All language subtitles for The.Clearing.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,520 --> 00:02:46,720 Mira? Mira, är du här? 2 00:02:52,440 --> 00:02:54,560 Mira! 3 00:02:54,640 --> 00:02:56,520 Mira! 4 00:03:00,600 --> 00:03:03,320 Var är du, tjejen? 5 00:03:16,520 --> 00:03:21,240 Mira! 6 00:03:41,080 --> 00:03:45,160 Ursäkta mig. Har ni sett en liten flicka? 7 00:03:45,240 --> 00:03:46,560 Ursäkta mig, ma'am. 8 00:04:17,560 --> 00:04:19,880 Pappa! 9 00:04:26,800 --> 00:04:29,240 Pappa! 10 00:04:29,320 --> 00:04:32,160 -Mira! -Spring! Jag kommer efter dig. 11 00:04:32,240 --> 00:04:35,120 -Pappa! -Spring! 12 00:05:27,760 --> 00:05:31,520 DAGAR TIDIGARE 13 00:05:49,600 --> 00:05:51,760 -Är det pappa? -Mm. 14 00:05:52,920 --> 00:05:57,560 -Åh, jag gillar den. -Det är ett märke för mod. 15 00:05:57,640 --> 00:06:01,360 Vi hade ögonbindel och andra tjejer ledde oss runt en hinderbana. 16 00:06:01,440 --> 00:06:04,240 Vi fick krypa genom tunnlar, hoppa över hinder. 17 00:06:04,320 --> 00:06:06,360 Väldigt läskigt. 18 00:06:06,440 --> 00:06:10,960 Men nu behöver jag mitt bakningscert och min naturalist för att baka brownies. 19 00:06:11,040 --> 00:06:15,400 -Vad är naturalist? -Vi måste plocka blommor. 20 00:06:15,480 --> 00:06:18,560 -Det är väl inte på riktigt? -Tom! 21 00:06:18,640 --> 00:06:23,440 -Betalar vi för det? Vad? -Ja, och det är på riktigt. 22 00:06:23,520 --> 00:06:28,320 Jo, men när jag var scout lärde vi oss riktiga saker som att göra upp eld 23 00:06:28,440 --> 00:06:32,760 morsekoden, inget fjolligt trams. 24 00:06:32,840 --> 00:06:38,040 -Vi gör inte såna där puckade grejer. -Det är riktiga grejer. 25 00:06:38,120 --> 00:06:44,000 -Plocka blommor är väl puckat? -Lägg av, Tom! 26 00:06:44,080 --> 00:06:48,880 Det är puckat och ingen bryr sig om såna grejer längre. 27 00:06:48,960 --> 00:06:52,560 Om en björn kommer mot dig i skogen, vad gör du då? Bakar en kaka? 28 00:06:52,640 --> 00:06:55,280 Jag tänker inte gå i skogen. 29 00:06:55,320 --> 00:06:59,320 Är man inte ute i skogen är man ingen scout. 30 00:06:59,360 --> 00:07:04,400 -Jag är en scout och du vet ingenting. -Kom tillbaka, Mira! Inte den tonen! 31 00:07:04,480 --> 00:07:06,480 Vad är det med dig? 32 00:07:06,560 --> 00:07:10,400 -Vadå...? Jag försöker bara hjälpa henne. -Det gör du inte? 33 00:07:10,480 --> 00:07:13,680 Kom igen, var inte sån. 34 00:07:15,160 --> 00:07:17,520 Vad fan? 35 00:07:30,680 --> 00:07:32,960 Sover hon? 36 00:07:37,320 --> 00:07:40,560 Jag är ledsen för det där. 37 00:07:41,480 --> 00:07:46,000 Det var inte meningen. Allt jag säger...hatar hon. 38 00:07:46,080 --> 00:07:50,640 Hon är i en utvecklingsfas. Hon är känslig. 39 00:07:50,720 --> 00:07:55,600 -Ska jag behöva gå på tå? -Nej, tillbringa lite tid med henne bara. 40 00:07:56,560 --> 00:07:59,680 Okej, vi går på bio på fredag. 41 00:07:59,760 --> 00:08:04,400 Nej, verklig tid. 42 00:08:04,480 --> 00:08:07,920 Ta med henne på camping i helgen. 43 00:08:08,000 --> 00:08:12,560 Den här helgen funkar inte. Jag har... 44 00:08:12,640 --> 00:08:16,680 Jag har fullt upp. 45 00:08:17,640 --> 00:08:21,240 Det är pokerkväll hos Dan. Jag har lovat komma. 46 00:08:21,320 --> 00:08:26,440 Skit i Dan. Han klarar en kväll utan dig. Du ska vara med din dotter. 47 00:08:26,520 --> 00:08:30,640 Jo, men jag behöver också tid. Den här helgen funkar inte. 48 00:08:30,720 --> 00:08:36,560 Allvarligt. Om du inte tar dig tid nu, kommer hon inte ha tid för dig sen. 49 00:08:36,640 --> 00:08:40,320 Så kan du inte säga. 50 00:08:40,400 --> 00:08:45,240 Jag gör allt för henne...För oss alla, så vi har pengar till hennes knäppa... 51 00:08:45,320 --> 00:08:50,480 Du borde lyssna på dig själv. Kom igen! 52 00:08:50,560 --> 00:08:54,720 Du måste göra det här. 53 00:08:57,160 --> 00:09:00,120 -Du tänker inte släppa det här, va? -Nej. 54 00:09:06,600 --> 00:09:09,680 Då så, jag gör det. 55 00:09:09,760 --> 00:09:13,000 -Är du nöjd nu? -Ja. 56 00:09:13,920 --> 00:09:19,400 -Sluta skuldbelägga mig. -Skuldbelägga, snälla du... 57 00:09:19,480 --> 00:09:22,640 Så jag har skuldbelagt dig... 58 00:09:37,680 --> 00:09:42,280 Hoppas du har duschat klart. Jag sa halvelva. 59 00:09:42,320 --> 00:09:44,520 Kom igen! 60 00:09:52,320 --> 00:09:55,440 Man har anmält en våg av våldsamma attacker över hela countyt. 61 00:09:55,520 --> 00:09:59,080 Polis och myndigheter försöker fastställa orsaken 62 00:09:59,160 --> 00:10:02,720 till dessa aldrig tidigare skådade attackerna. Folkhälsomyndigheten... 63 00:10:04,840 --> 00:10:10,120 Du...sa vi inte... 64 00:10:10,200 --> 00:10:14,280 ...att vi skulle lägga undan teknologin i helgen. 65 00:10:14,360 --> 00:10:17,240 Vad säger du, kompis? Bara du och jag. 66 00:10:18,240 --> 00:10:23,320 Mira? Mira! Ge mig den. 67 00:10:23,440 --> 00:10:28,640 Lägg undan den. Låtsas inte som om jag inte pratar med dig. 68 00:10:34,080 --> 00:10:39,440 Där är du ju, kompis. Vi har nästan riggat upp allt. Tack för hjälpen. 69 00:10:39,520 --> 00:10:44,680 Vad vill du göra i dag? Vill du gå en tur? 70 00:10:49,440 --> 00:10:53,640 -Ja, eller nej? -Nej, inte egentligen. 71 00:10:53,720 --> 00:10:56,880 "Inte egentligen". Varför inte? 72 00:10:58,680 --> 00:11:02,920 -För att jag inte gillar det. -Du har ju inte prövat. 73 00:11:03,640 --> 00:11:09,880 Ja, men då så. Vad säger du om att fiska? Jag vet att du gillar det. 74 00:11:09,960 --> 00:11:12,360 Inte nu längre. 75 00:11:14,040 --> 00:11:16,800 Jo, okej då. 76 00:11:16,880 --> 00:11:19,640 Det är ju kanon. Berätta vad du gillar? 77 00:11:20,720 --> 00:11:25,160 Jag gillar tv-spel och "Gumballs Fantastiska Värld". 78 00:11:25,240 --> 00:11:29,720 -Vems fantastiska värld? -Gumballs. 79 00:11:30,800 --> 00:11:35,600 Här finns i alla fall inga gumballs. 80 00:11:35,680 --> 00:11:39,160 Vad sägs om en att vi går en tur? Det är bra grejer. 81 00:11:46,720 --> 00:11:50,160 Vi ska se riktigt häftiga saker i dag. 82 00:11:50,240 --> 00:11:54,920 Nu räcker det med mobilen. Lägg undan den. 83 00:11:55,000 --> 00:11:58,440 Jag menar allvar. 84 00:11:58,520 --> 00:12:02,760 Lägg in den och låt den vara där. Jag tänker inte säga till fler gånger. 85 00:12:06,640 --> 00:12:09,160 Kom igen! 86 00:12:15,760 --> 00:12:18,880 -Kan vi stanna? -Kom, lilla slöfock. 87 00:12:18,960 --> 00:12:22,040 -Jag vill stanna. -Det är här uppe... 88 00:12:22,120 --> 00:12:25,560 Kom igen, kompis. 89 00:12:28,600 --> 00:12:32,320 -Vad är det för fel? -Jag är trött. 90 00:12:32,440 --> 00:12:36,080 Vi har knappt gått en timme. Du kan inte vara trött. 91 00:12:36,160 --> 00:12:40,920 -Jag försöker lära dig att bli scout. -Jag är scout. 92 00:12:41,000 --> 00:12:43,920 Jag vill vara med mamma. 93 00:12:44,000 --> 00:12:48,320 Jo...men din mamma är inte här, så... 94 00:12:50,120 --> 00:12:53,440 Jag vill åka hem. Vi kom ju precis hit. 95 00:12:53,520 --> 00:12:55,960 -Jag bryr mig inte. Jag vill hem. -Vi ska tillbringa tid... 96 00:12:56,040 --> 00:13:00,440 -Jag vill inte tillbringa tid med dig. -Varför inte? 97 00:13:00,520 --> 00:13:05,280 -Jag gillar inte dig. -Det där var inte snällt sagt. 98 00:13:05,320 --> 00:13:09,400 -Jag bryr mig inte. Kör mig hem. -Mira, var inte sån. 99 00:13:09,480 --> 00:13:14,760 -Kör hem mig, så kan du gå till Dan. -Vad pratar du om? 100 00:13:14,840 --> 00:13:19,520 Du vill ju gå till Dan. Mamma tvingade dig till det här. 101 00:13:20,720 --> 00:13:25,800 Det är inte sant. Jag ville göra det här. 102 00:13:25,880 --> 00:13:30,800 -Du är en lögnare. Du ljuger. -Jag ljuger inte. 103 00:13:31,800 --> 00:13:35,200 I somras på drive-in-bion ljög killen om att han stal vår plats. 104 00:13:35,280 --> 00:13:38,880 Du sa till mamma att lögnare är de sämsta av människor. 105 00:13:38,960 --> 00:13:44,120 -Jag pratar inte om... Stanna. Kompis! -Vad är det? 106 00:13:47,680 --> 00:13:51,840 Okej, men vad sägs om... 107 00:13:51,920 --> 00:13:54,320 Vi kan väl... 108 00:13:55,640 --> 00:14:01,000 Vi går tillbaka, äter lite mat och...sover på det. 109 00:14:01,840 --> 00:14:07,320 Och om du fortfarande hatar det i morgon... 110 00:14:07,360 --> 00:14:10,920 ...kör jag hem dig. 111 00:14:11,000 --> 00:14:13,200 Okej? 112 00:14:15,160 --> 00:14:17,200 Okej. 113 00:14:43,920 --> 00:14:48,480 -Bor björnar i såna? -Kanske om vintern. 114 00:14:48,560 --> 00:14:52,880 -Kan vi gå upp och titta? -Vill du det? 115 00:14:53,960 --> 00:15:00,920 Det ser lite brant ut härifrån, men... det kan finnas en stig längre fram. 116 00:15:01,000 --> 00:15:03,520 Kom igen. 117 00:15:07,360 --> 00:15:11,840 -Pappa, titta. -Ta hit den. Vad har du hittat? 118 00:15:19,560 --> 00:15:23,920 Vet du vad det här är? Det är en gammal chinookpilspets. 119 00:15:24,000 --> 00:15:27,840 Är det sant? Använde de verkligen röksignaler när de pratade? 120 00:15:27,920 --> 00:15:33,880 Det gjorde de. Jag lärde mig när jag var scout. Jag kan visa dig. 121 00:15:33,960 --> 00:15:37,000 Kanske senare. 122 00:15:37,080 --> 00:15:41,280 Tror du verkligen att det är en riktig chinookpilspets? 123 00:15:41,360 --> 00:15:45,000 Ja, det tror jag. Du har verkligen gjort ett fynd där. 124 00:15:54,240 --> 00:15:58,800 Gräv ett hål här och ett hål vid sidan av. 125 00:15:58,840 --> 00:16:01,680 Gör en tunnel mellan dem. 126 00:16:01,760 --> 00:16:05,880 Tänd elden i första hålet och den andra blir nån form av skorsten. 127 00:16:05,960 --> 00:16:08,960 Så även om det regnar kan man fortfarande elda. 128 00:16:09,040 --> 00:16:12,880 Vill du prova? Gräv ett här. 129 00:16:12,960 --> 00:16:17,520 -Så här? -Ja, det är rätt. Få bort jorden bara. 130 00:16:18,320 --> 00:16:20,720 Sådär ja. 131 00:16:25,080 --> 00:16:27,920 -Pappa? -Ja. 132 00:16:29,920 --> 00:16:32,200 Jag är ledsen. 133 00:16:32,280 --> 00:16:35,160 För vadå? 134 00:16:37,040 --> 00:16:39,360 Att du inte fick en pojke. 135 00:16:44,120 --> 00:16:47,240 Jag vet att du verkligen ville ha det. 136 00:16:50,760 --> 00:16:55,400 Jag kan vara mer som en pojke, om du vill. 137 00:16:56,320 --> 00:16:59,320 Varför säger du så? 138 00:16:59,400 --> 00:17:02,000 Då kanske du vill vara med mig mer. 139 00:17:03,480 --> 00:17:06,160 Är i hungriga? 140 00:17:06,240 --> 00:17:08,640 Vi har lite extra mat. 141 00:17:11,720 --> 00:17:16,440 -Ska vi? Vill du gå? -Absolut. 142 00:17:16,520 --> 00:17:20,280 Tack. Ja, vi kommer direkt. 143 00:18:05,840 --> 00:18:09,760 -Vad har du hittat, kompis? -En massa små sköldpaddor. 144 00:18:09,840 --> 00:18:13,840 Ja, det är antagligen ett bo. Låt dem vara. 145 00:18:13,920 --> 00:18:16,040 Det gör jag. 146 00:18:16,120 --> 00:18:19,320 -Var är mammasköldpaddan? -Hon samlar nog mat. 147 00:18:19,360 --> 00:18:24,000 Kom, jag ska visa dig nåt. Kom igen, kompis! 148 00:18:27,720 --> 00:18:31,800 Skynda dig. Sådär ja. 149 00:18:31,880 --> 00:18:35,080 -Vet du vad det där är? -Nej. 150 00:18:35,160 --> 00:18:40,080 Det är ett språk som heter morse. Man kan prata med hela världen. 151 00:18:40,160 --> 00:18:44,840 Det är lite som röksignaler vi gjorde. 152 00:18:44,920 --> 00:18:49,120 Pappa...du smygröker igen. Du luktar. 153 00:18:49,200 --> 00:18:55,120 -Jag rökte en halv. Säg inget. -Som det skulle vara så farligt. 154 00:18:55,200 --> 00:18:58,600 Mamma säger att man tappar sex minuter av sitt liv varje gång man röker. 155 00:18:58,680 --> 00:19:02,560 Du har bara rökt en halv, så du har bara tappat tre minuter. 156 00:19:02,640 --> 00:19:06,360 Ja, ja. Okej, du vinner. 157 00:19:07,920 --> 00:19:10,640 Det är inget bra, eller hur? 158 00:19:13,680 --> 00:19:17,920 Kan inte du försöka göra ett "c". 159 00:19:24,680 --> 00:19:28,040 -Du, pappa? -Ja, kompis. 160 00:19:28,120 --> 00:19:33,640 -Klarar bebissköldpaddorna regnet? -Ja, de gillar regn. 161 00:19:36,160 --> 00:19:38,560 Pappa... 162 00:20:00,840 --> 00:20:04,040 Jag tror jag gillar Josh. 163 00:20:04,960 --> 00:20:09,920 -Killen du lekte med förut? -Ja. 164 00:20:10,840 --> 00:20:14,720 Jag tror inte han gillar mig. 165 00:20:26,960 --> 00:20:32,080 Vet du vad? Om han inte gör det, är han inte god nog för dig. 166 00:20:35,320 --> 00:20:37,480 Okej. 167 00:20:38,520 --> 00:20:42,680 -Är du säker på det där med sköldpaddorna? -Ja, det gillar vatten. 168 00:20:42,760 --> 00:20:45,680 -Är du helt säker? -Japp. 169 00:21:46,040 --> 00:21:47,760 Jesus. 170 00:21:53,040 --> 00:21:55,320 Helvete. 171 00:22:45,200 --> 00:22:47,960 Mira! 172 00:22:49,080 --> 00:22:50,680 Mira! 173 00:23:15,240 --> 00:23:18,040 Mira! Håll käften! 174 00:25:41,320 --> 00:25:43,440 Så där ja. 175 00:26:56,360 --> 00:26:58,360 Kom igen! 176 00:29:20,520 --> 00:29:24,040 Vet du om att stjärnorna har olika namn? 177 00:29:26,320 --> 00:29:29,520 Visste du det? 178 00:29:30,560 --> 00:29:34,520 Ser du den där uppe? Den klaraste på himlen? 179 00:29:34,560 --> 00:29:38,360 Det är Polstjärnan, eller Nordstjärnan. 180 00:29:38,440 --> 00:29:42,040 Hittar du honom, vet du alltid var norr är. 181 00:29:45,320 --> 00:29:49,560 Ser du dem mittemot bergen. Den lilla hopen. 182 00:29:49,640 --> 00:29:52,640 Jag tror det är Mirakonstellationen. 183 00:29:52,720 --> 00:29:55,640 Verkligen? Ja, döpt efter en liten tjej. 184 00:29:55,720 --> 00:30:00,120 -Det där är Karlavagnen. -Jaså, är det så de heter? 185 00:30:00,200 --> 00:30:02,160 Japp. 186 00:30:02,240 --> 00:30:04,960 Jag ber om ursäkt. 187 00:30:05,040 --> 00:30:07,920 Där är Cassiopeja. Hon är alltid i väst. 188 00:30:08,000 --> 00:30:12,640 Om hon är i väst och han i norr Vilket håll bor vi? 189 00:30:12,720 --> 00:30:14,920 Ingen aning. 190 00:30:15,000 --> 00:30:20,240 Det är mellan dem norr och väst. Om du vill hem gå ditåt. 191 00:30:20,320 --> 00:30:26,120 -Åt vilket håll bor farfar Jack? -Farfar Jack är dum. 192 00:30:26,960 --> 00:30:28,440 Ja, okej. 193 00:30:29,480 --> 00:30:31,880 Han är sträng. 194 00:30:33,480 --> 00:30:36,320 Det har han alltid varit. 195 00:30:39,280 --> 00:30:42,720 Han älskar dig fortfarande. 196 00:30:45,040 --> 00:30:49,240 Ibland har han svårt att visa det. 197 00:30:54,560 --> 00:30:58,760 Vill du veta fler namn? 198 00:32:04,320 --> 00:32:06,560 Cirka 60 km. 199 00:32:09,040 --> 00:32:11,400 75 km till. 200 00:32:19,440 --> 00:32:23,200 En infektion är orsaken till utbrottet. 201 00:32:24,320 --> 00:32:27,840 Polisen och hemvärnet stänger gränserna. 202 00:35:10,040 --> 00:35:13,480 Är det nån där? 203 00:35:14,520 --> 00:35:18,240 Vänta, vänta! Hallå? 204 00:35:25,560 --> 00:35:28,440 Hallå? 205 00:35:28,520 --> 00:35:33,320 Hallå? Är det nån som hör mig? 206 00:35:34,200 --> 00:35:37,760 Hör du mig? 207 00:37:34,200 --> 00:37:36,280 Hej! Är du okej? 208 00:37:42,520 --> 00:37:46,440 S-K... 209 00:37:46,520 --> 00:37:50,880 ...A-D-A-D. Skadad. 210 00:37:52,840 --> 00:37:56,560 Skadad. Jag vet, älskling. 211 00:37:56,640 --> 00:37:58,400 Nej. 212 00:37:59,640 --> 00:38:02,160 Nej, nej, nej. 213 00:38:03,640 --> 00:38:06,560 Stanna. S-T-A... 214 00:38:13,640 --> 00:38:16,040 Nej, nej. 215 00:38:17,760 --> 00:38:21,560 Stanna! Nej! Nej! 216 00:38:28,040 --> 00:38:29,160 Nej! 217 00:38:29,240 --> 00:38:31,280 Mira! 218 00:38:31,360 --> 00:38:34,880 Spring, Mira! Spring! 219 00:38:37,000 --> 00:38:39,400 Spring! 220 00:40:12,640 --> 00:40:14,920 Josh! Josh! 221 00:40:49,080 --> 00:40:51,720 -Kom in! -Ja. 222 00:40:53,560 --> 00:40:56,920 -Kan nån höra mig? -Jag hör dig. 223 00:40:57,000 --> 00:40:59,160 Hör du mig? 224 00:41:00,440 --> 00:41:03,160 Hör du mig? 225 00:41:03,240 --> 00:41:06,720 -Kan nån hör mig? -Hör du mig? 226 00:41:06,800 --> 00:41:10,120 Station 14. 227 00:41:25,680 --> 00:41:27,680 Hör du mig? 228 00:41:33,400 --> 00:41:36,120 Kan nån höra mig? 229 00:41:37,160 --> 00:41:39,760 Station 14. 230 00:50:05,240 --> 00:50:07,920 Nej, nej, nej! Kom hit! 231 00:51:14,320 --> 00:51:18,120 Jag körde tidigt ut på min runda. 232 00:51:18,200 --> 00:51:24,080 När jag kom tillbaka... 233 00:51:24,160 --> 00:51:29,240 ...hade alla förändrats. 234 00:51:30,800 --> 00:51:33,120 Jag var helt ensam. 235 00:51:33,800 --> 00:51:37,760 Jag började köra och... jag hittade dig. 236 00:51:37,840 --> 00:51:42,800 Såg du en flicka? En liten flicka? 237 00:51:42,880 --> 00:51:46,640 Hon är cirka... Jag har ett foto. 238 00:51:47,680 --> 00:51:51,320 Jag vet inte. Jag körde förbi en del folk. Jag ville bara därifrån. 239 00:51:51,400 --> 00:51:55,560 Såg du henne? Gjorde du det? 240 00:51:56,440 --> 00:51:58,640 Henne? 241 00:51:58,720 --> 00:52:02,600 Ja...det är möjligt. 242 00:52:02,680 --> 00:52:07,400 -Är du säker. -Nästan helt säker. 243 00:52:08,640 --> 00:52:12,480 Hade hon på sig en jacka? 244 00:52:12,560 --> 00:52:16,280 Hade hon det? Den du ser här. 245 00:52:16,320 --> 00:52:22,960 -Hade hon på sig den? -Nej, jag tror inte det. Jag är ledsen. 246 00:52:23,040 --> 00:52:26,080 Det är kanon. 247 00:52:26,160 --> 00:52:27,320 Hon kan vara... 248 00:52:28,200 --> 00:52:31,520 Hon kan vara i livet. Var var hon? 249 00:52:31,600 --> 00:52:36,200 -Hur långt härifrån? -Där borta mot berget. 250 00:52:37,960 --> 00:52:41,280 Hur tog hon sig dit? 251 00:52:41,320 --> 00:52:44,200 Var hon med nån? 252 00:52:47,520 --> 00:52:49,680 Nej. 253 00:52:51,720 --> 00:52:56,600 -Vi måste få tag på henne. -Självklart, hon är ju din dotter. 254 00:52:56,680 --> 00:53:00,080 Men...vi måste ha en plan. 255 00:53:00,160 --> 00:53:03,520 Har du...några vapen? 256 00:53:04,960 --> 00:53:08,440 -Ett jaktgevär? -Jag ska säga vad jag har. 257 00:53:09,640 --> 00:53:12,040 Jag har den här. 258 00:53:14,080 --> 00:53:16,280 Den har bara en kula. 259 00:53:16,360 --> 00:53:19,720 Det är...inget bra. 260 00:53:20,400 --> 00:53:25,240 -Mat, då? Hur mycket har vi? -Några dagar på sin höjd. 261 00:53:27,720 --> 00:53:32,520 -Vi måste få igång bilen. -Jag har försökt. Den är död. 262 00:53:32,600 --> 00:53:34,160 Fan! 263 00:53:35,040 --> 00:53:38,000 Det var ju för jävligt. 264 00:53:38,080 --> 00:53:43,800 Vi måste hitta ett sätt att komma förbi de där...människorna. 265 00:53:45,280 --> 00:53:48,800 -Jag ska hitta en väg. -Ta det lugnt! 266 00:53:48,880 --> 00:53:54,440 Allvarligt! Det är ingen bra plan. 267 00:53:55,320 --> 00:53:59,320 Vi kan inte hjälpa henne om vi är döda. 268 00:54:00,880 --> 00:54:05,480 Vi måste äta först Bygga upp lite energi. 269 00:54:05,560 --> 00:54:09,440 Sen kommer vi på en plan. 270 00:54:11,320 --> 00:54:14,280 Radiostationen är död. 271 00:54:14,320 --> 00:54:18,480 På tv sa de att det är kaos i städerna. 272 00:54:18,560 --> 00:54:21,440 Sen dog allt. 273 00:54:21,520 --> 00:54:24,480 Och nu hör man bara... 274 00:54:32,840 --> 00:54:36,200 Har du familj? 275 00:54:36,280 --> 00:54:39,280 Jag hade flickvän. 276 00:54:40,000 --> 00:54:42,880 Hon är bort nu. 277 00:54:42,960 --> 00:54:46,040 Kan vi prata om planen? Jag måste hitta min dotter. 278 00:54:46,120 --> 00:54:50,120 Ja, absolut. Men vi... 279 00:54:51,480 --> 00:54:54,880 Vi måste få i oss tillräckligt först. 280 00:54:54,960 --> 00:54:57,800 Det kan ta tid innan vi hittar henne. 281 00:54:57,880 --> 00:55:00,840 Vi kan vara därute länge. 282 00:55:02,800 --> 00:55:08,640 Jag känner till en förrådsstuga. Den är inte nära. 283 00:55:08,720 --> 00:55:12,960 Jag har en massa mat i trädet där borta. 284 00:55:13,040 --> 00:55:15,440 Om jag kan ta mig dit. 285 00:55:18,160 --> 00:55:20,840 Okej, vi går och kollar. 286 00:55:22,640 --> 00:55:26,200 Vi står inför samma problem igen. 287 00:55:26,280 --> 00:55:31,120 -Hur kan man haka av den? -Jag har redan försökt med det. 288 00:55:31,200 --> 00:55:34,880 Jag kanske kan kasta dit dig. 289 00:55:35,760 --> 00:55:40,680 Jag knyter ett rep om dig och kastar dit dig. 290 00:55:40,760 --> 00:55:45,600 Ta inte illa upp, men du ser inte så stark ut. 291 00:55:49,680 --> 00:55:53,600 Du kanske skulle bli överraskad. 292 00:55:55,040 --> 00:55:58,200 -Det var bara en tanke. -Vart ska du ta vägen? 293 00:55:58,280 --> 00:56:02,880 Min dotter, då? Jag trodde du skulle hjälpa mig. 294 00:56:02,960 --> 00:56:08,160 Vi måste agera smart. Annars kommer ingen att hitta henne. 295 00:56:08,240 --> 00:56:12,480 Solen går ned snart och det är för riskabelt i mörkret. 296 00:56:12,560 --> 00:56:15,000 I morgon bitti hittar vi henne. 297 00:56:15,080 --> 00:56:18,520 Min dotter är 10 år. Hon klarar sig inte själv. 298 00:56:18,600 --> 00:56:24,080 Hon behöver hjälp och du sa att du skulle hjälpa mig. 299 00:56:24,160 --> 00:56:29,760 -Jag räddade ditt liv. Du är skyldig mig. -Jag är inte skyldig dig ett skit. 300 00:56:29,840 --> 00:56:32,800 Så backa. 301 00:56:39,840 --> 00:56:42,160 Ledsen. 302 00:56:42,880 --> 00:56:46,120 Jag är ledsen. 303 00:56:46,200 --> 00:56:49,840 Jag har extremt ont i huvudet och är superstressad. 304 00:56:50,840 --> 00:56:55,120 Det är värsta dagen i livet för oss båda. 305 00:56:56,200 --> 00:57:02,160 Jag lovar att vi ger oss av det första vi gör i morgon. Jag lovar. 306 01:02:41,320 --> 01:02:43,240 Mira? 307 01:02:44,600 --> 01:02:47,480 Mira? 308 01:02:48,200 --> 01:02:51,400 Gumman, jag är så glad att du är oskadd. 309 01:02:53,200 --> 01:02:55,120 Nej, inte du. 310 01:03:59,160 --> 01:04:04,160 Sköldpaddor har varit i rymden... Jo, två ryska flög runt månen. 311 01:04:04,240 --> 01:04:08,240 -Nej, det gjorde de inte. -Jo, det gjorde de. 312 01:04:08,320 --> 01:04:11,040 De kom tillbaka oskadda. 313 01:04:11,120 --> 01:04:16,840 -Tror du de blev rädda? -Jag tror inte de blir rädda, som vi. 314 01:04:17,880 --> 01:04:22,320 -Jag önskar jag inte blev rädd. -Det är inget fel. 315 01:04:23,360 --> 01:04:28,240 Det är okej att bli rädd. Vuxna blir rädda. 316 01:04:28,320 --> 01:04:33,200 Man måste bara möta rädslorna och göra så gott man kan. 317 01:04:33,280 --> 01:04:36,560 Jag är stolt över dig, kompis. 318 01:04:37,560 --> 01:04:39,680 -Är du? -Ja. 319 01:04:41,720 --> 01:04:44,120 Jag är stolt över dig också, pappa. 320 01:15:02,200 --> 01:15:04,480 Mira. 321 01:15:05,720 --> 01:15:07,520 Mira! 322 01:15:28,040 --> 01:15:29,600 Mira. 323 01:15:41,120 --> 01:15:45,400 -Jag har saknat dig. -Jag har saknat dig också. 22878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.