All language subtitles for The.Redneg.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,137 --> 00:00:11,137 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:12,312 --> 00:00:15,315 (Theme music) 3 00:01:48,342 --> 00:01:50,678 (Music stops) 4 00:01:52,279 --> 00:01:53,948 (Wind blowing) 5 00:01:59,219 --> 00:02:00,855 I am a man. 6 00:02:01,589 --> 00:02:02,991 I am a survivor. 7 00:02:04,191 --> 00:02:05,793 And I'm alone. 8 00:02:07,595 --> 00:02:09,196 Sun after moon... 9 00:02:09,530 --> 00:02:11,298 and moon after sun. 10 00:02:13,034 --> 00:02:15,235 Life is no longer what it used to be. 11 00:02:17,038 --> 00:02:18,973 Only nature brings me life... 12 00:02:20,074 --> 00:02:21,542 a new life. 13 00:02:22,744 --> 00:02:26,313 Without it I'm lost. 14 00:02:29,083 --> 00:02:32,086 We are men and women. 15 00:02:33,588 --> 00:02:36,557 Now, woman is the hunter. 16 00:02:37,457 --> 00:02:40,028 And man is the hunted. 17 00:02:41,361 --> 00:02:43,263 I am the hunted. 18 00:02:44,932 --> 00:02:46,366 And I am... 19 00:02:46,668 --> 00:02:47,835 Noland. 20 00:02:56,443 --> 00:02:59,446 (Birds singing) 21 00:03:19,100 --> 00:03:21,102 (Footsteps approaching) 22 00:03:26,206 --> 00:03:28,643 (Leaves rustling) 23 00:05:06,574 --> 00:05:09,577 (Thrilling music) 24 00:05:40,575 --> 00:05:42,643 (Women shouting) 25 00:05:46,981 --> 00:05:47,648 Man: Don't touch her! 26 00:05:48,649 --> 00:05:49,317 Get away from her! 27 00:06:54,048 --> 00:06:57,051 (Woman crying) 28 00:07:09,263 --> 00:07:12,266 (Thrilling music) 29 00:07:23,544 --> 00:07:24,845 Quiet. 30 00:07:24,879 --> 00:07:25,546 (Women calling) 31 00:07:26,714 --> 00:07:27,381 Come on! 32 00:07:34,989 --> 00:07:36,090 Where are you beauty!? 33 00:07:38,526 --> 00:07:41,529 No, no, no. 34 00:07:46,067 --> 00:07:47,535 There she is! Take her! 35 00:07:47,868 --> 00:07:48,636 You bitch! 36 00:08:02,416 --> 00:08:05,419 (Music fades out) 37 00:08:23,404 --> 00:08:26,407 (Exciting music) 38 00:11:44,138 --> 00:11:47,107 (Outside a can falls to the ground) 39 00:11:47,141 --> 00:11:48,510 (Thrilling music) 40 00:11:51,680 --> 00:11:54,148 (Drums playing) 41 00:12:12,132 --> 00:12:13,367 (Voice of a man) 42 00:12:13,400 --> 00:12:16,403 The trees they know, the moon is watching us. 43 00:12:21,543 --> 00:12:23,143 Who are you? 44 00:12:26,013 --> 00:12:27,348 What do you want from me? 45 00:12:37,458 --> 00:12:38,727 I said... 46 00:12:39,193 --> 00:12:39,860 who are you... 47 00:12:41,262 --> 00:12:42,863 and what do you want from me? 48 00:12:48,335 --> 00:12:51,772 Who are you? And what do you want from me? 49 00:12:54,576 --> 00:12:55,744 I am Noland. 50 00:12:57,344 --> 00:12:59,480 And I don't want anything from you. 51 00:13:12,259 --> 00:13:14,428 (Footsteps on broken glass) 52 00:13:17,965 --> 00:13:20,100 You can call me Jack. 53 00:13:22,403 --> 00:13:24,872 What are you doing here Jack? 54 00:13:26,741 --> 00:13:27,676 Hiding. 55 00:13:28,743 --> 00:13:31,546 And you? Where are you going? 56 00:13:32,212 --> 00:13:32,913 Up north. 57 00:13:34,481 --> 00:13:35,883 The white beach. 58 00:13:37,251 --> 00:13:38,285 Where are you going? 59 00:13:41,723 --> 00:13:42,423 Jack? 60 00:13:44,191 --> 00:13:46,260 Everywhere and nowhere. 61 00:13:47,361 --> 00:13:49,631 Where women can't find me. 62 00:13:50,799 --> 00:13:53,133 But, come with me!? 63 00:14:01,241 --> 00:14:03,077 I got to go now. 64 00:14:04,445 --> 00:14:08,415 Good luck Noland. Good luck. 65 00:14:19,694 --> 00:14:22,697 (Pan flute music) 66 00:15:51,452 --> 00:15:54,455 (Wind blowing) 67 00:16:03,163 --> 00:16:04,364 (Noland growling) 68 00:16:14,542 --> 00:16:15,976 (Streaming water) 69 00:16:16,009 --> 00:16:17,946 (Dreamy music) 70 00:18:09,222 --> 00:18:10,024 (Angry woman's voice) 71 00:18:10,290 --> 00:18:13,093 Die! Die! 72 00:18:41,388 --> 00:18:42,456 (Leaves rustling) 73 00:18:53,367 --> 00:18:55,369 (Footsteps) 74 00:19:36,911 --> 00:19:38,378 You have no right! 75 00:19:40,615 --> 00:19:42,583 Just because I'm a man! 76 00:19:43,951 --> 00:19:45,318 You have no right. 77 00:19:54,529 --> 00:19:55,863 The war is over! 78 00:20:14,782 --> 00:20:16,918 (Thrilling music) 79 00:20:31,532 --> 00:20:33,366 (Noland suffocating) 80 00:20:35,937 --> 00:20:37,471 (Thrilling music) 81 00:21:14,675 --> 00:21:16,110 The war has just begun. 82 00:21:16,544 --> 00:21:17,277 Tie him up! 83 00:21:47,542 --> 00:21:50,044 (Wind blowing) 84 00:21:53,147 --> 00:21:54,015 (Female voices echoing) 85 00:21:54,048 --> 00:21:54,882 Stop it! 86 00:21:59,120 --> 00:21:59,887 You wanna fight? 87 00:22:23,044 --> 00:22:24,579 (Speaking in Italian) 88 00:23:05,653 --> 00:23:07,454 Stop! 89 00:23:09,991 --> 00:23:10,658 Come. 90 00:23:21,035 --> 00:23:22,270 No man will survive. 91 00:23:24,272 --> 00:23:26,140 No man will breathe. 92 00:23:27,742 --> 00:23:32,980 No man will ever be safe as long as we are here on this earth. 93 00:23:35,950 --> 00:23:39,987 We will capture, torture and kill 94 00:23:40,221 --> 00:23:43,391 every one of those disgusting pigs. 95 00:23:47,595 --> 00:23:50,364 Because they are evil. 96 00:23:51,299 --> 00:23:54,302 And evil must die. 97 00:23:56,469 --> 00:24:00,374 We will fight for every woman who has ever lived on this earth. 98 00:24:01,108 --> 00:24:06,147 And we will rule this planet once and for all, for all eternity. 99 00:24:09,350 --> 00:24:10,318 Now... 100 00:24:11,185 --> 00:24:13,654 are you ready to kill some men!? 101 00:24:13,688 --> 00:24:14,655 Yeah! 102 00:24:14,689 --> 00:24:17,358 Are you ready to slaughter some pigs!? 103 00:24:17,391 --> 00:24:19,093 Yeah!! 104 00:24:20,628 --> 00:24:21,696 Good. 105 00:24:23,030 --> 00:24:24,598 Then let us pray. 106 00:24:34,075 --> 00:24:35,743 We are strong. 107 00:24:37,712 --> 00:24:39,313 We are superior. 108 00:24:40,047 --> 00:24:43,050 We are the only gender strong enough to rule this earth. 109 00:24:44,185 --> 00:24:47,188 Because we are women! 110 00:24:49,590 --> 00:24:51,225 We'll never give up. 111 00:24:51,959 --> 00:24:56,263 And we will rule this planet once and for all! 112 00:25:05,172 --> 00:25:08,175 Now, practice. 113 00:25:19,754 --> 00:25:21,322 (Speaking in Italian) 114 00:26:01,195 --> 00:26:02,663 You stay here. 115 00:26:03,230 --> 00:26:05,199 Everyone! Let's go! Now! 116 00:26:05,566 --> 00:26:07,568 (Tense music) 117 00:28:01,583 --> 00:28:04,118 (Erotic moaning) 118 00:28:49,664 --> 00:28:52,667 I will kill you if you move. 119 00:28:53,434 --> 00:28:54,902 Pig! 120 00:29:00,040 --> 00:29:02,711 (Theme music) 121 00:29:13,622 --> 00:29:14,522 Boo! 122 00:29:14,723 --> 00:29:15,789 Hahaha! 123 00:29:18,892 --> 00:29:20,394 (Groaning) 124 00:29:30,404 --> 00:29:31,972 (Music stops) 125 00:29:35,610 --> 00:29:38,613 (Thrilling music) 126 00:30:15,684 --> 00:30:16,551 (Speaking in Russian) 127 00:30:37,471 --> 00:30:40,474 (Thrilling music) 128 00:31:19,748 --> 00:31:21,181 Get the weapons. 129 00:31:21,616 --> 00:31:24,385 Get the weapons! I want him dead or alive! 130 00:31:24,786 --> 00:31:25,587 Get them now! 131 00:31:25,953 --> 00:31:28,590 (Women screaming) 132 00:31:47,642 --> 00:31:50,645 (Music) 133 00:32:33,655 --> 00:32:35,222 (Music stops) 134 00:32:44,866 --> 00:32:45,934 (Music starts again) 135 00:34:33,407 --> 00:34:34,241 (Speaking in Russian) 136 00:34:42,215 --> 00:34:43,116 This way. 137 00:34:45,753 --> 00:34:46,420 No. 138 00:34:53,595 --> 00:34:55,362 This way. 139 00:35:36,236 --> 00:35:38,138 (Footsteps approaching) 140 00:35:57,190 --> 00:35:57,992 (Noland is making noises) 141 00:36:09,436 --> 00:36:10,772 (Screaming in pain) 142 00:36:46,373 --> 00:36:49,376 (Music) 143 00:37:28,783 --> 00:37:29,784 (Speaking in Russian) 144 00:38:23,070 --> 00:38:23,938 (Footsteps approaching) 145 00:38:46,194 --> 00:38:48,428 (Dreamy music) 146 00:39:57,464 --> 00:39:59,000 (Sound of an arrow) 147 00:40:01,302 --> 00:40:03,304 (Thrilling music) 148 00:40:38,005 --> 00:40:39,206 Hey pig! 149 00:41:56,917 --> 00:41:58,786 (Music stops) 150 00:43:45,226 --> 00:43:48,229 (Thrilling music) 151 00:45:07,007 --> 00:45:08,375 (Music stops) 152 00:45:12,980 --> 00:45:14,583 (Dreamy music) 153 00:45:30,431 --> 00:45:31,298 (Woman whispering) 154 00:45:31,799 --> 00:45:33,300 Noland? 155 00:45:37,905 --> 00:45:39,373 Noland. 156 00:45:56,625 --> 00:45:58,693 It will be alright. 157 00:45:59,661 --> 00:46:00,961 I see a child... 158 00:46:02,229 --> 00:46:03,998 smiling and playing. 159 00:46:05,966 --> 00:46:07,067 I see a woman... 160 00:46:08,570 --> 00:46:12,072 pregnant. And she's happy. 161 00:46:12,707 --> 00:46:14,408 So happy. 162 00:46:16,043 --> 00:46:17,712 The boy looks just like you. 163 00:46:18,479 --> 00:46:20,214 And he's free. 164 00:46:20,781 --> 00:46:22,216 Freedom Noland. 165 00:46:22,550 --> 00:46:23,817 Freedom. 166 00:46:25,152 --> 00:46:26,954 I see love and peace. 167 00:46:30,858 --> 00:46:32,393 Peace and love. 168 00:46:35,329 --> 00:46:37,398 Love and peace Noland. 169 00:46:37,732 --> 00:46:39,833 Love and peace. 170 00:47:04,325 --> 00:47:07,161 (Footsteps) 171 00:55:34,735 --> 00:55:35,970 Hey. 172 00:55:36,403 --> 00:55:38,973 (Thrilling music) 173 00:56:31,092 --> 00:56:33,060 (Noland's voice) 174 00:56:33,426 --> 00:56:36,130 The ego of human beings must be restrained 175 00:56:36,429 --> 00:56:39,432 before the world and humanity can become one. 176 00:56:40,101 --> 00:56:41,936 Grow freely and peacefully. 177 00:56:42,637 --> 00:56:46,473 The ego is the only thing that can destroy the world and all good within. 178 00:56:48,441 --> 00:56:51,312 Only when love for our souls has been achieved, 179 00:56:51,679 --> 00:56:53,748 then everything else will shine. 180 00:56:54,682 --> 00:56:59,053 Peace will finally rise and spread the light across the earth. 181 00:57:00,621 --> 00:57:02,890 You were here, and now you're gone. 182 00:57:04,225 --> 00:57:07,228 We thank you for your time and for all that you did for the world. 183 00:57:09,130 --> 00:57:12,133 We know you're in a better place or will be soon. 184 00:57:12,600 --> 00:57:15,603 A place where love and peace exist. 185 00:57:16,737 --> 00:57:20,641 Where man and woman are one. 186 00:57:29,517 --> 00:57:32,485 (Music fades out) 187 00:57:34,822 --> 00:57:37,825 (Birds singing) 188 01:02:15,135 --> 01:02:18,138 (Dreamy music) 189 01:03:07,921 --> 01:03:10,090 Tom and Lisa. 190 01:03:12,926 --> 01:03:15,929 How are you doing? I've missed you. 191 01:03:17,364 --> 01:03:18,332 Yeah. 192 01:03:21,035 --> 01:03:24,038 Makes me glad to hear. I'm a happy man. 193 01:03:32,647 --> 01:03:33,814 Tom? 194 01:03:34,148 --> 01:03:35,717 How are you doing in school? 195 01:03:36,950 --> 01:03:39,754 You are? Good. 196 01:03:43,625 --> 01:03:46,628 Is biology still your favorite subject? 197 01:03:47,529 --> 01:03:48,362 No? 198 01:03:48,829 --> 01:03:49,664 English!? 199 01:03:52,199 --> 01:03:56,003 Well.. maybe you're gonna be the next big writer? 200 01:03:58,005 --> 01:03:58,839 Yeah. 201 01:04:00,542 --> 01:04:06,815 You know... math was my favorite subject. But I wasn't any good at it. 202 01:04:10,518 --> 01:04:12,086 But I never gave up. 203 01:04:12,520 --> 01:04:13,987 You should never give up. 204 01:04:16,156 --> 01:04:16,825 Yeah. 205 01:04:18,727 --> 01:04:19,860 And Lisa? 206 01:04:20,528 --> 01:04:22,062 How are your flowers doing? 207 01:04:23,565 --> 01:04:24,398 Good. 208 01:04:25,834 --> 01:04:27,034 I can smell them. 209 01:04:28,402 --> 01:04:29,303 Yeah. 210 01:04:29,336 --> 01:04:30,739 They are so beautiful. 211 01:04:33,708 --> 01:04:36,711 Maybe we can take a walk in the garden someday? 212 01:04:38,513 --> 01:04:39,413 Yeah. 213 01:04:39,446 --> 01:04:41,115 I would love that too. 214 01:04:42,684 --> 01:04:43,384 Yeah. 215 01:04:45,185 --> 01:04:49,089 You know... it didn't turn out the way we wanted. 216 01:04:55,295 --> 01:04:57,532 Yeah I know. 217 01:05:02,871 --> 01:05:08,075 I'm gonna build a house by the sea. Just as we planned. 218 01:05:09,009 --> 01:05:13,147 Yeah, a big garden too. Yeah. 219 01:05:18,485 --> 01:05:19,386 I love you. 220 01:05:21,054 --> 01:05:23,223 I love you. Love you too. 221 01:05:24,358 --> 01:05:29,997 And Tom? Take care of your mom. Okay? 222 01:05:32,399 --> 01:05:34,401 Yeah. I love you. 223 01:05:35,737 --> 01:05:37,672 See you. See you soon. 224 01:05:57,391 --> 01:06:00,394 (Music) 225 01:07:22,911 --> 01:07:25,914 (Drums) 226 01:08:05,319 --> 01:08:08,322 (Exciting music) 227 01:08:44,926 --> 01:08:47,929 (Man coughing) 228 01:08:53,768 --> 01:08:56,771 Love... is the answer. 229 01:08:59,172 --> 01:09:02,175 Where love exists, 230 01:09:08,516 --> 01:09:10,551 peace will follow... 231 01:09:11,085 --> 01:09:15,089 between woman and man. 232 01:09:21,328 --> 01:09:23,031 Find... 233 01:09:23,064 --> 01:09:24,899 find love. 234 01:09:25,633 --> 01:09:28,636 Find, find peace. 235 01:09:31,506 --> 01:09:33,240 Unite. 236 01:09:34,341 --> 01:09:36,044 Unite. 237 01:09:38,412 --> 01:09:40,347 Unite. 238 01:09:40,380 --> 01:09:43,383 (Thrilling music) 239 01:10:05,540 --> 01:10:08,543 (Dreamy music, streaming water, wind blowing) 240 01:11:34,195 --> 01:11:37,165 (Music) 241 01:11:47,041 --> 01:11:49,210 (Sound of an arrow) 242 01:17:02,223 --> 01:17:05,226 (Thrilling music) 243 01:17:43,097 --> 01:17:44,698 Ah shit. 244 01:18:29,843 --> 01:18:31,946 Coward! 245 01:18:34,949 --> 01:18:36,784 Fight me! 246 01:19:32,773 --> 01:19:34,375 (Noland screaming) 247 01:19:34,408 --> 01:19:37,411 (Groaning) 248 01:19:42,684 --> 01:19:45,185 (Exciting music) 249 01:19:53,427 --> 01:19:55,396 You'd better be prepared to die, 250 01:19:56,564 --> 01:19:57,965 pig! 251 01:19:59,099 --> 01:20:01,802 The future doesn't belong to you anymore! 252 01:20:02,936 --> 01:20:06,440 I will create a whole new world. 253 01:20:07,107 --> 01:20:09,443 A world that you've never seen before. 254 01:20:10,344 --> 01:20:14,649 A world ruled only by women. 255 01:20:18,485 --> 01:20:21,455 So all you can do now, man! 256 01:20:23,591 --> 01:20:24,592 Is die. 257 01:20:25,426 --> 01:20:26,894 Die! 258 01:20:27,729 --> 01:20:29,731 Die! Die! 259 01:20:29,764 --> 01:20:31,700 (Tamara screaming) 260 01:21:05,667 --> 01:21:08,670 Haha! 261 01:21:14,542 --> 01:21:16,410 (Noland screaming) 262 01:21:17,512 --> 01:21:18,780 (Thump) 263 01:21:36,130 --> 01:21:38,600 Go and build your world around you! 264 01:21:38,867 --> 01:21:40,200 Do what you have to do. 265 01:21:40,434 --> 01:21:43,437 But what will become of the world is not up to us! 266 01:21:45,072 --> 01:21:48,409 The good will always win and love shall always prevail. 267 01:21:50,144 --> 01:21:53,013 And the world will finally become one. 268 01:21:53,648 --> 01:21:55,282 Now, you remember this! 269 01:21:55,817 --> 01:21:59,319 Now you remember this! Woman! 270 01:22:03,858 --> 01:22:06,861 Hahaha! 271 01:22:58,513 --> 01:23:01,516 (Sea waves and birds singing) 272 01:23:11,526 --> 01:23:14,529 (Soft piano music) 273 01:26:07,068 --> 01:26:08,936 I hear you, 274 01:26:09,336 --> 01:26:10,738 I see you. 275 01:26:11,639 --> 01:26:14,642 Your kindness, your love. 276 01:26:16,744 --> 01:26:21,849 We breathe, we feel, we live. 277 01:26:23,117 --> 01:26:27,354 Time, life, joy. 278 01:26:28,022 --> 01:26:29,991 Bring the world together. 279 01:26:30,925 --> 01:26:32,894 Say the words and mean them. 280 01:26:33,728 --> 01:26:35,930 Stay here with me. 281 01:26:37,699 --> 01:26:40,702 Breathe into a peaceful world. 282 01:26:42,269 --> 01:26:45,640 Man and woman, woman and man. 283 01:26:46,674 --> 01:26:50,611 We are free and we are beautiful. 284 01:26:51,779 --> 01:26:53,815 We are soulful. 285 01:26:54,949 --> 01:26:58,953 The earth, the sky, the sea. 286 01:27:01,055 --> 01:27:05,193 Free, free, free... 287 01:27:07,528 --> 01:27:09,362 free. 288 01:27:31,318 --> 01:27:34,321 (Music stops) 289 01:27:37,158 --> 01:27:39,227 (Rock music) 290 01:27:39,335 --> 01:27:44,335 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 17616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.