 00:03:58,500
Am I keeping you late?
I feel bad.
54
00:03:58,535 --> 00:03:59,743
Oh, no.
55
00:03:59,777 --> 00:04:01,745
I work late most week nights.
56
00:04:01,779 --> 00:04:04,541
It seems to be
my most valuable time.
57
00:04:07,958 --> 00:04:11,513
Oh, uh... sorry, I, uh...
58
00:04:11,548 --> 00:04:13,550
Well, I met a boy toy here
this week,
59
00:04:13,584 --> 00:04:15,862
and now he won't leave me alone.
60
00:04:15,897 --> 00:04:18,865
Yeah?
61
00:04:18,900 --> 00:04:21,109
I'm only human, you know?
62
00:04:21,143 --> 00:04:22,938
It gets lonely.
63
00:04:22,973 --> 00:04:24,871
And even at home
we haven't had sex since...
64
00:04:24,906 --> 00:04:26,839
Are you liking Kansas City?
65
00:04:27,667 --> 00:04:28,979
Oh...
66
00:04:29,842 --> 00:04:31,050
Yeah, uh...
67
00:04:31,084 --> 00:04:32,776
Don't get me wrong,
68
00:04:32,810 --> 00:04:34,812
I love traveling, I...
69
00:04:34,847 --> 00:04:37,608
I love constantly meeting
new people, it's so inspiring.
70
00:04:37,643 --> 00:04:38,678
Yeah.
71
00:04:39,817 --> 00:04:41,509
That's why I do hair.
72
00:04:42,717 --> 00:04:45,444
- Really?
- Yeah.
73
00:04:45,478 --> 00:04:48,343
You get to go in and out
of people's lives,
74
00:04:48,378 --> 00:04:51,588
you hear stories,
you give life advice.
75
00:04:52,658 --> 00:04:54,936
It's almost like
having a family.
76
00:04:56,040 --> 00:04:58,008
Family...
77
00:04:58,042 --> 00:04:59,837
You know something?
78
00:04:59,872 --> 00:05:02,944
I have a sister,
I have two best friends at home,
79
00:05:02,978 --> 00:05:04,704
I even have a therapist,
80
00:05:04,739 --> 00:05:07,638
and the only two people
who know I'm cheating on Greg...
81
00:05:07,673 --> 00:05:09,088
are Boy Toy and you.
82
00:05:10,503 --> 00:05:11,746
Why?
83
00:05:11,780 --> 00:05:13,541
You trust me?
84
00:05:13,575 --> 00:05:15,163
You're a total stranger.
85
00:05:15,197 --> 00:05:19,754
You're... You're outside
my actual real life.
86
00:05:19,788 --> 00:05:22,826
With you, I...
I trust that it doesn't matter.
87
00:05:22,860 --> 00:05:24,966
I trust I'll never
see you again
88
00:05:25,000 --> 00:05:28,694
and my secret just...
vanishes with you.
89
00:11:06,445 --> 00:11:08,171
Hi, Pepper!
90
00:11:08,205 --> 00:11:09,897
How's my girl?
91
00:14:01,171 --> 00:14:03,864
I guess we all want
what we don't have.
92
00:16:16,582 --> 00:16:18,757
Are you ever gonna use it?
93
00:16:20,690 --> 00:16:23,210
No, and I told you that
when you bought it for me.
94
00:16:23,244 --> 00:16:26,213
- It's safer.
- Safer than what? Sunshine?
95
00:16:26,247 --> 00:16:27,766
Safer than going alone.
96
00:16:27,800 --> 00:16:30,803
I wouldn't be alone
if you would come with me.
97
00:16:30,838 --> 00:16:32,253
I'm going to take a shower.
98
00:16:32,288 --> 00:16:34,221
I might be gone
by the time you get done.
99
00:16:34,255 --> 00:16:37,465
Well, be careful,
I hear it's dangerous out there.
100
00:16:40,123 --> 00:16:42,194
- There you go.
- Thanks.
101
00:16:42,229 --> 00:16:43,437
Hi.
102
00:16:43,471 --> 00:16:45,266
Hi, what can I get for you?
103
00:16:45,301 --> 00:16:46,819
Can I get a cappuccino, please?
104
00:16:46,854 --> 00:16:49,615
- Yeah, for sure. What size?
- Small.
105
00:16:49,650 --> 00:16:51,238
- Anything else for you?
- No.
106
00:16:51,272 --> 00:16:53,067
Alright.
107
00:17:05,838 --> 00:17:07,702
I'll have that
right out for you.
108
00:17:07,737 --> 00:17:09,221
Thank you.
109
00:17:09,256 --> 00:17:12,293
Medium almond milk chai latte?
110
00:17:16,332 --> 00:17:17,367
Claire?
111
00:17:20,439 --> 00:17:22,372
- Want your usual?
- Um...
112
00:17:22,407 --> 00:17:27,274
Chai latte with almond milk,
please.
113
00:17:27,308 --> 00:17:30,311
OK, so your usual.
Um... medium?
114
00:17:31,933 --> 00:17:33,728
- Small is fine.
- OK.
115
00:17:37,939 --> 00:17:39,665
Thanks.
116
00:18:00,479 --> 00:18:01,687
Claire?
117
00:18:01,722 --> 00:18:04,518
That chai for you
that you clearly need.
118
00:18:05,864 --> 00:18:07,176
Thanks.
119
00:18:07,969 --> 00:18:09,454
See you.
120
00:19:29,913 --> 00:19:32,502
Hey, yeah, it's Olivia.
What the fuck?
121
00:19:33,503 --> 00:19:34,849
I get that,
122
00:19:34,884 --> 00:19:36,920
but look in the lower
left-hand corner.
123
00:19:36,955 --> 00:19:39,026
You see where it says
"cuticle management"?
124
00:19:39,060 --> 00:19:42,823
Yeah, this is in fact an ad
for cubicles, not cuticles.
125
00:19:42,857 --> 00:19:44,376
Yeah, it's a problem.
126
00:19:45,998 --> 00:19:47,690
OK, great.
127
00:19:47,724 --> 00:19:49,416
Thank you.
128
00:19:54,697 --> 00:19:57,527
Is it too soon
to say I'm sorry?
129
00:19:57,562 --> 00:19:59,702
- Yeah.
- I heard about Natalie bailing.
130
00:19:59,736 --> 00:20:02,256
She's always been
really reliable, I swear.
131
00:20:02,291 --> 00:20:04,741
It's OK, it's not your fault.
Don't worry about it.
132
00:20:04,776 --> 00:20:06,536
So, what are you going to do?
133
00:20:06,571 --> 00:20:09,298
I texted my regular stylist
this morning.
134
00:20:09,332 --> 00:20:10,782
She doesn't normally
do weddings,
135
00:20:10,816 --> 00:20:13,785
but I begged and hopefully
I'll hear back later today.
136
00:20:13,819 --> 00:20:16,028
- She any good?
- She is amazing.
137
00:20:16,063 --> 00:20:17,513
She was my first choice.
138
00:20:17,547 --> 00:20:20,516
The stuff she does with hair -
jaw-dropping.
139
00:20:20,550 --> 00:20:22,863
Well, if she's so good,
why doesn't she do weddings?
140
00:20:22,897 --> 00:20:25,624
That's a good question.
141
00:20:25,659 --> 00:20:28,524
I think they're a little
high stress for her.
142
00:20:55,965 --> 00:20:58,416
Aren't you worried
about fitting in your dress?
143
00:20:58,450 --> 00:20:59,831
At this rate,
I'll be walking down the aisle
144
00:20:59,865 --> 00:21:02,868
in a baseball cap and overalls,
so I need this.
145
00:21:03,835 --> 00:21:05,733
Is everything else going OK?
146
00:21:07,010 --> 00:21:08,805
As smoothly as possible.
147
00:21:08,840 --> 00:21:10,566
Charlie is a little tense,
148
00:21:10,600 --> 00:21:13,085
but we haven't hired
assassins yet.
149
00:21:13,120 --> 00:21:15,536
Well, if you ever need
a recommendation,
150
00:21:15,571 --> 00:21:16,779
I might know someone.
151
00:21:17,504 --> 00:21:18,608
Oh, really?
152
00:21:18,643 --> 00:21:20,334
Cos your hair lady
just bailed on me,
153
00:21:20,369 --> 00:21:22,094
so what do I do
if your hit man bails on me?
154
00:21:22,129 --> 00:21:23,682
I'd be totally fucked.
155
00:22:40,449 --> 00:22:42,416
Hi Dawn, the usual.
156
00:22:42,451 --> 00:22:44,660
Oh, there's the Claire I know.
157
00:22:44,694 --> 00:22:46,524
You doing better today?
158
00:22:46,558 --> 00:22:47,663
- Great.
- Good.
159
00:22:47,697 --> 00:22:50,113
Everything's great.
160
00:22:50,148 --> 00:22:52,978
- Thank you.
- Hi.
161
00:23:14,034 --> 00:23:17,037
Hi.
Come on back.
162
00:23:17,071 --> 00:23:20,972
Claire, you are literally
saving my life.
163
00:23:21,006 --> 00:23:22,905
I don't know about all that.
164
00:23:22,939 --> 00:23:25,770
So, tell me everything.
165
00:23:25,804 --> 00:23:27,219
- Oh, could you take this off?
- Oh.
166
00:23:29,221 --> 00:23:31,051
What are you hoping for?
167
00:23:31,085 --> 00:23:33,018
Do you have pictures
of your dress?
168
00:23:33,053 --> 00:23:35,055
Do I have pictures
of the dress!
169
00:23:36,505 --> 00:23:37,575
OK.
170
00:23:39,611 --> 00:23:43,753
Oh, my God,
you look amazing.
171
00:23:43,788 --> 00:23:46,929
Yeah? It's the first one
I tried on.
172
00:23:47,516 --> 00:23:49,069
Amazing.
173
00:23:49,103 --> 00:23:50,519
Perfect.
174
00:23:50,553 --> 00:23:54,108
Alright, so hair,
what are you hoping for?
175
00:23:54,143 --> 00:23:56,697
I mean, with that dress
you could really wear any style.
176
00:23:56,732 --> 00:24:01,944
Yeah, so, like...
down and a little curly.
177
00:24:01,978 --> 00:24:04,291
Do you have any photos of, like,
the styles you like,
178
00:24:04,325 --> 00:24:05,879
so I can kind of
have an idea?
179
00:24:05,913 --> 00:24:09,261
Yeah, I took your advice,
I did a lot of research.
180
00:24:10,746 --> 00:24:12,644
- Like this.
- OK.
181
00:24:13,887 --> 00:24:15,233
I love it.
182
00:24:20,583 --> 00:24:24,138
So, how is Charlie handling
the wedding madness?
183
00:24:24,173 --> 00:24:26,313
Is he excited?
184
00:24:26,347 --> 00:24:28,004
Yeah, I mean,
way more than me.
185
00:24:29,178 --> 00:24:31,560
He loves being the center
of attention.
186
00:24:31,594 --> 00:24:33,182
We should all probably
be worried
187
00:24:33,216 --> 00:24:35,011
that he's going to turn
into a groom-zilla.
188
00:24:37,324 --> 00:24:40,085
Is it weird
that I'm nervous right now?
189
00:24:40,120 --> 00:24:41,604
A little.
190
00:24:41,639 --> 00:24:43,986
I'm kidding,
it's totally normal.
191
00:24:44,020 --> 00:24:47,990
Hair is important, you know,
maybe the most important.
192
00:24:48,024 --> 00:24:50,958
It's gonna be great, though,
I promise.
193
00:25:31,723 --> 00:25:35,589
Oh, my God, Claire,
this is amazing.
194
00:25:35,624 --> 00:25:37,280
I seriously don't know
why you don't do weddings
195
00:25:37,315 --> 00:25:39,593
all of the time.
This is amazing!
196
00:25:39,628 --> 00:25:41,595
So much better
than the other girl.
197
00:25:41,630 --> 00:25:42,976
Here.
198
00:25:45,323 --> 00:25:47,256
Check it out from behind.
199
00:25:52,848 --> 00:25:54,712
It's not that
I don't like to do weddings,
200
00:25:54,746 --> 00:25:56,058
I just...
201
00:25:56,092 --> 00:25:58,854
I don't know,
I find them really...
202
00:26:00,683 --> 00:26:02,236
Intense?
203
00:26:02,271 --> 00:26:04,238
Yeah.
204
00:26:06,655 --> 00:26:07,863
Wow.
205
00:26:07,897 --> 00:26:09,658
Uh! Can't wait to see this
with the dress.
206
00:26:09,692 --> 00:26:11,314
Oh. Neither can I.
207
00:26:11,349 --> 00:26:13,316
- Can you send me a photo?
- Oh, yeah.
208
00:26:13,351 --> 00:26:16,319
Make sure you take it down
before Charlie sees it.
209
00:26:16,354 --> 00:26:18,080
How much do I owe you?
210
00:26:18,114 --> 00:26:20,979
- 65?
- Oh, that's a steal.
211
00:26:26,744 --> 00:26:29,263
I wish I had someone
to show it to tonight.
212
00:26:32,473 --> 00:26:34,406
Hey, what are you doing
tonight?
213
00:26:34,441 --> 00:26:37,893
You wanna come over and see
the hair and dress together?
214
00:26:39,239 --> 00:26:41,724
- I... I'd be happy to.
- Yeah?
215
00:26:41,759 --> 00:26:43,243
Cool, I'll text you
my address.
216
00:26:43,277 --> 00:26:46,280
Oh, I...
I'd appreciate that.
217
00:26:46,315 --> 00:26:50,388
- Like, uh... maybe eat dinner?
- Sure, but what about Charlie?
218
00:26:50,422 --> 00:26:54,150
Oh, he'll probably be working
late, so... girl's night. Yeah?
219
00:26:54,185 --> 00:26:56,705
- Yeah.
- Great. I love it!
220
00:26:56,739 --> 00:26:57,947
Alright, see you tonight.
221
00:26:57,982 --> 00:26:59,362
Yeah.
222
00:28:02,563 --> 00:28:04,911
Hey, come on in!
223
00:28:05,946 --> 00:28:07,983
Sorry, it's a mess in here.
224
00:28:08,880 --> 00:28:10,226
Ugh! I know.
225
00:28:10,261 --> 00:28:12,332
I told him I didn't want it,
yet here it is.
226
00:28:12,366 --> 00:28:14,265
I already feel like
I'm running in place all day
227
00:28:14,299 --> 00:28:15,784
at work, you know?
228
00:28:15,818 --> 00:28:17,268
So, when I run, I actually
want to get somewhere.
229
00:28:17,302 --> 00:28:18,407
You know what I'm saying?
230
00:28:18,441 --> 00:28:19,788
Oh, I was starving,
231
00:28:19,822 --> 00:28:21,790
so I ordered pizza.
I hope that's cool.
232
00:28:22,583 --> 00:28:24,171
Sounds great.
233
00:28:28,969 --> 00:28:32,283
Oh, this is great.
234
00:28:32,317 --> 00:28:34,285
It's Merlot.
I hope that's OK.
235
00:28:34,319 --> 00:28:36,839
Yes.
Always yes.
236
00:28:49,369 --> 00:28:53,200
To Claire,
the savior of my wedding.
237
00:28:53,235 --> 00:28:55,237
- Oh, I'm sorry.
- No. No big deal.
238
00:28:55,271 --> 00:28:56,790
Do you want to see this dress?
239
00:28:58,171 --> 00:28:59,241
Of course.
240
00:29:00,035 --> 00:29:01,208
I'll be right back.
241
00:29:57,886 --> 00:30:00,440
Hey, Claire, could you come
up here and help me with this?
242
00:30:00,474 --> 00:30:02,338
Yeah, coming.
243
00:30:22,324 --> 00:30:25,051
- Ready?
- Yeah, come on in.
244
00:30:25,085 --> 00:30:28,986
Apparently, you can't put on
a wedding dress by yourself.
245
00:30:29,020 --> 00:30:31,333
Fucking buttons,
are you kidding me?
246
00:30:46,279 --> 00:30:47,452
Perfect.
247
00:30:47,487 --> 00:30:50,524
No.
The hair is perfect.
248
00:30:50,559 --> 00:30:52,595
Seriously, Claire,
it's amazing.
249
00:30:52,630 --> 00:30:55,391
I owe you so, so much.
250
00:30:55,426 --> 00:30:56,910
I'm just glad you like it.
251
00:30:58,325 --> 00:31:00,465
Oh, can you take some photos
for my mom and sister?
252
00:31:00,500 --> 00:31:01,535
Yeah, of course.
253
00:31:04,745 --> 00:31:06,264
OK.
254
00:31:08,128 --> 00:31:09,681
- Ready?
- Yeah.
255
00:31:17,068 --> 00:31:18,035
OK.
256
00:31:18,069 --> 00:31:19,450
- And the back, too?
- Yeah.
257
00:31:26,284 --> 00:31:27,561
OK, got it.
258
00:31:27,596 --> 00:31:29,322
Thank you.
259
00:31:29,356 --> 00:31:31,186
And do you mind helping me
get this off
260
00:31:31,220 --> 00:31:33,153
before I mess it up?
261
00:31:56,211 --> 00:31:58,006
There you go.
262
00:31:58,040 --> 00:32:00,732
- I'm gonna wait downstairs.
- OK.
263
00:32:10,604 --> 00:32:14,574
I never even thought
I'd be a bride.
264
00:32:14,608 --> 00:32:18,060
I always thought if I got
married, it would be on a whim.
265
00:32:18,095 --> 00:32:20,545
- Really?
- Yeah.
266
00:32:20,580 --> 00:32:23,445
I was super rebellious
in high school.
267
00:32:23,479 --> 00:32:26,344
You know,
"Fuck the patriarchy."
268
00:32:26,379 --> 00:32:29,071
I went to my prom in a tux.
269
00:32:29,106 --> 00:32:31,211
- I wouldn't have guessed that.
- Yeah.
270
00:32:33,524 --> 00:32:36,527
Hopefully, younger me
doesn't hate current me.
271
00:32:41,256 --> 00:32:44,224
It looks like
you have a huge family.
272
00:32:44,259 --> 00:32:46,123
Yeah.
273
00:32:46,157 --> 00:32:49,609
They take up like half
of the wedding invitations.
274
00:32:49,643 --> 00:32:52,992
Oh, shit. See, the younger me
does hate current me.
275
00:32:53,613 --> 00:32:56,029
It's nice...
276
00:32:56,064 --> 00:32:57,824
that you're close
to your family.
277
00:33:03,864 --> 00:33:06,419
Is that your mom
in that picture?
278
00:33:06,453 --> 00:33:08,317
Yeah.
279
00:33:08,352 --> 00:33:10,285
And your dad?
280
00:33:10,319 --> 00:33:12,045
Uh... no.
281
00:33:12,080 --> 00:33:15,497
That is my uncle.
My mom's brother.
282
00:33:15,531 --> 00:33:17,464
My dad wasn't around.
283
00:33:17,499 --> 00:33:19,328
Really?
284
00:33:19,363 --> 00:33:21,330
Yeah.
285
00:33:21,365 --> 00:33:24,368
He was one of those classy gents
who promised everything
286
00:33:24,402 --> 00:33:27,371
and then took off
once the baby was born.
287
00:33:27,405 --> 00:33:28,820
I never knew him.
288
00:33:30,753 --> 00:33:33,342
Let's just say I'm walking
myself down the aisle.
289
00:33:34,585 --> 00:33:37,346
Oh, God, listen to me.
290
00:33:37,381 --> 00:33:40,591
Getting married turns you
into such a narcissist.
291
00:33:40,625 --> 00:33:42,386
It's like me, me, me.
Stories about me.
292
00:33:42,420 --> 00:33:44,077
Tell me about you, Claire.
293
00:33:44,112 --> 00:33:46,804
What about you,
are you close to your family?
294
00:33:48,530 --> 00:33:50,187
Oh, um...
295
00:33:54,467 --> 00:33:56,883
I never knew my dad either.
296
00:33:59,713 --> 00:34:01,405
I'm sorry.
297
00:34:03,131 --> 00:34:05,271
Oh, don't let it get to you.
298
00:34:07,687 --> 00:34:09,689
It's not you, it's him.
299
00:34:12,312 --> 00:34:14,694
I mean, look how amazing
we turned out.
300
00:34:15,626 --> 00:34:17,214
Fuck him.
301
00:34:19,526 --> 00:34:21,218
What about your mom?
302
00:34:23,910 --> 00:34:26,361
She died when I was 17.
303
00:34:27,569 --> 00:34:30,399
Oh, Jesus, I'm sorry.
304
00:34:35,887 --> 00:34:37,717
This is her.
305
00:34:37,751 --> 00:34:39,788
She was only 35.
306
00:34:42,170 --> 00:34:44,379
She's really beautiful.
307
00:34:44,413 --> 00:34:46,139
She was drunk.
308
00:34:47,244 --> 00:34:48,728
I mean...
309
00:34:49,660 --> 00:34:51,696
that's how she died.
310
00:34:55,838 --> 00:34:59,152
She was a hair stylist also.
311
00:34:59,187 --> 00:35:03,398
She was always changing her
hair color and her hair style.
312
00:35:03,432 --> 00:35:06,401
She never kept it the same way
for more than a few months.
313
00:35:08,403 --> 00:35:11,199
I never knew
who was gonna come home.
314
00:35:14,857 --> 00:35:17,205
Well...
315
00:35:17,239 --> 00:35:20,863
I think it's cool that you're
following in her footsteps.
316
00:35:20,898 --> 00:35:23,314
I'm sure
she would be really proud.
317
00:35:24,246 --> 00:35:26,283
- Really?
- Mm-hmm.
318
00:35:27,836 --> 00:35:29,631
Hey, babe.
319
00:35:34,325 --> 00:35:36,224
This is Claire.
320
00:35:36,258 --> 00:35:37,708
- My hair stylist.
- Oh.
321
00:35:37,742 --> 00:35:39,606
The savior of the wedding.
322
00:35:39,641 --> 00:35:41,574
Hi, Claire.
It's nice to meet you.
323
00:35:41,608 --> 00:35:43,334
You too.
324
00:35:43,369 --> 00:35:45,509
Claire was just telling me that
her mom was also a hair stylist.
325
00:35:45,543 --> 00:35:47,925
It's been a really long day.
I'm really hungry.
326
00:35:49,513 --> 00:35:52,412
Yeah, OK.
Um, there are some slices left.
327
00:35:53,517 --> 00:35:55,933
I should probably
call it a night.
328
00:35:55,967 --> 00:35:59,419
- Thanks for having me.
- Yeah, no thanks needed.
329
00:35:59,454 --> 00:36:00,903
See ya.
330
00:36:04,252 --> 00:36:07,738
I never knew...
I never knew my dad either.
331
00:36:15,435 --> 00:36:18,438
I should probably
call it a night, I should...
332
00:36:18,473 --> 00:36:21,683
I should probably
call it a night.
333
00:36:21,717 --> 00:36:24,686
I should probably
call it a night! Fuck!
334
00:36:24,720 --> 00:36:25,963
Fuck.
335
00:37:16,945 --> 00:37:19,741
- Shit. Sorry, we close at ten.
- Oh, sorry.
336
00:37:19,775 --> 00:37:21,260
Claire?
337
00:37:22,468 --> 00:37:24,401
It's kind of a late night
for you isn't it?
338
00:37:24,435 --> 00:37:27,576
Yeah, emergency wedding hair.
339
00:37:27,611 --> 00:37:30,303
- Right, um... Come on in.
- Thanks.
340
00:37:30,338 --> 00:37:31,718
I'll just lock the door
behind you
341
00:37:31,753 --> 00:37:33,996
if that doesn't make you
too nervous.
342
00:37:36,136 --> 00:37:38,484
- The usual, right?
- Yeah.
343
00:37:48,079 --> 00:37:50,047
It's a late night for you, too,
isn't it?
344
00:37:50,081 --> 00:37:53,499
Yeah. Turns out I can only
boss teenagers around
345
00:37:53,533 --> 00:37:56,122
if they actually show up.
346
00:37:56,156 --> 00:38:00,851
When they don't,
I am the one who has to cover.
347
00:38:07,409 --> 00:38:10,516
Oh, don't worry about it.
348
00:38:10,550 --> 00:38:12,897
I already counted the register.
349
00:38:12,932 --> 00:38:15,969
Thanks.
350
00:38:16,004 --> 00:38:20,629
Nothing like a late night
caffeine fix and a double shift
351
00:38:20,664 --> 00:38:23,391
to make you
rethink your life, right?
352
00:38:25,393 --> 00:38:27,015
Oh, well.
353
00:38:27,049 --> 00:38:29,845
I guess there's always
grad school.
354
00:38:33,746 --> 00:38:35,506
Good night.
355
00:38:35,541 --> 00:38:37,853
I'll see you tomorrow.
356
00:38:37,888 --> 00:38:41,443
And the next day,
and the next day,
357
00:38:41,478 --> 00:38:42,927
and the next day.
358
00:41:05,035 --> 00:41:08,072
What...?
359
00:41:10,834 --> 00:41:12,698
What the fuck, Claire?
360
00:41:55,637 --> 00:41:58,295
'No.
Don't let it get to you.
361
00:42:03,231 --> 00:42:05,198
'It's not you, it's him.
362
00:42:11,204 --> 00:42:14,104
'I mean, look how amazing
we turned out.
363
00:42:15,346 --> 00:42:17,176
'Fuck him.'
364
00:42:19,178 --> 00:42:23,907
'Toby to the front counter.
Toby to the front counter.
365
00:42:23,941 --> 00:42:26,288
Keeping someone in
or someone out?
366
00:42:27,807 --> 00:42:31,190
- Sorry, bad joke.
- Keeping someone out.
367
00:42:31,224 --> 00:42:33,261
Definitely keeping someone out.
368
00:44:23,095 --> 00:44:24,337
You need to go outside?
369
00:45:32,854 --> 00:45:34,891
Want to get breakfast, Pep?
370
00:45:38,411 --> 00:45:40,206
Come on.
371
00:46:03,505 --> 00:46:05,197
Hi, how can I help you?
372
00:46:05,231 --> 00:46:08,096
Hey, um...
my wife's sister, Dawn,
373
00:46:08,131 --> 00:46:10,443
she's been missing for two days,
374
00:46:10,478 --> 00:46:13,619
and we were wondering if we
could put a flyer up in here.
375
00:46:13,653 --> 00:46:16,104
I'm so sorry to hear that.
376
00:46:16,139 --> 00:46:18,451
She worked
just down the street...
377
00:47:57,447 --> 00:47:59,000
Don't wait up.
378
00:47:59,759 --> 00:48:01,900
I left out a little treat.
379
00:48:37,107 --> 00:48:38,143
Claire!
380
00:48:49,050 --> 00:48:50,086
Come on.
381
00:48:52,743 --> 00:48:56,506
Oh, wait, uh Melissa.
OK, alright, alright.
382
00:49:09,415 --> 00:49:11,486
Don't show someone!
I look horrible in that.
383
00:49:11,521 --> 00:49:13,040
Oh, my God.
384
00:49:13,074 --> 00:49:15,180
Oh, Claire.
Claire, Claire, come on.
385
00:49:15,214 --> 00:49:16,284
Come in here.
386
00:49:16,319 --> 00:49:18,252
Here, make room.
OK, here you go.
387
00:49:18,286 --> 00:49:20,047
Sit right here.
388
00:49:20,081 --> 00:49:23,809
I have to warn you right now,
I am very drunk.
389
00:49:23,843 --> 00:49:25,638
That's fine.
390
00:49:25,673 --> 00:49:28,641
This is my little sister, Rose.
She got the looks in the family.
391
00:49:28,676 --> 00:49:29,642
This is Monique.
392
00:49:29,677 --> 00:49:31,299
- We work together.
- Hi.
393
00:49:31,334 --> 00:49:35,234
She's the one who screwed up
my wedding hair.
394
00:49:35,269 --> 00:49:38,237
This is Chelsea, Elizabeth,
and Christie.
395
00:49:38,272 --> 00:49:40,619
This is Claire, everybody.
396
00:49:40,653 --> 00:49:43,415
My hair stylist and the savior
of my wedding.
397
00:49:43,449 --> 00:49:45,279
- Hey, Claire.
- Hi, Claire.
398
00:49:45,313 --> 00:49:47,315
Hi, everyone.
399
00:49:47,350 --> 00:49:48,834
OK, I did the introductions
or whatever.
400
00:49:48,868 --> 00:49:50,663
Oh, you can have this drink.
We just poured it.
401
00:49:50,698 --> 00:49:53,356
- It'll be for you.
- Oh, thanks.
402
00:49:53,390 --> 00:49:55,634
We should drink.
We should toast, right?
403
00:49:55,668 --> 00:49:57,601
OK, a toast.
404
00:49:57,636 --> 00:49:59,396
To all the best bitches!
405
00:49:59,431 --> 00:50:00,604
- Woo!
- Yes!
406
00:50:05,816 --> 00:50:07,680
Oh, my God.
We should go dance.
407
00:50:07,715 --> 00:50:09,096
- Yes.
- Right?
408
00:50:09,130 --> 00:50:11,270
- Yes, yes, yes, yes.
- Right? Oh, my God.
409
00:50:11,305 --> 00:50:12,409
Do you dance?
410
00:50:12,444 --> 00:50:14,377
- You'll have so much fun.
- OK.
411
00:50:14,411 --> 00:50:16,379
- Oh, oh sorry.
- That's OK.
412
00:50:16,413 --> 00:50:17,828
Oh, my God.
413
00:51:08,603 --> 00:51:11,399
Will you watch my drink?
I have to go to the bathroom.
414
00:51:11,434 --> 00:51:12,883
Yeah.
415
00:51:12,918 --> 00:51:15,265
Wish someone
would've watched mine.
416
00:51:15,300 --> 00:51:17,819
I lost count a long time ago.
417
00:51:19,925 --> 00:51:21,858
I'm never like this.
418
00:51:24,274 --> 00:51:25,689
I'm just...
419
00:51:25,724 --> 00:51:28,278
I am actually nervous.
420
00:51:31,212 --> 00:51:34,802
I meant it when I said that
I thought I'd never get married.
421
00:51:40,946 --> 00:51:43,293
I don't really know
what I'm doing.
422
00:51:52,337 --> 00:51:55,236
It's going to be great, Olivia.
423
00:51:55,271 --> 00:51:57,169
You're going to be beautiful.
424
00:52:02,761 --> 00:52:05,143
I do really love Charlie.
425
00:52:11,735 --> 00:52:14,635
I just feel like sometimes...
426
00:52:16,292 --> 00:52:18,811
that maybe he doesn't see me,
you know?
427
00:52:24,300 --> 00:52:26,302
He, um...
428
00:52:26,336 --> 00:52:28,269
He interrupted you.
429
00:52:33,895 --> 00:52:35,414
Yeah.
430
00:52:35,449 --> 00:52:36,898
Yeah.
431
00:52:38,037 --> 00:52:39,625
Like...
432
00:52:40,730 --> 00:52:42,559
That's exactly how it can feel.
433
00:52:42,594 --> 00:52:45,217
It feels like
I've been interrupted.
434
00:52:49,290 --> 00:52:50,671
You get it.
435
00:52:55,054 --> 00:52:56,987
I'm glad you came.
436
00:53:03,822 --> 00:53:04,926
I'll be right back.
437
00:53:04,961 --> 00:53:06,825
Hey, um...
438
00:53:07,757 --> 00:53:09,448
Do you run?
439
00:53:11,968 --> 00:53:13,694
Do I... what?
440
00:53:13,728 --> 00:53:16,317
Like, run, like...
like, jog?
441
00:53:16,352 --> 00:53:18,733
I've never had
a running buddy before.
442
00:53:20,666 --> 00:53:21,736
Yeah.
443
00:53:21,771 --> 00:53:24,325
- Yeah. I... I love running.
- OK.
444
00:53:24,360 --> 00:53:27,949
Oh, my God. OK, when
this wedding madness is over,
445
00:53:27,984 --> 00:53:31,850
you and I are going to run laps
around this town, girl.
446
00:53:34,577 --> 00:53:36,579
- I'll be right back.
- OK.
447
00:53:56,461 --> 00:53:58,911
OK, who is that guy?
448
00:53:58,946 --> 00:54:01,500
No idea, but he keeps
buying me drinks,
449
00:54:01,535 --> 00:54:03,053
so I'm OK with him.
450
00:54:03,088 --> 00:54:04,469
OK.
451
00:54:04,503 --> 00:54:05,987
So what's up
with the hair stylist?
452
00:54:06,022 --> 00:54:08,335
Like, why is she here?
453
00:54:08,369 --> 00:54:10,337
I don't know.
She's fucking creepy.
454
00:54:10,371 --> 00:54:12,477
I caught her staring at me.
455
00:54:12,511 --> 00:54:14,375
Like, does Liv know her?
456
00:54:14,410 --> 00:54:17,792
Like, actually know her?
457
00:54:17,827 --> 00:54:21,589
Just promise me when...
if I get married,
458
00:54:21,624 --> 00:54:24,454
don't let me invite
the cake lady or something.
459
00:54:24,489 --> 00:54:26,939
You are such a bitch.
460
00:54:26,974 --> 00:54:30,633
- Well, who does that?
- I'll be your cake lady.
461
00:55:44,879 --> 00:55:47,882
Oh, my God.
Thank you for coming.
462
00:55:47,917 --> 00:55:49,677
Love you.
463
00:55:50,851 --> 00:55:52,887
Bye. Be safe.
Have fun.
464
00:55:52,922 --> 00:55:54,958
Thank you.
465
01:02:50,201 --> 01:02:52,168
'Check out the nails.
466
01:02:52,203 --> 01:02:54,481
'You know,
I had to get them done.
467
01:02:54,515 --> 01:02:56,517
'My bestie is getting married
this weekend,
468
01:02:56,552 --> 01:02:59,037
'so a girl had to look good.'
469
01:02:59,072 --> 01:03:04,940
'Can I sit my aunt
next her ex-husband's friend?
470
01:03:04,974 --> 01:03:08,529
'It's not really
that big of a deal.'
471
01:03:08,564 --> 01:03:10,359
'Help me with this!'
472
01:03:58,407 --> 01:04:01,375
'Oh, don't let it get to you.
473
01:04:01,410 --> 01:04:03,343
'It's not you, it's him.
474
01:04:05,517 --> 01:04:07,416
'I mean, look how amazing
we turned out.'
475
01:04:31,371 --> 01:04:34,098
Do you remember that thing I was
telling you about last time?
476
01:04:34,132 --> 01:04:37,446
So, it became this whole ordeal.
477
01:04:37,480 --> 01:04:40,345
And Mandy, you know her, right?
478
01:04:40,380 --> 01:04:43,383
Well, she just refuses
to listen to Dominick.
479
01:04:43,417 --> 01:04:45,385
And it pisses him off,
480
01:04:45,419 --> 01:04:48,560
and then I have to hear...
481
01:05:29,429 --> 01:05:31,017
Claire.
482
01:05:33,191 --> 01:05:34,641
What do you, uh...
483
01:05:37,057 --> 01:05:38,472
What's up?
484
01:05:38,507 --> 01:05:41,717
I know that you said you have
everything under control,
485
01:05:41,751 --> 01:05:46,377
but I figured that there must be
something I can do to help.
486
01:05:47,619 --> 01:05:49,276
Yeah...
487
01:05:49,311 --> 01:05:51,658
How did you know
where I worked?
488
01:05:51,692 --> 01:05:53,591
You've told me a million times.
489
01:05:53,625 --> 01:05:56,042
I remember when you first
got hired here,
490
01:05:56,076 --> 01:05:58,182
you were so proud.
491
01:05:58,216 --> 01:06:00,322
Oh, yeah.
492
01:06:00,356 --> 01:06:03,290
Uh, like I said,
we're good.
493
01:06:03,325 --> 01:06:06,155
I'm gonna head home, but
I'll see you on Saturday, OK?
494
01:06:06,190 --> 01:06:09,296
Maybe we could get together
tonight with your bridesmaids,
495
01:06:09,331 --> 01:06:12,575
and we could talk about
how you want their hair done,
496
01:06:12,610 --> 01:06:15,268
- and then...
- Claire, honey,
497
01:06:15,302 --> 01:06:17,511
this is a lot.
498
01:06:17,546 --> 01:06:19,237
I have a lot going on right now.
499
01:06:19,272 --> 01:06:21,653
My boss won't let me off on
Friday for my rehearsal dinner.
500
01:06:21,688 --> 01:06:24,794
- That's why I want to help.
- Yeah, that's what I'm saying.
501
01:06:24,829 --> 01:06:26,658
I don't want anyone else
offering me help,
502
01:06:26,693 --> 01:06:28,798
or asking questions,
or jumping in on things.
503
01:06:28,833 --> 01:06:30,628
I just need some space,
you know?
504
01:06:30,662 --> 01:06:33,665
Not just from you.
Everyone.
505
01:06:34,563 --> 01:06:36,634
OK?
506
01:06:36,668 --> 01:06:38,567
Maybe you need space
from Charlie.
507
01:06:40,672 --> 01:06:42,329
What?
508
01:06:43,675 --> 01:06:45,850
You said you weren't sure
about him.
509
01:06:45,884 --> 01:06:48,266
About any of this.
Maybe if you could just...
510
01:06:48,301 --> 01:06:50,406
This...
511
01:06:50,441 --> 01:06:52,477
This is not something
you say to people
512
01:06:52,512 --> 01:06:55,549
two days before their wedding.
513
01:06:55,584 --> 01:06:57,862
I'm telling you this
because I feel like
514
01:06:57,896 --> 01:06:59,622
you don't actually know that.
515
01:06:59,657 --> 01:07:01,245
I'm sorry.
516
01:07:01,279 --> 01:07:04,248
I would not let my own mother
say that shit to me
517
01:07:04,282 --> 01:07:06,077
or anyone who actually knows me.
518
01:07:12,394 --> 01:07:15,466
S... Strangers.
519
01:07:15,500 --> 01:07:16,846
What?
520
01:07:16,881 --> 01:07:19,090
S... uh...
521
01:07:20,264 --> 01:07:21,713
Sometimes...
522
01:07:23,715 --> 01:07:26,166
people can, um...
523
01:07:26,201 --> 01:07:30,239
talk to strangers
in ways that they...
524
01:07:30,274 --> 01:07:31,861
Don't be like this on Saturday.
525
01:07:37,660 --> 01:07:39,455
Bye.
526
01:08:12,902 --> 01:08:15,836
'My house
is a fucking disaster
527
01:08:15,871 --> 01:08:18,770
'because tomorrow
is the big day.
528
01:08:18,805 --> 01:08:20,910
'It really crept up on us.
529
01:08:20,945 --> 01:08:24,535
'I'm really excited.
I guess we're ready.'
530
01:09:16,932 --> 01:09:18,865
'Hello, Claire?
531
01:09:21,039 --> 01:09:23,249
Hi. Is... Is this...?
532
01:09:23,283 --> 01:09:25,423
'Yeah, it's Charlie.
What's up?'
533
01:09:28,737 --> 01:09:30,946
Sorry to bug you, um...
534
01:09:32,258 --> 01:09:33,707
I'm looking for Olivia.
535
01:09:33,742 --> 01:09:35,813
'Uh, she's pretty busy.
536
01:09:35,847 --> 01:09:38,919
'We just got to the rehearsal
dinner with the family.'
537
01:09:42,337 --> 01:09:43,786
Um...
538
01:09:45,926 --> 01:09:47,825
Do you need wine?
539
01:09:48,757 --> 01:09:50,483
'What... huh?'
540
01:09:52,001 --> 01:09:54,383
I might have an extra bottle
lying around.
541
01:09:55,902 --> 01:09:57,593
'Hey, um...
542
01:09:57,628 --> 01:09:59,837
'She wanted me to check
that this wasn't an emergency.
543
01:09:59,871 --> 01:10:02,874
'You're still good for tomorrow
at 10am, right?'
544
01:10:03,979 --> 01:10:06,706
Yes.
Of course, I...
545
01:10:06,740 --> 01:10:07,983
I would never miss it.
546
01:10:08,017 --> 01:10:09,847
'OK, good. Yeah, um...
547
01:10:09,881 --> 01:10:12,712
'Well, cool, uh... You can
come early if you want to.
548
01:10:12,746 --> 01:10:15,680
'We're just going to be running
around and pretty busy, so...'
549
01:10:15,715 --> 01:10:17,026
Sure.
550
01:10:17,061 --> 01:10:18,614
'OK.'
551
01:10:19,891 --> 01:10:21,824
Sorry...
552
01:10:21,859 --> 01:10:25,242
'No, you're good. Look,
we'll just see you tomorrow.
553
01:10:26,691 --> 01:10:28,037
'OK?'
554
01:10:32,421 --> 01:10:35,010
You interrupted her,
Charlie.
555
01:10:35,044 --> 01:10:36,770
'Yeah, alright. Well, uh...
556
01:10:36,805 --> 01:10:39,428
'We'll see you tomorrow.
Alright. Bye.'
557
01:10:48,817 --> 01:10:51,889
'I mean,
look how amazing we turned out.'
558
01:18:41,841 --> 01:18:43,360
- Oh, fuck!
- Can you believe
559
01:18:43,394 --> 01:18:46,363
we're doing the "separating
the night before" thing?
560
01:18:46,397 --> 01:18:47,778
We can at least drink
561
01:18:47,813 --> 01:18:50,022
without that stupid Charlie look
of judgment.
562
01:19:19,603 --> 01:19:22,054
So fucking stupid!
563
01:19:22,088 --> 01:19:24,332
So fucking stupid!
564
01:21:08,298 --> 01:21:11,577
That glass ceiling
is a real bitch.
565
01:21:11,611 --> 01:21:13,510
'I'm hoping this goes a long way
566
01:21:13,544 --> 01:21:16,685
'towards finally getting
that promotion.'
567
01:21:22,691 --> 01:21:25,418
'Don't be like this
on Saturday.
568
01:21:26,695 --> 01:21:29,112
'Absolutely perfect.'
569
01:22:26,134 --> 01:22:28,516
I guess we all want
what we don't have.
570
01:23:00,755 --> 01:23:01,998
No!
571
01:23:24,606 --> 01:23:26,815
'The finish is perfect.'
572
01:23:54,567 --> 01:23:57,329
Bye, guys.
See you later.
573
01:25:05,983 --> 01:25:07,364
I need help.
574
01:25:09,849 --> 01:25:11,748
Could I use your phone?
575
01:25:11,782 --> 01:25:14,164
Yeah. Wait right here,
let me grab it.
576
01:29:31,110 --> 01:29:32,871
Funeral?
577
01:29:34,907 --> 01:29:36,184
Is she...?
578
01:29:37,703 --> 01:29:39,498
Don't you already know?
579
01:30:01,900 --> 01:30:03,626
Claire?
580
01:30:15,569 --> 01:30:18,157
Hey, look. I'm not nervous,
you're nervous.
581
01:30:26,649 --> 01:30:28,754
Hey, Claire.
582
01:30:28,789 --> 01:30:31,101
Hey.
583
01:30:31,136 --> 01:30:33,034
Thanks for being here.
584
01:30:36,244 --> 01:30:38,281
Do you promise
to make her happy?
585
01:30:38,315 --> 01:30:41,077
What, are we practicing
my vows?
586
01:30:44,149 --> 01:30:46,220
Yeah, of course.
587
01:30:46,254 --> 01:30:48,464
Do you promise
you really see her?
588
01:30:50,604 --> 01:30:51,777
I do.
589
01:30:57,058 --> 01:30:58,094
Let me get that.
590
01:31:06,067 --> 01:31:07,621
Claire?
591
01:31:07,655 --> 01:31:09,036
Yeah, hi.
592
01:31:09,070 --> 01:31:10,209
Great.
593
01:31:10,244 --> 01:31:12,246
Olivia's right this way,
just follow me.
594
01:31:12,280 --> 01:31:13,868
Thanks.
595
01:31:13,903 --> 01:31:16,595
I wasn't sure where to go,
I've never been here before.
596
01:31:16,630 --> 01:31:18,977
Isn't it so beautiful?
597
01:31:20,323 --> 01:31:21,842
How do you know Olivia?
598
01:31:21,876 --> 01:31:23,809
Oh, I'm sorry.
I'm her mother.
599
01:31:23,844 --> 01:31:26,329
I'm... I'm Frankie.
600
01:31:26,363 --> 01:31:30,091
Oh, it... it's nice
to meet you.
601
01:31:30,126 --> 01:31:32,266
Olivia talks about you
all the time.
602
01:31:32,300 --> 01:31:34,510
Don't be silly.
603
01:31:44,036 --> 01:31:46,522
Oh, my God, Claire.
604
01:31:47,764 --> 01:31:50,698
Thank you so much
for coming through.
605
01:31:53,183 --> 01:31:55,323
It means everything.
606
01:31:55,358 --> 01:31:57,049
Where should I set up?
607
01:31:57,084 --> 01:31:59,983
- Uh, is right here OK?
- Yeah.
608
01:32:00,018 --> 01:32:03,815
- Uh, this is for you.
- Thank you.
609
01:32:03,849 --> 01:32:05,644
- I'll just be a few minutes.
- OK.
610
01:32:34,397 --> 01:32:35,847
I'm ready.
611
01:33:41,809 --> 01:33:43,397
Go take a look.
612
01:33:48,126 --> 01:33:49,334
What do you think?
613
01:33:49,368 --> 01:33:51,163
How does it look?
614
01:33:51,198 --> 01:33:53,441
- You look so beautiful.
- Thank you.
615
01:33:53,476 --> 01:33:55,443
Beautiful!
616
01:34:00,379 --> 01:34:03,728
Oh, my God,
I'm so happy for you!
617
01:34:03,762 --> 01:34:06,316
Do you want to get
your hair done, too?
618
01:34:06,351 --> 01:34:08,422
Can you make it pretty
like Olivia's?
619
01:34:09,285 --> 01:34:11,080
Of course I can.
620
01:34:11,114 --> 01:34:13,323
You're very beautiful,
so it's gonna be easy.
621
01:34:13,358 --> 01:34:14,773
Come on.
622
01:34:26,854 --> 01:34:27,959
There you go.
623
01:34:39,556 --> 01:34:42,456
Olivia, you look amazing.
624
01:34:45,045 --> 01:34:47,737
Charlie is ready
for the big reveal.
625
01:34:47,772 --> 01:34:49,877
You want to go see
how he cleans up?
626
01:34:52,777 --> 01:34:54,123
Got it?
627
01:35:09,103 --> 01:35:11,381
There you go, now you're ready
to walk down the aisle.
628
01:35:11,416 --> 01:35:13,280
Thank you.
629
01:35:17,077 --> 01:35:18,837
Oh, do you know
where the bathroom is?
630
01:35:18,872 --> 01:35:20,770
Oh, sure.
It's right over there.
631
01:35:20,805 --> 01:35:22,116
Thanks.
632
01:35:24,222 --> 01:35:26,258
Do you know
how beautiful you are?
633
01:35:27,052 --> 01:35:28,571
And how lucky I am?
634
01:35:28,605 --> 01:35:30,366
Do you know how cold you are?
635
01:35:31,091 --> 01:35:33,058
Freezing.
636
01:35:34,577 --> 01:35:36,510
I can't wait to marry you.
637
01:35:46,520 --> 01:35:48,073
Hey, they're looking for you.
638
01:35:48,108 --> 01:35:49,868
Need help with the veil,
I think.
639
01:35:49,903 --> 01:35:51,490
- On my way.
- OK.
640
01:36:01,880 --> 01:36:04,814
Oh! Claire, you want to come
over here and help with this,
641
01:36:04,849 --> 01:36:07,437
so I don't mess up
your beautiful work?
642
01:36:09,543 --> 01:36:11,062
The usher's here.
643
01:36:11,096 --> 01:36:14,065
It's time for me to go,
so I'll see you out there?
644
01:36:14,099 --> 01:36:15,445
Yeah.
645
01:36:15,480 --> 01:36:17,102
I love you so much.
646
01:36:17,137 --> 01:36:18,932
I love you, too.
647
01:36:18,966 --> 01:36:21,072
- OK, baby.
- OK.
648
01:36:41,402 --> 01:36:43,439
There you go.
649
01:36:43,473 --> 01:36:45,268
Thanks.
650
01:36:46,891 --> 01:36:50,998
Sorry that I barked at you
the other day.
651
01:36:51,033 --> 01:36:54,830
Pressure's just been building
for a while, you know?
652
01:36:56,245 --> 01:36:57,591
Yes.
653
01:36:58,281 --> 01:36:59,869
Yes.
654
01:37:01,664 --> 01:37:03,114
Claire, are you OK?
655
01:37:08,015 --> 01:37:09,051
No.
656
01:37:11,329 --> 01:37:13,365
No, I'm sorry.
657
01:37:16,161 --> 01:37:17,956
I have to tell you something.
658
01:37:19,164 --> 01:37:20,994
OK.
What is it?
659
01:37:27,310 --> 01:37:28,553
I don't run.
660
01:37:30,037 --> 01:37:31,418
What?
661
01:37:36,181 --> 01:37:38,425
I don't run, Olivia.
662
01:37:59,964 --> 01:38:01,931
Here we go.
663
01:40:02,155 --> 01:40:04,053
Please be seated.
664
01:40:13,649 --> 01:40:15,099
Baby.
665
01:41:09,360 --> 01:41:10,775
What did you do?
666
01:41:14,779 --> 01:41:15,883
What did you do?
667
01:41:17,333 --> 01:41:18,886
What's going on?
668
01:41:18,921 --> 01:41:21,165
Where is she? Where is she?
669
01:41:36,801 --> 01:41:39,907
'I mean,
look how amazing we turned out.'
45463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.