All language subtitles for The.Good.Detective.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,725 (All locations, characters, religions, organizations,) 2 00:00:01,725 --> 00:00:03,456 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:04,965 --> 00:00:12,935 (November 3, 2015, 3am) 4 00:01:22,406 --> 00:01:23,535 Search thoroughly! 5 00:01:23,535 --> 00:01:24,546 - Come on! - Look everywhere! 6 00:01:24,546 --> 00:01:26,475 - Get in there! Right now! - No, go the other way! 7 00:01:26,475 --> 00:01:28,475 - Over here! - Over there, to your right! 8 00:01:28,475 --> 00:01:30,416 (November 3, 2015, 4pm) 9 00:01:30,416 --> 00:01:32,145 - There's nothing here! - Keep looking. 10 00:01:32,145 --> 00:01:33,315 Hey, be careful! 11 00:01:33,315 --> 00:01:34,585 Search thoroughly. 12 00:01:34,955 --> 00:01:37,115 - Get up there. - Look everywhere! 13 00:01:37,115 --> 00:01:39,026 - Search this entire area. - Anything over here? 14 00:01:39,026 --> 00:01:40,695 Look around carefully. 15 00:01:40,695 --> 00:01:41,925 - Yes, sir. - Keep digging. 16 00:01:41,925 --> 00:01:43,455 - Over there! - Go! 17 00:01:43,455 --> 00:01:45,296 - Hurry! - Get moving! 18 00:01:45,296 --> 00:01:46,826 - Check over there. - Have you found anything? 19 00:01:46,826 --> 00:01:48,136 - Hurry up. - Come over here! 20 00:01:48,136 --> 00:01:50,636 Keep on searching! 21 00:02:01,045 --> 00:02:05,086 (November 13, 2015, 3pm) 22 00:02:05,746 --> 00:02:06,986 - The door. - Yes, sir. 23 00:02:13,056 --> 00:02:14,755 You're under arrest. 24 00:02:16,556 --> 00:02:17,565 Eun Hye. 25 00:02:19,065 --> 00:02:20,065 Cuff him in the car. 26 00:02:20,065 --> 00:02:21,336 Yes, sir. 27 00:02:27,436 --> 00:02:29,936 I left tangerines on the dining table. 28 00:02:29,936 --> 00:02:32,706 Have some of it and play games for no more than one hour. 29 00:02:32,706 --> 00:02:34,746 I'll be back by then. 30 00:02:34,915 --> 00:02:37,616 We'll have dinner together. Okay? 31 00:02:39,616 --> 00:02:40,616 Take him. 32 00:02:53,165 --> 00:02:56,065 The defendant Lee Dae Chul murdered and abandoned the body... 33 00:02:56,065 --> 00:02:57,836 of a female college student. 34 00:02:57,936 --> 00:03:01,135 He even planned and murdered the detective in charge of the case, 35 00:03:01,135 --> 00:03:03,135 and abandoned the body once again. 36 00:03:03,575 --> 00:03:05,845 The victims were brutally murdered, 37 00:03:05,845 --> 00:03:08,845 making it a major crime. 38 00:03:09,276 --> 00:03:11,815 The defendant Lee Dae Chul... 39 00:03:11,815 --> 00:03:13,345 is sentenced to death. 40 00:03:15,015 --> 00:03:17,785 - What are you talking about? - That can't be right. 41 00:03:17,785 --> 00:03:20,486 - He's a murderer. - He deserved it. 42 00:03:21,695 --> 00:03:22,755 Why? 43 00:03:24,195 --> 00:03:26,265 Why me? 44 00:03:27,565 --> 00:03:30,366 I didn't do anything wrong. 45 00:03:31,936 --> 00:03:34,806 Why won't anyone believe me? 46 00:03:35,236 --> 00:03:36,236 Why? 47 00:03:37,376 --> 00:03:38,445 Why? 48 00:03:51,086 --> 00:03:52,126 (5 years later) 49 00:03:52,126 --> 00:03:53,725 What we have with us today... 50 00:03:53,725 --> 00:03:56,595 is a rare piece you won't easily find... 51 00:03:56,595 --> 00:03:58,095 anywhere in the world. 52 00:03:58,095 --> 00:04:01,135 I believe this will be a good opportunity for you. 53 00:04:01,135 --> 00:04:04,505 The opening price is 400,000 dollars and will go up by 10 grand. 54 00:04:04,505 --> 00:04:06,065 Do we have a bidder? 55 00:04:06,165 --> 00:04:07,835 400 thousand, 410, 56 00:04:07,835 --> 00:04:10,036 420, 430 thousand, 57 00:04:10,036 --> 00:04:12,176 440, 450, 460 thousand, 58 00:04:12,176 --> 00:04:14,775 470, 480 thousand, 59 00:04:14,775 --> 00:04:16,916 490 thousand, 500 thousand, 60 00:04:16,916 --> 00:04:18,346 and we're going up by 20 grand. 61 00:04:18,346 --> 00:04:20,046 540, 560 thousand, 62 00:04:20,046 --> 00:04:21,215 580 thousand, 63 00:04:21,215 --> 00:04:22,215 600 thousand, 64 00:04:22,215 --> 00:04:23,715 and we're going up by 30 grand. 65 00:04:23,715 --> 00:04:25,585 630, 650 thousand, 66 00:04:25,585 --> 00:04:27,525 we have 680 thousand... 67 00:04:27,525 --> 00:04:28,796 and 700 thousand. 68 00:04:28,796 --> 00:04:31,065 Do we have 730 thousand? 69 00:04:31,065 --> 00:04:33,825 750, 760 thousand, 70 00:04:33,825 --> 00:04:35,695 780 thousand, 71 00:04:35,695 --> 00:04:37,465 800 thousand. 72 00:04:37,465 --> 00:04:39,135 Yes, we have 800 thousand. 73 00:04:39,135 --> 00:04:41,306 Do we have 830 thousand? 74 00:04:41,306 --> 00:04:42,476 We are waiting for confirmation from a telephone bidder... 75 00:04:42,575 --> 00:04:44,575 for 830 thousand. 76 00:04:44,575 --> 00:04:47,106 The highest bid is currently 800 thousand. 77 00:04:47,846 --> 00:04:50,346 Do we have 830 thousand? Are you giving up? 78 00:04:50,346 --> 00:04:53,346 Okay, the highest bid is 800 thousand. 79 00:04:53,445 --> 00:04:55,455 Going once, going twice, 80 00:04:56,015 --> 00:04:59,585 sold to the man with paddle number 84. 81 00:04:59,585 --> 00:05:00,726 Congratulations! 82 00:05:55,916 --> 00:06:00,085 (Violent Crimes Unit Two) 83 00:07:06,145 --> 00:07:08,085 Incheon Seobu Police Station, Oh Ji Hyuk speaking. 84 00:07:09,215 --> 00:07:10,315 A murder? 85 00:07:11,286 --> 00:07:13,025 Did you witness it yourself? 86 00:07:13,856 --> 00:07:15,426 I was driving... 87 00:07:15,426 --> 00:07:18,496 and saw someone throw something under the bridge from afar. 88 00:07:18,726 --> 00:07:21,765 I thought it was a mannequin at first, 89 00:07:22,296 --> 00:07:24,705 but I realized it was a person. 90 00:07:24,705 --> 00:07:25,705 A person. 91 00:07:25,905 --> 00:07:27,436 I'm sure it was a person. 92 00:07:55,835 --> 00:07:57,866 It's already the last song. 93 00:07:57,866 --> 00:08:00,335 It's a friendly voice I haven't heard for a long time. 94 00:08:00,335 --> 00:08:02,476 "Trout" by Twin Folio. 95 00:08:02,476 --> 00:08:05,575 In the river like a mirror 96 00:08:05,575 --> 00:08:08,616 Trout jumps and plays 97 00:08:08,616 --> 00:08:11,986 They swim faster than anything 98 00:08:11,986 --> 00:08:15,085 Having fun in the water 99 00:08:15,085 --> 00:08:19,155 (Lee Dae Chul made deliveries until 3 am) 100 00:08:19,155 --> 00:08:21,325 (Police After Murder Suspect of a Female College Student) 101 00:08:21,325 --> 00:08:24,765 In the river like a mirror 102 00:08:24,765 --> 00:08:28,566 (Must contact Detective Gang Do Chang, Seobu Police Station) 103 00:08:28,566 --> 00:08:31,665 (Lee Dae Chul's Case Sent to The Prosecutor's Office) 104 00:08:31,665 --> 00:08:35,576 (Check wildlife observation cameras) 105 00:08:35,576 --> 00:08:38,545 (Lee Denies Killing Woman and Detective) 106 00:08:38,545 --> 00:08:42,816 (Where victim Yoon Ji Sun was found) 107 00:08:42,816 --> 00:08:47,086 They create muddy waters 108 00:08:47,086 --> 00:08:50,015 On the river 109 00:08:50,015 --> 00:08:53,185 On the murky river 110 00:08:53,185 --> 00:08:57,895 The trout is drawn up 111 00:08:57,895 --> 00:09:01,035 The man on top of the hill 112 00:09:01,035 --> 00:09:04,265 His heart breaks 113 00:09:04,265 --> 00:09:07,366 The man on top of the hill 114 00:09:07,366 --> 00:09:11,106 His heart breaks 115 00:09:12,275 --> 00:09:18,185 (Minister of Justice, Lee Gyu Jo) 116 00:09:25,255 --> 00:09:30,395 (Execution Order) 117 00:09:30,395 --> 00:09:33,165 (Minister) 118 00:09:33,165 --> 00:09:36,496 (Lee Dae Chul, Murder) 119 00:09:40,935 --> 00:09:41,935 Come in. 120 00:09:44,606 --> 00:09:46,576 Minister Lee. 121 00:09:47,816 --> 00:09:51,316 Come on in. I was just about to call you. 122 00:09:52,086 --> 00:09:53,185 How is it going? 123 00:09:53,185 --> 00:09:55,956 The legal procedure to carry it out is over. 124 00:09:56,316 --> 00:09:58,555 We just need the final decision of the VIP. 125 00:09:58,555 --> 00:10:00,586 You made a tough decision. 126 00:10:06,925 --> 00:10:08,696 This is 112 for emergencies. 127 00:10:08,696 --> 00:10:11,505 This is the third day I can't get in touch with my friend. 128 00:10:11,505 --> 00:10:13,606 Do you live with your friend? 129 00:10:13,606 --> 00:10:15,805 No, I don't. 130 00:10:15,805 --> 00:10:17,336 But I see her every day. 131 00:10:17,336 --> 00:10:19,645 I think something bad happened. 132 00:10:19,645 --> 00:10:21,545 Are you reporting a missing person? 133 00:10:21,545 --> 00:10:24,116 Yes, that's right, a missing person's report. 134 00:10:24,915 --> 00:10:26,015 Attention. 135 00:10:26,885 --> 00:10:29,316 This is Lieutenant Oh Ji Hyuk, 136 00:10:29,316 --> 00:10:31,685 who was with the investigation team of Seoul Metropolitan Police Agency, 137 00:10:31,685 --> 00:10:33,086 and joined us after a one-year break. 138 00:10:34,155 --> 00:10:35,555 He's a graduate of National Police University. 139 00:10:36,096 --> 00:10:39,395 I hate how administrations do such a crappy job. 140 00:10:39,395 --> 00:10:40,925 I can't stop swearing because of them. 141 00:10:40,925 --> 00:10:42,496 What is your problem? 142 00:10:42,496 --> 00:10:43,836 Think about it. 143 00:10:43,836 --> 00:10:47,035 They should give us someone that can be of help to our team. 144 00:10:47,035 --> 00:10:48,405 He's been a detective for nine years. 145 00:10:48,405 --> 00:10:51,275 He was assessed as number one in his work in Seoul. 146 00:10:51,275 --> 00:10:53,175 He'll take our team up a level. 147 00:10:53,175 --> 00:10:56,346 We need someone that will be useful at crime scenes, 148 00:10:56,645 --> 00:10:59,246 not someone that will make our team look nice. 149 00:10:59,246 --> 00:11:02,415 What do you think you're doing? You're embarrassing him. 150 00:11:03,856 --> 00:11:06,226 Hi, I'm Kwon Jae Hong. 151 00:11:06,226 --> 00:11:07,356 It's nice to meet you. 152 00:11:08,096 --> 00:11:10,496 Dong Wook just got disappointed. 153 00:11:10,496 --> 00:11:13,566 He was excited about not being the youngest anymore. 154 00:11:13,566 --> 00:11:14,596 I'm fine. 155 00:11:14,596 --> 00:11:15,795 Don't worry. 156 00:11:15,795 --> 00:11:17,805 Someone from National Police University won't stay here long. 157 00:11:17,805 --> 00:11:18,836 Right, he'll leave. 158 00:11:18,836 --> 00:11:20,966 That's enough, all of you! 159 00:11:21,476 --> 00:11:23,576 You know how rough their language is here. 160 00:11:23,576 --> 00:11:25,976 Give them a break and turn a blind eye. Okay? 161 00:11:26,775 --> 00:11:27,816 Gang Do Chang. 162 00:11:27,816 --> 00:11:30,415 Show him around and teach him the ropes. 163 00:11:30,976 --> 00:11:32,116 If... 164 00:11:33,685 --> 00:11:37,185 If you don't get promoted, I'm giving you a desk job. 165 00:11:37,616 --> 00:11:38,685 You know me, right? 166 00:11:39,685 --> 00:11:42,326 - Chief, can I have a word with you? - Yes. 167 00:11:43,226 --> 00:11:44,226 Go sit over there. 168 00:11:52,866 --> 00:11:56,035 Chief, you know I have a lot going on in my head. 169 00:11:56,135 --> 00:11:58,376 - So what? - I have a feeling... 170 00:11:58,376 --> 00:12:00,446 it'll only get more complicated because of him. 171 00:12:00,946 --> 00:12:02,545 What are you going to do about it? 172 00:12:02,545 --> 00:12:04,275 If you really don't get the promotion, 173 00:12:04,275 --> 00:12:06,185 who else will be fit for a desk job? 174 00:12:06,716 --> 00:12:08,285 Should I have the guy... 175 00:12:08,285 --> 00:12:10,816 that gets his reports rejected by making spelling errors... 176 00:12:11,586 --> 00:12:14,696 or the idiot that can't even find his way home when he's drunk? 177 00:12:14,696 --> 00:12:17,055 How will I trust them to sort out our schedule? 178 00:12:17,055 --> 00:12:19,265 We have Kwon Jae Hong. 179 00:12:19,525 --> 00:12:21,466 He thinks he's the chief. 180 00:12:21,466 --> 00:12:24,395 What if we gave him the job and something goes wrong? 181 00:12:24,395 --> 00:12:25,905 I'll be the one held responsible for it. 182 00:12:25,905 --> 00:12:28,135 Still, the new guy can't do it. Did you see everyone's reaction? 183 00:12:28,135 --> 00:12:29,206 They won't listen to him. 184 00:12:29,206 --> 00:12:31,076 He can't work with me either. 185 00:12:31,076 --> 00:12:33,376 He's a lieutenant. He's above me. 186 00:12:33,376 --> 00:12:34,476 He can't take orders from me. 187 00:12:34,476 --> 00:12:36,915 Whatever. We'll think about that later. 188 00:12:36,915 --> 00:12:39,446 Like the other guys said, he won't be here long anyway. 189 00:12:39,446 --> 00:12:42,555 Just keep him at the office and make him write up reports. 190 00:12:42,555 --> 00:12:44,356 Why? Why should I? 191 00:12:44,655 --> 00:12:45,755 What's the problem? 192 00:12:45,755 --> 00:12:48,126 Did he stab you in the back or something? 193 00:12:48,126 --> 00:12:51,025 I think he will in the future. That's why. Seriously. 194 00:12:53,066 --> 00:12:56,935 I'm being evaluated for promotion. 195 00:12:56,935 --> 00:12:58,905 I don't want to mess up at the last minute. 196 00:12:59,366 --> 00:13:01,135 Come on. Chief. 197 00:13:01,805 --> 00:13:03,035 Please. 198 00:13:03,035 --> 00:13:04,805 Whatever. Answer the phone. 199 00:13:04,805 --> 00:13:06,976 - Think about it. - Just answer the phone. 200 00:13:06,976 --> 00:13:11,986 (Violent Crimes Unit 2) 201 00:13:12,116 --> 00:13:13,116 Sit back down. 202 00:13:19,226 --> 00:13:20,885 Your partner's phone is ringing. 203 00:13:21,626 --> 00:13:22,626 Take it. 204 00:13:28,566 --> 00:13:31,336 (Safe Citizens) 205 00:13:31,336 --> 00:13:34,106 (Kwon Jae Hong) 206 00:13:34,106 --> 00:13:35,775 Oh Ji Hyuk, Violent Crimes Unit Two. 207 00:13:36,836 --> 00:13:39,005 A person was reported missing? Hold on a second. 208 00:13:41,275 --> 00:13:42,376 Please go ahead. 209 00:13:43,246 --> 00:13:44,545 Name, Lee Eun Hye. 210 00:13:45,486 --> 00:13:46,586 18 years old. 211 00:13:47,116 --> 00:13:48,185 Can you tell me the details? 212 00:13:49,915 --> 00:13:50,915 Go on. 213 00:13:50,915 --> 00:13:52,025 (Criminal Division) 214 00:13:52,025 --> 00:13:53,685 What's your first impression of the team? 215 00:13:54,425 --> 00:13:55,826 I like that they're straightforward. 216 00:13:55,925 --> 00:13:56,925 Hold on. 217 00:13:59,096 --> 00:14:00,096 Look at this. 218 00:14:01,126 --> 00:14:02,366 Do you know what this is? 219 00:14:03,165 --> 00:14:04,236 You have bald spots? 220 00:14:04,236 --> 00:14:06,106 Do you know what causes them? 221 00:14:06,106 --> 00:14:07,106 Yes. 222 00:14:07,336 --> 00:14:10,035 Then can you guess my mental state these days? 223 00:14:10,035 --> 00:14:11,035 Kind of. 224 00:14:11,606 --> 00:14:14,275 As an elite lieutenant, I'm sure you know this well, 225 00:14:14,275 --> 00:14:16,116 but let me tell you something about missing person cases. 226 00:14:16,415 --> 00:14:17,915 Often, you work your bottom off... 227 00:14:17,915 --> 00:14:19,385 only to find out the person disappeared voluntarily. 228 00:14:19,385 --> 00:14:21,316 Then you get told off for wasting resources... 229 00:14:21,316 --> 00:14:23,116 on an unimportant case. 230 00:14:23,116 --> 00:14:25,025 But let's say you take it easy assuming it was voluntary... 231 00:14:25,025 --> 00:14:26,885 and the person is found dead or something. 232 00:14:26,885 --> 00:14:28,425 "The initial investigation was botched." 233 00:14:28,425 --> 00:14:30,295 "The police killed a person who could have lived." 234 00:14:30,295 --> 00:14:33,326 They'll make a huge deal out of it. 235 00:14:33,326 --> 00:14:34,765 They'll go on and on about it. 236 00:14:34,996 --> 00:14:37,836 Imagine I have to deal with such a misfortune in this state. 237 00:14:37,836 --> 00:14:39,606 Just think about it. 238 00:14:39,935 --> 00:14:43,236 I might go completely bald. 239 00:14:43,275 --> 00:14:45,505 I'll end up losing all my hair. 240 00:14:47,706 --> 00:14:48,716 Got it? 241 00:14:49,246 --> 00:14:51,246 Go in there and say you're not ready to investigate... 242 00:14:51,246 --> 00:14:53,415 because you're new and ask them to transfer the case. 243 00:14:53,415 --> 00:14:55,185 That's all you have to say, okay? 244 00:14:56,255 --> 00:14:57,255 Okay? 245 00:14:57,586 --> 00:14:58,685 - Got it? - Yes. 246 00:14:58,685 --> 00:14:59,685 All right. 247 00:15:07,496 --> 00:15:10,265 Hello, Lieutenant Yoon Sang Mi. 248 00:15:10,665 --> 00:15:13,606 I know you're busy. Why did you call me? 249 00:15:13,606 --> 00:15:14,775 Can we meet? 250 00:15:15,005 --> 00:15:16,305 You want to meet me? Why? 251 00:15:16,305 --> 00:15:19,505 Do you want me to come over and make a scene... 252 00:15:19,805 --> 00:15:21,616 and do you want to talk in private? 253 00:15:21,616 --> 00:15:22,675 Where are You? 254 00:15:23,876 --> 00:15:25,816 Okay. I get it. 255 00:15:28,555 --> 00:15:29,655 I trust you. 256 00:15:30,086 --> 00:15:33,126 Remember that we're married now. 257 00:15:35,596 --> 00:15:36,596 Good luck. 258 00:15:37,895 --> 00:15:44,035 (Control Room) 259 00:15:45,935 --> 00:15:49,376 Gosh, I can't lose more hair than this. 260 00:15:49,376 --> 00:15:51,206 That rude punk. 261 00:15:58,515 --> 00:16:00,816 Maybe I shouldn't have contacted the Criminal Division. 262 00:16:01,045 --> 00:16:03,986 It might be that the girl just ran away from home. 263 00:16:03,986 --> 00:16:05,525 I was probably too hasty. 264 00:16:05,525 --> 00:16:07,086 Can I have the phone number of the person who made the report? 265 00:16:07,086 --> 00:16:08,295 Sure, give me just a second. 266 00:16:29,116 --> 00:16:31,015 Gosh, I can't believe my eyes. 267 00:16:31,015 --> 00:16:33,216 - You're here. - You've become even prettier. 268 00:16:33,515 --> 00:16:35,055 You've become so pretty... 269 00:16:35,055 --> 00:16:37,785 that I almost didn't recognize you. 270 00:16:38,015 --> 00:16:41,655 When I came in, I thought an actress was sitting here. 271 00:16:41,655 --> 00:16:45,066 I thought they were shooting a movie or something. 272 00:16:45,496 --> 00:16:48,496 Do you speak that way to all other female officers? 273 00:16:48,535 --> 00:16:51,366 Not all of them. But you and I are close. 274 00:16:53,435 --> 00:16:57,776 Earlier this year, you met a bunch of college friends at a wine bar. 275 00:16:57,836 --> 00:17:00,205 The drinks were paid for by Yoon Dong Pil, 276 00:17:00,205 --> 00:17:02,276 who works as a paralegal. 277 00:17:02,276 --> 00:17:05,116 1,275 dollars in total. 278 00:17:05,546 --> 00:17:07,745 Among old friends, the most successful one pays. 279 00:17:07,745 --> 00:17:10,885 Since then, Mr. Yoon's law firm has taken on... 280 00:17:11,286 --> 00:17:13,126 three cases... 281 00:17:13,586 --> 00:17:14,995 that you were in charge of. 282 00:17:15,225 --> 00:17:16,626 Is that right? 283 00:17:16,626 --> 00:17:18,225 During the New Year holidays, 284 00:17:18,225 --> 00:17:20,965 you spent a night at a hotel in Baengnyeong Island... 285 00:17:20,965 --> 00:17:22,366 with your teammates, right? 286 00:17:22,596 --> 00:17:24,036 The reservation was made by... 287 00:17:24,036 --> 00:17:27,665 the president of the Incheon Fisheries Cooperative Association. 288 00:17:28,135 --> 00:17:29,435 I didn't take any money. 289 00:17:29,435 --> 00:17:31,675 Check my bank accounts. All of them are overdrawn. 290 00:17:31,675 --> 00:17:33,175 So you admit to the charges? 291 00:17:33,175 --> 00:17:35,046 Hey! "Charges"? 292 00:17:36,915 --> 00:17:40,086 I only gave the cases to my paralegal friend... 293 00:17:40,086 --> 00:17:43,316 because the suspects couldn't afford attorneys... 294 00:17:43,316 --> 00:17:45,326 and the law firm offered discounts. 295 00:17:45,485 --> 00:17:47,425 Also, I stayed at a hotel with my teammates... 296 00:17:47,425 --> 00:17:50,356 because we were on a stakeout during the holidays. 297 00:17:50,756 --> 00:17:53,495 I didn't want to run out of budget too early on in the year, 298 00:17:53,495 --> 00:17:55,395 so we stayed in vacant rooms for free. 299 00:17:55,395 --> 00:17:57,235 What's so wrong with that? 300 00:17:57,465 --> 00:17:58,766 By any chance, 301 00:17:59,306 --> 00:18:01,735 did you buy drinks for your team with your own money recently? 302 00:18:01,735 --> 00:18:03,106 What? Come again? 303 00:18:03,106 --> 00:18:06,145 Paying for things for other people is considered... 304 00:18:06,876 --> 00:18:07,975 bribery too. 305 00:18:08,645 --> 00:18:10,975 Gosh, unbelievable. 306 00:18:24,356 --> 00:18:25,725 Can I order a drink? 307 00:18:26,266 --> 00:18:27,826 - Sure. - How about beer? 308 00:18:28,836 --> 00:18:29,836 That's on you though. 309 00:18:32,336 --> 00:18:34,566 So your friend who you reported missing is called... 310 00:18:34,766 --> 00:18:36,006 Lee Eun Hye? 311 00:18:36,576 --> 00:18:38,806 - Yes. - Can I see a picture of her? 312 00:18:40,475 --> 00:18:41,876 You don't have any pictures with her? 313 00:18:50,185 --> 00:18:52,385 The girl on the far right in a yellow striped dress. 314 00:18:52,385 --> 00:18:53,526 That's her. 315 00:18:56,655 --> 00:18:57,655 Give it back. 316 00:18:59,995 --> 00:19:01,665 - Give it back right now. - Are there any other photos? 317 00:19:01,665 --> 00:19:03,465 I'll kill you if you swipe to other photos. Give it back. 318 00:19:03,465 --> 00:19:05,036 Give it back right now. 319 00:19:09,175 --> 00:19:11,546 Do you know where she bought that yellow striped dress? 320 00:19:13,276 --> 00:19:15,276 Where does she usually go shopping? 321 00:19:15,276 --> 00:19:17,715 I said everything when I made the report. 322 00:19:18,076 --> 00:19:20,245 Stop bothering me with your questions, or I'll go home. 323 00:19:22,816 --> 00:19:23,885 Do you want to go to another place? 324 00:19:24,356 --> 00:19:25,626 Somewhere it's easier to talk. 325 00:19:35,895 --> 00:19:37,066 Are you really a detective? 326 00:19:37,266 --> 00:19:38,705 What's to lose? 327 00:19:39,106 --> 00:19:40,506 You won't get caught anyway. 328 00:19:44,376 --> 00:19:46,405 Can't you put off the investigation a little? 329 00:19:46,675 --> 00:19:48,445 I'm not denying anything. 330 00:19:48,445 --> 00:19:50,276 I just want to wait for a little. That's all. 331 00:19:50,276 --> 00:19:52,286 Can't you do that much for me? 332 00:19:53,945 --> 00:19:55,756 We were pretty close, weren't we? 333 00:19:55,756 --> 00:19:56,756 We were. 334 00:19:57,086 --> 00:19:58,826 We understood each other. 335 00:19:58,955 --> 00:20:00,586 If I put off the investigation, 336 00:20:00,826 --> 00:20:03,096 wouldn't it show that we were close? 337 00:20:03,425 --> 00:20:06,596 Then the higher-ups would require an even more thorough investigation. 338 00:20:08,596 --> 00:20:10,635 Once everything is over, 339 00:20:11,135 --> 00:20:12,905 let's drink soju... 340 00:20:12,905 --> 00:20:15,506 at our favourite tripe place. Bye then. 341 00:20:20,205 --> 00:20:23,645 Gosh, what's with her? 342 00:20:24,616 --> 00:20:26,086 Since when... 343 00:20:26,415 --> 00:20:27,945 (Junghan Daily) 344 00:20:27,945 --> 00:20:29,356 I'm outside. 345 00:20:29,655 --> 00:20:30,915 So? Come on up. 346 00:20:31,925 --> 00:20:33,425 Can we meet outside? 347 00:20:33,425 --> 00:20:35,626 - Why? - Just because. 348 00:20:36,126 --> 00:20:37,296 I don't want to come up. 349 00:20:37,296 --> 00:20:39,566 Just come up. I have something to show you. 350 00:20:40,165 --> 00:20:41,326 All right. 351 00:20:42,866 --> 00:20:48,876 (Junghan Daily) 352 00:20:49,076 --> 00:20:50,076 Darn it! 353 00:20:57,145 --> 00:20:59,215 Have you talked to him? 354 00:20:59,215 --> 00:21:01,245 Hey, go talk to him right now. 355 00:21:01,245 --> 00:21:02,256 Yes, sir. 356 00:21:15,395 --> 00:21:17,066 - Yes. - Reporter Park! 357 00:21:17,766 --> 00:21:18,935 Gosh. 358 00:21:19,766 --> 00:21:21,336 Reporter Jang, have you checked? 359 00:21:21,336 --> 00:21:23,076 - Yes, I have. - What about you, Reporter Kim? 360 00:21:23,076 --> 00:21:24,675 - I just sent it. - All right. 361 00:21:26,145 --> 00:21:29,316 Hello. You can't go behind the prosecutors' backs like this. 362 00:21:29,316 --> 00:21:32,516 Then they won't give us any stories in the future, got it? 363 00:21:33,485 --> 00:21:35,586 Since their chief got arrested, 364 00:21:35,586 --> 00:21:37,586 they've been leaving us out. 365 00:21:37,816 --> 00:21:38,826 Let's give up on that story. 366 00:21:38,826 --> 00:21:39,826 Mr. Yoo. 367 00:21:39,856 --> 00:21:43,056 - You're here. - Who gives you the right? 368 00:21:43,056 --> 00:21:45,626 This can hurt the whole company! 369 00:21:45,626 --> 00:21:46,626 Let's go to the meeting room. 370 00:21:46,796 --> 00:21:47,796 Sure. 371 00:21:47,995 --> 00:21:50,366 Don't be greedy. 372 00:21:50,695 --> 00:21:54,836 Just do what you're told to do. 373 00:21:54,836 --> 00:21:57,006 Know your place. 374 00:21:58,006 --> 00:21:59,705 You know the reporter called Lim Jong Pil, right? 375 00:22:01,106 --> 00:22:03,215 He moved to a minor broadcasting station recently. 376 00:22:03,215 --> 00:22:04,276 That's why everyone is in a bad mood. 377 00:22:04,675 --> 00:22:05,745 Please understand. 378 00:22:06,316 --> 00:22:08,655 So why did you ask me to come to the headquarters? 379 00:22:09,116 --> 00:22:12,356 And what are we doing here alone? 380 00:22:12,356 --> 00:22:15,096 People will think you've got my back. 381 00:22:16,126 --> 00:22:17,596 That's true, isn't it? 382 00:22:18,195 --> 00:22:20,366 Do you actually think that? 383 00:22:21,695 --> 00:22:22,695 Take a look. 384 00:22:22,695 --> 00:22:24,435 Tell me if you really think that. 385 00:22:24,435 --> 00:22:27,366 Reporter Jin Seo Gyeong, I'm talking about work now. 386 00:22:27,836 --> 00:22:29,576 Sure, fine. 387 00:22:32,905 --> 00:22:36,175 What are you doing? Drop that at once! 388 00:22:36,175 --> 00:22:37,546 Do not provoke me. 389 00:22:37,546 --> 00:22:39,846 Don't give me orders! 390 00:22:40,245 --> 00:22:42,086 Are you getting all riled up? Then come at me, you jerks. 391 00:22:42,086 --> 00:22:44,885 What is it? Is it because Lee Dae Chul only killed two people... 392 00:22:44,885 --> 00:22:48,126 whereas I killed 11? You can't come at me because you're scared? 393 00:22:48,126 --> 00:22:49,796 Bring it on, you jerks! 394 00:22:49,796 --> 00:22:52,766 You'll be my 12th victim. You, the 13th. 395 00:22:52,766 --> 00:22:54,725 The 14th, 15th, 16th. 396 00:22:54,725 --> 00:22:56,135 Remember the order, okay? 397 00:22:56,135 --> 00:22:58,366 I'll slit your throats, one by one. 398 00:22:58,366 --> 00:23:00,336 Then I'll drain your blood... 399 00:23:00,336 --> 00:23:02,735 and chop you into little pieces. 400 00:23:02,735 --> 00:23:03,806 You lunatic! 401 00:23:07,576 --> 00:23:09,276 Bring it on! 402 00:23:09,276 --> 00:23:13,286 Kill me. Kill me, you idiots! 403 00:23:18,356 --> 00:23:19,655 You recognize him, right? 404 00:23:19,756 --> 00:23:23,126 Jo Byeong Gil, who's been in jail for 7 years for killing 11 people. 405 00:23:23,596 --> 00:23:25,096 This morning, the Minister of Justice... 406 00:23:25,096 --> 00:23:28,026 approved the executions of Jo Byeong Gil and 12 others. 407 00:23:28,596 --> 00:23:30,395 Now, it's in the President's hands. 408 00:23:30,395 --> 00:23:32,836 So, this administration wishes to carry out the death penalty? 409 00:23:33,165 --> 00:23:36,076 It's still off the record. 410 00:23:36,175 --> 00:23:38,905 Let's cover this before it comes out in the open. 411 00:23:39,606 --> 00:23:42,175 I'd like you to interview the victims' families. 412 00:23:44,376 --> 00:23:45,846 Why me? 413 00:23:46,185 --> 00:23:48,655 This obviously isn't the news at a provincial level. 414 00:23:48,885 --> 00:23:51,955 You don't have to do it if you don't want to. 415 00:23:52,126 --> 00:23:53,586 I'm already on the blacklist, 416 00:23:53,586 --> 00:23:56,655 so who cares even if I'm criticized again? Is that it? 417 00:23:57,096 --> 00:23:58,566 If that's your reason... Sure, I'll do it. 418 00:23:58,995 --> 00:24:01,725 Interview them today and submit the draft by the end of tomorrow. 419 00:24:02,735 --> 00:24:05,465 I'm having you do this because I know you can handle it. 420 00:24:05,665 --> 00:24:07,306 Don't jump to your own conclusions. 421 00:24:36,836 --> 00:24:38,495 Her father is Lee Dae Chul. 422 00:24:38,935 --> 00:24:39,965 Yes. 423 00:24:41,266 --> 00:24:44,435 All right. Thank you. 424 00:24:44,576 --> 00:24:45,606 - My gosh. - Okay. 425 00:24:51,215 --> 00:24:54,945 Hey, I'm tired. Can I take a nap before we get started? 426 00:24:56,856 --> 00:24:59,056 I paid for the room for two nights, 427 00:24:59,056 --> 00:25:02,026 so make yourself at home for the next two days. 428 00:25:02,495 --> 00:25:05,766 My gosh! I guess you're actually loaded! 429 00:25:06,566 --> 00:25:07,566 Has Eun Hye... 430 00:25:08,635 --> 00:25:10,066 ever told you anything about her dad? 431 00:25:10,066 --> 00:25:12,266 I told you that we never talk about our old fogies. 432 00:25:13,735 --> 00:25:15,735 You two are just acquainted. Nothing more than that, right? 433 00:25:16,175 --> 00:25:18,776 You're not close enough to report her missing, 434 00:25:18,876 --> 00:25:20,846 and you've never even gone shopping with her. 435 00:25:21,945 --> 00:25:25,316 You didn't even care enough to notice what Eun Hye was wearing. 436 00:25:25,915 --> 00:25:29,056 I'm leaving. I hate getting involved in complicated stuff. 437 00:25:29,056 --> 00:25:30,056 Then how about a month? 438 00:25:32,056 --> 00:25:35,356 You can stay here for a month and treat it as your home. 439 00:25:35,356 --> 00:25:36,425 Breakfast will be included. 440 00:25:36,425 --> 00:25:38,455 You can have your breakfast delivered to the room. 441 00:25:40,225 --> 00:25:41,596 What are you after? 442 00:25:42,895 --> 00:25:43,935 Where is Eun Hye? 443 00:25:43,935 --> 00:25:46,036 Had I known, I would've never bothered to call the police. 444 00:25:46,036 --> 00:25:48,635 Then find out. I'll give you two days. 445 00:25:49,205 --> 00:25:51,675 I'll see how you behave and decide whether or not to extend your stay. 446 00:25:53,376 --> 00:25:56,876 The Chinese restaurant on the 12th floor makes great jjajangmyeon. 447 00:25:58,076 --> 00:25:59,385 But they don't deliver. 448 00:26:05,425 --> 00:26:07,655 Darn it. 449 00:26:08,026 --> 00:26:09,895 I'll lose all my hair at this rate. 450 00:26:09,895 --> 00:26:13,326 It's caused by low levels of male hormones. 451 00:26:13,766 --> 00:26:15,735 What? What kind of nonsense is that? 452 00:26:15,735 --> 00:26:17,995 It's not nonsense. A doctor said it. 453 00:26:17,995 --> 00:26:21,165 What? Are you saying I don't have enough male hormones? 454 00:26:21,165 --> 00:26:22,836 I'm a homicide detective. 455 00:26:22,836 --> 00:26:24,076 And I'm still young. 456 00:26:24,076 --> 00:26:27,276 It's just a temporary thing caused by stress! 457 00:26:27,276 --> 00:26:28,405 That's a relief. 458 00:26:29,076 --> 00:26:30,576 Relief, my foot. 459 00:26:30,576 --> 00:26:34,685 I have a bald spot because I'm so stressed out. Why is that a relief? 460 00:26:34,685 --> 00:26:36,756 - Then it's unfortunate. - Hey. 461 00:26:36,756 --> 00:26:38,516 What's your real agenda? 462 00:26:38,985 --> 00:26:40,925 You're trying to stomp all over me... 463 00:26:40,925 --> 00:26:43,756 so that you can get the upper hand, aren't you? 464 00:26:44,925 --> 00:26:47,626 Hey! What the... Am I talking to myself... 465 00:26:47,626 --> 00:26:48,796 or what? 466 00:26:52,135 --> 00:26:54,366 - You scumbag! - How could you do such a thing? 467 00:26:54,366 --> 00:26:56,205 - How could you? - This is what you did, right? 468 00:26:56,205 --> 00:26:58,205 (Crime scene re-enactment, November 17, 2015) 469 00:26:58,205 --> 00:26:59,776 I was driving... 470 00:27:00,145 --> 00:27:03,316 and saw someone throw something under the bridge from afar. 471 00:27:03,576 --> 00:27:05,586 I thought it was a mannequin at first, 472 00:27:05,586 --> 00:27:09,016 - Move over. - But I realized it was a person. 473 00:27:09,316 --> 00:27:10,316 A person. 474 00:27:10,816 --> 00:27:12,286 I'm sure it was a person. 475 00:27:12,655 --> 00:27:15,126 - Out of the way. - Do exactly what you did that day. 476 00:27:16,056 --> 00:27:17,155 (Personal Information Report) 477 00:27:18,126 --> 00:27:19,465 (Lee Dae Chul) 478 00:27:19,465 --> 00:27:21,195 (Spouse Yoon Ji Suk, divorced, Daughter Lee Eun Hye) 479 00:27:21,195 --> 00:27:24,395 The dress with yellow stripes at the corner. That's Lee Eun Hye. 480 00:27:26,266 --> 00:27:27,635 (Crime scene re-enactment, November 17, 2015) 481 00:27:27,836 --> 00:27:29,506 You and I... 482 00:27:30,006 --> 00:27:31,735 won't have to work together for a long time, 483 00:27:32,606 --> 00:27:36,116 so let's not waste energy getting under each other's skin. 484 00:27:36,475 --> 00:27:39,616 Let's stay away from trouble and end things on a good note. 485 00:27:39,915 --> 00:27:42,985 And we won't bring up what we're each sensitive about. 486 00:27:43,256 --> 00:27:44,286 Got it. 487 00:27:44,485 --> 00:27:46,955 Goodness, I never thought I'd hear someone tell me... 488 00:27:46,955 --> 00:27:50,195 that I don't have enough male hormones. 489 00:27:50,195 --> 00:27:52,965 How does that make sense? I have too much of it. 490 00:27:53,066 --> 00:27:54,225 Why would I lack male hormones? 491 00:27:54,225 --> 00:27:56,495 (Male Menopause Caused by Declining Testosterone Levels) 492 00:27:57,566 --> 00:28:00,806 (Hair loss, fatigue, depression, mood swings, irritability) 493 00:28:00,806 --> 00:28:03,175 My goodness. 494 00:28:05,876 --> 00:28:08,076 This is Gang Do Chang at Incheon Seobu Police Station. 495 00:28:08,376 --> 00:28:09,376 Pardon? 496 00:28:09,876 --> 00:28:11,816 You witnessed a murder? 497 00:28:12,685 --> 00:28:14,145 Where is this? 498 00:28:17,455 --> 00:28:18,556 It's a fake report? 499 00:28:18,955 --> 00:28:20,985 We got the exact same phone call in the morning. 500 00:28:21,756 --> 00:28:23,725 So the same person called again? 501 00:28:23,895 --> 00:28:24,955 Yes. 502 00:28:24,955 --> 00:28:27,026 The location is the only thing that's different. 503 00:28:27,026 --> 00:28:29,135 So it's a prank call, then. 504 00:28:29,395 --> 00:28:30,735 Then we don't even need to go. 505 00:28:31,766 --> 00:28:34,606 - It's not a prank call. - What is it, then? 506 00:28:35,036 --> 00:28:37,735 The location I got earlier was the spot where Lee Dae Chul... 507 00:28:38,006 --> 00:28:40,675 killed and abandoned a female college student 5 years ago. 508 00:28:41,975 --> 00:28:43,316 Lee Dae Chul... 509 00:28:43,415 --> 00:28:44,576 The spot where he killed... 510 00:28:44,576 --> 00:28:46,985 and abandoned Detective Jang, his second victim. 511 00:28:47,346 --> 00:28:49,286 That's where we're headed now. 512 00:28:50,356 --> 00:28:52,425 What kind of lunatic is doing this? 513 00:28:52,756 --> 00:28:55,455 And the person who was reported missing this morning is Lee Eun Hye. 514 00:28:56,495 --> 00:28:57,526 Lee Eun Hye? 515 00:28:57,526 --> 00:28:59,225 She's Lee Dae Chul's daughter. 516 00:29:02,796 --> 00:29:04,495 The day he received the death penalty, 517 00:29:04,596 --> 00:29:07,905 I thought the world was still a just place. 518 00:29:08,566 --> 00:29:09,776 But what is this? 519 00:29:10,175 --> 00:29:11,705 Five years have passed since then, 520 00:29:11,705 --> 00:29:14,046 and that scumbag is still alive. 521 00:29:14,945 --> 00:29:16,516 Does that make sense to you? 522 00:29:17,175 --> 00:29:19,546 Then why even bother giving him the death penalty? 523 00:29:19,645 --> 00:29:21,645 That scumbag will never... 524 00:29:21,645 --> 00:29:24,056 repent of his sins, even at the moment of death. 525 00:29:24,056 --> 00:29:27,356 So what's the point of taking his life? 526 00:29:27,925 --> 00:29:31,096 Those victims died so unfairly, and justice won't be served. 527 00:29:33,296 --> 00:29:34,725 Do you know... 528 00:29:34,995 --> 00:29:37,695 how that scumbag killed my sister? 529 00:29:39,036 --> 00:29:41,165 He hung her upside down. 530 00:29:41,705 --> 00:29:45,475 When she made eye contact with him, he told her not to glare at him. 531 00:29:45,945 --> 00:29:47,306 Then her eyeballs... 532 00:29:48,645 --> 00:29:51,516 She wanted to live, so she begged him... 533 00:29:51,745 --> 00:29:53,915 to spare her life. 534 00:29:54,485 --> 00:29:55,816 Then her tongue... 535 00:29:56,786 --> 00:29:58,286 Her tongue... 536 00:30:04,796 --> 00:30:06,296 I see... 537 00:30:06,695 --> 00:30:08,665 my sister every night in my dream. 538 00:30:09,935 --> 00:30:11,465 With her eyes pulled out... 539 00:30:12,266 --> 00:30:14,306 and with her severed tongue, she tells me... 540 00:30:14,665 --> 00:30:16,135 that she's in pain. 541 00:30:16,735 --> 00:30:18,776 That she's in so much pain. 542 00:30:44,536 --> 00:30:45,606 (November 11, 2015, 11pm) 543 00:30:45,606 --> 00:30:47,806 Hold on. Go that way! Over there. 544 00:30:47,806 --> 00:30:49,235 - Yes, sir. - Hurry up. 545 00:30:49,235 --> 00:30:50,905 - That way! - Move it. 546 00:30:50,905 --> 00:30:53,475 - Get moving. - Over here! 547 00:30:53,475 --> 00:30:55,945 - Search thoroughly! - Come on! 548 00:30:55,945 --> 00:30:57,316 - Over here. - Bring that thing. 549 00:30:57,316 --> 00:30:58,546 Take your time! 550 00:30:58,546 --> 00:31:01,116 - Hey! - Search thoroughly. 551 00:31:01,116 --> 00:31:02,485 Sir! 552 00:31:02,485 --> 00:31:04,915 - Hey, go that way! - Yes, sir! 553 00:31:05,086 --> 00:31:06,356 Hurry up! Get moving! 554 00:31:06,356 --> 00:31:08,856 We've paid our dues, so let's get going already. 555 00:31:09,056 --> 00:31:12,526 All right, I'll stay here until the body turns up. 556 00:31:12,626 --> 00:31:13,626 Hey, over here! 557 00:31:13,626 --> 00:31:16,735 Gosh, those idiots from the regional investigation team. 558 00:31:17,235 --> 00:31:19,606 They're trying so hard to get in on this. 559 00:31:19,606 --> 00:31:20,766 Search thoroughly! 560 00:31:29,715 --> 00:31:32,116 If the body turns up, I'll make sure... 561 00:31:32,316 --> 00:31:34,546 your name gets included in the report, 562 00:31:34,915 --> 00:31:36,455 so don't worry and call it a night. 563 00:31:38,885 --> 00:31:40,526 - Over there. - What's going on? 564 00:31:40,526 --> 00:31:41,786 - What is it? - Guys, over there! 565 00:31:41,786 --> 00:31:43,626 - Yes, sir! - Let's go! 566 00:31:43,626 --> 00:31:46,225 Stay back! Wait until Forensics arrive! 567 00:31:46,225 --> 00:31:47,465 - Hey, come on. - Hurry. 568 00:31:47,465 --> 00:31:50,266 - Stay back! - Preserve the scene! 569 00:31:53,836 --> 00:31:56,405 My goodness. 570 00:31:56,506 --> 00:32:00,306 How... How are we supposed to make sense of this? 571 00:32:01,376 --> 00:32:02,776 I'm not sure. 572 00:32:03,846 --> 00:32:06,816 - There must be a reason, right? - Yes, so what could it be? 573 00:32:07,485 --> 00:32:10,685 I think whoever that's doing this is throwing a question at us. 574 00:32:11,215 --> 00:32:12,925 "How will you guys solve this question?" 575 00:32:13,126 --> 00:32:16,096 So simply put, you have no idea. 576 00:32:17,725 --> 00:32:19,225 That's right. At the moment. 577 00:32:19,225 --> 00:32:21,725 Just put things in simple terms. Don't make it sound so complicated. 578 00:32:21,725 --> 00:32:24,266 I'm already dealing with so many things that are causing hair loss. 579 00:32:25,096 --> 00:32:27,106 Why do you make it so hard to understand? 580 00:32:47,925 --> 00:32:51,725 We shouldn't take cases like these too seriously. 581 00:32:51,796 --> 00:32:54,596 Let's stay objective. 582 00:32:55,126 --> 00:32:56,395 So... 583 00:32:56,395 --> 00:32:59,806 That jerk, that jerk! 584 00:32:59,806 --> 00:33:02,336 What is this jerk trying to accomplish? 585 00:33:02,836 --> 00:33:04,836 That jerk is giving me a headache. 586 00:33:08,046 --> 00:33:10,645 There was a wildlife observation camera at the site. 587 00:33:11,076 --> 00:33:12,616 I'll ask for the footage. 588 00:33:14,415 --> 00:33:15,586 Aren't you hungry? 589 00:33:16,715 --> 00:33:17,816 Let's eat first. 590 00:33:22,356 --> 00:33:23,455 The food is good here. 591 00:33:23,826 --> 00:33:25,326 You'll often find yourself here. 592 00:33:30,596 --> 00:33:31,935 We're partners. 593 00:33:32,366 --> 00:33:34,836 We should be open and honest... 594 00:33:35,165 --> 00:33:37,306 to become a better team. You know that, right? 595 00:33:37,435 --> 00:33:39,175 Yes, Detective Gang. 596 00:33:39,175 --> 00:33:41,506 Stop it with the "detective". 597 00:33:41,506 --> 00:33:44,076 Speak comfortably to me. 598 00:33:44,816 --> 00:33:46,316 Call me by my name. 599 00:33:46,445 --> 00:33:48,616 Frankly, you're above me. 600 00:33:48,786 --> 00:33:51,385 Only then can I treat you comfortably too. 601 00:33:51,586 --> 00:33:53,725 All right then. 602 00:33:54,925 --> 00:33:56,895 It's ready now. 603 00:33:56,895 --> 00:33:59,626 They aren't stingy with their meat. 604 00:33:59,725 --> 00:34:03,336 It's the best place to get recharged after visiting a site. 605 00:34:03,995 --> 00:34:05,765 - Try it. - Thank you. 606 00:34:12,136 --> 00:34:16,575 I'm on the list for the final evaluation for the promotion. 607 00:34:17,015 --> 00:34:18,946 It's coming up soon. 608 00:34:20,145 --> 00:34:22,816 I'm usually not concerned about promotion, 609 00:34:22,816 --> 00:34:26,526 but there is a personal reason I need this promotion. 610 00:34:30,756 --> 00:34:33,796 I was in charge of Lee Dae Chul's case. 611 00:34:34,165 --> 00:34:36,595 If this case continues leading to something else, 612 00:34:36,595 --> 00:34:38,865 it can't be good for me. 613 00:34:39,805 --> 00:34:42,705 It will also affect the evaluation for the promotion. 614 00:34:43,906 --> 00:34:45,075 Do you get what I'm saying? 615 00:34:46,745 --> 00:34:48,805 I'm not saying we should cover up the case. 616 00:34:49,345 --> 00:34:51,745 I'm just saying we should keep it between us... 617 00:34:51,745 --> 00:34:53,015 without stirring up attention... 618 00:34:53,015 --> 00:34:55,086 until something certain comes up. Okay? 619 00:34:59,486 --> 00:35:01,356 - Do Chang. - That's better. 620 00:35:01,626 --> 00:35:03,756 It lowers the tension between us. Have a drink. 621 00:35:09,435 --> 00:35:12,705 If you're uncomfortable with this case, 622 00:35:13,136 --> 00:35:14,836 I'll investigate it on my own. 623 00:35:15,566 --> 00:35:16,575 Wait. 624 00:35:17,636 --> 00:35:19,475 Are you telling me to stay out of it... 625 00:35:19,676 --> 00:35:21,046 regardless of what you do? 626 00:35:21,046 --> 00:35:22,046 That's right. 627 00:35:22,676 --> 00:35:24,176 Since we're going to work separately, 628 00:35:24,546 --> 00:35:26,086 let's split the bill. 629 00:35:34,386 --> 00:35:37,225 (Seobu Police Station) 630 00:35:37,325 --> 00:35:39,126 What is Oh Ji Hyuk's reputation like? 631 00:35:40,665 --> 00:35:41,966 Is that so? 632 00:35:42,526 --> 00:35:43,535 How does he investigate cases? 633 00:35:46,006 --> 00:35:48,165 Does he obey the orders from his bosses? 634 00:35:52,506 --> 00:35:53,506 Okay. 635 00:35:57,345 --> 00:35:59,216 What did you think after working with him? 636 00:35:59,216 --> 00:36:02,515 Do you think Oh Ji Hyuk and you will make a good team? 637 00:36:02,515 --> 00:36:04,115 His nickname was "idiot". 638 00:36:04,886 --> 00:36:07,656 He's a hard headed idiot. 639 00:36:08,386 --> 00:36:10,626 All detectives on the violent crimes unit are like that. 640 00:36:10,626 --> 00:36:12,225 Once he's on fire, 641 00:36:12,696 --> 00:36:15,765 he doesn't quit until at least three people are busted. 642 00:36:15,765 --> 00:36:17,495 That's nice and passionate. 643 00:36:17,495 --> 00:36:19,336 He's the perfect violent crimes detective. 644 00:36:19,336 --> 00:36:21,506 Once, he changed partners twice within a year. 645 00:36:21,506 --> 00:36:24,336 One of them required 10 weeks to recover and ran away. 646 00:36:24,336 --> 00:36:26,145 The other became a traffic police officer in the suburbs... 647 00:36:26,145 --> 00:36:28,645 as disciplinary action. 648 00:36:29,205 --> 00:36:30,475 Which do you think is better? 649 00:36:30,575 --> 00:36:32,475 I have a frozen shoulder... 650 00:36:32,615 --> 00:36:35,015 and can't move my arm any further than this. 651 00:36:35,015 --> 00:36:37,386 Look, I can barely move it. 652 00:36:38,316 --> 00:36:41,386 Taking 10 weeks to recover sounds better, right? 653 00:36:41,386 --> 00:36:44,055 He took a year off. He must have pulled himself together. 654 00:36:44,055 --> 00:36:47,095 He's been saving up his strength to cause a bigger problem. 655 00:36:47,495 --> 00:36:49,066 (Violent Crimes Unit 2) 656 00:36:49,066 --> 00:36:50,495 What happened? 657 00:36:51,196 --> 00:36:52,495 Did you meet the victim? 658 00:36:53,466 --> 00:36:55,736 It feels like I stepped on a mine... 659 00:36:55,736 --> 00:36:57,676 just as I was about to end this phase of my life. 660 00:36:58,106 --> 00:36:59,345 This looks bad. 661 00:37:00,145 --> 00:37:02,376 - This won't be easy. - Why not? 662 00:37:02,376 --> 00:37:04,515 He met the suspect by chance and drank together. 663 00:37:04,515 --> 00:37:06,316 He doesn't know who he is or what he does. 664 00:37:06,316 --> 00:37:07,915 You said they had a drink together. 665 00:37:08,245 --> 00:37:09,756 The bar must have a CCTV. 666 00:37:09,756 --> 00:37:12,756 Yes, but it's just there for show. 667 00:37:12,756 --> 00:37:14,126 It hasn't been working for over two months. 668 00:37:14,126 --> 00:37:16,725 Doesn't the bar owner remember him? 669 00:37:16,725 --> 00:37:19,256 The owner is an alcoholic. 670 00:37:19,256 --> 00:37:21,526 He can't even remember what I asked him a minute ago. 671 00:37:22,765 --> 00:37:24,035 I have a hunch. 672 00:37:24,035 --> 00:37:25,765 Really? You do? 673 00:37:25,765 --> 00:37:27,236 Are you sure about it? 674 00:37:27,236 --> 00:37:30,006 Yes, we're going to chase after this case for a couple of months, 675 00:37:30,006 --> 00:37:32,236 and it's going to become a cold case. 676 00:37:32,336 --> 00:37:33,575 Are you kidding me? 677 00:37:39,486 --> 00:37:42,185 You can't solve this case with them. 678 00:37:42,486 --> 00:37:43,986 I'll take it. 679 00:37:44,285 --> 00:37:46,955 No, I mean Oh Ji Hyuk and I will. 680 00:37:46,955 --> 00:37:49,426 Okay, go ahead. 681 00:38:05,736 --> 00:38:06,845 Who are you? 682 00:38:07,975 --> 00:38:09,446 - Excuse me? - Who are you? 683 00:38:10,176 --> 00:38:13,015 Oh, I'm Lieutenant Oh Ji Hyuk. 684 00:38:13,115 --> 00:38:15,845 It's my first day with Violent Crimes Unit Two. 685 00:38:17,486 --> 00:38:18,586 Is that so? 686 00:38:19,526 --> 00:38:21,586 I'm Nam Guk Hyun, the chief of Violent Crimes Unit One. 687 00:38:21,586 --> 00:38:23,395 I see. Nice to meet you. 688 00:38:26,026 --> 00:38:27,026 This watch... 689 00:38:32,165 --> 00:38:35,035 A detective shouldn't wear a fake watch. 690 00:38:39,035 --> 00:38:40,046 Oh, this? 691 00:38:40,805 --> 00:38:42,176 Is it a fake? 692 00:38:42,406 --> 00:38:44,376 I just bought it because it looked nice. 693 00:38:45,475 --> 00:38:48,115 It isn't something you should be wearing. 694 00:38:49,555 --> 00:38:51,256 Don't look suspicious because of it... 695 00:38:51,256 --> 00:38:52,486 and get rid of it right away. 696 00:39:04,365 --> 00:39:06,236 (Criminal Division) 697 00:39:07,406 --> 00:39:09,575 This is a limited piece by Jaeger June, 698 00:39:09,575 --> 00:39:12,435 a Swiss watchmaker, and there are only 80 of them. 699 00:39:12,435 --> 00:39:14,876 Out of them, only two are in Korea. 700 00:39:14,876 --> 00:39:17,176 It's a rare and valuable piece. 701 00:39:24,055 --> 00:39:25,986 (Violent Crimes Unit 2) 702 00:39:33,626 --> 00:39:36,495 I think we're going to get busy. 703 00:39:36,966 --> 00:39:38,236 There was an assault, 704 00:39:38,236 --> 00:39:40,805 and the victim got brutally beaten up. 705 00:39:40,805 --> 00:39:42,466 He broke seven of his ribs, 706 00:39:42,466 --> 00:39:43,876 fractured an arm... 707 00:39:43,876 --> 00:39:45,276 and an injury on his head. 708 00:39:45,276 --> 00:39:47,106 We don't know about internal injuries yet. 709 00:39:47,106 --> 00:39:48,546 The doctor says... 710 00:39:48,546 --> 00:39:51,176 he might end up with a disability. 711 00:39:51,345 --> 00:39:52,345 That sounds serious. 712 00:39:52,345 --> 00:39:54,816 The problem is that there isn't any evidence on camera, 713 00:39:54,816 --> 00:39:57,156 and the witness has a mental disorder. 714 00:39:57,156 --> 00:39:58,455 It won't be an easy case. 715 00:39:58,816 --> 00:40:00,126 Let's meet the victim... 716 00:40:00,126 --> 00:40:02,225 and visit the crime scene. 717 00:40:02,225 --> 00:40:04,225 Since there isn't much evidence, 718 00:40:04,225 --> 00:40:06,926 I think we'll be on a stakeout for over a week near the site. 719 00:40:08,926 --> 00:40:10,665 We should get on it right away. 720 00:40:11,035 --> 00:40:13,805 Let's start the stakeout tonight. What are you waiting for? 721 00:40:14,236 --> 00:40:15,435 What's the name of the victim? 722 00:40:15,435 --> 00:40:17,075 Wait. What? 723 00:40:17,075 --> 00:40:18,676 - Park Do Chul. - Park Do Chul. 724 00:40:18,676 --> 00:40:19,745 How old he is? 725 00:40:19,745 --> 00:40:22,145 He was born in 1997 so... 726 00:40:22,406 --> 00:40:23,946 - 23. - He's 23. 727 00:40:23,946 --> 00:40:26,285 We have to visit the hospital, so let's question him there. 728 00:40:26,845 --> 00:40:28,386 Wait, let me check over the phone. 729 00:40:28,386 --> 00:40:30,115 What? Check with whom? 730 00:40:30,115 --> 00:40:32,486 Do you know where to call? 731 00:40:34,785 --> 00:40:37,495 Yes, thank you. Have a nice day. 732 00:40:38,196 --> 00:40:39,926 Park Do Chul, born in 1997, 733 00:40:39,926 --> 00:40:42,595 his current address is Bangsuk-dong, Namdong-Gu, Incheon. 734 00:40:42,595 --> 00:40:44,365 - Is that right? - Yes. 735 00:40:44,466 --> 00:40:47,805 He bought five accident insurances just last month. 736 00:40:47,805 --> 00:40:49,336 It adds up to over 150,000 dollars. 737 00:40:49,336 --> 00:40:53,075 This is insurance fraud. 738 00:40:53,075 --> 00:40:54,975 How did you figure that out? 739 00:40:55,575 --> 00:40:58,046 Isn't this one of the basics of investigation? 740 00:41:01,015 --> 00:41:03,656 There were several similar incidents in Seoul. 741 00:41:03,656 --> 00:41:06,325 I just looked into it because the method looked similar. 742 00:41:07,185 --> 00:41:10,626 He says it's a basic skill, you punks. 743 00:41:11,196 --> 00:41:12,455 Stop playing billiard when you have time... 744 00:41:12,455 --> 00:41:14,026 and educate yourselves. 745 00:41:14,026 --> 00:41:16,466 Look up cases in other areas too. 746 00:41:16,466 --> 00:41:17,636 - Yes, sir. - Yes, sir. 747 00:41:18,196 --> 00:41:21,906 Shouldn't we at least meet the victim and find out? 748 00:41:21,906 --> 00:41:23,575 - This could be a coincidence. - I don't think so... 749 00:41:23,776 --> 00:41:26,705 It's better to leave it up to the insurance companies. 750 00:41:26,705 --> 00:41:29,376 They have professionals that have more experience than us. 751 00:41:29,876 --> 00:41:31,115 They'll request an investigation... 752 00:41:31,115 --> 00:41:33,345 if there are any problems after looking into it. 753 00:41:34,185 --> 00:41:37,955 Gosh, you got lucky with this partner. 754 00:41:37,955 --> 00:41:40,156 Thanks to him, you'll get a higher assessment in performance. 755 00:41:42,785 --> 00:41:43,955 What are you all doing at your desks? 756 00:41:44,296 --> 00:41:45,395 Study cases. 757 00:41:45,395 --> 00:41:46,966 We have fraud cases like these... 758 00:41:46,966 --> 00:41:48,865 because of idiotic detectives like you. 759 00:41:48,865 --> 00:41:50,365 You didn't know yourself. 760 00:41:51,095 --> 00:41:52,836 - How dare you... - I'm sorry. 761 00:41:53,305 --> 00:41:54,805 It's because we're idiots. 762 00:41:54,805 --> 00:41:56,006 We're idiots. 763 00:42:02,106 --> 00:42:03,876 (Café Zion) 764 00:42:03,876 --> 00:42:05,575 Is your late husband Detective Jang Jin Soo... 765 00:42:05,575 --> 00:42:08,015 who was murdered five years ago... 766 00:42:08,015 --> 00:42:10,015 by death-row convict Lee Dae Chul? 767 00:42:11,816 --> 00:42:12,816 Yes. 768 00:42:13,455 --> 00:42:15,185 It must still be very painful. 769 00:42:16,395 --> 00:42:19,426 I'm sorry for bringing this painful past again, but... 770 00:42:19,426 --> 00:42:20,696 Then why... 771 00:42:21,495 --> 00:42:23,995 do you want to write an article about it? 772 00:42:24,865 --> 00:42:27,365 - Pardon? - You know I'm suffering. 773 00:42:27,365 --> 00:42:30,435 You know this will bring me more pain. 774 00:42:31,176 --> 00:42:34,546 So why are you putting me through all this again? 775 00:42:35,606 --> 00:42:39,075 I don't understand what your intention is. 776 00:42:39,615 --> 00:42:42,015 I'm not going to try to force anything upon you. 777 00:42:42,015 --> 00:42:43,886 We can stop here if you want. 778 00:42:46,185 --> 00:42:48,156 (Guk Hyun: I'm here. Come out.) 779 00:42:48,626 --> 00:42:51,156 Well, I have to get going. 780 00:42:52,825 --> 00:42:53,926 Eun Hee. 781 00:42:56,296 --> 00:42:57,466 I'm leaving. 782 00:42:57,466 --> 00:42:59,966 - Please lock up later. - Okay. 783 00:43:00,066 --> 00:43:01,106 Thank you. 784 00:43:22,756 --> 00:43:24,395 Mr. Nam? 785 00:43:24,856 --> 00:43:26,296 Our station... 786 00:43:26,895 --> 00:43:28,495 came out bottom... 787 00:43:28,495 --> 00:43:30,995 in the latest friendliness survey in all of Incheon. 788 00:43:31,995 --> 00:43:34,236 Be more friendly on the phone. 789 00:43:34,236 --> 00:43:35,935 Especially you, Ji Man Gu. 790 00:43:35,935 --> 00:43:38,006 Why do you speak so rudely to a civil petitioner? 791 00:43:38,006 --> 00:43:40,305 I never spoke rudely! 792 00:43:40,305 --> 00:43:41,305 I don't. 793 00:43:41,305 --> 00:43:43,615 Be polite even to people younger than you. 794 00:43:43,615 --> 00:43:46,386 Treat even ex-convicts with respect, okay? 795 00:43:46,386 --> 00:43:47,845 - Yes, sir. - Yes, sir. 796 00:43:48,285 --> 00:43:49,345 Also... 797 00:43:49,515 --> 00:43:51,716 The next regular public security check in the area is coming up. 798 00:43:51,716 --> 00:43:54,725 Gosh, another regular check? We did one recently. 799 00:43:54,725 --> 00:43:56,455 You'd better catch the convenience store thieve quickly. 800 00:43:56,455 --> 00:43:58,196 If another store is robbed, 801 00:43:58,196 --> 00:43:59,926 the whole security level will come into question. 802 00:44:00,395 --> 00:44:03,466 - Lastly... - You said you'd keep it short. 803 00:44:03,466 --> 00:44:05,595 There are orders from the superintendent. 804 00:44:05,966 --> 00:44:07,966 Does the superintendent... 805 00:44:07,966 --> 00:44:10,776 only give orders to us? 806 00:44:12,205 --> 00:44:14,745 All right. Let's call it a day. 807 00:44:14,745 --> 00:44:16,816 To welcome Detective Oh, 808 00:44:16,816 --> 00:44:18,515 let's have dinner together. 809 00:44:18,845 --> 00:44:22,785 That's unnecessary. What's the big deal? 810 00:44:22,886 --> 00:44:25,685 Still, we have a new teammate. We should drink. 811 00:44:25,685 --> 00:44:28,325 Whatever. You guys go ahead. 812 00:44:28,325 --> 00:44:31,196 My body is a wreck these days. 813 00:44:31,495 --> 00:44:33,365 - I'll go home and rest. - Hey... 814 00:44:33,725 --> 00:44:36,126 Can you take a look at this? 815 00:44:36,126 --> 00:44:39,665 You don't need my opinion. Do whatever you want. 816 00:44:39,665 --> 00:44:41,336 Lee Eun Hye is in it. 817 00:45:02,555 --> 00:45:05,055 What is it? What happened? 818 00:45:05,955 --> 00:45:07,365 It's a case. 819 00:45:08,696 --> 00:45:11,736 An extremely complicated case. 820 00:45:46,365 --> 00:45:47,506 What is that? 821 00:45:47,705 --> 00:45:49,876 The girl who walked into the reeds with him earlier... 822 00:45:50,205 --> 00:45:53,406 is Lee Eun Hye, who was reported missing this morning. 823 00:45:53,406 --> 00:45:54,446 Lee Eun Hye? 824 00:45:54,446 --> 00:45:55,876 Death-row inmate Lee Dae Chul's daughter. 825 00:45:55,876 --> 00:45:57,645 Lee Dae Chul... 826 00:45:58,376 --> 00:46:01,245 The Lee Dae Chul that you arrested five years ago? 827 00:46:05,915 --> 00:46:08,656 Detective Gang, this man wants to report something. 828 00:46:08,656 --> 00:46:11,595 We're in the middle of something. Detective Choi! 829 00:46:12,126 --> 00:46:13,966 - Are you sleeping? - What? 830 00:46:13,966 --> 00:46:16,066 There's a new case. Can Unit One take it? 831 00:46:16,066 --> 00:46:18,535 - We have an emergency. - Sure. 832 00:46:18,895 --> 00:46:20,435 Come this way, please. 833 00:46:28,176 --> 00:46:29,805 Have a seat. You can go now. 834 00:46:29,915 --> 00:46:30,915 Yes, sir. 835 00:46:32,876 --> 00:46:34,986 What do you want to report? 836 00:46:35,086 --> 00:46:37,615 I wonder what happened in the reeds. 837 00:46:37,615 --> 00:46:40,156 I kidnapped and killed a girl. 838 00:46:41,356 --> 00:46:43,995 - You killed a person? - Yes. 839 00:46:44,196 --> 00:46:46,095 - A girl? - Yes. 840 00:46:46,796 --> 00:46:49,296 She was in her late teens. 841 00:46:49,895 --> 00:46:50,895 I think... 842 00:46:51,566 --> 00:46:53,535 her name was Lee Eun Hye. 843 00:46:54,106 --> 00:46:55,165 Hold on. 844 00:46:57,506 --> 00:46:58,776 What's her name again? 845 00:46:59,606 --> 00:47:00,906 What's the victim's name? 846 00:47:01,776 --> 00:47:02,975 What's your name? 847 00:47:03,845 --> 00:47:05,676 Where did you kill her? 848 00:47:06,515 --> 00:47:10,115 You kidnapped and killed Lee Eun Hye? 849 00:47:10,356 --> 00:47:11,356 Yes. 850 00:47:11,685 --> 00:47:12,856 I think I did. 851 00:47:12,856 --> 00:47:13,926 Say it clearly. 852 00:47:13,926 --> 00:47:15,785 Did you kill her or not? 853 00:47:15,926 --> 00:47:17,325 Did you really kill her? 854 00:47:24,473 --> 00:47:26,304 Where did you kill her? 855 00:47:27,043 --> 00:47:30,513 You kidnapped and killed Lee Eun Hye? 856 00:47:30,944 --> 00:47:32,013 Yes. 857 00:47:32,444 --> 00:47:33,513 I think I did. 858 00:47:33,513 --> 00:47:36,384 Say it clearly. Did you kill her or not? 859 00:47:36,554 --> 00:47:37,884 Did you really kill her? 860 00:47:57,444 --> 00:47:58,603 Is this you? 861 00:48:00,004 --> 00:48:01,074 Yes. 862 00:48:01,413 --> 00:48:02,543 Why did you kill her? 863 00:48:02,543 --> 00:48:03,813 I'm not sure. 864 00:48:04,114 --> 00:48:06,683 I was a little out of it. I don't remember it clearly. 865 00:48:06,683 --> 00:48:08,614 Try to remember. 866 00:48:08,614 --> 00:48:12,353 What did you do to her in the reeds? 867 00:48:12,353 --> 00:48:13,654 The thing is, 868 00:48:14,194 --> 00:48:16,554 I don't know why I killed her, 869 00:48:16,864 --> 00:48:19,094 whether I really killed her, 870 00:48:19,094 --> 00:48:21,263 or why I'm here. 871 00:48:21,263 --> 00:48:23,433 Should we test this punk for drugs? 872 00:48:23,433 --> 00:48:25,203 - Gosh. - What, you punk? 873 00:48:25,203 --> 00:48:26,663 I don't do drugs. 874 00:48:27,274 --> 00:48:28,473 I'm fine. 875 00:48:28,473 --> 00:48:31,373 Then how can you not know what you did this morning? 876 00:48:35,114 --> 00:48:36,813 I do remember burying her in the ground. 877 00:48:37,183 --> 00:48:38,183 Where? 878 00:48:38,643 --> 00:48:40,353 In the reeds? 879 00:48:41,384 --> 00:48:42,853 What a stupid girl. 880 00:48:43,484 --> 00:48:47,024 If she'd stayed still, nothing would've happened. Stupid girl. 881 00:48:47,554 --> 00:48:49,293 It's all that witch's fault. 882 00:48:50,464 --> 00:48:52,194 She seduced me. 883 00:48:52,194 --> 00:48:54,163 She's the one who took me to the reeds. 884 00:48:54,534 --> 00:48:57,534 I didn't even know she was a minor, I swear. 885 00:48:57,734 --> 00:49:00,163 She looked like she was over 20. 886 00:49:00,163 --> 00:49:02,973 That's not the point here. 887 00:49:02,973 --> 00:49:05,643 So you killed Lee Eun Hye... 888 00:49:05,643 --> 00:49:07,274 and buried her in the ground? 889 00:49:07,274 --> 00:49:08,413 Seriously! 890 00:49:08,973 --> 00:49:11,313 I already told you that. 891 00:49:11,313 --> 00:49:13,543 I said I killed and buried her. 892 00:49:13,884 --> 00:49:15,353 You're getting on my nerves. 893 00:49:15,353 --> 00:49:16,924 - What, you punk? - Calm down. 894 00:49:16,924 --> 00:49:18,054 Where do you live? 895 00:49:19,884 --> 00:49:21,953 You must live close by since you came here. 896 00:49:22,493 --> 00:49:25,464 Otherwise, you wouldn't have come all the way here. 897 00:49:33,703 --> 00:49:36,234 Why? You can't be bothered? 898 00:49:36,774 --> 00:49:38,103 Should I go somewhere else? 899 00:49:39,004 --> 00:49:40,074 Rape, 900 00:49:41,013 --> 00:49:42,043 murder, 901 00:49:42,973 --> 00:49:44,243 and abandonment of a corpse. 902 00:49:44,683 --> 00:49:47,484 Shouldn't you want to snap it up? 903 00:49:50,723 --> 00:49:52,123 I was driving... 904 00:49:52,123 --> 00:49:55,254 and saw someone throw something under the bridge from afar. 905 00:49:55,353 --> 00:49:58,223 I thought it was a mannequin at first, 906 00:49:58,223 --> 00:50:01,663 But I realized it was a person. A person. 907 00:50:02,034 --> 00:50:03,563 I'm sure it was a person. 908 00:50:04,263 --> 00:50:05,433 It's him. 909 00:50:05,864 --> 00:50:08,034 Can't you tell? It's him, right? 910 00:50:08,373 --> 00:50:09,473 Right? 911 00:50:09,674 --> 00:50:12,103 To me, it sounds like a different person. 912 00:50:12,103 --> 00:50:15,313 Of course, he tried to sound like a different person. 913 00:50:15,313 --> 00:50:17,384 Fine, let's say you're right. 914 00:50:17,384 --> 00:50:19,344 What difference does it make? 915 00:50:19,344 --> 00:50:23,083 That punk is fooling with us on purpose. 916 00:50:23,083 --> 00:50:26,723 He wants to remind us of Lee Dae Chul's case. 917 00:50:26,723 --> 00:50:28,993 So why? For what? 918 00:50:28,993 --> 00:50:31,694 How should I know? Darn it! 919 00:50:34,933 --> 00:50:38,933 Let's visit the scene first... 920 00:50:38,933 --> 00:50:40,203 and talk again. 921 00:50:40,203 --> 00:50:42,433 We can't leave until it gets light, 922 00:50:42,433 --> 00:50:45,004 so go get some sleep. 923 00:50:49,013 --> 00:50:50,984 Violent Crimes Unit Two, Shim Dong Wook speaking. 924 00:50:52,043 --> 00:50:54,984 Something is wrong with Park Gun Ho. I think he's having a seizure. 925 00:50:55,154 --> 00:50:56,183 Okay. 926 00:50:56,484 --> 00:50:57,484 Park Gun Ho! 927 00:50:58,353 --> 00:51:00,654 Park Gun Ho! 928 00:51:00,654 --> 00:51:02,353 Stay with me. Park Gun Ho! 929 00:51:05,223 --> 00:51:07,234 (Criminal Division) 930 00:51:11,034 --> 00:51:12,263 He looks fine. 931 00:51:12,263 --> 00:51:14,534 He got worse after I hung up, 932 00:51:14,534 --> 00:51:16,203 so I considered moving him to the infirmary, 933 00:51:16,333 --> 00:51:18,473 - but then he became fine. - Hey. 934 00:51:19,174 --> 00:51:21,614 - Do you have a condition? - No. 935 00:51:22,714 --> 00:51:23,844 I don't have any condition. 936 00:51:23,844 --> 00:51:24,844 Then what was that? 937 00:51:25,484 --> 00:51:26,884 Was that fake? 938 00:51:26,884 --> 00:51:28,853 Why would I fake something like that? 939 00:51:29,513 --> 00:51:31,123 It just happened at that moment. 940 00:51:32,223 --> 00:51:33,924 Things like that happen, you know. 941 00:51:34,893 --> 00:51:36,594 I know a guy who has seizures occasionally... 942 00:51:36,594 --> 00:51:37,893 even though he's perfectly healthy. 943 00:51:38,364 --> 00:51:40,263 He says it's caused by stress. 944 00:51:40,493 --> 00:51:41,793 He was right. 945 00:51:42,194 --> 00:51:44,833 I heard it happens when you feel that life is harder than death. 946 00:51:46,304 --> 00:51:47,473 And it really happened. 947 00:51:51,973 --> 00:51:53,444 Even I can see... 948 00:51:53,944 --> 00:51:56,174 that he's suffering so unfairly. 949 00:51:57,013 --> 00:51:58,384 It's so unfair. 950 00:52:11,964 --> 00:52:14,393 Are you really a missionary? 951 00:52:15,594 --> 00:52:17,404 This world is such a crazy place. 952 00:52:17,763 --> 00:52:19,603 You even worked as a correctional officer. 953 00:52:20,833 --> 00:52:23,134 A former correctional officer who is now a missionary. 954 00:52:25,543 --> 00:52:27,513 Are you sure you actually killed someone? 955 00:52:29,813 --> 00:52:33,513 He worked at the prison where Lee Dae Chul is. 956 00:52:36,714 --> 00:52:38,284 Then you must know Lee Dae Chul. 957 00:52:38,484 --> 00:52:39,583 Lee Dae Chul? 958 00:52:39,583 --> 00:52:41,594 You two were at the same prison. 959 00:52:41,893 --> 00:52:43,223 He, as a death-row convict, 960 00:52:43,223 --> 00:52:44,663 and you, as a correctional officer. 961 00:52:47,024 --> 00:52:50,063 Oh, the inmate with number 1173. I know him, of course. 962 00:52:50,063 --> 00:52:53,663 When correctional officers and inmates become close, 963 00:52:53,873 --> 00:52:55,473 they call each other brothers, right? 964 00:52:56,473 --> 00:52:57,574 Did your brother put you up to this? 965 00:52:58,804 --> 00:53:00,674 Did your big brother ask you to do this? 966 00:53:01,444 --> 00:53:04,543 Why would I befriend a murderer like him? 967 00:53:05,484 --> 00:53:07,043 He doesn't even deserve to be called human. 968 00:53:07,513 --> 00:53:09,683 Do you know how despicable that scumbag is? 969 00:53:10,453 --> 00:53:13,453 He's such a brute, yet he cares so much about his daughter. 970 00:53:13,554 --> 00:53:15,154 Isn't he such a hypocrite? 971 00:53:15,893 --> 00:53:18,194 I mean, he killed a woman who was young enough to be his daughter. 972 00:53:18,864 --> 00:53:20,594 So why worry about his daughter? 973 00:53:22,194 --> 00:53:25,563 A scumbag like him must suffer. 974 00:53:26,804 --> 00:53:29,034 He needs to experience the same pain he inflicted on the parents... 975 00:53:30,333 --> 00:53:31,643 of the woman he killed. 976 00:54:00,103 --> 00:54:01,103 Where is the spot? 977 00:54:02,734 --> 00:54:03,944 Was it over there? 978 00:54:14,513 --> 00:54:16,583 Lee Eun Hye has a criminal record. 979 00:54:18,024 --> 00:54:19,054 A criminal record? 980 00:54:24,964 --> 00:54:27,194 - Gosh. - Get moving. 981 00:54:33,364 --> 00:54:35,933 All these spots look the same, so I'm confused now. 982 00:54:37,543 --> 00:54:39,243 Try harder to remember where it was. 983 00:54:49,083 --> 00:54:50,554 "Two theft charges but released with a warning." 984 00:54:50,554 --> 00:54:52,384 "Sent to a juvenile facility for a dine and dash." 985 00:54:52,384 --> 00:54:54,654 "Caught at a karaoke bar"... 986 00:54:54,654 --> 00:54:56,293 Hey, enough. 987 00:54:57,893 --> 00:54:59,263 Which precincts? 988 00:55:00,424 --> 00:55:01,694 The Namdong Police Station took care of the dine and dash, 989 00:55:01,694 --> 00:55:03,594 and Yeonsu Police Station dealt with the rest. 990 00:55:03,763 --> 00:55:06,134 Detective Park Seong Gyu was in charge of the cases. 991 00:55:06,464 --> 00:55:07,734 Park Seong Gyu? 992 00:55:08,833 --> 00:55:10,103 Oh, Park Seong Gyu. 993 00:55:14,973 --> 00:55:16,214 The phone is turned off. 994 00:55:16,214 --> 00:55:20,784 Darn it. Why is his phone off at this time of the day? 995 00:55:22,284 --> 00:55:24,524 Gosh, where did these guys go? 996 00:55:25,583 --> 00:55:27,083 - Hey, be careful. - Okay. 997 00:55:29,723 --> 00:55:30,723 There they are. 998 00:55:34,293 --> 00:55:35,293 Hey! 999 00:55:36,793 --> 00:55:37,804 Did you find the spot? 1000 00:55:37,804 --> 00:55:40,563 Apparently, he was so out of it at the time... 1001 00:55:41,103 --> 00:55:43,904 that he doesn't remember where he buried the body. 1002 00:55:47,574 --> 00:55:49,043 I really don't remember. 1003 00:55:50,683 --> 00:55:52,214 How dare you smile? You piece of... 1004 00:55:52,214 --> 00:55:53,813 - No! - Calm down. 1005 00:55:54,784 --> 00:55:55,784 Hey. 1006 00:55:56,554 --> 00:55:58,154 You're playing us, aren't you? 1007 00:55:58,654 --> 00:56:00,853 Do you think cops are a big joke or what? 1008 00:56:02,853 --> 00:56:04,924 - Again? This scumbag smiled again! - Gosh, don't. 1009 00:56:04,924 --> 00:56:06,663 - Do Chang, calm down! - Don't you dare smile! 1010 00:56:06,663 --> 00:56:07,964 - Do Chang, please. - That jerk. 1011 00:56:07,964 --> 00:56:09,734 - Don't be like this. - Look! That jerk is smiling. 1012 00:56:09,734 --> 00:56:11,333 - Calm down. - You scumbag! 1013 00:56:11,333 --> 00:56:13,634 We checked out the location, so it's all good. 1014 00:56:13,634 --> 00:56:14,933 - Don't get so worked up. - Look! 1015 00:56:14,933 --> 00:56:16,074 - What? - Don't be like this. 1016 00:56:16,074 --> 00:56:17,574 Hey! You jerk. 1017 00:56:17,574 --> 00:56:19,043 Calm down. 1018 00:56:22,774 --> 00:56:24,683 You weren't carrying anything in the footage. 1019 00:56:24,984 --> 00:56:27,884 Did you dig up the ground with your bare hands and bury the body? 1020 00:56:29,313 --> 00:56:30,313 Not sure. 1021 00:56:31,424 --> 00:56:32,754 I was out of it, 1022 00:56:33,384 --> 00:56:35,154 so I don't remember how I did it. 1023 00:56:35,754 --> 00:56:38,094 The footage even shows you walking out by yourself afterwards. 1024 00:56:39,623 --> 00:56:42,194 Don't you think you're too calm for someone who was that out of it? 1025 00:56:46,364 --> 00:56:48,504 Should I have chosen a different police station? 1026 00:56:50,333 --> 00:56:52,373 I see that this one has a smart detective, to my surprise. 1027 00:56:57,364 --> 00:57:00,864 So he killed and buried Lee Dae Chul's daughter... 1028 00:57:00,963 --> 00:57:03,433 at the spot where Lee Dae Chul buried one of his victims? 1029 00:57:04,233 --> 00:57:05,534 Can it really be a mere coincidence? 1030 00:57:05,534 --> 00:57:09,974 That's why I'm saying that he's hiding his real reason. 1031 00:57:09,974 --> 00:57:13,074 There must be a reason he came to the precinct where I work. 1032 00:57:13,273 --> 00:57:15,014 What are we supposed to do, then? 1033 00:57:15,014 --> 00:57:17,514 Think about everything he's said so far. 1034 00:57:17,514 --> 00:57:18,713 Do you think he's sane? 1035 00:57:18,713 --> 00:57:20,284 Anyone can tell that he's a lunatic. 1036 00:57:20,713 --> 00:57:22,183 Darn it. 1037 00:57:22,514 --> 00:57:24,424 We must find the body in a situation like this. 1038 00:57:24,753 --> 00:57:25,753 There's no other way. 1039 00:57:26,154 --> 00:57:28,123 Jae Hong, get started. 1040 00:57:28,224 --> 00:57:29,753 Yes, sir. Let's go. 1041 00:57:30,494 --> 00:57:32,824 Ji Woong, call the squad and request a backup. 1042 00:57:32,824 --> 00:57:33,864 Join us when they arrive. 1043 00:57:33,864 --> 00:57:36,634 And you two will wait here with me until they arrive. 1044 00:57:36,634 --> 00:57:38,463 - Yes, sir. - All right. 1045 00:57:38,663 --> 00:57:40,704 First, take Park Gun Ho back to the precinct... 1046 00:57:40,933 --> 00:57:42,304 and keep on interrogating him. 1047 00:57:42,733 --> 00:57:44,304 Although I'm not sure if we'll get anything out of him. 1048 00:57:45,444 --> 00:57:46,944 What is going on? 1049 00:57:47,873 --> 00:57:49,574 What is this case about? 1050 00:57:52,183 --> 00:57:54,253 (Seobu Police Station) 1051 00:58:06,963 --> 00:58:08,034 It's a little salty. 1052 00:58:08,094 --> 00:58:09,833 How did you and Lee Eun Hye meet? 1053 00:58:10,494 --> 00:58:11,764 Did you track her down on purpose? 1054 00:58:12,264 --> 00:58:13,963 When you solve a murder case, how many points... 1055 00:58:14,134 --> 00:58:15,733 do you get toward your performance review? 1056 00:58:16,304 --> 00:58:19,143 Even the inmates at the prison were really curious about that. 1057 00:58:21,213 --> 00:58:22,643 This case is different... 1058 00:58:23,143 --> 00:58:24,713 because the suspect turned himself in. 1059 00:58:25,083 --> 00:58:26,713 Oh, I see. 1060 00:58:27,014 --> 00:58:29,583 Then should I have played hide-and-seek before getting caught? 1061 00:58:32,353 --> 00:58:34,293 You already turned yourself in, 1062 00:58:34,293 --> 00:58:37,324 so you don't need to complicate things like this. 1063 00:58:37,963 --> 00:58:38,994 Let's take the easy way. 1064 00:58:38,994 --> 00:58:40,324 Are you asking me for a favour? 1065 00:58:40,324 --> 00:58:43,163 Yes, I am. Let's please take the easy way. 1066 00:58:43,764 --> 00:58:44,833 Well... 1067 00:58:45,804 --> 00:58:46,963 Then I want you... 1068 00:58:48,503 --> 00:58:50,204 to find Lee Eun Hye's corpse first. 1069 00:58:51,304 --> 00:58:52,304 What? 1070 00:58:52,674 --> 00:58:55,273 How could you just sit around and expect to be spoon-fed? 1071 00:58:55,273 --> 00:58:57,344 Find the body... 1072 00:58:57,713 --> 00:58:59,114 as well as the murder weapon. 1073 00:58:59,444 --> 00:59:00,983 Find blood evidence. 1074 00:59:00,983 --> 00:59:03,413 If you run a DNA analysis and confirm that it is my blood, 1075 00:59:03,413 --> 00:59:05,123 then I'll obviously tell you everything. 1076 00:59:05,983 --> 00:59:07,154 Would I not? 1077 00:59:16,463 --> 00:59:17,463 Hey. 1078 00:59:18,233 --> 00:59:20,873 Oh, I just wanted to ask you something. 1079 00:59:21,333 --> 00:59:22,333 Are you busy? 1080 00:59:22,433 --> 00:59:24,204 You have a minute to chat, right? 1081 00:59:34,853 --> 00:59:37,954 472 Baekgogae-ro, Namdong-Gu, Incheon. 1082 00:59:39,483 --> 00:59:43,194 212 Unbangsa-ro, Jung-Gu, Incheon. 1083 00:59:44,563 --> 00:59:45,623 Do these addresses... 1084 00:59:46,764 --> 00:59:47,933 ring a bell? 1085 00:59:48,194 --> 00:59:51,264 The second address is where you said you'd buried Lee Eun Hye. 1086 00:59:51,264 --> 00:59:53,764 If you drove, you'd remember it as you'd had to enter the address. 1087 01:00:00,043 --> 01:00:03,244 I see that you analysed the question I threw at you. 1088 01:00:04,514 --> 01:00:06,143 Let me give you a pointer. 1089 01:00:07,954 --> 01:00:08,954 "You serpents." 1090 01:00:10,253 --> 01:00:11,753 "You brood of vipers." 1091 01:00:13,183 --> 01:00:16,054 "How will you escape the punishment?" 1092 01:00:17,324 --> 01:00:20,663 Matthew 23:33. 1093 01:00:25,233 --> 01:00:28,074 - Get it over here! - I need a hand here. 1094 01:00:28,074 --> 01:00:29,074 Yes. 1095 01:00:29,204 --> 01:00:31,344 We couldn't identify the body yet, 1096 01:00:31,773 --> 01:00:34,143 but it looks like a high school girl. 1097 01:00:34,143 --> 01:00:36,514 Okay, got it. 1098 01:00:37,744 --> 01:00:41,253 I'm sorry, but could you send me the address of the crime scene? 1099 01:00:41,884 --> 01:00:43,983 There is something I need to go and check out. 1100 01:00:44,753 --> 01:00:45,954 Thank you. 1101 01:00:55,663 --> 01:00:58,433 You told us to find the dead body. 1102 01:00:58,433 --> 01:00:59,663 Why did you do that? 1103 01:01:00,534 --> 01:01:03,534 You caught yourself on camera with Lee Eun Hye on purpose, right? 1104 01:01:03,634 --> 01:01:05,574 You were trying to come up with an alibi. 1105 01:01:07,813 --> 01:01:09,014 Tell me. 1106 01:01:10,074 --> 01:01:12,083 Where did you really kill Lee Eun Hye? 1107 01:01:18,824 --> 01:01:22,454 212 Unbangsa-ro, Jung-Gu, Incheon. 1108 01:01:27,324 --> 01:01:30,694 He turned himself in for a reason. 1109 01:01:32,034 --> 01:01:33,704 You're right about that. 1110 01:01:33,704 --> 01:01:35,674 Then he'll continue arguing... 1111 01:01:35,674 --> 01:01:39,474 that he killed Lee Eun Hye in the reeds and buried her. 1112 01:01:39,474 --> 01:01:43,143 What do you think he'll say... 1113 01:01:43,143 --> 01:01:44,643 if the body found at the beach is Lee Eun Hye? 1114 01:01:44,744 --> 01:01:46,944 He'll start saying he didn't kill her... 1115 01:01:47,143 --> 01:01:48,583 and that he thought he'd killed her. 1116 01:01:48,583 --> 01:01:51,083 That's exactly what he's going after. 1117 01:01:55,954 --> 01:01:57,824 I love your house... 1118 01:01:57,824 --> 01:02:00,523 and the place your glory dwells. 1119 01:02:00,864 --> 01:02:02,893 Please don't take my soul... 1120 01:02:02,893 --> 01:02:05,733 along with the murderer's. 1121 01:02:06,063 --> 01:02:09,003 Park Gun Ho targeted Lee Dae Chul's daughter... 1122 01:02:09,003 --> 01:02:10,733 Lee Eun Hye from the start. 1123 01:02:11,474 --> 01:02:14,143 What did he kill Lee Eun Hye for? 1124 01:02:15,873 --> 01:02:17,744 The reason must be related to Lee Dae Chul. 1125 01:02:17,983 --> 01:02:19,313 That's right. 1126 01:02:19,384 --> 01:02:22,753 Why did he take out his anger with Lee Dae Chul on his daughter? 1127 01:02:23,614 --> 01:02:25,824 That horrid little... 1128 01:02:25,824 --> 01:02:27,724 Be strong and courageous. 1129 01:02:27,724 --> 01:02:29,253 Do not be afraid. 1130 01:02:29,253 --> 01:02:30,994 Do not tremble in front of them. 1131 01:02:36,163 --> 01:02:39,503 The lord will go with you. 1132 01:02:39,503 --> 01:02:41,503 He will not leave you... 1133 01:02:41,503 --> 01:02:43,474 or abandon you. 1134 01:02:50,844 --> 01:02:52,744 (A special thanks to Jo Jae Yoon and Lee Hyun Wook) 1135 01:03:07,364 --> 01:03:09,433 (The Good Detective) 1136 01:03:09,694 --> 01:03:11,134 Have you ever killed someone? 1137 01:03:11,134 --> 01:03:13,433 You are no better an animal! Die! 1138 01:03:13,433 --> 01:03:14,503 Do you know how it feels? 1139 01:03:14,503 --> 01:03:17,134 Why did you kill her? Tell me, you murderer! 1140 01:03:17,134 --> 01:03:18,474 It has nothing to do with the case. 1141 01:03:18,474 --> 01:03:19,574 He must have changed his mind. 1142 01:03:19,574 --> 01:03:21,813 - I told you it's not! - Darn it! 1143 01:03:21,813 --> 01:03:24,273 I did it. I killed a person. 1144 01:03:24,273 --> 01:03:26,884 - I did it! - I told you to watch your mouths. 1145 01:03:26,884 --> 01:03:28,913 I have something to tell the reporters! 1146 01:03:28,913 --> 01:03:31,724 - The murderer... - Keep going. 1147 01:03:31,724 --> 01:03:32,724 I'll do whatever you ask me to. 1148 01:03:32,724 --> 01:03:33,884 Do you know Lee Dae Chul? 1149 01:03:33,884 --> 01:03:35,523 He's innocent. 1150 01:03:35,523 --> 01:03:38,764 Are you sure Lee Dae Chul is the murderer, Detective Gang? 1151 01:03:38,764 --> 01:03:40,264 I have something to report. 1152 01:03:40,264 --> 01:03:42,063 Watch and make the right judgement. 83258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.