All language subtitles for The.Cascadia.Treasure.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,805 --> 00:00:14,807 (crickets chirping) 4 00:00:19,228 --> 00:00:21,982 (bright music) 5 00:00:36,203 --> 00:00:41,208 ♪ I dreamt I was walking across the desert sand ♪ 6 00:00:44,628 --> 00:00:49,592 ♪ I felt a little bit like Alice in Wonderland ♪ 7 00:00:52,803 --> 00:00:58,017 ♪ When I woke I found the rabbit hole ♪ 8 00:01:01,145 --> 00:01:06,108 ♪ I searched my pockets and know what they stole ♪ 9 00:01:10,280 --> 00:01:12,948 (tractor humming) 10 00:01:20,332 --> 00:01:22,833 (bright music) 11 00:01:32,968 --> 00:01:33,970 - [Boy] Woo. 12 00:01:36,472 --> 00:01:38,975 - Jerks, what is your problem? 13 00:01:38,975 --> 00:01:41,518 (bright music) 14 00:01:41,518 --> 00:01:42,478 - [Colton] I'm in the lead. 15 00:01:42,478 --> 00:01:43,980 - [Riley] No, you're not. 16 00:01:43,980 --> 00:01:44,938 - [Colton] Get away from me. 17 00:01:44,938 --> 00:01:46,607 - Idiots, you're gonna kill yourselves. 18 00:01:46,607 --> 00:01:49,110 (bright music) 19 00:01:53,782 --> 00:01:54,782 Move. 20 00:01:54,782 --> 00:01:55,575 Move. 21 00:01:55,575 --> 00:01:58,035 (bright music) 22 00:02:21,935 --> 00:02:24,437 (soft music) 23 00:02:27,648 --> 00:02:29,067 (bike whirring) 24 00:02:29,067 --> 00:02:32,445 - [Riley] Hey loser, get your butt in gear. 25 00:02:32,445 --> 00:02:34,238 - Yeah come on, loser. 26 00:03:04,060 --> 00:03:04,935 - Hi, Mom. 27 00:03:06,062 --> 00:03:07,230 Are you home yet? 28 00:03:09,065 --> 00:03:12,027 Could you run by the north pasture and pick me up? 29 00:03:12,027 --> 00:03:14,028 I've run into a bit of a problem. 30 00:03:14,028 --> 00:03:16,822 (bright music) 31 00:03:16,822 --> 00:03:18,575 - [Mary] The pin shared off? 32 00:03:18,575 --> 00:03:19,700 What did you hit? 33 00:03:19,700 --> 00:03:21,118 - I have no clue. 34 00:03:21,118 --> 00:03:24,080 We'll have to dig it out before we can plow again. 35 00:03:24,080 --> 00:03:25,373 - It didn't throw you? 36 00:03:25,373 --> 00:03:27,875 You look like you've been swimming in dirt. 37 00:03:27,875 --> 00:03:30,628 - No, that was a separate thing. 38 00:03:30,628 --> 00:03:32,588 We've got a couple of boneheads 39 00:03:32,588 --> 00:03:34,590 on four wheelers tearing up the top soil. 40 00:03:34,590 --> 00:03:35,883 - You know any of them? 41 00:03:35,883 --> 00:03:37,218 - Yeah, two of them. 42 00:03:37,218 --> 00:03:39,220 They're on the high school basketball team. 43 00:03:39,220 --> 00:03:41,513 Riley Michaels and his brother Colton. 44 00:03:42,973 --> 00:03:44,975 Riley's the jerk who kept throwing dirt on me. 45 00:03:44,975 --> 00:03:46,352 - Anyone get hurt? 46 00:03:46,352 --> 00:03:47,603 - Well almost. 47 00:03:47,603 --> 00:03:48,395 They. 48 00:03:50,523 --> 00:03:52,108 No. 49 00:03:52,108 --> 00:03:54,360 There was another guy with him, but I don't know who he was. 50 00:03:54,360 --> 00:03:56,112 - Don't worry, I'll find out. 51 00:03:56,112 --> 00:03:58,488 The world's not their personal quad track. 52 00:03:58,488 --> 00:04:00,992 (bright music) 53 00:04:07,082 --> 00:04:08,625 - How are you, Mrs. Cather? 54 00:04:08,625 --> 00:04:10,918 - Just fine, thank you, Mr. Sanders. 55 00:04:10,918 --> 00:04:12,337 - I have a new offer on your farm. 56 00:04:12,337 --> 00:04:14,713 Don't you want me to bring it over post haste? 57 00:04:14,713 --> 00:04:17,258 - Sorry, but we just bought toilet paper. 58 00:04:17,258 --> 00:04:18,050 - Rachel. 59 00:04:19,135 --> 00:04:21,012 Excuse us. 60 00:04:21,012 --> 00:04:22,597 - Of course, if this isn't a good time. 61 00:04:22,597 --> 00:04:24,765 - As good a time as any. 62 00:04:24,765 --> 00:04:26,267 Rachel, go call your granddad. 63 00:04:26,267 --> 00:04:27,935 He's probably out by the creek. 64 00:04:32,357 --> 00:04:33,565 - No. 65 00:04:33,565 --> 00:04:35,067 Absolutely not. 66 00:04:35,067 --> 00:04:36,360 - Brent, take it easy. 67 00:04:36,360 --> 00:04:38,028 - No, I'm not gonna take it at all. 68 00:04:39,030 --> 00:04:41,115 I had no use for your offer then 69 00:04:41,115 --> 00:04:43,450 and I have even less use for it now. 70 00:04:44,660 --> 00:04:46,078 - I'm only trying to give you some options. 71 00:04:46,078 --> 00:04:48,247 - No, you're trying to limit them. 72 00:04:48,247 --> 00:04:49,623 Harvests are down. 73 00:04:49,623 --> 00:04:53,002 Land taxes are up thanks to all these McMansions going in. 74 00:04:53,002 --> 00:04:55,713 What do you think that's gonna do to our options? 75 00:04:55,713 --> 00:04:59,842 - Yes, taxes are up, but so are property values. 76 00:04:59,842 --> 00:05:01,968 With all your real estate, this could be a windfall. 77 00:05:01,968 --> 00:05:04,472 - Only if you intend to get out. 78 00:05:04,472 --> 00:05:05,807 I'm a farmer. 79 00:05:05,807 --> 00:05:07,683 It's what I've been doing my whole life 80 00:05:07,683 --> 00:05:10,227 and it's what I intend to keep doing. 81 00:05:10,227 --> 00:05:11,895 The rate you're going, that's gonna be 82 00:05:11,895 --> 00:05:14,232 impossible in a few years. 83 00:05:14,232 --> 00:05:16,108 - Times change, Mr. Cather. 84 00:05:16,108 --> 00:05:19,570 Mining was once king here 'til the mines played out. 85 00:05:19,570 --> 00:05:20,863 Change is coming. 86 00:05:20,863 --> 00:05:22,323 You'd be wise to stay ahead of it. 87 00:05:22,323 --> 00:05:23,657 - Are you finished? 88 00:05:23,657 --> 00:05:25,868 - Well I don't know what else I can say. 89 00:05:25,868 --> 00:05:27,120 - Don't call us. 90 00:05:27,120 --> 00:05:28,287 We'll call you. 91 00:05:40,717 --> 00:05:42,677 - You're a class act, Brent, you know that? 92 00:05:42,677 --> 00:05:44,012 A real class act. 93 00:05:44,012 --> 00:05:46,305 - You want a class act, just watch him. 94 00:05:46,305 --> 00:05:49,100 That's a smile you couldn't unclench with a crowbar. 95 00:05:49,100 --> 00:05:50,393 - It's a fair offer. 96 00:05:50,393 --> 00:05:51,852 He's not trying to con anyone. 97 00:05:51,852 --> 00:05:54,063 - Oh, he's good at making it look that way. 98 00:05:56,023 --> 00:05:58,025 - What about Rachel? 99 00:05:58,025 --> 00:05:59,277 - [Brent] What about her? 100 00:05:59,277 --> 00:06:00,653 - [Mary] She's got other plans, you know. 101 00:06:00,653 --> 00:06:01,945 - [Brent] Well, that's fine. 102 00:06:01,945 --> 00:06:03,405 - It's gonna be college in a couple of years. 103 00:06:03,405 --> 00:06:05,073 - Well, that's why we've been saving. 104 00:06:05,073 --> 00:06:06,450 - Tuitions are up. 105 00:06:06,450 --> 00:06:07,952 - She's a smart girl. 106 00:06:07,952 --> 00:06:09,203 She can get scholarships. 107 00:06:09,203 --> 00:06:10,455 - That's counting on a lot. 108 00:06:10,455 --> 00:06:11,997 - What, you don't think she can get 'em? 109 00:06:11,997 --> 00:06:16,085 - I know she can but still look at his offer. 110 00:06:16,085 --> 00:06:17,337 Just look at it. 111 00:06:17,337 --> 00:06:19,005 It would take care of everything. 112 00:06:21,132 --> 00:06:23,008 - We don't need his money. 113 00:06:23,008 --> 00:06:24,260 I don't want his money. 114 00:06:26,803 --> 00:06:28,097 I've been getting a little color 115 00:06:28,097 --> 00:06:29,223 out of the north fork of the creek. 116 00:06:29,223 --> 00:06:30,600 - [Mary] Oh, here we go. 117 00:06:30,600 --> 00:06:33,310 - [Brent] Well, it's the same strike I made when I was 15. 118 00:06:33,310 --> 00:06:35,772 - Panning for gold is fine as a hobby, 119 00:06:35,772 --> 00:06:37,523 but I'm not gonna balance the checkbook with it. 120 00:06:37,523 --> 00:06:40,192 I'm not gonna be able to pay any tuition with it. 121 00:06:40,192 --> 00:06:42,403 I can't do a lot of things with dreams. 122 00:06:42,403 --> 00:06:43,320 - [Brent] It's like I don't do a damn thing around here. 123 00:06:43,320 --> 00:06:44,947 - [Mary] Oh, that isn't fair. 124 00:06:44,947 --> 00:06:46,198 I know you. 125 00:06:46,198 --> 00:06:48,242 You think I don't do anything around here either? 126 00:06:48,242 --> 00:06:49,285 What are you talking about? 127 00:06:49,285 --> 00:06:50,578 - [Brent] Do you think that I don't care about 128 00:06:50,578 --> 00:06:51,412 whether she goes to go to college or not? 129 00:06:51,412 --> 00:06:52,747 - [Mary] Yes, yes, yes. 130 00:06:52,747 --> 00:06:54,790 The way you're acting, I do think you don't care. 131 00:06:54,790 --> 00:06:56,125 I don't think you care about me. 132 00:06:56,125 --> 00:06:56,917 I don't think you care about this place. 133 00:06:56,917 --> 00:06:58,252 - [Brent] How dare. 134 00:06:58,252 --> 00:06:59,253 How can you say that I don't care when I'm out there. 135 00:06:59,253 --> 00:07:00,212 - [Mary] It's easy. 136 00:07:06,093 --> 00:07:07,720 - Nothing you need to worry about. 137 00:07:09,180 --> 00:07:10,305 Come on. 138 00:07:10,305 --> 00:07:11,598 We gotta go fix that plow. 139 00:07:13,225 --> 00:07:15,978 (gentle music) 140 00:07:17,855 --> 00:07:22,610 So, it was down to me and a shovel knee deep in the mud. 141 00:07:22,610 --> 00:07:25,863 Got two feet from the bank, I hit a rock. 142 00:07:25,863 --> 00:07:26,905 Wouldn't budge. 143 00:07:28,615 --> 00:07:30,200 I went and got the pry bar. 144 00:07:30,200 --> 00:07:32,328 Still wouldn't budge. 145 00:07:32,328 --> 00:07:33,620 So I took a piece of pipe. 146 00:07:33,620 --> 00:07:35,748 I put it over the end of that pry bar 147 00:07:35,748 --> 00:07:38,667 and I just heaved for all I was worth. 148 00:07:38,667 --> 00:07:40,002 Bang. 149 00:07:40,002 --> 00:07:43,882 Up pops this beautiful gleaming gold nugget. 150 00:07:43,882 --> 00:07:46,258 23 pounds on the bathroom scale. 151 00:07:46,258 --> 00:07:47,677 - Pure gold? 152 00:07:47,677 --> 00:07:49,137 - Hell no. 153 00:07:49,137 --> 00:07:50,680 Not exactly. 154 00:07:50,680 --> 00:07:51,972 A lump of aggregate. 155 00:07:51,972 --> 00:07:54,267 Mostly gravel but it was all veined through 156 00:07:54,267 --> 00:07:55,643 with the good stuff. 157 00:07:55,643 --> 00:07:58,353 I got 11 ounces out of it. 158 00:07:58,353 --> 00:07:59,813 Your great grandpa. 159 00:08:00,940 --> 00:08:03,567 He sat on that porch with a shotgun 160 00:08:03,567 --> 00:08:05,903 for over two weeks trying to keep people 161 00:08:05,903 --> 00:08:07,780 from stealing it out of his creek. 162 00:08:11,367 --> 00:08:12,368 Oh, you got it. 163 00:08:13,202 --> 00:08:15,495 (soft music) 164 00:08:17,332 --> 00:08:18,332 - What is it? 165 00:08:23,795 --> 00:08:24,588 Train tracks? 166 00:08:24,588 --> 00:08:26,090 - Mining trains. 167 00:08:26,090 --> 00:08:27,925 This valley used to be crisscrossed with them. 168 00:08:27,925 --> 00:08:30,052 - But I thought all the mines were in the mountains. 169 00:08:30,052 --> 00:08:33,973 - Oh, they were, but these tracks ran all the way up there. 170 00:08:33,973 --> 00:08:35,390 Brought the gold down here. 171 00:08:39,478 --> 00:08:40,688 (metal thudding) 172 00:08:40,688 --> 00:08:42,398 Boy, that's in there good. 173 00:08:42,398 --> 00:08:45,108 We'll have to get a torch down here to get that plow out. 174 00:08:45,108 --> 00:08:46,652 I'll take the tractor back. 175 00:08:46,652 --> 00:08:48,653 You go ahead and take the rover back up. 176 00:08:52,617 --> 00:08:53,408 - Grandpa. 177 00:08:54,993 --> 00:08:56,287 Grandpa, wait. 178 00:08:56,287 --> 00:08:57,663 Wait just a second. 179 00:08:57,663 --> 00:08:58,998 About college. 180 00:08:58,998 --> 00:09:00,498 I've been thinking it'll be all right 181 00:09:00,498 --> 00:09:01,875 if we put it off for a year or two. 182 00:09:01,875 --> 00:09:02,835 - No. 183 00:09:02,835 --> 00:09:04,628 - I mean, it'll still be there 184 00:09:04,628 --> 00:09:07,172 and there's not many jobs out there for a history degree. 185 00:09:07,172 --> 00:09:09,133 - Don't talk like that. 186 00:09:09,133 --> 00:09:10,593 Don't even consider it. 187 00:09:10,593 --> 00:09:12,345 - But if we can't afford it. 188 00:09:12,345 --> 00:09:14,055 - That's not your worry. 189 00:09:14,055 --> 00:09:16,140 We'll get you through somehow. 190 00:09:16,140 --> 00:09:17,140 - How? 191 00:09:17,140 --> 00:09:18,058 Another strike? 192 00:09:20,687 --> 00:09:23,313 - There's still treasure in those hills. 193 00:09:23,313 --> 00:09:25,357 Stuff like the Cascadia treasure. 194 00:09:25,357 --> 00:09:27,402 Just waiting to be found. 195 00:09:27,402 --> 00:09:30,153 It just takes someone with a vision to see where it is 196 00:09:30,153 --> 00:09:32,865 and nerve to go after it. 197 00:09:32,865 --> 00:09:34,492 - Cascadia treasure? 198 00:09:34,492 --> 00:09:38,578 - Yeah, treasure lost in an abandoned mine somewhere. 199 00:09:38,578 --> 00:09:39,997 You ever read about it? 200 00:09:39,997 --> 00:09:41,415 - It sounds familiar. 201 00:09:41,415 --> 00:09:44,502 - You won't get the full story from your history books. 202 00:09:44,502 --> 00:09:45,712 It's not history. 203 00:09:45,712 --> 00:09:49,798 It's just stories still whispered about. 204 00:09:50,590 --> 00:09:51,675 No one ever told you? 205 00:09:54,470 --> 00:09:56,597 I'll tell you tonight. 206 00:09:56,597 --> 00:10:00,350 Now you go on home and forget about putting college off. 207 00:10:01,185 --> 00:10:03,228 Oh and leave me that jack. 208 00:10:03,228 --> 00:10:05,522 I'm gonna need it to lift that plow out. 209 00:10:06,523 --> 00:10:09,318 (tractor humming) 210 00:10:17,327 --> 00:10:19,578 (soft music) 211 00:11:11,172 --> 00:11:13,257 - Hey, where are you taking me? 212 00:11:13,257 --> 00:11:14,675 Where do these tracks go? 213 00:11:14,675 --> 00:11:17,177 (soft music) 214 00:11:26,312 --> 00:11:27,187 - [Fairly] Ow. 215 00:11:27,187 --> 00:11:28,022 Crap. 216 00:11:28,022 --> 00:11:30,565 (soft music) 217 00:11:48,667 --> 00:11:50,335 Ah, why won't it fit? 218 00:11:51,628 --> 00:11:53,672 - Because you're trying to thread a metric bolt 219 00:11:53,672 --> 00:11:54,923 into a standard nut. 220 00:11:54,923 --> 00:11:56,300 - Really? 221 00:11:56,300 --> 00:11:57,050 But I thought. 222 00:11:59,553 --> 00:12:00,303 Oh. 223 00:12:01,472 --> 00:12:02,473 - Need a ride? 224 00:12:03,890 --> 00:12:04,642 - Yeah. 225 00:12:07,393 --> 00:12:10,188 - All right, which McMansion is it you live in? 226 00:12:10,188 --> 00:12:10,940 - Right up here. 227 00:12:13,692 --> 00:12:16,695 Look, I'm sorry about my friends. 228 00:12:16,695 --> 00:12:18,613 They can be real jerks sometimes, you know. 229 00:12:19,907 --> 00:12:21,700 I'm sorry if they bugged you. 230 00:12:21,700 --> 00:12:24,537 It's just they were only having fun. 231 00:12:24,537 --> 00:12:26,038 I didn't really wanna join them. 232 00:12:26,038 --> 00:12:27,247 It's just. 233 00:12:27,247 --> 00:12:29,167 - You're smarter than those guys. 234 00:12:29,167 --> 00:12:30,375 - Thanks. 235 00:12:30,375 --> 00:12:31,710 - I can tell. 236 00:12:31,710 --> 00:12:33,212 Why do you put up with them? 237 00:12:33,212 --> 00:12:34,130 - Well, I just moved here. 238 00:12:34,130 --> 00:12:35,338 I don't know anyone else. 239 00:12:35,338 --> 00:12:36,257 - Rachel Cather. 240 00:12:37,173 --> 00:12:38,342 - Fairly. 241 00:12:38,342 --> 00:12:39,718 - Seriously? 242 00:12:39,718 --> 00:12:42,428 - Yes and I didn't pick it, so you can just leave it alone. 243 00:12:42,428 --> 00:12:44,097 - Well, who did pick it? 244 00:12:44,097 --> 00:12:45,390 - My mom always says my dad. 245 00:12:45,390 --> 00:12:47,017 My dad always says my mom. 246 00:12:47,017 --> 00:12:48,768 (bright music) 247 00:12:48,768 --> 00:12:49,645 - Hey, hey. 248 00:12:50,770 --> 00:12:52,607 - Hey, guys. 249 00:12:52,607 --> 00:12:53,648 - Heads up. 250 00:12:58,195 --> 00:12:59,070 - [Fairly] Here, here. 251 00:12:59,070 --> 00:12:59,863 I live here. 252 00:13:13,085 --> 00:13:14,420 - You okay? 253 00:13:14,420 --> 00:13:15,753 - Yeah, nothing serious. 254 00:13:15,753 --> 00:13:17,548 Just help me get this out of the car. 255 00:13:25,013 --> 00:13:26,015 - Loser gets noogie. 256 00:13:26,015 --> 00:13:27,432 Loser gets noogie. 257 00:13:27,432 --> 00:13:28,225 - Off. 258 00:13:29,602 --> 00:13:30,643 Watch it, dude. 259 00:13:30,643 --> 00:13:31,562 Get off. 260 00:13:31,562 --> 00:13:32,605 - Where were you, Farley? 261 00:13:32,605 --> 00:13:34,690 Really need to work on your catching, bro. 262 00:13:35,690 --> 00:13:36,692 Gotta be careful there. 263 00:13:36,692 --> 00:13:37,818 Don't wanna get hurt. 264 00:13:37,818 --> 00:13:39,695 - [Fairly] Yeah, yeah, just let up. 265 00:13:43,407 --> 00:13:44,700 - Gotta be careful there. 266 00:13:47,493 --> 00:13:48,745 - [Sanders] Having fun kids? 267 00:13:50,497 --> 00:13:52,123 - Hey Coach, it's cool. 268 00:13:52,123 --> 00:13:52,917 No worries here. 269 00:13:56,128 --> 00:13:57,713 - Give me five laps around the block. 270 00:13:57,713 --> 00:13:58,713 Do it. 271 00:13:58,713 --> 00:13:59,715 - But we were only-- 272 00:13:59,715 --> 00:14:00,507 - You too. 273 00:14:00,507 --> 00:14:01,300 Go. - But. 274 00:14:01,300 --> 00:14:02,092 Ow. 275 00:14:05,553 --> 00:14:06,597 - Everything okay, Fairly? 276 00:14:06,597 --> 00:14:08,598 - Yeah Dad, everything's fine. 277 00:14:10,392 --> 00:14:11,685 - Thanks for your help. 278 00:14:11,685 --> 00:14:13,145 I was wondering what he got into. 279 00:14:14,313 --> 00:14:16,773 - Dad, could you get the garage door, please? 280 00:14:19,443 --> 00:14:20,818 Rachel. 281 00:14:20,818 --> 00:14:21,862 Whoa, hey, hey, hey. 282 00:14:26,783 --> 00:14:27,910 What the heck is the matter? 283 00:14:27,910 --> 00:14:29,077 - Californicators. 284 00:14:29,077 --> 00:14:30,287 - What? 285 00:14:30,287 --> 00:14:32,497 - You and your dad. 286 00:14:32,497 --> 00:14:34,583 You come here from the city or wherever 287 00:14:34,583 --> 00:14:36,377 so you can get away from the rat race 288 00:14:36,377 --> 00:14:39,338 and go back to the land and then you build all over it, 289 00:14:39,338 --> 00:14:41,173 so that it looks like what you just came from. 290 00:14:41,173 --> 00:14:41,965 - Wait, wait, wait. 291 00:14:41,965 --> 00:14:43,592 I'm from Sacramento. 292 00:14:43,592 --> 00:14:45,343 - Why don't you just go back there and leave us out of it? 293 00:14:45,343 --> 00:14:47,512 - I'm from Sacramento and I hated it. 294 00:14:48,680 --> 00:14:50,098 Look, you're right. 295 00:14:50,098 --> 00:14:51,433 I grew up in a suburb like this, but I didn't like it 296 00:14:51,433 --> 00:14:53,727 because there wasn't anything to explore. 297 00:14:53,727 --> 00:14:55,395 I came up here after my parents split up 298 00:14:55,395 --> 00:14:57,732 because I wanted to see open space. 299 00:14:57,732 --> 00:14:58,940 Mountains and stuff. 300 00:14:58,940 --> 00:15:00,608 I don't wanna mess with it. 301 00:15:00,608 --> 00:15:02,653 I just wanna see it, but I don't know where to start. 302 00:15:03,903 --> 00:15:04,697 Here. 303 00:15:10,577 --> 00:15:14,290 My cellphone number just in case you wanna do something. 304 00:15:14,290 --> 00:15:16,875 Hike a trail or something like that. 305 00:15:16,875 --> 00:15:18,002 I like that stuff, really. 306 00:15:19,420 --> 00:15:20,212 See you later? 307 00:15:21,463 --> 00:15:24,048 (truck humming) 308 00:15:30,930 --> 00:15:32,390 - You better get changed. 309 00:15:32,390 --> 00:15:33,975 We got company coming for dinner. 310 00:15:33,975 --> 00:15:36,687 (bright music) 311 00:15:44,903 --> 00:15:47,572 - You should've seen what she found out there. 312 00:15:47,572 --> 00:15:50,950 A complete set of train tracks buried just under the dirt. 313 00:15:50,950 --> 00:15:54,372 I'd bet they go on for miles in each direction. 314 00:15:54,372 --> 00:15:56,540 - So, what about the plow? 315 00:15:56,540 --> 00:15:58,292 - Oh, I got that out. 316 00:15:58,292 --> 00:16:00,502 No damage except for the pin. 317 00:16:00,502 --> 00:16:01,837 The other problem is we won't be able 318 00:16:01,837 --> 00:16:04,757 to plow a field until we get that track out. 319 00:16:04,757 --> 00:16:06,925 - Digging it up, cutting it up, trucking it out. 320 00:16:06,925 --> 00:16:08,052 That's gonna cost something. 321 00:16:08,052 --> 00:16:09,845 - Oh, but you haven't heard. 322 00:16:09,845 --> 00:16:11,555 Scrap metal's gone up. 323 00:16:11,555 --> 00:16:13,098 - Could be a windfall. 324 00:16:13,098 --> 00:16:15,433 (soft music) 325 00:16:15,433 --> 00:16:16,643 - Why not? 326 00:16:16,643 --> 00:16:18,687 There's still treasure in those hills. 327 00:16:18,687 --> 00:16:19,605 - That's right. 328 00:16:19,605 --> 00:16:21,857 I said I'd tell you, didn't I? 329 00:16:21,857 --> 00:16:22,733 - Tell her what? 330 00:16:22,733 --> 00:16:24,777 - The Cascadia treasure. 331 00:16:24,777 --> 00:16:25,985 She's never heard of it. 332 00:16:25,985 --> 00:16:27,905 - Oh, not this one. 333 00:16:27,905 --> 00:16:30,907 - Oh well, I'm sorry, but I promised. 334 00:16:30,907 --> 00:16:32,492 - Then give me those dishes. 335 00:16:33,910 --> 00:16:36,330 I'm going inside before you turn morbid. 336 00:16:37,622 --> 00:16:39,375 - No taste for the dramatic. 337 00:16:42,460 --> 00:16:43,670 You've never been to the mountains 338 00:16:43,670 --> 00:16:45,755 to the east of here, have you? 339 00:16:45,755 --> 00:16:47,257 No, probably not. 340 00:16:47,257 --> 00:16:49,593 Well the hiking trails are to the south. 341 00:16:49,593 --> 00:16:50,843 There's no campgrounds. 342 00:16:50,843 --> 00:16:52,553 There's no nothing. 343 00:16:52,553 --> 00:16:54,932 But if you go, you will have a guide. 344 00:16:56,225 --> 00:16:57,017 - All right, who? 345 00:16:58,602 --> 00:17:00,770 - A young boy about seven, eight years old. 346 00:17:00,770 --> 00:17:02,480 (gentle music) 347 00:17:02,480 --> 00:17:04,273 Yeah, that got ya. 348 00:17:04,273 --> 00:17:05,067 A young boy. 349 00:17:05,067 --> 00:17:06,693 A young miner. 350 00:17:06,693 --> 00:17:10,155 About 100 years ago, his father got the gold fever, 351 00:17:10,155 --> 00:17:12,825 so he went to work for the Cascadian mining company. 352 00:17:13,658 --> 00:17:16,370 Biggest strike on the crest. 353 00:17:18,788 --> 00:17:21,875 He sifted through the piles of gold everyday. 354 00:17:21,875 --> 00:17:24,002 It finally went to his head. 355 00:17:24,002 --> 00:17:26,588 He had to have some of it for himself. 356 00:17:27,840 --> 00:17:30,883 He hoarded it in an old abandoned tunnel. 357 00:17:30,883 --> 00:17:32,260 A handful everyday. 358 00:17:32,260 --> 00:17:35,472 He just figured he'd come back for it later. 359 00:17:35,472 --> 00:17:37,975 (gentle music) 360 00:17:47,818 --> 00:17:50,820 (suspenseful music) 361 00:18:01,038 --> 00:18:02,540 His son was trapped. 362 00:18:02,540 --> 00:18:06,295 But what could he do without losing everything? 363 00:18:06,295 --> 00:18:09,297 (suspenseful music) 364 00:18:15,428 --> 00:18:18,432 He came back after the shift was gone 365 00:18:18,432 --> 00:18:21,768 and he worked all night driving the block alone. 366 00:18:21,768 --> 00:18:24,772 (suspenseful music) 367 00:18:31,320 --> 00:18:33,530 He sealed the tunnel up as a grave 368 00:18:33,530 --> 00:18:35,365 and fled into the mountains. 369 00:18:35,365 --> 00:18:38,077 For days people could hear his wails 370 00:18:38,077 --> 00:18:42,205 echoing between the peaks like something was after him. 371 00:18:45,458 --> 00:18:48,462 Whatever it was, it finally got him. 372 00:18:49,963 --> 00:18:51,798 The gold he stole remains lost to the mountains 373 00:18:51,798 --> 00:18:56,762 from whence it came and his son still wanders those ridges. 374 00:18:58,097 --> 00:18:59,890 Hundreds went after that treasure. 375 00:18:59,890 --> 00:19:02,017 Most of them died. 376 00:19:02,017 --> 00:19:04,060 Only a few ever laid eyes on it. 377 00:19:04,060 --> 00:19:06,897 They were heard running mad through the mountains 378 00:19:06,897 --> 00:19:10,108 before they vanished forever. 379 00:19:10,108 --> 00:19:15,030 (thunder rumbling) (gentle music) 380 00:19:19,075 --> 00:19:20,160 - Now that you've had your fun, 381 00:19:20,160 --> 00:19:22,328 you can go inside and finish the dishes. 382 00:19:23,913 --> 00:19:24,998 - Goodnight, ladies. 383 00:19:26,417 --> 00:19:27,208 - Goodnight. 384 00:19:38,178 --> 00:19:39,345 Look at those hills. 385 00:19:40,805 --> 00:19:43,600 Some nights I can almost believe the malarkey he tells you. 386 00:19:43,600 --> 00:19:45,477 - You think he's making it up? 387 00:19:45,477 --> 00:19:46,770 - Oh not that one. 388 00:19:48,105 --> 00:19:51,107 Sure, he embellishes, but some version of that story 389 00:19:51,107 --> 00:19:53,318 has been going around the valley for years. 390 00:19:53,318 --> 00:19:55,195 - Think maybe it's for real? 391 00:19:55,195 --> 00:19:57,613 - If it were for real, your grandpa would've found 392 00:19:57,613 --> 00:19:59,950 that treasure by now, ghost or no ghost. 393 00:20:01,158 --> 00:20:03,037 And we could tell Sanders where to put it. 394 00:20:04,120 --> 00:20:05,997 - I thought you wanted to leave. 395 00:20:05,997 --> 00:20:07,665 - I love this place. 396 00:20:07,665 --> 00:20:09,960 Thought it had a future once. 397 00:20:09,960 --> 00:20:12,295 Still does, but not the one I'm interested in. 398 00:20:14,130 --> 00:20:15,340 You go your own way. 399 00:20:15,340 --> 00:20:17,300 Don't worry about us. 400 00:20:17,300 --> 00:20:21,763 ♪ Stuck right here in sea time ♪ 401 00:20:21,763 --> 00:20:25,100 ♪ Stuck right here in the painted tree ♪ 402 00:20:25,100 --> 00:20:26,310 - [Businessman] We can't do this. 403 00:20:26,310 --> 00:20:27,602 - Of course we can. 404 00:20:27,602 --> 00:20:28,603 - [Businessman] It's too much too soon. 405 00:20:28,603 --> 00:20:30,147 - It's the final piece. 406 00:20:30,147 --> 00:20:31,188 - [Businessman] The whole region 407 00:20:31,188 --> 00:20:32,815 is glutted with new subdivisions. 408 00:20:32,815 --> 00:20:35,735 It'll take years for schools and utilities to catch up. 409 00:20:35,735 --> 00:20:38,030 The county will be down on us like a ton of bricks. 410 00:20:38,030 --> 00:20:39,238 - [Sanders] The county won't matter 411 00:20:39,238 --> 00:20:41,617 once we've incorporated as a new city. 412 00:20:41,617 --> 00:20:42,993 - [Businessman] That's great, G, 413 00:20:42,993 --> 00:20:44,953 but there's no money to do this with. 414 00:20:44,953 --> 00:20:45,995 You've out strengthened the men. 415 00:20:45,995 --> 00:20:47,413 No investor will go for it. 416 00:20:47,413 --> 00:20:49,792 - [Sanders] It's the culmination of the entire plan. 417 00:20:49,792 --> 00:20:51,167 - [Businessman] It's a money pit. 418 00:20:51,167 --> 00:20:52,752 This is the worst investment 419 00:20:52,752 --> 00:20:54,630 I've seen 20 years in the business. 420 00:20:54,630 --> 00:20:57,840 ♪ And I was walking along ♪ 421 00:20:57,840 --> 00:21:02,303 ♪ Grimy beach ♪ 422 00:21:02,303 --> 00:21:07,267 ♪ I looked into the water as the oysters began to preach ♪ 423 00:21:10,770 --> 00:21:12,688 ♪ Don't listen to the walrus ♪ 424 00:21:12,688 --> 00:21:16,275 ♪ For with his time he lies ♪ 425 00:21:17,735 --> 00:21:20,322 (phone ringing) 426 00:21:23,075 --> 00:21:24,993 ♪ He tries ♪ 427 00:21:24,993 --> 00:21:27,578 (phone ringing) 428 00:21:31,583 --> 00:21:33,252 - Hello. 429 00:21:33,252 --> 00:21:35,253 - [Rachel] Hey, I can see your light. 430 00:21:35,253 --> 00:21:36,212 Can you see mine? 431 00:21:37,172 --> 00:21:37,963 - What? 432 00:21:38,798 --> 00:21:39,590 Who is this? 433 00:21:45,055 --> 00:21:46,222 Oh, yeah. 434 00:21:46,222 --> 00:21:47,015 There. 435 00:21:47,015 --> 00:21:48,058 I see it. 436 00:21:48,058 --> 00:21:50,727 - [Rachel] Wanna come on a treasure hunt? 437 00:21:50,727 --> 00:21:52,187 - Treasure hunt? 438 00:21:52,187 --> 00:21:54,022 - [Rachel] Millions of dollars in gold 439 00:21:54,022 --> 00:21:57,525 lost in the mountains 100 years ago 440 00:21:57,525 --> 00:22:01,070 through cliffs, gorges, rivers. 441 00:22:01,070 --> 00:22:02,113 Everything you can think of. 442 00:22:02,113 --> 00:22:04,157 - You're so kidding me. 443 00:22:04,157 --> 00:22:07,077 - And if we make it through all that, 444 00:22:07,077 --> 00:22:10,038 there's a vengeful ghost standing guard. 445 00:22:10,038 --> 00:22:11,415 What do you say? 446 00:22:11,415 --> 00:22:12,832 - Tell me when. 447 00:22:12,832 --> 00:22:13,958 - In the morning. 448 00:22:13,958 --> 00:22:14,793 Six o'clock. 449 00:22:15,918 --> 00:22:17,420 I'll pick you up. 450 00:22:17,420 --> 00:22:19,798 You wanna know something? 451 00:22:19,798 --> 00:22:21,048 - What? 452 00:22:21,048 --> 00:22:23,260 - Californians aren't so bad after all. 453 00:22:25,220 --> 00:22:29,140 ♪ Stuck right here in the painted trees ♪ 454 00:22:29,140 --> 00:22:33,270 ♪ Staring up at the night sky ♪ 455 00:22:33,270 --> 00:22:37,482 ♪ Stuck right here on the checkered grass ♪ 456 00:22:37,482 --> 00:22:40,818 ♪ Wishing I could hear ♪ 457 00:23:12,600 --> 00:23:13,685 - All right, let's get to it. 458 00:23:13,685 --> 00:23:15,187 Let's carpe diem. 459 00:23:15,187 --> 00:23:16,145 Let's here. 460 00:23:32,912 --> 00:23:34,790 - [Rachel] What did you put in there? 461 00:23:34,790 --> 00:23:36,207 - Be prepared, you know. 462 00:23:36,207 --> 00:23:39,002 You got a raincoat, rubber boots, freeze dried foods, 463 00:23:39,002 --> 00:23:41,420 rock climbing stuff, crystal logs. 464 00:23:41,420 --> 00:23:43,047 - What do you think we're doing? 465 00:23:43,047 --> 00:23:45,550 We're going on a hike, not scaling Mount Everest. 466 00:23:47,385 --> 00:23:48,762 What's with the earbud? 467 00:23:48,762 --> 00:23:52,307 - It's just a way to catch some tunes and look at this. 468 00:23:52,307 --> 00:23:54,893 If we get lost, way better than a map and compass. 469 00:23:54,893 --> 00:23:56,185 All we gotta do, find a clearing. 470 00:23:56,185 --> 00:23:58,188 Get a fix of at least three satellites. 471 00:23:58,188 --> 00:23:59,940 - You won't need that. 472 00:23:59,940 --> 00:24:01,023 We'll have a guide. 473 00:24:01,023 --> 00:24:01,983 - We will? 474 00:24:01,983 --> 00:24:02,775 Who? 475 00:24:02,775 --> 00:24:04,402 - Do you hear something? 476 00:24:04,402 --> 00:24:09,407 (bright music) (bikes whirring) 477 00:24:19,458 --> 00:24:20,252 Looking for someone? 478 00:24:20,252 --> 00:24:21,293 - [Riley] Geez. 479 00:24:22,545 --> 00:24:25,048 - Fairly, talk to your posse. 480 00:24:25,048 --> 00:24:27,550 - Guys, it's not like I invited you along. 481 00:24:27,550 --> 00:24:29,135 - You told them? 482 00:24:29,135 --> 00:24:32,305 - Ah Farley, now you're never gonna close the deal. 483 00:24:32,305 --> 00:24:33,557 - Okay, Miss Rachel. 484 00:24:33,557 --> 00:24:36,225 Maybe we better lay out the game plan for you. 485 00:24:36,225 --> 00:24:37,810 The treasure's ours. 486 00:24:37,810 --> 00:24:38,603 Ours. 487 00:24:38,603 --> 00:24:39,395 No breaks. 488 00:24:39,395 --> 00:24:40,438 No contest. 489 00:24:40,438 --> 00:24:41,230 No rules. 490 00:24:41,230 --> 00:24:42,148 Ours. 491 00:24:42,148 --> 00:24:42,898 Wanna know why? 492 00:24:42,898 --> 00:24:45,360 Because we've got these. 493 00:24:45,360 --> 00:24:48,280 Electric start, liquid-cooled 450 CC engines 494 00:24:48,280 --> 00:24:52,533 with double-wishbone suspension, 22 by 10-9 knobby radials. 495 00:24:52,533 --> 00:24:53,660 Dual-caliber hydraulics. 496 00:24:53,660 --> 00:24:54,452 Two all wheels. 497 00:24:54,452 --> 00:24:55,370 We rock. 498 00:24:55,370 --> 00:24:56,412 - Yeah. 499 00:24:57,705 --> 00:25:00,792 - You, on the other hand, have the crap heap express. 500 00:25:00,792 --> 00:25:02,335 Guaranteed to leave a trail of parts 501 00:25:02,335 --> 00:25:05,255 for the next five miles before it goes crank case up. 502 00:25:05,255 --> 00:25:06,297 What does this mean? 503 00:25:06,297 --> 00:25:08,508 It means we can go to places you can't. 504 00:25:08,508 --> 00:25:10,468 It means we can get to them faster. 505 00:25:10,468 --> 00:25:11,845 It means you're toast. 506 00:25:11,845 --> 00:25:12,637 - You're beat. 507 00:25:12,637 --> 00:25:13,555 - You're done. 508 00:25:13,555 --> 00:25:15,390 - You're bastinadoed, darling. 509 00:25:15,390 --> 00:25:18,268 - Do you have any idea where we're going? 510 00:25:18,268 --> 00:25:21,605 - Oh, I know exactly where you're going. 511 00:25:21,605 --> 00:25:23,022 I could draw it on a map. 512 00:25:23,022 --> 00:25:25,108 I could point to it right now. 513 00:25:25,108 --> 00:25:28,695 The only question is, do you want a cut or not? 514 00:25:28,695 --> 00:25:29,947 What do you say? 515 00:25:29,947 --> 00:25:31,405 Ditch the dork and join the team. 516 00:25:31,405 --> 00:25:32,865 It's your only chance. 517 00:25:32,865 --> 00:25:34,993 (bright music) 518 00:25:34,993 --> 00:25:36,535 - Go back to the field and spread your manure 519 00:25:36,535 --> 00:25:37,953 where it'll do some good. 520 00:25:39,915 --> 00:25:41,123 - Follow our tracks. 521 00:25:41,123 --> 00:25:42,208 Come on. 522 00:25:42,208 --> 00:25:47,213 (bright music) (bikes whirring) 523 00:25:51,133 --> 00:25:51,885 - You're cool. 524 00:25:51,885 --> 00:25:53,303 You're totally cool. 525 00:25:53,303 --> 00:25:55,097 - Why'd you have to open your big mouth to them? 526 00:25:55,097 --> 00:25:58,098 - I thought we were tight, you know. 527 00:25:58,098 --> 00:26:00,352 Besides, he's gotta be bluffing. 528 00:26:00,352 --> 00:26:03,228 You didn't tell me where we were going so he can't know. 529 00:26:03,228 --> 00:26:04,313 - They've been here a few years. 530 00:26:04,313 --> 00:26:05,815 They've probably got something to go on 531 00:26:05,815 --> 00:26:08,233 and we can't catch up with them on a road 532 00:26:08,233 --> 00:26:09,443 that goes around the hill. 533 00:26:09,443 --> 00:26:10,612 - So what do we do? 534 00:26:13,823 --> 00:26:17,243 - Get in, sit down, and hang on. 535 00:26:18,243 --> 00:26:20,705 (bright music) 536 00:26:27,962 --> 00:26:28,755 - Follow the trail. 537 00:26:28,755 --> 00:26:29,547 Follow it. 538 00:26:29,547 --> 00:26:30,340 Follow. 539 00:26:30,340 --> 00:26:31,382 - On it. 540 00:26:31,382 --> 00:26:34,510 On it. 541 00:26:35,720 --> 00:26:37,555 (horn beeping) 542 00:26:37,555 --> 00:26:38,848 - Woohoo, yeah. 543 00:26:40,267 --> 00:26:41,350 Suckers. 544 00:26:41,350 --> 00:26:42,768 Suckers. 545 00:26:42,768 --> 00:26:43,812 Woo. 546 00:26:43,812 --> 00:26:46,857 (bright music) 547 00:26:46,857 --> 00:26:47,940 They're catching up. 548 00:26:47,940 --> 00:26:49,233 They're catching up. 549 00:26:49,233 --> 00:26:52,487 - They can take curves better than we can. 550 00:26:53,405 --> 00:26:54,572 - Tires. 551 00:26:54,572 --> 00:26:55,365 They're going for the tires. 552 00:26:55,365 --> 00:26:58,117 (bright music) 553 00:27:02,330 --> 00:27:03,122 Duct tape. 554 00:27:03,122 --> 00:27:04,498 Got any duct tape? 555 00:27:07,668 --> 00:27:08,462 - Hey. 556 00:27:08,462 --> 00:27:09,628 That's in my eyes. 557 00:27:09,628 --> 00:27:10,422 Ah. 558 00:27:12,632 --> 00:27:13,425 - Foul. 559 00:27:13,425 --> 00:27:14,550 Foul. 560 00:27:14,550 --> 00:27:16,135 You're going down. 561 00:27:16,135 --> 00:27:19,555 (bright music) 562 00:27:19,555 --> 00:27:20,890 You hear me? 563 00:27:20,890 --> 00:27:22,433 You're done. 564 00:27:22,433 --> 00:27:24,227 You're done. 565 00:27:24,227 --> 00:27:26,312 You're going down. 566 00:27:26,312 --> 00:27:27,105 Ah. 567 00:27:28,147 --> 00:27:30,608 (bright music) 568 00:27:34,487 --> 00:27:37,365 - (laughs) We rock. 569 00:27:37,365 --> 00:27:38,492 We rock. 570 00:27:38,492 --> 00:27:39,283 We rock. 571 00:27:39,283 --> 00:27:40,452 We rock. 572 00:27:40,452 --> 00:27:42,953 (bright music) 573 00:27:46,792 --> 00:27:48,627 - They beat us. 574 00:27:48,627 --> 00:27:50,587 - I don't think so. 575 00:27:50,587 --> 00:27:53,047 (bright music) 576 00:27:54,298 --> 00:27:55,425 - [Rachel] Woo. 577 00:27:55,425 --> 00:27:56,467 - Yeah. 578 00:27:57,760 --> 00:27:59,595 Victory dance, yeah. 579 00:27:59,595 --> 00:28:00,638 - Yeah. 580 00:28:00,638 --> 00:28:05,643 (bright music) (truck knocking) 581 00:28:19,615 --> 00:28:20,742 - [Fairly] Where's the lug wrench? 582 00:28:20,742 --> 00:28:22,118 - [Rachel] Under the seat. 583 00:28:24,870 --> 00:28:25,830 - Where's the jack? 584 00:28:29,125 --> 00:28:29,917 The jack? 585 00:28:32,337 --> 00:28:34,838 (gentle music) 586 00:28:37,550 --> 00:28:42,513 - So we go to change it and we realize no jack. 587 00:28:42,513 --> 00:28:45,558 Somebody took it to get the plow out 588 00:28:45,558 --> 00:28:46,935 and didn't put it back. 589 00:28:49,645 --> 00:28:50,647 Uh huh, yeah. 590 00:28:50,647 --> 00:28:52,315 Sure. 591 00:28:52,315 --> 00:28:53,650 Well, it doesn't really matter 592 00:28:53,650 --> 00:28:56,610 since we were close to the drop off point anyway. 593 00:28:56,610 --> 00:28:59,363 If you could just drop off the jack before we get back, 594 00:28:59,363 --> 00:29:00,573 we can take care of it. 595 00:29:02,533 --> 00:29:03,325 What's that? 596 00:29:04,202 --> 00:29:05,495 How's Fairly doing? 597 00:29:06,955 --> 00:29:11,250 Well, he's not as pathetic as I thought he was. 598 00:29:11,250 --> 00:29:12,043 - Hey. 599 00:29:12,043 --> 00:29:14,503 - No, he's doing fine. 600 00:29:14,503 --> 00:29:16,923 He's very prepared. 601 00:29:18,758 --> 00:29:19,925 Yeah, we'll be there. 602 00:29:21,385 --> 00:29:22,137 Love you, too. 603 00:29:23,513 --> 00:29:24,305 Bye. 604 00:29:26,140 --> 00:29:28,727 - So your dad just lets you go off on hikes like this? 605 00:29:28,727 --> 00:29:31,603 - My dad doesn't have say in it. 606 00:29:31,603 --> 00:29:32,605 He's dead. 607 00:29:32,605 --> 00:29:33,482 - Oh. 608 00:29:33,482 --> 00:29:34,732 I'm sorry. 609 00:29:34,732 --> 00:29:36,108 - Don't be. 610 00:29:36,108 --> 00:29:37,693 It's been. 611 00:29:37,693 --> 00:29:38,653 14. 612 00:29:39,570 --> 00:29:40,863 15. 613 00:29:40,863 --> 00:29:42,365 A lot of years. 614 00:29:43,700 --> 00:29:46,618 But my grandpa now, he lets me get away with anything. 615 00:29:47,912 --> 00:29:50,498 Hey, we're here. 616 00:29:50,498 --> 00:29:52,083 - Where's our guide? 617 00:29:52,083 --> 00:29:52,875 - There. 618 00:29:54,418 --> 00:29:55,212 - Where? 619 00:29:55,212 --> 00:29:56,003 I don't see. 620 00:29:57,213 --> 00:29:58,715 (soft music) 621 00:29:58,715 --> 00:30:00,592 - [Rachel] Look familiar? 622 00:30:00,592 --> 00:30:02,052 - It can't be. 623 00:30:02,052 --> 00:30:03,678 (soft music) 624 00:30:03,678 --> 00:30:04,720 - Cliffs. 625 00:30:04,720 --> 00:30:05,555 Gorges. 626 00:30:05,555 --> 00:30:07,640 Vengeful ghosts. 627 00:30:07,640 --> 00:30:09,892 What part of that did you think I was making up? 628 00:30:11,435 --> 00:30:13,270 Come on, he's telling us to follow him. 629 00:30:13,270 --> 00:30:16,523 (soft music) 630 00:30:16,523 --> 00:30:17,608 What's the matter? 631 00:30:17,608 --> 00:30:19,693 - This is not possible. 632 00:30:19,693 --> 00:30:22,155 You were talking on your cellphone just a second ago. 633 00:30:22,155 --> 00:30:23,532 It's not possible. 634 00:30:23,532 --> 00:30:25,533 - Are you coming or not? 635 00:30:25,533 --> 00:30:26,783 - My GPS. 636 00:30:26,783 --> 00:30:29,912 I'm gonna map this whole thing on my GPS. 637 00:30:29,912 --> 00:30:30,872 Hey, wait, wait, wait, no. 638 00:30:30,872 --> 00:30:32,332 I'm coming, I'm coming. 639 00:30:32,332 --> 00:30:33,123 Hold on. 640 00:30:33,123 --> 00:30:35,668 (soft music) 641 00:30:54,020 --> 00:30:56,688 (bikes whirring) 642 00:30:59,442 --> 00:31:00,235 - Hold it. 643 00:31:00,235 --> 00:31:01,068 Stop, stop. 644 00:31:02,570 --> 00:31:03,613 Coach, it was your kid. 645 00:31:03,613 --> 00:31:05,407 It was your kid that did this to us. 646 00:31:05,407 --> 00:31:06,657 - What on earth have you been doing? 647 00:31:06,657 --> 00:31:08,367 - Just going after our share of the treasure. 648 00:31:08,367 --> 00:31:09,702 Only they fought dirty. 649 00:31:09,702 --> 00:31:11,037 - Treasure? 650 00:31:11,037 --> 00:31:12,705 Oh, you must've been talking to Fairly. 651 00:31:12,705 --> 00:31:13,707 - Darn right. 652 00:31:13,707 --> 00:31:16,250 He is so not a team player. 653 00:31:16,250 --> 00:31:17,752 - Your parents know you're here? 654 00:31:18,628 --> 00:31:19,837 - Probably not. 655 00:31:19,837 --> 00:31:21,463 - Like they ever care. 656 00:31:21,463 --> 00:31:23,215 - How would you like to earn your share after all? 657 00:31:23,215 --> 00:31:24,508 - Forget it. 658 00:31:24,508 --> 00:31:25,843 There's probably nothing up there. 659 00:31:25,843 --> 00:31:26,760 And anyways, we gotta go home and fix these. 660 00:31:26,760 --> 00:31:28,763 - $100,000. 661 00:31:30,640 --> 00:31:32,267 A piece. 662 00:31:32,267 --> 00:31:34,810 If you help me find that treasure. 663 00:31:35,728 --> 00:31:36,520 - Where is it? 664 00:31:36,520 --> 00:31:38,397 - Only the girl knows. 665 00:31:38,397 --> 00:31:39,773 - Then how are we supposed to. 666 00:31:41,317 --> 00:31:44,070 - Fairly, turn on your GPS. 667 00:31:44,070 --> 00:31:45,237 - It is on. 668 00:31:46,155 --> 00:31:48,867 (bright music) 669 00:31:51,953 --> 00:31:52,995 - [Riley] That's them? 670 00:31:52,995 --> 00:31:54,413 - That's wicked. 671 00:31:54,413 --> 00:31:56,040 - Come on, put those machines in the back. 672 00:31:56,040 --> 00:31:57,833 We can fix them on the way. 673 00:31:57,833 --> 00:31:58,793 Game time. 674 00:31:58,793 --> 00:31:59,793 Move it, move it, move it. 675 00:31:59,793 --> 00:32:02,463 (bright music) 676 00:32:07,552 --> 00:32:08,887 - Need some help back there? 677 00:32:08,887 --> 00:32:10,305 - I got it, I got it. 678 00:32:12,640 --> 00:32:13,892 What's so funny? 679 00:32:13,892 --> 00:32:15,893 - You should've left that junk in the car. 680 00:32:15,893 --> 00:32:17,812 You're just slowing us down. 681 00:32:17,812 --> 00:32:20,523 (bright music) 682 00:32:26,945 --> 00:32:27,738 - Dad. 683 00:32:27,738 --> 00:32:28,865 Hey Dad, are you there? 684 00:32:28,865 --> 00:32:29,907 - [Sanders] What is it? 685 00:32:31,075 --> 00:32:32,993 - We seem to be just zigzagging up the hill. 686 00:32:32,993 --> 00:32:34,828 Is that how this trail goes? 687 00:32:34,828 --> 00:32:36,413 - [Sanders] Yeah, it's called a switchback. 688 00:32:36,413 --> 00:32:39,042 It's how they gained elevation without steep graves. 689 00:32:39,042 --> 00:32:41,793 - So you mean we could just be going straight up the hill? 690 00:32:41,793 --> 00:32:42,962 - [Sanders] Don't even think about it. 691 00:32:42,962 --> 00:32:45,548 Too steep and there's a rock face further up. 692 00:32:46,798 --> 00:32:48,802 Fairly, I said don't even think about it. 693 00:32:48,802 --> 00:32:49,843 - Yeah, Dad. 694 00:32:49,843 --> 00:32:50,762 Hey, Rachel. 695 00:32:50,762 --> 00:32:52,513 Do you wanna save some time? 696 00:32:52,513 --> 00:32:54,182 Like a lot of time? 697 00:32:55,975 --> 00:32:58,268 This is the only way to go hiking. 698 00:33:04,525 --> 00:33:06,818 Still think I should've left this junk behind? 699 00:33:06,818 --> 00:33:07,945 - How 'bout a hint here? 700 00:33:10,407 --> 00:33:12,242 - You're just slowing us down, you know. 701 00:33:13,743 --> 00:33:14,743 What's the matter? 702 00:33:14,743 --> 00:33:15,995 You never been rock climbing before? 703 00:33:15,995 --> 00:33:17,788 - [Rachel] I stick to the trails. 704 00:33:18,790 --> 00:33:20,332 - Okay, it's safe to come up. 705 00:33:21,875 --> 00:33:22,793 No, don't climb like that. 706 00:33:22,793 --> 00:33:23,920 You'll get tired. 707 00:33:23,920 --> 00:33:24,795 Use the hand holds. 708 00:33:24,795 --> 00:33:26,130 There's one on your left. 709 00:33:28,298 --> 00:33:30,133 (dramatic music) 710 00:33:30,133 --> 00:33:31,468 Rachel, grab the rock. 711 00:33:31,468 --> 00:33:34,138 (dramatic music) 712 00:33:35,222 --> 00:33:36,182 Carabiner. 713 00:33:36,182 --> 00:33:36,973 Undue your carabiner. 714 00:33:36,973 --> 00:33:37,767 - What? 715 00:33:37,767 --> 00:33:38,852 - This, this. 716 00:33:38,852 --> 00:33:41,562 (dramatic music) 717 00:34:09,798 --> 00:34:10,800 Rachel. 718 00:34:13,010 --> 00:34:15,722 (dramatic music) 719 00:35:04,937 --> 00:35:07,940 (suspenseful music) 720 00:36:18,052 --> 00:36:19,095 Thanks. 721 00:36:23,598 --> 00:36:25,308 - [Sanders] Fairly, have you cleared the hill yet? 722 00:36:25,308 --> 00:36:26,852 Are you all right? 723 00:36:26,852 --> 00:36:27,645 Answer me. 724 00:36:29,980 --> 00:36:31,357 - That thing still works? 725 00:36:31,357 --> 00:36:32,442 - Unfortunately. 726 00:36:32,442 --> 00:36:35,027 - Fairly, I'm talking to you. 727 00:36:35,027 --> 00:36:36,778 Fairly. 728 00:36:36,778 --> 00:36:38,030 Idiot. 729 00:36:38,030 --> 00:36:39,073 I knew he'd do this. 730 00:36:39,073 --> 00:36:41,075 He was always doing this when he was a kid. 731 00:36:41,075 --> 00:36:42,200 Trying to wander off into the woods 732 00:36:42,200 --> 00:36:43,660 and get his neck broken. 733 00:36:43,660 --> 00:36:45,913 Kid's got the survival instincts of a lemming. 734 00:36:45,913 --> 00:36:48,332 - [Riley] Coach, I told you he's not a team player. 735 00:36:50,918 --> 00:36:51,710 Ah. 736 00:36:55,338 --> 00:36:57,090 - [Fairly] GPS is shot. 737 00:36:57,090 --> 00:36:58,842 My dad's going to kill me. 738 00:36:58,842 --> 00:37:01,220 - So, tell him he's lucky to have the chance. 739 00:37:01,220 --> 00:37:02,012 - Yeah. 740 00:37:04,515 --> 00:37:06,975 - Cellphone's shot, too. 741 00:37:06,975 --> 00:37:07,977 Hang on a sec. 742 00:37:07,977 --> 00:37:09,020 - Okay. 743 00:37:11,938 --> 00:37:12,732 Well? 744 00:37:18,028 --> 00:37:20,990 Well at least we can get lost in any direction we want. 745 00:37:20,990 --> 00:37:23,367 (gun firing) 746 00:37:23,367 --> 00:37:24,618 What was that? 747 00:37:24,618 --> 00:37:26,162 - Rifle shot. 748 00:37:26,162 --> 00:37:27,203 - Seriously. 749 00:37:27,203 --> 00:37:28,830 - Could be hunters thinking we're game. 750 00:37:28,830 --> 00:37:31,208 (gun firing) 751 00:37:31,208 --> 00:37:32,000 - Hunters? 752 00:37:32,000 --> 00:37:33,043 It's summer. 753 00:37:33,043 --> 00:37:34,587 - Well, maybe we're on someone's land 754 00:37:34,587 --> 00:37:36,047 and he's telling us to leave. 755 00:37:36,047 --> 00:37:37,590 - No way. 756 00:37:37,590 --> 00:37:39,008 - Works better than a no trespassing sign, doesn't it? 757 00:37:39,008 --> 00:37:41,552 (gun firing) 758 00:37:42,428 --> 00:37:43,303 - [Fairly] No kidding. 759 00:37:43,303 --> 00:37:44,430 - Wait. 760 00:37:44,430 --> 00:37:45,222 We're lost. 761 00:37:45,222 --> 00:37:46,473 He'll know where we are. 762 00:37:46,473 --> 00:37:47,392 - Do you wanna just go out there 763 00:37:47,392 --> 00:37:48,683 and ask him for directions? 764 00:37:51,645 --> 00:37:53,813 - Hey, you up there. 765 00:37:53,813 --> 00:37:55,232 Stop shooting. 766 00:37:55,232 --> 00:37:56,358 Stop it. 767 00:37:57,818 --> 00:37:58,693 Can you hear me? 768 00:37:59,528 --> 00:38:01,280 We're lost. 769 00:38:01,280 --> 00:38:02,323 Can you hear? 770 00:38:03,615 --> 00:38:05,242 (gentle music) 771 00:38:05,242 --> 00:38:07,035 Did you hear me? 772 00:38:07,035 --> 00:38:09,497 We got here by accident. 773 00:38:09,497 --> 00:38:10,665 We need help. 774 00:38:12,123 --> 00:38:15,002 If you just tell us where we are, we'll leave. 775 00:38:15,002 --> 00:38:16,587 That's all we want. 776 00:38:16,587 --> 00:38:19,048 (gentle music) 777 00:38:25,763 --> 00:38:26,680 - Your names. 778 00:38:27,973 --> 00:38:29,558 What are your names? 779 00:38:29,558 --> 00:38:30,475 - Rachel Cather. 780 00:38:32,185 --> 00:38:33,020 - Fairly. 781 00:38:33,020 --> 00:38:34,272 - Fairly what? 782 00:38:34,272 --> 00:38:35,272 - Sanders. 783 00:38:35,272 --> 00:38:36,398 Fairly Sanders. 784 00:38:36,398 --> 00:38:39,110 (gentle music) 785 00:38:44,532 --> 00:38:45,282 - 'Bout dinner time. 786 00:38:45,282 --> 00:38:46,075 Come on. 787 00:38:55,710 --> 00:38:56,502 - Thanks for lunch. 788 00:38:56,502 --> 00:38:57,753 We really appreciate it. 789 00:38:58,837 --> 00:39:00,463 - What is it brought you up here? 790 00:39:00,463 --> 00:39:01,798 - We're treasure hunting. 791 00:39:02,800 --> 00:39:03,967 - Is that so? 792 00:39:03,967 --> 00:39:05,385 - Sort of. 793 00:39:05,385 --> 00:39:08,347 We heard about an old ghost town called Cascadia Crest. 794 00:39:08,347 --> 00:39:10,432 We thought it would be fun if we found it. 795 00:39:10,432 --> 00:39:11,600 - You have. 796 00:39:11,600 --> 00:39:13,227 This is all that's left. 797 00:39:13,227 --> 00:39:14,603 The rest of it was out there. 798 00:39:15,813 --> 00:39:18,440 - There isn't anything at a high elevation? 799 00:39:18,440 --> 00:39:19,817 - Nope. 800 00:39:19,817 --> 00:39:21,610 Now is that all you came here for? 801 00:39:24,322 --> 00:39:27,157 - We're looking for the Cascadia treasure. 802 00:39:27,157 --> 00:39:28,575 Can you help us? 803 00:39:28,575 --> 00:39:29,493 - Yes. 804 00:39:29,493 --> 00:39:31,245 Turn around, go home. 805 00:39:31,245 --> 00:39:33,205 Forget you ever heard of it. 806 00:39:33,205 --> 00:39:34,248 - Why? 807 00:39:34,248 --> 00:39:36,417 - Because of everyone who came before you. 808 00:39:36,417 --> 00:39:40,670 The three gold seekers who drowned in a flooded shaft in 68. 809 00:39:40,670 --> 00:39:43,132 Four more in the cave in in 72. 810 00:39:43,132 --> 00:39:45,092 And the ones in 79. 811 00:39:45,092 --> 00:39:47,762 All anyone ever heard from them again were screams. 812 00:39:47,762 --> 00:39:50,263 - So what got them? 813 00:39:50,263 --> 00:39:52,223 - Haven't you heard the legend? 814 00:39:52,223 --> 00:39:55,393 - Yeah, I've heard it and I'm sick of it. 815 00:39:55,393 --> 00:39:56,645 I want facts. 816 00:39:56,645 --> 00:39:57,522 No more ghosts. 817 00:39:57,522 --> 00:39:58,313 No more legends. 818 00:39:58,313 --> 00:40:00,065 Facts. 819 00:40:00,065 --> 00:40:02,317 - Gold fever is stubborn. 820 00:40:02,317 --> 00:40:05,153 I've been up here all my life. 821 00:40:05,153 --> 00:40:09,158 Long time ago when there was still a town, I had a son. 822 00:40:09,158 --> 00:40:10,158 I had a husband. 823 00:40:11,535 --> 00:40:13,037 He was a good man. 824 00:40:13,037 --> 00:40:15,413 All tall, solid, and practical. 825 00:40:15,413 --> 00:40:18,250 He understood there were a lot of things he couldn't see. 826 00:40:20,210 --> 00:40:21,087 But our son could. 827 00:40:22,003 --> 00:40:25,423 (dramatic music) 828 00:40:25,423 --> 00:40:26,467 The mines were dying. 829 00:40:26,467 --> 00:40:27,927 The town was dying. 830 00:40:27,927 --> 00:40:29,178 It was making him desperate. 831 00:40:30,428 --> 00:40:32,515 Desperate enough to follow a ghost 832 00:40:32,515 --> 00:40:35,852 down an abandoned mine if that's what it took. 833 00:40:35,852 --> 00:40:39,272 (dramatic music) 834 00:40:39,272 --> 00:40:40,857 They both should've known better. 835 00:40:41,940 --> 00:40:44,652 (dramatic music) 836 00:40:48,155 --> 00:40:49,407 - Did they get out? 837 00:40:50,740 --> 00:40:54,035 - Something came out but it wasn't my boy anymore. 838 00:40:54,035 --> 00:40:54,787 - I'm sorry. 839 00:40:56,038 --> 00:40:56,955 - Heard enough yet? 840 00:40:58,290 --> 00:40:59,792 - Shows us where this happened. 841 00:41:01,210 --> 00:41:03,378 - Gold fever never learns. 842 00:41:05,755 --> 00:41:06,507 I'll show you. 843 00:41:16,267 --> 00:41:17,810 - [Rachel] What's this? 844 00:41:17,810 --> 00:41:18,893 - That's the interest. 845 00:41:18,893 --> 00:41:20,728 The old Cascadia mine. 846 00:41:20,728 --> 00:41:23,190 They dynamited it shut years ago. 847 00:41:23,190 --> 00:41:24,525 - [Rachel] Dynamited it? 848 00:41:24,525 --> 00:41:27,068 - How many deaths do you think they'd allow? 849 00:41:27,068 --> 00:41:28,653 - [Fairly] And the treasure? 850 00:41:28,653 --> 00:41:29,863 - The mountain gave it. 851 00:41:29,863 --> 00:41:31,282 The mountain took it back. 852 00:41:31,282 --> 00:41:32,700 Nothing more to be said. 853 00:41:33,908 --> 00:41:36,287 You finished chasing ghosts now? 854 00:41:37,913 --> 00:41:38,913 Good. 855 00:41:38,913 --> 00:41:40,248 Follow the tracks. 856 00:41:40,248 --> 00:41:42,877 They'll take you out the way you came. 857 00:41:42,877 --> 00:41:44,043 - Thanks for your help. 858 00:41:46,172 --> 00:41:47,882 - [Fairly] Yeah, thanks. 859 00:41:47,882 --> 00:41:50,758 - Before you go, you ought to have this. 860 00:41:50,758 --> 00:41:52,803 - Thanks, but we brought flashlights. 861 00:41:52,803 --> 00:41:54,137 - Worthless things. 862 00:41:54,137 --> 00:41:56,390 Always going dead at the worst possible moment. 863 00:41:56,390 --> 00:41:57,808 Take it. 864 00:41:57,808 --> 00:41:58,892 - [Rachel] I don't know when we can bring it back. 865 00:41:58,892 --> 00:42:00,477 - Then don't bother. 866 00:42:00,477 --> 00:42:03,397 At least you won't leave these mountains empty handed. 867 00:42:03,397 --> 00:42:04,147 Goodbye. 868 00:42:07,525 --> 00:42:08,610 - But wait a second. 869 00:42:08,610 --> 00:42:09,695 What's your name? 870 00:42:11,113 --> 00:42:12,030 Wait. 871 00:42:12,030 --> 00:42:13,532 What's your name? 872 00:42:13,532 --> 00:42:15,993 (soft music) 873 00:42:15,993 --> 00:42:17,493 - [Fairly] Guess that's it. 874 00:42:17,493 --> 00:42:19,203 May as well go. 875 00:42:19,203 --> 00:42:20,038 - She's lying. 876 00:42:21,165 --> 00:42:21,998 - What? 877 00:42:21,998 --> 00:42:23,500 - She's lying. 878 00:42:23,500 --> 00:42:24,252 The tracks don't end here. 879 00:42:24,252 --> 00:42:25,752 It doesn't make sense. 880 00:42:25,752 --> 00:42:26,962 - Why? 881 00:42:26,962 --> 00:42:27,880 - They didn't mine gold at this elevation. 882 00:42:27,880 --> 00:42:28,755 They only panned it. 883 00:42:28,755 --> 00:42:30,173 The mines are higher. 884 00:42:30,173 --> 00:42:31,633 Way higher. 885 00:42:31,633 --> 00:42:33,510 - But the tracks go right into the ground. 886 00:42:33,510 --> 00:42:36,013 - Yeah, they do, and I bet they come out again. 887 00:42:36,013 --> 00:42:37,388 This building wasn't from the mining era. 888 00:42:37,388 --> 00:42:38,973 It's from much later. 889 00:42:42,143 --> 00:42:42,895 There, see? 890 00:42:44,397 --> 00:42:45,563 Come on. 891 00:42:45,563 --> 00:42:48,275 (gentle music) 892 00:43:06,710 --> 00:43:08,087 - William. 893 00:43:08,087 --> 00:43:09,463 What are you trying to tell me? 894 00:43:12,340 --> 00:43:13,883 - So it's a full court press. 895 00:43:13,883 --> 00:43:15,177 Scores 11 to 12. 896 00:43:15,177 --> 00:43:16,345 Their favor. 897 00:43:16,345 --> 00:43:18,347 15 seconds left on the clock. 898 00:43:18,347 --> 00:43:19,723 I'm on the sideline. 899 00:43:19,723 --> 00:43:20,975 I see an opening. 900 00:43:20,975 --> 00:43:21,767 I can make it. 901 00:43:21,767 --> 00:43:22,558 I can do it. 902 00:43:22,558 --> 00:43:23,852 All I need's the ball. 903 00:43:23,852 --> 00:43:26,147 And which putz do they give it to instead? 904 00:43:26,147 --> 00:43:26,938 - Tristan? 905 00:43:26,938 --> 00:43:27,732 - Yeah, Tristan. 906 00:43:27,732 --> 00:43:29,273 Daddy's little pissant. 907 00:43:29,273 --> 00:43:31,652 Five feet tall, dribbles like a two-year-old. 908 00:43:31,652 --> 00:43:32,987 So there's 10 seconds left 909 00:43:32,987 --> 00:43:34,822 and he's moving to the speed of crap 910 00:43:34,822 --> 00:43:37,115 and I'm thinking, this is just not right. 911 00:43:37,115 --> 00:43:39,827 That ball belongs to someone who knows how to handle it. 912 00:43:39,827 --> 00:43:40,618 - Like you. 913 00:43:40,618 --> 00:43:42,245 - No duh. 914 00:43:42,245 --> 00:43:44,163 So I did what I freaking had to. 915 00:43:44,163 --> 00:43:45,415 I took the ball. 916 00:43:45,415 --> 00:43:46,542 - You fouled your own guy? 917 00:43:46,542 --> 00:43:47,752 - I did not foul him. 918 00:43:47,752 --> 00:43:49,043 - But didn't he go down on-- 919 00:43:49,043 --> 00:43:50,545 - He fell over his own stupid butt. 920 00:43:50,545 --> 00:43:51,547 So I took the ball. 921 00:43:51,547 --> 00:43:52,882 Ran right down the court. 922 00:43:52,882 --> 00:43:54,383 Right between the two guards. 923 00:43:54,383 --> 00:43:55,383 I jump. 924 00:43:55,383 --> 00:43:56,302 I toss it. 925 00:43:56,302 --> 00:43:57,635 Swoosh. 926 00:43:57,635 --> 00:44:00,013 Three points and three seconds left on the clock. 927 00:44:00,013 --> 00:44:01,682 Tell me I didn't rock. 928 00:44:01,682 --> 00:44:04,225 - So that's why coach benched you the next two games. 929 00:44:04,225 --> 00:44:06,895 - No, that's why we lost the next two games. 930 00:44:06,895 --> 00:44:08,480 - Didn't you lose that game, too? 931 00:44:08,480 --> 00:44:10,065 A little rules violation. 932 00:44:11,608 --> 00:44:12,358 Ow. 933 00:44:12,358 --> 00:44:13,735 - Would've lost anyway. 934 00:44:13,735 --> 00:44:15,445 You know, if you want a shot of winning anything, 935 00:44:15,445 --> 00:44:16,822 you gotta grab the ball. 936 00:44:16,822 --> 00:44:17,613 - Yeah, but-- 937 00:44:17,613 --> 00:44:18,407 - [Riley] Sh. 938 00:44:19,575 --> 00:44:20,450 - [Fairly] I just don't get it. 939 00:44:20,450 --> 00:44:21,743 Why would she lie? 940 00:44:21,743 --> 00:44:24,747 - [Rachel] Maybe she's protecting the treasure. 941 00:44:24,747 --> 00:44:26,498 Maybe she's really concerned about us. 942 00:44:26,498 --> 00:44:27,708 I have no idea. 943 00:44:28,542 --> 00:44:30,752 - Well, maybe she's a ghost. 944 00:44:32,628 --> 00:44:36,300 I got the strangest feeling when we were talking to her. 945 00:44:37,592 --> 00:44:38,718 Like I knew her. 946 00:44:38,718 --> 00:44:39,512 - From where? 947 00:44:40,803 --> 00:44:41,597 - I don't know. 948 00:44:43,098 --> 00:44:44,642 Didn't you get that feeling, too? 949 00:44:44,642 --> 00:44:45,433 - Mm mm. 950 00:44:46,518 --> 00:44:48,020 - Maybe I'm just going nuts. 951 00:44:49,353 --> 00:44:51,815 - You should listen to things like that. 952 00:44:51,815 --> 00:44:53,525 Memories, old stories 953 00:44:53,525 --> 00:44:56,528 'cause if they stick with you, you're not nuts. 954 00:44:56,528 --> 00:44:58,613 They're trying to tell you something. 955 00:45:00,448 --> 00:45:03,243 - There's some seriously weird stuff going down here. 956 00:45:11,042 --> 00:45:15,963 (bike whirring) (gentle music) 957 00:45:44,868 --> 00:45:46,120 - Dad, Dad, come in please. 958 00:45:46,120 --> 00:45:46,912 Dad. 959 00:45:47,745 --> 00:45:50,623 Dad, we're in trouble, Dad. 960 00:45:50,623 --> 00:45:52,542 Dad, where are you? 961 00:45:52,542 --> 00:45:54,293 Help us, help us. 962 00:45:54,293 --> 00:45:55,753 - I'm right here, Fairly. 963 00:45:55,753 --> 00:45:56,797 What do you need? 964 00:45:56,797 --> 00:45:57,713 - Riley and Colton. 965 00:45:57,713 --> 00:45:58,965 They're trying to run us down. 966 00:45:58,965 --> 00:45:59,842 - Be serious. 967 00:45:59,842 --> 00:46:01,677 - I am being serious. 968 00:46:01,677 --> 00:46:03,720 (gentle music) (bike whirring) 969 00:46:03,720 --> 00:46:04,722 - Head for the bridge. 970 00:46:04,722 --> 00:46:05,638 - The bridge? 971 00:46:05,638 --> 00:46:06,932 - On the grade ahead of you. 972 00:46:06,932 --> 00:46:09,727 You get across it, they can't touch you. 973 00:46:09,727 --> 00:46:14,648 (gentle music) (bike whirring) 974 00:46:15,982 --> 00:46:17,067 - [Riley] Come on, bring it on. 975 00:46:17,067 --> 00:46:18,568 Dual wishbone suspension. 976 00:46:18,568 --> 00:46:19,528 450 CC engine. 977 00:46:19,528 --> 00:46:22,280 Dual caliber all wheels. 978 00:46:22,280 --> 00:46:23,573 Bring it on. 979 00:46:23,573 --> 00:46:27,410 (gentle music) (bike whirring) 980 00:46:27,410 --> 00:46:29,203 Bring it on, man. 981 00:46:29,203 --> 00:46:34,208 (gentle music) (bike whirring) 982 00:46:44,720 --> 00:46:47,763 - (chuckles) Wow. 983 00:46:50,267 --> 00:46:51,602 - [Riley] No, don't. 984 00:46:51,602 --> 00:46:53,812 Please, please, don't. 985 00:46:53,812 --> 00:46:55,063 - I'm not gonna hit ya. 986 00:46:55,063 --> 00:46:57,065 - [Riley] Please don't take my bike. 987 00:47:07,993 --> 00:47:09,703 - That was so cool. 988 00:47:10,662 --> 00:47:12,663 - I must be insane. 989 00:47:12,663 --> 00:47:13,790 Totally insane. 990 00:47:13,790 --> 00:47:14,958 I'm even worse than he is. 991 00:47:14,958 --> 00:47:17,710 - You sure know how to make it work for you. 992 00:47:17,710 --> 00:47:20,547 (bike whirring) 993 00:47:21,340 --> 00:47:22,257 - Owned. 994 00:47:22,257 --> 00:47:23,717 You just got owned (laughs). 995 00:47:31,140 --> 00:47:32,350 - We gotta go, quick. 996 00:47:32,350 --> 00:47:33,352 - Where? 997 00:47:33,352 --> 00:47:34,143 - To the bridge. 998 00:47:34,143 --> 00:47:34,937 Come on. 999 00:47:43,653 --> 00:47:44,905 - [Riley] Tell you what. 1000 00:47:44,905 --> 00:47:45,988 You can borrow mine. 1001 00:47:47,032 --> 00:47:48,825 You're going down. 1002 00:47:48,825 --> 00:47:52,578 (gentle music) (bike whirring) 1003 00:47:52,578 --> 00:47:53,747 - Your pack's weighing you down. 1004 00:47:53,747 --> 00:47:54,957 Just ditch it. 1005 00:47:54,957 --> 00:47:59,962 (gentle music) (bike whirring) 1006 00:48:22,943 --> 00:48:24,612 Come on, come on. 1007 00:48:24,612 --> 00:48:29,365 (gentle music) (bike whirring) 1008 00:48:29,365 --> 00:48:32,368 (suspenseful music) 1009 00:48:53,557 --> 00:48:54,348 - Help. 1010 00:48:55,267 --> 00:48:56,893 Help me. 1011 00:48:56,893 --> 00:48:58,062 - Hang on. 1012 00:48:58,062 --> 00:48:58,853 I'm coming. 1013 00:48:58,853 --> 00:48:59,897 - [Riley] Stay. 1014 00:48:59,897 --> 00:49:00,688 - But he needs help. 1015 00:49:00,688 --> 00:49:01,982 - Stay, boy. 1016 00:49:01,982 --> 00:49:02,773 Stay. 1017 00:49:04,442 --> 00:49:05,777 - What's the matter with you? 1018 00:49:05,777 --> 00:49:07,028 Help him, you idiot. 1019 00:49:07,028 --> 00:49:08,822 - Why don't you hang back for once? 1020 00:49:11,658 --> 00:49:13,035 This is what we want. 1021 00:49:13,035 --> 00:49:14,787 We want to come with you. 1022 00:49:14,787 --> 00:49:16,955 We want our share of the treasure. 1023 00:49:16,955 --> 00:49:17,872 Hurry up and say yes. 1024 00:49:17,872 --> 00:49:19,165 This guy can't hold on for long. 1025 00:49:19,165 --> 00:49:20,875 - You serious? 1026 00:49:23,087 --> 00:49:24,880 No, wait. 1027 00:49:24,880 --> 00:49:25,672 You got it. 1028 00:49:26,798 --> 00:49:28,633 - Say it like you mean it. 1029 00:49:28,633 --> 00:49:29,885 - Yes, just help him. 1030 00:49:34,848 --> 00:49:35,890 - Come on, dude. 1031 00:49:37,350 --> 00:49:38,143 Pull yourself up. 1032 00:49:39,560 --> 00:49:41,397 Dude, come on. 1033 00:49:41,397 --> 00:49:42,730 You're making me nervous. 1034 00:49:44,065 --> 00:49:44,858 - Rachel. 1035 00:49:46,943 --> 00:49:49,697 (gentle music) 1036 00:50:13,845 --> 00:50:15,263 Thanks. 1037 00:50:15,263 --> 00:50:18,517 - How many times am I gonna have to save your butt today? 1038 00:50:18,517 --> 00:50:19,308 - I'll make it up to you. 1039 00:50:19,308 --> 00:50:20,935 I promise. 1040 00:50:20,935 --> 00:50:25,065 - Fairly, don't you ever turn off your radio on me again. 1041 00:50:26,775 --> 00:50:28,568 - Miss Rachel, don't forget now. 1042 00:50:28,568 --> 00:50:30,487 Part of that treasure's ours. 1043 00:50:30,487 --> 00:50:32,655 You said yes, remember? 1044 00:50:32,655 --> 00:50:34,742 - Go find your own lost treasure. 1045 00:50:34,742 --> 00:50:36,283 - This is not over. 1046 00:50:36,283 --> 00:50:38,203 The game's still on and we're ahead. 1047 00:50:38,203 --> 00:50:42,248 We're ahead in ways you can't even understand, Miss Rachel. 1048 00:50:43,125 --> 00:50:44,583 - Let's get outta here. 1049 00:50:44,583 --> 00:50:45,543 - Right behind you. 1050 00:50:48,922 --> 00:50:51,592 (dramatic music) 1051 00:50:58,932 --> 00:51:01,602 (gentle music) 1052 00:51:08,858 --> 00:51:10,610 How much farther? 1053 00:51:10,610 --> 00:51:12,237 - Can't be much farther. 1054 00:51:12,237 --> 00:51:15,032 They didn't mine gold much higher than this. 1055 00:51:15,032 --> 00:51:16,992 - You sure they didn't find any on the moon? 1056 00:51:18,952 --> 00:51:20,078 - Fairly, keep going. 1057 00:51:20,078 --> 00:51:21,747 You're on the home stretch. 1058 00:51:21,747 --> 00:51:24,332 (bike whirring) 1059 00:51:26,042 --> 00:51:27,002 - Hey, what's the rush? 1060 00:51:39,848 --> 00:51:42,350 (gentle music) 1061 00:51:48,190 --> 00:51:53,195 (gentle music) (bike whirring) 1062 00:51:58,367 --> 00:52:00,660 - [Riley] Do I get the keys back yet? 1063 00:52:00,660 --> 00:52:02,037 - Are you gonna stick to doing exactly 1064 00:52:02,037 --> 00:52:04,163 what I say and no embellishments? 1065 00:52:04,163 --> 00:52:05,790 - [Riley] Maybe. 1066 00:52:05,790 --> 00:52:06,542 - Forget it. 1067 00:52:07,833 --> 00:52:10,253 (gentle music) 1068 00:52:15,800 --> 00:52:17,052 - [Fairly] What's all this stuff for? 1069 00:52:17,052 --> 00:52:18,970 - I recognize a few things. 1070 00:52:18,970 --> 00:52:20,722 That's a wench. 1071 00:52:20,722 --> 00:52:22,515 That's their powder magazine. 1072 00:52:22,515 --> 00:52:25,018 That's a truck engine. 1073 00:52:25,018 --> 00:52:27,603 I'm not sure what they use that for. 1074 00:52:27,603 --> 00:52:32,358 This is a steam engine, I think. 1075 00:52:32,358 --> 00:52:35,028 They used it to take the ore out of the mine 1076 00:52:35,028 --> 00:52:36,362 and down the mountain. 1077 00:52:36,362 --> 00:52:38,615 - It's a compressed air locomotive. 1078 00:52:38,615 --> 00:52:39,908 - It runs on compressed air. 1079 00:52:41,660 --> 00:52:43,495 - They charge it and pulled ore trains out 1080 00:52:43,495 --> 00:52:45,330 with no exhaust gasses. 1081 00:52:45,330 --> 00:52:47,457 - Yeah, they'd fill it with. 1082 00:52:47,457 --> 00:52:48,750 They'd fill the tank and use it 1083 00:52:48,750 --> 00:52:51,210 to run into the mine without any emissions. 1084 00:52:51,210 --> 00:52:53,087 - Where'd you learn that? 1085 00:52:53,087 --> 00:52:54,838 - I'm not a total idiot, you know. 1086 00:52:56,132 --> 00:52:59,593 (pipe hissing) 1087 00:52:59,593 --> 00:53:00,387 Cool. 1088 00:53:04,515 --> 00:53:07,310 - That pipe pumped water out of the deepest shafts. 1089 00:53:07,310 --> 00:53:09,478 The conduit ran to an electric bell. 1090 00:53:09,478 --> 00:53:11,480 That was how they signaled a come up. 1091 00:53:11,480 --> 00:53:12,898 The truck engine-- 1092 00:53:12,898 --> 00:53:14,943 - Was used to pull carts up out of the line. 1093 00:53:14,943 --> 00:53:17,653 (gentle music) 1094 00:53:21,575 --> 00:53:22,325 Ready? 1095 00:53:22,325 --> 00:53:23,452 - Hang on. 1096 00:53:23,452 --> 00:53:24,577 Let's use the lantern. 1097 00:53:25,953 --> 00:53:26,997 - What for? 1098 00:53:26,997 --> 00:53:28,290 - Bad air. 1099 00:53:28,290 --> 00:53:30,458 Anywhere a flame can't survive, neither can we. 1100 00:53:30,458 --> 00:53:32,960 (gentle music) 1101 00:53:39,300 --> 00:53:40,427 Let's go. 1102 00:53:40,427 --> 00:53:43,178 (gentle music) 1103 00:53:54,983 --> 00:53:58,193 - Now remember, whatever you say, keep it to a whisper 1104 00:53:58,193 --> 00:53:59,278 or don't talk at all. 1105 00:53:59,278 --> 00:54:00,697 Just the slightest vibration. 1106 00:54:00,697 --> 00:54:03,073 - From our voices could cause a rock fall. 1107 00:54:03,073 --> 00:54:04,617 - And also watch the ceiling. 1108 00:54:04,617 --> 00:54:05,952 If it goes up, chances are-- 1109 00:54:05,952 --> 00:54:08,162 - We're walking on a false floor. 1110 00:54:08,162 --> 00:54:08,955 - False floor? 1111 00:54:10,332 --> 00:54:11,958 - Sometimes they'd sink a shaft from these tunnels. 1112 00:54:11,958 --> 00:54:14,127 - Hundreds of feet deep. 1113 00:54:14,127 --> 00:54:15,503 Then they covered that with boards 1114 00:54:15,503 --> 00:54:19,048 and then it'd get covered up with gravel and dirt. 1115 00:54:19,048 --> 00:54:20,467 Now it's all rotted. 1116 00:54:20,467 --> 00:54:22,177 Total death trap. 1117 00:54:22,177 --> 00:54:24,637 (gentle music) 1118 00:54:26,472 --> 00:54:30,893 Also, watch out for snakes, bears, wild cat. 1119 00:54:33,103 --> 00:54:35,190 Animals like to live in old mines. 1120 00:54:35,190 --> 00:54:37,067 - Whatever you do, don't get scared. 1121 00:54:37,067 --> 00:54:38,318 Don't panic. 1122 00:54:38,318 --> 00:54:40,403 It'll make you see things that aren't there. 1123 00:54:40,403 --> 00:54:42,113 Remember it's just a mine. 1124 00:54:42,113 --> 00:54:44,365 It's just an old hole in the ground. 1125 00:54:44,365 --> 00:54:46,242 (gentle music) 1126 00:54:46,242 --> 00:54:47,035 - What's that? 1127 00:54:47,035 --> 00:54:47,827 What's the matter? 1128 00:54:47,827 --> 00:54:48,870 - Him. 1129 00:54:48,870 --> 00:54:52,123 (gentle music) 1130 00:54:52,123 --> 00:54:53,248 - We're fine. 1131 00:54:53,248 --> 00:54:54,583 We'll be fine. 1132 00:54:54,583 --> 00:54:55,710 - Just a little further. 1133 00:54:55,710 --> 00:54:56,795 - Just a little farther. 1134 00:54:56,795 --> 00:54:57,753 - You're almost there. 1135 00:54:57,753 --> 00:54:59,172 - Almost there. 1136 00:54:59,172 --> 00:55:01,925 (gentle music) 1137 00:55:04,218 --> 00:55:05,553 - Oh no. 1138 00:55:05,553 --> 00:55:06,680 - Shoot. 1139 00:55:06,680 --> 00:55:07,763 Guess that's it then. 1140 00:55:09,723 --> 00:55:11,308 Where are you going? 1141 00:55:11,308 --> 00:55:13,268 - Just wanna see something. 1142 00:55:13,268 --> 00:55:14,687 - This place is creeping me out. 1143 00:55:14,687 --> 00:55:15,480 Come on. 1144 00:55:15,480 --> 00:55:17,148 - It's just an old mine. 1145 00:55:17,148 --> 00:55:18,692 An old hole in the ground. 1146 00:55:18,692 --> 00:55:21,193 - [Sanders] Fairly, have you found it yet? 1147 00:55:21,193 --> 00:55:22,737 - No. 1148 00:55:22,737 --> 00:55:23,905 I'm getting out of here. 1149 00:55:23,905 --> 00:55:25,323 - Wait. 1150 00:55:25,323 --> 00:55:27,158 Point your light at the ceiling. 1151 00:55:27,158 --> 00:55:29,910 (gentle music) 1152 00:55:35,625 --> 00:55:37,252 - Get out of there. 1153 00:55:38,252 --> 00:55:39,295 Rachel. 1154 00:55:39,295 --> 00:55:40,588 - What's going on? 1155 00:55:40,588 --> 00:55:41,380 - Rachel. 1156 00:55:42,673 --> 00:55:44,258 Rachel. 1157 00:55:44,258 --> 00:55:45,718 - Don't shout, you idiot. 1158 00:55:45,718 --> 00:55:47,262 Don't shout. 1159 00:55:47,262 --> 00:55:49,972 - [Fairly] Rachel, Rachel, Rachel, Rachel, Rachel, Rachel. 1160 00:55:53,017 --> 00:55:54,310 - What's happened? 1161 00:55:54,310 --> 00:55:55,062 Tell me. 1162 00:55:55,937 --> 00:55:56,730 - It's Rachel. 1163 00:55:57,855 --> 00:55:59,315 She fell down a shaft. 1164 00:55:59,315 --> 00:56:00,108 I can't see her. 1165 00:56:01,150 --> 00:56:02,193 - Get out. 1166 00:56:03,027 --> 00:56:04,028 Get out. 1167 00:56:04,028 --> 00:56:05,322 He's got her. 1168 00:56:05,322 --> 00:56:06,155 He'll get you too if you don't get out. 1169 00:56:06,155 --> 00:56:07,198 Get out. 1170 00:56:10,702 --> 00:56:11,787 Go to the entrance. 1171 00:56:11,787 --> 00:56:12,578 I'll meet you. 1172 00:56:15,248 --> 00:56:17,958 (dramatic music) 1173 00:56:23,297 --> 00:56:26,050 (gentle music) 1174 00:56:32,807 --> 00:56:34,850 - I'm gonna get her out. 1175 00:56:34,850 --> 00:56:36,102 - What was that? 1176 00:56:36,102 --> 00:56:38,020 - I'm getting her out. 1177 00:56:38,020 --> 00:56:38,938 - You can't. 1178 00:56:38,938 --> 00:56:39,855 - I heard a crash. 1179 00:56:39,855 --> 00:56:41,817 That shaft can't be bottomless. 1180 00:56:41,817 --> 00:56:43,275 I can reach it with a rope. 1181 00:56:43,275 --> 00:56:44,318 - Fairly, no. 1182 00:56:44,318 --> 00:56:45,487 You'll get yourself killed. 1183 00:56:45,487 --> 00:56:47,197 - I can get down to the bottom in one minute 1184 00:56:47,197 --> 00:56:49,032 and I can get back out in five. 1185 00:56:49,032 --> 00:56:50,283 - This is idiotic. 1186 00:56:50,283 --> 00:56:51,283 Get out. 1187 00:56:51,283 --> 00:56:52,660 Out. 1188 00:56:52,660 --> 00:56:55,163 (gentle music) 1189 00:56:57,082 --> 00:56:58,667 Fairly, we'll come back. 1190 00:56:58,667 --> 00:57:00,210 We'll bring rescuers. 1191 00:57:00,210 --> 00:57:01,377 It's the smart thing to do. 1192 00:57:03,463 --> 00:57:05,548 You don't know what's down there. 1193 00:57:05,548 --> 00:57:08,383 Flooded shafts, old machinery, acid pits. 1194 00:57:08,383 --> 00:57:09,593 Get out. 1195 00:57:09,593 --> 00:57:10,928 - Going off the radio now. 1196 00:57:10,928 --> 00:57:12,347 I'll be back in six minutes. 1197 00:57:13,430 --> 00:57:14,390 - Fairly? 1198 00:57:14,390 --> 00:57:16,267 Fairly. 1199 00:57:16,267 --> 00:57:21,272 (dramatic music) (bike whirring) 1200 00:57:33,993 --> 00:57:35,245 - [Colton] Yo. 1201 00:57:35,245 --> 00:57:36,537 Wait. 1202 00:57:36,537 --> 00:57:38,205 Wait for me. 1203 00:57:38,205 --> 00:57:40,917 (gentle music) 1204 00:57:50,510 --> 00:57:52,137 - Dad, Dad. 1205 00:57:52,137 --> 00:57:53,638 Fire. 1206 00:57:53,638 --> 00:57:58,643 (gentle music) (boy coughing) 1207 00:58:22,292 --> 00:58:23,333 Ah. 1208 00:58:27,880 --> 00:58:30,592 (fire crackling) 1209 00:58:41,060 --> 00:58:41,852 Rachel. 1210 00:58:42,728 --> 00:58:43,520 Rachel. 1211 00:58:46,482 --> 00:58:48,108 Don't, don't move. 1212 00:58:58,662 --> 00:58:59,453 - Fairly. 1213 00:59:00,455 --> 00:59:01,497 Fairly. 1214 00:59:01,497 --> 00:59:02,290 Fairly. 1215 00:59:04,708 --> 00:59:05,627 Get in there. 1216 00:59:05,627 --> 00:59:06,877 Find him. 1217 00:59:06,877 --> 00:59:07,295 - [Riley] I don't think that's such a-- 1218 00:59:07,295 --> 00:59:08,253 - Go. 1219 00:59:12,383 --> 00:59:15,093 (fire crackling) 1220 00:59:21,475 --> 00:59:23,518 - Find anything? 1221 00:59:23,518 --> 00:59:26,522 - Just the huge garbage heap. 1222 00:59:26,522 --> 00:59:29,067 I don't know how we're gonna get out of here. 1223 00:59:29,067 --> 00:59:31,402 I must've left that rope 20 feet up. 1224 00:59:32,820 --> 00:59:34,697 - Well, look. 1225 00:59:34,697 --> 00:59:36,740 The smoke's going up that shaft 1226 00:59:36,740 --> 00:59:39,368 and there's a draft coming from over there. 1227 00:59:39,368 --> 00:59:40,745 So it must come out somewhere. 1228 00:59:42,622 --> 00:59:44,207 We better go see. 1229 00:59:44,207 --> 00:59:46,042 (gentle music) 1230 00:59:46,042 --> 00:59:46,833 Fairly? 1231 00:59:47,752 --> 00:59:48,543 Let's go see. 1232 00:59:51,713 --> 00:59:53,173 Fairly. 1233 00:59:53,173 --> 00:59:54,425 Fairly, look. 1234 00:59:54,425 --> 00:59:57,095 (dramatic music) 1235 01:00:00,390 --> 01:00:01,432 - What happened? 1236 01:00:01,432 --> 01:00:02,350 Where is he? 1237 01:00:02,350 --> 01:00:03,727 - Can't see anything. 1238 01:00:03,727 --> 01:00:05,895 This whole place is filled up with smoke. 1239 01:00:05,895 --> 01:00:08,355 (gentle music) 1240 01:00:15,070 --> 01:00:16,280 - [Fairly] Ah. 1241 01:00:17,407 --> 01:00:19,867 (gentle music) 1242 01:00:33,505 --> 01:00:36,008 (gun firing) 1243 01:01:00,575 --> 01:01:03,243 (bomb exploding) 1244 01:01:09,833 --> 01:01:11,043 - Whoa. 1245 01:01:11,043 --> 01:01:11,710 - Air burst. 1246 01:01:11,710 --> 01:01:12,503 Air burst. 1247 01:01:12,503 --> 01:01:14,172 Look out. 1248 01:01:14,172 --> 01:01:16,840 (cave exploding) 1249 01:01:22,888 --> 01:01:25,558 (static hissing) 1250 01:01:44,452 --> 01:01:45,243 Fairly. 1251 01:02:01,510 --> 01:02:04,222 (gentle music) 1252 01:02:38,547 --> 01:02:41,133 (bike whirring) 1253 01:02:44,762 --> 01:02:48,307 (tires screeching) 1254 01:02:48,307 --> 01:02:49,933 - Hello, Gee. 1255 01:02:49,933 --> 01:02:52,603 - Ma, what are you doing here? 1256 01:02:52,603 --> 01:02:55,607 - It's nice to see my grandson again, Gee. 1257 01:02:55,607 --> 01:02:58,442 They came across my cabin on the way up. 1258 01:02:58,442 --> 01:02:59,360 I gave them dinner. 1259 01:02:59,360 --> 01:03:01,362 - What did you tell them? 1260 01:03:01,362 --> 01:03:02,655 - Nothing. 1261 01:03:02,655 --> 01:03:05,492 No point in burdening him with the past. 1262 01:03:05,492 --> 01:03:07,493 I tried to keep them from going on, 1263 01:03:07,493 --> 01:03:08,995 but something got a hold of them. 1264 01:03:09,953 --> 01:03:12,122 He was a nice boy, Gee. 1265 01:03:12,122 --> 01:03:13,498 Nice girl with him, too. 1266 01:03:14,667 --> 01:03:15,918 Too bad. 1267 01:03:15,918 --> 01:03:17,420 - It's not too late. 1268 01:03:17,420 --> 01:03:18,503 I'll find him. 1269 01:03:18,503 --> 01:03:19,713 - You'll find his corpse. 1270 01:03:19,713 --> 01:03:20,673 - He's still alive. 1271 01:03:20,673 --> 01:03:21,965 I know it. 1272 01:03:21,965 --> 01:03:24,635 - Go find my grandson's body alone. 1273 01:03:26,678 --> 01:03:29,390 (gentle music) 1274 01:03:32,768 --> 01:03:34,395 - [Fairly] Dad, are you picking up? 1275 01:03:34,395 --> 01:03:35,605 Dad. 1276 01:03:35,605 --> 01:03:37,147 - Fairly, is that you? 1277 01:03:37,147 --> 01:03:38,315 - [Fairly] Yeah, it's me. 1278 01:03:38,315 --> 01:03:39,192 I'm fine. 1279 01:03:39,192 --> 01:03:40,025 - You mean. 1280 01:03:40,025 --> 01:03:40,818 - [Fairly] What? 1281 01:03:40,818 --> 01:03:41,610 I'm fine. 1282 01:03:42,695 --> 01:03:43,612 - Did you hear that, Ma? 1283 01:03:43,612 --> 01:03:44,780 Ma, he's alive. 1284 01:03:44,780 --> 01:03:45,948 He's all right. 1285 01:03:45,948 --> 01:03:46,740 You hear me? 1286 01:03:48,117 --> 01:03:49,702 - [Fairly] What's going on? 1287 01:03:49,702 --> 01:03:50,745 - Nothing. 1288 01:03:50,745 --> 01:03:51,703 Everything's fine. 1289 01:03:52,788 --> 01:03:53,998 - Rachel's fine, too. 1290 01:03:53,998 --> 01:03:55,207 We both got out. 1291 01:03:55,207 --> 01:03:56,958 We were insanely lucky. 1292 01:03:56,958 --> 01:03:57,960 - Tell me where you are. 1293 01:03:57,960 --> 01:03:59,045 I'll come get you. 1294 01:03:59,045 --> 01:04:00,045 - Dad, there's more. 1295 01:04:01,005 --> 01:04:02,465 We found it. 1296 01:04:02,465 --> 01:04:03,215 - Found what? 1297 01:04:04,092 --> 01:04:05,635 - The treasure. 1298 01:04:05,635 --> 01:04:06,593 We've got it. 1299 01:04:07,637 --> 01:04:08,720 - You do? 1300 01:04:08,720 --> 01:04:10,347 - Yeah, it's just like everyone said. 1301 01:04:10,347 --> 01:04:12,767 It's a freaking huge heap of gold. 1302 01:04:12,767 --> 01:04:13,808 - Tell me where. 1303 01:04:13,808 --> 01:04:15,978 We'll loaded it up and get it out of here. 1304 01:04:15,978 --> 01:04:17,563 - Not yet. 1305 01:04:17,563 --> 01:04:18,772 - [Sanders] Why not? 1306 01:04:18,772 --> 01:04:19,732 - I'll explain later. 1307 01:04:19,732 --> 01:04:22,610 Just tell me where you're gonna be tonight. 1308 01:04:22,610 --> 01:04:24,028 - Okay well, we can set up a camp here. 1309 01:04:24,028 --> 01:04:25,905 We're on the Cootney Pass Road 1310 01:04:25,905 --> 01:04:27,407 at the bottom of the valley. 1311 01:04:27,407 --> 01:04:29,200 Probably straight south of you. 1312 01:04:29,200 --> 01:04:29,992 We'll build a fire. 1313 01:04:29,992 --> 01:04:31,202 Just follow the light. 1314 01:04:31,202 --> 01:04:32,537 - Okay. 1315 01:04:32,537 --> 01:04:33,787 - Fairly. 1316 01:04:33,787 --> 01:04:34,913 What's this all about? 1317 01:04:34,913 --> 01:04:37,292 - We have a lot to talk about, Dad. 1318 01:04:38,208 --> 01:04:40,712 (gentle music) 1319 01:04:51,180 --> 01:04:53,975 - Think Mom and Dad will wonder what happened to us? 1320 01:04:55,183 --> 01:04:56,768 - They probably think we're staying at Ray's. 1321 01:04:56,768 --> 01:04:57,687 - Dang. 1322 01:04:57,687 --> 01:04:59,313 We could get away with anything. 1323 01:05:00,188 --> 01:05:01,023 - Yeah. 1324 01:05:01,023 --> 01:05:03,733 (gentle music) 1325 01:05:18,165 --> 01:05:19,167 - What's the matter? 1326 01:05:20,125 --> 01:05:21,752 - I think this is yours. 1327 01:05:22,628 --> 01:05:24,505 G double E. 1328 01:05:24,505 --> 01:05:26,757 I don't know anyone else with that nickname. 1329 01:05:27,717 --> 01:05:30,093 You didn't tell me I had a grandmother. 1330 01:05:30,093 --> 01:05:31,387 Would've been nice if I could've known her 1331 01:05:31,387 --> 01:05:33,138 for more than the last few hours. 1332 01:05:35,808 --> 01:05:38,643 You told me my grandparents were dead. 1333 01:05:38,643 --> 01:05:40,395 - It was mostly true. 1334 01:05:40,395 --> 01:05:43,023 Your mom's folks died before you were born. 1335 01:05:43,023 --> 01:05:44,525 - So why didn't you-- 1336 01:05:44,525 --> 01:05:46,318 - I took you up there once, all right. 1337 01:05:46,318 --> 01:05:48,028 You were just a baby. 1338 01:05:48,028 --> 01:05:51,240 She held you and told me never to bring you back. 1339 01:05:51,240 --> 01:05:52,825 - Why? 1340 01:05:52,825 --> 01:05:55,870 - Because that's what she's been doing for 40 years. 1341 01:05:55,870 --> 01:05:56,953 Turning everybody away. 1342 01:05:56,953 --> 01:05:58,872 Telling them how my father died. 1343 01:05:58,872 --> 01:05:59,915 - You never told me. 1344 01:06:01,458 --> 01:06:02,793 - Why would you care? 1345 01:06:02,793 --> 01:06:04,212 - Because I want to know. 1346 01:06:05,713 --> 01:06:06,713 I would've listened. 1347 01:06:08,048 --> 01:06:10,467 - I didn't just keep it from you. 1348 01:06:10,467 --> 01:06:13,137 I never told another living soul what happened in that mine. 1349 01:06:13,137 --> 01:06:14,763 (dramatic music) 1350 01:06:14,763 --> 01:06:16,348 I was scared. 1351 01:06:16,348 --> 01:06:19,602 More scared than I've ever been before or since. 1352 01:06:19,602 --> 01:06:22,312 (dramatic music) 1353 01:06:23,938 --> 01:06:26,858 I took the wrong tunnel on purpose. 1354 01:06:27,818 --> 01:06:29,487 I didn't know what was down there, 1355 01:06:29,487 --> 01:06:30,738 but if we didn't find anything, 1356 01:06:30,738 --> 01:06:33,490 I thought we could give up and go home. 1357 01:06:33,490 --> 01:06:36,160 (dramatic music) 1358 01:06:52,175 --> 01:06:53,968 Shaft went down 800 feet. 1359 01:06:55,553 --> 01:06:56,972 They found him under 10 feet of debris 1360 01:06:56,972 --> 01:06:58,723 knocked loose on his way down. 1361 01:07:00,017 --> 01:07:01,768 - It wasn't your fault. 1362 01:07:01,768 --> 01:07:05,063 (dramatic music) 1363 01:07:05,063 --> 01:07:06,357 - I'm in trouble, Fairly. 1364 01:07:07,525 --> 01:07:09,318 That last subdivision. 1365 01:07:09,318 --> 01:07:11,028 There's no investment for it. 1366 01:07:11,028 --> 01:07:12,278 No one to pay for it. 1367 01:07:14,323 --> 01:07:16,825 But I know something that I can. 1368 01:07:16,825 --> 01:07:18,368 - The treasure. 1369 01:07:18,368 --> 01:07:19,870 Why do you want it? 1370 01:07:21,080 --> 01:07:22,748 - Why do I want it? 1371 01:07:22,748 --> 01:07:24,833 Why did my father want it? 1372 01:07:24,833 --> 01:07:27,920 Why did those people that died in that mine want it? 1373 01:07:27,920 --> 01:07:29,172 But I have a purpose for it. 1374 01:07:30,713 --> 01:07:33,050 We could have a beautiful city down there like Sacramento. 1375 01:07:33,050 --> 01:07:35,845 Built on mine tailings and failed farms, 1376 01:07:35,845 --> 01:07:38,805 but only if I could get that one final piece. 1377 01:07:38,805 --> 01:07:40,723 - Dad, let's just go. 1378 01:07:41,642 --> 01:07:42,977 I mean it. 1379 01:07:42,977 --> 01:07:44,728 I'll get Rachel and we'll go. 1380 01:07:44,728 --> 01:07:45,645 I don't want it. 1381 01:07:45,645 --> 01:07:47,105 I don't need it. 1382 01:07:47,105 --> 01:07:49,150 Let's just leave it. 1383 01:07:49,150 --> 01:07:50,818 - Hold it, dork boy. 1384 01:07:50,818 --> 01:07:52,570 You're not trading away my share. 1385 01:07:52,570 --> 01:07:53,362 - Forget it. 1386 01:07:53,362 --> 01:07:54,238 Let's just go. 1387 01:07:54,238 --> 01:07:55,447 - We're taking it. 1388 01:07:55,447 --> 01:07:56,698 - I want to go. 1389 01:07:56,698 --> 01:07:57,825 - Then go. 1390 01:07:57,825 --> 01:08:00,285 (gentle music) 1391 01:08:02,120 --> 01:08:03,747 - You're not stopping us. 1392 01:08:05,040 --> 01:08:07,502 (gentle music) 1393 01:08:17,093 --> 01:08:18,553 Hey. 1394 01:08:18,553 --> 01:08:19,472 That's mine. 1395 01:08:21,973 --> 01:08:24,185 - So far Rachel has been dropped off a cliff, 1396 01:08:24,185 --> 01:08:26,312 thrown down a mine shaft, and blown to hell 1397 01:08:26,312 --> 01:08:28,688 all so you could have your share. 1398 01:08:28,688 --> 01:08:30,900 The least you can do is give her a warm place 1399 01:08:30,900 --> 01:08:32,943 to sleep for one night. 1400 01:08:32,943 --> 01:08:35,653 (gentle music) 1401 01:08:40,575 --> 01:08:42,452 - We'll be back for it in the morning. 1402 01:08:45,832 --> 01:08:48,333 (gentle music) 1403 01:09:07,895 --> 01:09:08,978 - Fairly. 1404 01:09:11,273 --> 01:09:15,568 - Riley, Colton, and my dad are camped down the mountain. 1405 01:09:16,820 --> 01:09:19,657 They are coming for the treasure in the morning. 1406 01:09:21,242 --> 01:09:22,910 - How'd they find us? 1407 01:09:22,910 --> 01:09:24,160 - They've been following us. 1408 01:09:24,995 --> 01:09:26,622 This is a two way radio. 1409 01:09:27,873 --> 01:09:31,043 Dad's been using it to keep tabs on us. 1410 01:09:31,043 --> 01:09:32,293 - And you were in on it? 1411 01:09:33,420 --> 01:09:34,213 - Yeah. 1412 01:09:35,172 --> 01:09:35,965 - Why? 1413 01:09:38,800 --> 01:09:39,760 - I didn't want to. 1414 01:09:41,678 --> 01:09:43,388 - That's what you said the last time. 1415 01:09:43,388 --> 01:09:46,517 - Seems to be the only way I ever get what I want. 1416 01:09:46,517 --> 01:09:48,935 I never got to go on a hike in California. 1417 01:09:48,935 --> 01:09:51,313 Not even with the Boy's Scouts. 1418 01:09:51,313 --> 01:09:54,650 I never thought Dad would let me go on this trip, 1419 01:09:54,650 --> 01:09:57,402 but he said I could go if I took the stupid radio 1420 01:09:57,402 --> 01:09:59,028 and kept him posted. 1421 01:09:59,028 --> 01:10:02,115 - And you thought you could be a nice little double agent. 1422 01:10:02,115 --> 01:10:04,033 - I never thought we'd find anything. 1423 01:10:05,452 --> 01:10:09,415 All I cared about was I finally got to do what I wanted. 1424 01:10:11,125 --> 01:10:12,793 With you. 1425 01:10:12,793 --> 01:10:14,462 - You're just a stooge for them. 1426 01:10:14,462 --> 01:10:16,130 You always were. 1427 01:10:16,130 --> 01:10:16,922 - No. 1428 01:10:16,922 --> 01:10:17,882 - Liar. 1429 01:10:17,882 --> 01:10:18,882 We found it. 1430 01:10:18,882 --> 01:10:20,175 It's ours. 1431 01:10:20,175 --> 01:10:22,552 And you're just gonna let them have it. 1432 01:10:22,552 --> 01:10:24,347 You're not letting them steal from just me. 1433 01:10:24,347 --> 01:10:25,973 They're stealing from you as well. 1434 01:10:25,973 --> 01:10:28,808 Can't you see what they're doing? 1435 01:10:28,808 --> 01:10:31,312 (gentle music) 1436 01:10:35,315 --> 01:10:37,067 I was hoping. 1437 01:10:39,193 --> 01:10:44,198 I thought I could do something for my folks. 1438 01:10:45,117 --> 01:10:46,952 One last little thing. 1439 01:10:48,120 --> 01:10:49,497 Right when it counted. 1440 01:10:51,165 --> 01:10:52,040 You don't care. 1441 01:10:53,167 --> 01:10:54,208 You'll just take it away. 1442 01:10:55,252 --> 01:10:57,963 (gentle music) 1443 01:11:07,180 --> 01:11:10,100 - I know how we can get the treasure past them. 1444 01:11:10,100 --> 01:11:10,850 - How? 1445 01:11:11,727 --> 01:11:13,645 We can't carry it. 1446 01:11:13,645 --> 01:11:14,813 We can't hide it. 1447 01:11:15,647 --> 01:11:18,108 (gentle music) 1448 01:11:28,035 --> 01:11:30,745 (bright music) 1449 01:11:44,677 --> 01:11:48,180 - Dad, you might wanna stay off the tracks. 1450 01:11:48,180 --> 01:11:50,682 Riley, Colton. 1451 01:11:50,682 --> 01:11:51,892 You too. 1452 01:11:51,892 --> 01:11:53,227 - [Riley] Maybe we should just 1453 01:11:53,227 --> 01:11:56,022 leave tire tracks across your butt. 1454 01:11:56,022 --> 01:11:58,107 (bright music) 1455 01:11:58,107 --> 01:11:58,898 That got him. 1456 01:11:58,898 --> 01:11:59,650 That got him. 1457 01:12:00,567 --> 01:12:05,488 (bright music) (bikes whirring) 1458 01:12:07,950 --> 01:12:10,618 (dramatic music) 1459 01:12:15,832 --> 01:12:16,833 - [Boys] Ah. 1460 01:12:18,085 --> 01:12:19,127 - Woo. 1461 01:12:26,008 --> 01:12:27,510 - Where the heck did they get that? 1462 01:12:27,510 --> 01:12:29,053 - [Riley] They are dead. 1463 01:12:29,053 --> 01:12:30,055 They are so dead. 1464 01:12:33,142 --> 01:12:34,183 - Riley, wait. 1465 01:12:35,477 --> 01:12:38,188 Riley, I know how we can stop them. 1466 01:12:38,188 --> 01:12:39,773 (dramatic music) 1467 01:12:39,773 --> 01:12:40,648 - [Riley] Colton. 1468 01:12:40,648 --> 01:12:42,650 We're grabbing the ball. 1469 01:12:42,650 --> 01:12:43,443 Colton. 1470 01:12:44,403 --> 01:12:49,408 (dramatic music) (bikes whirring) 1471 01:12:55,830 --> 01:12:56,748 - [Fairly] How's it going up there? 1472 01:12:56,748 --> 01:12:58,917 - This is crazy, you know that? 1473 01:12:58,917 --> 01:13:00,210 I haven't had to work on anything like this 1474 01:13:00,210 --> 01:13:02,670 since I had to fix the shop compressor. 1475 01:13:02,670 --> 01:13:04,338 - Well if anybody could do it. 1476 01:13:04,338 --> 01:13:09,302 (dramatic music) (bikes whirring) 1477 01:13:15,725 --> 01:13:16,810 - [Riley] Whoa. 1478 01:13:16,810 --> 01:13:17,602 Holy. 1479 01:13:18,770 --> 01:13:19,855 - Yeah. 1480 01:13:19,855 --> 01:13:22,357 (gentle music) 1481 01:13:32,158 --> 01:13:37,163 (dramatic music) (bike whirring) 1482 01:13:38,998 --> 01:13:40,500 - Colton, wait. 1483 01:13:40,500 --> 01:13:41,627 I need that quad. 1484 01:13:42,710 --> 01:13:44,003 I said wait. 1485 01:13:44,003 --> 01:13:44,963 What do you think you're gonna do? 1486 01:13:44,963 --> 01:13:46,005 - I'm gonna cut them off. 1487 01:13:46,005 --> 01:13:47,340 - With that? 1488 01:13:47,340 --> 01:13:49,300 They'll knock you out of the way like a pinball. 1489 01:13:50,968 --> 01:13:52,178 - [Riley] Yeah, don't move. 1490 01:13:52,178 --> 01:13:53,138 We got 'em. 1491 01:13:53,138 --> 01:13:54,682 - Don't slow down. 1492 01:13:54,682 --> 01:13:56,808 - If we hit him, we'll explode. 1493 01:13:56,808 --> 01:13:58,643 - Listen, they're on tracks. 1494 01:13:58,643 --> 01:14:00,728 We can stop them further down the road. 1495 01:14:00,728 --> 01:14:01,522 I know where. 1496 01:14:01,522 --> 01:14:02,355 - But Riley says-- 1497 01:14:02,355 --> 01:14:03,690 - Forget Riley. 1498 01:14:03,690 --> 01:14:05,275 He's a jerk and an egomaniac. 1499 01:14:05,275 --> 01:14:07,027 He doesn't know what he's doing, 1500 01:14:08,320 --> 01:14:11,990 but if you stop him, you can lord it over him forever. 1501 01:14:13,242 --> 01:14:14,660 - What do we do? 1502 01:14:14,660 --> 01:14:15,868 - Straight down the slope just like you were doing. 1503 01:14:15,868 --> 01:14:16,662 Come on. 1504 01:14:16,662 --> 01:14:19,163 (dramatic music) 1505 01:14:19,163 --> 01:14:21,292 - [Riley] No, you traitors. 1506 01:14:21,292 --> 01:14:23,377 - [Fairly] So long, sucker. 1507 01:14:23,377 --> 01:14:25,170 - [Riley] So long, my butt. 1508 01:14:25,170 --> 01:14:29,090 (bike whirring) (gentle music) 1509 01:14:29,090 --> 01:14:30,258 Ah. 1510 01:14:30,258 --> 01:14:31,343 Foul. 1511 01:14:31,343 --> 01:14:36,348 (gentle music) (bike whirring) 1512 01:14:41,562 --> 01:14:43,355 (bike exploding) 1513 01:14:43,355 --> 01:14:44,397 No. 1514 01:14:47,067 --> 01:14:49,235 You're going down. 1515 01:14:49,235 --> 01:14:51,905 (dramatic music) 1516 01:15:08,880 --> 01:15:11,090 Hold on tight. 1517 01:15:11,090 --> 01:15:12,342 - Stop it, you'll kill him. 1518 01:15:14,010 --> 01:15:16,388 - [Riley] Oh no, ladies first. 1519 01:15:17,555 --> 01:15:19,057 - You've done enough. 1520 01:15:19,057 --> 01:15:20,350 - [Riley] Let go, stupid. 1521 01:15:22,435 --> 01:15:23,353 Let go. 1522 01:15:23,353 --> 01:15:26,315 (dramatic music) 1523 01:15:29,610 --> 01:15:31,487 There, I told you. 1524 01:15:31,487 --> 01:15:32,778 I told you. 1525 01:15:32,778 --> 01:15:34,322 Now. 1526 01:15:34,322 --> 01:15:36,492 Don't play with me, Miss Rachel. 1527 01:15:36,492 --> 01:15:37,867 Don't play with me. 1528 01:15:37,867 --> 01:15:39,493 I'm telling you stop. 1529 01:15:42,455 --> 01:15:43,582 Told you. 1530 01:15:43,582 --> 01:15:44,667 Told you. 1531 01:15:44,667 --> 01:15:46,293 I told you. 1532 01:15:46,293 --> 01:15:49,087 Now we're gonna see why the tough chick kept running away. 1533 01:15:51,507 --> 01:15:53,092 - I was being kind. 1534 01:15:58,888 --> 01:16:00,682 - [Riley] No, wait. 1535 01:16:00,682 --> 01:16:02,350 Please, don't. 1536 01:16:02,350 --> 01:16:03,143 Don't. 1537 01:16:03,143 --> 01:16:04,268 Please, please. 1538 01:16:04,268 --> 01:16:05,645 The bridge. 1539 01:16:06,688 --> 01:16:07,772 The bridge. 1540 01:16:07,772 --> 01:16:10,442 (dramatic music) 1541 01:16:16,490 --> 01:16:19,492 (suspenseful music) 1542 01:16:22,370 --> 01:16:25,415 (tires squealing) 1543 01:16:39,805 --> 01:16:40,597 - Look out. 1544 01:16:40,597 --> 01:16:41,390 Coming through. 1545 01:16:49,522 --> 01:16:50,732 I'm sorry, I'm sorry. 1546 01:16:50,732 --> 01:16:51,525 I'm sorry. 1547 01:16:52,525 --> 01:16:53,568 Whoa. 1548 01:17:05,580 --> 01:17:08,042 (bright music) 1549 01:17:16,925 --> 01:17:18,343 - Keep back. 1550 01:17:18,343 --> 01:17:19,385 Just keep back. 1551 01:17:25,683 --> 01:17:27,227 - Rachel. 1552 01:17:27,227 --> 01:17:29,897 (dramatic music) 1553 01:17:38,405 --> 01:17:41,198 (train exploding) 1554 01:17:42,117 --> 01:17:44,787 (dramatic music) 1555 01:18:03,888 --> 01:18:04,680 Rachel. 1556 01:18:10,645 --> 01:18:11,647 Last rope. 1557 01:18:11,647 --> 01:18:12,397 Make it count. 1558 01:18:40,425 --> 01:18:41,510 - I can't. 1559 01:18:41,510 --> 01:18:44,053 I can't believe I just did that 1560 01:18:44,053 --> 01:18:45,805 after all we went through to get it. 1561 01:18:46,973 --> 01:18:49,558 - You just gave it back to the mountain. 1562 01:18:49,558 --> 01:18:51,060 No one else would have the guts. 1563 01:18:52,062 --> 01:18:52,853 - Fairly. 1564 01:18:53,730 --> 01:18:55,107 Wait for us, will you? 1565 01:18:57,608 --> 01:18:59,568 - See you at home, Dad. 1566 01:18:59,568 --> 01:19:00,612 Here, let me help you up. 1567 01:19:02,530 --> 01:19:03,823 - [Mary] Have you heard anything? 1568 01:19:03,823 --> 01:19:05,492 I need someone to be out there looking for my daughter. 1569 01:19:05,492 --> 01:19:06,702 She's been gone. 1570 01:19:07,952 --> 01:19:11,122 You are the fifth person I have spoken with. 1571 01:19:11,122 --> 01:19:12,165 I'm not get. 1572 01:19:13,542 --> 01:19:16,377 What do you mean a forest service problem? 1573 01:19:16,377 --> 01:19:18,338 They said I needed to talk to you. 1574 01:19:31,142 --> 01:19:33,645 (gentle music) 1575 01:19:47,950 --> 01:19:49,077 - Grandpa. 1576 01:19:49,077 --> 01:19:50,537 - Rachel. 1577 01:19:50,537 --> 01:19:52,413 Rachel, get down here now. 1578 01:19:52,413 --> 01:19:54,123 - Grandpa, I'm so sorry. 1579 01:19:54,123 --> 01:19:56,793 We got stuck in the dark and my cellphone wasn't working. 1580 01:19:56,793 --> 01:19:58,462 - No, no, no, no, look at this. 1581 01:19:58,462 --> 01:19:59,963 Look, look, look. 1582 01:19:59,963 --> 01:20:00,880 I found it. 1583 01:20:00,880 --> 01:20:02,423 The biggest strike of my life. 1584 01:20:02,423 --> 01:20:03,175 Yahoo (laughs). 1585 01:20:05,635 --> 01:20:06,720 I knew it was there. 1586 01:20:06,720 --> 01:20:08,597 It took years but I knew it. 1587 01:20:08,597 --> 01:20:09,722 Millions. 1588 01:20:09,722 --> 01:20:11,348 Now what are you waiting for? 1589 01:20:11,348 --> 01:20:12,683 Go get the land rover. 1590 01:20:12,683 --> 01:20:14,268 We're gonna need it to get all this out of here. 1591 01:20:14,268 --> 01:20:16,772 (gentle music) 1592 01:20:21,735 --> 01:20:22,985 Look, look. 1593 01:20:22,985 --> 01:20:24,988 (gentle music) 1594 01:20:24,988 --> 01:20:25,822 Another strike. 1595 01:20:25,822 --> 01:20:26,740 I made it. 1596 01:20:26,740 --> 01:20:27,657 I made it. 1597 01:20:27,657 --> 01:20:28,700 Millions. 1598 01:20:28,700 --> 01:20:29,575 Just look at it. 1599 01:20:30,618 --> 01:20:31,537 - [Sanders] That's my gold. 1600 01:20:31,537 --> 01:20:33,580 - Your gold? 1601 01:20:33,580 --> 01:20:35,873 You don't own my place yet. 1602 01:20:35,873 --> 01:20:37,125 Take it. 1603 01:20:37,125 --> 01:20:38,668 Take it and do your worst (laughs). 1604 01:20:42,338 --> 01:20:43,715 - What happened? 1605 01:20:43,715 --> 01:20:45,217 - Long story. 1606 01:20:45,217 --> 01:20:46,885 - We'll hear all about that later. 1607 01:20:46,885 --> 01:20:48,637 This calls for a celebration. 1608 01:20:50,055 --> 01:20:51,723 You wanna come? 1609 01:20:51,723 --> 01:20:53,350 You're welcome to. 1610 01:20:53,350 --> 01:20:55,768 (gentle music) 1611 01:21:13,912 --> 01:21:15,455 - Where are the other two? 1612 01:21:15,455 --> 01:21:17,123 - Fed 'em to the wolves. 1613 01:21:17,123 --> 01:21:18,667 - Really? 1614 01:21:18,667 --> 01:21:20,168 - No, but I should have. 1615 01:21:22,212 --> 01:21:23,212 - Are you coming in? 1616 01:21:25,590 --> 01:21:27,925 - I don't think I'd be the guest of honor. 1617 01:21:27,925 --> 01:21:30,720 - Still you ought to just because. 1618 01:21:33,723 --> 01:21:34,848 - You go ahead. 1619 01:21:34,848 --> 01:21:36,685 I'll be along in a minute. 1620 01:21:36,685 --> 01:21:39,187 (gentle music) 1621 01:21:54,535 --> 01:21:56,997 (upbeat music) 1622 01:22:14,055 --> 01:22:16,348 ♪ Thank you ♪ 1623 01:22:16,348 --> 01:22:18,893 ♪ For being my friend ♪ 1624 01:22:18,893 --> 01:22:20,853 ♪ Thank you ♪ 1625 01:22:20,853 --> 01:22:23,022 ♪ Thank you 'til the end ♪ 1626 01:22:23,022 --> 01:22:25,233 ♪ I thank you ♪ 1627 01:22:25,233 --> 01:22:27,818 ♪ For turning up in me ♪ 1628 01:22:27,818 --> 01:22:32,823 ♪ Are we all just nobody waiting for somebody to be ♪ 99034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.