Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,520 --> 00:02:46,720
Mira? Mira, är du här?
2
00:02:52,440 --> 00:02:54,560
Mira!
3
00:02:54,640 --> 00:02:56,520
Mira!
4
00:03:00,600 --> 00:03:03,320
Var är du, tjejen?
5
00:03:16,520 --> 00:03:21,240
Mira!
6
00:03:41,080 --> 00:03:45,160
Ursäkta mig. Har ni sett en liten flicka?
7
00:03:45,240 --> 00:03:46,560
Ursäkta mig, ma'am.
8
00:04:17,560 --> 00:04:19,880
Pappa!
9
00:04:26,800 --> 00:04:29,240
Pappa!
10
00:04:29,320 --> 00:04:32,160
-Mira!
-Spring! Jag kommer efter dig.
11
00:04:32,240 --> 00:04:35,120
-Pappa!
-Spring!
12
00:05:27,760 --> 00:05:31,520
DAGAR TIDIGARE
13
00:05:49,600 --> 00:05:51,760
-Är det pappa?
-Mm.
14
00:05:52,920 --> 00:05:57,560
-Åh, jag gillar den.
-Det är ett märke för mod.
15
00:05:57,640 --> 00:06:01,360
Vi hade ögonbindel och andra tjejer
ledde oss runt en hinderbana.
16
00:06:01,440 --> 00:06:04,240
Vi fick krypa genom tunnlar,
hoppa över hinder.
17
00:06:04,320 --> 00:06:06,360
Väldigt läskigt.
18
00:06:06,440 --> 00:06:10,960
Men nu behöver jag mitt bakningscert
och min naturalist för att baka brownies.
19
00:06:11,040 --> 00:06:15,400
-Vad är naturalist?
-Vi måste plocka blommor.
20
00:06:15,480 --> 00:06:18,560
-Det är väl inte på riktigt?
-Tom!
21
00:06:18,640 --> 00:06:23,440
-Betalar vi för det? Vad?
-Ja, och det är på riktigt.
22
00:06:23,520 --> 00:06:28,320
Jo, men när jag var scout lärde vi oss
riktiga saker som att göra upp eld
23
00:06:28,440 --> 00:06:32,760
morsekoden, inget fjolligt trams.
24
00:06:32,840 --> 00:06:38,040
-Vi gör inte såna där puckade grejer.
-Det är riktiga grejer.
25
00:06:38,120 --> 00:06:44,000
-Plocka blommor är väl puckat?
-Lägg av, Tom!
26
00:06:44,080 --> 00:06:48,880
Det är puckat och ingen bryr sig
om såna grejer längre.
27
00:06:48,960 --> 00:06:52,560
Om en björn kommer mot dig i skogen,
vad gör du då? Bakar en kaka?
28
00:06:52,640 --> 00:06:55,280
Jag tänker inte gå i skogen.
29
00:06:55,320 --> 00:06:59,320
Är man inte ute i skogen
är man ingen scout.
30
00:06:59,360 --> 00:07:04,400
-Jag är en scout och du vet ingenting.
-Kom tillbaka, Mira! Inte den tonen!
31
00:07:04,480 --> 00:07:06,480
Vad är det med dig?
32
00:07:06,560 --> 00:07:10,400
-Vadå...? Jag försöker bara hjälpa henne.
-Det gör du inte?
33
00:07:10,480 --> 00:07:13,680
Kom igen, var inte sån.
34
00:07:15,160 --> 00:07:17,520
Vad fan?
35
00:07:30,680 --> 00:07:32,960
Sover hon?
36
00:07:37,320 --> 00:07:40,560
Jag är ledsen för det där.
37
00:07:41,480 --> 00:07:46,000
Det var inte meningen.
Allt jag säger...hatar hon.
38
00:07:46,080 --> 00:07:50,640
Hon är i en utvecklingsfas.
Hon är känslig.
39
00:07:50,720 --> 00:07:55,600
-Ska jag behöva gå på tå?
-Nej, tillbringa lite tid med henne bara.
40
00:07:56,560 --> 00:07:59,680
Okej, vi går på bio på fredag.
41
00:07:59,760 --> 00:08:04,400
Nej, verklig tid.
42
00:08:04,480 --> 00:08:07,920
Ta med henne på camping i helgen.
43
00:08:08,000 --> 00:08:12,560
Den här helgen funkar inte.
Jag har...
44
00:08:12,640 --> 00:08:16,680
Jag har fullt upp.
45
00:08:17,640 --> 00:08:21,240
Det är pokerkväll hos Dan.
Jag har lovat komma.
46
00:08:21,320 --> 00:08:26,440
Skit i Dan. Han klarar en kväll utan
dig. Du ska vara med din dotter.
47
00:08:26,520 --> 00:08:30,640
Jo, men jag behöver också tid.
Den här helgen funkar inte.
48
00:08:30,720 --> 00:08:36,560
Allvarligt. Om du inte tar dig tid nu,
kommer hon inte ha tid för dig sen.
49
00:08:36,640 --> 00:08:40,320
Så kan du inte säga.
50
00:08:40,400 --> 00:08:45,240
Jag gör allt för henne...För oss alla,
så vi har pengar till hennes knäppa...
51
00:08:45,320 --> 00:08:50,480
Du borde lyssna på dig själv.
Kom igen!
52
00:08:50,560 --> 00:08:54,720
Du måste göra det här.
53
00:08:57,160 --> 00:09:00,120
-Du tänker inte släppa det här, va?
-Nej.
54
00:09:06,600 --> 00:09:09,680
Då så, jag gör det.
55
00:09:09,760 --> 00:09:13,000
-Är du nöjd nu?
-Ja.
56
00:09:13,920 --> 00:09:19,400
-Sluta skuldbelägga mig.
-Skuldbelägga, snälla du...
57
00:09:19,480 --> 00:09:22,640
Så jag har skuldbelagt dig...
58
00:09:37,680 --> 00:09:42,280
Hoppas du har duschat klart.
Jag sa halvelva.
59
00:09:42,320 --> 00:09:44,520
Kom igen!
60
00:09:52,320 --> 00:09:55,440
Man har anmält en våg av
våldsamma attacker över hela countyt.
61
00:09:55,520 --> 00:09:59,080
Polis och myndigheter försöker
fastställa orsaken
62
00:09:59,160 --> 00:10:02,720
till dessa aldrig tidigare skådade
attackerna. Folkhälsomyndigheten...
63
00:10:04,840 --> 00:10:10,120
Du...sa vi inte...
64
00:10:10,200 --> 00:10:14,280
...att vi skulle lägga
undan teknologin i helgen.
65
00:10:14,360 --> 00:10:17,240
Vad säger du, kompis?
Bara du och jag.
66
00:10:18,240 --> 00:10:23,320
Mira? Mira! Ge mig den.
67
00:10:23,440 --> 00:10:28,640
Lägg undan den. Låtsas inte
som om jag inte pratar med dig.
68
00:10:34,080 --> 00:10:39,440
Där är du ju, kompis. Vi har
nästan riggat upp allt. Tack för hjälpen.
69
00:10:39,520 --> 00:10:44,680
Vad vill du göra i dag?
Vill du gå en tur?
70
00:10:49,440 --> 00:10:53,640
-Ja, eller nej?
-Nej, inte egentligen.
71
00:10:53,720 --> 00:10:56,880
"Inte egentligen". Varför inte?
72
00:10:58,680 --> 00:11:02,920
-För att jag inte gillar det.
-Du har ju inte prövat.
73
00:11:03,640 --> 00:11:09,880
Ja, men då så. Vad säger du om
att fiska? Jag vet att du gillar det.
74
00:11:09,960 --> 00:11:12,360
Inte nu längre.
75
00:11:14,040 --> 00:11:16,800
Jo, okej då.
76
00:11:16,880 --> 00:11:19,640
Det är ju kanon.
Berätta vad du gillar?
77
00:11:20,720 --> 00:11:25,160
Jag gillar tv-spel
och "Gumballs Fantastiska Värld".
78
00:11:25,240 --> 00:11:29,720
-Vems fantastiska värld?
-Gumballs.
79
00:11:30,800 --> 00:11:35,600
Här finns i alla fall inga gumballs.
80
00:11:35,680 --> 00:11:39,160
Vad sägs om en att vi går en tur?
Det är bra grejer.
81
00:11:46,720 --> 00:11:50,160
Vi ska se riktigt häftiga saker i dag.
82
00:11:50,240 --> 00:11:54,920
Nu räcker det med mobilen.
Lägg undan den.
83
00:11:55,000 --> 00:11:58,440
Jag menar allvar.
84
00:11:58,520 --> 00:12:02,760
Lägg in den och låt den vara där.
Jag tänker inte säga till fler gånger.
85
00:12:06,640 --> 00:12:09,160
Kom igen!
86
00:12:15,760 --> 00:12:18,880
-Kan vi stanna?
-Kom, lilla slöfock.
87
00:12:18,960 --> 00:12:22,040
-Jag vill stanna.
-Det är här uppe...
88
00:12:22,120 --> 00:12:25,560
Kom igen, kompis.
89
00:12:28,600 --> 00:12:32,320
-Vad är det för fel?
-Jag är trött.
90
00:12:32,440 --> 00:12:36,080
Vi har knappt gått en timme.
Du kan inte vara trött.
91
00:12:36,160 --> 00:12:40,920
-Jag försöker lära dig att bli scout.
-Jag är scout.
92
00:12:41,000 --> 00:12:43,920
Jag vill vara med mamma.
93
00:12:44,000 --> 00:12:48,320
Jo...men din mamma är inte här, så...
94
00:12:50,120 --> 00:12:53,440
Jag vill åka hem.
Vi kom ju precis hit.
95
00:12:53,520 --> 00:12:55,960
-Jag bryr mig inte. Jag vill hem.
-Vi ska tillbringa tid...
96
00:12:56,040 --> 00:13:00,440
-Jag vill inte tillbringa tid med dig.
-Varför inte?
97
00:13:00,520 --> 00:13:05,280
-Jag gillar inte dig.
-Det där var inte snällt sagt.
98
00:13:05,320 --> 00:13:09,400
-Jag bryr mig inte. Kör mig hem.
-Mira, var inte sån.
99
00:13:09,480 --> 00:13:14,760
-Kör hem mig, så kan du gå till Dan.
-Vad pratar du om?
100
00:13:14,840 --> 00:13:19,520
Du vill ju gå till Dan.
Mamma tvingade dig till det här.
101
00:13:20,720 --> 00:13:25,800
Det är inte sant.
Jag ville göra det här.
102
00:13:25,880 --> 00:13:30,800
-Du är en lögnare. Du ljuger.
-Jag ljuger inte.
103
00:13:31,800 --> 00:13:35,200
I somras på drive-in-bion ljög killen
om att han stal vår plats.
104
00:13:35,280 --> 00:13:38,880
Du sa till mamma att lögnare är
de sämsta av människor.
105
00:13:38,960 --> 00:13:44,120
-Jag pratar inte om... Stanna. Kompis!
-Vad är det?
106
00:13:47,680 --> 00:13:51,840
Okej, men vad sägs om...
107
00:13:51,920 --> 00:13:54,320
Vi kan väl...
108
00:13:55,640 --> 00:14:01,000
Vi går tillbaka, äter lite mat
och...sover på det.
109
00:14:01,840 --> 00:14:07,320
Och om du fortfarande hatar
det i morgon...
110
00:14:07,360 --> 00:14:10,920
...kör jag hem dig.
111
00:14:11,000 --> 00:14:13,200
Okej?
112
00:14:15,160 --> 00:14:17,200
Okej.
113
00:14:43,920 --> 00:14:48,480
-Bor björnar i såna?
-Kanske om vintern.
114
00:14:48,560 --> 00:14:52,880
-Kan vi gå upp och titta?
-Vill du det?
115
00:14:53,960 --> 00:15:00,920
Det ser lite brant ut härifrån, men...
det kan finnas en stig längre fram.
116
00:15:01,000 --> 00:15:03,520
Kom igen.
117
00:15:07,360 --> 00:15:11,840
-Pappa, titta.
-Ta hit den. Vad har du hittat?
118
00:15:19,560 --> 00:15:23,920
Vet du vad det här är?
Det är en gammal chinookpilspets.
119
00:15:24,000 --> 00:15:27,840
Är det sant? Använde de verkligen
röksignaler när de pratade?
120
00:15:27,920 --> 00:15:33,880
Det gjorde de. Jag lärde mig när jag
var scout. Jag kan visa dig.
121
00:15:33,960 --> 00:15:37,000
Kanske senare.
122
00:15:37,080 --> 00:15:41,280
Tror du verkligen att det är en riktig
chinookpilspets?
123
00:15:41,360 --> 00:15:45,000
Ja, det tror jag. Du har
verkligen gjort ett fynd där.
124
00:15:54,240 --> 00:15:58,800
Gräv ett hål här och ett hål vid
sidan av.
125
00:15:58,840 --> 00:16:01,680
Gör en tunnel mellan dem.
126
00:16:01,760 --> 00:16:05,880
Tänd elden i första hålet och den
andra blir nån form av skorsten.
127
00:16:05,960 --> 00:16:08,960
Så även om det regnar kan
man fortfarande elda.
128
00:16:09,040 --> 00:16:12,880
Vill du prova?
Gräv ett här.
129
00:16:12,960 --> 00:16:17,520
-Så här?
-Ja, det är rätt. Få bort jorden bara.
130
00:16:18,320 --> 00:16:20,720
Sådär ja.
131
00:16:25,080 --> 00:16:27,920
-Pappa?
-Ja.
132
00:16:29,920 --> 00:16:32,200
Jag är ledsen.
133
00:16:32,280 --> 00:16:35,160
För vadå?
134
00:16:37,040 --> 00:16:39,360
Att du inte fick en pojke.
135
00:16:44,120 --> 00:16:47,240
Jag vet att du verkligen ville ha det.
136
00:16:50,760 --> 00:16:55,400
Jag kan vara mer som en pojke,
om du vill.
137
00:16:56,320 --> 00:16:59,320
Varför säger du så?
138
00:16:59,400 --> 00:17:02,000
Då kanske du vill vara med mig mer.
139
00:17:03,480 --> 00:17:06,160
Är i hungriga?
140
00:17:06,240 --> 00:17:08,640
Vi har lite extra mat.
141
00:17:11,720 --> 00:17:16,440
-Ska vi? Vill du gå?
-Absolut.
142
00:17:16,520 --> 00:17:20,280
Tack. Ja, vi kommer direkt.
143
00:18:05,840 --> 00:18:09,760
-Vad har du hittat, kompis?
-En massa små sköldpaddor.
144
00:18:09,840 --> 00:18:13,840
Ja, det är antagligen ett bo.
Låt dem vara.
145
00:18:13,920 --> 00:18:16,040
Det gör jag.
146
00:18:16,120 --> 00:18:19,320
-Var är mammasköldpaddan?
-Hon samlar nog mat.
147
00:18:19,360 --> 00:18:24,000
Kom, jag ska visa dig nåt.
Kom igen, kompis!
148
00:18:27,720 --> 00:18:31,800
Skynda dig. Sådär ja.
149
00:18:31,880 --> 00:18:35,080
-Vet du vad det där är?
-Nej.
150
00:18:35,160 --> 00:18:40,080
Det är ett språk som heter morse.
Man kan prata med hela världen.
151
00:18:40,160 --> 00:18:44,840
Det är lite som röksignaler vi gjorde.
152
00:18:44,920 --> 00:18:49,120
Pappa...du smygröker igen.
Du luktar.
153
00:18:49,200 --> 00:18:55,120
-Jag rökte en halv. Säg inget.
-Som det skulle vara så farligt.
154
00:18:55,200 --> 00:18:58,600
Mamma säger att man tappar sex
minuter av sitt liv varje gång man röker.
155
00:18:58,680 --> 00:19:02,560
Du har bara rökt en halv,
så du har bara tappat tre minuter.
156
00:19:02,640 --> 00:19:06,360
Ja, ja. Okej, du vinner.
157
00:19:07,920 --> 00:19:10,640
Det är inget bra, eller hur?
158
00:19:13,680 --> 00:19:17,920
Kan inte du försöka göra ett "c".
159
00:19:24,680 --> 00:19:28,040
-Du, pappa?
-Ja, kompis.
160
00:19:28,120 --> 00:19:33,640
-Klarar bebissköldpaddorna regnet?
-Ja, de gillar regn.
161
00:19:36,160 --> 00:19:38,560
Pappa...
162
00:20:00,840 --> 00:20:04,040
Jag tror jag gillar Josh.
163
00:20:04,960 --> 00:20:09,920
-Killen du lekte med förut?
-Ja.
164
00:20:10,840 --> 00:20:14,720
Jag tror inte han gillar mig.
165
00:20:26,960 --> 00:20:32,080
Vet du vad? Om han inte gör det,
är han inte god nog för dig.
166
00:20:35,320 --> 00:20:37,480
Okej.
167
00:20:38,520 --> 00:20:42,680
-Är du säker på det där med sköldpaddorna?
-Ja, det gillar vatten.
168
00:20:42,760 --> 00:20:45,680
-Är du helt säker?
-Japp.
169
00:21:46,040 --> 00:21:47,760
Jesus.
170
00:21:53,040 --> 00:21:55,320
Helvete.
171
00:22:45,200 --> 00:22:47,960
Mira!
172
00:22:49,080 --> 00:22:50,680
Mira!
173
00:23:15,240 --> 00:23:18,040
Mira! Håll käften!
174
00:25:41,320 --> 00:25:43,440
Så där ja.
175
00:26:56,360 --> 00:26:58,360
Kom igen!
176
00:29:20,520 --> 00:29:24,040
Vet du om att
stjärnorna har olika namn?
177
00:29:26,320 --> 00:29:29,520
Visste du det?
178
00:29:30,560 --> 00:29:34,520
Ser du den där uppe?
Den klaraste på himlen?
179
00:29:34,560 --> 00:29:38,360
Det är Polstjärnan,
eller Nordstjärnan.
180
00:29:38,440 --> 00:29:42,040
Hittar du honom,
vet du alltid var norr är.
181
00:29:45,320 --> 00:29:49,560
Ser du dem mittemot bergen.
Den lilla hopen.
182
00:29:49,640 --> 00:29:52,640
Jag tror det är Mirakonstellationen.
183
00:29:52,720 --> 00:29:55,640
Verkligen?
Ja, döpt efter en liten tjej.
184
00:29:55,720 --> 00:30:00,120
-Det där är Karlavagnen.
-Jaså, är det så de heter?
185
00:30:00,200 --> 00:30:02,160
Japp.
186
00:30:02,240 --> 00:30:04,960
Jag ber om ursäkt.
187
00:30:05,040 --> 00:30:07,920
Där är Cassiopeja. Hon är alltid i väst.
188
00:30:08,000 --> 00:30:12,640
Om hon är i väst och han i norr
Vilket håll bor vi?
189
00:30:12,720 --> 00:30:14,920
Ingen aning.
190
00:30:15,000 --> 00:30:20,240
Det är mellan dem norr och väst.
Om du vill hem gå ditåt.
191
00:30:20,320 --> 00:30:26,120
-Åt vilket håll bor farfar Jack?
-Farfar Jack är dum.
192
00:30:26,960 --> 00:30:28,440
Ja, okej.
193
00:30:29,480 --> 00:30:31,880
Han är sträng.
194
00:30:33,480 --> 00:30:36,320
Det har han alltid varit.
195
00:30:39,280 --> 00:30:42,720
Han älskar dig fortfarande.
196
00:30:45,040 --> 00:30:49,240
Ibland har han svårt att visa det.
197
00:30:54,560 --> 00:30:58,760
Vill du veta fler namn?
198
00:32:04,320 --> 00:32:06,560
Cirka 60 km.
199
00:32:09,040 --> 00:32:11,400
75 km till.
200
00:32:19,440 --> 00:32:23,200
En infektion är orsaken till utbrottet.
201
00:32:24,320 --> 00:32:27,840
Polisen och hemvärnet stänger gränserna.
202
00:35:10,040 --> 00:35:13,480
Är det nån där?
203
00:35:14,520 --> 00:35:18,240
Vänta, vänta! Hallå?
204
00:35:25,560 --> 00:35:28,440
Hallå?
205
00:35:28,520 --> 00:35:33,320
Hallå? Är det nån som hör mig?
206
00:35:34,200 --> 00:35:37,760
Hör du mig?
207
00:37:34,200 --> 00:37:36,280
Hej! Är du okej?
208
00:37:42,520 --> 00:37:46,440
S-K...
209
00:37:46,520 --> 00:37:50,880
...A-D-A-D. Skadad.
210
00:37:52,840 --> 00:37:56,560
Skadad.
Jag vet, älskling.
211
00:37:56,640 --> 00:37:58,400
Nej.
212
00:37:59,640 --> 00:38:02,160
Nej, nej, nej.
213
00:38:03,640 --> 00:38:06,560
Stanna. S-T-A...
214
00:38:13,640 --> 00:38:16,040
Nej, nej.
215
00:38:17,760 --> 00:38:21,560
Stanna! Nej! Nej!
216
00:38:28,040 --> 00:38:29,160
Nej!
217
00:38:29,240 --> 00:38:31,280
Mira!
218
00:38:31,360 --> 00:38:34,880
Spring, Mira! Spring!
219
00:38:37,000 --> 00:38:39,400
Spring!
220
00:40:12,640 --> 00:40:14,920
Josh! Josh!
221
00:40:49,080 --> 00:40:51,720
-Kom in!
-Ja.
222
00:40:53,560 --> 00:40:56,920
-Kan nån höra mig?
-Jag hör dig.
223
00:40:57,000 --> 00:40:59,160
Hör du mig?
224
00:41:00,440 --> 00:41:03,160
Hör du mig?
225
00:41:03,240 --> 00:41:06,720
-Kan nån hör mig?
-Hör du mig?
226
00:41:06,800 --> 00:41:10,120
Station 14.
227
00:41:25,680 --> 00:41:27,680
Hör du mig?
228
00:41:33,400 --> 00:41:36,120
Kan nån höra mig?
229
00:41:37,160 --> 00:41:39,760
Station 14.
230
00:50:05,240 --> 00:50:07,920
Nej, nej, nej! Kom hit!
231
00:51:14,320 --> 00:51:18,120
Jag körde tidigt ut på min runda.
232
00:51:18,200 --> 00:51:24,080
När jag kom tillbaka...
233
00:51:24,160 --> 00:51:29,240
...hade alla förändrats.
234
00:51:30,800 --> 00:51:33,120
Jag var helt ensam.
235
00:51:33,800 --> 00:51:37,760
Jag började köra och...
jag hittade dig.
236
00:51:37,840 --> 00:51:42,800
Såg du en flicka? En liten flicka?
237
00:51:42,880 --> 00:51:46,640
Hon är cirka... Jag har ett foto.
238
00:51:47,680 --> 00:51:51,320
Jag vet inte. Jag körde förbi en del
folk. Jag ville bara därifrån.
239
00:51:51,400 --> 00:51:55,560
Såg du henne? Gjorde du det?
240
00:51:56,440 --> 00:51:58,640
Henne?
241
00:51:58,720 --> 00:52:02,600
Ja...det är möjligt.
242
00:52:02,680 --> 00:52:07,400
-Är du säker.
-Nästan helt säker.
243
00:52:08,640 --> 00:52:12,480
Hade hon på sig en jacka?
244
00:52:12,560 --> 00:52:16,280
Hade hon det?
Den du ser här.
245
00:52:16,320 --> 00:52:22,960
-Hade hon på sig den?
-Nej, jag tror inte det. Jag är ledsen.
246
00:52:23,040 --> 00:52:26,080
Det är kanon.
247
00:52:26,160 --> 00:52:27,320
Hon kan vara...
248
00:52:28,200 --> 00:52:31,520
Hon kan vara i livet.
Var var hon?
249
00:52:31,600 --> 00:52:36,200
-Hur långt härifrån?
-Där borta mot berget.
250
00:52:37,960 --> 00:52:41,280
Hur tog hon sig dit?
251
00:52:41,320 --> 00:52:44,200
Var hon med nån?
252
00:52:47,520 --> 00:52:49,680
Nej.
253
00:52:51,720 --> 00:52:56,600
-Vi måste få tag på henne.
-Självklart, hon är ju din dotter.
254
00:52:56,680 --> 00:53:00,080
Men...vi måste ha en plan.
255
00:53:00,160 --> 00:53:03,520
Har du...några vapen?
256
00:53:04,960 --> 00:53:08,440
-Ett jaktgevär?
-Jag ska säga vad jag har.
257
00:53:09,640 --> 00:53:12,040
Jag har den här.
258
00:53:14,080 --> 00:53:16,280
Den har bara en kula.
259
00:53:16,360 --> 00:53:19,720
Det är...inget bra.
260
00:53:20,400 --> 00:53:25,240
-Mat, då? Hur mycket har vi?
-Några dagar på sin höjd.
261
00:53:27,720 --> 00:53:32,520
-Vi måste få igång bilen.
-Jag har försökt. Den är död.
262
00:53:32,600 --> 00:53:34,160
Fan!
263
00:53:35,040 --> 00:53:38,000
Det var ju för jävligt.
264
00:53:38,080 --> 00:53:43,800
Vi måste hitta ett sätt att
komma förbi de där...människorna.
265
00:53:45,280 --> 00:53:48,800
-Jag ska hitta en väg.
-Ta det lugnt!
266
00:53:48,880 --> 00:53:54,440
Allvarligt! Det är ingen bra plan.
267
00:53:55,320 --> 00:53:59,320
Vi kan inte hjälpa henne om vi är döda.
268
00:54:00,880 --> 00:54:05,480
Vi måste äta först
Bygga upp lite energi.
269
00:54:05,560 --> 00:54:09,440
Sen kommer vi på en plan.
270
00:54:11,320 --> 00:54:14,280
Radiostationen är död.
271
00:54:14,320 --> 00:54:18,480
På tv sa de att det är kaos i städerna.
272
00:54:18,560 --> 00:54:21,440
Sen dog allt.
273
00:54:21,520 --> 00:54:24,480
Och nu hör man bara...
274
00:54:32,840 --> 00:54:36,200
Har du familj?
275
00:54:36,280 --> 00:54:39,280
Jag hade flickvän.
276
00:54:40,000 --> 00:54:42,880
Hon är bort nu.
277
00:54:42,960 --> 00:54:46,040
Kan vi prata om planen?
Jag måste hitta min dotter.
278
00:54:46,120 --> 00:54:50,120
Ja, absolut. Men vi...
279
00:54:51,480 --> 00:54:54,880
Vi måste få i oss tillräckligt först.
280
00:54:54,960 --> 00:54:57,800
Det kan ta tid innan vi hittar henne.
281
00:54:57,880 --> 00:55:00,840
Vi kan vara därute länge.
282
00:55:02,800 --> 00:55:08,640
Jag känner till en förrådsstuga.
Den är inte nära.
283
00:55:08,720 --> 00:55:12,960
Jag har en massa mat i trädet där borta.
284
00:55:13,040 --> 00:55:15,440
Om jag kan ta mig dit.
285
00:55:18,160 --> 00:55:20,840
Okej, vi går och kollar.
286
00:55:22,640 --> 00:55:26,200
Vi står inför samma problem igen.
287
00:55:26,280 --> 00:55:31,120
-Hur kan man haka av den?
-Jag har redan försökt med det.
288
00:55:31,200 --> 00:55:34,880
Jag kanske kan kasta dit dig.
289
00:55:35,760 --> 00:55:40,680
Jag knyter ett rep om
dig och kastar dit dig.
290
00:55:40,760 --> 00:55:45,600
Ta inte illa upp,
men du ser inte så stark ut.
291
00:55:49,680 --> 00:55:53,600
Du kanske skulle bli överraskad.
292
00:55:55,040 --> 00:55:58,200
-Det var bara en tanke.
-Vart ska du ta vägen?
293
00:55:58,280 --> 00:56:02,880
Min dotter, då?
Jag trodde du skulle hjälpa mig.
294
00:56:02,960 --> 00:56:08,160
Vi måste agera smart.
Annars kommer ingen att hitta henne.
295
00:56:08,240 --> 00:56:12,480
Solen går ned snart och det är
för riskabelt i mörkret.
296
00:56:12,560 --> 00:56:15,000
I morgon bitti hittar vi henne.
297
00:56:15,080 --> 00:56:18,520
Min dotter är 10 år.
Hon klarar sig inte själv.
298
00:56:18,600 --> 00:56:24,080
Hon behöver hjälp
och du sa att du skulle hjälpa mig.
299
00:56:24,160 --> 00:56:29,760
-Jag räddade ditt liv. Du är skyldig mig.
-Jag är inte skyldig dig ett skit.
300
00:56:29,840 --> 00:56:32,800
Så backa.
301
00:56:39,840 --> 00:56:42,160
Ledsen.
302
00:56:42,880 --> 00:56:46,120
Jag är ledsen.
303
00:56:46,200 --> 00:56:49,840
Jag har extremt ont i huvudet
och är superstressad.
304
00:56:50,840 --> 00:56:55,120
Det är värsta dagen i livet för oss båda.
305
00:56:56,200 --> 00:57:02,160
Jag lovar att vi ger oss av det första
vi gör i morgon. Jag lovar.
306
01:02:41,320 --> 01:02:43,240
Mira?
307
01:02:44,600 --> 01:02:47,480
Mira?
308
01:02:48,200 --> 01:02:51,400
Gumman, jag är så glad att du är oskadd.
309
01:02:53,200 --> 01:02:55,120
Nej, inte du.
310
01:03:59,160 --> 01:04:04,160
Sköldpaddor har varit i rymden...
Jo, två ryska flög runt månen.
311
01:04:04,240 --> 01:04:08,240
-Nej, det gjorde de inte.
-Jo, det gjorde de.
312
01:04:08,320 --> 01:04:11,040
De kom tillbaka oskadda.
313
01:04:11,120 --> 01:04:16,840
-Tror du de blev rädda?
-Jag tror inte de blir rädda, som vi.
314
01:04:17,880 --> 01:04:22,320
-Jag önskar jag inte blev rädd.
-Det är inget fel.
315
01:04:23,360 --> 01:04:28,240
Det är okej att bli rädd.
Vuxna blir rädda.
316
01:04:28,320 --> 01:04:33,200
Man måste bara möta rädslorna
och göra så gott man kan.
317
01:04:33,280 --> 01:04:36,560
Jag är stolt över dig, kompis.
318
01:04:37,560 --> 01:04:39,680
-Är du?
-Ja.
319
01:04:41,720 --> 01:04:44,120
Jag är stolt över dig också, pappa.
320
01:15:02,200 --> 01:15:04,480
Mira.
321
01:15:05,720 --> 01:15:07,520
Mira!
322
01:15:28,040 --> 01:15:29,600
Mira.
323
01:15:41,120 --> 01:15:45,400
-Jag har saknat dig.
-Jag har saknat dig också.
22878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.