All language subtitles for The.Good.Detective.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,725
(All locations, characters, religions, organizations,)
2
00:00:01,725 --> 00:00:03,456
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:04,965 --> 00:00:12,935
(November 3, 2015, 3am)
4
00:01:22,406 --> 00:01:23,535
Search thoroughly!
5
00:01:23,535 --> 00:01:24,546
- Come on! - Look everywhere!
6
00:01:24,546 --> 00:01:26,475
- Get in there! Right now! - No, go the other way!
7
00:01:26,475 --> 00:01:28,475
- Over here! - Over there, to your right!
8
00:01:28,475 --> 00:01:30,416
(November 3, 2015, 4pm)
9
00:01:30,416 --> 00:01:32,145
- There's nothing here! - Keep looking.
10
00:01:32,145 --> 00:01:33,315
Hey, be careful!
11
00:01:33,315 --> 00:01:34,585
Search thoroughly.
12
00:01:34,955 --> 00:01:37,115
- Get up there. - Look everywhere!
13
00:01:37,115 --> 00:01:39,026
- Search this entire area. - Anything over here?
14
00:01:39,026 --> 00:01:40,695
Look around carefully.
15
00:01:40,695 --> 00:01:41,925
- Yes, sir. - Keep digging.
16
00:01:41,925 --> 00:01:43,455
- Over there! - Go!
17
00:01:43,455 --> 00:01:45,296
- Hurry! - Get moving!
18
00:01:45,296 --> 00:01:46,826
- Check over there. - Have you found anything?
19
00:01:46,826 --> 00:01:48,136
- Hurry up. - Come over here!
20
00:01:48,136 --> 00:01:50,636
Keep on searching!
21
00:02:01,045 --> 00:02:05,086
(November 13, 2015, 3pm)
22
00:02:05,746 --> 00:02:06,986
- The door. - Yes, sir.
23
00:02:13,056 --> 00:02:14,755
You're under arrest.
24
00:02:16,556 --> 00:02:17,565
Eun Hye.
25
00:02:19,065 --> 00:02:20,065
Cuff him in the car.
26
00:02:20,065 --> 00:02:21,336
Yes, sir.
27
00:02:27,436 --> 00:02:29,936
I left tangerines on the dining table.
28
00:02:29,936 --> 00:02:32,706
Have some of it and play games for no more than one hour.
29
00:02:32,706 --> 00:02:34,746
I'll be back by then.
30
00:02:34,915 --> 00:02:37,616
We'll have dinner together. Okay?
31
00:02:39,616 --> 00:02:40,616
Take him.
32
00:02:53,165 --> 00:02:56,065
The defendant Lee Dae Chul murdered and abandoned the body...
33
00:02:56,065 --> 00:02:57,836
of a female college student.
34
00:02:57,936 --> 00:03:01,135
He even planned and murdered the detective in charge of the case,
35
00:03:01,135 --> 00:03:03,135
and abandoned the body once again.
36
00:03:03,575 --> 00:03:05,845
The victims were brutally murdered,
37
00:03:05,845 --> 00:03:08,845
making it a major crime.
38
00:03:09,276 --> 00:03:11,815
The defendant Lee Dae Chul...
39
00:03:11,815 --> 00:03:13,345
is sentenced to death.
40
00:03:15,015 --> 00:03:17,785
- What are you talking about? - That can't be right.
41
00:03:17,785 --> 00:03:20,486
- He's a murderer. - He deserved it.
42
00:03:21,695 --> 00:03:22,755
Why?
43
00:03:24,195 --> 00:03:26,265
Why me?
44
00:03:27,565 --> 00:03:30,366
I didn't do anything wrong.
45
00:03:31,936 --> 00:03:34,806
Why won't anyone believe me?
46
00:03:35,236 --> 00:03:36,236
Why?
47
00:03:37,376 --> 00:03:38,445
Why?
48
00:03:51,086 --> 00:03:52,126
(5 years later)
49
00:03:52,126 --> 00:03:53,725
What we have with us today...
50
00:03:53,725 --> 00:03:56,595
is a rare piece you won't easily find...
51
00:03:56,595 --> 00:03:58,095
anywhere in the world.
52
00:03:58,095 --> 00:04:01,135
I believe this will be a good opportunity for you.
53
00:04:01,135 --> 00:04:04,505
The opening price is 400,000 dollars and will go up by 10 grand.
54
00:04:04,505 --> 00:04:06,065
Do we have a bidder?
55
00:04:06,165 --> 00:04:07,835
400 thousand, 410,
56
00:04:07,835 --> 00:04:10,036
420, 430 thousand,
57
00:04:10,036 --> 00:04:12,176
440, 450, 460 thousand,
58
00:04:12,176 --> 00:04:14,775
470, 480 thousand,
59
00:04:14,775 --> 00:04:16,916
490 thousand, 500 thousand,
60
00:04:16,916 --> 00:04:18,346
and we're going up by 20 grand.
61
00:04:18,346 --> 00:04:20,046
540, 560 thousand,
62
00:04:20,046 --> 00:04:21,215
580 thousand,
63
00:04:21,215 --> 00:04:22,215
600 thousand,
64
00:04:22,215 --> 00:04:23,715
and we're going up by 30 grand.
65
00:04:23,715 --> 00:04:25,585
630, 650 thousand,
66
00:04:25,585 --> 00:04:27,525
we have 680 thousand...
67
00:04:27,525 --> 00:04:28,796
and 700 thousand.
68
00:04:28,796 --> 00:04:31,065
Do we have 730 thousand?
69
00:04:31,065 --> 00:04:33,825
750, 760 thousand,
70
00:04:33,825 --> 00:04:35,695
780 thousand,
71
00:04:35,695 --> 00:04:37,465
800 thousand.
72
00:04:37,465 --> 00:04:39,135
Yes, we have 800 thousand.
73
00:04:39,135 --> 00:04:41,306
Do we have 830 thousand?
74
00:04:41,306 --> 00:04:42,476
We are waiting for confirmation from a telephone bidder...
75
00:04:42,575 --> 00:04:44,575
for 830 thousand.
76
00:04:44,575 --> 00:04:47,106
The highest bid is currently 800 thousand.
77
00:04:47,846 --> 00:04:50,346
Do we have 830 thousand? Are you giving up?
78
00:04:50,346 --> 00:04:53,346
Okay, the highest bid is 800 thousand.
79
00:04:53,445 --> 00:04:55,455
Going once, going twice,
80
00:04:56,015 --> 00:04:59,585
sold to the man with paddle number 84.
81
00:04:59,585 --> 00:05:00,726
Congratulations!
82
00:05:55,916 --> 00:06:00,085
(Violent Crimes Unit Two)
83
00:07:06,145 --> 00:07:08,085
Incheon Seobu Police Station, Oh Ji Hyuk speaking.
84
00:07:09,215 --> 00:07:10,315
A murder?
85
00:07:11,286 --> 00:07:13,025
Did you witness it yourself?
86
00:07:13,856 --> 00:07:15,426
I was driving...
87
00:07:15,426 --> 00:07:18,496
and saw someone throw something under the bridge from afar.
88
00:07:18,726 --> 00:07:21,765
I thought it was a mannequin at first,
89
00:07:22,296 --> 00:07:24,705
but I realized it was a person.
90
00:07:24,705 --> 00:07:25,705
A person.
91
00:07:25,905 --> 00:07:27,436
I'm sure it was a person.
92
00:07:55,835 --> 00:07:57,866
It's already the last song.
93
00:07:57,866 --> 00:08:00,335
It's a friendly voice I haven't heard for a long time.
94
00:08:00,335 --> 00:08:02,476
"Trout" by Twin Folio.
95
00:08:02,476 --> 00:08:05,575
In the river like a mirror
96
00:08:05,575 --> 00:08:08,616
Trout jumps and plays
97
00:08:08,616 --> 00:08:11,986
They swim faster than anything
98
00:08:11,986 --> 00:08:15,085
Having fun in the water
99
00:08:15,085 --> 00:08:19,155
(Lee Dae Chul made deliveries until 3 am)
100
00:08:19,155 --> 00:08:21,325
(Police After Murder Suspect of a Female College Student)
101
00:08:21,325 --> 00:08:24,765
In the river like a mirror
102
00:08:24,765 --> 00:08:28,566
(Must contact Detective Gang Do Chang, Seobu Police Station)
103
00:08:28,566 --> 00:08:31,665
(Lee Dae Chul's Case Sent to The Prosecutor's Office)
104
00:08:31,665 --> 00:08:35,576
(Check wildlife observation cameras)
105
00:08:35,576 --> 00:08:38,545
(Lee Denies Killing Woman and Detective)
106
00:08:38,545 --> 00:08:42,816
(Where victim Yoon Ji Sun was found)
107
00:08:42,816 --> 00:08:47,086
They create muddy waters
108
00:08:47,086 --> 00:08:50,015
On the river
109
00:08:50,015 --> 00:08:53,185
On the murky river
110
00:08:53,185 --> 00:08:57,895
The trout is drawn up
111
00:08:57,895 --> 00:09:01,035
The man on top of the hill
112
00:09:01,035 --> 00:09:04,265
His heart breaks
113
00:09:04,265 --> 00:09:07,366
The man on top of the hill
114
00:09:07,366 --> 00:09:11,106
His heart breaks
115
00:09:12,275 --> 00:09:18,185
(Minister of Justice, Lee Gyu Jo)
116
00:09:25,255 --> 00:09:30,395
(Execution Order)
117
00:09:30,395 --> 00:09:33,165
(Minister)
118
00:09:33,165 --> 00:09:36,496
(Lee Dae Chul, Murder)
119
00:09:40,935 --> 00:09:41,935
Come in.
120
00:09:44,606 --> 00:09:46,576
Minister Lee.
121
00:09:47,816 --> 00:09:51,316
Come on in. I was just about to call you.
122
00:09:52,086 --> 00:09:53,185
How is it going?
123
00:09:53,185 --> 00:09:55,956
The legal procedure to carry it out is over.
124
00:09:56,316 --> 00:09:58,555
We just need the final decision of the VIP.
125
00:09:58,555 --> 00:10:00,586
You made a tough decision.
126
00:10:06,925 --> 00:10:08,696
This is 112 for emergencies.
127
00:10:08,696 --> 00:10:11,505
This is the third day I can't get in touch with my friend.
128
00:10:11,505 --> 00:10:13,606
Do you live with your friend?
129
00:10:13,606 --> 00:10:15,805
No, I don't.
130
00:10:15,805 --> 00:10:17,336
But I see her every day.
131
00:10:17,336 --> 00:10:19,645
I think something bad happened.
132
00:10:19,645 --> 00:10:21,545
Are you reporting a missing person?
133
00:10:21,545 --> 00:10:24,116
Yes, that's right, a missing person's report.
134
00:10:24,915 --> 00:10:26,015
Attention.
135
00:10:26,885 --> 00:10:29,316
This is Lieutenant Oh Ji Hyuk,
136
00:10:29,316 --> 00:10:31,685
who was with the investigation team of Seoul Metropolitan Police Agency,
137
00:10:31,685 --> 00:10:33,086
and joined us after a one-year break.
138
00:10:34,155 --> 00:10:35,555
He's a graduate of National Police University.
139
00:10:36,096 --> 00:10:39,395
I hate how administrations do such a crappy job.
140
00:10:39,395 --> 00:10:40,925
I can't stop swearing because of them.
141
00:10:40,925 --> 00:10:42,496
What is your problem?
142
00:10:42,496 --> 00:10:43,836
Think about it.
143
00:10:43,836 --> 00:10:47,035
They should give us someone that can be of help to our team.
144
00:10:47,035 --> 00:10:48,405
He's been a detective for nine years.
145
00:10:48,405 --> 00:10:51,275
He was assessed as number one in his work in Seoul.
146
00:10:51,275 --> 00:10:53,175
He'll take our team up a level.
147
00:10:53,175 --> 00:10:56,346
We need someone that will be useful at crime scenes,
148
00:10:56,645 --> 00:10:59,246
not someone that will make our team look nice.
149
00:10:59,246 --> 00:11:02,415
What do you think you're doing? You're embarrassing him.
150
00:11:03,856 --> 00:11:06,226
Hi, I'm Kwon Jae Hong.
151
00:11:06,226 --> 00:11:07,356
It's nice to meet you.
152
00:11:08,096 --> 00:11:10,496
Dong Wook just got disappointed.
153
00:11:10,496 --> 00:11:13,566
He was excited about not being the youngest anymore.
154
00:11:13,566 --> 00:11:14,596
I'm fine.
155
00:11:14,596 --> 00:11:15,795
Don't worry.
156
00:11:15,795 --> 00:11:17,805
Someone from National Police University won't stay here long.
157
00:11:17,805 --> 00:11:18,836
Right, he'll leave.
158
00:11:18,836 --> 00:11:20,966
That's enough, all of you!
159
00:11:21,476 --> 00:11:23,576
You know how rough their language is here.
160
00:11:23,576 --> 00:11:25,976
Give them a break and turn a blind eye. Okay?
161
00:11:26,775 --> 00:11:27,816
Gang Do Chang.
162
00:11:27,816 --> 00:11:30,415
Show him around and teach him the ropes.
163
00:11:30,976 --> 00:11:32,116
If...
164
00:11:33,685 --> 00:11:37,185
If you don't get promoted, I'm giving you a desk job.
165
00:11:37,616 --> 00:11:38,685
You know me, right?
166
00:11:39,685 --> 00:11:42,326
- Chief, can I have a word with you? - Yes.
167
00:11:43,226 --> 00:11:44,226
Go sit over there.
168
00:11:52,866 --> 00:11:56,035
Chief, you know I have a lot going on in my head.
169
00:11:56,135 --> 00:11:58,376
- So what? - I have a feeling...
170
00:11:58,376 --> 00:12:00,446
it'll only get more complicated because of him.
171
00:12:00,946 --> 00:12:02,545
What are you going to do about it?
172
00:12:02,545 --> 00:12:04,275
If you really don't get the promotion,
173
00:12:04,275 --> 00:12:06,185
who else will be fit for a desk job?
174
00:12:06,716 --> 00:12:08,285
Should I have the guy...
175
00:12:08,285 --> 00:12:10,816
that gets his reports rejected by making spelling errors...
176
00:12:11,586 --> 00:12:14,696
or the idiot that can't even find his way home when he's drunk?
177
00:12:14,696 --> 00:12:17,055
How will I trust them to sort out our schedule?
178
00:12:17,055 --> 00:12:19,265
We have Kwon Jae Hong.
179
00:12:19,525 --> 00:12:21,466
He thinks he's the chief.
180
00:12:21,466 --> 00:12:24,395
What if we gave him the job and something goes wrong?
181
00:12:24,395 --> 00:12:25,905
I'll be the one held responsible for it.
182
00:12:25,905 --> 00:12:28,135
Still, the new guy can't do it. Did you see everyone's reaction?
183
00:12:28,135 --> 00:12:29,206
They won't listen to him.
184
00:12:29,206 --> 00:12:31,076
He can't work with me either.
185
00:12:31,076 --> 00:12:33,376
He's a lieutenant. He's above me.
186
00:12:33,376 --> 00:12:34,476
He can't take orders from me.
187
00:12:34,476 --> 00:12:36,915
Whatever. We'll think about that later.
188
00:12:36,915 --> 00:12:39,446
Like the other guys said, he won't be here long anyway.
189
00:12:39,446 --> 00:12:42,555
Just keep him at the office and make him write up reports.
190
00:12:42,555 --> 00:12:44,356
Why? Why should I?
191
00:12:44,655 --> 00:12:45,755
What's the problem?
192
00:12:45,755 --> 00:12:48,126
Did he stab you in the back or something?
193
00:12:48,126 --> 00:12:51,025
I think he will in the future. That's why. Seriously.
194
00:12:53,066 --> 00:12:56,935
I'm being evaluated for promotion.
195
00:12:56,935 --> 00:12:58,905
I don't want to mess up at the last minute.
196
00:12:59,366 --> 00:13:01,135
Come on. Chief.
197
00:13:01,805 --> 00:13:03,035
Please.
198
00:13:03,035 --> 00:13:04,805
Whatever. Answer the phone.
199
00:13:04,805 --> 00:13:06,976
- Think about it. - Just answer the phone.
200
00:13:06,976 --> 00:13:11,986
(Violent Crimes Unit 2)
201
00:13:12,116 --> 00:13:13,116
Sit back down.
202
00:13:19,226 --> 00:13:20,885
Your partner's phone is ringing.
203
00:13:21,626 --> 00:13:22,626
Take it.
204
00:13:28,566 --> 00:13:31,336
(Safe Citizens)
205
00:13:31,336 --> 00:13:34,106
(Kwon Jae Hong)
206
00:13:34,106 --> 00:13:35,775
Oh Ji Hyuk, Violent Crimes Unit Two.
207
00:13:36,836 --> 00:13:39,005
A person was reported missing? Hold on a second.
208
00:13:41,275 --> 00:13:42,376
Please go ahead.
209
00:13:43,246 --> 00:13:44,545
Name, Lee Eun Hye.
210
00:13:45,486 --> 00:13:46,586
18 years old.
211
00:13:47,116 --> 00:13:48,185
Can you tell me the details?
212
00:13:49,915 --> 00:13:50,915
Go on.
213
00:13:50,915 --> 00:13:52,025
(Criminal Division)
214
00:13:52,025 --> 00:13:53,685
What's your first impression of the team?
215
00:13:54,425 --> 00:13:55,826
I like that they're straightforward.
216
00:13:55,925 --> 00:13:56,925
Hold on.
217
00:13:59,096 --> 00:14:00,096
Look at this.
218
00:14:01,126 --> 00:14:02,366
Do you know what this is?
219
00:14:03,165 --> 00:14:04,236
You have bald spots?
220
00:14:04,236 --> 00:14:06,106
Do you know what causes them?
221
00:14:06,106 --> 00:14:07,106
Yes.
222
00:14:07,336 --> 00:14:10,035
Then can you guess my mental state these days?
223
00:14:10,035 --> 00:14:11,035
Kind of.
224
00:14:11,606 --> 00:14:14,275
As an elite lieutenant, I'm sure you know this well,
225
00:14:14,275 --> 00:14:16,116
but let me tell you something about missing person cases.
226
00:14:16,415 --> 00:14:17,915
Often, you work your bottom off...
227
00:14:17,915 --> 00:14:19,385
only to find out the person disappeared voluntarily.
228
00:14:19,385 --> 00:14:21,316
Then you get told off for wasting resources...
229
00:14:21,316 --> 00:14:23,116
on an unimportant case.
230
00:14:23,116 --> 00:14:25,025
But let's say you take it easy assuming it was voluntary...
231
00:14:25,025 --> 00:14:26,885
and the person is found dead or something.
232
00:14:26,885 --> 00:14:28,425
"The initial investigation was botched."
233
00:14:28,425 --> 00:14:30,295
"The police killed a person who could have lived."
234
00:14:30,295 --> 00:14:33,326
They'll make a huge deal out of it.
235
00:14:33,326 --> 00:14:34,765
They'll go on and on about it.
236
00:14:34,996 --> 00:14:37,836
Imagine I have to deal with such a misfortune in this state.
237
00:14:37,836 --> 00:14:39,606
Just think about it.
238
00:14:39,935 --> 00:14:43,236
I might go completely bald.
239
00:14:43,275 --> 00:14:45,505
I'll end up losing all my hair.
240
00:14:47,706 --> 00:14:48,716
Got it?
241
00:14:49,246 --> 00:14:51,246
Go in there and say you're not ready to investigate...
242
00:14:51,246 --> 00:14:53,415
because you're new and ask them to transfer the case.
243
00:14:53,415 --> 00:14:55,185
That's all you have to say, okay?
244
00:14:56,255 --> 00:14:57,255
Okay?
245
00:14:57,586 --> 00:14:58,685
- Got it? - Yes.
246
00:14:58,685 --> 00:14:59,685
All right.
247
00:15:07,496 --> 00:15:10,265
Hello, Lieutenant Yoon Sang Mi.
248
00:15:10,665 --> 00:15:13,606
I know you're busy. Why did you call me?
249
00:15:13,606 --> 00:15:14,775
Can we meet?
250
00:15:15,005 --> 00:15:16,305
You want to meet me? Why?
251
00:15:16,305 --> 00:15:19,505
Do you want me to come over and make a scene...
252
00:15:19,805 --> 00:15:21,616
and do you want to talk in private?
253
00:15:21,616 --> 00:15:22,675
Where are You?
254
00:15:23,876 --> 00:15:25,816
Okay. I get it.
255
00:15:28,555 --> 00:15:29,655
I trust you.
256
00:15:30,086 --> 00:15:33,126
Remember that we're married now.
257
00:15:35,596 --> 00:15:36,596
Good luck.
258
00:15:37,895 --> 00:15:44,035
(Control Room)
259
00:15:45,935 --> 00:15:49,376
Gosh, I can't lose more hair than this.
260
00:15:49,376 --> 00:15:51,206
That rude punk.
261
00:15:58,515 --> 00:16:00,816
Maybe I shouldn't have contacted the Criminal Division.
262
00:16:01,045 --> 00:16:03,986
It might be that the girl just ran away from home.
263
00:16:03,986 --> 00:16:05,525
I was probably too hasty.
264
00:16:05,525 --> 00:16:07,086
Can I have the phone number of the person who made the report?
265
00:16:07,086 --> 00:16:08,295
Sure, give me just a second.
266
00:16:29,116 --> 00:16:31,015
Gosh, I can't believe my eyes.
267
00:16:31,015 --> 00:16:33,216
- You're here. - You've become even prettier.
268
00:16:33,515 --> 00:16:35,055
You've become so pretty...
269
00:16:35,055 --> 00:16:37,785
that I almost didn't recognize you.
270
00:16:38,015 --> 00:16:41,655
When I came in, I thought an actress was sitting here.
271
00:16:41,655 --> 00:16:45,066
I thought they were shooting a movie or something.
272
00:16:45,496 --> 00:16:48,496
Do you speak that way to all other female officers?
273
00:16:48,535 --> 00:16:51,366
Not all of them. But you and I are close.
274
00:16:53,435 --> 00:16:57,776
Earlier this year, you met a bunch of college friends at a wine bar.
275
00:16:57,836 --> 00:17:00,205
The drinks were paid for by Yoon Dong Pil,
276
00:17:00,205 --> 00:17:02,276
who works as a paralegal.
277
00:17:02,276 --> 00:17:05,116
1,275 dollars in total.
278
00:17:05,546 --> 00:17:07,745
Among old friends, the most successful one pays.
279
00:17:07,745 --> 00:17:10,885
Since then, Mr. Yoon's law firm has taken on...
280
00:17:11,286 --> 00:17:13,126
three cases...
281
00:17:13,586 --> 00:17:14,995
that you were in charge of.
282
00:17:15,225 --> 00:17:16,626
Is that right?
283
00:17:16,626 --> 00:17:18,225
During the New Year holidays,
284
00:17:18,225 --> 00:17:20,965
you spent a night at a hotel in Baengnyeong Island...
285
00:17:20,965 --> 00:17:22,366
with your teammates, right?
286
00:17:22,596 --> 00:17:24,036
The reservation was made by...
287
00:17:24,036 --> 00:17:27,665
the president of the Incheon Fisheries Cooperative Association.
288
00:17:28,135 --> 00:17:29,435
I didn't take any money.
289
00:17:29,435 --> 00:17:31,675
Check my bank accounts. All of them are overdrawn.
290
00:17:31,675 --> 00:17:33,175
So you admit to the charges?
291
00:17:33,175 --> 00:17:35,046
Hey! "Charges"?
292
00:17:36,915 --> 00:17:40,086
I only gave the cases to my paralegal friend...
293
00:17:40,086 --> 00:17:43,316
because the suspects couldn't afford attorneys...
294
00:17:43,316 --> 00:17:45,326
and the law firm offered discounts.
295
00:17:45,485 --> 00:17:47,425
Also, I stayed at a hotel with my teammates...
296
00:17:47,425 --> 00:17:50,356
because we were on a stakeout during the holidays.
297
00:17:50,756 --> 00:17:53,495
I didn't want to run out of budget too early on in the year,
298
00:17:53,495 --> 00:17:55,395
so we stayed in vacant rooms for free.
299
00:17:55,395 --> 00:17:57,235
What's so wrong with that?
300
00:17:57,465 --> 00:17:58,766
By any chance,
301
00:17:59,306 --> 00:18:01,735
did you buy drinks for your team with your own money recently?
302
00:18:01,735 --> 00:18:03,106
What? Come again?
303
00:18:03,106 --> 00:18:06,145
Paying for things for other people is considered...
304
00:18:06,876 --> 00:18:07,975
bribery too.
305
00:18:08,645 --> 00:18:10,975
Gosh, unbelievable.
306
00:18:24,356 --> 00:18:25,725
Can I order a drink?
307
00:18:26,266 --> 00:18:27,826
- Sure. - How about beer?
308
00:18:28,836 --> 00:18:29,836
That's on you though.
309
00:18:32,336 --> 00:18:34,566
So your friend who you reported missing is called...
310
00:18:34,766 --> 00:18:36,006
Lee Eun Hye?
311
00:18:36,576 --> 00:18:38,806
- Yes. - Can I see a picture of her?
312
00:18:40,475 --> 00:18:41,876
You don't have any pictures with her?
313
00:18:50,185 --> 00:18:52,385
The girl on the far right in a yellow striped dress.
314
00:18:52,385 --> 00:18:53,526
That's her.
315
00:18:56,655 --> 00:18:57,655
Give it back.
316
00:18:59,995 --> 00:19:01,665
- Give it back right now. - Are there any other photos?
317
00:19:01,665 --> 00:19:03,465
I'll kill you if you swipe to other photos. Give it back.
318
00:19:03,465 --> 00:19:05,036
Give it back right now.
319
00:19:09,175 --> 00:19:11,546
Do you know where she bought that yellow striped dress?
320
00:19:13,276 --> 00:19:15,276
Where does she usually go shopping?
321
00:19:15,276 --> 00:19:17,715
I said everything when I made the report.
322
00:19:18,076 --> 00:19:20,245
Stop bothering me with your questions, or I'll go home.
323
00:19:22,816 --> 00:19:23,885
Do you want to go to another place?
324
00:19:24,356 --> 00:19:25,626
Somewhere it's easier to talk.
325
00:19:35,895 --> 00:19:37,066
Are you really a detective?
326
00:19:37,266 --> 00:19:38,705
What's to lose?
327
00:19:39,106 --> 00:19:40,506
You won't get caught anyway.
328
00:19:44,376 --> 00:19:46,405
Can't you put off the investigation a little?
329
00:19:46,675 --> 00:19:48,445
I'm not denying anything.
330
00:19:48,445 --> 00:19:50,276
I just want to wait for a little. That's all.
331
00:19:50,276 --> 00:19:52,286
Can't you do that much for me?
332
00:19:53,945 --> 00:19:55,756
We were pretty close, weren't we?
333
00:19:55,756 --> 00:19:56,756
We were.
334
00:19:57,086 --> 00:19:58,826
We understood each other.
335
00:19:58,955 --> 00:20:00,586
If I put off the investigation,
336
00:20:00,826 --> 00:20:03,096
wouldn't it show that we were close?
337
00:20:03,425 --> 00:20:06,596
Then the higher-ups would require an even more thorough investigation.
338
00:20:08,596 --> 00:20:10,635
Once everything is over,
339
00:20:11,135 --> 00:20:12,905
let's drink soju...
340
00:20:12,905 --> 00:20:15,506
at our favourite tripe place. Bye then.
341
00:20:20,205 --> 00:20:23,645
Gosh, what's with her?
342
00:20:24,616 --> 00:20:26,086
Since when...
343
00:20:26,415 --> 00:20:27,945
(Junghan Daily)
344
00:20:27,945 --> 00:20:29,356
I'm outside.
345
00:20:29,655 --> 00:20:30,915
So? Come on up.
346
00:20:31,925 --> 00:20:33,425
Can we meet outside?
347
00:20:33,425 --> 00:20:35,626
- Why? - Just because.
348
00:20:36,126 --> 00:20:37,296
I don't want to come up.
349
00:20:37,296 --> 00:20:39,566
Just come up. I have something to show you.
350
00:20:40,165 --> 00:20:41,326
All right.
351
00:20:42,866 --> 00:20:48,876
(Junghan Daily)
352
00:20:49,076 --> 00:20:50,076
Darn it!
353
00:20:57,145 --> 00:20:59,215
Have you talked to him?
354
00:20:59,215 --> 00:21:01,245
Hey, go talk to him right now.
355
00:21:01,245 --> 00:21:02,256
Yes, sir.
356
00:21:15,395 --> 00:21:17,066
- Yes. - Reporter Park!
357
00:21:17,766 --> 00:21:18,935
Gosh.
358
00:21:19,766 --> 00:21:21,336
Reporter Jang, have you checked?
359
00:21:21,336 --> 00:21:23,076
- Yes, I have. - What about you, Reporter Kim?
360
00:21:23,076 --> 00:21:24,675
- I just sent it. - All right.
361
00:21:26,145 --> 00:21:29,316
Hello. You can't go behind the prosecutors' backs like this.
362
00:21:29,316 --> 00:21:32,516
Then they won't give us any stories in the future, got it?
363
00:21:33,485 --> 00:21:35,586
Since their chief got arrested,
364
00:21:35,586 --> 00:21:37,586
they've been leaving us out.
365
00:21:37,816 --> 00:21:38,826
Let's give up on that story.
366
00:21:38,826 --> 00:21:39,826
Mr. Yoo.
367
00:21:39,856 --> 00:21:43,056
- You're here. - Who gives you the right?
368
00:21:43,056 --> 00:21:45,626
This can hurt the whole company!
369
00:21:45,626 --> 00:21:46,626
Let's go to the meeting room.
370
00:21:46,796 --> 00:21:47,796
Sure.
371
00:21:47,995 --> 00:21:50,366
Don't be greedy.
372
00:21:50,695 --> 00:21:54,836
Just do what you're told to do.
373
00:21:54,836 --> 00:21:57,006
Know your place.
374
00:21:58,006 --> 00:21:59,705
You know the reporter called Lim Jong Pil, right?
375
00:22:01,106 --> 00:22:03,215
He moved to a minor broadcasting station recently.
376
00:22:03,215 --> 00:22:04,276
That's why everyone is in a bad mood.
377
00:22:04,675 --> 00:22:05,745
Please understand.
378
00:22:06,316 --> 00:22:08,655
So why did you ask me to come to the headquarters?
379
00:22:09,116 --> 00:22:12,356
And what are we doing here alone?
380
00:22:12,356 --> 00:22:15,096
People will think you've got my back.
381
00:22:16,126 --> 00:22:17,596
That's true, isn't it?
382
00:22:18,195 --> 00:22:20,366
Do you actually think that?
383
00:22:21,695 --> 00:22:22,695
Take a look.
384
00:22:22,695 --> 00:22:24,435
Tell me if you really think that.
385
00:22:24,435 --> 00:22:27,366
Reporter Jin Seo Gyeong, I'm talking about work now.
386
00:22:27,836 --> 00:22:29,576
Sure, fine.
387
00:22:32,905 --> 00:22:36,175
What are you doing? Drop that at once!
388
00:22:36,175 --> 00:22:37,546
Do not provoke me.
389
00:22:37,546 --> 00:22:39,846
Don't give me orders!
390
00:22:40,245 --> 00:22:42,086
Are you getting all riled up? Then come at me, you jerks.
391
00:22:42,086 --> 00:22:44,885
What is it? Is it because Lee Dae Chul only killed two people...
392
00:22:44,885 --> 00:22:48,126
whereas I killed 11? You can't come at me because you're scared?
393
00:22:48,126 --> 00:22:49,796
Bring it on, you jerks!
394
00:22:49,796 --> 00:22:52,766
You'll be my 12th victim. You, the 13th.
395
00:22:52,766 --> 00:22:54,725
The 14th, 15th, 16th.
396
00:22:54,725 --> 00:22:56,135
Remember the order, okay?
397
00:22:56,135 --> 00:22:58,366
I'll slit your throats, one by one.
398
00:22:58,366 --> 00:23:00,336
Then I'll drain your blood...
399
00:23:00,336 --> 00:23:02,735
and chop you into little pieces.
400
00:23:02,735 --> 00:23:03,806
You lunatic!
401
00:23:07,576 --> 00:23:09,276
Bring it on!
402
00:23:09,276 --> 00:23:13,286
Kill me. Kill me, you idiots!
403
00:23:18,356 --> 00:23:19,655
You recognize him, right?
404
00:23:19,756 --> 00:23:23,126
Jo Byeong Gil, who's been in jail for 7 years for killing 11 people.
405
00:23:23,596 --> 00:23:25,096
This morning, the Minister of Justice...
406
00:23:25,096 --> 00:23:28,026
approved the executions of Jo Byeong Gil and 12 others.
407
00:23:28,596 --> 00:23:30,395
Now, it's in the President's hands.
408
00:23:30,395 --> 00:23:32,836
So, this administration wishes to carry out the death penalty?
409
00:23:33,165 --> 00:23:36,076
It's still off the record.
410
00:23:36,175 --> 00:23:38,905
Let's cover this before it comes out in the open.
411
00:23:39,606 --> 00:23:42,175
I'd like you to interview the victims' families.
412
00:23:44,376 --> 00:23:45,846
Why me?
413
00:23:46,185 --> 00:23:48,655
This obviously isn't the news at a provincial level.
414
00:23:48,885 --> 00:23:51,955
You don't have to do it if you don't want to.
415
00:23:52,126 --> 00:23:53,586
I'm already on the blacklist,
416
00:23:53,586 --> 00:23:56,655
so who cares even if I'm criticized again? Is that it?
417
00:23:57,096 --> 00:23:58,566
If that's your reason... Sure, I'll do it.
418
00:23:58,995 --> 00:24:01,725
Interview them today and submit the draft by the end of tomorrow.
419
00:24:02,735 --> 00:24:05,465
I'm having you do this because I know you can handle it.
420
00:24:05,665 --> 00:24:07,306
Don't jump to your own conclusions.
421
00:24:36,836 --> 00:24:38,495
Her father is Lee Dae Chul.
422
00:24:38,935 --> 00:24:39,965
Yes.
423
00:24:41,266 --> 00:24:44,435
All right. Thank you.
424
00:24:44,576 --> 00:24:45,606
- My gosh. - Okay.
425
00:24:51,215 --> 00:24:54,945
Hey, I'm tired. Can I take a nap before we get started?
426
00:24:56,856 --> 00:24:59,056
I paid for the room for two nights,
427
00:24:59,056 --> 00:25:02,026
so make yourself at home for the next two days.
428
00:25:02,495 --> 00:25:05,766
My gosh! I guess you're actually loaded!
429
00:25:06,566 --> 00:25:07,566
Has Eun Hye...
430
00:25:08,635 --> 00:25:10,066
ever told you anything about her dad?
431
00:25:10,066 --> 00:25:12,266
I told you that we never talk about our old fogies.
432
00:25:13,735 --> 00:25:15,735
You two are just acquainted. Nothing more than that, right?
433
00:25:16,175 --> 00:25:18,776
You're not close enough to report her missing,
434
00:25:18,876 --> 00:25:20,846
and you've never even gone shopping with her.
435
00:25:21,945 --> 00:25:25,316
You didn't even care enough to notice what Eun Hye was wearing.
436
00:25:25,915 --> 00:25:29,056
I'm leaving. I hate getting involved in complicated stuff.
437
00:25:29,056 --> 00:25:30,056
Then how about a month?
438
00:25:32,056 --> 00:25:35,356
You can stay here for a month and treat it as your home.
439
00:25:35,356 --> 00:25:36,425
Breakfast will be included.
440
00:25:36,425 --> 00:25:38,455
You can have your breakfast delivered to the room.
441
00:25:40,225 --> 00:25:41,596
What are you after?
442
00:25:42,895 --> 00:25:43,935
Where is Eun Hye?
443
00:25:43,935 --> 00:25:46,036
Had I known, I would've never bothered to call the police.
444
00:25:46,036 --> 00:25:48,635
Then find out. I'll give you two days.
445
00:25:49,205 --> 00:25:51,675
I'll see how you behave and decide whether or not to extend your stay.
446
00:25:53,376 --> 00:25:56,876
The Chinese restaurant on the 12th floor makes great jjajangmyeon.
447
00:25:58,076 --> 00:25:59,385
But they don't deliver.
448
00:26:05,425 --> 00:26:07,655
Darn it.
449
00:26:08,026 --> 00:26:09,895
I'll lose all my hair at this rate.
450
00:26:09,895 --> 00:26:13,326
It's caused by low levels of male hormones.
451
00:26:13,766 --> 00:26:15,735
What? What kind of nonsense is that?
452
00:26:15,735 --> 00:26:17,995
It's not nonsense. A doctor said it.
453
00:26:17,995 --> 00:26:21,165
What? Are you saying I don't have enough male hormones?
454
00:26:21,165 --> 00:26:22,836
I'm a homicide detective.
455
00:26:22,836 --> 00:26:24,076
And I'm still young.
456
00:26:24,076 --> 00:26:27,276
It's just a temporary thing caused by stress!
457
00:26:27,276 --> 00:26:28,405
That's a relief.
458
00:26:29,076 --> 00:26:30,576
Relief, my foot.
459
00:26:30,576 --> 00:26:34,685
I have a bald spot because I'm so stressed out. Why is that a relief?
460
00:26:34,685 --> 00:26:36,756
- Then it's unfortunate. - Hey.
461
00:26:36,756 --> 00:26:38,516
What's your real agenda?
462
00:26:38,985 --> 00:26:40,925
You're trying to stomp all over me...
463
00:26:40,925 --> 00:26:43,756
so that you can get the upper hand, aren't you?
464
00:26:44,925 --> 00:26:47,626
Hey! What the... Am I talking to myself...
465
00:26:47,626 --> 00:26:48,796
or what?
466
00:26:52,135 --> 00:26:54,366
- You scumbag! - How could you do such a thing?
467
00:26:54,366 --> 00:26:56,205
- How could you? - This is what you did, right?
468
00:26:56,205 --> 00:26:58,205
(Crime scene re-enactment, November 17, 2015)
469
00:26:58,205 --> 00:26:59,776
I was driving...
470
00:27:00,145 --> 00:27:03,316
and saw someone throw something under the bridge from afar.
471
00:27:03,576 --> 00:27:05,586
I thought it was a mannequin at first,
472
00:27:05,586 --> 00:27:09,016
- Move over. - But I realized it was a person.
473
00:27:09,316 --> 00:27:10,316
A person.
474
00:27:10,816 --> 00:27:12,286
I'm sure it was a person.
475
00:27:12,655 --> 00:27:15,126
- Out of the way. - Do exactly what you did that day.
476
00:27:16,056 --> 00:27:17,155
(Personal Information Report)
477
00:27:18,126 --> 00:27:19,465
(Lee Dae Chul)
478
00:27:19,465 --> 00:27:21,195
(Spouse Yoon Ji Suk, divorced, Daughter Lee Eun Hye)
479
00:27:21,195 --> 00:27:24,395
The dress with yellow stripes at the corner. That's Lee Eun Hye.
480
00:27:26,266 --> 00:27:27,635
(Crime scene re-enactment, November 17, 2015)
481
00:27:27,836 --> 00:27:29,506
You and I...
482
00:27:30,006 --> 00:27:31,735
won't have to work together for a long time,
483
00:27:32,606 --> 00:27:36,116
so let's not waste energy getting under each other's skin.
484
00:27:36,475 --> 00:27:39,616
Let's stay away from trouble and end things on a good note.
485
00:27:39,915 --> 00:27:42,985
And we won't bring up what we're each sensitive about.
486
00:27:43,256 --> 00:27:44,286
Got it.
487
00:27:44,485 --> 00:27:46,955
Goodness, I never thought I'd hear someone tell me...
488
00:27:46,955 --> 00:27:50,195
that I don't have enough male hormones.
489
00:27:50,195 --> 00:27:52,965
How does that make sense? I have too much of it.
490
00:27:53,066 --> 00:27:54,225
Why would I lack male hormones?
491
00:27:54,225 --> 00:27:56,495
(Male Menopause Caused by Declining Testosterone Levels)
492
00:27:57,566 --> 00:28:00,806
(Hair loss, fatigue, depression, mood swings, irritability)
493
00:28:00,806 --> 00:28:03,175
My goodness.
494
00:28:05,876 --> 00:28:08,076
This is Gang Do Chang at Incheon Seobu Police Station.
495
00:28:08,376 --> 00:28:09,376
Pardon?
496
00:28:09,876 --> 00:28:11,816
You witnessed a murder?
497
00:28:12,685 --> 00:28:14,145
Where is this?
498
00:28:17,455 --> 00:28:18,556
It's a fake report?
499
00:28:18,955 --> 00:28:20,985
We got the exact same phone call in the morning.
500
00:28:21,756 --> 00:28:23,725
So the same person called again?
501
00:28:23,895 --> 00:28:24,955
Yes.
502
00:28:24,955 --> 00:28:27,026
The location is the only thing that's different.
503
00:28:27,026 --> 00:28:29,135
So it's a prank call, then.
504
00:28:29,395 --> 00:28:30,735
Then we don't even need to go.
505
00:28:31,766 --> 00:28:34,606
- It's not a prank call. - What is it, then?
506
00:28:35,036 --> 00:28:37,735
The location I got earlier was the spot where Lee Dae Chul...
507
00:28:38,006 --> 00:28:40,675
killed and abandoned a female college student 5 years ago.
508
00:28:41,975 --> 00:28:43,316
Lee Dae Chul...
509
00:28:43,415 --> 00:28:44,576
The spot where he killed...
510
00:28:44,576 --> 00:28:46,985
and abandoned Detective Jang, his second victim.
511
00:28:47,346 --> 00:28:49,286
That's where we're headed now.
512
00:28:50,356 --> 00:28:52,425
What kind of lunatic is doing this?
513
00:28:52,756 --> 00:28:55,455
And the person who was reported missing this morning is Lee Eun Hye.
514
00:28:56,495 --> 00:28:57,526
Lee Eun Hye?
515
00:28:57,526 --> 00:28:59,225
She's Lee Dae Chul's daughter.
516
00:29:02,796 --> 00:29:04,495
The day he received the death penalty,
517
00:29:04,596 --> 00:29:07,905
I thought the world was still a just place.
518
00:29:08,566 --> 00:29:09,776
But what is this?
519
00:29:10,175 --> 00:29:11,705
Five years have passed since then,
520
00:29:11,705 --> 00:29:14,046
and that scumbag is still alive.
521
00:29:14,945 --> 00:29:16,516
Does that make sense to you?
522
00:29:17,175 --> 00:29:19,546
Then why even bother giving him the death penalty?
523
00:29:19,645 --> 00:29:21,645
That scumbag will never...
524
00:29:21,645 --> 00:29:24,056
repent of his sins, even at the moment of death.
525
00:29:24,056 --> 00:29:27,356
So what's the point of taking his life?
526
00:29:27,925 --> 00:29:31,096
Those victims died so unfairly, and justice won't be served.
527
00:29:33,296 --> 00:29:34,725
Do you know...
528
00:29:34,995 --> 00:29:37,695
how that scumbag killed my sister?
529
00:29:39,036 --> 00:29:41,165
He hung her upside down.
530
00:29:41,705 --> 00:29:45,475
When she made eye contact with him, he told her not to glare at him.
531
00:29:45,945 --> 00:29:47,306
Then her eyeballs...
532
00:29:48,645 --> 00:29:51,516
She wanted to live, so she begged him...
533
00:29:51,745 --> 00:29:53,915
to spare her life.
534
00:29:54,485 --> 00:29:55,816
Then her tongue...
535
00:29:56,786 --> 00:29:58,286
Her tongue...
536
00:30:04,796 --> 00:30:06,296
I see...
537
00:30:06,695 --> 00:30:08,665
my sister every night in my dream.
538
00:30:09,935 --> 00:30:11,465
With her eyes pulled out...
539
00:30:12,266 --> 00:30:14,306
and with her severed tongue, she tells me...
540
00:30:14,665 --> 00:30:16,135
that she's in pain.
541
00:30:16,735 --> 00:30:18,776
That she's in so much pain.
542
00:30:44,536 --> 00:30:45,606
(November 11, 2015, 11pm)
543
00:30:45,606 --> 00:30:47,806
Hold on. Go that way! Over there.
544
00:30:47,806 --> 00:30:49,235
- Yes, sir. - Hurry up.
545
00:30:49,235 --> 00:30:50,905
- That way! - Move it.
546
00:30:50,905 --> 00:30:53,475
- Get moving. - Over here!
547
00:30:53,475 --> 00:30:55,945
- Search thoroughly! - Come on!
548
00:30:55,945 --> 00:30:57,316
- Over here. - Bring that thing.
549
00:30:57,316 --> 00:30:58,546
Take your time!
550
00:30:58,546 --> 00:31:01,116
- Hey! - Search thoroughly.
551
00:31:01,116 --> 00:31:02,485
Sir!
552
00:31:02,485 --> 00:31:04,915
- Hey, go that way! - Yes, sir!
553
00:31:05,086 --> 00:31:06,356
Hurry up! Get moving!
554
00:31:06,356 --> 00:31:08,856
We've paid our dues, so let's get going already.
555
00:31:09,056 --> 00:31:12,526
All right, I'll stay here until the body turns up.
556
00:31:12,626 --> 00:31:13,626
Hey, over here!
557
00:31:13,626 --> 00:31:16,735
Gosh, those idiots from the regional investigation team.
558
00:31:17,235 --> 00:31:19,606
They're trying so hard to get in on this.
559
00:31:19,606 --> 00:31:20,766
Search thoroughly!
560
00:31:29,715 --> 00:31:32,116
If the body turns up, I'll make sure...
561
00:31:32,316 --> 00:31:34,546
your name gets included in the report,
562
00:31:34,915 --> 00:31:36,455
so don't worry and call it a night.
563
00:31:38,885 --> 00:31:40,526
- Over there. - What's going on?
564
00:31:40,526 --> 00:31:41,786
- What is it? - Guys, over there!
565
00:31:41,786 --> 00:31:43,626
- Yes, sir! - Let's go!
566
00:31:43,626 --> 00:31:46,225
Stay back! Wait until Forensics arrive!
567
00:31:46,225 --> 00:31:47,465
- Hey, come on. - Hurry.
568
00:31:47,465 --> 00:31:50,266
- Stay back! - Preserve the scene!
569
00:31:53,836 --> 00:31:56,405
My goodness.
570
00:31:56,506 --> 00:32:00,306
How... How are we supposed to make sense of this?
571
00:32:01,376 --> 00:32:02,776
I'm not sure.
572
00:32:03,846 --> 00:32:06,816
- There must be a reason, right? - Yes, so what could it be?
573
00:32:07,485 --> 00:32:10,685
I think whoever that's doing this is throwing a question at us.
574
00:32:11,215 --> 00:32:12,925
"How will you guys solve this question?"
575
00:32:13,126 --> 00:32:16,096
So simply put, you have no idea.
576
00:32:17,725 --> 00:32:19,225
That's right. At the moment.
577
00:32:19,225 --> 00:32:21,725
Just put things in simple terms. Don't make it sound so complicated.
578
00:32:21,725 --> 00:32:24,266
I'm already dealing with so many things that are causing hair loss.
579
00:32:25,096 --> 00:32:27,106
Why do you make it so hard to understand?
580
00:32:47,925 --> 00:32:51,725
We shouldn't take cases like these too seriously.
581
00:32:51,796 --> 00:32:54,596
Let's stay objective.
582
00:32:55,126 --> 00:32:56,395
So...
583
00:32:56,395 --> 00:32:59,806
That jerk, that jerk!
584
00:32:59,806 --> 00:33:02,336
What is this jerk trying to accomplish?
585
00:33:02,836 --> 00:33:04,836
That jerk is giving me a headache.
586
00:33:08,046 --> 00:33:10,645
There was a wildlife observation camera at the site.
587
00:33:11,076 --> 00:33:12,616
I'll ask for the footage.
588
00:33:14,415 --> 00:33:15,586
Aren't you hungry?
589
00:33:16,715 --> 00:33:17,816
Let's eat first.
590
00:33:22,356 --> 00:33:23,455
The food is good here.
591
00:33:23,826 --> 00:33:25,326
You'll often find yourself here.
592
00:33:30,596 --> 00:33:31,935
We're partners.
593
00:33:32,366 --> 00:33:34,836
We should be open and honest...
594
00:33:35,165 --> 00:33:37,306
to become a better team. You know that, right?
595
00:33:37,435 --> 00:33:39,175
Yes, Detective Gang.
596
00:33:39,175 --> 00:33:41,506
Stop it with the "detective".
597
00:33:41,506 --> 00:33:44,076
Speak comfortably to me.
598
00:33:44,816 --> 00:33:46,316
Call me by my name.
599
00:33:46,445 --> 00:33:48,616
Frankly, you're above me.
600
00:33:48,786 --> 00:33:51,385
Only then can I treat you comfortably too.
601
00:33:51,586 --> 00:33:53,725
All right then.
602
00:33:54,925 --> 00:33:56,895
It's ready now.
603
00:33:56,895 --> 00:33:59,626
They aren't stingy with their meat.
604
00:33:59,725 --> 00:34:03,336
It's the best place to get recharged after visiting a site.
605
00:34:03,995 --> 00:34:05,765
- Try it. - Thank you.
606
00:34:12,136 --> 00:34:16,575
I'm on the list for the final evaluation for the promotion.
607
00:34:17,015 --> 00:34:18,946
It's coming up soon.
608
00:34:20,145 --> 00:34:22,816
I'm usually not concerned about promotion,
609
00:34:22,816 --> 00:34:26,526
but there is a personal reason I need this promotion.
610
00:34:30,756 --> 00:34:33,796
I was in charge of Lee Dae Chul's case.
611
00:34:34,165 --> 00:34:36,595
If this case continues leading to something else,
612
00:34:36,595 --> 00:34:38,865
it can't be good for me.
613
00:34:39,805 --> 00:34:42,705
It will also affect the evaluation for the promotion.
614
00:34:43,906 --> 00:34:45,075
Do you get what I'm saying?
615
00:34:46,745 --> 00:34:48,805
I'm not saying we should cover up the case.
616
00:34:49,345 --> 00:34:51,745
I'm just saying we should keep it between us...
617
00:34:51,745 --> 00:34:53,015
without stirring up attention...
618
00:34:53,015 --> 00:34:55,086
until something certain comes up. Okay?
619
00:34:59,486 --> 00:35:01,356
- Do Chang. - That's better.
620
00:35:01,626 --> 00:35:03,756
It lowers the tension between us. Have a drink.
621
00:35:09,435 --> 00:35:12,705
If you're uncomfortable with this case,
622
00:35:13,136 --> 00:35:14,836
I'll investigate it on my own.
623
00:35:15,566 --> 00:35:16,575
Wait.
624
00:35:17,636 --> 00:35:19,475
Are you telling me to stay out of it...
625
00:35:19,676 --> 00:35:21,046
regardless of what you do?
626
00:35:21,046 --> 00:35:22,046
That's right.
627
00:35:22,676 --> 00:35:24,176
Since we're going to work separately,
628
00:35:24,546 --> 00:35:26,086
let's split the bill.
629
00:35:34,386 --> 00:35:37,225
(Seobu Police Station)
630
00:35:37,325 --> 00:35:39,126
What is Oh Ji Hyuk's reputation like?
631
00:35:40,665 --> 00:35:41,966
Is that so?
632
00:35:42,526 --> 00:35:43,535
How does he investigate cases?
633
00:35:46,006 --> 00:35:48,165
Does he obey the orders from his bosses?
634
00:35:52,506 --> 00:35:53,506
Okay.
635
00:35:57,345 --> 00:35:59,216
What did you think after working with him?
636
00:35:59,216 --> 00:36:02,515
Do you think Oh Ji Hyuk and you will make a good team?
637
00:36:02,515 --> 00:36:04,115
His nickname was "idiot".
638
00:36:04,886 --> 00:36:07,656
He's a hard headed idiot.
639
00:36:08,386 --> 00:36:10,626
All detectives on the violent crimes unit are like that.
640
00:36:10,626 --> 00:36:12,225
Once he's on fire,
641
00:36:12,696 --> 00:36:15,765
he doesn't quit until at least three people are busted.
642
00:36:15,765 --> 00:36:17,495
That's nice and passionate.
643
00:36:17,495 --> 00:36:19,336
He's the perfect violent crimes detective.
644
00:36:19,336 --> 00:36:21,506
Once, he changed partners twice within a year.
645
00:36:21,506 --> 00:36:24,336
One of them required 10 weeks to recover and ran away.
646
00:36:24,336 --> 00:36:26,145
The other became a traffic police officer in the suburbs...
647
00:36:26,145 --> 00:36:28,645
as disciplinary action.
648
00:36:29,205 --> 00:36:30,475
Which do you think is better?
649
00:36:30,575 --> 00:36:32,475
I have a frozen shoulder...
650
00:36:32,615 --> 00:36:35,015
and can't move my arm any further than this.
651
00:36:35,015 --> 00:36:37,386
Look, I can barely move it.
652
00:36:38,316 --> 00:36:41,386
Taking 10 weeks to recover sounds better, right?
653
00:36:41,386 --> 00:36:44,055
He took a year off. He must have pulled himself together.
654
00:36:44,055 --> 00:36:47,095
He's been saving up his strength to cause a bigger problem.
655
00:36:47,495 --> 00:36:49,066
(Violent Crimes Unit 2)
656
00:36:49,066 --> 00:36:50,495
What happened?
657
00:36:51,196 --> 00:36:52,495
Did you meet the victim?
658
00:36:53,466 --> 00:36:55,736
It feels like I stepped on a mine...
659
00:36:55,736 --> 00:36:57,676
just as I was about to end this phase of my life.
660
00:36:58,106 --> 00:36:59,345
This looks bad.
661
00:37:00,145 --> 00:37:02,376
- This won't be easy. - Why not?
662
00:37:02,376 --> 00:37:04,515
He met the suspect by chance and drank together.
663
00:37:04,515 --> 00:37:06,316
He doesn't know who he is or what he does.
664
00:37:06,316 --> 00:37:07,915
You said they had a drink together.
665
00:37:08,245 --> 00:37:09,756
The bar must have a CCTV.
666
00:37:09,756 --> 00:37:12,756
Yes, but it's just there for show.
667
00:37:12,756 --> 00:37:14,126
It hasn't been working for over two months.
668
00:37:14,126 --> 00:37:16,725
Doesn't the bar owner remember him?
669
00:37:16,725 --> 00:37:19,256
The owner is an alcoholic.
670
00:37:19,256 --> 00:37:21,526
He can't even remember what I asked him a minute ago.
671
00:37:22,765 --> 00:37:24,035
I have a hunch.
672
00:37:24,035 --> 00:37:25,765
Really? You do?
673
00:37:25,765 --> 00:37:27,236
Are you sure about it?
674
00:37:27,236 --> 00:37:30,006
Yes, we're going to chase after this case for a couple of months,
675
00:37:30,006 --> 00:37:32,236
and it's going to become a cold case.
676
00:37:32,336 --> 00:37:33,575
Are you kidding me?
677
00:37:39,486 --> 00:37:42,185
You can't solve this case with them.
678
00:37:42,486 --> 00:37:43,986
I'll take it.
679
00:37:44,285 --> 00:37:46,955
No, I mean Oh Ji Hyuk and I will.
680
00:37:46,955 --> 00:37:49,426
Okay, go ahead.
681
00:38:05,736 --> 00:38:06,845
Who are you?
682
00:38:07,975 --> 00:38:09,446
- Excuse me? - Who are you?
683
00:38:10,176 --> 00:38:13,015
Oh, I'm Lieutenant Oh Ji Hyuk.
684
00:38:13,115 --> 00:38:15,845
It's my first day with Violent Crimes Unit Two.
685
00:38:17,486 --> 00:38:18,586
Is that so?
686
00:38:19,526 --> 00:38:21,586
I'm Nam Guk Hyun, the chief of Violent Crimes Unit One.
687
00:38:21,586 --> 00:38:23,395
I see. Nice to meet you.
688
00:38:26,026 --> 00:38:27,026
This watch...
689
00:38:32,165 --> 00:38:35,035
A detective shouldn't wear a fake watch.
690
00:38:39,035 --> 00:38:40,046
Oh, this?
691
00:38:40,805 --> 00:38:42,176
Is it a fake?
692
00:38:42,406 --> 00:38:44,376
I just bought it because it looked nice.
693
00:38:45,475 --> 00:38:48,115
It isn't something you should be wearing.
694
00:38:49,555 --> 00:38:51,256
Don't look suspicious because of it...
695
00:38:51,256 --> 00:38:52,486
and get rid of it right away.
696
00:39:04,365 --> 00:39:06,236
(Criminal Division)
697
00:39:07,406 --> 00:39:09,575
This is a limited piece by Jaeger June,
698
00:39:09,575 --> 00:39:12,435
a Swiss watchmaker, and there are only 80 of them.
699
00:39:12,435 --> 00:39:14,876
Out of them, only two are in Korea.
700
00:39:14,876 --> 00:39:17,176
It's a rare and valuable piece.
701
00:39:24,055 --> 00:39:25,986
(Violent Crimes Unit 2)
702
00:39:33,626 --> 00:39:36,495
I think we're going to get busy.
703
00:39:36,966 --> 00:39:38,236
There was an assault,
704
00:39:38,236 --> 00:39:40,805
and the victim got brutally beaten up.
705
00:39:40,805 --> 00:39:42,466
He broke seven of his ribs,
706
00:39:42,466 --> 00:39:43,876
fractured an arm...
707
00:39:43,876 --> 00:39:45,276
and an injury on his head.
708
00:39:45,276 --> 00:39:47,106
We don't know about internal injuries yet.
709
00:39:47,106 --> 00:39:48,546
The doctor says...
710
00:39:48,546 --> 00:39:51,176
he might end up with a disability.
711
00:39:51,345 --> 00:39:52,345
That sounds serious.
712
00:39:52,345 --> 00:39:54,816
The problem is that there isn't any evidence on camera,
713
00:39:54,816 --> 00:39:57,156
and the witness has a mental disorder.
714
00:39:57,156 --> 00:39:58,455
It won't be an easy case.
715
00:39:58,816 --> 00:40:00,126
Let's meet the victim...
716
00:40:00,126 --> 00:40:02,225
and visit the crime scene.
717
00:40:02,225 --> 00:40:04,225
Since there isn't much evidence,
718
00:40:04,225 --> 00:40:06,926
I think we'll be on a stakeout for over a week near the site.
719
00:40:08,926 --> 00:40:10,665
We should get on it right away.
720
00:40:11,035 --> 00:40:13,805
Let's start the stakeout tonight. What are you waiting for?
721
00:40:14,236 --> 00:40:15,435
What's the name of the victim?
722
00:40:15,435 --> 00:40:17,075
Wait. What?
723
00:40:17,075 --> 00:40:18,676
- Park Do Chul. - Park Do Chul.
724
00:40:18,676 --> 00:40:19,745
How old he is?
725
00:40:19,745 --> 00:40:22,145
He was born in 1997 so...
726
00:40:22,406 --> 00:40:23,946
- 23. - He's 23.
727
00:40:23,946 --> 00:40:26,285
We have to visit the hospital, so let's question him there.
728
00:40:26,845 --> 00:40:28,386
Wait, let me check over the phone.
729
00:40:28,386 --> 00:40:30,115
What? Check with whom?
730
00:40:30,115 --> 00:40:32,486
Do you know where to call?
731
00:40:34,785 --> 00:40:37,495
Yes, thank you. Have a nice day.
732
00:40:38,196 --> 00:40:39,926
Park Do Chul, born in 1997,
733
00:40:39,926 --> 00:40:42,595
his current address is Bangsuk-dong, Namdong-Gu, Incheon.
734
00:40:42,595 --> 00:40:44,365
- Is that right? - Yes.
735
00:40:44,466 --> 00:40:47,805
He bought five accident insurances just last month.
736
00:40:47,805 --> 00:40:49,336
It adds up to over 150,000 dollars.
737
00:40:49,336 --> 00:40:53,075
This is insurance fraud.
738
00:40:53,075 --> 00:40:54,975
How did you figure that out?
739
00:40:55,575 --> 00:40:58,046
Isn't this one of the basics of investigation?
740
00:41:01,015 --> 00:41:03,656
There were several similar incidents in Seoul.
741
00:41:03,656 --> 00:41:06,325
I just looked into it because the method looked similar.
742
00:41:07,185 --> 00:41:10,626
He says it's a basic skill, you punks.
743
00:41:11,196 --> 00:41:12,455
Stop playing billiard when you have time...
744
00:41:12,455 --> 00:41:14,026
and educate yourselves.
745
00:41:14,026 --> 00:41:16,466
Look up cases in other areas too.
746
00:41:16,466 --> 00:41:17,636
- Yes, sir. - Yes, sir.
747
00:41:18,196 --> 00:41:21,906
Shouldn't we at least meet the victim and find out?
748
00:41:21,906 --> 00:41:23,575
- This could be a coincidence. - I don't think so...
749
00:41:23,776 --> 00:41:26,705
It's better to leave it up to the insurance companies.
750
00:41:26,705 --> 00:41:29,376
They have professionals that have more experience than us.
751
00:41:29,876 --> 00:41:31,115
They'll request an investigation...
752
00:41:31,115 --> 00:41:33,345
if there are any problems after looking into it.
753
00:41:34,185 --> 00:41:37,955
Gosh, you got lucky with this partner.
754
00:41:37,955 --> 00:41:40,156
Thanks to him, you'll get a higher assessment in performance.
755
00:41:42,785 --> 00:41:43,955
What are you all doing at your desks?
756
00:41:44,296 --> 00:41:45,395
Study cases.
757
00:41:45,395 --> 00:41:46,966
We have fraud cases like these...
758
00:41:46,966 --> 00:41:48,865
because of idiotic detectives like you.
759
00:41:48,865 --> 00:41:50,365
You didn't know yourself.
760
00:41:51,095 --> 00:41:52,836
- How dare you... - I'm sorry.
761
00:41:53,305 --> 00:41:54,805
It's because we're idiots.
762
00:41:54,805 --> 00:41:56,006
We're idiots.
763
00:42:02,106 --> 00:42:03,876
(Café Zion)
764
00:42:03,876 --> 00:42:05,575
Is your late husband Detective Jang Jin Soo...
765
00:42:05,575 --> 00:42:08,015
who was murdered five years ago...
766
00:42:08,015 --> 00:42:10,015
by death-row convict Lee Dae Chul?
767
00:42:11,816 --> 00:42:12,816
Yes.
768
00:42:13,455 --> 00:42:15,185
It must still be very painful.
769
00:42:16,395 --> 00:42:19,426
I'm sorry for bringing this painful past again, but...
770
00:42:19,426 --> 00:42:20,696
Then why...
771
00:42:21,495 --> 00:42:23,995
do you want to write an article about it?
772
00:42:24,865 --> 00:42:27,365
- Pardon? - You know I'm suffering.
773
00:42:27,365 --> 00:42:30,435
You know this will bring me more pain.
774
00:42:31,176 --> 00:42:34,546
So why are you putting me through all this again?
775
00:42:35,606 --> 00:42:39,075
I don't understand what your intention is.
776
00:42:39,615 --> 00:42:42,015
I'm not going to try to force anything upon you.
777
00:42:42,015 --> 00:42:43,886
We can stop here if you want.
778
00:42:46,185 --> 00:42:48,156
(Guk Hyun: I'm here. Come out.)
779
00:42:48,626 --> 00:42:51,156
Well, I have to get going.
780
00:42:52,825 --> 00:42:53,926
Eun Hee.
781
00:42:56,296 --> 00:42:57,466
I'm leaving.
782
00:42:57,466 --> 00:42:59,966
- Please lock up later. - Okay.
783
00:43:00,066 --> 00:43:01,106
Thank you.
784
00:43:22,756 --> 00:43:24,395
Mr. Nam?
785
00:43:24,856 --> 00:43:26,296
Our station...
786
00:43:26,895 --> 00:43:28,495
came out bottom...
787
00:43:28,495 --> 00:43:30,995
in the latest friendliness survey in all of Incheon.
788
00:43:31,995 --> 00:43:34,236
Be more friendly on the phone.
789
00:43:34,236 --> 00:43:35,935
Especially you, Ji Man Gu.
790
00:43:35,935 --> 00:43:38,006
Why do you speak so rudely to a civil petitioner?
791
00:43:38,006 --> 00:43:40,305
I never spoke rudely!
792
00:43:40,305 --> 00:43:41,305
I don't.
793
00:43:41,305 --> 00:43:43,615
Be polite even to people younger than you.
794
00:43:43,615 --> 00:43:46,386
Treat even ex-convicts with respect, okay?
795
00:43:46,386 --> 00:43:47,845
- Yes, sir. - Yes, sir.
796
00:43:48,285 --> 00:43:49,345
Also...
797
00:43:49,515 --> 00:43:51,716
The next regular public security check in the area is coming up.
798
00:43:51,716 --> 00:43:54,725
Gosh, another regular check? We did one recently.
799
00:43:54,725 --> 00:43:56,455
You'd better catch the convenience store thieve quickly.
800
00:43:56,455 --> 00:43:58,196
If another store is robbed,
801
00:43:58,196 --> 00:43:59,926
the whole security level will come into question.
802
00:44:00,395 --> 00:44:03,466
- Lastly... - You said you'd keep it short.
803
00:44:03,466 --> 00:44:05,595
There are orders from the superintendent.
804
00:44:05,966 --> 00:44:07,966
Does the superintendent...
805
00:44:07,966 --> 00:44:10,776
only give orders to us?
806
00:44:12,205 --> 00:44:14,745
All right. Let's call it a day.
807
00:44:14,745 --> 00:44:16,816
To welcome Detective Oh,
808
00:44:16,816 --> 00:44:18,515
let's have dinner together.
809
00:44:18,845 --> 00:44:22,785
That's unnecessary. What's the big deal?
810
00:44:22,886 --> 00:44:25,685
Still, we have a new teammate. We should drink.
811
00:44:25,685 --> 00:44:28,325
Whatever. You guys go ahead.
812
00:44:28,325 --> 00:44:31,196
My body is a wreck these days.
813
00:44:31,495 --> 00:44:33,365
- I'll go home and rest. - Hey...
814
00:44:33,725 --> 00:44:36,126
Can you take a look at this?
815
00:44:36,126 --> 00:44:39,665
You don't need my opinion. Do whatever you want.
816
00:44:39,665 --> 00:44:41,336
Lee Eun Hye is in it.
817
00:45:02,555 --> 00:45:05,055
What is it? What happened?
818
00:45:05,955 --> 00:45:07,365
It's a case.
819
00:45:08,696 --> 00:45:11,736
An extremely complicated case.
820
00:45:46,365 --> 00:45:47,506
What is that?
821
00:45:47,705 --> 00:45:49,876
The girl who walked into the reeds with him earlier...
822
00:45:50,205 --> 00:45:53,406
is Lee Eun Hye, who was reported missing this morning.
823
00:45:53,406 --> 00:45:54,446
Lee Eun Hye?
824
00:45:54,446 --> 00:45:55,876
Death-row inmate Lee Dae Chul's daughter.
825
00:45:55,876 --> 00:45:57,645
Lee Dae Chul...
826
00:45:58,376 --> 00:46:01,245
The Lee Dae Chul that you arrested five years ago?
827
00:46:05,915 --> 00:46:08,656
Detective Gang, this man wants to report something.
828
00:46:08,656 --> 00:46:11,595
We're in the middle of something. Detective Choi!
829
00:46:12,126 --> 00:46:13,966
- Are you sleeping? - What?
830
00:46:13,966 --> 00:46:16,066
There's a new case. Can Unit One take it?
831
00:46:16,066 --> 00:46:18,535
- We have an emergency. - Sure.
832
00:46:18,895 --> 00:46:20,435
Come this way, please.
833
00:46:28,176 --> 00:46:29,805
Have a seat. You can go now.
834
00:46:29,915 --> 00:46:30,915
Yes, sir.
835
00:46:32,876 --> 00:46:34,986
What do you want to report?
836
00:46:35,086 --> 00:46:37,615
I wonder what happened in the reeds.
837
00:46:37,615 --> 00:46:40,156
I kidnapped and killed a girl.
838
00:46:41,356 --> 00:46:43,995
- You killed a person? - Yes.
839
00:46:44,196 --> 00:46:46,095
- A girl? - Yes.
840
00:46:46,796 --> 00:46:49,296
She was in her late teens.
841
00:46:49,895 --> 00:46:50,895
I think...
842
00:46:51,566 --> 00:46:53,535
her name was Lee Eun Hye.
843
00:46:54,106 --> 00:46:55,165
Hold on.
844
00:46:57,506 --> 00:46:58,776
What's her name again?
845
00:46:59,606 --> 00:47:00,906
What's the victim's name?
846
00:47:01,776 --> 00:47:02,975
What's your name?
847
00:47:03,845 --> 00:47:05,676
Where did you kill her?
848
00:47:06,515 --> 00:47:10,115
You kidnapped and killed Lee Eun Hye?
849
00:47:10,356 --> 00:47:11,356
Yes.
850
00:47:11,685 --> 00:47:12,856
I think I did.
851
00:47:12,856 --> 00:47:13,926
Say it clearly.
852
00:47:13,926 --> 00:47:15,785
Did you kill her or not?
853
00:47:15,926 --> 00:47:17,325
Did you really kill her?
854
00:47:24,473 --> 00:47:26,304
Where did you kill her?
855
00:47:27,043 --> 00:47:30,513
You kidnapped and killed Lee Eun Hye?
856
00:47:30,944 --> 00:47:32,013
Yes.
857
00:47:32,444 --> 00:47:33,513
I think I did.
858
00:47:33,513 --> 00:47:36,384
Say it clearly. Did you kill her or not?
859
00:47:36,554 --> 00:47:37,884
Did you really kill her?
860
00:47:57,444 --> 00:47:58,603
Is this you?
861
00:48:00,004 --> 00:48:01,074
Yes.
862
00:48:01,413 --> 00:48:02,543
Why did you kill her?
863
00:48:02,543 --> 00:48:03,813
I'm not sure.
864
00:48:04,114 --> 00:48:06,683
I was a little out of it. I don't remember it clearly.
865
00:48:06,683 --> 00:48:08,614
Try to remember.
866
00:48:08,614 --> 00:48:12,353
What did you do to her in the reeds?
867
00:48:12,353 --> 00:48:13,654
The thing is,
868
00:48:14,194 --> 00:48:16,554
I don't know why I killed her,
869
00:48:16,864 --> 00:48:19,094
whether I really killed her,
870
00:48:19,094 --> 00:48:21,263
or why I'm here.
871
00:48:21,263 --> 00:48:23,433
Should we test this punk for drugs?
872
00:48:23,433 --> 00:48:25,203
- Gosh. - What, you punk?
873
00:48:25,203 --> 00:48:26,663
I don't do drugs.
874
00:48:27,274 --> 00:48:28,473
I'm fine.
875
00:48:28,473 --> 00:48:31,373
Then how can you not know what you did this morning?
876
00:48:35,114 --> 00:48:36,813
I do remember burying her in the ground.
877
00:48:37,183 --> 00:48:38,183
Where?
878
00:48:38,643 --> 00:48:40,353
In the reeds?
879
00:48:41,384 --> 00:48:42,853
What a stupid girl.
880
00:48:43,484 --> 00:48:47,024
If she'd stayed still, nothing would've happened. Stupid girl.
881
00:48:47,554 --> 00:48:49,293
It's all that witch's fault.
882
00:48:50,464 --> 00:48:52,194
She seduced me.
883
00:48:52,194 --> 00:48:54,163
She's the one who took me to the reeds.
884
00:48:54,534 --> 00:48:57,534
I didn't even know she was a minor, I swear.
885
00:48:57,734 --> 00:49:00,163
She looked like she was over 20.
886
00:49:00,163 --> 00:49:02,973
That's not the point here.
887
00:49:02,973 --> 00:49:05,643
So you killed Lee Eun Hye...
888
00:49:05,643 --> 00:49:07,274
and buried her in the ground?
889
00:49:07,274 --> 00:49:08,413
Seriously!
890
00:49:08,973 --> 00:49:11,313
I already told you that.
891
00:49:11,313 --> 00:49:13,543
I said I killed and buried her.
892
00:49:13,884 --> 00:49:15,353
You're getting on my nerves.
893
00:49:15,353 --> 00:49:16,924
- What, you punk? - Calm down.
894
00:49:16,924 --> 00:49:18,054
Where do you live?
895
00:49:19,884 --> 00:49:21,953
You must live close by since you came here.
896
00:49:22,493 --> 00:49:25,464
Otherwise, you wouldn't have come all the way here.
897
00:49:33,703 --> 00:49:36,234
Why? You can't be bothered?
898
00:49:36,774 --> 00:49:38,103
Should I go somewhere else?
899
00:49:39,004 --> 00:49:40,074
Rape,
900
00:49:41,013 --> 00:49:42,043
murder,
901
00:49:42,973 --> 00:49:44,243
and abandonment of a corpse.
902
00:49:44,683 --> 00:49:47,484
Shouldn't you want to snap it up?
903
00:49:50,723 --> 00:49:52,123
I was driving...
904
00:49:52,123 --> 00:49:55,254
and saw someone throw something under the bridge from afar.
905
00:49:55,353 --> 00:49:58,223
I thought it was a mannequin at first,
906
00:49:58,223 --> 00:50:01,663
But I realized it was a person. A person.
907
00:50:02,034 --> 00:50:03,563
I'm sure it was a person.
908
00:50:04,263 --> 00:50:05,433
It's him.
909
00:50:05,864 --> 00:50:08,034
Can't you tell? It's him, right?
910
00:50:08,373 --> 00:50:09,473
Right?
911
00:50:09,674 --> 00:50:12,103
To me, it sounds like a different person.
912
00:50:12,103 --> 00:50:15,313
Of course, he tried to sound like a different person.
913
00:50:15,313 --> 00:50:17,384
Fine, let's say you're right.
914
00:50:17,384 --> 00:50:19,344
What difference does it make?
915
00:50:19,344 --> 00:50:23,083
That punk is fooling with us on purpose.
916
00:50:23,083 --> 00:50:26,723
He wants to remind us of Lee Dae Chul's case.
917
00:50:26,723 --> 00:50:28,993
So why? For what?
918
00:50:28,993 --> 00:50:31,694
How should I know? Darn it!
919
00:50:34,933 --> 00:50:38,933
Let's visit the scene first...
920
00:50:38,933 --> 00:50:40,203
and talk again.
921
00:50:40,203 --> 00:50:42,433
We can't leave until it gets light,
922
00:50:42,433 --> 00:50:45,004
so go get some sleep.
923
00:50:49,013 --> 00:50:50,984
Violent Crimes Unit Two, Shim Dong Wook speaking.
924
00:50:52,043 --> 00:50:54,984
Something is wrong with Park Gun Ho. I think he's having a seizure.
925
00:50:55,154 --> 00:50:56,183
Okay.
926
00:50:56,484 --> 00:50:57,484
Park Gun Ho!
927
00:50:58,353 --> 00:51:00,654
Park Gun Ho!
928
00:51:00,654 --> 00:51:02,353
Stay with me. Park Gun Ho!
929
00:51:05,223 --> 00:51:07,234
(Criminal Division)
930
00:51:11,034 --> 00:51:12,263
He looks fine.
931
00:51:12,263 --> 00:51:14,534
He got worse after I hung up,
932
00:51:14,534 --> 00:51:16,203
so I considered moving him to the infirmary,
933
00:51:16,333 --> 00:51:18,473
- but then he became fine. - Hey.
934
00:51:19,174 --> 00:51:21,614
- Do you have a condition? - No.
935
00:51:22,714 --> 00:51:23,844
I don't have any condition.
936
00:51:23,844 --> 00:51:24,844
Then what was that?
937
00:51:25,484 --> 00:51:26,884
Was that fake?
938
00:51:26,884 --> 00:51:28,853
Why would I fake something like that?
939
00:51:29,513 --> 00:51:31,123
It just happened at that moment.
940
00:51:32,223 --> 00:51:33,924
Things like that happen, you know.
941
00:51:34,893 --> 00:51:36,594
I know a guy who has seizures occasionally...
942
00:51:36,594 --> 00:51:37,893
even though he's perfectly healthy.
943
00:51:38,364 --> 00:51:40,263
He says it's caused by stress.
944
00:51:40,493 --> 00:51:41,793
He was right.
945
00:51:42,194 --> 00:51:44,833
I heard it happens when you feel that life is harder than death.
946
00:51:46,304 --> 00:51:47,473
And it really happened.
947
00:51:51,973 --> 00:51:53,444
Even I can see...
948
00:51:53,944 --> 00:51:56,174
that he's suffering so unfairly.
949
00:51:57,013 --> 00:51:58,384
It's so unfair.
950
00:52:11,964 --> 00:52:14,393
Are you really a missionary?
951
00:52:15,594 --> 00:52:17,404
This world is such a crazy place.
952
00:52:17,763 --> 00:52:19,603
You even worked as a correctional officer.
953
00:52:20,833 --> 00:52:23,134
A former correctional officer who is now a missionary.
954
00:52:25,543 --> 00:52:27,513
Are you sure you actually killed someone?
955
00:52:29,813 --> 00:52:33,513
He worked at the prison where Lee Dae Chul is.
956
00:52:36,714 --> 00:52:38,284
Then you must know Lee Dae Chul.
957
00:52:38,484 --> 00:52:39,583
Lee Dae Chul?
958
00:52:39,583 --> 00:52:41,594
You two were at the same prison.
959
00:52:41,893 --> 00:52:43,223
He, as a death-row convict,
960
00:52:43,223 --> 00:52:44,663
and you, as a correctional officer.
961
00:52:47,024 --> 00:52:50,063
Oh, the inmate with number 1173. I know him, of course.
962
00:52:50,063 --> 00:52:53,663
When correctional officers and inmates become close,
963
00:52:53,873 --> 00:52:55,473
they call each other brothers, right?
964
00:52:56,473 --> 00:52:57,574
Did your brother put you up to this?
965
00:52:58,804 --> 00:53:00,674
Did your big brother ask you to do this?
966
00:53:01,444 --> 00:53:04,543
Why would I befriend a murderer like him?
967
00:53:05,484 --> 00:53:07,043
He doesn't even deserve to be called human.
968
00:53:07,513 --> 00:53:09,683
Do you know how despicable that scumbag is?
969
00:53:10,453 --> 00:53:13,453
He's such a brute, yet he cares so much about his daughter.
970
00:53:13,554 --> 00:53:15,154
Isn't he such a hypocrite?
971
00:53:15,893 --> 00:53:18,194
I mean, he killed a woman who was young enough to be his daughter.
972
00:53:18,864 --> 00:53:20,594
So why worry about his daughter?
973
00:53:22,194 --> 00:53:25,563
A scumbag like him must suffer.
974
00:53:26,804 --> 00:53:29,034
He needs to experience the same pain he inflicted on the parents...
975
00:53:30,333 --> 00:53:31,643
of the woman he killed.
976
00:54:00,103 --> 00:54:01,103
Where is the spot?
977
00:54:02,734 --> 00:54:03,944
Was it over there?
978
00:54:14,513 --> 00:54:16,583
Lee Eun Hye has a criminal record.
979
00:54:18,024 --> 00:54:19,054
A criminal record?
980
00:54:24,964 --> 00:54:27,194
- Gosh. - Get moving.
981
00:54:33,364 --> 00:54:35,933
All these spots look the same, so I'm confused now.
982
00:54:37,543 --> 00:54:39,243
Try harder to remember where it was.
983
00:54:49,083 --> 00:54:50,554
"Two theft charges but released with a warning."
984
00:54:50,554 --> 00:54:52,384
"Sent to a juvenile facility for a dine and dash."
985
00:54:52,384 --> 00:54:54,654
"Caught at a karaoke bar"...
986
00:54:54,654 --> 00:54:56,293
Hey, enough.
987
00:54:57,893 --> 00:54:59,263
Which precincts?
988
00:55:00,424 --> 00:55:01,694
The Namdong Police Station took care of the dine and dash,
989
00:55:01,694 --> 00:55:03,594
and Yeonsu Police Station dealt with the rest.
990
00:55:03,763 --> 00:55:06,134
Detective Park Seong Gyu was in charge of the cases.
991
00:55:06,464 --> 00:55:07,734
Park Seong Gyu?
992
00:55:08,833 --> 00:55:10,103
Oh, Park Seong Gyu.
993
00:55:14,973 --> 00:55:16,214
The phone is turned off.
994
00:55:16,214 --> 00:55:20,784
Darn it. Why is his phone off at this time of the day?
995
00:55:22,284 --> 00:55:24,524
Gosh, where did these guys go?
996
00:55:25,583 --> 00:55:27,083
- Hey, be careful. - Okay.
997
00:55:29,723 --> 00:55:30,723
There they are.
998
00:55:34,293 --> 00:55:35,293
Hey!
999
00:55:36,793 --> 00:55:37,804
Did you find the spot?
1000
00:55:37,804 --> 00:55:40,563
Apparently, he was so out of it at the time...
1001
00:55:41,103 --> 00:55:43,904
that he doesn't remember where he buried the body.
1002
00:55:47,574 --> 00:55:49,043
I really don't remember.
1003
00:55:50,683 --> 00:55:52,214
How dare you smile? You piece of...
1004
00:55:52,214 --> 00:55:53,813
- No! - Calm down.
1005
00:55:54,784 --> 00:55:55,784
Hey.
1006
00:55:56,554 --> 00:55:58,154
You're playing us, aren't you?
1007
00:55:58,654 --> 00:56:00,853
Do you think cops are a big joke or what?
1008
00:56:02,853 --> 00:56:04,924
- Again? This scumbag smiled again! - Gosh, don't.
1009
00:56:04,924 --> 00:56:06,663
- Do Chang, calm down! - Don't you dare smile!
1010
00:56:06,663 --> 00:56:07,964
- Do Chang, please. - That jerk.
1011
00:56:07,964 --> 00:56:09,734
- Don't be like this. - Look! That jerk is smiling.
1012
00:56:09,734 --> 00:56:11,333
- Calm down. - You scumbag!
1013
00:56:11,333 --> 00:56:13,634
We checked out the location, so it's all good.
1014
00:56:13,634 --> 00:56:14,933
- Don't get so worked up. - Look!
1015
00:56:14,933 --> 00:56:16,074
- What? - Don't be like this.
1016
00:56:16,074 --> 00:56:17,574
Hey! You jerk.
1017
00:56:17,574 --> 00:56:19,043
Calm down.
1018
00:56:22,774 --> 00:56:24,683
You weren't carrying anything in the footage.
1019
00:56:24,984 --> 00:56:27,884
Did you dig up the ground with your bare hands and bury the body?
1020
00:56:29,313 --> 00:56:30,313
Not sure.
1021
00:56:31,424 --> 00:56:32,754
I was out of it,
1022
00:56:33,384 --> 00:56:35,154
so I don't remember how I did it.
1023
00:56:35,754 --> 00:56:38,094
The footage even shows you walking out by yourself afterwards.
1024
00:56:39,623 --> 00:56:42,194
Don't you think you're too calm for someone who was that out of it?
1025
00:56:46,364 --> 00:56:48,504
Should I have chosen a different police station?
1026
00:56:50,333 --> 00:56:52,373
I see that this one has a smart detective, to my surprise.
1027
00:56:57,364 --> 00:57:00,864
So he killed and buried Lee Dae Chul's daughter...
1028
00:57:00,963 --> 00:57:03,433
at the spot where Lee Dae Chul buried one of his victims?
1029
00:57:04,233 --> 00:57:05,534
Can it really be a mere coincidence?
1030
00:57:05,534 --> 00:57:09,974
That's why I'm saying that he's hiding his real reason.
1031
00:57:09,974 --> 00:57:13,074
There must be a reason he came to the precinct where I work.
1032
00:57:13,273 --> 00:57:15,014
What are we supposed to do, then?
1033
00:57:15,014 --> 00:57:17,514
Think about everything he's said so far.
1034
00:57:17,514 --> 00:57:18,713
Do you think he's sane?
1035
00:57:18,713 --> 00:57:20,284
Anyone can tell that he's a lunatic.
1036
00:57:20,713 --> 00:57:22,183
Darn it.
1037
00:57:22,514 --> 00:57:24,424
We must find the body in a situation like this.
1038
00:57:24,753 --> 00:57:25,753
There's no other way.
1039
00:57:26,154 --> 00:57:28,123
Jae Hong, get started.
1040
00:57:28,224 --> 00:57:29,753
Yes, sir. Let's go.
1041
00:57:30,494 --> 00:57:32,824
Ji Woong, call the squad and request a backup.
1042
00:57:32,824 --> 00:57:33,864
Join us when they arrive.
1043
00:57:33,864 --> 00:57:36,634
And you two will wait here with me until they arrive.
1044
00:57:36,634 --> 00:57:38,463
- Yes, sir. - All right.
1045
00:57:38,663 --> 00:57:40,704
First, take Park Gun Ho back to the precinct...
1046
00:57:40,933 --> 00:57:42,304
and keep on interrogating him.
1047
00:57:42,733 --> 00:57:44,304
Although I'm not sure if we'll get anything out of him.
1048
00:57:45,444 --> 00:57:46,944
What is going on?
1049
00:57:47,873 --> 00:57:49,574
What is this case about?
1050
00:57:52,183 --> 00:57:54,253
(Seobu Police Station)
1051
00:58:06,963 --> 00:58:08,034
It's a little salty.
1052
00:58:08,094 --> 00:58:09,833
How did you and Lee Eun Hye meet?
1053
00:58:10,494 --> 00:58:11,764
Did you track her down on purpose?
1054
00:58:12,264 --> 00:58:13,963
When you solve a murder case, how many points...
1055
00:58:14,134 --> 00:58:15,733
do you get toward your performance review?
1056
00:58:16,304 --> 00:58:19,143
Even the inmates at the prison were really curious about that.
1057
00:58:21,213 --> 00:58:22,643
This case is different...
1058
00:58:23,143 --> 00:58:24,713
because the suspect turned himself in.
1059
00:58:25,083 --> 00:58:26,713
Oh, I see.
1060
00:58:27,014 --> 00:58:29,583
Then should I have played hide-and-seek before getting caught?
1061
00:58:32,353 --> 00:58:34,293
You already turned yourself in,
1062
00:58:34,293 --> 00:58:37,324
so you don't need to complicate things like this.
1063
00:58:37,963 --> 00:58:38,994
Let's take the easy way.
1064
00:58:38,994 --> 00:58:40,324
Are you asking me for a favour?
1065
00:58:40,324 --> 00:58:43,163
Yes, I am. Let's please take the easy way.
1066
00:58:43,764 --> 00:58:44,833
Well...
1067
00:58:45,804 --> 00:58:46,963
Then I want you...
1068
00:58:48,503 --> 00:58:50,204
to find Lee Eun Hye's corpse first.
1069
00:58:51,304 --> 00:58:52,304
What?
1070
00:58:52,674 --> 00:58:55,273
How could you just sit around and expect to be spoon-fed?
1071
00:58:55,273 --> 00:58:57,344
Find the body...
1072
00:58:57,713 --> 00:58:59,114
as well as the murder weapon.
1073
00:58:59,444 --> 00:59:00,983
Find blood evidence.
1074
00:59:00,983 --> 00:59:03,413
If you run a DNA analysis and confirm that it is my blood,
1075
00:59:03,413 --> 00:59:05,123
then I'll obviously tell you everything.
1076
00:59:05,983 --> 00:59:07,154
Would I not?
1077
00:59:16,463 --> 00:59:17,463
Hey.
1078
00:59:18,233 --> 00:59:20,873
Oh, I just wanted to ask you something.
1079
00:59:21,333 --> 00:59:22,333
Are you busy?
1080
00:59:22,433 --> 00:59:24,204
You have a minute to chat, right?
1081
00:59:34,853 --> 00:59:37,954
472 Baekgogae-ro, Namdong-Gu, Incheon.
1082
00:59:39,483 --> 00:59:43,194
212 Unbangsa-ro, Jung-Gu, Incheon.
1083
00:59:44,563 --> 00:59:45,623
Do these addresses...
1084
00:59:46,764 --> 00:59:47,933
ring a bell?
1085
00:59:48,194 --> 00:59:51,264
The second address is where you said you'd buried Lee Eun Hye.
1086
00:59:51,264 --> 00:59:53,764
If you drove, you'd remember it as you'd had to enter the address.
1087
01:00:00,043 --> 01:00:03,244
I see that you analysed the question I threw at you.
1088
01:00:04,514 --> 01:00:06,143
Let me give you a pointer.
1089
01:00:07,954 --> 01:00:08,954
"You serpents."
1090
01:00:10,253 --> 01:00:11,753
"You brood of vipers."
1091
01:00:13,183 --> 01:00:16,054
"How will you escape the punishment?"
1092
01:00:17,324 --> 01:00:20,663
Matthew 23:33.
1093
01:00:25,233 --> 01:00:28,074
- Get it over here! - I need a hand here.
1094
01:00:28,074 --> 01:00:29,074
Yes.
1095
01:00:29,204 --> 01:00:31,344
We couldn't identify the body yet,
1096
01:00:31,773 --> 01:00:34,143
but it looks like a high school girl.
1097
01:00:34,143 --> 01:00:36,514
Okay, got it.
1098
01:00:37,744 --> 01:00:41,253
I'm sorry, but could you send me the address of the crime scene?
1099
01:00:41,884 --> 01:00:43,983
There is something I need to go and check out.
1100
01:00:44,753 --> 01:00:45,954
Thank you.
1101
01:00:55,663 --> 01:00:58,433
You told us to find the dead body.
1102
01:00:58,433 --> 01:00:59,663
Why did you do that?
1103
01:01:00,534 --> 01:01:03,534
You caught yourself on camera with Lee Eun Hye on purpose, right?
1104
01:01:03,634 --> 01:01:05,574
You were trying to come up with an alibi.
1105
01:01:07,813 --> 01:01:09,014
Tell me.
1106
01:01:10,074 --> 01:01:12,083
Where did you really kill Lee Eun Hye?
1107
01:01:18,824 --> 01:01:22,454
212 Unbangsa-ro, Jung-Gu, Incheon.
1108
01:01:27,324 --> 01:01:30,694
He turned himself in for a reason.
1109
01:01:32,034 --> 01:01:33,704
You're right about that.
1110
01:01:33,704 --> 01:01:35,674
Then he'll continue arguing...
1111
01:01:35,674 --> 01:01:39,474
that he killed Lee Eun Hye in the reeds and buried her.
1112
01:01:39,474 --> 01:01:43,143
What do you think he'll say...
1113
01:01:43,143 --> 01:01:44,643
if the body found at the beach is Lee Eun Hye?
1114
01:01:44,744 --> 01:01:46,944
He'll start saying he didn't kill her...
1115
01:01:47,143 --> 01:01:48,583
and that he thought he'd killed her.
1116
01:01:48,583 --> 01:01:51,083
That's exactly what he's going after.
1117
01:01:55,954 --> 01:01:57,824
I love your house...
1118
01:01:57,824 --> 01:02:00,523
and the place your glory dwells.
1119
01:02:00,864 --> 01:02:02,893
Please don't take my soul...
1120
01:02:02,893 --> 01:02:05,733
along with the murderer's.
1121
01:02:06,063 --> 01:02:09,003
Park Gun Ho targeted Lee Dae Chul's daughter...
1122
01:02:09,003 --> 01:02:10,733
Lee Eun Hye from the start.
1123
01:02:11,474 --> 01:02:14,143
What did he kill Lee Eun Hye for?
1124
01:02:15,873 --> 01:02:17,744
The reason must be related to Lee Dae Chul.
1125
01:02:17,983 --> 01:02:19,313
That's right.
1126
01:02:19,384 --> 01:02:22,753
Why did he take out his anger with Lee Dae Chul on his daughter?
1127
01:02:23,614 --> 01:02:25,824
That horrid little...
1128
01:02:25,824 --> 01:02:27,724
Be strong and courageous.
1129
01:02:27,724 --> 01:02:29,253
Do not be afraid.
1130
01:02:29,253 --> 01:02:30,994
Do not tremble in front of them.
1131
01:02:36,163 --> 01:02:39,503
The lord will go with you.
1132
01:02:39,503 --> 01:02:41,503
He will not leave you...
1133
01:02:41,503 --> 01:02:43,474
or abandon you.
1134
01:02:50,844 --> 01:02:52,744
(A special thanks to Jo Jae Yoon and Lee Hyun Wook)
1135
01:03:07,364 --> 01:03:09,433
(The Good Detective)
1136
01:03:09,694 --> 01:03:11,134
Have you ever killed someone?
1137
01:03:11,134 --> 01:03:13,433
You are no better an animal! Die!
1138
01:03:13,433 --> 01:03:14,503
Do you know how it feels?
1139
01:03:14,503 --> 01:03:17,134
Why did you kill her? Tell me, you murderer!
1140
01:03:17,134 --> 01:03:18,474
It has nothing to do with the case.
1141
01:03:18,474 --> 01:03:19,574
He must have changed his mind.
1142
01:03:19,574 --> 01:03:21,813
- I told you it's not! - Darn it!
1143
01:03:21,813 --> 01:03:24,273
I did it. I killed a person.
1144
01:03:24,273 --> 01:03:26,884
- I did it! - I told you to watch your mouths.
1145
01:03:26,884 --> 01:03:28,913
I have something to tell the reporters!
1146
01:03:28,913 --> 01:03:31,724
- The murderer... - Keep going.
1147
01:03:31,724 --> 01:03:32,724
I'll do whatever you ask me to.
1148
01:03:32,724 --> 01:03:33,884
Do you know Lee Dae Chul?
1149
01:03:33,884 --> 01:03:35,523
He's innocent.
1150
01:03:35,523 --> 01:03:38,764
Are you sure Lee Dae Chul is the murderer, Detective Gang?
1151
01:03:38,764 --> 01:03:40,264
I have something to report.
1152
01:03:40,264 --> 01:03:42,063
Watch and make the right judgement.
83258