All language subtitles for The.Fosters.2013.S05E18.WEB.x264-TBS.ettv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,581 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,582 --> 00:00:03,509 I am going to build a robot 3 00:00:03,515 --> 00:00:05,395 that can navigate its way through a complex maze 4 00:00:05,434 --> 00:00:08,201 with the use of sensors. 5 00:00:08,237 --> 00:00:10,704 - I love it. - EMMA: I've decided to rework my project. 6 00:00:10,740 --> 00:00:12,183 I'm gonna build a robot that can make its way 7 00:00:12,207 --> 00:00:13,507 through this maze. 8 00:00:13,542 --> 00:00:14,919 STEF: You locked me in a room with some man 9 00:00:14,943 --> 00:00:17,978 who preceded to tell me that being gay was a sin. 10 00:00:18,013 --> 00:00:19,245 Well, I was being a parent, 11 00:00:19,280 --> 00:00:21,280 I was pushing you in the right direction. 12 00:00:21,315 --> 00:00:23,583 Hey, Dad! Dad? 13 00:00:23,618 --> 00:00:24,884 Is Stef here? 14 00:00:24,919 --> 00:00:26,252 You're not talking to my wife. 15 00:00:26,287 --> 00:00:27,754 You have feelings for her? 16 00:00:27,789 --> 00:00:31,391 No, I have feelings about her. 17 00:00:31,426 --> 00:00:32,625 Alter some of your cells, 18 00:00:32,660 --> 00:00:34,827 then reinsert them into your body to attack the cancer. 19 00:00:34,863 --> 00:00:36,038 - BRANDON: How you doin'? - Good. 20 00:00:36,062 --> 00:00:37,062 It seems like it. 21 00:00:37,097 --> 00:00:38,764 BRANDON: I have something for you. 22 00:00:38,799 --> 00:00:42,100 JUDGE: It's clear Mr. and Mrs. Sinfuego are honorable people. 23 00:00:42,105 --> 00:00:44,655 I order that they be released from detention, 24 00:00:44,660 --> 00:00:47,539 after which they are to report to Immigration and Customs 25 00:00:47,574 --> 00:00:49,574 for immediate deportation. 26 00:00:49,610 --> 00:00:50,975 CALLIE: No, I didn't get in. 27 00:00:51,011 --> 00:00:52,943 Maybe art isn't your true calling. 28 00:00:52,978 --> 00:00:55,780 I was impressed with how much you knew about that case law. 29 00:00:55,815 --> 00:00:58,081 I want to change my major to law. 30 00:01:00,453 --> 00:01:04,121 I know this might seem crazy and last minute, 31 00:01:04,156 --> 00:01:07,525 but I realize that the reason I was struggling so much with my art 32 00:01:07,560 --> 00:01:09,992 is 'cause it doesn't come naturally to me, 33 00:01:10,028 --> 00:01:12,295 but fighting for justice... 34 00:01:12,330 --> 00:01:14,130 I know it's what I'm meant to do. 35 00:01:14,165 --> 00:01:16,533 Look, it's not crazy. It's not crazy at all, 36 00:01:16,568 --> 00:01:18,267 but it is late. It's a little too late. 37 00:01:18,303 --> 00:01:20,870 I mean, we have every spot on the program filled up. 38 00:01:20,906 --> 00:01:22,572 Can't you make an exception? 39 00:01:22,607 --> 00:01:23,940 If I make an exception for you, 40 00:01:23,975 --> 00:01:26,875 what am I gonna do with the 20 people already on the waitlist? 41 00:01:26,911 --> 00:01:29,645 Look, is there some reason you can't wait a year to apply? 42 00:01:29,680 --> 00:01:33,315 Listen, if you're still serious about law in a year, 43 00:01:33,350 --> 00:01:35,651 you come to me and I'll see what I can do. 44 00:01:43,360 --> 00:01:50,264 (QUIET CHATTER) 45 00:02:13,154 --> 00:02:15,856 My T-cells are working. I'm in remission! 46 00:02:15,891 --> 00:02:17,357 - (GRACE GIGGLES) - Yes! 47 00:02:23,330 --> 00:02:25,030 LENA: That is so amazing. 48 00:02:25,065 --> 00:02:26,599 So she's cured? 49 00:02:26,634 --> 00:02:29,969 Well, the odds of it coming back are pretty low. So, yeah. 50 00:02:30,004 --> 00:02:32,471 That's wonderful news, B. 51 00:02:32,507 --> 00:02:35,172 Yeah, so we're heading to L.A. for my interview tomorrow. 52 00:02:35,208 --> 00:02:36,374 Mm, what interview? 53 00:02:36,409 --> 00:02:38,042 There's this school in Hollywood, 54 00:02:38,077 --> 00:02:39,511 the Musicians' Institute. 55 00:02:39,546 --> 00:02:40,725 It's like one of the top ten 56 00:02:40,726 --> 00:02:42,881 best movie scoring programs in the country. 57 00:02:42,916 --> 00:02:45,149 So, uh, I'm meeting the head of the program tomorrow. 58 00:02:45,184 --> 00:02:46,851 That's great. 59 00:02:46,887 --> 00:02:48,232 Yeah, and it's all because you asked me 60 00:02:48,233 --> 00:02:49,565 to write the music for Ximena's video. 61 00:02:49,589 --> 00:02:51,822 Jesus! Come on, let's go. Dinner's ready! 62 00:02:51,857 --> 00:02:53,557 Hey, where's Jude? 63 00:02:53,592 --> 00:02:55,526 Uh, he's having dinner at Taylor's tonight. 64 00:02:55,561 --> 00:02:58,194 Anyway, um, so after L.A. we're gonna go to Marin 65 00:02:58,230 --> 00:03:00,964 and stay with Grace's Mom and then our gig is in San Fransisco. 66 00:03:01,000 --> 00:03:03,834 Hey, did you see the maze that I was drawing for Emma? 67 00:03:03,869 --> 00:03:05,536 - On my desk? - What's going on? 68 00:03:05,571 --> 00:03:07,370 Mariana ripped Emma's idea off. 69 00:03:07,406 --> 00:03:08,804 Uh, not true. 70 00:03:08,840 --> 00:03:11,574 Last I heard, she was building a shaving cream shooting robot. 71 00:03:11,609 --> 00:03:14,176 Why would you need a robot that shoots shaving cream? 72 00:03:14,211 --> 00:03:17,880 No, it was a prototype for shooting fire retardant into wildfires. 73 00:03:17,916 --> 00:03:19,960 She was having trouble getting the manipulator to work 74 00:03:19,984 --> 00:03:22,117 so that's why we came up with the maze idea. 75 00:03:22,153 --> 00:03:23,497 Why does it matter if it's the same idea? 76 00:03:23,521 --> 00:03:24,820 Thank you. 77 00:03:24,856 --> 00:03:27,756 Because Craig said that two students applying from the same school 78 00:03:27,791 --> 00:03:30,091 with the same concept could just cancel each other out. 79 00:03:30,126 --> 00:03:33,494 Unless one person's robot is far superior to the other's. 80 00:03:33,530 --> 00:03:34,763 Mama. 81 00:03:34,798 --> 00:03:35,942 Mariana, did you steal Emma's idea? 82 00:03:35,966 --> 00:03:37,999 - No! - LENA: Okay, then it is what it is. 83 00:03:38,035 --> 00:03:40,535 Uh, by the way, Callie, you are in charge this weekend. 84 00:03:40,571 --> 00:03:41,781 You need to find something else. 85 00:03:41,805 --> 00:03:43,236 Tell her to find something else. 86 00:03:43,272 --> 00:03:45,072 Where are you going? 87 00:03:45,107 --> 00:03:47,038 Well, Mama and I are going 88 00:03:47,039 --> 00:03:49,454 to the "Harmony Soul Adventures" retreat that your grandmother 89 00:03:49,478 --> 00:03:50,789 so thoughtfully signed us up for. 90 00:03:50,813 --> 00:03:52,253 You know what? Let's just cancel it. 91 00:03:53,215 --> 00:03:54,548 Honey, we won't cancel. 92 00:03:54,584 --> 00:03:56,628 - We should go. - You're only going for my benefit, so what's the point? 93 00:03:56,652 --> 00:03:58,797 - That is the point. - You're going to be miserable the entire time. 94 00:03:58,821 --> 00:03:59,864 - I'm not, I promise. - It's fine. 95 00:03:59,888 --> 00:04:01,420 Okay, I think you guys should go. 96 00:04:03,959 --> 00:04:06,292 Oh, yeah? Why? So you guys can throw a party? 97 00:04:06,327 --> 00:04:07,994 Bust out the front window again? 98 00:04:08,029 --> 00:04:10,930 No, because you two need to work on your relationship. 99 00:04:13,501 --> 00:04:15,367 I think it's a good idea, Mom. 100 00:04:15,403 --> 00:04:17,803 Especially, you know, all the stuff you've been dealing with. 101 00:04:18,672 --> 00:04:21,006 But you have to keep an open mind. 102 00:04:21,041 --> 00:04:23,541 BRANDON: Yeah, try not to shut down. 103 00:04:23,577 --> 00:04:26,745 Callie, Jesus, you guys care to chime on this over here? 104 00:04:26,780 --> 00:04:28,279 - I'm good. - Really? 105 00:04:28,315 --> 00:04:29,815 Jesus, anything? 106 00:04:29,850 --> 00:04:31,416 Nothing? Mouth full? 107 00:04:31,451 --> 00:04:33,751 - (JESUS GRUNTS) - Hm, guess it's settled then. 108 00:04:33,786 --> 00:04:35,152 We will go. 109 00:04:35,187 --> 00:04:38,756 I will try to keep an open mind and not shut down. 110 00:04:40,860 --> 00:04:42,893 Okay. 111 00:04:42,929 --> 00:04:43,995 (THEME MUSIC PLAYS) 112 00:04:47,033 --> 00:04:50,267 ♪ It's not where you come from ♪ 113 00:04:50,302 --> 00:04:53,503 ♪ It's where you belong ♪ 114 00:04:53,538 --> 00:04:56,172 ♪ Nothin' I would trade ♪ 115 00:04:56,207 --> 00:04:59,609 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 116 00:04:59,645 --> 00:05:01,678 ♪ You're surrounded ♪ 117 00:05:01,713 --> 00:05:05,048 ♪ By love and you're wanted ♪ 118 00:05:05,083 --> 00:05:06,549 ♪ So never feel alone ♪ 119 00:05:08,519 --> 00:05:10,052 ♪ You are home with me ♪ 120 00:05:11,455 --> 00:05:14,256 ♪ Right where you belong ♪ 121 00:05:14,257 --> 00:05:19,257 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 122 00:05:23,127 --> 00:05:25,059 They said they were police 123 00:05:25,094 --> 00:05:26,828 and showed us a picture of some man. 124 00:05:26,863 --> 00:05:28,729 They asked if they could search our house. 125 00:05:28,764 --> 00:05:30,731 We didn't know they were Immigration agents. 126 00:05:30,766 --> 00:05:33,267 And once they were inside, they asked them for 127 00:05:33,303 --> 00:05:35,970 their immigration status. And then arrested them. 128 00:05:36,005 --> 00:05:38,005 That's not right. How can they do that? 129 00:05:38,041 --> 00:05:40,407 ICE has been getting away with a lot these days. 130 00:05:40,443 --> 00:05:44,444 So did you talk to your lawyer about an appeal? 131 00:05:44,479 --> 00:05:46,880 They don't meet the hardship requirements. 132 00:05:46,915 --> 00:05:49,115 Yeah, and appeals cost money. 133 00:05:49,151 --> 00:05:52,352 I wish... There's gotta be something that we can do. 134 00:05:52,387 --> 00:05:54,721 You've meant the world to Ximena and to us, 135 00:05:54,756 --> 00:05:55,956 all of you. 136 00:05:55,991 --> 00:05:58,958 We will never forget all that you've done for us. 137 00:06:00,461 --> 00:06:02,828 CALLIE: So I found this case from 2008 138 00:06:02,864 --> 00:06:06,398 where these ICE agents were pretending to be local police officers 139 00:06:06,433 --> 00:06:08,245 and they talked their way into this woman's house 140 00:06:08,269 --> 00:06:11,503 using the same tactics that ICE used with the Sinfuegos. 141 00:06:11,538 --> 00:06:14,673 Now even though the woman did invite them in, 142 00:06:14,708 --> 00:06:18,709 the judge said because ICE misled them so thoroughly, 143 00:06:18,745 --> 00:06:20,245 it rendered her consent meaningless. 144 00:06:20,280 --> 00:06:23,781 And because they violated her constitutional right against 145 00:06:23,816 --> 00:06:25,483 warrant-less searches and seizures, 146 00:06:25,518 --> 00:06:28,887 he threw out the order of removal against her. 147 00:06:28,922 --> 00:06:33,056 That gives the Sinfuegos a precedence for an appeal, right? 148 00:06:33,092 --> 00:06:35,993 Uh... well, I think it's something. 149 00:06:36,028 --> 00:06:39,596 But they'd need a lawyer willing to argue it. 150 00:06:40,966 --> 00:06:43,166 They said they can't afford any more legal bills. 151 00:06:46,405 --> 00:06:48,338 Okay, I have an idea. 152 00:06:48,374 --> 00:06:50,439 But it would involve my study group... 153 00:06:50,474 --> 00:06:52,741 which means Amanda. 154 00:06:52,777 --> 00:06:54,676 That's cool, I like Amanda. 155 00:06:54,712 --> 00:06:55,712 She likes you too. 156 00:06:57,648 --> 00:07:01,017 So is... I mean, are things serious? 157 00:07:01,052 --> 00:07:02,052 Uh... 158 00:07:03,087 --> 00:07:04,727 - We're taking it slow. - (DOORBELL RINGS) 159 00:07:08,191 --> 00:07:10,658 Hey, I got done early. So... 160 00:07:10,693 --> 00:07:12,193 (BOTH GIGGLE) 161 00:07:15,198 --> 00:07:16,597 Oh, Callie's here. 162 00:07:16,633 --> 00:07:17,633 Oh. 163 00:07:17,667 --> 00:07:19,500 - Hi. - Hey. 164 00:07:21,271 --> 00:07:22,437 I was just leaving. 165 00:07:22,472 --> 00:07:23,571 Oh. 166 00:07:23,606 --> 00:07:25,705 Let me talk to everyone and I'll call you tomorrow. 167 00:07:25,741 --> 00:07:27,274 Yeah, okay. Thanks. 168 00:07:27,310 --> 00:07:28,642 - Yeah. - Bye. 169 00:07:32,448 --> 00:07:34,581 ♪ ♪ 170 00:07:41,756 --> 00:07:43,156 Hey. 171 00:07:43,191 --> 00:07:44,490 Hey. 172 00:07:45,593 --> 00:07:48,261 So, uh, you... you will drive safely, yes? 173 00:07:48,296 --> 00:07:51,230 Uh, I was gonna drive recklessly, actually. 174 00:07:51,266 --> 00:07:53,399 (FORCED LAUGHTER) Funny. 175 00:07:55,036 --> 00:07:58,103 Uh... so listen, the, um... 176 00:07:58,138 --> 00:08:01,340 In regards to all the stuff that's been going on with me, 177 00:08:01,375 --> 00:08:03,275 you know, we really haven't talked again 178 00:08:03,310 --> 00:08:05,710 about, uh, you picking me up at the grocery store. 179 00:08:05,745 --> 00:08:07,357 Well, have you had any more anxiety attacks? 180 00:08:07,381 --> 00:08:09,247 I had a little something... 181 00:08:10,250 --> 00:08:12,317 on Mother's Day. But, um, I'm okay. 182 00:08:12,353 --> 00:08:15,353 I got this, B. It's not your job to take care of me. 183 00:08:15,388 --> 00:08:18,922 (SIGHS) I... I don't feel like it's my job to take care of you, Mom. 184 00:08:18,958 --> 00:08:21,758 Maybe not anymore, but you know, you did, I think, 185 00:08:21,794 --> 00:08:23,060 when you were little. 186 00:08:24,130 --> 00:08:25,662 I was going through a hard time. 187 00:08:25,698 --> 00:08:29,066 You were this little five year old guy playing piano, 188 00:08:29,102 --> 00:08:32,369 trying to help his hysterical mother calm down. 189 00:08:32,404 --> 00:08:34,037 I don't remember you being hysterical. 190 00:08:34,072 --> 00:08:38,475 Well, I may be exaggerating a little but sit. Sit, please sit. 191 00:08:41,246 --> 00:08:44,914 You do remember, B, you... 192 00:08:44,949 --> 00:08:49,184 you remember those messages that you get as a child 193 00:08:49,220 --> 00:08:51,853 about your worth. You know, those stick with you. 194 00:08:51,889 --> 00:08:54,189 Yeah, but I'm okay, Mom, you know? 195 00:08:54,225 --> 00:08:55,257 You didn't ruin me. 196 00:08:58,362 --> 00:09:00,496 I think I just, I want you to know 197 00:09:00,531 --> 00:09:02,064 your worth in a relationship 198 00:09:02,099 --> 00:09:04,433 is not as a caretaker. 199 00:09:04,468 --> 00:09:08,336 You don't have to rescue someone to be worthy of their love. 200 00:09:11,741 --> 00:09:13,508 I think now that Grace is well, 201 00:09:13,543 --> 00:09:17,045 I just... I think it's a great time for you to refocus on your dreams. 202 00:09:18,181 --> 00:09:22,183 Yeah, and... and that's what I'm doing. 203 00:09:22,218 --> 00:09:24,551 So you don't have to worry. 204 00:09:26,021 --> 00:09:27,387 Okay. 205 00:09:27,423 --> 00:09:29,589 I won't. 206 00:09:29,624 --> 00:09:31,258 Good talk. 207 00:09:32,327 --> 00:09:34,827 I love you, my beautiful boy. 208 00:09:36,898 --> 00:09:38,432 I love you too, Mom. 209 00:09:47,068 --> 00:09:50,002 (STREET CHATTER) 210 00:09:55,076 --> 00:09:56,575 How'd it go? 211 00:09:56,610 --> 00:09:59,911 Uh... great. I think I have a pretty good shot at getting in. 212 00:10:00,914 --> 00:10:02,514 Brandon, you got into Juilliard. 213 00:10:02,549 --> 00:10:03,765 I think you have an excellent chance 214 00:10:03,766 --> 00:10:05,917 at getting into the Musician's Institute. 215 00:10:05,952 --> 00:10:07,919 - (GRACE GIGGLES) - Yeah, it's not New York. 216 00:10:07,954 --> 00:10:11,523 No, but it's... it's Hollywood. 217 00:10:11,558 --> 00:10:14,057 You'll be going to school on the Walk of Fame. 218 00:10:14,093 --> 00:10:16,294 And look, you'll be standing on Adam Levine every day. 219 00:10:16,329 --> 00:10:17,461 How cool is that? 220 00:10:19,031 --> 00:10:20,998 Pretty cool. 221 00:10:21,033 --> 00:10:24,201 And there's Janis Joplin and Journey and... 222 00:10:25,438 --> 00:10:27,104 Gloria Swanson. 223 00:10:27,139 --> 00:10:28,472 Who's uh... who's Gloria Swanson? 224 00:10:28,508 --> 00:10:30,273 I don't know, but she must be somebody. 225 00:10:30,309 --> 00:10:32,709 Uh, we need selfies. Lay down next to Adam. 226 00:10:32,744 --> 00:10:35,378 What? It's kind of dirty, don't you think? 227 00:10:35,414 --> 00:10:36,579 Brandon. 228 00:10:37,783 --> 00:10:39,316 All right, uh... 229 00:10:44,456 --> 00:10:48,056 One, two, cheese! 230 00:10:52,129 --> 00:10:54,029 ♪ Timing is everything ♪ 231 00:10:55,199 --> 00:10:57,265 ♪ So what are you waiting for? ♪ 232 00:10:58,536 --> 00:11:01,069 ♪ I keep telling myself ♪ 233 00:11:03,406 --> 00:11:05,306 ♪ Over and over again ♪ 234 00:11:05,342 --> 00:11:09,109 ♪ This feeling is never ending ♪ 235 00:11:09,145 --> 00:11:13,247 ♪ Takes a hold of me and it won't let go ♪ 236 00:11:13,282 --> 00:11:16,584 STEF: Whoa! This is much fancier than I thought. 237 00:11:16,619 --> 00:11:18,753 Oh, they even valet. 238 00:11:18,788 --> 00:11:20,321 (STEF WHISTLES) 239 00:11:22,791 --> 00:11:24,791 - I'll get the bags, okay? - Yeah. 240 00:11:26,662 --> 00:11:28,928 - Checking in? - Yes, uh, Adams Foster. 241 00:11:28,964 --> 00:11:30,330 They keys are in the car. 242 00:11:30,366 --> 00:11:32,298 Did I hear you say Adams Foster? 243 00:11:32,334 --> 00:11:33,334 Yes. 244 00:11:33,369 --> 00:11:35,402 Oh, we're Bill and Beth Green, 245 00:11:35,437 --> 00:11:37,037 your couples' counselors for the weekend. 246 00:11:37,072 --> 00:11:38,437 Oh, so nice to meet you. 247 00:11:38,473 --> 00:11:40,005 These are for you and your husband. 248 00:11:40,040 --> 00:11:42,675 Oh, actually it's my wife, Stef. 249 00:11:42,710 --> 00:11:43,843 Hi, how are ya? 250 00:11:43,878 --> 00:11:45,911 We are so sorry. 251 00:11:45,946 --> 00:11:47,480 Oh, no, it's fine. 252 00:11:47,515 --> 00:11:50,549 The registration form said Stev and Lena. 253 00:11:50,585 --> 00:11:52,752 I gotcha. No, my mother signed us up for this 254 00:11:52,787 --> 00:11:54,497 and she probably hit the "v" key instead of the "f." 255 00:11:54,521 --> 00:11:55,698 They're right next to each other. 256 00:11:55,722 --> 00:11:57,099 We can get another "Hers" envelope. 257 00:11:57,123 --> 00:11:58,234 Oh, no, no, it's no problem. 258 00:11:58,258 --> 00:12:00,157 - I'll be the... the man. - You sure? 259 00:12:00,193 --> 00:12:01,359 That's fine. 260 00:12:01,395 --> 00:12:04,796 Okay. Your assignments for the weekend are in there. 261 00:12:04,831 --> 00:12:07,164 Little surprises for each other. 262 00:12:07,200 --> 00:12:09,100 Oh! Wow, we love surprises. 263 00:12:09,135 --> 00:12:11,568 Don't we, honey? As long as mine doesn't involve a penis. 264 00:12:11,604 --> 00:12:14,471 'Cause that would really be a surprise. 265 00:12:14,507 --> 00:12:16,807 BILL: No, no it doesn't. 266 00:12:16,842 --> 00:12:20,343 Ah... Well, then here are some of the activities 267 00:12:20,379 --> 00:12:23,046 which I hope that you will participate in. 268 00:12:23,081 --> 00:12:25,716 And then this afternoon, we'll meet for group. 269 00:12:25,751 --> 00:12:27,418 - Sounds good! - Thank you so much. 270 00:12:27,453 --> 00:12:29,184 - BILL: Enjoy. - Thank you! We will. 271 00:12:29,220 --> 00:12:31,454 Kinda can't read this. What does that say? 272 00:12:31,489 --> 00:12:32,822 Goat Yoga? 273 00:12:32,857 --> 00:12:35,224 Interesting. Couples Canoing? 274 00:12:35,259 --> 00:12:36,492 Ooh, I'm good at canoing. 275 00:12:36,528 --> 00:12:38,038 Honey, we don't have to do any of this stuff. 276 00:12:38,062 --> 00:12:39,762 No this is what we are here for! 277 00:12:39,798 --> 00:12:41,864 I think we should try the Goat Yoga first. 278 00:12:41,900 --> 00:12:43,299 (BLEATS) 279 00:12:43,334 --> 00:12:46,267 Wow, that's scary. What do the goats do to you when you're doing yoga? 280 00:12:48,004 --> 00:12:49,337 (SIGHS) 281 00:12:50,874 --> 00:12:55,644 (GUITAR MUSIC) 282 00:12:55,679 --> 00:12:57,011 ♪ Look at this ♪ 283 00:12:57,047 --> 00:13:01,850 ♪ Life I'm starting with you ♪ 284 00:13:01,885 --> 00:13:05,152 ♪ The brightest of lights ♪ 285 00:13:05,187 --> 00:13:07,788 ♪ Shining on our beautiful view ♪ 286 00:13:07,824 --> 00:13:09,122 ♪ Deep in your... ♪ 287 00:13:09,158 --> 00:13:15,062 BOTH: ♪ Eyes, I find a love that's wonderful and true ♪ 288 00:13:15,097 --> 00:13:18,231 ♪ All the things I'm gonna do ♪ 289 00:13:18,267 --> 00:13:20,533 ♪ I'm gonna do with... ♪ 290 00:13:20,569 --> 00:13:24,571 BOTH: ♪ You ♪ 291 00:13:24,606 --> 00:13:30,209 ♪ I'm gonna do with you ♪ 292 00:13:30,244 --> 00:13:32,411 (APPLAUSE) 293 00:13:32,447 --> 00:13:34,581 GRACE: Thank you. 294 00:13:34,616 --> 00:13:36,849 Oh, you guys are so cute. 295 00:13:36,884 --> 00:13:38,016 What are your names? 296 00:13:38,051 --> 00:13:40,251 - Julian. - Harlow. 297 00:13:40,287 --> 00:13:42,020 Well, thank you so much. 298 00:13:42,055 --> 00:13:43,489 BOTH: You're welcome. 299 00:13:48,228 --> 00:13:49,427 What? 300 00:13:49,463 --> 00:13:52,330 Oh, nothing. You're just really good with kids. 301 00:13:52,366 --> 00:13:55,132 You ever think you might want some of your own some day? 302 00:13:56,636 --> 00:13:58,936 I probably can't because of all the chemo. 303 00:13:59,973 --> 00:14:01,739 I always wanted to adopt. 304 00:14:01,774 --> 00:14:05,910 Just... I guess it's all about the right time with the right person. 305 00:14:15,390 --> 00:14:17,594 The purpose of Goat Yoga 306 00:14:17,608 --> 00:14:21,458 isn't to execute the perfect downward dog, 307 00:14:21,477 --> 00:14:27,882 it's to open your hearts to these fuzzy, big-eyed love magnets. 308 00:14:27,917 --> 00:14:30,750 - (GOATS BLEATING) - As you assume the tabletop position, 309 00:14:30,786 --> 00:14:36,055 feel the calming effect of goat-healing energy. 310 00:14:36,090 --> 00:14:40,026 - (GRUNTS) - JEANNIE: Hi. 311 00:14:40,061 --> 00:14:42,194 We're Jeannie and Brad. 312 00:14:42,230 --> 00:14:43,930 - Hi. Stef and Lena. - Hi. 313 00:14:43,965 --> 00:14:46,733 Hi. You guys here for the couples retreat? 314 00:14:46,768 --> 00:14:48,567 - Yeah. - Really? 315 00:14:48,602 --> 00:14:50,472 See, I always figured two women together 316 00:14:50,473 --> 00:14:52,438 wouldn't have any trouble communicating. 317 00:14:52,473 --> 00:14:55,507 You guys must talk and share each other's feelings all the time. 318 00:14:55,543 --> 00:14:57,943 Maybe that is the problem. (CHUCKLES) 319 00:14:57,978 --> 00:15:01,379 - (SPLASHING) - Oh! Oh, oh. Okay. 320 00:15:09,889 --> 00:15:12,323 - (STEF GASPS) - (JEANNIE GIGGLES) 321 00:15:14,661 --> 00:15:17,361 POPPY: Wait, so it's doing that by itself? 322 00:15:17,396 --> 00:15:19,964 MARIANA: Yeah, the sensors are bouncing sound waves off the walls 323 00:15:19,999 --> 00:15:21,276 so that's how it knows where to go. 324 00:15:21,300 --> 00:15:23,834 Hm, I can't believe you know how to do this. 325 00:15:23,869 --> 00:15:26,319 Well, you build the robot it's kind of just coding. 326 00:15:26,320 --> 00:15:27,838 It's really not that hard. 327 00:15:30,742 --> 00:15:32,108 EMMA: Shit! 328 00:15:33,712 --> 00:15:37,113 JESUS: Here, Emma, maybe you could just adjust the sensors? 329 00:15:37,148 --> 00:15:40,115 Maybe I should have used an ultrasonic instead of infrared? 330 00:15:40,150 --> 00:15:41,428 Okay, why don't you just change it? 331 00:15:41,452 --> 00:15:43,730 Yeah, but then our robots are going to be exactly the same. 332 00:15:43,754 --> 00:15:45,688 There must be a problem with the code. 333 00:15:47,257 --> 00:15:48,524 Excuse me. 334 00:15:51,295 --> 00:15:53,128 Hey, you could help her, you know? 335 00:15:53,163 --> 00:15:55,342 I need this internship if I want a chance to get into M.I.T. 336 00:15:55,366 --> 00:15:58,533 If I help her, I'm just hurting my chances. So... sorry. 337 00:15:59,803 --> 00:16:01,636 Watch out for my robot. 338 00:16:03,807 --> 00:16:05,507 If you'll represent the Sinfuegos, 339 00:16:05,542 --> 00:16:09,210 we'll all write up the argument and briefs as a class project. 340 00:16:09,245 --> 00:16:10,745 (SIGHS) (CHUCKLES) 341 00:16:10,780 --> 00:16:12,446 Look guys, 342 00:16:12,482 --> 00:16:15,516 I think the case Callie found shows good legal precedence, 343 00:16:15,551 --> 00:16:18,752 but it's gonna be the Sinfuegos' word against those ICE agents. 344 00:16:18,787 --> 00:16:20,683 And they are not going to admit 345 00:16:20,684 --> 00:16:22,823 they entered that home under false pretenses. 346 00:16:22,858 --> 00:16:26,593 What if we could get an ICE agent to testify on the Sinfuegos' behalf? 347 00:16:26,629 --> 00:16:27,861 Who witnessed the arrest? 348 00:16:27,897 --> 00:16:31,564 No, but he has knowledge of these kinds of tactics, 349 00:16:31,599 --> 00:16:34,299 as well as other inappropriate behavior by ICE. 350 00:16:34,335 --> 00:16:36,168 He's sort of like a whistle-blower. 351 00:16:37,438 --> 00:16:39,204 Maybe he could write an amicus brief? 352 00:16:39,240 --> 00:16:42,975 - CALLIE: What's that? - It's like a person that's not directly involved with a case, 353 00:16:43,011 --> 00:16:45,811 but can educate or raise awareness 354 00:16:45,847 --> 00:16:48,079 about the issue with their expertise. 355 00:16:48,114 --> 00:16:50,949 That's well put, Amanda. Look, I've gotta run but... 356 00:16:50,984 --> 00:16:54,553 if you can find that ICE agent and get him to cooperate, 357 00:16:54,588 --> 00:16:56,120 I'll file the appeal. 358 00:16:57,891 --> 00:17:00,158 And I was serious about next year. 359 00:17:04,430 --> 00:17:08,933 I decided I want to apply for the five year law program. 360 00:17:08,968 --> 00:17:11,068 You should, you're great at this. 361 00:17:12,538 --> 00:17:14,572 You get one chance to say "I told you so." 362 00:17:14,607 --> 00:17:15,873 Oh, no. I wouldn't do that. 363 00:17:15,908 --> 00:17:18,408 Even though I did tell you so. 364 00:17:20,179 --> 00:17:22,111 So what about this ICE agent? 365 00:17:22,146 --> 00:17:23,846 Do you really think he'll testify? 366 00:17:23,882 --> 00:17:25,147 I don't know. 367 00:17:26,150 --> 00:17:27,784 I might need your help. 368 00:17:29,320 --> 00:17:32,455 Okay, this is an exercise in partnering. 369 00:17:32,490 --> 00:17:35,191 The objective is to row your boat across the pond, 370 00:17:35,226 --> 00:17:37,026 working together as one 371 00:17:37,062 --> 00:17:39,294 without one party dominating. 372 00:17:39,329 --> 00:17:41,063 We can win this. 373 00:17:41,098 --> 00:17:42,931 BILL: Okay, on the whistle. 374 00:17:42,967 --> 00:17:44,265 (BLOWS WHISTLE) 375 00:17:44,301 --> 00:17:45,433 - Wow! - Oh, okay. 376 00:17:45,469 --> 00:17:46,568 Push! 377 00:17:46,604 --> 00:17:48,670 Whoa, whoa! We... 378 00:17:48,706 --> 00:17:50,171 - (THUD) - BOTH: Oh! 379 00:17:50,207 --> 00:17:52,340 - Okay. - Okay, thanks for the push. 380 00:17:52,375 --> 00:17:53,887 - Yeah. - STEF: Okay, we're going the wrong way. 381 00:17:53,911 --> 00:17:54,976 We're going the wrong way. 382 00:17:55,011 --> 00:17:56,477 - Row! - No, no. 383 00:17:56,512 --> 00:17:58,412 - First, this way. - Okay, ready and pull! 384 00:17:58,447 --> 00:18:00,681 - Row! - No, you have to pull! Don't push! 385 00:18:00,717 --> 00:18:03,150 - I'm pulling. - Stop! Oh, my god. 386 00:18:03,185 --> 00:18:05,230 Can you just let me do this one first and then we can... 387 00:18:05,254 --> 00:18:07,855 But we're supposed to pull at the same time. 388 00:18:07,890 --> 00:18:09,056 One, two, three! 389 00:18:09,092 --> 00:18:10,224 - (SPLASH) - Hey! 390 00:18:10,259 --> 00:18:12,299 Okay, it is in the water now. It's in the water now. 391 00:18:12,327 --> 00:18:13,627 Okay, if you... Okay. 392 00:18:13,662 --> 00:18:15,528 You're not supposed to dominate this. 393 00:18:15,563 --> 00:18:17,731 Who is dominating right now? 394 00:18:17,766 --> 00:18:19,532 (SIGHS) Can we... ? 395 00:18:19,567 --> 00:18:20,945 We're good! We're good, we're good. 396 00:18:20,969 --> 00:18:22,446 I got my... I got it, I can put it right back. 397 00:18:22,470 --> 00:18:25,471 Ouch! That's my arm. That's my arm. 398 00:18:25,507 --> 00:18:27,674 STEF: Brad and Jeannie are all the way to Canada. 399 00:18:27,709 --> 00:18:30,308 LENA: Well, Brad and Jeannie can go to Canada. 400 00:18:30,344 --> 00:18:31,644 Well, it's a little difficult 401 00:18:31,679 --> 00:18:33,979 to row a boat with one hand tied behind my back. 402 00:18:34,015 --> 00:18:36,448 - You were dominating. - I don't... I was what? Dominating? 403 00:18:36,483 --> 00:18:38,583 What about that couple? What about Brad and Jeannie? 404 00:18:38,619 --> 00:18:39,985 Turning it into a competition. 405 00:18:40,021 --> 00:18:42,375 What do you expect? This is a retreat for straight couples. 406 00:18:42,380 --> 00:18:43,900 We have nothing in common with these people. 407 00:18:43,924 --> 00:18:46,390 Exactly why I didn't want to come here in the first place. 408 00:18:46,425 --> 00:18:48,425 See? I knew you couldn't keep an open mind. 409 00:18:48,461 --> 00:18:49,794 Me? 410 00:18:49,829 --> 00:18:51,907 Why don't we just skip the rest of it and go to the spa 411 00:18:51,931 --> 00:18:54,065 - or do whatever, you know? Shh, shh. - Okay, h... 412 00:18:55,068 --> 00:18:56,167 Hello, there. 413 00:18:56,202 --> 00:18:57,368 STEF: Well, hello! 414 00:18:57,403 --> 00:18:58,469 BETH: How's it going? 415 00:18:58,504 --> 00:19:00,304 Just fantastic. 416 00:19:00,339 --> 00:19:01,472 Ready for group? 417 00:19:01,507 --> 00:19:03,840 More than anything. We wouldn't miss it, would we, honey? 418 00:19:03,876 --> 00:19:05,508 Wonderful. Right this way. 419 00:19:06,812 --> 00:19:08,845 Hey, what... what's the point? 420 00:19:08,881 --> 00:19:10,291 - What? - We don't have anything in common 421 00:19:10,315 --> 00:19:11,648 with these people anyway. 422 00:19:11,684 --> 00:19:14,818 Well, I think the point is that maybe you should keep the open mind. 423 00:19:20,491 --> 00:19:21,740 They're good kids 424 00:19:22,230 --> 00:19:24,663 and we love them so much. 425 00:19:25,866 --> 00:19:28,166 But they take so much out of us. 426 00:19:28,202 --> 00:19:31,870 One has a learning disability and that's been stressful. 427 00:19:31,905 --> 00:19:35,140 And, you know, teenagers... 428 00:19:35,175 --> 00:19:37,835 Uh, my wife had, I guess what you call 429 00:19:37,836 --> 00:19:40,200 an emotional affair with a coworker. 430 00:19:40,614 --> 00:19:44,415 And I guess that's made it harder for me to trust her. 431 00:19:44,450 --> 00:19:48,019 I had a lot of unresolved issues with my father. 432 00:19:48,054 --> 00:19:52,223 And I think it sometimes gets in the way of my ability 433 00:19:52,258 --> 00:19:55,726 to be truly vulnerable and intimate with my husband. 434 00:19:55,761 --> 00:19:58,496 BILL: Have you considered confronting your father? 435 00:19:58,531 --> 00:20:01,297 I can't, he's dead. 436 00:20:01,333 --> 00:20:03,866 Is he? 437 00:20:03,902 --> 00:20:08,471 He's still a voice in your head, a complication in your relationship. 438 00:20:08,507 --> 00:20:11,707 You know, he doesn't have to be here for you to tell him how you feel. 439 00:20:13,912 --> 00:20:15,912 BETH: Would anyone else like to share? 440 00:20:17,548 --> 00:20:22,584 Uh, we have two kids leaving for college... next year. 441 00:20:22,619 --> 00:20:26,988 And I guess what scares me is what happens when they all leave? 442 00:20:27,991 --> 00:20:30,225 And it's just the two of us, again. 443 00:20:30,261 --> 00:20:35,196 You know, I mean we've been co-parenting together so long, 444 00:20:35,231 --> 00:20:37,598 it's been the glue that's kept us together. 445 00:20:39,569 --> 00:20:44,872 We can renew our vows all we want, but if we can't connect, 446 00:20:44,907 --> 00:20:47,308 if we can't be vulnerable with each other... 447 00:20:48,311 --> 00:20:51,744 (SIGHS) I mean, without the kids... 448 00:20:53,549 --> 00:20:55,582 will there by anything left between us? 449 00:21:02,023 --> 00:21:03,890 GRACE: You know, I'm really proud of you. 450 00:21:03,925 --> 00:21:05,592 BRANDON: (CHUCKLES) For what? 451 00:21:07,661 --> 00:21:09,761 Applying to college and just... 452 00:21:11,699 --> 00:21:14,066 taking care of yourself. 453 00:21:15,069 --> 00:21:16,502 You sound like my mom. 454 00:21:16,537 --> 00:21:17,970 I do? 455 00:21:18,005 --> 00:21:19,705 Yeah, she... 456 00:21:20,941 --> 00:21:24,009 She thinks I'm like a caretaker, you know? 457 00:21:24,044 --> 00:21:27,112 But I... I... I can still be in a relationship 458 00:21:27,147 --> 00:21:29,214 and do what I need to do for me, you know? 459 00:21:29,249 --> 00:21:32,650 So everyone can just stop worrying. 460 00:21:39,058 --> 00:21:40,825 God, it's so beautiful. 461 00:21:42,161 --> 00:21:43,594 Yeah. 462 00:21:45,864 --> 00:21:47,797 I'm more of a sunrise guy. 463 00:21:48,800 --> 00:21:50,200 Really? Why? 464 00:21:54,039 --> 00:21:57,107 I like beginnings. 465 00:21:57,143 --> 00:22:01,511 I don't know. Sunsets are kind of like the end. 466 00:22:04,782 --> 00:22:07,816 Well, some things last forever. 467 00:22:10,188 --> 00:22:11,654 Like a selfie. 468 00:22:11,689 --> 00:22:12,921 (LAUGHS) 469 00:22:12,957 --> 00:22:14,357 Come on. 470 00:22:14,392 --> 00:22:15,723 - Please? - All right. 471 00:22:19,530 --> 00:22:22,197 ♪ In the sunlight ♪ 472 00:22:22,232 --> 00:22:24,712 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - ♪ Your eyes are flashing brown ♪ 473 00:22:25,302 --> 00:22:26,535 (SHUDDERS) 474 00:22:26,570 --> 00:22:27,902 You cold? 475 00:22:27,937 --> 00:22:29,837 Uh, just a little chilly. 476 00:22:29,873 --> 00:22:31,406 I'll get you a sweater. 477 00:22:31,441 --> 00:22:32,873 Okay, thanks. 478 00:22:32,908 --> 00:22:37,645 ♪ You feel like an ocean and I would surely love to drown ♪ 479 00:22:44,746 --> 00:22:47,100 __ 480 00:22:49,957 --> 00:22:53,426 ♪ My eyes, rarely stay focused ♪ 481 00:22:53,461 --> 00:22:56,796 ♪ In one place for very long ♪ 482 00:22:56,831 --> 00:23:03,236 ♪ But I catch my gaze lingering for more than just one song ♪ 483 00:23:03,271 --> 00:23:09,040 ♪ This I promise early, I will never do you wrong ♪ 484 00:23:09,076 --> 00:23:13,144 - ♪ 'Cause I can never wander too far ♪ - Thank you. 485 00:23:14,415 --> 00:23:19,384 So, uh... why do you... why'd you bring this? 486 00:23:19,420 --> 00:23:21,119 Uh, it's a good luck charm. 487 00:23:21,154 --> 00:23:22,454 For our gig. 488 00:23:22,489 --> 00:23:27,991 ♪ I'm extremely fond of you ♪ 489 00:23:43,642 --> 00:23:45,857 I know the agents who arrested the Sinfuegos, 490 00:23:45,863 --> 00:23:48,530 I'm not surprised to hear they used deception to enter the house. 491 00:23:48,566 --> 00:23:49,966 There's a lot of that going on. 492 00:23:50,001 --> 00:23:52,668 I need you to tell the immigration judge that. 493 00:23:52,703 --> 00:23:54,903 And the other misconduct you've told me about. 494 00:23:54,939 --> 00:23:56,072 No way. 495 00:23:56,107 --> 00:23:58,607 You can write it in something called an amicus brief. 496 00:23:58,642 --> 00:24:01,676 We'll file it "under seal", the judge won't have to share it with anyone. 497 00:24:01,711 --> 00:24:02,944 It'll get out. 498 00:24:02,980 --> 00:24:04,446 That type of thing always does. 499 00:24:04,481 --> 00:24:06,514 Look, I'm sorry but I can't help. 500 00:24:06,549 --> 00:24:08,783 We're going to compel you to testify. 501 00:24:08,818 --> 00:24:10,251 And how do you plan on doing that? 502 00:24:10,287 --> 00:24:11,652 (CAR DOOR OPENS) 503 00:24:11,688 --> 00:24:14,022 Who's this? 504 00:24:14,057 --> 00:24:16,958 CALLIE: It's my friend you helped after he was arrested at the raid. 505 00:24:20,796 --> 00:24:22,229 What's this? 506 00:24:22,264 --> 00:24:23,663 A subpoena. 507 00:24:26,102 --> 00:24:29,103 Sorry. You've been served. 508 00:24:46,721 --> 00:24:49,822 Our very first motel room together. 509 00:24:49,857 --> 00:24:55,494 It's not the Golden Door Spa, but... it has a bed. 510 00:24:56,863 --> 00:24:58,397 That's all that matters, right? 511 00:24:58,432 --> 00:24:59,432 Mm-hmm. 512 00:25:03,770 --> 00:25:04,969 ♪ ♪ 513 00:25:09,509 --> 00:25:10,747 STEF: Well, the food was a lot better 514 00:25:10,748 --> 00:25:12,589 than I thought it'd be, didn't you think? 515 00:25:14,247 --> 00:25:15,446 What's that? 516 00:25:15,481 --> 00:25:17,981 It's my assignment. 517 00:25:18,017 --> 00:25:21,852 Supposed to write an x-rated letter to "my husband" 518 00:25:21,887 --> 00:25:23,954 about all of our past sex-capades, 519 00:25:23,989 --> 00:25:26,089 but I went a little more romantic. 520 00:25:26,124 --> 00:25:29,926 (LAUGHS) Come on, are we really gonna do this whole his and hers thing? 521 00:25:32,597 --> 00:25:33,963 Forget it. 522 00:25:33,998 --> 00:25:35,598 Well... (SIGHS) 523 00:25:35,633 --> 00:25:38,701 Lena, I have said yes to everything today. I have. 524 00:25:38,736 --> 00:25:40,103 Everything except me. 525 00:25:40,138 --> 00:25:42,237 - Oh, come on. - What? You went through the motions, 526 00:25:42,273 --> 00:25:43,838 but we never connected. 527 00:25:43,874 --> 00:25:46,308 You never said a word in group. 528 00:25:46,343 --> 00:25:48,522 What am I supposed to say after you basically questioned 529 00:25:48,546 --> 00:25:50,490 whether or not we'd stay together after the kids leave home? 530 00:25:50,514 --> 00:25:52,392 Well, let's talk about that. Let's talk about that 531 00:25:52,416 --> 00:25:54,528 and everything else that's been going on instead of just... 532 00:25:54,552 --> 00:25:56,751 paddling around in a circle and never getting anywhere. 533 00:25:56,787 --> 00:25:59,065 I mean, talk about the perfect metaphor for our relationship. 534 00:25:59,089 --> 00:26:01,655 If you are so afraid of us not staying together, then tell me! 535 00:26:01,691 --> 00:26:04,092 Not a whole group of strangers, for God's sake. 536 00:26:04,127 --> 00:26:06,294 I'm telling you. I have been telling you. 537 00:26:07,297 --> 00:26:09,863 All you tell me is that you're not happy. 538 00:26:09,899 --> 00:26:11,201 And it's not because of Tess, 539 00:26:11,202 --> 00:26:13,267 but it's because of how you feel about Tess. 540 00:26:13,303 --> 00:26:16,103 I mean... talk about an emotional affair. 541 00:26:16,138 --> 00:26:18,138 Is that what's going on? Is that what's happening? 542 00:26:18,173 --> 00:26:20,006 No, Lena, that would be your M.O. 543 00:26:21,843 --> 00:26:23,477 So... so you still resent me for that? 544 00:26:23,512 --> 00:26:24,844 You don't trust me? 545 00:26:24,879 --> 00:26:26,179 I don't trust anyone. 546 00:26:29,118 --> 00:26:31,451 I'm gonna go get some air. 547 00:26:44,732 --> 00:26:46,532 I love you. 548 00:26:46,567 --> 00:26:48,033 I love you. 549 00:26:49,270 --> 00:26:54,272 ♪ Am I a fool? ♪ 550 00:26:54,307 --> 00:26:56,922 I don't know why I didn't just get back with Aaron 551 00:26:56,923 --> 00:26:58,042 when I had the chance. 552 00:26:59,346 --> 00:27:01,446 I mean, it's not too late, right? 553 00:27:01,481 --> 00:27:03,515 He said he's taking it slow with that girl, Amanda. 554 00:27:03,550 --> 00:27:06,717 Yeah, overnight bag slow. 555 00:27:08,787 --> 00:27:12,456 The other night it was obvious she was staying over. 556 00:27:16,162 --> 00:27:21,198 I just don't want to be that girl who stabs another girl in the back. 557 00:27:21,233 --> 00:27:25,067 This world pits women against each other too much as it is. 558 00:27:28,105 --> 00:27:29,472 Yeah, but... 559 00:27:30,675 --> 00:27:32,975 No girl wants to be a guy's second choice. 560 00:27:33,010 --> 00:27:36,612 And... I mean, it's not like you're trying to get him into bed. 561 00:27:36,648 --> 00:27:40,183 You're just telling him how you feel and I think he needs to know that. 562 00:27:41,985 --> 00:27:44,252 Look, Callie, 563 00:27:44,288 --> 00:27:46,954 you don't have to keep creating these tragic love stories. 564 00:27:48,058 --> 00:27:49,591 Just say yes. 565 00:27:57,067 --> 00:28:00,334 (GOAT BLEATS) 566 00:28:05,874 --> 00:28:07,608 Hey, little guy. 567 00:28:08,911 --> 00:28:10,944 What are you doing out here all by yourself? 568 00:28:13,349 --> 00:28:14,848 There you go. 569 00:28:16,751 --> 00:28:18,384 Back with your buds. 570 00:28:18,420 --> 00:28:21,688 That's it, safe and sound. 571 00:28:23,425 --> 00:28:26,092 FRANK: I used to love the goats on my grandfather's farm. 572 00:28:29,063 --> 00:28:30,330 I didn't know he had goats. 573 00:28:30,365 --> 00:28:31,931 And chickens. 574 00:28:31,966 --> 00:28:36,635 And a llama. God knows why. Anyway, they were great summers. 575 00:28:37,938 --> 00:28:39,438 I wish I'd met your grandfather. 576 00:28:39,473 --> 00:28:41,506 He was an asshole. 577 00:28:41,542 --> 00:28:44,909 I liked the farm and the animals, but him? Not so much. 578 00:28:47,080 --> 00:28:48,647 What are you doing here, Dad? 579 00:28:48,682 --> 00:28:50,814 You said something to Brandon about 580 00:28:50,850 --> 00:28:54,352 the messages you receive in childhood stay with you? 581 00:28:54,387 --> 00:28:57,020 Well, I'm the messenger. Right? 582 00:28:57,056 --> 00:28:59,189 I mean, I ruined you. 583 00:29:01,961 --> 00:29:03,127 Whatever. 584 00:29:05,030 --> 00:29:06,363 (GOAT BLEATS) 585 00:29:09,568 --> 00:29:12,508 You can't keep walking away from people 586 00:29:12,509 --> 00:29:13,836 unless you want to end up alone. 587 00:29:15,940 --> 00:29:20,176 At some time you gotta plant your feet, have it out. 588 00:29:20,211 --> 00:29:21,378 So... 589 00:29:22,748 --> 00:29:26,214 what was it that you wanted that I didn't give to you? 590 00:29:26,250 --> 00:29:27,516 Let me hear it. 591 00:29:27,551 --> 00:29:28,917 What? 592 00:29:31,822 --> 00:29:34,323 What every kid wants, Dad. Your approval. 593 00:29:36,427 --> 00:29:37,660 (SIGHS) 594 00:29:37,695 --> 00:29:40,395 That's why I became a cop. That's why I married Mike. 595 00:29:40,430 --> 00:29:42,430 That's why I tried to be straight. 596 00:29:42,465 --> 00:29:43,731 Hm. 597 00:29:43,767 --> 00:29:45,800 How'd that work out for you? 598 00:29:47,370 --> 00:29:50,505 Not great, your... 599 00:29:50,540 --> 00:29:55,142 rejection of me and my sexuality made me feel ashamed of myself 600 00:29:55,178 --> 00:29:57,544 and I still feel ashamed of myself. 601 00:29:59,615 --> 00:30:01,448 I'm not here anymore. 602 00:30:04,019 --> 00:30:05,519 You're not gone. 603 00:30:09,124 --> 00:30:10,924 What do you want me to say? 604 00:30:16,698 --> 00:30:18,964 That you're sorry. That... 605 00:30:21,436 --> 00:30:23,769 That you love me, that you're proud of me, 606 00:30:23,805 --> 00:30:26,439 of who I am, of who I love 607 00:30:26,474 --> 00:30:28,641 and my beautiful children. 608 00:30:31,345 --> 00:30:33,745 That there's nothing wrong with me. 609 00:30:40,987 --> 00:30:43,187 I can't say all that. 610 00:30:47,260 --> 00:30:49,626 (CRYING) I know, I know. 611 00:30:51,196 --> 00:30:52,629 But you can say it... 612 00:30:52,665 --> 00:30:53,964 to yourself. 613 00:30:56,001 --> 00:30:57,100 Say it. 614 00:31:04,510 --> 00:31:07,643 I love me. I love me. 615 00:31:07,679 --> 00:31:09,278 I love... 616 00:31:11,315 --> 00:31:13,783 who I am, I'm proud of me... 617 00:31:17,054 --> 00:31:20,222 and who I love, my beautiful Lena. 618 00:31:22,959 --> 00:31:24,993 And my beautiful kids, 619 00:31:25,028 --> 00:31:26,728 and this... 620 00:31:27,865 --> 00:31:30,098 this life we have made. 621 00:31:36,139 --> 00:31:38,172 And there's nothing wrong with me. 622 00:31:39,909 --> 00:31:43,411 When you can truly believe that... 623 00:31:46,348 --> 00:31:50,183 maybe then... that all the... 624 00:31:52,955 --> 00:31:57,557 the shitty things that I said or did, 625 00:31:57,592 --> 00:31:59,659 they wouldn't matter so much. 626 00:32:00,662 --> 00:32:02,228 And that maybe... 627 00:32:03,732 --> 00:32:05,665 you'd remember all the things I did right. 628 00:32:07,001 --> 00:32:08,668 Like love you. 629 00:32:08,703 --> 00:32:10,303 Which I did. 630 00:32:11,840 --> 00:32:13,139 And always will. 631 00:32:49,637 --> 00:32:51,369 (DOOR CLOSES) 632 00:33:02,982 --> 00:33:05,215 When Tess moved in next door, 633 00:33:05,251 --> 00:33:07,952 um, it... 634 00:33:09,522 --> 00:33:13,057 brought up this shame that I carry around in me... 635 00:33:15,994 --> 00:33:18,862 that keeps me from being completely vulnerable with you. 636 00:33:20,132 --> 00:33:21,765 That sometimes... 637 00:33:22,801 --> 00:33:24,167 when we make love... 638 00:33:29,374 --> 00:33:33,642 makes me feel... like what we're doing is not right. 639 00:33:33,678 --> 00:33:37,079 Like... Like I am not right. 640 00:33:41,052 --> 00:33:44,853 I love you and I am so proud of our family. 641 00:33:44,889 --> 00:33:47,156 And yet, you know, I carry around this fear... 642 00:33:48,591 --> 00:33:50,324 that it could be taken away from us. 643 00:33:52,428 --> 00:33:55,129 Our right to love each other because we're not... 644 00:33:55,165 --> 00:33:56,764 normal. 645 00:34:00,570 --> 00:34:03,337 But, you know, I just power on through 646 00:34:03,372 --> 00:34:05,605 and act like I'm stronger than I know I am... 647 00:34:09,178 --> 00:34:12,345 because I'm afraid to hurt you or scare you. 648 00:34:15,584 --> 00:34:18,752 I'm afraid you'll reject me because I'm not enough. 649 00:34:22,824 --> 00:34:24,423 After all these years... 650 00:34:25,793 --> 00:34:27,226 I see you. 651 00:34:29,263 --> 00:34:31,630 I know you. You don't think I know you? 652 00:34:33,300 --> 00:34:35,067 I know your struggles and your fears 653 00:34:35,103 --> 00:34:37,737 and I love you for them, not in spite of them. 654 00:34:38,805 --> 00:34:41,740 I want you to share your dark places with me. I... 655 00:34:43,476 --> 00:34:46,778 So I can help you heal, so we can help each other heal. 656 00:34:47,881 --> 00:34:49,714 So... 657 00:34:49,750 --> 00:34:52,583 my love can show you that you're enough. 658 00:34:54,087 --> 00:34:55,953 'Cause for me, you're everything. 659 00:34:58,690 --> 00:35:00,724 You're my everything. 660 00:35:19,710 --> 00:35:20,843 (SIGHS) 661 00:35:38,929 --> 00:35:40,228 I couldn't tell him. 662 00:35:42,099 --> 00:35:43,331 (CAR DOOR CLOSES) 663 00:35:52,809 --> 00:35:55,742 (STEF CHUCKLES) Oh, that reminds me, 664 00:35:55,778 --> 00:35:57,812 - I almost forgot. Uh... - What? 665 00:35:57,847 --> 00:36:00,815 My assignment as "the husband... " 666 00:36:00,850 --> 00:36:02,683 - (LAUGHS) - Mm-hmm. 667 00:36:04,953 --> 00:36:05,985 (LENA GASPS) 668 00:36:06,021 --> 00:36:08,654 ... was to propose to my wife again. 669 00:36:08,690 --> 00:36:11,424 So, Lena Adams Foster, 670 00:36:11,459 --> 00:36:14,260 will you marry me for the third time? 671 00:36:14,296 --> 00:36:15,995 - (LENA GIGGLES) - Please? 672 00:36:16,031 --> 00:36:19,632 Honey, I will marry you every time you ask. 673 00:36:45,225 --> 00:36:46,590 (BRANDON SIGHS) 674 00:36:51,464 --> 00:36:54,232 I tried telling you on the way up. 675 00:36:55,400 --> 00:36:57,300 Why didn't you tell me at the doctor's office? 676 00:36:57,336 --> 00:36:59,469 Because I was afraid you wouldn't want to go to L.A. 677 00:36:59,504 --> 00:37:01,004 and have your interview 678 00:37:01,039 --> 00:37:03,206 if you knew that the T-cells didn't work. 679 00:37:05,777 --> 00:37:07,944 You know, your mom's right, Brandon. 680 00:37:07,980 --> 00:37:10,091 You have trouble taking care of yourself 681 00:37:10,092 --> 00:37:11,781 when you think someone you love needs help. 682 00:37:11,816 --> 00:37:13,249 You put them first, 683 00:37:13,284 --> 00:37:15,751 and you sabotage yourself. 684 00:37:15,786 --> 00:37:17,119 That's not true. 685 00:37:17,154 --> 00:37:19,821 You did it with Cortney and... and Juilliard. 686 00:37:20,958 --> 00:37:22,791 I'm not gonna let you do that with me. 687 00:37:22,826 --> 00:37:24,326 But this is different, Grace. 688 00:37:24,362 --> 00:37:26,428 I'm not going back to San Diego with you. 689 00:37:27,664 --> 00:37:29,931 - You... - I need to be home now. 690 00:37:32,202 --> 00:37:34,068 And I need you to go. 691 00:37:37,740 --> 00:37:39,473 What... what about after our gig? 692 00:37:40,476 --> 00:37:42,043 I can't do the gig. 693 00:37:45,382 --> 00:37:48,949 Busking on Hollywood Boulevard was pretty cool, huh? 694 00:37:50,386 --> 00:37:52,319 What... You... I mean, you can... 695 00:37:52,354 --> 00:37:54,321 do another round of gene therapy. 696 00:37:54,356 --> 00:37:55,488 Right? 697 00:37:57,092 --> 00:37:58,558 I'm done. 698 00:38:00,195 --> 00:38:02,162 I don't want any more treatment. 699 00:38:05,533 --> 00:38:09,035 You can visit me on weekends but you're gonna go home... 700 00:38:10,305 --> 00:38:12,405 and you're gonna finish your senior year. 701 00:38:13,408 --> 00:38:14,773 And you're gonna graduate. 702 00:38:16,444 --> 00:38:19,211 And then you're gonna go to the Musician's Institute. 703 00:38:22,749 --> 00:38:24,515 I don't want to leave you. 704 00:38:27,054 --> 00:38:28,686 You have to. 705 00:38:31,658 --> 00:38:33,258 There's one... (CLEARS THROAT) 706 00:38:33,259 --> 00:38:35,827 thing that I need you to promise me to do. 707 00:38:37,296 --> 00:38:40,197 Be my proxy when the time comes. 708 00:38:42,935 --> 00:38:44,935 I need you to let me go. 709 00:38:51,410 --> 00:38:55,811 ♪ In my arms you fell ♪ 710 00:38:55,847 --> 00:39:01,451 ♪ After fighting tooth and nail ♪ 711 00:39:02,887 --> 00:39:04,720 You've been served. 712 00:39:04,755 --> 00:39:06,856 (LAUGHS) Nice one. 713 00:39:06,891 --> 00:39:08,992 Aw, come on. You loved saying it. 714 00:39:09,027 --> 00:39:10,259 I really did. 715 00:39:11,328 --> 00:39:15,630 ♪ You followed that trail ♪ 716 00:39:17,368 --> 00:39:19,767 What, do I got mustard on my face? 717 00:39:21,205 --> 00:39:26,774 ♪ Do not let that dark voice call you out ♪ 718 00:39:26,810 --> 00:39:28,709 I love you. 719 00:39:30,646 --> 00:39:34,648 ♪ Even if it gets hard ♪ 720 00:39:34,683 --> 00:39:40,021 I'm ready to be with you, all in, if you still want to. 721 00:39:41,157 --> 00:39:44,125 ♪ Even if it gets hard ♪ 722 00:39:46,028 --> 00:39:47,494 Okay, so... 723 00:39:47,529 --> 00:39:50,130 No, uh, it's... No, uh... 724 00:39:50,165 --> 00:39:55,235 It's not that I don't... I'm just, um... 725 00:39:55,270 --> 00:39:58,130 I'm just not exactly where I was with Amanda, 726 00:39:58,131 --> 00:40:00,450 when we almost hooked up before. 727 00:40:03,244 --> 00:40:04,809 I get it, um... 728 00:40:05,846 --> 00:40:07,946 I don't want to hurt anyone. 729 00:40:07,981 --> 00:40:09,581 I'm not saying no. 730 00:40:11,018 --> 00:40:12,584 I just... 731 00:40:13,921 --> 00:40:16,188 I can't say yes right this minute. 732 00:40:18,225 --> 00:40:20,258 Can I have some time to think about it? 733 00:40:20,293 --> 00:40:21,625 Of course. 734 00:40:30,303 --> 00:40:31,835 EMMA: Thanks for helping me with this. 735 00:40:31,871 --> 00:40:33,416 MARIANA: Girls need to help each other. 736 00:40:33,440 --> 00:40:34,440 You ready for nothing? 737 00:40:34,474 --> 00:40:35,540 Shoot. 738 00:40:38,843 --> 00:40:41,411 (BOTH LAUGHING) 739 00:40:42,448 --> 00:40:45,115 Now we both have sophisticated robots! 740 00:40:48,920 --> 00:40:51,488 ♪ Even if it gets hard ♪ 741 00:40:51,523 --> 00:40:53,556 ♪ Don't lose that light ♪ 742 00:40:53,591 --> 00:40:56,225 ♪ Even if it gets hard ♪ 743 00:40:56,260 --> 00:40:58,194 ♪ Don't lose that light ♪ 744 00:40:58,229 --> 00:41:00,662 ♪ Even if it gets hard ♪ 745 00:41:00,698 --> 00:41:03,732 ♪ Don't lose that light ♪ 746 00:41:03,767 --> 00:41:06,969 ♪ Don't lose that light ♪ 747 00:41:07,004 --> 00:41:11,806 Hi. Thought you could use some... some company on the way home. 748 00:41:11,841 --> 00:41:13,874 Yeah. 749 00:41:13,910 --> 00:41:18,346 ♪ Even if it gets hard, don't lose that light ♪ 750 00:41:18,381 --> 00:41:23,651 ♪ Even if it gets hard, don't lose that light ♪ 751 00:41:23,686 --> 00:41:26,254 - (BRANDON CRYING) - Baby, it's okay. 752 00:41:31,000 --> 00:41:36,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.