Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,023 --> 00:00:38,023
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:50,887 --> 00:01:51,721
Fella?
3
00:01:53,855 --> 00:01:55,557
Are you all right?
4
00:02:06,301 --> 00:02:07,670
Hey man, you all right?
5
00:04:20,069 --> 00:04:22,137
And it's a going live.
6
00:04:46,696 --> 00:04:48,495
You betcha.
7
00:04:48,529 --> 00:04:49,699
- There you go.
- Thank you.
8
00:04:49,731 --> 00:04:51,499
Thank you.
9
00:04:51,533 --> 00:04:53,500
Stop looking at that card, Luke.
10
00:04:53,534 --> 00:04:54,704
God damn, it pains me.
11
00:04:54,737 --> 00:04:55,403
Hey, sweetheart.
12
00:04:55,437 --> 00:04:56,538
- What can I do for you?
- Hi.
13
00:04:56,571 --> 00:04:57,606
Can I get a popcorn, please?
14
00:04:57,639 --> 00:04:58,608
Why, yes you can.
15
00:04:58,641 --> 00:04:59,641
Thank you.
16
00:05:00,709 --> 00:05:02,043
So, you having fun tonight?
17
00:05:02,077 --> 00:05:03,178
- Oh yeah, how about you?
- Now that's good.
18
00:05:03,211 --> 00:05:05,146
Oh, great time, great time.
19
00:05:05,180 --> 00:05:06,882
There you go.
20
00:05:06,915 --> 00:05:07,716
That'll be $2, please.
21
00:05:07,750 --> 00:05:08,951
Oh, great, there you go.
22
00:05:08,985 --> 00:05:10,086
- There you are!
- Thank you.
23
00:05:10,119 --> 00:05:11,019
- All right.
- Hurry up!
24
00:05:11,052 --> 00:05:13,021
- Colt's about to ride.
- Oh shoot, already?
25
00:05:13,055 --> 00:05:15,024
Yes!
26
00:05:15,057 --> 00:05:16,692
Anyway, I was looking at that.
27
00:05:16,725 --> 00:05:19,161
Ladies and gentlemen,
cowboys and cowgirls.
28
00:05:19,194 --> 00:05:21,197
Before we get on with the
rest of our bull riding,
29
00:05:21,230 --> 00:05:23,699
I'd like to take a moment
to thank our sponsors
30
00:05:23,733 --> 00:05:28,670
for hosting this 63rd
annual Coalera Fall roundup.
31
00:05:28,704 --> 00:05:30,139
It's my pleasure to
introduce to you one
32
00:05:30,172 --> 00:05:31,973
of those gracious sponsors.
33
00:05:32,007 --> 00:05:35,211
He's a businessman, a rancher,
and one of Capitan's own.
34
00:05:35,244 --> 00:05:38,180
Ladies and gentlemen, I
give you Mr. Richard Hall.
35
00:05:38,213 --> 00:05:41,216
God.
36
00:05:41,250 --> 00:05:43,550
Rancher, my ass.
37
00:05:43,586 --> 00:05:45,987
Yeah, only horse he's been
on was at the carnival.
38
00:05:47,189 --> 00:05:48,858
Thank you!
39
00:05:48,891 --> 00:05:50,927
Thank you!
40
00:05:50,959 --> 00:05:53,194
You folks enjoying
yourselves tonight?
41
00:05:54,230 --> 00:05:55,064
Glad to hear it.
42
00:05:56,165 --> 00:05:59,067
Well, the bulls
are getting anxious
43
00:05:59,100 --> 00:06:00,168
so I won't take too long.
44
00:06:01,336 --> 00:06:04,173
I just wanted to say that as
a member of this community
45
00:06:04,206 --> 00:06:09,011
I feel a deep pride and
responsibility to this land
46
00:06:09,211 --> 00:06:10,980
and it's people.
47
00:06:12,281 --> 00:06:14,481
And it's because of
this commitment that
48
00:06:15,283 --> 00:06:17,620
I've decided to run
for mayor of Capitan.
49
00:06:18,721 --> 00:06:23,725
I wanna be the voice of
every hardworking person
50
00:06:24,259 --> 00:06:25,127
in this town.
51
00:06:27,228 --> 00:06:31,266
A campaign that will
spark hope and prosperity
52
00:06:31,300 --> 00:06:33,500
for the people of Capitan!
53
00:06:39,274 --> 00:06:42,610
All righty, let's get
this party started.
54
00:06:42,644 --> 00:06:45,081
It's a nice chilly
night here in Capitan
55
00:06:45,113 --> 00:06:47,182
and next up is our
very own Colt Skeen
56
00:06:47,216 --> 00:06:50,252
riding the heavy
-footed Ironside.
57
00:06:50,286 --> 00:06:51,120
Coming out of chute number one.
58
00:06:51,153 --> 00:06:52,988
Not to add any pressure,
59
00:06:53,021 --> 00:06:54,656
but it's top score
that wins the night
60
00:06:54,689 --> 00:06:57,259
and puts him in a tie for
first place in overall points.
61
00:06:57,293 --> 00:06:59,894
Hold on to your
britches, boys and girls.
62
00:06:59,928 --> 00:07:01,831
Coming outta chute number
one, Mr. Colt Skeen.
63
00:07:18,014 --> 00:07:20,249
All right, way to
go, Colt, well done.
64
00:07:20,281 --> 00:07:22,250
Heck of a ride, son.
65
00:07:22,283 --> 00:07:23,651
Ooh, that's a nice score there.
66
00:07:23,685 --> 00:07:24,586
We're waiting for the judges.
67
00:07:24,620 --> 00:07:26,755
As soon as we get a
score we'll move on
68
00:07:26,788 --> 00:07:28,156
to our next cowboy.
69
00:07:29,290 --> 00:07:30,125
Colt!
70
00:07:33,194 --> 00:07:34,163
You did it.
71
00:07:34,196 --> 00:07:35,898
Told ya I would.
72
00:07:39,201 --> 00:07:41,202
Hey, not here.
73
00:07:41,237 --> 00:07:43,139
If my dad sees.
74
00:07:43,172 --> 00:07:44,807
Let's get outta here then.
75
00:07:44,840 --> 00:07:46,207
Excuse me, Colt?
76
00:07:46,242 --> 00:07:47,810
Tate with the Lincoln
County Free Press.
77
00:07:47,843 --> 00:07:49,310
Congratulations on your ride.
78
00:07:49,345 --> 00:07:50,946
Can I snap a picture
for the paper?
79
00:07:50,980 --> 00:07:52,247
Sure.
80
00:07:52,281 --> 00:07:54,115
Where you going?
Get in here with me.
81
00:07:55,884 --> 00:07:56,718
Ready?
82
00:07:59,154 --> 00:08:00,088
Great.
83
00:08:00,122 --> 00:08:02,024
Do you got a minute
for a quick interview?
84
00:08:02,057 --> 00:08:03,259
Sorry, bud.
85
00:08:03,291 --> 00:08:04,160
I'm busy.
86
00:08:20,042 --> 00:08:21,911
What's wrong, mister?
87
00:08:21,944 --> 00:08:23,079
Too many noises?
88
00:08:31,019 --> 00:08:32,153
Place is too crowded.
89
00:08:33,923 --> 00:08:35,256
Let's get outta here.
90
00:08:36,725 --> 00:08:38,394
Go back to our spot.
91
00:08:38,427 --> 00:08:40,062
Tonight?
92
00:08:40,096 --> 00:08:43,099
You don't wanna stay here and
celebrate with your friends?
93
00:08:43,131 --> 00:08:44,899
Not if you're
giving me a choice.
94
00:08:47,269 --> 00:08:50,773
I have to be home by midnight
or my dad will kill me.
95
00:08:50,806 --> 00:08:52,908
I'll get you home by midnight.
96
00:08:59,414 --> 00:09:00,249
Yeah?
97
00:09:02,283 --> 00:09:03,785
Come on.
98
00:09:03,818 --> 00:09:05,386
Hurry up.
99
00:09:19,768 --> 00:09:23,105
Oh, that sounds like
someone having too much fun.
100
00:09:23,139 --> 00:09:24,440
Yeah, they're probably
just getting started.
101
00:09:24,472 --> 00:09:28,376
Yeah, well he'll be ragged
by morning or in a cell.
102
00:09:30,745 --> 00:09:31,379
Yep.
103
00:09:36,317 --> 00:09:37,753
How is the coffee, June?
104
00:09:39,855 --> 00:09:40,822
It's bittersweet.
105
00:09:42,158 --> 00:09:43,158
You're telling me.
106
00:09:45,260 --> 00:09:46,095
You know...
107
00:09:49,764 --> 00:09:54,769
It really feels bad, and
I'm not fooling, it does,
108
00:09:55,370 --> 00:09:59,274
to say goodbye to the best
person that ever worked here.
109
00:10:01,376 --> 00:10:03,178
No, I'm really
serious. It's true.
110
00:10:04,480 --> 00:10:06,749
It's gonna take a lot more
convincing than that, big E.
111
00:10:06,782 --> 00:10:08,082
All right.
112
00:10:08,116 --> 00:10:09,018
Is that the ring?
113
00:10:10,351 --> 00:10:11,187
Can I see it?
114
00:10:13,121 --> 00:10:14,355
Oh.
115
00:10:14,389 --> 00:10:15,724
Okay.
116
00:10:17,293 --> 00:10:20,361
Come on, stay a little while.
117
00:10:20,395 --> 00:10:21,897
Yeah, but you're happy here.
118
00:10:23,065 --> 00:10:25,333
I'm an old skinny
man, sweetheart.
119
00:10:25,366 --> 00:10:26,869
I'm not...
120
00:10:26,902 --> 00:10:30,239
I came here to die, not to live.
121
00:10:31,307 --> 00:10:33,107
Yeah, well, people
around here don't call
122
00:10:33,142 --> 00:10:35,009
it living anyway.
123
00:10:35,043 --> 00:10:36,177
They call it surviving.
124
00:10:37,078 --> 00:10:37,913
Right.
125
00:10:39,347 --> 00:10:42,317
Hey, let me ask you, you
goin' to that rodeo tonight?
126
00:10:42,350 --> 00:10:43,519
Hell no.
127
00:10:43,552 --> 00:10:45,321
Nothing but trouble
ever happens down there.
128
00:10:45,354 --> 00:10:46,355
Oh, hell.
129
00:10:46,388 --> 00:10:48,490
It's not that bad, come on.
130
00:10:48,524 --> 00:10:49,357
Are you going?
131
00:10:50,392 --> 00:10:51,460
Hell no.
132
00:10:56,498 --> 00:10:59,434
Dorothy, do you need a warmup?
133
00:10:59,467 --> 00:11:00,436
No, thank you.
134
00:11:00,469 --> 00:11:01,537
I'm good. Earl.
135
00:11:01,570 --> 00:11:02,971
Okay, you got it.
136
00:11:03,004 --> 00:11:04,038
Thank you.
137
00:11:04,072 --> 00:11:05,206
Yeah.
138
00:11:05,240 --> 00:11:09,144
When I was a kid I
lived in San Diego.
139
00:11:09,177 --> 00:11:10,379
It was beautiful.
140
00:11:12,280 --> 00:11:14,048
Weather was just right.
141
00:11:14,082 --> 00:11:15,850
People always seemed so happy.
142
00:11:17,885 --> 00:11:19,388
Seems like forever ago.
143
00:11:24,460 --> 00:11:26,061
I've never been to the ocean.
144
00:11:27,863 --> 00:11:31,500
If you had, you probably
wouldn't be here.
145
00:11:31,533 --> 00:11:32,368
Why's that?
146
00:11:32,400 --> 00:11:34,436
Because people who
make it outta here
147
00:11:34,470 --> 00:11:36,238
don't ever look back.
148
00:11:39,441 --> 00:11:40,408
We should take a trip.
149
00:11:42,076 --> 00:11:42,911
You and me.
150
00:11:43,613 --> 00:11:44,581
I got this RV.
151
00:11:44,614 --> 00:11:47,448
We could load it up and
just take off that way.
152
00:11:47,482 --> 00:11:49,084
Stay for a week or two.
153
00:11:50,052 --> 00:11:50,885
Whatever.
154
00:11:51,587 --> 00:11:52,488
Mean it?
155
00:11:52,520 --> 00:11:53,355
Yeah.
156
00:11:54,556 --> 00:11:55,857
Why not?
157
00:11:59,561 --> 00:12:03,231
Did you tell anyone we
were coming out here?
158
00:12:05,567 --> 00:12:07,035
It couldn't be your dad, right?
159
00:12:07,068 --> 00:12:07,870
Well, I don't think so.
160
00:12:07,903 --> 00:12:09,270
What time is it?
161
00:12:10,272 --> 00:12:11,139
Oh shoot.
162
00:12:13,575 --> 00:12:15,543
Yeah, who is it?
163
00:12:30,592 --> 00:12:31,393
Is it him?
164
00:12:35,264 --> 00:12:36,999
I don't see anyone.
165
00:12:45,674 --> 00:12:46,575
What do you want?
166
00:12:48,309 --> 00:12:48,911
If Josh and the boys
are peepin' on us
167
00:12:48,943 --> 00:12:51,145
I'm gonna whoop their ass.
168
00:12:51,179 --> 00:12:52,514
Let's just go.
169
00:12:54,115 --> 00:12:55,618
Stay here.
170
00:13:35,625 --> 00:13:37,659
All right, stop fuckin' playing!
171
00:13:56,043 --> 00:13:57,479
Fuck.
172
00:14:42,057 --> 00:14:43,459
Colt?
173
00:14:47,697 --> 00:14:49,298
Colt?
174
00:14:49,331 --> 00:14:52,000
Colt, stop it, this isn't funny.
175
00:20:07,717 --> 00:20:12,721
Hey, Marie.
176
00:20:27,737 --> 00:20:29,070
What can I get ya, sweetie?
177
00:20:29,105 --> 00:20:31,073
- Just coffee, black.
- Hey, Tommy.
178
00:20:31,106 --> 00:20:32,008
Hey.
179
00:20:32,040 --> 00:20:33,675
Give me a sec, eh?
180
00:20:35,442 --> 00:20:36,045
Thank you.
181
00:20:36,077 --> 00:20:37,412
Of course.
182
00:20:37,444 --> 00:20:38,614
Let me talk to George.
183
00:20:38,647 --> 00:20:39,949
Beth.
184
00:20:39,981 --> 00:20:41,383
Beth, here you go.
185
00:20:41,415 --> 00:20:43,085
Wait, wait. Hold it, hold it.
186
00:20:43,118 --> 00:20:44,586
Table three.
187
00:20:44,619 --> 00:20:45,420
Which one's table three?
188
00:20:45,452 --> 00:20:46,788
One, two, three.
189
00:20:46,823 --> 00:20:47,957
- Fine.
- You got it.
190
00:20:53,628 --> 00:20:54,931
Tommy, kid.
191
00:20:54,963 --> 00:20:55,832
Big E.
192
00:20:55,865 --> 00:20:56,632
How you doing?
193
00:20:56,665 --> 00:20:59,401
Oh, just about as
good as one can.
194
00:20:59,433 --> 00:21:02,070
Hey, listen. You seen June
around here somewhere?
195
00:21:02,104 --> 00:21:03,972
June already turned her keys in.
196
00:21:05,074 --> 00:21:05,907
You know.
197
00:21:06,942 --> 00:21:09,077
What do you think
of her replacement?
198
00:21:09,111 --> 00:21:10,246
What's wrong with that?
199
00:21:10,278 --> 00:21:12,114
Yeah, listen Earl, what you
trying to run around here?
200
00:21:12,147 --> 00:21:12,981
A hunting ranch or something?
201
00:21:13,015 --> 00:21:15,750
I'm trying to get
you a decent date.
202
00:21:15,785 --> 00:21:17,118
Well, keep trying.
203
00:21:17,153 --> 00:21:18,119
All right.
204
00:21:20,521 --> 00:21:22,090
So, what's the, uh...
205
00:21:22,124 --> 00:21:23,759
What's the occasion?
206
00:21:23,792 --> 00:21:26,596
You haven't heard,
I can tell that.
207
00:21:26,628 --> 00:21:27,663
No, apparently not.
208
00:21:27,696 --> 00:21:30,132
Now, that's surprising to
me considering the fact
209
00:21:30,165 --> 00:21:35,136
that news travels faster in
this town than a wildfire.
210
00:21:37,006 --> 00:21:38,974
The daughter of
your favorite person
211
00:21:40,809 --> 00:21:42,944
went missing last night.
212
00:21:42,979 --> 00:21:44,012
You talking about Maddie?
213
00:21:44,046 --> 00:21:46,115
Yeah, I am.
214
00:21:46,147 --> 00:21:47,449
Well, do ya blame her?
215
00:21:47,481 --> 00:21:49,852
Richard's turning
over every rock
216
00:21:49,885 --> 00:21:54,022
to find his daughter and Colt.
217
00:21:54,056 --> 00:21:55,490
What? Colt Skeen?
218
00:21:55,522 --> 00:21:57,058
Yeah.
219
00:21:57,093 --> 00:21:59,095
I mean shit, maybe
they just split town
220
00:21:59,127 --> 00:22:00,162
together or something.
221
00:22:00,195 --> 00:22:03,633
Yeah, that'd be a welcome
thing, wouldn't it?
222
00:22:03,665 --> 00:22:05,101
I'll tell ya what.
223
00:22:06,001 --> 00:22:08,569
It's a shame Richard ain't
the one gone missing.
224
00:22:08,604 --> 00:22:09,971
Shit, yeah.
225
00:22:10,006 --> 00:22:10,839
God damn.
226
00:22:12,875 --> 00:22:15,442
Just take a look at that
and tell me what you think.
227
00:22:29,892 --> 00:22:32,028
This picture, when was it taken?
228
00:22:32,060 --> 00:22:33,128
Yesterday evening.
229
00:22:34,163 --> 00:22:36,132
The kid won another buckle.
230
00:22:37,165 --> 00:22:40,068
Just feels like this
town's falling apart, man.
231
00:22:40,102 --> 00:22:42,038
You know that's right.
232
00:22:42,070 --> 00:22:42,904
Yeah.
233
00:22:42,939 --> 00:22:44,973
Earl, do we have
blueberry pancakes?
234
00:22:46,808 --> 00:22:48,009
One second.
235
00:22:48,044 --> 00:22:49,211
Can I ask you something?
236
00:22:49,244 --> 00:22:53,982
When you see June would you
tell her I miss her already?
237
00:22:54,884 --> 00:22:56,085
Is it in the menu?
238
00:22:57,185 --> 00:22:58,019
No.
239
00:22:59,654 --> 00:23:00,488
Then no.
240
00:23:12,101 --> 00:23:14,703
William County Sheriff's Office.
241
00:23:14,737 --> 00:23:15,938
Is the sheriff around?
242
00:23:16,972 --> 00:23:17,873
He ain't.
243
00:23:17,906 --> 00:23:20,776
I don't imagine he
will be any time soon.
244
00:23:20,809 --> 00:23:22,577
Is this an emergency?
245
00:23:24,145 --> 00:23:25,815
Sir?
246
00:23:25,847 --> 00:23:28,116
Well, ma'am, I mean...
247
00:23:28,150 --> 00:23:32,721
It could be nothing, but
I might've found something
248
00:23:32,755 --> 00:23:34,222
to help you find those kids.
249
00:23:34,256 --> 00:23:35,223
Those missing kids.
250
00:23:36,992 --> 00:23:38,594
What's your name?
251
00:23:38,626 --> 00:23:39,627
Uh, Tommy.
252
00:23:39,662 --> 00:23:40,863
Tommy Williams.
253
00:23:41,998 --> 00:23:43,065
What is the information
254
00:23:43,098 --> 00:23:44,499
you would like to pass along?
255
00:23:45,667 --> 00:23:47,603
Will you tell him
check up north?
256
00:23:47,635 --> 00:23:49,672
Up there past
Rancherman's Campground.
257
00:23:51,339 --> 00:23:51,973
What makes you think
258
00:23:52,008 --> 00:23:55,111
this is where they might be?
259
00:23:55,144 --> 00:23:56,979
Tire tracks.
260
00:23:57,012 --> 00:23:58,114
Tire tracks?
261
00:23:58,146 --> 00:23:59,147
Yeah.
262
00:23:59,181 --> 00:24:00,750
Tire tracks.
263
00:24:00,782 --> 00:24:01,951
Just trust me.
264
00:24:03,352 --> 00:24:06,154
Okay, I'll pass it along.
265
00:24:06,188 --> 00:24:07,623
All right, bye.
266
00:24:20,736 --> 00:24:22,137
Get in.
267
00:24:23,204 --> 00:24:24,039
Come on.
268
00:25:18,259 --> 00:25:21,230
Oh my god.
269
00:25:21,262 --> 00:25:24,333
God has nothing to
do with this, son.
270
00:25:24,365 --> 00:25:26,367
This is work of man.
271
00:25:26,402 --> 00:25:28,203
What do we do now?
272
00:25:30,271 --> 00:25:32,240
- Go over there.
- Yeah.
273
00:25:51,794 --> 00:25:52,627
Over here.
274
00:25:59,401 --> 00:26:01,737
Jesus Christ, what is going on?
275
00:26:01,769 --> 00:26:06,307
What the hell?
276
00:26:06,342 --> 00:26:07,242
Oh, my God.
277
00:26:17,086 --> 00:26:18,253
Now the hard part comes.
278
00:26:19,755 --> 00:26:21,190
Telling the folks about this.
279
00:26:23,358 --> 00:26:25,094
It's gonna set the town on fire.
280
00:26:26,428 --> 00:26:28,430
Maybe we should wait a minute.
281
00:26:28,463 --> 00:26:32,101
No, folks need to know to
lock their doors tonight.
282
00:26:36,305 --> 00:26:38,106
Time to start asking
some questions.
283
00:26:40,942 --> 00:26:42,111
Let's call this one in.
284
00:26:54,957 --> 00:26:56,424
How you doing, cowboy?
285
00:27:00,328 --> 00:27:02,163
Just another day in paradise.
286
00:27:03,164 --> 00:27:03,832
And you?
287
00:27:03,865 --> 00:27:05,401
It'd be paradise if it'd rain.
288
00:27:07,036 --> 00:27:09,738
Well, I guess that's the
least of our worries, though.
289
00:27:11,039 --> 00:27:12,007
What do you mean?
290
00:27:13,409 --> 00:27:15,344
Your old buddy hasn't
been over to visit?
291
00:27:16,979 --> 00:27:19,414
Sheriff Stone was
beating on my door
292
00:27:20,516 --> 00:27:24,019
trying to ask me 20
questions before I could
293
00:27:24,053 --> 00:27:25,287
even pull on Levis.
294
00:27:26,387 --> 00:27:28,223
Telling me they found
those kids dead up
295
00:27:28,257 --> 00:27:31,227
there north of the
Cattleman's Campsite.
296
00:27:32,861 --> 00:27:34,363
What? Both of 'em?
297
00:27:34,395 --> 00:27:35,230
Yep.
298
00:27:36,231 --> 00:27:38,467
What, was it a scuffle
gone bad or something?
299
00:27:40,336 --> 00:27:41,170
Murder.
300
00:27:42,938 --> 00:27:44,173
Didn't tell me much.
301
00:27:45,074 --> 00:27:46,875
Seemed kinda shook up and all.
302
00:27:48,076 --> 00:27:51,913
My guess is he'll be asking
you the same 20 questions.
303
00:27:54,415 --> 00:27:58,921
Well, I'm gonna go
ahead and roll on.
304
00:27:58,953 --> 00:28:01,222
I don't wanna miss
out on any gossip.
305
00:28:01,257 --> 00:28:02,523
All right, Ronnie,
I'll see you around.
306
00:28:02,557 --> 00:28:04,526
You let me know when
you start brandin'.
307
00:28:04,559 --> 00:28:05,928
I'll be givin' you a call.
308
00:28:27,449 --> 00:28:28,284
Tommy.
309
00:28:31,953 --> 00:28:33,288
You like my barn?
310
00:28:33,322 --> 00:28:34,490
Yeah.
311
00:28:34,522 --> 00:28:35,990
Figured you'd be out here.
312
00:28:40,596 --> 00:28:43,065
Look, can I help
you with something?
313
00:28:43,097 --> 00:28:45,267
Just making the rounds
to ask a few questions.
314
00:28:47,169 --> 00:28:48,369
Cut right to the point.
315
00:28:48,403 --> 00:28:50,405
We got a situation
on our hands here.
316
00:28:51,472 --> 00:28:55,009
It seems you know
a lot about it.
317
00:28:56,311 --> 00:28:57,546
The murders?
318
00:28:57,579 --> 00:28:59,114
Yeah.
319
00:28:59,147 --> 00:28:59,981
How'd you know?
320
00:29:00,949 --> 00:29:03,318
Ronnie told me, I just
saw him on the road.
321
00:29:04,486 --> 00:29:06,521
He also told me Stone was
asking him the same questions.
322
00:29:06,555 --> 00:29:08,457
Well, seeing as it's
close to home for you guys
323
00:29:08,490 --> 00:29:09,391
we're going around
all the neighbors
324
00:29:09,424 --> 00:29:11,960
to ask if they've seen
or heard anything.
325
00:29:11,993 --> 00:29:13,494
What happened to 'em?
326
00:29:13,528 --> 00:29:15,530
Can't give out that information.
327
00:29:15,564 --> 00:29:18,866
You mind telling me what
you were doing last night?
328
00:29:20,169 --> 00:29:21,903
Are you shittin' me?
329
00:29:21,936 --> 00:29:23,172
Just doing my job, Tommy.
330
00:29:23,204 --> 00:29:24,173
I was home.
331
00:29:24,205 --> 00:29:25,106
- Alone?
- Yeah.
332
00:29:29,111 --> 00:29:31,446
What were you doing
around midnight-one?
333
00:29:33,048 --> 00:29:34,349
Am I a suspect or something?
334
00:29:34,383 --> 00:29:35,284
Gotta ask.
335
00:29:36,184 --> 00:29:37,318
I mean, last time we
had trouble at the ranch
336
00:29:37,353 --> 00:29:40,189
was you shot up some boy's
truck instead of calling us.
337
00:29:40,221 --> 00:29:42,124
Yeah, they shot my bull.
338
00:29:42,156 --> 00:29:43,459
Lucky I didn't shoot them.
339
00:29:46,628 --> 00:29:49,298
It used to be your family's
land, ain't that right?
340
00:29:49,330 --> 00:29:52,101
No, we leased it for a little
while till it got bought.
341
00:29:52,134 --> 00:29:53,501
Split up.
342
00:29:53,535 --> 00:29:55,471
By Maddie's father, Richard.
343
00:29:56,505 --> 00:29:59,107
Listen, my land butts
up to that, all right?
344
00:29:59,141 --> 00:30:00,609
Now, I saw some tracks
that aren't usually there
345
00:30:00,643 --> 00:30:02,644
and I didn't have to call it in.
346
00:30:02,679 --> 00:30:03,511
So...
347
00:30:07,516 --> 00:30:08,517
They've been after
you and Ronnie's land
348
00:30:08,549 --> 00:30:10,486
for quite awhile now, right?
349
00:30:10,519 --> 00:30:12,221
They went after
everybody's land.
350
00:30:12,253 --> 00:30:13,489
All right?
351
00:30:13,521 --> 00:30:15,523
Fence is about the only thing
holding back the subdividers.
352
00:30:18,259 --> 00:30:19,560
Sounds like a motive, Tommy.
353
00:30:21,329 --> 00:30:23,565
Why don't you get the
fuck off my property?
354
00:30:25,032 --> 00:30:26,535
Yeah, we'll just see
what Mr. Hall has
355
00:30:26,567 --> 00:30:29,037
to say about that
when I tell him.
356
00:30:29,070 --> 00:30:31,038
Thanks for your
cooperation, by the way.
357
00:30:31,073 --> 00:30:32,674
As always.
358
00:30:32,709 --> 00:30:33,541
Oh, hey.
359
00:30:34,375 --> 00:30:36,377
Heard your sister's
leaving town.
360
00:30:36,412 --> 00:30:37,445
Some Army boy?
361
00:30:37,479 --> 00:30:41,016
Guess I should've figured,
you know, she does have
362
00:30:41,048 --> 00:30:43,653
the reputation of the
quickest turnaround in town.
363
00:30:44,721 --> 00:30:45,688
Sure will miss her, though.
364
00:30:46,655 --> 00:30:49,490
I will miss seeing that
sweet face of hers.
365
00:30:52,662 --> 00:30:55,230
Do you think that badge
is gonna protect you?
366
00:30:56,298 --> 00:30:58,433
You forgotten how
things work around here?
367
00:31:00,702 --> 00:31:01,671
Is that a threat?
368
00:31:04,606 --> 00:31:06,307
Anybody can make a threat, Luke.
369
00:31:08,210 --> 00:31:10,112
It's commitment
that sets man apart.
370
00:31:13,548 --> 00:31:14,717
Take care of yourself, Tommy.
371
00:31:16,050 --> 00:31:17,318
I'll be seeing you.
372
00:32:06,134 --> 00:32:08,503
You have two old messages.
373
00:32:08,537 --> 00:32:10,538
October 4th at 2:38 p.m.
374
00:32:12,207 --> 00:32:12,976
Hey, it's Ryan, bud.
375
00:32:13,008 --> 00:32:14,676
Give me a ring
when you get this.
376
00:32:14,711 --> 00:32:16,813
Amber's trying to plan a
little get together for June.
377
00:32:16,846 --> 00:32:18,446
Anyway, give me a buzz.
378
00:32:19,314 --> 00:32:20,414
New message.
379
00:32:20,449 --> 00:32:24,286
October 5th at 6:21 p.m.
380
00:32:25,153 --> 00:32:27,256
Tommy, it's been a week.
381
00:32:27,288 --> 00:32:29,124
You can't keep ignoring me.
382
00:32:29,156 --> 00:32:30,526
Look, I know you're
upset, but I need to see
383
00:32:30,558 --> 00:32:31,527
you before I leave.
384
00:32:32,493 --> 00:32:33,362
If you get this,
give me a call or
385
00:32:33,394 --> 00:32:34,631
I'm gonna drive out
there and see you.
386
00:32:35,832 --> 00:32:37,834
End of messages.
387
00:32:55,416 --> 00:32:56,853
Shit!
388
00:32:56,885 --> 00:32:59,221
Damn, you look like
you smell good, girl.
389
00:33:04,358 --> 00:33:05,227
20 on two.
390
00:33:05,259 --> 00:33:06,094
All right.
391
00:33:06,895 --> 00:33:09,397
That'll be $22.50.
392
00:33:09,431 --> 00:33:10,265
Out of 40.
393
00:33:12,602 --> 00:33:13,670
How you doing today?
394
00:33:14,502 --> 00:33:15,403
Fine.
395
00:33:15,436 --> 00:33:16,270
Good.
396
00:33:17,405 --> 00:33:20,342
50 cents makes 23, 24, 25.
397
00:33:21,410 --> 00:33:24,646
And five makes 30
and 10 makes 40.
398
00:33:24,681 --> 00:33:25,346
Have a good day.
399
00:33:25,380 --> 00:33:26,715
Huh? Are we going to your place?
400
00:33:26,749 --> 00:33:27,849
How about I meet you there?
401
00:33:27,884 --> 00:33:28,884
Hey, yo, bitch!
402
00:33:35,222 --> 00:33:35,857
Thanks.
403
00:33:47,737 --> 00:33:49,270
Fuck this place.
404
00:33:55,877 --> 00:33:57,747
Shit.
405
00:34:27,777 --> 00:34:29,778
You're kidding me.
406
00:34:54,503 --> 00:34:56,271
Going a little
fast, weren't you?
407
00:34:57,940 --> 00:34:58,775
That's not why you stopped me.
408
00:34:59,942 --> 00:35:01,643
No, I wanted to talk to you.
409
00:35:02,911 --> 00:35:04,780
We have nothing to
talk about, Luke.
410
00:35:05,882 --> 00:35:07,516
We have nothing to talk about?
411
00:35:08,516 --> 00:35:11,721
Are you really leaving
town with some stranger?
412
00:35:13,822 --> 00:35:14,891
He's not a stranger.
413
00:35:14,923 --> 00:35:16,893
I don't have to
explain this to you.
414
00:35:18,927 --> 00:35:20,862
Look, I miss you.
415
00:35:20,896 --> 00:35:21,831
Don't touch me.
416
00:35:22,864 --> 00:35:23,699
Oh, wow.
417
00:35:24,666 --> 00:35:26,268
Wow.
418
00:35:26,300 --> 00:35:26,936
Okay.
419
00:35:28,838 --> 00:35:30,005
Okay.
420
00:35:30,039 --> 00:35:33,675
Well, just so you know, I just
left your brother's place.
421
00:35:34,876 --> 00:35:35,844
Seems he may have gotten himself
422
00:35:35,878 --> 00:35:37,545
into a little bit of trouble.
423
00:35:39,047 --> 00:35:40,215
What do you mean?
424
00:35:41,684 --> 00:35:44,452
Well, you know, we
found those missing kids
425
00:35:44,485 --> 00:35:48,958
dead in a ditch smack dab
between his and Mr. Hall's place.
426
00:35:50,559 --> 00:35:51,525
Oh, and guess what.
427
00:35:52,728 --> 00:35:53,862
He led us straight to them.
428
00:35:56,733 --> 00:35:57,565
And?
429
00:35:59,735 --> 00:36:02,436
And it seems a little
coincidental, don't you think?
430
00:36:04,840 --> 00:36:07,409
It sounds like you're just
grasping at straws to me.
431
00:36:09,077 --> 00:36:10,344
Maybe you're right.
432
00:36:11,914 --> 00:36:12,882
Maybe you're wrong.
433
00:36:14,784 --> 00:36:16,753
Either way, I guess he's
on his own this time.
434
00:36:19,722 --> 00:36:21,690
Give me a ticket or
get outta my way.
435
00:36:25,795 --> 00:36:28,831
You have fun in Germany
with your new man, ya hear?
436
00:37:14,976 --> 00:37:16,510
What the hell?
437
00:37:25,688 --> 00:37:26,521
Go ahead!
438
00:38:15,838 --> 00:38:17,974
Sparkle gel or leaf green?
439
00:38:19,074 --> 00:38:21,177
Leaf green, but we're
almost out of icing.
440
00:38:21,210 --> 00:38:22,043
Oh shit.
441
00:38:23,079 --> 00:38:24,614
Na, na, na.
442
00:38:24,646 --> 00:38:25,681
No, not like that.
443
00:38:28,184 --> 00:38:29,851
Well, be my guest.
444
00:38:31,086 --> 00:38:33,822
It's all in the details.
445
00:38:33,856 --> 00:38:36,157
Nice and easy.
446
00:38:37,492 --> 00:38:39,494
You know we're just
gonna eat that anyway.
447
00:38:44,233 --> 00:38:47,469
Keep it up, I'm gonna
show you nice and easy.
448
00:38:56,177 --> 00:39:00,148
Now that's more up
my alley right there!
449
00:39:00,181 --> 00:39:02,150
Hey, Tommy.
450
00:39:02,184 --> 00:39:04,152
What do you think the
cake should say on it?
451
00:39:04,186 --> 00:39:05,121
I don't know.
452
00:39:06,021 --> 00:39:07,023
Maybe "Good luck".
453
00:39:08,523 --> 00:39:11,693
How about a big heart.
454
00:39:14,230 --> 00:39:15,063
Or that.
455
00:39:24,639 --> 00:39:25,875
I gotta say, man.
456
00:39:25,907 --> 00:39:27,143
You clean up nice.
457
00:39:29,911 --> 00:39:31,047
You smell great, too.
458
00:39:32,581 --> 00:39:34,050
Yeah? Well, I
appreciate that, buddy.
459
00:39:37,219 --> 00:39:39,221
She's pulling up, she's
pulling up, she's pulling up.
460
00:39:39,255 --> 00:39:40,121
Here we go, here we go.
461
00:39:40,155 --> 00:39:41,456
- Places-
- Places, people.
462
00:39:45,628 --> 00:39:47,096
Shit, the light, the light.
463
00:39:53,635 --> 00:39:55,036
Hey, Tommy. You in here?
464
00:39:56,605 --> 00:39:58,907
- Surprise!
- Surprise!
465
00:39:58,940 --> 00:40:01,242
Whoa!
466
00:40:01,277 --> 00:40:02,677
- Oh my god.
- Babe!
467
00:40:03,945 --> 00:40:05,581
Sorry.
468
00:40:05,614 --> 00:40:06,248
Come on.
469
00:40:07,115 --> 00:40:09,117
Oh, my god.
470
00:40:09,150 --> 00:40:09,818
I can't believe this.
471
00:40:09,851 --> 00:40:12,221
You guys did all this for me?
472
00:40:12,253 --> 00:40:13,255
Well...
473
00:40:13,289 --> 00:40:15,123
Tommy got the balloons.
474
00:40:15,157 --> 00:40:16,224
Is that right, bud?
475
00:40:21,262 --> 00:40:22,465
Are you okay?
476
00:40:24,800 --> 00:40:25,967
Oh, my goodness!
477
00:40:27,168 --> 00:40:28,269
Thank you.
478
00:40:28,304 --> 00:40:29,170
You're welcome.
479
00:40:30,139 --> 00:40:31,273
Are you okay? You want a beer?
480
00:40:31,306 --> 00:40:32,307
- You want a beer?
- Yes.
481
00:40:32,340 --> 00:40:33,608
You need another beer?
482
00:40:33,641 --> 00:40:35,010
Another bruise.
483
00:40:38,813 --> 00:40:41,016
You might need some
ice for your butt, too.
484
00:40:42,251 --> 00:40:43,251
Thank you.
485
00:40:43,284 --> 00:40:44,786
You're welcome.
486
00:40:54,864 --> 00:40:57,699
What time you want me to
pick you up in the morning?
487
00:40:57,733 --> 00:41:00,568
It's all right, I was thinking
I'd just stay here tonight.
488
00:41:02,237 --> 00:41:03,972
Well, what about your stuff?
489
00:41:04,005 --> 00:41:05,572
It's been loaded for a week.
490
00:41:12,847 --> 00:41:15,117
Is this what you really want?
491
00:41:16,851 --> 00:41:17,686
Yeah.
492
00:41:19,355 --> 00:41:20,889
You don't sound so sure.
493
00:41:24,025 --> 00:41:25,260
Why don't you like him?
494
00:41:26,327 --> 00:41:28,197
I mean, June, I
hardly know the guy.
495
00:41:29,731 --> 00:41:31,032
And he certainly
didn't do a damn thing
496
00:41:31,067 --> 00:41:32,001
to try and change that.
497
00:41:32,034 --> 00:41:33,168
Well, Fort Bliss
ain't just a hop
498
00:41:33,202 --> 00:41:34,235
and a skip away, Tommy.
499
00:41:34,269 --> 00:41:35,237
Well, it was for you.
500
00:41:41,342 --> 00:41:42,177
Look, Tommy.
501
00:41:43,179 --> 00:41:45,681
I get this isn't easy
for you to understand.
502
00:41:47,048 --> 00:41:49,251
Okay, trust me, it's
not easy on me either.
503
00:41:52,353 --> 00:41:53,688
But this is what I want.
504
00:41:55,324 --> 00:41:57,025
You've been looking
to get outta this town
505
00:41:57,059 --> 00:41:59,260
for about as far back
as I can remember.
506
00:42:01,329 --> 00:42:02,398
Now, is this what
you really want
507
00:42:02,431 --> 00:42:05,101
or are you just looking
for your ticket outta here?
508
00:42:06,768 --> 00:42:08,204
You're supposed to trust me.
509
00:42:08,237 --> 00:42:09,338
I don't trust him, June.
510
00:42:10,405 --> 00:42:12,240
What happens you go all
the way over there, okay?
511
00:42:12,273 --> 00:42:14,110
And he ain't the great
guy you thought he was.
512
00:42:14,143 --> 00:42:15,210
What then?
513
00:42:15,244 --> 00:42:18,246
I gotta go all the way to
Germany to kick his ass?
514
00:42:18,280 --> 00:42:19,148
So what?
515
00:42:19,181 --> 00:42:21,250
You just want me to
stick around here?
516
00:42:22,384 --> 00:42:24,286
Work at the diner my whole life,
517
00:42:25,387 --> 00:42:27,922
end up just like Mom and Pop.
518
00:42:27,956 --> 00:42:30,092
Old and dead before my time.
519
00:42:30,126 --> 00:42:31,360
Oh, don't bring Mom
and Dad into this.
520
00:42:31,393 --> 00:42:34,262
No, you're just as
stubborn as Dad was.
521
00:42:38,099 --> 00:42:40,135
This town is burning up
quicker than the grass
522
00:42:40,168 --> 00:42:41,137
around here, Tommy.
523
00:42:43,371 --> 00:42:45,773
I really hope you find
a way out like I did.
524
00:43:08,297 --> 00:43:09,797
One of yours?
525
00:43:12,467 --> 00:43:13,802
No, not mine.
526
00:43:16,304 --> 00:43:17,338
Come on.
527
00:43:23,811 --> 00:43:26,347
Don't worry, June, oof.
528
00:43:26,382 --> 00:43:27,449
Girl's got some
fire in her blood.
529
00:43:27,483 --> 00:43:29,284
Yeah, tell me about it, man.
530
00:43:29,318 --> 00:43:30,286
She says I'm the stubborn one.
531
00:43:30,318 --> 00:43:32,487
She ain't ever listen
to nobody about nothing.
532
00:43:32,521 --> 00:43:35,023
Ah, she'll be all right, man.
533
00:43:35,056 --> 00:43:36,458
She's a smart girl.
534
00:43:36,492 --> 00:43:38,327
Smart, no doubt.
535
00:43:38,360 --> 00:43:39,728
Poor choice in men, though.
536
00:43:40,963 --> 00:43:42,164
Hey, boy.
537
00:43:42,197 --> 00:43:45,134
Whatcha doin' out here, boy?
538
00:43:45,166 --> 00:43:46,001
Hey.
539
00:43:52,474 --> 00:43:53,309
Good boy.
540
00:43:54,376 --> 00:43:57,780
Wonder where the rider is.
541
00:43:57,813 --> 00:43:59,347
I believe this is
Ronnie's horse.
542
00:44:01,250 --> 00:44:03,351
Maybe he rode him back
from the bar again.
543
00:44:05,487 --> 00:44:07,389
Yeah, it'll take ya
a week to get back
544
00:44:07,422 --> 00:44:08,489
from the bar on this old boy.
545
00:44:08,523 --> 00:44:09,458
Yeah, probably two.
546
00:44:11,460 --> 00:44:12,427
Well, hell man,
I'm not too drunk.
547
00:44:12,460 --> 00:44:14,730
I'll help you trailer
him up, take him back.
548
00:44:15,563 --> 00:44:17,233
That's all right, man.
549
00:44:18,467 --> 00:44:21,036
Actually, I think I'm
gonna ride him back.
550
00:44:21,070 --> 00:44:21,704
Gonna ride back?
551
00:44:21,737 --> 00:44:23,472
I could use the air anyways.
552
00:44:24,539 --> 00:44:27,009
Do Ronnie a favor, get
his carriage back home.
553
00:44:28,476 --> 00:44:30,311
Tell the girls I'll
be back in a few.
554
00:44:31,447 --> 00:44:34,016
There's a case of 30 in
the bar if you get thirsty.
555
00:44:34,882 --> 00:44:35,918
Gotcha, man.
556
00:44:46,596 --> 00:44:48,364
Where's Tommy?
557
00:44:48,396 --> 00:44:49,231
One of Ronnie's horses got out
558
00:44:49,264 --> 00:44:50,465
so Tommy took him back.
559
00:44:54,135 --> 00:44:55,371
I knew he'd be looking
for a good excuse
560
00:44:55,403 --> 00:44:56,338
to get outta here.
561
00:44:56,371 --> 00:44:59,541
Hey, this is supposed
to be a celebration.
562
00:44:59,574 --> 00:45:00,541
- Yes, babe.
- Let's start making
563
00:45:00,576 --> 00:45:02,010
it feel like one.
564
00:45:02,043 --> 00:45:02,711
- Boom.
- Thank you.
565
00:45:02,746 --> 00:45:04,079
Let's get this party started.
566
00:45:04,112 --> 00:45:06,215
Put that down, put that down.
567
00:45:06,248 --> 00:45:09,918
Dish time is done.
568
00:45:19,327 --> 00:45:23,065
Looking out there isn't gonna
make him come any sooner.
569
00:45:23,097 --> 00:45:24,532
I know.
570
00:45:49,592 --> 00:45:52,094
Tommy.
571
00:45:52,126 --> 00:45:54,329
Son of a bitch.
572
00:45:54,362 --> 00:45:55,563
Knew I could count on you.
573
00:46:01,103 --> 00:46:01,936
Ladies!
574
00:46:02,570 --> 00:46:04,505
Guess what I got out!
575
00:46:29,465 --> 00:46:30,632
This time tomorrow
you'll be getting close
576
00:46:30,666 --> 00:46:31,634
to seeing Matthew.
577
00:46:33,670 --> 00:46:34,503
Yeah.
578
00:46:36,972 --> 00:46:39,240
Come on, aren't you
getting excited?
579
00:46:41,543 --> 00:46:42,612
It's kinda hard to be excited
580
00:46:42,644 --> 00:46:44,213
with everything that's going on.
581
00:46:45,547 --> 00:46:49,451
Someday we'll look back and
laugh about all of this.
582
00:46:53,690 --> 00:46:56,023
I just have this sick
feeling in my stomach.
583
00:46:56,057 --> 00:46:58,059
It's just your nerves talking.
584
00:47:37,432 --> 00:47:39,201
Help! Ronnie!
585
00:47:41,570 --> 00:47:44,106
- Let me out!
- Get away from her!
586
00:47:44,139 --> 00:47:45,574
Get out!
587
00:47:45,608 --> 00:47:46,643
Get out!
588
00:47:59,054 --> 00:48:00,389
Hey, fuck you!
589
00:48:01,623 --> 00:48:03,358
Get, go!
590
00:48:03,391 --> 00:48:04,259
Son of a bitches.
591
00:50:47,322 --> 00:50:51,860
Hello?
592
00:50:55,632 --> 00:50:56,565
Hello?
593
00:51:00,402 --> 00:51:01,235
Hello?
594
00:51:07,643 --> 00:51:08,811
Tommy?
595
00:51:11,947 --> 00:51:12,782
Tommy?
596
00:53:45,668 --> 00:53:46,501
Fuck.
597
00:55:02,177 --> 00:55:03,646
I'm excited to see you.
598
00:55:05,981 --> 00:55:06,983
Can hardly wait, really.
599
00:55:09,719 --> 00:55:10,552
But um.
600
00:55:11,920 --> 00:55:12,922
I'll see you soon.
601
00:55:15,523 --> 00:55:16,592
All right, I love you.
602
00:55:19,094 --> 00:55:19,929
Bye.
603
00:55:28,204 --> 00:55:30,572
Don't you look at me like
that unless you mean it.
604
00:55:31,505 --> 00:55:33,041
What are you talking about?
605
00:55:33,074 --> 00:55:36,045
You know exactly what
I'm talking about.
606
00:55:36,077 --> 00:55:39,181
You get me all riled up
and then fall asleep.
607
00:55:39,215 --> 00:55:42,184
Well, don't start
fussin' or I will.
608
00:55:51,092 --> 00:55:54,096
Glad to see I can
still make you blush.
609
00:56:36,739 --> 00:56:37,373
Where you going?
610
00:56:37,405 --> 00:56:39,108
I'm going to check on Tommy.
611
00:56:40,108 --> 00:56:41,110
Go back to sleep, babe.
612
00:56:41,143 --> 00:56:43,144
I'll be right back.
613
00:58:02,724 --> 00:58:03,557
Tommy?
614
00:58:14,170 --> 00:58:15,003
Tommy.
615
00:58:38,760 --> 00:58:39,594
Tommy.
616
01:01:15,217 --> 01:01:16,452
Hey.
617
01:01:16,485 --> 01:01:17,418
What happened, boy?
618
01:01:20,856 --> 01:01:21,489
Where's Tommy?
619
01:02:30,291 --> 01:02:31,260
Amber.
620
01:02:31,293 --> 01:02:32,126
Wake up.
621
01:02:32,994 --> 01:02:33,829
June?
622
01:02:34,664 --> 01:02:35,463
What are you doing?
623
01:02:38,099 --> 01:02:39,335
Where's Ryan?
624
01:02:42,003 --> 01:02:43,572
I don't know, he...
625
01:02:45,106 --> 01:02:47,543
He said he was going
to check on Tommy.
626
01:02:49,445 --> 01:02:51,480
When? How long ago was that?
627
01:02:51,512 --> 01:02:52,347
I'm not sure.
628
01:02:55,150 --> 01:02:56,018
Get up, get dressed.
629
01:02:56,050 --> 01:02:58,320
We're gonna go find 'em.
630
01:02:58,353 --> 01:02:59,153
June, what's going on?
631
01:02:59,188 --> 01:03:00,054
You're scaring me.
632
01:03:04,492 --> 01:03:05,327
June.
633
01:03:07,362 --> 01:03:08,429
Something's not right.
634
01:03:11,634 --> 01:03:12,467
June.
635
01:03:15,304 --> 01:03:16,338
Get dressed.
636
01:04:01,516 --> 01:04:03,184
Oh, my God.
637
01:04:03,217 --> 01:04:04,052
June.
638
01:04:05,086 --> 01:04:06,021
What is it?
639
01:04:08,190 --> 01:04:09,692
Amber.
640
01:05:01,143 --> 01:05:03,713
We've gotta get
to Tommy's truck.
641
01:05:36,778 --> 01:05:39,380
The keys, where are the keys?
642
01:05:44,219 --> 01:05:45,086
Get down.
643
01:06:03,672 --> 01:06:06,675
What the hell is going on?
644
01:06:08,143 --> 01:06:09,711
It's an animal call.
645
01:06:09,746 --> 01:06:10,813
What?
646
01:06:12,481 --> 01:06:15,617
The sound of the dying rabbit,
it's used to call coyotes.
647
01:06:15,652 --> 01:06:17,820
Do you think it's the boys?
648
01:06:17,853 --> 01:06:18,721
They've been messing with us?
649
01:06:18,755 --> 01:06:19,755
No.
650
01:06:23,525 --> 01:06:26,327
Amber.
651
01:06:26,360 --> 01:06:27,829
What is that?
652
01:06:27,864 --> 01:06:29,097
Amber!
653
01:06:31,733 --> 01:06:33,735
Oh, my God. It's Ryan!
654
01:06:35,170 --> 01:06:38,206
- What did they do to him?
- Stay inside.
655
01:06:38,239 --> 01:06:39,574
Stay inside.
656
01:06:42,844 --> 01:06:44,847
Oh, my god. He's here.
657
01:06:54,289 --> 01:06:55,724
Let him go!
658
01:07:04,601 --> 01:07:06,168
I said let him go!
659
01:07:06,201 --> 01:07:09,606
June, don't shoot. He has Ryan!
660
01:07:11,907 --> 01:07:13,407
Run!
661
01:07:45,907 --> 01:07:46,742
Shit.
662
01:07:49,945 --> 01:07:51,748
We're gonna get out of this.
663
01:07:51,780 --> 01:07:53,782
No, we're not.
664
01:07:55,416 --> 01:07:57,719
Look at me, Amber.
665
01:07:57,753 --> 01:07:58,721
We're gonna figure
a way out of this
666
01:07:58,755 --> 01:08:00,389
but I need you to stay with me.
667
01:08:10,900 --> 01:08:13,635
Why are they doing this to us?
668
01:08:13,670 --> 01:08:15,905
They're trying to
scare us out of here.
669
01:08:15,938 --> 01:08:18,340
They're gonna kill us.
670
01:08:18,372 --> 01:08:20,810
They're not gonna kill us.
671
01:08:27,349 --> 01:08:28,917
We'll stay here till
the sun comes up, okay?
672
01:08:28,951 --> 01:08:30,351
But we're not gonna die here.
673
01:09:11,359 --> 01:09:13,863
I can't believe Ryan's gone.
674
01:09:17,033 --> 01:09:18,332
Me, either.
675
01:09:21,069 --> 01:09:26,274
You know, he was
so excited for you.
676
01:09:27,542 --> 01:09:32,546
He was so happy you were finally
going to get outta here and
677
01:09:35,685 --> 01:09:37,886
do something for
yourself for a change.
678
01:09:39,788 --> 01:09:44,793
He thought that might make Tommy
think about doing the same.
679
01:09:49,363 --> 01:09:49,998
You know?
680
01:09:52,769 --> 01:09:55,872
I just can't believe
this is real.
681
01:09:58,039 --> 01:10:00,274
Do you think they got Tommy too?
682
01:10:01,743 --> 01:10:06,748
I don't wanna think about this.
683
01:10:08,650 --> 01:10:11,020
Tommy's the
strongest guy I know.
684
01:10:18,060 --> 01:10:19,828
Look at him.
685
01:10:21,063 --> 01:10:25,399
I just don't think I could
handle losing him, too.
686
01:10:53,962 --> 01:10:56,564
Why is this happening?
687
01:10:56,599 --> 01:11:00,802
- Stay here, Amber.
- I can't, I can't.
688
01:11:00,837 --> 01:11:03,939
I'd rather take my
chances out there.
689
01:11:04,841 --> 01:11:07,143
It's okay, what if they
want us out in the open?
690
01:12:09,238 --> 01:12:10,072
Amber?
691
01:12:13,541 --> 01:12:14,777
I have an idea.
692
01:12:20,048 --> 01:12:21,384
But you need to trust me, okay?
693
01:12:25,253 --> 01:12:26,622
I trust you.
694
01:12:28,090 --> 01:12:29,958
The pasture where
we buried my dad.
695
01:12:32,094 --> 01:12:33,162
Yeah.
696
01:12:41,636 --> 01:12:44,572
Meet me by the
rock bluffs, okay?
697
01:12:45,573 --> 01:12:49,145
Okay.
698
01:13:43,298 --> 01:13:48,069
Run!
699
01:14:54,904 --> 01:14:56,072
What happened?
700
01:14:58,340 --> 01:15:00,574
Where's Ryan and Amber?
701
01:15:10,118 --> 01:15:10,953
Come on.
702
01:16:35,436 --> 01:16:36,704
Where's the fucking phone?
703
01:16:38,506 --> 01:16:39,341
I don't know.
704
01:16:47,949 --> 01:16:52,287
Damn it!
705
01:16:52,320 --> 01:16:54,189
What do we do now?
706
01:17:06,868 --> 01:17:07,869
Hold this.
707
01:17:11,472 --> 01:17:12,307
Dad's?
708
01:17:15,043 --> 01:17:16,145
Granddad's.
709
01:17:18,514 --> 01:17:19,948
Come here.
710
01:17:41,270 --> 01:17:42,104
Shotgun?
711
01:17:45,373 --> 01:17:46,408
Yeah.
712
01:17:51,247 --> 01:17:53,047
You need to drink some water.
713
01:18:13,435 --> 01:18:14,470
Thanks.
714
01:18:32,554 --> 01:18:34,355
We need to get you
to a hospital soon.
715
01:18:37,458 --> 01:18:38,426
We need to get his truck.
716
01:18:40,996 --> 01:18:43,431
I can't walk any more,
I'm gonna bleed to death.
717
01:18:44,600 --> 01:18:46,301
Don't talk like that.
718
01:18:49,238 --> 01:18:50,471
You know it's true, though.
719
01:18:58,346 --> 01:19:00,181
Do you think he's coming back?
720
01:19:02,451 --> 01:19:03,452
Yeah.
721
01:19:06,588 --> 01:19:08,457
He ain't done with us just yet.
722
01:19:29,211 --> 01:19:30,045
I'm sorry.
723
01:19:35,050 --> 01:19:35,951
Don't be.
724
01:19:39,988 --> 01:19:41,390
You're a good brother, Tommy.
725
01:19:48,664 --> 01:19:50,966
I hope you know how
proud of you I am.
726
01:20:15,658 --> 01:20:17,993
We need to get that truck.
727
01:20:20,596 --> 01:20:23,632
I think I know how to get it.
728
01:20:23,666 --> 01:20:26,068
But I'm gonna need your help.
729
01:21:03,706 --> 01:21:06,307
Oh no, that's Amber.
730
01:21:33,502 --> 01:21:34,336
You ready?
731
01:21:58,327 --> 01:21:59,161
June, go!
732
01:22:52,681 --> 01:22:54,216
No, no!
733
01:22:54,850 --> 01:22:55,685
No!
734
01:22:56,719 --> 01:22:57,787
No.
735
01:22:57,819 --> 01:22:58,654
No.
736
01:23:02,423 --> 01:23:04,560
Shoot him, June!
737
01:23:04,594 --> 01:23:06,494
Fucking shoot him!
738
01:23:07,863 --> 01:23:08,698
June!
739
01:23:17,907 --> 01:23:18,740
Freeze!
740
01:23:20,242 --> 01:23:21,577
Get your hands up!
741
01:23:21,610 --> 01:23:22,779
Now!
742
01:23:22,811 --> 01:23:23,645
Get 'em up, man!
743
01:23:24,680 --> 01:23:27,248
Get 'em where I can see
'em or I will shoot you!
744
01:23:28,182 --> 01:23:31,319
Get up, I will shoot
you in the fuckin' head!
745
01:23:31,353 --> 01:23:32,721
June, don't move!
746
01:23:33,722 --> 01:23:36,390
Turn around, put your
hands on your head.
747
01:23:37,627 --> 01:23:38,426
Do it!
748
01:23:38,460 --> 01:23:40,261
Fucking shoot him, Luke.
749
01:23:53,743 --> 01:23:55,210
You all right?
750
01:23:55,243 --> 01:23:56,211
It's okay, June.
751
01:23:56,878 --> 01:23:58,546
It's okay, it's over.
752
01:24:06,287 --> 01:24:07,756
Is there anybody else?
753
01:24:07,789 --> 01:24:09,390
- No?
- Everyone's gone.
754
01:24:09,423 --> 01:24:10,726
Everyone's gone?
755
01:24:12,929 --> 01:24:14,261
Tommy!
756
01:24:14,296 --> 01:24:15,130
No!
757
01:24:15,864 --> 01:24:16,698
No, no!
758
01:24:17,800 --> 01:24:19,266
Get back.
759
01:24:19,301 --> 01:24:21,904
- No!
- You little bitch!
760
01:24:23,270 --> 01:24:24,472
Gonna leave me?
761
01:24:24,506 --> 01:24:25,573
Huh?
762
01:24:25,608 --> 01:24:27,274
Don't leave me.
763
01:24:32,814 --> 01:24:33,916
No!
764
01:24:33,949 --> 01:24:36,283
God damn it!
765
01:25:02,612 --> 01:25:03,680
Hey June, it's Matt.
766
01:25:03,712 --> 01:25:05,247
I just got your voicemail.
767
01:25:05,279 --> 01:25:06,682
Was hoping I could
catch you this morning
768
01:25:06,716 --> 01:25:07,750
before you took off,
769
01:25:07,783 --> 01:25:11,587
but you're probably
already on the road by now.
770
01:25:11,621 --> 01:25:12,755
So excited to see
your face, baby.
771
01:25:12,788 --> 01:25:17,525
You, uh, travel safe and
I'll be seeing you real soon.
772
01:25:17,559 --> 01:25:20,529
Love you.
773
01:26:41,610 --> 01:26:43,613
Son of a bitch.
774
01:26:50,856 --> 01:26:55,856
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
50166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.