Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,760 --> 00:00:13,762
Damn you, WalletNook.com.
2
00:00:14,764 --> 00:00:15,764
Problem?
3
00:00:15,932 --> 00:00:18,225
The online description
was completely misleading.
4
00:00:18,393 --> 00:00:20,853
They said eight slots plus removable ID.
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,939
To any rational person,
that would mean room for nine cards.
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,942
But they don't tell you,
the removable ID takes up one slot.
7
00:00:27,110 --> 00:00:29,028
It's a nightmare.
8
00:00:29,654 --> 00:00:31,196
Okay, now, do you really need...
9
00:00:31,364 --> 00:00:34,950
...the honorary Justice League
of America membership card?
10
00:00:35,452 --> 00:00:38,620
It's been in every wallet
I've owned since I was 5.
11
00:00:39,164 --> 00:00:40,289
Why?
12
00:00:40,457 --> 00:00:43,625
It says, "Keep this on your person
at all times."
13
00:00:43,793 --> 00:00:44,835
[KNOCK ON DOOR]
14
00:00:45,003 --> 00:00:46,920
It's right here, under Batman's signature.
15
00:00:48,506 --> 00:00:52,134
And this is Leonard
and Sheldon's apartment.
16
00:00:52,302 --> 00:00:54,887
[CHUCKLES]
Guess whose parents just got broadband.
17
00:00:55,055 --> 00:00:58,974
Leonard, may I present, live from New Delhi,
Dr. and Mrs. V. M. Koothrappali?
18
00:00:59,142 --> 00:01:00,184
Hi.
19
00:01:00,351 --> 00:01:02,811
Tilt up the camera.
I'm looking at his crotch.
20
00:01:02,979 --> 00:01:04,313
Sorry, Papa.
21
00:01:04,481 --> 00:01:06,732
- Oh, that's much better. Hi.
- Hi.
22
00:01:06,900 --> 00:01:10,527
- And over here is Sheldon.
SHELDON: Hi.
23
00:01:10,695 --> 00:01:11,820
He lives with Leonard.
24
00:01:11,988 --> 00:01:15,074
Oh, that's nice. Like Haroon and Tanvir.
25
00:01:15,241 --> 00:01:16,825
No, not like Haroon and Tanvir.
26
00:01:16,993 --> 00:01:18,452
MRS. KOOTHRAPPALI:
Such sweet young men.
27
00:01:18,620 --> 00:01:21,538
They just adopted
the cutest little Punjabi baby.
28
00:01:21,706 --> 00:01:24,750
Yeah. No, we're not
like Haroon and Tanvir.
29
00:01:25,210 --> 00:01:28,003
- So are you boys academics like our son?
- Yes.
30
00:01:28,171 --> 00:01:30,923
Your parents are comfortable
with limited earning potential?
31
00:01:31,091 --> 00:01:32,591
- Oh, yes.
- Not at all.
32
00:01:33,009 --> 00:01:34,343
Papa, please don't start.
33
00:01:34,511 --> 00:01:36,637
What? It's just a question.
He's so sensitive.
34
00:01:36,805 --> 00:01:39,264
That's my life, my friends.
Good to see you. Say bye.
35
00:01:39,432 --> 00:01:40,474
- Bye.
- Bye-bye.
36
00:01:40,642 --> 00:01:42,226
DR. KOOTHRAPPALI:
Wait, wait.
37
00:01:43,728 --> 00:01:45,521
Before you go, we have good news.
38
00:01:45,688 --> 00:01:48,690
Put the computer down
and gather your friends.
39
00:01:52,695 --> 00:01:55,697
- What is it, Papa?
- I don't see your friends.
40
00:01:58,034 --> 00:02:02,538
Is it just me or does web-chatting with
your clothes on seem a little pointless?
41
00:02:02,705 --> 00:02:05,791
Rajesh, do you remember Lalita Gupta?
42
00:02:05,959 --> 00:02:09,711
The little fat girl that used to kick me
in the samosas and call me untouchable?
43
00:02:09,879 --> 00:02:12,965
Yes. Well, now she's
a dental student at USC...
44
00:02:13,133 --> 00:02:15,300
...so we gave her
your contact information.
45
00:02:16,052 --> 00:02:17,094
Why did you do that?
46
00:02:17,262 --> 00:02:19,888
You're 26 years old, Rajesh.
We want grandchildren.
47
00:02:20,056 --> 00:02:23,892
- But, Papa, I'm not supposed...
- Lalita's parents approved the match.
48
00:02:24,060 --> 00:02:26,979
If you decide on a spring wedding,
we can avoid monsoon season.
49
00:02:27,147 --> 00:02:28,814
A spring wedding?
50
00:02:28,982 --> 00:02:30,858
It's up to you. We don't want to meddle.
51
00:02:31,025 --> 00:02:33,277
If you don't want to meddle,
why are you meddling?
52
00:02:33,444 --> 00:02:35,529
Your parents
don't consider this meddling.
53
00:02:35,697 --> 00:02:37,948
While arranged marriages
are no longer the norm...
54
00:02:38,116 --> 00:02:41,869
...Indian parents continue to have
an involvement in their children's love lives.
55
00:02:42,036 --> 00:02:44,746
Why are you telling me
about my own culture?
56
00:02:45,540 --> 00:02:46,832
You seemed confused.
57
00:02:48,626 --> 00:02:52,629
- Sorry, but with all due respect, I don't...
- I'm sorry, darling. We have to go.
58
00:02:52,797 --> 00:02:54,506
Doogie Howser is on.
59
00:02:55,425 --> 00:02:57,759
Grandma, it's Doogie time.
60
00:02:57,927 --> 00:02:59,678
- Bye-bye.
- Bye-bye.
61
00:03:03,141 --> 00:03:04,391
I don't believe it.
62
00:03:04,559 --> 00:03:05,601
Neither do I.
63
00:03:05,768 --> 00:03:08,437
Doogie Howser's been off the air
for like 20 years.
64
00:03:09,689 --> 00:03:12,941
Actually, I read that it's one of
the most popular programs in India.
65
00:03:13,109 --> 00:03:17,321
Might speak to a cultural aspiration to have
one's children enter the medical profession.
66
00:03:17,697 --> 00:03:18,780
LEONARD:
I bet you're right.
67
00:03:18,948 --> 00:03:21,116
- I bet they love Scrubs.
- What's not to love?
68
00:03:21,284 --> 00:03:22,784
Excuse me, hello?
69
00:03:23,036 --> 00:03:26,496
My parents are trying to marry me off
to a stranger. What am I going to do?
70
00:03:26,956 --> 00:03:29,666
- I suggest you go through with it.
- What?
71
00:03:29,834 --> 00:03:34,254
Romantic love as the basis for marriage
has only existed since the 19th century.
72
00:03:34,422 --> 00:03:38,300
Up until then, arranged marriages were
the norm and it served society quite well.
73
00:03:38,468 --> 00:03:40,385
It's the premise of Fiddler on the Roof.
74
00:03:40,553 --> 00:03:43,430
I'm not a big fan of musicals,
but I love that show.
75
00:03:43,598 --> 00:03:45,933
Me too. Of course,
it speaks to me culturally.
76
00:03:46,100 --> 00:03:50,479
Understandable, but there's a universality
to that story which transcends ethnicity.
77
00:03:50,647 --> 00:03:53,065
Let's not forget
it's got some really catchy tunes.
78
00:03:53,233 --> 00:03:54,775
- Oh, yeah.
- Absolutely.
79
00:03:54,943 --> 00:03:56,568
- I know what I'm gonna do.
- What?
80
00:03:56,736 --> 00:03:58,153
Find new friends.
81
00:04:00,615 --> 00:04:03,242
[DOOR OPENS, CLOSES]
82
00:04:04,244 --> 00:04:07,579
- So who wants to rent Fiddler?
- No need. We have the special edition.
83
00:04:10,124 --> 00:04:13,168
Well, maybe we are like
Haroon and Tanvir.
84
00:04:37,485 --> 00:04:39,444
This is Dr. Sheldon Cooper.
85
00:04:39,612 --> 00:04:42,239
Yeah, I need to cancel my membership
to the planetarium.
86
00:04:42,407 --> 00:04:44,408
[LAUGHING NOISELESSLY]
87
00:04:44,993 --> 00:04:46,535
Yeah, well, I'm sorry too...
88
00:04:46,703 --> 00:04:49,705
...but there's just no room
for you in my wallet.
89
00:04:51,541 --> 00:04:55,210
No, I understand, but it was between
you and the Museum of Natural History...
90
00:04:55,378 --> 00:04:57,754
...and frankly, you don't have dinosaurs.
91
00:04:59,424 --> 00:05:01,883
Oh, I'll miss you too. Bye-bye.
92
00:05:02,885 --> 00:05:06,471
Okay, I know you're texting about me
and I'd really like you to stop.
93
00:05:06,639 --> 00:05:07,681
[KNOCK ON DOOR]
94
00:05:08,725 --> 00:05:12,060
Oh, dear, I am rightly and truly screwed.
95
00:05:12,228 --> 00:05:14,062
I thought you were finding new friends.
96
00:05:14,230 --> 00:05:16,064
I've got some feelers out.
97
00:05:16,566 --> 00:05:18,567
In the meantime, listen to this.
98
00:05:18,735 --> 00:05:21,069
[ON RECORDING]
Hi, Rajesh, this is Lalita Gupta.
99
00:05:21,237 --> 00:05:24,323
Your mother gave my mother
your phone number to give to me.
100
00:05:24,490 --> 00:05:28,910
So I'm calling you and call me back.
101
00:05:29,078 --> 00:05:30,579
Bye.
102
00:05:31,205 --> 00:05:33,457
Can you believe how pushy she is?
103
00:05:35,710 --> 00:05:37,127
So don't call her.
104
00:05:37,295 --> 00:05:39,588
If I don't call her,
I won't hear the end of it.
105
00:05:39,756 --> 00:05:42,883
- So call her.
- How can I call her? I can't talk to women.
106
00:05:43,551 --> 00:05:44,760
I'm done. Anybody else?
107
00:05:44,927 --> 00:05:45,927
[GRUNTS]
108
00:05:46,095 --> 00:05:47,137
- Give me the phone.
- Why?
109
00:05:47,305 --> 00:05:49,514
Just give it to me. Sh.
110
00:05:49,682 --> 00:05:52,726
- What are you doing?
- Don't worry, you'll thank me.
111
00:05:53,102 --> 00:05:55,437
[IMITATING RAJESH]
Hello, Lalita? Raj Koothrappali.
112
00:05:55,605 --> 00:05:57,397
[LAUGHING]
113
00:05:58,399 --> 00:06:01,485
Yes, it is good to talk to you too.
114
00:06:03,446 --> 00:06:05,405
So, what are you wearing?
115
00:06:08,326 --> 00:06:09,868
Oh, not important.
116
00:06:10,036 --> 00:06:12,746
So anyhow,
when would you like to meet?
117
00:06:13,790 --> 00:06:16,291
Friday works for me.
118
00:06:16,959 --> 00:06:19,419
I'll call you with a time and place.
119
00:06:19,587 --> 00:06:23,048
In the meantime, keep it real, babe.
120
00:06:28,971 --> 00:06:30,597
[NORMAL VOICE]
You may now thank me.
121
00:06:31,891 --> 00:06:34,309
For what, making me sound
like a Simpsons character?
122
00:06:35,311 --> 00:06:38,063
- Next time, make your own date.
- Didn't wanna make this one.
123
00:06:38,231 --> 00:06:41,691
Look on the bright side, she might
turn out to be a nice, beautiful girl.
124
00:06:41,859 --> 00:06:44,486
Great, we get married,
I won't be able to talk to her...
125
00:06:44,654 --> 00:06:47,656
...and we'll spend the rest of our lives
in total silence.
126
00:06:47,824 --> 00:06:49,408
It worked for my parents.
127
00:06:49,575 --> 00:06:51,118
[KNOCK ON DOOR]
128
00:06:51,285 --> 00:06:52,494
- Hi, guys.
- Oh, hey.
129
00:06:52,662 --> 00:06:53,703
I need guinea pigs.
130
00:06:53,871 --> 00:06:58,333
Okay, there's a lab animal supply
company in Reseda you could try.
131
00:06:58,501 --> 00:07:02,295
But if your research is going to have
human applications, I suggest white mice.
132
00:07:02,463 --> 00:07:05,507
Their brain chemistry
is far closer to ours.
133
00:07:06,717 --> 00:07:10,178
I swear to God, Sheldon, one day,
I'm gonna get the hang of talking to you.
134
00:07:11,305 --> 00:07:13,849
His mom's been saying that for years.
135
00:07:16,102 --> 00:07:18,520
- What's up?
- Well, I convinced the restaurant...
136
00:07:18,688 --> 00:07:21,898
...to give me a bartending shift
so I need to practice mixing drinks.
137
00:07:22,066 --> 00:07:26,194
Oh, well, great. The key to acquiring
proficiency in any task is repetition.
138
00:07:26,362 --> 00:07:27,988
With certain obvious exceptions.
139
00:07:29,532 --> 00:07:31,867
Suicide, for example.
140
00:07:33,369 --> 00:07:35,495
So, Leonard, how about it?
141
00:07:36,747 --> 00:07:40,500
Penny, we'd love to help you, but Raj
is going through some stuff right now.
142
00:07:40,668 --> 00:07:43,211
And besides, he doesn't drink, so...
143
00:07:43,379 --> 00:07:44,838
[WHISPERING INDISTINCTLY]
144
00:07:45,006 --> 00:07:46,381
Really?
145
00:07:47,467 --> 00:07:48,508
Um...
146
00:07:48,676 --> 00:07:53,555
Raj is going through some stuff right now
and he'd like to take up drinking.
147
00:07:55,600 --> 00:07:58,518
Okay, here you go, Leonard.
One Tequila Sunrise.
148
00:07:58,686 --> 00:07:59,769
- Thank you.
- Mm-hm.
149
00:07:59,937 --> 00:08:03,690
This drink is an example of how liquids
with different specific gravities...
150
00:08:03,858 --> 00:08:06,234
...interact in a cylindrical container.
151
00:08:08,196 --> 00:08:09,779
Thank you.
152
00:08:10,490 --> 00:08:11,740
Okay, Raj, what'll it be?
153
00:08:12,909 --> 00:08:14,534
[WHISPERING INDISTINCTLY]
154
00:08:14,702 --> 00:08:15,869
Whatever you recommend.
155
00:08:16,412 --> 00:08:19,372
How about a Grasshopper?
I make a mean Grasshopper.
156
00:08:19,540 --> 00:08:20,707
Okay? Good, coming up.
157
00:08:20,875 --> 00:08:24,878
- Sheldon, what are you gonna have?
- I'll have a Diet Coke.
158
00:08:25,713 --> 00:08:29,257
Okay, can you please order a cocktail?
I need to practice mixing drinks.
159
00:08:29,425 --> 00:08:32,928
Fine. I'll have a virgin Cuba Libre.
160
00:08:34,597 --> 00:08:37,098
That's rum and Coke without the rum.
161
00:08:37,266 --> 00:08:38,767
Yes.
162
00:08:40,019 --> 00:08:41,102
So Coke.
163
00:08:41,270 --> 00:08:42,729
Yes.
164
00:08:43,606 --> 00:08:45,565
And would you make it diet?
165
00:08:50,613 --> 00:08:51,905
There's a can in the fridge.
166
00:08:52,657 --> 00:08:56,493
A Cuba Libre traditionally comes
in a tall glass with a lime wedge.
167
00:08:56,786 --> 00:08:58,787
Then swim to Cuba.
168
00:09:00,831 --> 00:09:03,083
Bartenders are supposed
to have people skills.
169
00:09:04,835 --> 00:09:07,963
Okay. Raj, here you go.
170
00:09:08,130 --> 00:09:09,464
All right. Who's next?
171
00:09:09,632 --> 00:09:12,384
I'd like to try a Slippery Nipple.
172
00:09:17,014 --> 00:09:19,182
Okay, you're cut off.
173
00:09:20,810 --> 00:09:22,185
Anybody need a refill?
174
00:09:22,812 --> 00:09:24,145
Where did my life go, Penny?
175
00:09:26,983 --> 00:09:29,317
One day I'm a bachelor,
and the next I'm married...
176
00:09:29,485 --> 00:09:33,863
...and driving a minivan to peewee cricket
matches in suburban New Delhi.
177
00:09:35,866 --> 00:09:37,200
Are you talking to me?
178
00:09:37,660 --> 00:09:39,995
Is there another Penny here?
179
00:09:40,955 --> 00:09:43,665
I had such plans. I had dreams.
180
00:09:43,833 --> 00:09:47,210
I was going to be the Indira Gandhi
of particle astrophysics.
181
00:09:47,378 --> 00:09:49,588
But with a penis, of course.
182
00:09:51,340 --> 00:09:52,549
It's amazing.
183
00:09:52,717 --> 00:09:54,175
Ever since I was a little boy...
184
00:09:54,343 --> 00:09:57,220
...my father wanted me
to be a gynecologist like him.
185
00:09:57,388 --> 00:10:01,349
How can I be a gynecologist?
I can barely look a woman in the eye.
186
00:10:04,854 --> 00:10:08,189
You know what? I'm not going
to let my parents control my future.
187
00:10:08,357 --> 00:10:09,816
It's time for a showdown.
188
00:10:09,984 --> 00:10:12,110
Somebody give me a computer
with a Webcam.
189
00:10:12,278 --> 00:10:16,364
Okay. Sweetie, I think
that's the Grasshopper talking.
190
00:10:16,532 --> 00:10:18,033
It's about to tell my parents...
191
00:10:18,200 --> 00:10:21,536
...that I'm not riding an elephant
down the aisle with Lalita Gupta.
192
00:10:21,704 --> 00:10:23,622
Okay, calm down.
193
00:10:23,789 --> 00:10:25,999
No one can make you get married.
194
00:10:26,334 --> 00:10:28,585
Why don't you meet this girl,
see what happens?
195
00:10:28,753 --> 00:10:31,338
Haven't you been listening?
I cannot talk to women.
196
00:10:31,839 --> 00:10:34,758
- Raj...
- No, no, let's see how long it takes him.
197
00:10:36,135 --> 00:10:37,385
Raj, honey...
198
00:10:37,553 --> 00:10:41,014
...you say you can't talk to women
but you've been talking to me.
199
00:10:41,182 --> 00:10:43,350
And now we'll never know.
200
00:10:44,143 --> 00:10:46,728
You're right. I...
201
00:10:46,896 --> 00:10:48,355
I am talking to you.
202
00:10:49,273 --> 00:10:51,900
Hello, Penny. How are you?
203
00:10:52,360 --> 00:10:53,610
I'm fine.
204
00:10:53,778 --> 00:10:56,071
Okay, now, I need to
make sure I have a Lalita...
205
00:10:56,238 --> 00:10:58,239
...before I meet the Grasshopper.
206
00:11:00,951 --> 00:11:04,204
It's a sweet green miracle.
207
00:11:04,372 --> 00:11:07,707
If you're gonna drink on this date,
just promise me you won't overdo it.
208
00:11:08,084 --> 00:11:09,417
Overdo what?
209
00:11:09,585 --> 00:11:11,378
Happiness?
210
00:11:11,921 --> 00:11:13,088
Freedom?
211
00:11:13,255 --> 00:11:18,760
This warm glow inside of me that promises
everything's going to be all hunky dunky?
212
00:11:19,178 --> 00:11:20,470
Yeah, that.
213
00:11:20,638 --> 00:11:23,890
Why don't you bring her to my restaurant
so I can keep an eye on you?
214
00:11:24,058 --> 00:11:25,684
Okay.
215
00:11:26,602 --> 00:11:29,938
What's the plan? Let's say he meets her,
he likes her, they get married.
216
00:11:30,106 --> 00:11:32,941
What's he gonna do,
stay drunk for the rest of his life?
217
00:11:33,109 --> 00:11:35,360
It worked for my parents.
218
00:11:38,989 --> 00:11:40,990
[PLAYING SLOW MUSIC ON PIANO]
219
00:11:46,288 --> 00:11:50,583
I can't believe I'm sitting here
next to little Lalita Gupta.
220
00:11:51,001 --> 00:11:52,627
Well, you are.
221
00:11:52,795 --> 00:11:54,921
Little Lalita.
222
00:11:55,089 --> 00:11:56,631
That's kind of fun to say.
223
00:11:56,799 --> 00:11:59,968
Little Lalita, little Lalita, little Lalita.
224
00:12:00,136 --> 00:12:02,637
- You should try it.
- Oh, it's okay.
225
00:12:05,307 --> 00:12:07,308
You have lost so much weight.
226
00:12:08,352 --> 00:12:11,980
That must have been difficult for you
because you were so, so fat.
227
00:12:13,649 --> 00:12:14,691
Do you remember?
228
00:12:15,317 --> 00:12:17,318
- Yes, I do.
- Of course you do.
229
00:12:17,486 --> 00:12:20,196
Who could forget being that fat?
230
00:12:21,365 --> 00:12:22,574
Well, I've been trying.
231
00:12:23,868 --> 00:12:26,035
- So you're a dental student?
- Hmm.
232
00:12:26,829 --> 00:12:31,332
Mm! Are you aware that dentists
have an extremely high suicide rate?
233
00:12:32,168 --> 00:12:35,670
Not as high as air traffic controllers,
but there are far more dentists...
234
00:12:35,838 --> 00:12:39,507
...than air traffic controllers,
so in pure numbers, you're still winning.
235
00:12:39,675 --> 00:12:41,593
Yay, me.
236
00:12:42,178 --> 00:12:44,554
Do you have a drink
that'll make him less obnoxious?
237
00:12:45,347 --> 00:12:47,682
Drinks do not work that way.
238
00:12:48,476 --> 00:12:50,185
I'd say he's doing fine. Look at her.
239
00:12:50,352 --> 00:12:54,105
The last girl my mom set me up with
had a mustache and a vestigial tail.
240
00:12:56,525 --> 00:12:58,067
- Sorry I'm late.
- What happened?
241
00:12:58,360 --> 00:13:00,820
Nothing. I just really didn't wanna come.
242
00:13:02,823 --> 00:13:05,533
Virgin diet Cuba Libre, please.
243
00:13:05,993 --> 00:13:09,662
- Okay.
- In a tall glass with a lime wedge.
244
00:13:10,414 --> 00:13:12,874
Oh, I'll wedge it right in there.
245
00:13:14,627 --> 00:13:16,211
So how's Koothrappali...?
246
00:13:16,378 --> 00:13:17,670
Oh, my Lord.
247
00:13:17,838 --> 00:13:20,673
- What?
- That's Princess Panchali.
248
00:13:20,841 --> 00:13:22,717
I'm pretty sure her name's Lalita.
249
00:13:22,885 --> 00:13:27,055
No, no. Princess Panchali
from The Monkey and The Princess.
250
00:13:27,223 --> 00:13:31,935
Oh, yeah, I tried to watch that online
but they wanted my credit card.
251
00:13:33,062 --> 00:13:34,437
It's a children's story.
252
00:13:34,605 --> 00:13:36,564
Oh, no, it isn't.
253
00:13:39,401 --> 00:13:42,487
When I was a little boy and got sick,
which was most of the time...
254
00:13:42,655 --> 00:13:44,030
...my mother would read it.
255
00:13:44,198 --> 00:13:47,242
It's about an Indian princess
who befriends a monkey...
256
00:13:47,409 --> 00:13:50,411
...who was mocked by the other monkeys
because he was different.
257
00:13:50,579 --> 00:13:53,748
For some reason,
I related to it quite strongly.
258
00:13:54,208 --> 00:13:55,917
I know the reason.
259
00:13:56,794 --> 00:13:59,045
We all know the reason.
260
00:14:00,089 --> 00:14:01,589
Sheldon, what are you getting at?
261
00:14:01,757 --> 00:14:05,593
That woman looks exactly like the pictures
of Princess Panchali in the book.
262
00:14:05,970 --> 00:14:09,764
How often does one see a beloved
fictional character come to life?
263
00:14:09,932 --> 00:14:12,433
Every year at Comic-Con.
264
00:14:13,102 --> 00:14:14,185
Every day at Disneyland.
265
00:14:14,353 --> 00:14:16,896
You can hire Snow White
to come to your house.
266
00:14:17,064 --> 00:14:19,691
Of course, they prefer it if you have a kid.
267
00:14:20,776 --> 00:14:22,569
Hey, guys. This is Lalita Gupta.
268
00:14:22,736 --> 00:14:26,030
Lalita, this is Leonard and Sheldon
and Howard and Penny.
269
00:14:26,198 --> 00:14:29,158
Isnโt it great? She isn't fat anymore.
270
00:14:29,785 --> 00:14:31,077
Forgive me, Your Highness...
271
00:14:31,245 --> 00:14:33,955
...for I am but a monkey
and it is in my nature to climb.
272
00:14:34,123 --> 00:14:37,625
I did not mean to gaze upon you
as you comb your hair.
273
00:14:38,961 --> 00:14:40,211
I'm sorry?
274
00:14:40,379 --> 00:14:43,506
You are the living embodiment
of the beautiful Princess Panchali.
275
00:14:44,049 --> 00:14:47,135
Oh, no kidding. Who is that?
276
00:14:47,303 --> 00:14:49,888
A beloved character
from an Indian folktale.
277
00:14:50,139 --> 00:14:51,681
Oh.
278
00:14:51,932 --> 00:14:54,851
Us Indian
or "come to our casino" Indian?
279
00:14:56,812 --> 00:14:58,479
- You Indian.
- Oh.
280
00:14:58,814 --> 00:15:00,899
The resemblance is remarkable.
281
00:15:01,066 --> 00:15:04,485
I can practically smell the lotus blossoms
woven into your ebony hair.
282
00:15:04,862 --> 00:15:06,487
Well, thanks.
283
00:15:06,655 --> 00:15:08,990
I imagine you smell very nice too.
284
00:15:09,325 --> 00:15:12,994
I shower twice a day
and wash my hands as often as I can.
285
00:15:13,579 --> 00:15:15,330
Really? So do I.
286
00:15:15,497 --> 00:15:18,499
But you're a dentist, he's nuts.
287
00:15:19,543 --> 00:15:21,753
Don't be insulting, Rajesh.
288
00:15:21,921 --> 00:15:25,715
So, Sheldon, tell me more about
this princess you say I look like.
289
00:15:25,883 --> 00:15:29,928
It was said that the gods
fashioned her eyes out of the stars...
290
00:15:30,095 --> 00:15:34,098
...and that roses were ashamed to bloom
in the presence of her ruby lips.
291
00:15:34,850 --> 00:15:36,017
Oh, my.
292
00:15:36,185 --> 00:15:38,186
- Back off, Sheldon.
- What?
293
00:15:38,354 --> 00:15:42,690
If you do not stop hitting on my lady,
you will feel the full extent of my wrath.
294
00:15:43,525 --> 00:15:44,692
I'm not hitting on her.
295
00:15:45,027 --> 00:15:46,402
And I am not your lady.
296
00:15:46,570 --> 00:15:49,030
And you have no wrath.
297
00:15:50,532 --> 00:15:52,700
You are my lady. Our parents said so.
298
00:15:52,868 --> 00:15:55,370
We are, for all purposes,
100 percent hooked up.
299
00:15:55,788 --> 00:15:57,163
Let's get something straight.
300
00:15:57,331 --> 00:16:00,333
The only reason I came tonight
was to get my parents off my case.
301
00:16:00,501 --> 00:16:03,252
I don't need to be getting
this old-world crap from you.
302
00:16:03,420 --> 00:16:07,715
That's the kind of spirit with which Princess
Panchali led the monkeys to freedom.
303
00:16:07,883 --> 00:16:10,134
- Screw Panchali.
- You can't talk to me like that.
304
00:16:10,302 --> 00:16:11,844
But you're not Princess Panchali.
305
00:16:12,012 --> 00:16:14,389
Luckily for you.
She could have you beheaded.
306
00:16:15,224 --> 00:16:17,392
- Sheldon, are you hungry?
- I could eat.
307
00:16:17,810 --> 00:16:19,435
Let's go.
308
00:16:22,898 --> 00:16:23,982
What just happened?
309
00:16:24,149 --> 00:16:25,900
Beats the hell out of me.
310
00:16:26,068 --> 00:16:29,696
I'll tell you what happened. I just
learned how to pick up Indian chicks.
311
00:16:32,241 --> 00:16:34,659
MRS. KOOTHRAPPALI: What are we
supposed to say to Lalita's parents?
312
00:16:34,827 --> 00:16:37,578
I play golf with her father.
I won't be able to look at him.
313
00:16:37,746 --> 00:16:40,748
Maybe you should keep
your eye on the ball, Papa.
314
00:16:40,916 --> 00:16:45,086
Oh, now you're a funnyman?
This is not funny, Mr. Funnyman.
315
00:16:45,254 --> 00:16:49,465
Dr. and Mrs. Koothrappali, in all fairness,
it wasn't entirely Raj's fault.
316
00:16:49,633 --> 00:16:52,135
- This is a family matter, Sheldon.
- No, I'm Leonard.
317
00:16:52,386 --> 00:16:55,263
Oh. Sorry. You all look alike to us.
318
00:16:56,849 --> 00:16:58,266
But he's right, Papa. Listen to him.
319
00:16:58,434 --> 00:16:59,726
[DOOR OPENS]
320
00:16:59,893 --> 00:17:02,020
You, you are the one
who ruined everything.
321
00:17:02,187 --> 00:17:03,771
Who is it? We can't see.
322
00:17:03,939 --> 00:17:05,356
Turn us. Turn us.
323
00:17:08,485 --> 00:17:11,446
Go ahead, tell my parents why
they won't have any grandchildren.
324
00:17:11,822 --> 00:17:14,949
How would I know?
Do you have a low sperm count?
325
00:17:16,493 --> 00:17:18,619
This has nothing to do
with my sperm count.
326
00:17:18,787 --> 00:17:21,456
You are wearing the boxers
that we sent you, aren't you?
327
00:17:21,623 --> 00:17:22,665
Yes, Mommy.
328
00:17:22,833 --> 00:17:26,461
You know what happens to the samosas
when you wear the tighty whities.
329
00:17:27,463 --> 00:17:29,630
Can we please stop talking
about my testicles?
330
00:17:30,215 --> 00:17:32,967
- Sheldon, tell them what you did.
- What did I do?
331
00:17:33,343 --> 00:17:35,011
You left with his date.
332
00:17:35,179 --> 00:17:36,846
Friends don't do that to each other.
333
00:17:37,598 --> 00:17:39,140
Oh.
334
00:17:39,433 --> 00:17:41,059
All right, noted.
335
00:17:42,936 --> 00:17:45,855
- Sorry.
- "Sorry"? That's all you can say is "sorry"?
336
00:17:46,023 --> 00:17:48,232
Take it, Raj.
It's more than I've ever gotten.
337
00:17:48,400 --> 00:17:49,442
And may I point out...
338
00:17:49,610 --> 00:17:52,737
...she wouldn't have asked me to go
if you weren't drunk and boring.
339
00:17:52,946 --> 00:17:56,115
- Drunk?
- And boring. Her words.
340
00:17:56,283 --> 00:17:59,035
I knew it, he moves to America
and becomes an alcoholic.
341
00:17:59,203 --> 00:18:00,828
I'm not an alcoholic.
342
00:18:00,996 --> 00:18:02,663
Then why were you drunk?
343
00:18:02,831 --> 00:18:04,707
It was just this one time, Papa, I swear.
344
00:18:04,875 --> 00:18:07,960
Are you in denial? Do we have
to come over and do an intervention?
345
00:18:08,128 --> 00:18:10,546
Don't embarrass him
in front of his friends.
346
00:18:10,714 --> 00:18:12,507
All right. Carry us outside.
347
00:18:12,674 --> 00:18:14,884
We want to talk to you in private.
348
00:18:15,385 --> 00:18:17,053
- But, Papa, please...
- Now, Rajesh.
349
00:18:21,517 --> 00:18:22,934
I have to go.
350
00:18:25,187 --> 00:18:28,356
DR. KOOTHRAPPALI: Now, listen to me...
- At least wait till I get into the hall.
351
00:18:30,192 --> 00:18:31,484
[DOOR CLOSES]
352
00:18:31,860 --> 00:18:32,944
Okay, well, good night.
353
00:18:33,946 --> 00:18:35,655
Hold on.
354
00:18:36,031 --> 00:18:38,366
What happened with you and Lalita?
355
00:18:38,534 --> 00:18:42,120
We ate, she lectured me on the link
between gum disease and heart attacks...
356
00:18:42,287 --> 00:18:45,206
...nothing I didn't already know,
and I came home.
357
00:18:45,791 --> 00:18:47,959
So you're not gonna see her again?
358
00:18:48,127 --> 00:18:49,752
Why would I see her again?
359
00:18:49,920 --> 00:18:52,380
I already have a dentist.
360
00:18:57,219 --> 00:19:01,097
I wonder who's gonna tell his parents
that they're not having grandchildren.
361
00:19:04,726 --> 00:19:05,977
[SINGING AND PLAYING "TO LIFE"]
362
00:19:06,145 --> 00:19:08,229
To life, to life, l'chaim
363
00:19:08,397 --> 00:19:10,690
L'chaim, l'chaim, to life
364
00:19:11,233 --> 00:19:13,276
Life has a way of amusing us
365
00:19:13,443 --> 00:19:15,111
Blessing and bruising us
366
00:19:15,279 --> 00:19:20,158
Drink l'chaim, to life
367
00:19:22,286 --> 00:19:24,579
I don't believe it.
What's gotten into him?
368
00:19:24,746 --> 00:19:29,750
Oh, maybe a couple of virgin Cuba Libres
that turned out to be kind of slutty.
369
00:19:30,919 --> 00:19:31,919
[CHUCKLES]
You didn't.
370
00:19:32,087 --> 00:19:34,338
Hey, you do your experiments, I do mine.
371
00:19:34,756 --> 00:19:37,800
To life
372
00:19:38,510 --> 00:19:41,721
[VOCALIZING]
373
00:20:10,834 --> 00:20:12,835
[English - US - SDH]
29682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.