All language subtitles for The.Bad.News.Bears.1976.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,048 --> 00:00:16,048 [Man] Pull that in there. 4 00:00:17,184 --> 00:00:19,818 Right back to home. Let's move it. 5 00:00:19,887 --> 00:00:21,753 [Boy] Yeah, not bad, not bad. 6 00:00:21,822 --> 00:00:24,622 Okay, let's go for two now. 7 00:00:24,691 --> 00:00:27,960 Okay, go for the bunt. 8 00:00:28,996 --> 00:00:30,695 Everybody stay alive. 9 00:00:30,764 --> 00:00:31,763 Go! 10 00:00:33,868 --> 00:00:38,303 41, 42, 43, 44, 45, 11 00:00:38,372 --> 00:00:43,141 46, 47, 48, 49, and 50. 12 00:00:43,210 --> 00:00:46,745 Okay, on your back. 20 sit-ups. 13 00:00:46,813 --> 00:00:48,747 Come on. Hit the deck. 14 00:00:48,815 --> 00:00:55,287 And one, two, three, 15 00:00:55,356 --> 00:01:00,259 four, five, six, 16 00:01:00,327 --> 00:01:01,793 seven-- 17 00:01:01,862 --> 00:01:03,612 [radio] Temperature today is expected to hit 78. 18 00:01:03,681 --> 00:01:06,147 And in downtown L.A., they're expecting-- 19 00:01:06,216 --> 00:01:09,718 ten, eleven-- come on, keep up-- 20 00:01:09,787 --> 00:01:13,154 12, 13, 14, 15-- 21 00:01:13,223 --> 00:01:16,291 [opens beer] 22 00:01:16,360 --> 00:01:18,560 [Coughs] 23 00:01:18,629 --> 00:01:20,696 17, 18... 24 00:01:20,764 --> 00:01:22,297 [Coughs] 25 00:01:22,366 --> 00:01:25,400 19 and 20. 26 00:01:33,226 --> 00:01:35,777 [Boy] Hey, good job! 27 00:01:35,845 --> 00:01:39,197 [Man] That's what I want. Good play. Good play. 28 00:01:39,266 --> 00:01:41,216 [Boy] Good, Phil. 29 00:01:41,284 --> 00:01:43,284 [Man] Go for two. 30 00:01:44,955 --> 00:01:48,623 Ready for the bunt? Go! 31 00:01:50,894 --> 00:01:52,810 Hey, alive out there! 32 00:01:52,897 --> 00:01:54,279 Go! 33 00:01:55,416 --> 00:01:57,465 [Boy] Hey, way to go, Chris! 34 00:01:59,403 --> 00:02:00,835 [Clink] 35 00:02:05,376 --> 00:02:06,975 Thanks, mister. 36 00:02:11,798 --> 00:02:13,031 [Motorcycle starts] 37 00:02:18,339 --> 00:02:19,587 Get it in there! 38 00:02:19,656 --> 00:02:21,123 Come on, fellas! 39 00:02:21,191 --> 00:02:22,707 Talk it up! 40 00:02:25,346 --> 00:02:27,813 I'm going to go around the infield, 41 00:02:27,881 --> 00:02:29,180 then around the outfield. 42 00:02:29,249 --> 00:02:30,649 You got it? Okay. 43 00:02:30,734 --> 00:02:32,951 Move! Charge the ball! 44 00:02:33,020 --> 00:02:35,520 Let's go! Fire it in there! 45 00:02:35,588 --> 00:02:37,122 Around the infield now! 46 00:02:37,191 --> 00:02:39,173 We'll do it around the infield, 47 00:02:39,242 --> 00:02:40,709 then around the outfield. 48 00:02:40,777 --> 00:02:42,143 [Man] Hey, buttermaker. 49 00:02:44,865 --> 00:02:46,865 I had three pools to clean. 50 00:02:46,933 --> 00:02:49,868 Uh, you know my son Toby, right? Hi, buttermaker. 51 00:02:49,936 --> 00:02:53,638 This little guy is going to be a great ballplayer. 52 00:02:53,707 --> 00:02:55,406 I really appreciate this. 53 00:02:55,475 --> 00:02:58,109 It's a shame that none of the fathers have the time for it. 54 00:02:58,178 --> 00:03:00,278 If I wasn't so busy down at city hall-- 55 00:03:00,346 --> 00:03:02,781 you got my check, whitewood? Check? 56 00:03:02,849 --> 00:03:06,885 Uh, son, why don't you get your bike off the car? 57 00:03:06,953 --> 00:03:09,270 Yeah. 58 00:03:09,339 --> 00:03:14,108 Wow! I thought we were going to be quiet about the money. Oh, yeah. Sorry. 59 00:03:14,177 --> 00:03:17,312 It's going to be rough, buttermaker. You just got one week till the first game. 60 00:03:17,381 --> 00:03:19,581 I wanted to introduce you to some of the administrators-- 61 00:03:19,650 --> 00:03:23,868 you forgot to sign the check. Check is not signed. 62 00:03:23,954 --> 00:03:26,738 Oh. Helps, right? 63 00:03:26,806 --> 00:03:30,408 You ask around for a woman they call Cleveland. 64 00:03:30,477 --> 00:03:33,010 She'll get things set for you. Here. 65 00:03:33,079 --> 00:03:34,812 Here's a list of the boys on the team. 66 00:03:34,881 --> 00:03:36,947 Don't let any of these bastards give you a hard time. 67 00:03:37,016 --> 00:03:38,383 Put that away. 68 00:03:38,451 --> 00:03:39,617 Hang in there. 69 00:03:43,507 --> 00:03:46,557 [Boy #1] How about a ride home? 70 00:03:46,643 --> 00:03:48,393 [Boy #2] Race you back to the dugout! 71 00:03:48,461 --> 00:03:53,398 You know, I think we're doing a really fine thing. 72 00:03:53,466 --> 00:03:55,449 Yeah. 73 00:03:59,806 --> 00:04:01,672 Dad said you played pro ball. 74 00:04:01,741 --> 00:04:02,874 Yeah. 75 00:04:02,942 --> 00:04:05,609 I thought you just cleaned swimming pools. 76 00:04:05,678 --> 00:04:07,678 Says you were really great once. 77 00:04:07,747 --> 00:04:09,213 That's nice of him. 78 00:04:09,282 --> 00:04:10,782 [Coughing] 79 00:04:10,850 --> 00:04:12,283 [Man] Hey! Hey! 80 00:04:12,351 --> 00:04:14,385 Get that bike off the field! 81 00:04:14,453 --> 00:04:16,521 I said get it off the field! You're marking it up. 82 00:04:16,590 --> 00:04:18,006 Excuse me. 83 00:04:18,074 --> 00:04:20,074 Sorry he yelled at your boy. 84 00:04:20,143 --> 00:04:21,609 That's not my boy. 85 00:04:21,678 --> 00:04:23,678 My husband's uptight about the infield. 86 00:04:23,747 --> 00:04:25,629 He sometimes yells. 87 00:04:25,698 --> 00:04:26,648 Jill, honey. 88 00:04:26,717 --> 00:04:27,798 Hey, Jill, honey. 89 00:04:27,867 --> 00:04:29,149 My name is buttermaker. 90 00:04:29,218 --> 00:04:31,736 I'm coach of the new team. 91 00:04:31,805 --> 00:04:33,471 I'm looking for miss Cleveland. 92 00:04:33,539 --> 00:04:36,407 She's in the equipment room. It's straight ahead. 93 00:04:36,476 --> 00:04:40,277 Goddamn class-action suits are gonna be the ruin of this country. 94 00:04:40,346 --> 00:04:41,779 It wasn't so bad 95 00:04:41,848 --> 00:04:44,415 when the courts made us take girls. 96 00:04:44,484 --> 00:04:46,984 At least the ones that came could play, 97 00:04:47,053 --> 00:04:48,519 but now this. 98 00:04:48,588 --> 00:04:51,088 This equipment's kind of had it, miss. 99 00:04:51,157 --> 00:04:52,657 You're damn right, Mr. Buttermaker. 100 00:04:52,725 --> 00:04:54,725 This is normally a six-team league, not seven. 101 00:04:54,794 --> 00:04:57,294 You're gonna have to be happy with what's left. 102 00:04:57,363 --> 00:05:00,898 Look, buttermaker, the problem is your friend whitewood. 103 00:05:00,967 --> 00:05:03,935 He could have got those boys in any of the other leagues. 104 00:05:04,003 --> 00:05:06,003 Why did he sue this one? 105 00:05:06,072 --> 00:05:09,607 We're different than the other leagues, and he knows it. 106 00:05:09,676 --> 00:05:12,710 We run a highly competitive program here. 107 00:05:12,778 --> 00:05:14,245 I mean, it's highly competitive. 108 00:05:14,314 --> 00:05:15,930 Want to know something? 109 00:05:15,999 --> 00:05:19,634 It's not us. It's the boys. 110 00:05:19,703 --> 00:05:22,854 It's the boys themselves that want it that way. 111 00:05:22,922 --> 00:05:26,540 Buttermaker, new rule book. See that you memorize it. 112 00:05:29,145 --> 00:05:33,163 You got, uh, not even an hour to practice on that field. 113 00:05:33,232 --> 00:05:35,466 Good luck, huh? 114 00:05:37,421 --> 00:05:40,471 When I say your name, step forward and tell me what position you want to play. 115 00:05:40,540 --> 00:05:44,642 - Rudi Stein. - Pitcher. Um, can I play p-- 116 00:05:44,711 --> 00:05:46,176 sure. Regi tower. 117 00:05:46,245 --> 00:05:50,615 I got a pretty good arm. My father said for me to play infield. 118 00:05:50,683 --> 00:05:54,284 Mr. Buttermaker, I'm on your team. 119 00:05:54,353 --> 00:05:57,287 - Last year, I was playing baseball-- - you really pitch a no-hitter? 120 00:05:57,356 --> 00:05:58,890 I'm tower-- for the first time-- 121 00:05:58,958 --> 00:06:00,892 my dad's been a yankee fan all his life. 122 00:06:00,960 --> 00:06:05,462 He never heard of no buttermaker who ever played for the Yankees let alone pitched a no hitter! 123 00:06:05,532 --> 00:06:08,833 I don't know who you are, but sit down and shut up. Can I play second or third base? 124 00:06:08,902 --> 00:06:12,653 The situation with the glasses is-- forget about the glasses. 125 00:06:12,722 --> 00:06:15,072 All right, guys, let's get one thing straight. 126 00:06:15,141 --> 00:06:19,944 I was a heck of a ballplayer, but I never pitched for the Yankees-- 127 00:06:20,013 --> 00:06:22,330 you never played in the major leagues. 128 00:06:22,398 --> 00:06:24,882 But you did pitch for Phoenix in the minors. 129 00:06:24,951 --> 00:06:27,484 In 1951, you won nine games, 130 00:06:27,553 --> 00:06:29,670 lost six, had 170 strikeouts, 131 00:06:29,739 --> 00:06:32,523 and had an e.R.A. Of 2.86. 132 00:06:32,592 --> 00:06:34,158 Good work, kid. 133 00:06:34,226 --> 00:06:36,177 Ahmad Abdul raheem. 134 00:06:36,246 --> 00:06:37,578 Ahmad Abdul raheem. Here. 135 00:06:37,647 --> 00:06:39,730 What position do you want to play? 136 00:06:39,799 --> 00:06:41,699 I want to switch hit like my big brothers. 137 00:06:41,768 --> 00:06:43,701 And I want to play where Hank Aaron played. 138 00:06:43,770 --> 00:06:46,604 Right field. Aaron played right field. Then right field. 139 00:06:46,673 --> 00:06:49,707 He also played quite a few games on second base. Then second base. 140 00:06:49,776 --> 00:06:53,911 Mike engelberg. My dad thinks I should try out for catcher. 141 00:06:53,980 --> 00:06:56,213 He can play third and short at the same time. 142 00:06:56,282 --> 00:06:59,266 Keep it up, whitewood! If you wanna get "kung-fued." Shut up, tubs! 143 00:06:59,335 --> 00:07:02,420 [Buttermaker] Timmy luppus-- all right, all right-- 144 00:07:02,489 --> 00:07:05,105 Timmy luppus. [Boy] lupus. 145 00:07:05,174 --> 00:07:09,711 Crud. Does that booger-eatin' spaz make me want to puke. 146 00:07:09,779 --> 00:07:12,713 What do you want to play, luppus? 147 00:07:12,782 --> 00:07:14,515 [Boy] Lupus. 148 00:07:14,583 --> 00:07:16,050 He's shy, coach. 149 00:07:16,119 --> 00:07:18,019 Shy, my butt. He's an idiot. 150 00:07:18,087 --> 00:07:20,388 Shut up, Tanner. He's just quiet. 151 00:07:20,440 --> 00:07:23,274 Timmy and I could do a fine job sharing right field. 152 00:07:23,343 --> 00:07:25,843 Let's not talk anymore about it. 153 00:07:25,912 --> 00:07:28,612 Everybody out on the field and take any position you want. 154 00:07:28,698 --> 00:07:31,199 We'll figure out where you play later. 155 00:07:31,268 --> 00:07:33,701 Could Timmy and I play right field? 156 00:07:33,769 --> 00:07:36,204 Anyplace at all. Just get out there. 157 00:07:36,272 --> 00:07:39,357 Just shut up and get out there. 158 00:07:39,425 --> 00:07:41,526 Let's go, boys. 159 00:07:41,594 --> 00:07:43,611 Mister, uh, buttermaker, 160 00:07:43,680 --> 00:07:48,115 I think my dad said something about these two boys were Mexican. 161 00:07:48,184 --> 00:07:50,184 They don't speak any English. 162 00:07:58,945 --> 00:08:00,928 All right, let's get one. 163 00:08:09,755 --> 00:08:13,157 Hey, can't you hold off of that until after practice? 164 00:08:13,225 --> 00:08:14,659 There's energy in chocolate. 165 00:08:14,727 --> 00:08:16,560 I need energy. 166 00:08:16,629 --> 00:08:18,245 Oh. 167 00:08:19,382 --> 00:08:21,332 All right, let's get one. 168 00:08:23,970 --> 00:08:26,537 [Man] Damn it, regi! Attack that ball. 169 00:08:26,623 --> 00:08:28,039 Pay attention out there. 170 00:08:28,107 --> 00:08:30,174 It was right at me. 171 00:08:30,260 --> 00:08:31,476 Attack it! 172 00:08:31,544 --> 00:08:33,194 All right. Get one. 173 00:08:40,669 --> 00:08:43,404 [Buttermaker] Look alive. [Bat hits ball] 174 00:08:51,448 --> 00:08:55,199 [Boy] Oh! How could you? 175 00:09:02,675 --> 00:09:04,876 [Squish] 176 00:09:04,961 --> 00:09:06,677 Hey, engelberg. What? 177 00:09:06,746 --> 00:09:09,847 There's chocolate all over this ball. 178 00:09:09,916 --> 00:09:12,917 Look, Mr. Buttermaker, quit bugging me about my food. 179 00:09:12,986 --> 00:09:14,685 People are always bugging me about it. 180 00:09:14,754 --> 00:09:16,420 My shrink says that's why I'm so fat. 181 00:09:16,489 --> 00:09:19,090 You're not doing me any good so just quit it! 182 00:09:19,158 --> 00:09:22,827 Okay, okay, okay. 183 00:09:29,085 --> 00:09:31,569 All right, look alive. Let's get one. 184 00:09:31,637 --> 00:09:34,738 Are you ready? Let's get one out there. 185 00:09:37,310 --> 00:09:40,344 Engelberg? What? 186 00:09:40,413 --> 00:09:42,413 That is a bunt-- b-u-n-t. 187 00:09:42,482 --> 00:09:45,483 The catcher is supposed to pick up the bunt... 188 00:09:45,552 --> 00:09:47,318 And throw it to first base. 189 00:09:47,387 --> 00:09:51,205 How was I supposed to know? You made such a big deal yelling out to them. 190 00:09:51,273 --> 00:09:54,308 Diversionary tactic, engelberg. Now get the ball. 191 00:09:54,377 --> 00:09:56,927 Why are you always picking on me? What did I do to you? 192 00:09:56,996 --> 00:09:59,714 Quit your bellyaching and throw the ball to first base! 193 00:10:08,291 --> 00:10:10,308 [Glass breaking] 194 00:10:10,393 --> 00:10:12,359 [Boy] Estupido. 195 00:10:12,428 --> 00:10:15,846 Don't blame me. I didn't even know it was your car. 196 00:10:15,915 --> 00:10:18,816 It's dumb, parking it so close to the field anyway. 197 00:10:20,119 --> 00:10:21,552 All right, boys. 198 00:10:21,621 --> 00:10:23,053 Let's get back to basics. 199 00:10:23,122 --> 00:10:24,555 This is a baseball. 200 00:10:24,624 --> 00:10:28,058 The object of the game is to keep the baseball... 201 00:10:28,127 --> 00:10:31,161 Within the confines of the playing field. Wait a minute! 202 00:10:31,247 --> 00:10:34,465 You don't think we know what a ball is? 203 00:10:34,534 --> 00:10:37,468 I don't think I like that kind of talk. 204 00:10:37,537 --> 00:10:40,704 He's been in enough fights this week already. 205 00:10:44,094 --> 00:10:46,511 What do you expect? All we got on this team... 206 00:10:46,579 --> 00:10:49,214 Is a bunch of Jews, spics, niggers, pansies, 207 00:10:49,282 --> 00:10:51,216 and a booger-eating moron. 208 00:10:51,285 --> 00:10:54,035 Tanner, you should be reminded from time to time... 209 00:10:54,104 --> 00:10:56,238 That you're one of the few people on this team... 210 00:10:56,306 --> 00:10:58,206 Who's not a Jew, spic, nigger, pansy, 211 00:10:58,275 --> 00:10:59,841 or booger-eating moron. 212 00:10:59,909 --> 00:11:02,644 So you better cool it, or we may be disposed to beat the crap out of you. 213 00:11:02,713 --> 00:11:04,646 - Oh, yeah? - Yeah. 214 00:11:04,715 --> 00:11:06,347 Cut it out! 215 00:11:08,251 --> 00:11:11,185 Now, guys, somebody's gonna pay for this windshield. 216 00:11:11,254 --> 00:11:14,789 And I think, engelberg, it's gonna be your father. 217 00:11:14,858 --> 00:11:16,591 Bullshit. 218 00:11:18,895 --> 00:11:20,312 [Honking] 219 00:11:20,380 --> 00:11:21,813 Come on, babe. 220 00:11:21,882 --> 00:11:24,316 We were supposed to be here by 7:30. 221 00:11:24,384 --> 00:11:26,701 Isn't that something? It looks like a baseball field. 222 00:11:26,770 --> 00:11:29,370 They did a nice job, didn't they? 223 00:11:29,439 --> 00:11:31,472 I had them leave off the anchovies... 224 00:11:31,541 --> 00:11:34,542 Because I didn't know whether to use them as bats or the baseline. 225 00:11:34,611 --> 00:11:37,813 Besides, most people don't like the taste of anchovies. 226 00:11:37,881 --> 00:11:39,414 I don't like them. You see? 227 00:11:39,482 --> 00:11:42,017 Carol, where is frank? Is he still practicing? 228 00:11:42,085 --> 00:11:44,085 Of course. You got to keep after him. 229 00:11:44,154 --> 00:11:46,822 You all look terrific. All right, everybody be patient! 230 00:11:46,890 --> 00:11:51,576 Pizza's on very, very soon. [Man] Jill, I'm getting ready for the slide show. 231 00:11:51,644 --> 00:11:55,379 Glad you could make it. I wouldn't miss it for the world. 232 00:11:55,465 --> 00:11:59,984 We have one of these every year. It helps to get things off on a friendly note. 233 00:12:00,053 --> 00:12:02,453 After the start of the season, 234 00:12:02,522 --> 00:12:05,623 we all don't always get along so well. 235 00:12:05,692 --> 00:12:08,643 Well, how are the uniforms coming along? 236 00:12:08,712 --> 00:12:10,228 What? 237 00:12:10,314 --> 00:12:12,097 The uniforms. Your team uniforms. 238 00:12:12,165 --> 00:12:14,799 Hey, buttermaker, you better get on the ball. 239 00:12:14,868 --> 00:12:17,435 All the best colors have been taken-- 240 00:12:17,503 --> 00:12:19,571 green and white, blue and white, 241 00:12:19,656 --> 00:12:22,740 red and white, maroon and white, white and maroon. 242 00:12:22,809 --> 00:12:25,310 Uniforms? 243 00:12:25,379 --> 00:12:28,330 Hey, whitewood. What's this crap about uniforms? 244 00:12:28,398 --> 00:12:33,735 What do you mean crap? I've been meaning to ask-- you're paying me to coach. 245 00:12:33,804 --> 00:12:37,004 You told me I'd be coaching some kids just a couple of hours a day. 246 00:12:37,073 --> 00:12:40,342 I've got a lot of pools to clean. I can't be out looking for uniforms. 247 00:12:40,410 --> 00:12:42,843 Will you be quiet for a minute? 248 00:12:42,912 --> 00:12:45,346 You've been hired as a manager, right? Yeah. 249 00:12:45,415 --> 00:12:48,249 One of the responsibilities of being a manager... 250 00:12:48,317 --> 00:12:50,184 Is to get a sponsor and to get uniforms. 251 00:12:50,253 --> 00:12:52,353 Wait. No. You didn't tell me that. 252 00:12:52,422 --> 00:12:54,388 I'm telling you now. It's easy. 253 00:12:54,457 --> 00:12:57,025 You go around to these different businesses and you talk to the guys. 254 00:12:57,093 --> 00:12:58,510 They all like baseball. 255 00:13:11,708 --> 00:13:14,626 How could you possibly strike out Ted Williams? 256 00:13:14,694 --> 00:13:16,627 I had a mother of a screwball. 257 00:13:16,713 --> 00:13:19,263 He means Ted Williams was a major leaguer. 258 00:13:19,332 --> 00:13:21,265 You never got past the minors. 259 00:13:21,334 --> 00:13:23,768 It was spring training, vero beach, Florida. 260 00:13:23,836 --> 00:13:26,271 Struck him out a couple of times. 261 00:13:26,339 --> 00:13:28,589 You're not supposed to have open liquor in the car. 262 00:13:28,658 --> 00:13:31,593 It's against the law. So is murder, engelberg. 263 00:13:31,661 --> 00:13:34,846 Now put that back before you get me into real trouble. 264 00:13:34,932 --> 00:13:36,381 If you were so great, 265 00:13:36,450 --> 00:13:40,352 how come you never made it to the major leagues? Contract disputes. 266 00:13:40,420 --> 00:13:43,805 When are we gonna get our uniforms? I'm working on it. 267 00:13:47,493 --> 00:13:49,360 Hey, Ahmad, 268 00:13:49,446 --> 00:13:53,297 even Hank Aaron peels the old eyelids before he takes a swing. 269 00:13:53,366 --> 00:13:55,734 Maybe I should try left-handed. 270 00:13:55,802 --> 00:13:59,154 No. Not just yet. 271 00:14:04,277 --> 00:14:08,396 When are we going to get our uniforms? 272 00:14:08,465 --> 00:14:10,314 I'm working on it. 273 00:14:10,383 --> 00:14:14,618 All the other kids got their uniforms. When are we gonna get ours? 274 00:14:14,687 --> 00:14:16,704 You worry about your hitting. 275 00:14:16,773 --> 00:14:19,040 Let me worry about the uniforms. 276 00:14:19,109 --> 00:14:20,558 My hat fell in. 277 00:14:20,626 --> 00:14:21,592 Dummy. 278 00:14:21,661 --> 00:14:23,411 Oh, god. You too? 279 00:14:23,479 --> 00:14:25,447 How's the vacuuming coming, Toby? 280 00:14:25,515 --> 00:14:27,014 Not enough suction. 281 00:14:27,083 --> 00:14:29,250 Just move it back and forth. It will come. 282 00:14:29,319 --> 00:14:31,753 When we're through, can we go swimming? 283 00:14:31,822 --> 00:14:34,856 Don't jump in, engelberg. You'll flood the valley. 284 00:14:34,925 --> 00:14:36,390 How's it going, Ogilvie? 285 00:14:36,460 --> 00:14:37,959 Well, there's not enough pressure, 286 00:14:38,027 --> 00:14:40,528 but I'm adjusting the intake valve now. 287 00:14:40,597 --> 00:14:42,330 You got a hell of a future in pools, kid. 288 00:14:42,398 --> 00:14:44,699 Where have you been, you crud? It's been an hour. 289 00:14:44,768 --> 00:14:48,269 I've been out getting what you creeps have been bitching for-- 290 00:14:48,338 --> 00:14:50,404 uniforms. 291 00:14:50,474 --> 00:14:53,407 Best pitch I ever taught her was the curveball. 292 00:14:53,476 --> 00:14:55,743 How could you teach a 9-year-old girl to throw a curveball? 293 00:14:55,812 --> 00:15:01,649 Not only a curveball, but the most tantalizing knuckler you ever saw. 294 00:15:01,718 --> 00:15:04,185 This thing was a thing of beauty. 295 00:15:04,253 --> 00:15:06,754 It came to the plate and disappeared. 296 00:15:06,823 --> 00:15:09,857 It was like a ball of melted ice cream. 297 00:15:09,926 --> 00:15:12,593 Here. Thank you, luppus. 298 00:15:12,662 --> 00:15:15,529 Lupus. Lupus. Sorry. 299 00:15:17,133 --> 00:15:20,168 Ahh. That's superb. Thank you very much. 300 00:15:20,236 --> 00:15:22,737 Tell us about the time you struck out Ted Williams again. 301 00:15:22,806 --> 00:15:25,840 Ted Williams, 1947, vero beach, Florida, 302 00:15:25,909 --> 00:15:28,409 spring training, around march 15th. 303 00:15:28,477 --> 00:15:30,477 Score was tied nothing to nothing. 304 00:15:30,546 --> 00:15:33,581 It was the top of the ninth. 305 00:15:33,649 --> 00:15:36,150 No. It was the bottom of the ninth. 306 00:15:36,219 --> 00:15:37,685 Bases were loaded. 307 00:15:39,155 --> 00:15:42,690 There was old Ted coming up to the plate, 308 00:15:42,759 --> 00:15:44,225 swinging a menacing bat. 309 00:15:44,293 --> 00:15:45,927 "Strike one." 310 00:16:02,128 --> 00:16:03,595 What's the matter? 311 00:16:03,663 --> 00:16:05,663 Come on. Let's keep playing. 312 00:16:05,732 --> 00:16:07,232 He might be hurt. 313 00:16:07,300 --> 00:16:08,766 I think he's dead. 314 00:16:08,835 --> 00:16:10,835 He's not dead! He's drunk! 315 00:16:10,903 --> 00:16:12,370 Had enough beer. 316 00:16:12,439 --> 00:16:13,938 What a mess. 317 00:16:14,007 --> 00:16:15,473 A lot of smoking too. 318 00:16:15,542 --> 00:16:18,142 What do we do? 319 00:16:18,228 --> 00:16:19,144 Nothing. 320 00:16:19,212 --> 00:16:21,446 He ain't any good to us sober either. 321 00:16:21,515 --> 00:16:23,597 Opening day's tomorrow. We don't know what the batting order is. 322 00:16:23,666 --> 00:16:26,317 We don't even have our positions set. 323 00:16:26,386 --> 00:16:29,320 All we got is a cruddy "alky" for a manager. 324 00:16:47,590 --> 00:16:50,024 ♪♪ [March] 325 00:16:57,333 --> 00:16:59,851 Come on, red. Let's straighten your hat there. 326 00:16:59,919 --> 00:17:03,954 Engelberg, how about buttoning those buttons on your uniform, will you? 327 00:17:04,023 --> 00:17:07,091 I been trying all morning. It's too small. 328 00:17:07,159 --> 00:17:11,262 Well, come on. Look neater, you know. 329 00:17:11,330 --> 00:17:12,847 [Man on P.A.] Ladies and gentlemen, 330 00:17:12,916 --> 00:17:18,836 I want to welcome you here to the opening game of the season. 331 00:17:18,905 --> 00:17:23,207 What I want is to see every boy in america... 332 00:17:23,276 --> 00:17:25,610 Out on the baseball field 333 00:17:25,678 --> 00:17:28,530 playing the great game of baseball. 334 00:17:28,598 --> 00:17:29,930 Thank you. 335 00:17:34,804 --> 00:17:38,906 Well, uh, this is the moment we've been waiting for. 336 00:17:38,975 --> 00:17:40,475 It's opening day. 337 00:17:40,544 --> 00:17:44,078 Now, I'd like to call your attention to our new scoreboard... 338 00:17:44,147 --> 00:17:47,548 Named in memory of Tommy Martin-- 339 00:17:47,617 --> 00:17:50,167 look out! Get back! 340 00:17:50,236 --> 00:17:51,535 [Boy] ¿que pasa? 341 00:17:55,108 --> 00:17:57,491 Get off the field! 342 00:18:05,801 --> 00:18:07,301 [Blowing whistle] 343 00:18:09,372 --> 00:18:10,287 Hey! 344 00:18:17,213 --> 00:18:19,046 All right, come here! 345 00:18:19,114 --> 00:18:20,614 Let's go! Let's go! 346 00:18:20,683 --> 00:18:23,250 You little punk, you just-- 347 00:18:24,654 --> 00:18:26,821 what were you doing, you little punk? 348 00:18:34,714 --> 00:18:38,165 Uh, what was i-- 349 00:18:38,234 --> 00:18:43,521 oh, yes, the new scoreboard in memory of Tommy-- 350 00:18:43,590 --> 00:18:44,572 Tommy Martin. 351 00:18:44,640 --> 00:18:46,774 And, uh, well-- 352 00:18:46,843 --> 00:18:50,295 [different speaker] After the taking of the team pictures today, 353 00:18:50,363 --> 00:18:52,363 parents and friends are encouraged to stay... 354 00:18:52,432 --> 00:18:55,132 For the game between the bears and Yankees. 355 00:18:55,201 --> 00:18:57,618 Come on, Indians. Line up. 356 00:18:57,687 --> 00:19:00,755 A second game will begin at 3:00 this afternoon. 357 00:19:00,824 --> 00:19:03,290 We urge you to return at that time... 358 00:19:03,359 --> 00:19:06,427 To see the athletics against the mets. 359 00:19:10,851 --> 00:19:12,283 Mr. Buttermaker! 360 00:19:12,352 --> 00:19:14,668 They're taking the team pictures! 361 00:19:16,005 --> 00:19:17,922 I want you to look like champions... 362 00:19:17,991 --> 00:19:19,924 Because you're going to be champions. 363 00:19:19,993 --> 00:19:22,794 Stand up straight and look at them. 364 00:19:22,863 --> 00:19:24,328 That's it, boys. 365 00:19:24,397 --> 00:19:27,265 You got that champion look about you. 366 00:19:27,334 --> 00:19:28,866 Come on! 367 00:19:28,935 --> 00:19:30,401 Quick! 368 00:19:30,470 --> 00:19:32,570 He's going to take the picture! 369 00:19:32,639 --> 00:19:37,191 Hey, my uniform's too small. Ah, shut up. 370 00:19:40,780 --> 00:19:42,830 Take the picture! 371 00:19:44,801 --> 00:19:48,469 Okay, boys, come on, straighten up. Big grins. 372 00:19:48,538 --> 00:19:50,004 Come on. 373 00:19:54,210 --> 00:19:55,643 Look at the birdie! 374 00:19:55,711 --> 00:19:56,928 Smile! 375 00:19:56,997 --> 00:19:58,162 Smile! smile! 376 00:20:00,367 --> 00:20:02,132 [Photographer] That's it. 377 00:20:02,201 --> 00:20:04,552 That's perfect. Thank you. 378 00:20:04,621 --> 00:20:08,172 ♪ What so proudly we hailed ♪ 379 00:20:08,241 --> 00:20:11,342 ♪ at the twilight's last gleaming ♪ 380 00:20:11,411 --> 00:20:15,013 ♪ and the rockets' red glare ♪ 381 00:20:15,081 --> 00:20:18,249 ♪ the bombs bursting in air ♪ 382 00:20:18,318 --> 00:20:22,537 ♪ gave proof through the night ♪ 383 00:20:22,605 --> 00:20:26,007 ♪ that our flag was still there ♪ 384 00:20:26,075 --> 00:20:35,182 ♪ oh say does that star-spangled banner yet wave ♪ 385 00:20:35,235 --> 00:20:41,221 ♪ o'er the land of the free ♪ 386 00:20:41,290 --> 00:20:48,112 ♪ and the home of the brave ♪♪ 387 00:20:48,197 --> 00:20:49,664 [Cheering] 388 00:21:02,428 --> 00:21:04,512 Play ball! Batter up! 389 00:21:04,581 --> 00:21:06,781 [Announcer] First in the yankee lineup today, 390 00:21:06,850 --> 00:21:11,352 Andy berger, number seven, center field. 391 00:21:17,660 --> 00:21:18,743 Come on, baby! 392 00:21:18,812 --> 00:21:20,294 Take two of them! 393 00:21:28,788 --> 00:21:32,339 [Man] You got to tag him, dummy! 394 00:21:32,408 --> 00:21:33,825 [Boy] What are you doing? 395 00:21:33,910 --> 00:21:36,827 [Announcer] Joey Turner, number two, pitcher. 396 00:21:36,913 --> 00:21:39,447 Here we go. Let's go, Joey! 397 00:21:39,499 --> 00:21:41,349 Let's go, Joey! 398 00:21:46,305 --> 00:21:50,641 Hey, left fielder, throw it in! 399 00:21:55,048 --> 00:21:57,648 Come on in, Joey! 400 00:22:05,908 --> 00:22:07,925 [Announcer] Don jacobsen, second base. 401 00:22:07,994 --> 00:22:10,078 [Man] All right! 402 00:22:10,146 --> 00:22:12,480 I got a bead on it! 403 00:22:14,617 --> 00:22:15,666 Where's our shortstop? 404 00:22:15,735 --> 00:22:18,102 Aren't you the shortstop? 405 00:22:18,171 --> 00:22:19,637 Was that an error? 406 00:22:19,706 --> 00:22:22,239 It's an error on the throw, 407 00:22:22,308 --> 00:22:24,341 but no error on the infielder... 408 00:22:24,410 --> 00:22:26,193 'Cause he wasn't there. 409 00:23:28,274 --> 00:23:31,826 Time! Time! 410 00:23:31,895 --> 00:23:36,263 [Announcer] And a time-out is called by the bears' manager. 411 00:23:38,601 --> 00:23:40,684 Hey, Tanner. 412 00:23:40,753 --> 00:23:43,154 You okay? 413 00:23:43,223 --> 00:23:46,991 Look, you crud, just get back to your beer. 414 00:23:48,928 --> 00:23:50,094 Get going. 415 00:23:52,948 --> 00:23:55,015 Get out of here. 416 00:24:02,141 --> 00:24:03,573 [Bat hits ball] 417 00:24:03,642 --> 00:24:05,409 [Yankees coach] Atta boy, Bobby! 418 00:24:05,477 --> 00:24:07,411 Come on, Bobby! Come on in! 419 00:24:07,479 --> 00:24:09,113 Slide! Slide! 420 00:24:09,182 --> 00:24:13,050 Way to go! No competition! 421 00:24:13,119 --> 00:24:14,551 Hey, clutch! 422 00:24:16,906 --> 00:24:18,322 Go ahead, take it. 423 00:24:18,390 --> 00:24:21,458 Take two, take three, take it. Go on home. 424 00:24:23,729 --> 00:24:25,162 Yeah. Home, I said. 425 00:24:25,231 --> 00:24:27,381 Trust me. Home. 426 00:24:27,450 --> 00:24:29,183 Home! 427 00:24:29,252 --> 00:24:32,652 Maybe we ought to, uh-- 428 00:24:34,290 --> 00:24:35,956 damn it. 429 00:24:38,528 --> 00:24:40,110 Hold it up. 430 00:24:40,179 --> 00:24:43,680 I just want to get a word with the other coach, okay? 431 00:24:43,749 --> 00:24:46,083 Okay, hurry it up, though. You got it. 432 00:24:46,152 --> 00:24:48,552 Hey, Turner. Yeah? 433 00:24:48,620 --> 00:24:52,122 What do you say we call this thing off? This is getting ridiculous. 434 00:24:52,191 --> 00:24:56,760 They're going to call it off in 15 minutes anyway so let me give you a little advice. 435 00:24:56,829 --> 00:24:59,964 Let your team stay out there. They'll be able to say they didn't give up. 436 00:25:00,032 --> 00:25:02,933 And you won't make quitters out of them. 437 00:25:03,002 --> 00:25:05,202 I'm calling this off right now. 438 00:25:05,271 --> 00:25:08,339 I was just thinking of your boys, that's all. The hell you were. 439 00:25:08,407 --> 00:25:10,440 The hell I wasn't. 440 00:25:10,509 --> 00:25:13,794 What I saw out there today made me sick, you know that? 441 00:25:13,862 --> 00:25:16,397 Your team has no right being on that field. 442 00:25:16,465 --> 00:25:21,802 Look at yourself, "butterworth." Look at that team. 443 00:25:21,870 --> 00:25:26,057 I mean, why don't you do this league a favor? 444 00:25:26,125 --> 00:25:29,609 You and the bears just drop out. I mean it. 445 00:25:29,678 --> 00:25:32,313 I mean just-- just drop out. 446 00:25:37,270 --> 00:25:38,769 I mean it. 447 00:25:38,838 --> 00:25:41,072 It's a forfeit. We forfeit the game. 448 00:25:41,140 --> 00:25:43,440 You forfeit? Yeah. 449 00:25:43,509 --> 00:25:45,542 That's it! That's the game! 450 00:25:45,628 --> 00:25:47,978 Forfeit by the bears! 451 00:25:48,047 --> 00:25:49,980 [Turner] Come on in, fellas! 452 00:25:50,049 --> 00:25:51,982 [Announcer] The remainder of this game has been canceled... 453 00:25:52,051 --> 00:25:54,718 By the request of the bears' manager and forfeited to the Yankees. 454 00:25:55,821 --> 00:25:58,522 Next up, the athletics and the mets. 455 00:26:00,293 --> 00:26:02,109 Up the alley, down the street, 456 00:26:02,178 --> 00:26:04,595 who's the hardest team to beat? 457 00:26:04,663 --> 00:26:06,597 Bears! Bears! Yay! 458 00:26:10,186 --> 00:26:12,119 Well, guys, it ain't so bad. 459 00:26:12,188 --> 00:26:16,256 I was once in a high-school game where the score-- 460 00:26:20,195 --> 00:26:23,780 come on, guys, will you? It's only a game. 461 00:26:23,849 --> 00:26:28,134 Hey, nice try, bears. Maybe next time you'll get a chance to bat. 462 00:26:28,203 --> 00:26:31,237 Hey, Tanner! Come down, Tanner! Get down from there. 463 00:26:31,306 --> 00:26:34,140 Forget about that. Now, sit down. I want to talk to you. 464 00:26:34,209 --> 00:26:37,310 I'm not listening to you, crud. I'm leaving. 465 00:26:37,379 --> 00:26:40,680 Sit down, Tanner. Ta-- 466 00:26:40,749 --> 00:26:42,716 hey, wait a minute. Where are you guys going? 467 00:26:42,784 --> 00:26:44,985 Mr. Buttermaker, I got to talk to you! Wait a minute. 468 00:26:45,053 --> 00:26:47,721 It's important! I got to talk to you! 469 00:26:51,459 --> 00:26:54,594 What do you want? Ahmad's up a tree. Says he's not coming down. 470 00:26:54,663 --> 00:26:56,696 Ahmad? Yeah. 471 00:26:56,765 --> 00:26:59,132 What do you mean, climbed up a tree? Says he's not coming down. 472 00:26:59,200 --> 00:27:02,936 Tell his family about it. Said if I told them where he was, he'd kill me. 473 00:27:03,005 --> 00:27:05,304 And anyway, I promised him I wouldn't. 474 00:27:17,635 --> 00:27:20,236 How's the view up there, Ahmad? 475 00:27:27,529 --> 00:27:28,528 Hey. 476 00:27:28,597 --> 00:27:31,080 How come you're not wearing your clothes? 477 00:27:31,149 --> 00:27:33,300 Don't deserve to wear no uniform. 478 00:27:37,322 --> 00:27:39,139 You get away from here, buttermaker. 479 00:27:39,191 --> 00:27:43,477 This ain't your tree. Anybody can climb up here. 480 00:27:43,545 --> 00:27:45,512 Just leave me alone. 481 00:27:45,581 --> 00:27:49,199 Keeping your family waiting, you know. 482 00:27:49,285 --> 00:27:52,202 Can't face them. Why? 483 00:27:52,271 --> 00:27:55,172 What do you mean, why? Errors, that's why. 484 00:27:55,240 --> 00:27:57,374 Easy fly balls. 485 00:27:57,442 --> 00:27:59,942 There's nothing easy about those fly balls, Ahmad. 486 00:28:00,011 --> 00:28:03,012 They were tough chances. The sun was in your eyes. 487 00:28:03,081 --> 00:28:05,348 Don't give me any of your honky bullshit, buttermaker. 488 00:28:05,417 --> 00:28:07,083 I know they were easy. 489 00:28:07,152 --> 00:28:09,352 Let's not bring race into this, Ahmad. 490 00:28:09,421 --> 00:28:12,189 We got enough problems as it is. 491 00:28:14,326 --> 00:28:16,893 Anyway, your brothers will understand. No, they won't. 492 00:28:16,961 --> 00:28:19,212 They would never make flubs like that. 493 00:28:19,281 --> 00:28:20,897 They were all big athletes. 494 00:28:20,966 --> 00:28:22,966 When they were my age, they were captains of all their teams... 495 00:28:23,035 --> 00:28:25,068 And great players, and I'm not. 496 00:28:25,137 --> 00:28:29,106 I'm lousy at football, basketball and baseball. 497 00:28:29,174 --> 00:28:33,143 I'm quitting the whole damn thing. 498 00:28:33,212 --> 00:28:37,297 Thank god Hank Aaron didn't act like this. What? 499 00:28:37,366 --> 00:28:40,667 Don't give me that "what." You know what i'm talking about. 500 00:28:40,735 --> 00:28:42,702 What are you talking about? 501 00:28:42,771 --> 00:28:45,272 The 42 errors. 502 00:28:45,340 --> 00:28:47,340 42 errors? 503 00:28:47,409 --> 00:28:50,043 Come off it, will you, Ahmad? Stop pulling my leg. 504 00:28:50,112 --> 00:28:53,513 You know what I'm talking about. You know all about Hank Aaron. 505 00:28:53,581 --> 00:28:58,718 His first year in sandlot ball, he committed 42 errors. He was 9 years old. 506 00:28:58,787 --> 00:29:01,188 Broke his little heart. He damn near quit. 507 00:29:01,256 --> 00:29:03,790 Thank god for us he didn't. 508 00:29:03,859 --> 00:29:06,359 There'd be no great old number 44. 509 00:29:06,428 --> 00:29:09,830 Buttermaker, you're so full of-- it's common knowledge, for crying out loud! 510 00:29:09,898 --> 00:29:13,066 Ask Ogilvie. 511 00:29:13,135 --> 00:29:17,237 I'm surprised you didn't know that. He's your favorite player too. 512 00:29:21,877 --> 00:29:23,376 Well. 513 00:29:23,445 --> 00:29:24,911 [Sigh] 514 00:29:24,980 --> 00:29:26,980 Kind of ruins my plans. 515 00:29:27,049 --> 00:29:29,849 I was thinking around the fourth game, 516 00:29:29,918 --> 00:29:32,719 you'd be switch-hitting. 517 00:29:32,788 --> 00:29:36,806 I figured with your speed and right side of the plate, those few extra steps you get, 518 00:29:36,875 --> 00:29:38,541 you'd be a tough out. 519 00:29:38,610 --> 00:29:41,261 You know, bunts, things like that. 520 00:29:45,083 --> 00:29:46,549 I am kind of fast, huh? 521 00:29:46,618 --> 00:29:50,053 You're very fast. 522 00:29:52,574 --> 00:29:56,259 [Man on P.A.] At present there are at least two to three instances... 523 00:29:56,328 --> 00:30:01,598 Of cardiac arrest or heart seizure at every major sports event at the coliseum-- 524 00:30:01,667 --> 00:30:04,100 you're two and a half hours late. 525 00:30:04,169 --> 00:30:06,836 I told you to meet me in my office. I couldn't find it. 526 00:30:06,905 --> 00:30:11,441 Jesus. I couldn't believe that score-- 26-0. 527 00:30:11,510 --> 00:30:16,313 What a beating! My son wouldn't come out of his room all weekend. 528 00:30:19,785 --> 00:30:21,935 That's why I want to disband the team. 529 00:30:22,003 --> 00:30:24,170 Have you told the boys yet? Not yet. 530 00:30:24,239 --> 00:30:28,007 I was hoping to sneak away from the office this afternoon and drop by the field. 531 00:30:28,076 --> 00:30:30,509 Actually, it might be better if you told them yourself. 532 00:30:30,578 --> 00:30:34,564 I mean, they really do like you. And, uh, I'd appreciate it. 533 00:30:34,632 --> 00:30:36,566 What if the boys don't want to quit? 534 00:30:36,635 --> 00:30:40,002 That's not important. This has been very humiliating. 535 00:30:40,071 --> 00:30:44,641 We've put these boys in a situation they just can't handle. 536 00:30:44,709 --> 00:30:48,678 I hope you think that's fair. Mr. Harrison is here with his 2:30 appointment... 537 00:30:48,747 --> 00:30:51,648 About the police academy bill. 538 00:30:51,717 --> 00:30:52,682 Would you sign these first? 539 00:30:52,750 --> 00:30:55,552 I know this has all been my fault. 540 00:30:55,620 --> 00:30:58,254 I just want to end it as quickly as possible. 541 00:31:03,345 --> 00:31:05,478 Good-bye, buttermaker. 542 00:31:20,895 --> 00:31:22,879 [Tosses can in back] 543 00:31:22,948 --> 00:31:24,681 [Starts car] 544 00:31:31,306 --> 00:31:34,324 I know it says $1.25 on the map, 545 00:31:34,392 --> 00:31:36,926 but what it really is is $2.00 because of inflation. 546 00:31:46,404 --> 00:31:49,072 Hey, boilermaker, long time no see. 547 00:31:49,158 --> 00:31:53,209 Hey, pretty fancy neighborhood you're working these days, Amanda. 548 00:31:53,278 --> 00:31:55,245 Coming up in the world, huh? 549 00:31:55,313 --> 00:31:57,747 What are you doing here? 550 00:31:57,816 --> 00:32:02,135 I didn't have any pools to clean, so I thought I'd drop by and say hello. 551 00:32:02,203 --> 00:32:04,253 How's your mom? Fine. What's it to you? 552 00:32:04,339 --> 00:32:07,223 Is that the way to talk to me? I haven't seen you in two or three years. 553 00:32:07,291 --> 00:32:09,893 If you're looking for money, you can forget it. 554 00:32:09,962 --> 00:32:12,478 I'm not looking for money. I'm not looking for anything. 555 00:32:12,547 --> 00:32:14,781 Be sociable, for crying out loud. Hey, what's that? 556 00:32:14,850 --> 00:32:17,667 What's what? It's a mitt. 557 00:32:17,735 --> 00:32:19,435 What? That. 558 00:32:19,504 --> 00:32:21,004 Oh, yeah. 559 00:32:21,072 --> 00:32:23,572 I thought if you weren't too busy, 560 00:32:23,641 --> 00:32:25,976 maybe you'd like to play catch. 561 00:32:26,044 --> 00:32:27,143 No, thanks. 562 00:32:27,212 --> 00:32:30,263 No? Well, it was just an idea. 563 00:32:30,332 --> 00:32:32,865 I mean, it's-- 564 00:32:32,934 --> 00:32:34,934 er, er, uh-- 565 00:32:35,003 --> 00:32:38,554 - how's your fastball these days? - Why? 566 00:32:38,623 --> 00:32:42,658 Well, to tell you the truth, I'm coaching a bunch of kids some baseball. 567 00:32:42,727 --> 00:32:45,762 Maybe if you're not doing anything, you can drop by the field. 568 00:32:45,831 --> 00:32:48,765 Maybe join the team for old times' sake. 569 00:32:48,834 --> 00:32:50,900 I knew you were up to something. I'm through with pitching. 570 00:32:50,968 --> 00:32:54,387 My mom says you almost ruined me with that sports stuff. 571 00:32:54,456 --> 00:32:58,491 - How did I ruin you? - That fastball put my arm in a sling. 572 00:32:58,560 --> 00:33:00,710 It's a fine way to act toward me. 573 00:33:00,779 --> 00:33:03,613 I figure you owe me a thing or two. 0we you a thing or two? 574 00:33:03,682 --> 00:33:05,348 I was like a father to you. 575 00:33:05,416 --> 00:33:08,902 Ha! Some father. Didn't I take you to all the ball games? 576 00:33:08,970 --> 00:33:11,971 You'd have gone to them anyway. Didn't I take you horseback riding? 577 00:33:12,040 --> 00:33:14,840 Didn't I take you and your mother to the movies twice a week? 578 00:33:14,910 --> 00:33:16,609 Didn't I pay for your math tutor? 579 00:33:16,677 --> 00:33:19,812 The math tutor guy was a drunk like you. I got a "d" in math that year. 580 00:33:19,881 --> 00:33:23,750 Didn't I let you hang around while I cleaned the pools? While you cleaned the pools? 581 00:33:23,818 --> 00:33:26,152 Who you trying to kid? I'm the one who did all the work. 582 00:33:26,220 --> 00:33:28,053 You sat there and drank your beer all day. 583 00:33:28,122 --> 00:33:29,622 By the fourth pool, you were out cold. 584 00:33:29,691 --> 00:33:33,859 I had to call my mom to come pick us up. 585 00:33:33,928 --> 00:33:36,696 What about your appendix? Who rushed you to the hospital? 586 00:33:36,765 --> 00:33:39,582 Who saved your life? Would you be alive if it weren't for me? 587 00:33:39,651 --> 00:33:41,601 Yeah, but when you weren't saving people's lives, 588 00:33:41,670 --> 00:33:43,603 you were sitting around the apartment drunk. 589 00:33:43,672 --> 00:33:45,872 Then you just split. 590 00:33:45,941 --> 00:33:48,141 You made my mother sick. You know, she wanted to marry you. 591 00:33:48,209 --> 00:33:50,176 Boy, was she dumb. 592 00:33:50,228 --> 00:33:52,545 Your mother and I didn't get along too well, Amanda. 593 00:33:52,614 --> 00:33:55,715 I liked her very much though. I still do, as a matter of fact. 594 00:33:55,784 --> 00:33:58,151 I'm just not the marrying kind. 595 00:33:58,219 --> 00:34:00,386 I guess I handled it badly, huh? 596 00:34:00,455 --> 00:34:02,204 You handled it like shit! 597 00:34:03,992 --> 00:34:05,908 You can't tell me what kind of language I can use. 598 00:34:05,994 --> 00:34:07,710 Yes, I can! If you're gonna talk that way in front of me-- 599 00:34:07,796 --> 00:34:09,378 look, boilermaker. You're not my father, 600 00:34:09,447 --> 00:34:11,380 and I ain't interested in playing baseball for you anymore. 601 00:34:11,449 --> 00:34:13,382 So why don't you get back into that sardine can... 602 00:34:13,451 --> 00:34:16,385 And go vacuum the bottom of the pacific ocean? 603 00:34:16,454 --> 00:34:19,388 I've got business to take care of. You're blocking my customers with your car. 604 00:34:30,585 --> 00:34:32,952 All right, boys. Let's go. 605 00:34:33,021 --> 00:34:35,254 Up. Everybody up. Practice. Come on! 606 00:34:49,638 --> 00:34:52,005 All right, all right. I'm an asshole. 607 00:34:52,073 --> 00:34:56,108 Go ahead and yell. Get it off your chests. 608 00:34:56,177 --> 00:34:57,677 I deserve it. 609 00:35:07,872 --> 00:35:11,474 We really appreciate these new uniforms, buttermaker, 610 00:35:11,542 --> 00:35:15,244 but we're not going to be needing them anymore. 611 00:35:17,048 --> 00:35:22,152 We've been taking a lot of razzing in school about opening day, and-- 612 00:35:22,220 --> 00:35:25,638 and they were laughing at us, picking on us. 613 00:35:25,707 --> 00:35:30,276 Anyway, we took a vote and decided that we'd quit. 614 00:35:31,596 --> 00:35:33,613 What the hell happened to you, Tanner? 615 00:35:33,682 --> 00:35:35,614 [Engelberg] Tanner got into a fight because of it. 616 00:35:35,667 --> 00:35:36,883 Who with? 617 00:35:36,951 --> 00:35:39,268 The seventh grade. What? 618 00:35:39,337 --> 00:35:41,170 The seventh grade. 619 00:35:41,256 --> 00:35:44,290 You took on the whole seventh grade? 620 00:35:45,644 --> 00:35:47,593 You want to quit, Tanner? 621 00:35:47,646 --> 00:35:50,179 Crud, no. I want to play ball. 622 00:35:57,038 --> 00:36:00,106 I can understand how you guys feel. 623 00:36:00,175 --> 00:36:03,977 I haven't been much of a manager... 624 00:36:04,045 --> 00:36:07,346 Or much of anything else, for that matter. 625 00:36:10,952 --> 00:36:12,368 And I'm sorry. 626 00:36:12,454 --> 00:36:14,603 But this quitting thing-- 627 00:36:14,673 --> 00:36:17,623 it's a hard habit to break once you start. 628 00:36:19,760 --> 00:36:22,161 You're a damn good bunch of boys. 629 00:36:22,230 --> 00:36:25,030 You probably deserved a lot better than me, 630 00:36:25,100 --> 00:36:27,066 but we're stuck with each other. 631 00:36:27,135 --> 00:36:28,568 Jimmy, grab a bat. 632 00:36:28,636 --> 00:36:31,754 Engelberry, get your gear on, get behind home plate. 633 00:36:31,840 --> 00:36:34,623 What for? We need to practice. 634 00:36:34,692 --> 00:36:37,576 But we disbanded the team. We took a vote. 635 00:36:37,646 --> 00:36:39,078 Goddamn it! 636 00:36:39,146 --> 00:36:41,998 Nobody's vote counts around here but mine! 637 00:36:42,067 --> 00:36:46,335 Get your gear on and get your fat ass behind the plate before I kick it up there. 638 00:36:46,404 --> 00:36:51,857 And the rest of you pansy-ass quitters, move your asses before I kick them all. 639 00:36:51,910 --> 00:36:55,561 We got a game with the athletics next Wednesday, 640 00:36:55,630 --> 00:36:58,664 and that means only one thing-- 641 00:36:58,733 --> 00:37:01,217 bad news for the athletics! 642 00:37:02,921 --> 00:37:05,288 Oh, no, no, no. 643 00:37:05,357 --> 00:37:07,357 You're dragging your right foot, Jimmy. 644 00:37:07,425 --> 00:37:10,960 You got to plant it. Here, I'll show you. 645 00:37:11,029 --> 00:37:13,029 Right here. Just plant it. 646 00:37:13,098 --> 00:37:14,563 Make sure it stays there. 647 00:37:14,632 --> 00:37:16,366 Okay. 648 00:37:16,434 --> 00:37:17,800 Let's look alive out there. 649 00:37:17,886 --> 00:37:19,736 Let's look alive. 650 00:37:22,590 --> 00:37:24,907 Way to go, Jimmy! 651 00:37:24,976 --> 00:37:26,809 Good hit! 652 00:37:26,895 --> 00:37:28,311 Way to go! 653 00:37:30,982 --> 00:37:34,650 No, Tanner, no! Everybody watch this. 654 00:37:34,718 --> 00:37:36,585 You get down on your left knee there, 655 00:37:36,654 --> 00:37:40,022 so if you miss the ball, it hits your body, you can still make the play. 656 00:37:40,091 --> 00:37:41,924 Up, everybody. 657 00:37:41,993 --> 00:37:43,776 All right, engelberry, hit it again. 658 00:37:46,264 --> 00:37:49,798 That's it! That's the way to do it! You see how easy it is? 659 00:37:49,867 --> 00:37:52,835 You see how simple that is? You just get down on your left knee. 660 00:37:52,903 --> 00:37:54,870 You miss the ball, it hits your body. You still make the play. 661 00:37:54,939 --> 00:37:55,871 You understand? 662 00:37:55,940 --> 00:37:57,840 Okay, let's do it again. 663 00:37:57,926 --> 00:37:59,742 [Yelling] 664 00:38:03,782 --> 00:38:07,149 A busted bat and a long fly ball-- 665 00:38:07,218 --> 00:38:10,486 any day now durocher will call! 666 00:38:24,051 --> 00:38:25,451 Ooh! shit! 667 00:38:25,520 --> 00:38:26,435 Ow! 668 00:38:29,791 --> 00:38:32,859 Any second now, Ogilvie... 669 00:38:32,928 --> 00:38:34,360 Heart attack time. 670 00:38:35,530 --> 00:38:37,964 I'll send flowers to your funeral. 671 00:38:38,033 --> 00:38:40,466 Must have... sustenance. 672 00:38:48,943 --> 00:38:52,194 Couldn't you at least have unwrapped it? 673 00:38:52,280 --> 00:38:53,829 I got it! I got it! 674 00:38:53,898 --> 00:38:55,831 Good move! 675 00:38:59,403 --> 00:39:02,271 "Butterworth." hello, Roy. 676 00:39:02,339 --> 00:39:05,274 What's your boys doing out in the field? 677 00:39:05,342 --> 00:39:09,278 Getting ready for a game with the athletics. 678 00:39:09,346 --> 00:39:11,413 The athletics? Haven't you heard? 679 00:39:11,482 --> 00:39:14,283 Councilman whitewood told the league committee he's calling it quits. 680 00:39:14,351 --> 00:39:16,886 He is. We aren't. 681 00:39:16,954 --> 00:39:20,255 What are you, one of those sadists or something? 682 00:39:20,324 --> 00:39:23,625 Didn't those kids take enough of a beating on opening day? What the hell you trying to do? 683 00:39:23,695 --> 00:39:25,695 Win the pennant. 684 00:39:25,763 --> 00:39:29,198 This schedule says that on the last day of the season, June 19th, 685 00:39:29,266 --> 00:39:31,533 the two best teams play for a title. 686 00:39:31,602 --> 00:39:33,535 We intend to be one of those teams. 687 00:39:33,604 --> 00:39:35,771 Be a lot of fun if you were the other. 688 00:39:35,840 --> 00:39:38,307 Two hands, engelberg, two hands! 689 00:39:40,194 --> 00:39:43,112 All right, guys. I want to see some hard-nosed play out there. 690 00:39:43,181 --> 00:39:45,114 Now, everybody, once more with feeling. 691 00:39:45,183 --> 00:39:46,615 First base! Second base! 692 00:39:46,684 --> 00:39:49,452 Do we have to do that one? It's so corny. 693 00:39:49,520 --> 00:39:53,622 Come on, listen to me. Once more with feeling. First base! Second base! 694 00:39:53,691 --> 00:39:55,124 Third base! Home! 695 00:39:55,193 --> 00:39:59,511 Around them bases we shall roam! 696 00:39:59,564 --> 00:40:01,730 Come on, batter! 697 00:40:01,799 --> 00:40:03,966 Check the big play! 698 00:40:06,104 --> 00:40:07,570 Batter can't hit! 699 00:40:10,859 --> 00:40:11,774 Batter... 700 00:40:11,859 --> 00:40:13,443 Swing! 701 00:40:13,528 --> 00:40:15,177 Ball four! Take your base. 702 00:40:33,548 --> 00:40:34,463 Go home! 703 00:40:34,532 --> 00:40:35,514 Home! Go home! 704 00:40:35,583 --> 00:40:36,499 Here! Home! 705 00:40:36,568 --> 00:40:37,500 Go home! 706 00:40:37,569 --> 00:40:39,001 All the way home! 707 00:40:39,070 --> 00:40:40,086 Go home! 708 00:40:51,900 --> 00:40:53,566 Out! 709 00:40:53,635 --> 00:40:54,549 Crud! 710 00:41:00,474 --> 00:41:02,741 Come on! Catch it! 711 00:41:05,463 --> 00:41:08,131 Who do we appreciate? 712 00:41:08,199 --> 00:41:09,982 Bears! Bears! 713 00:41:10,051 --> 00:41:12,234 Yay! 714 00:41:13,688 --> 00:41:17,022 All right, come on, guys, lighten up. 715 00:41:17,091 --> 00:41:18,891 We finished the whole game, didn't we? 716 00:41:22,079 --> 00:41:24,580 I thought you were safe, Tanner. 717 00:41:26,183 --> 00:41:28,283 Come on, fellas. Rome wasn't built in a day. 718 00:41:28,353 --> 00:41:30,285 Yeah. It took several hundred years. 719 00:41:30,355 --> 00:41:32,822 We lost 18-0, "buttercrud." 720 00:41:32,890 --> 00:41:35,524 And the athletics are the worst team in the league. Second worst. 721 00:41:35,593 --> 00:41:38,627 Sorry, I forgot. Snap out of it! 722 00:41:38,696 --> 00:41:40,863 Nobody said it was going to be easy. 723 00:41:40,931 --> 00:41:43,131 Don't look so glum. 724 00:41:43,200 --> 00:41:45,968 Well, we committed 24 errors. 725 00:41:46,036 --> 00:41:48,237 Their pitcher threw a no-hitter against us. 726 00:41:48,305 --> 00:41:50,105 But there is some good news. 727 00:41:50,174 --> 00:41:52,324 Two of our runners... 728 00:41:52,377 --> 00:41:54,927 Almost managed to get to first base, 729 00:41:54,996 --> 00:41:58,030 and we did hit 17 foul balls. 730 00:41:58,099 --> 00:42:00,332 That's right. That's the spirit! 731 00:42:00,385 --> 00:42:02,885 Cokes and hot dogs on me. 732 00:42:02,970 --> 00:42:04,820 Yeah! This way. 733 00:42:04,888 --> 00:42:08,224 Buttermaker, I said I wasn't interested. There's nothing to be afraid of. 734 00:42:08,292 --> 00:42:11,126 I'm not afraid. I'm just through with all that tomboy stuff. 735 00:42:11,195 --> 00:42:15,297 Baseball's not tomboy stuff. It's your country's national pastime. It's healthy. 736 00:42:15,366 --> 00:42:18,067 It's a lot healthier than sitting around here on a stupid street corner 737 00:42:18,135 --> 00:42:20,769 selling dumb maps to a bunch of ignorant Hicks. 738 00:42:20,838 --> 00:42:22,621 Look at that gut on you. 739 00:42:22,689 --> 00:42:25,624 I beg your pardon. There isn't an ounce of fat on me. 740 00:42:25,692 --> 00:42:28,393 There will be if you keep sitting around here. 741 00:42:28,462 --> 00:42:31,863 This is sure a lousy job you got. It ain't lousy. 742 00:42:31,932 --> 00:42:35,066 Half the state of Iowa came by last week. Cleared 85 bucks. 743 00:42:35,136 --> 00:42:37,753 Bet it's more than you make. 744 00:42:37,822 --> 00:42:40,823 You saving any of that money? Of course I am. 745 00:42:40,891 --> 00:42:42,841 What are you going to do with it? 746 00:42:42,894 --> 00:42:44,777 I'm going to get braces. 747 00:42:44,845 --> 00:42:48,480 I'm going to be taking ballet lessons pretty soon. 748 00:42:48,549 --> 00:42:51,300 I'm-- I'm going to be a model. 749 00:42:51,369 --> 00:42:54,437 Well, now we're getting somewhere. 750 00:42:54,522 --> 00:42:56,405 I'll tell you what-- 751 00:42:56,491 --> 00:42:58,307 you come and pitch a few games for us, 752 00:42:58,376 --> 00:43:01,010 I'll pay for the modeling thing and the ballet lessons. 753 00:43:01,078 --> 00:43:03,428 Can't do anything about the braces 'cause that's big money. 754 00:43:03,497 --> 00:43:05,247 Buttermaker, you're so dumb. 755 00:43:05,333 --> 00:43:07,416 Those boys aren't rough. You won't get hurt. 756 00:43:07,485 --> 00:43:10,052 That's got nothing to do with it. 757 00:43:10,120 --> 00:43:12,120 I'm almost 12, and I'll-- 758 00:43:12,189 --> 00:43:14,056 I'll be getting a bra soon. 759 00:43:18,395 --> 00:43:20,395 Well, maybe in a year or so. 760 00:43:20,465 --> 00:43:22,998 I can't be playing no dumb baseball. 761 00:43:23,084 --> 00:43:27,085 You're right. You're absolutely right. 762 00:43:27,154 --> 00:43:31,423 You're turning into a regular little lady. 763 00:43:33,444 --> 00:43:35,577 It was a dumb idea anyway. 764 00:43:35,646 --> 00:43:38,964 I mean, you wouldn't have helped the team much. 765 00:43:39,033 --> 00:43:42,068 You were great when you were nine, 766 00:43:42,136 --> 00:43:46,004 but girls reach their peak athletically about that age. 767 00:43:46,074 --> 00:43:49,257 Probably haven't picked up a ball in two years anyway. 768 00:43:49,326 --> 00:43:51,843 Give my love to your mom. 769 00:43:51,912 --> 00:43:53,912 Don't be such a stranger. 770 00:43:57,067 --> 00:43:58,801 Hey, boilermaker. 771 00:43:58,870 --> 00:44:00,001 Yeah? 772 00:44:00,088 --> 00:44:02,437 Got my curve breaking 2 1/2 feet. 773 00:44:02,507 --> 00:44:05,690 Oh, yeah? Then you have been practicing, huh? 774 00:44:05,759 --> 00:44:08,310 But don't give me no baloney... 775 00:44:08,396 --> 00:44:11,346 About a curve breaking 2 1/2 feet, though. 776 00:44:11,415 --> 00:44:12,865 For how much? 777 00:44:12,934 --> 00:44:14,450 Ten bucks. 778 00:44:14,519 --> 00:44:16,118 Make it 20. 779 00:44:16,187 --> 00:44:18,070 We got a bet. 780 00:44:35,706 --> 00:44:38,824 I thought we were going to see some curves. 781 00:44:38,876 --> 00:44:42,611 Okay, the next one's coming right between your eyes. 782 00:44:52,056 --> 00:44:53,505 Twelve ballet lessons. 783 00:44:53,574 --> 00:44:55,007 Nine ballet lessons. 784 00:44:55,076 --> 00:44:57,343 They're $3.00 a shot. I can't-- 785 00:44:57,411 --> 00:44:59,611 twelve ballet lessons or no go. 786 00:44:59,680 --> 00:45:02,047 I just lit that cigar. That's terrible. 787 00:45:02,116 --> 00:45:03,615 Make it nine ballet lessons-- 788 00:45:03,684 --> 00:45:07,052 I want the imported kind of jeans. Jeans? 789 00:45:07,120 --> 00:45:10,789 Yes. French jeans. I'm not getting you any jeans. 790 00:45:10,858 --> 00:45:14,860 Do you know how many pools I got to clean to get imported jeans? 791 00:45:14,929 --> 00:45:17,128 What's the matter with American jeans? I don't like them. 792 00:45:17,197 --> 00:45:21,016 Who do you think you are, catfish hunter? Who's he? 793 00:45:24,372 --> 00:45:27,439 Boys, I'd like you to meet your new pitcher-- 794 00:45:27,508 --> 00:45:29,074 Amanda whurlizer. 795 00:45:29,143 --> 00:45:31,576 Jews, spics, niggers, and now a girl? 796 00:45:31,645 --> 00:45:33,412 Grab a bat, punk. 797 00:45:43,441 --> 00:45:46,024 Jimmy feldman, Toby whitewood. 798 00:45:46,093 --> 00:45:47,559 Toby! 799 00:45:47,627 --> 00:45:49,127 Yeah! Right. 800 00:45:49,196 --> 00:45:50,662 Sixth. No, you're seventh. 801 00:45:50,731 --> 00:45:52,397 Seventh. 802 00:45:52,450 --> 00:45:54,182 [Woman on P.A.] First up for the mets-- 803 00:45:54,251 --> 00:45:56,868 Roy close, number seven, left field. 804 00:45:59,840 --> 00:46:03,475 Come on, Amanda. Right through him! 805 00:46:07,180 --> 00:46:08,814 [Applause] 806 00:46:15,405 --> 00:46:16,839 Come on, Mandy! 807 00:46:19,376 --> 00:46:21,560 Strike three! You're out! 808 00:46:21,628 --> 00:46:23,762 Ohh! 809 00:46:23,831 --> 00:46:27,683 [Announcer] Now batting for the mets-- David delmardo. 810 00:46:31,438 --> 00:46:33,855 What's she doing now with the-- 811 00:46:33,924 --> 00:46:37,526 ah, that's the, uh-- that's the spitter. 812 00:46:37,594 --> 00:46:40,094 Wets-- wets her fingers, you see. 813 00:46:40,163 --> 00:46:43,198 Then she appears to dry them on her cap, 814 00:46:43,266 --> 00:46:46,285 but she's not 'cause she has vaseline under there. 815 00:46:49,956 --> 00:46:51,473 Strike three! You're out! 816 00:47:00,351 --> 00:47:02,234 Strike three! You're out! 817 00:47:03,820 --> 00:47:06,855 Take it easy on the first few batters. 818 00:47:06,924 --> 00:47:09,558 I want to see how our infield handles balls. 819 00:47:09,627 --> 00:47:12,210 [Announcer] Carl paranski, number six-- 820 00:47:12,279 --> 00:47:15,647 the cool, calm paranski shift! 821 00:47:26,877 --> 00:47:28,510 You're holding up the game. 822 00:47:28,579 --> 00:47:30,829 Let's get back in the box. 823 00:47:37,637 --> 00:47:39,354 [Cheering] 824 00:47:43,561 --> 00:47:46,194 Forget it, forget it. Forget it, Miguel. 825 00:47:55,956 --> 00:47:57,122 No. 826 00:48:00,044 --> 00:48:01,110 Strike three! 827 00:48:09,569 --> 00:48:12,504 [Buttermaker] Come on, guys! Pay attention! 828 00:48:12,572 --> 00:48:15,390 They can't win if they don't score! 829 00:48:24,051 --> 00:48:26,185 [Shouting] 830 00:48:44,104 --> 00:48:45,837 Nice work, engelberg. Good game. 831 00:48:45,906 --> 00:48:47,406 Nice going, Tanner. 832 00:48:47,474 --> 00:48:49,208 Two, four, six, eight! 833 00:48:49,276 --> 00:48:51,943 Who do we appreciate? 834 00:49:01,355 --> 00:49:04,356 Lupus, you dumb spaz, we would have won if it weren't for you! 835 00:49:04,424 --> 00:49:06,959 Come on, leave him alone. Will you cut that out? 836 00:49:07,027 --> 00:49:09,527 Let's not have any shoving. 837 00:49:09,596 --> 00:49:12,130 Now cut that out! Move over. 838 00:49:12,199 --> 00:49:16,134 All I know is, when we win a game, it's a team win. 839 00:49:16,203 --> 00:49:19,838 When we lose a game, it's a team loss. 840 00:49:19,907 --> 00:49:22,941 Now, on Friday, we play the white sox. 841 00:49:23,010 --> 00:49:25,244 Now, what does that mean to you guys? 842 00:49:25,312 --> 00:49:29,114 [All] Bad news for the white sox! 843 00:49:29,183 --> 00:49:31,099 Damn right. 844 00:49:31,168 --> 00:49:33,835 Look alive out there. Let's look alive. 845 00:49:36,706 --> 00:49:37,973 I got it! 846 00:49:38,041 --> 00:49:40,091 No, you don't! It's over the fence! 847 00:49:51,205 --> 00:49:53,238 Hey! Hey, punk! 848 00:49:53,307 --> 00:49:54,973 [Starts engine] I thought i-- 849 00:49:55,042 --> 00:50:00,629 [revving] I thought I told you to quit hanging around! 850 00:50:00,697 --> 00:50:02,614 Jumpin' catfish! 851 00:50:02,683 --> 00:50:04,616 What a great arm! Who is that kid, anyway? 852 00:50:04,668 --> 00:50:08,120 Of course he's got a great arm. He's the best athlete in the area. 853 00:50:08,189 --> 00:50:10,456 But you don't understand-- 854 00:50:10,524 --> 00:50:12,591 that's Kelly leak. 855 00:50:12,659 --> 00:50:14,576 You guys talking about Kelly leak? Yeah. 856 00:50:14,645 --> 00:50:16,578 That dude is a bad mother. 857 00:50:16,647 --> 00:50:18,580 You're talking about a loan shark. 858 00:50:18,649 --> 00:50:20,081 I borrowed a nickel from him last week. 859 00:50:20,150 --> 00:50:22,918 He said if I didn't give him a dime by Friday, he'd break my arm. 860 00:50:22,987 --> 00:50:24,502 Es UN bandido. 861 00:50:24,571 --> 00:50:28,190 I don't know what he's talking about, but I like him. He's got balls. 862 00:50:28,258 --> 00:50:31,593 Why screw around guys? If the guy can play ball, he can play ball. 863 00:50:31,661 --> 00:50:33,361 Let's get him on the team. 864 00:50:37,067 --> 00:50:39,384 [Shouting] 865 00:50:44,875 --> 00:50:46,407 [Crowd sighs] 866 00:50:49,913 --> 00:50:51,379 Want to go again? No. 867 00:50:51,465 --> 00:50:53,931 Anybody else? 868 00:50:57,271 --> 00:51:00,806 Saw you throw the ball the other day. Got a great arm. 869 00:51:02,226 --> 00:51:04,977 So-so. 870 00:51:05,045 --> 00:51:07,696 We could use a good outfielder on our team. 871 00:51:07,765 --> 00:51:10,948 You call what you got a team? 872 00:51:24,447 --> 00:51:27,715 What you got against baseball anyway? 873 00:51:29,452 --> 00:51:32,553 The baseball you guys play is for faggots and old farts... 874 00:51:32,622 --> 00:51:35,340 Who don't have anything better to do with themselves. 875 00:51:35,408 --> 00:51:37,759 You must like those kind of guys. 876 00:51:37,827 --> 00:51:39,545 You sure do hang around the field often enough. 877 00:51:39,613 --> 00:51:43,264 There's nice ass at the field. That's why I hang around there. 878 00:51:46,637 --> 00:51:47,986 I hear you like to gamble. 879 00:51:48,055 --> 00:51:50,538 We go a dollar a game here. 880 00:51:50,607 --> 00:51:52,240 Serve it. 881 00:51:52,309 --> 00:51:54,626 I don't want to play for money. 882 00:51:56,096 --> 00:51:58,213 If I win, you play baseball for the bears. 883 00:51:58,282 --> 00:52:01,200 - And if I win? - Name it. 884 00:52:01,268 --> 00:52:04,436 [Pinball machines dinging] 885 00:52:25,542 --> 00:52:29,144 Well, how did it go? 886 00:52:29,212 --> 00:52:30,661 I lost. 887 00:52:30,730 --> 00:52:33,281 What? You said you were supposed to be so good at those games. 888 00:52:33,350 --> 00:52:35,283 I am good! He's just better at it! 889 00:52:35,352 --> 00:52:37,902 That's the last time I ever listen to you. 890 00:52:39,156 --> 00:52:41,756 8:00 Friday night. 891 00:52:47,981 --> 00:52:49,981 What's that? Nothing. 892 00:52:50,050 --> 00:52:51,800 What's 8:00 Friday night? 893 00:52:51,869 --> 00:52:53,385 I lost that game, 894 00:52:53,453 --> 00:52:56,405 so I gotta go to the rolling stones concert with the creep. 895 00:52:56,473 --> 00:52:58,673 That's the most ridiculous thing I ever heard of. 896 00:52:58,742 --> 00:53:00,826 11-year-old girls don't go out on dates. 897 00:53:00,894 --> 00:53:02,543 Of course they do. Where you been? 898 00:53:02,629 --> 00:53:05,446 They don't go out with people like that. 899 00:53:05,516 --> 00:53:08,517 Boy, you take the cake. First you blow the game, 900 00:53:08,602 --> 00:53:11,202 then you get roped into a date with an ex-con. 901 00:53:11,272 --> 00:53:14,556 You're like a chimney. I'm sick of it. 902 00:53:14,624 --> 00:53:16,925 Start the car, and let's go. 903 00:53:16,994 --> 00:53:18,459 Probably lost on purpose. 904 00:53:18,528 --> 00:53:20,495 You probably like the little baboon. 905 00:53:20,564 --> 00:53:23,181 Blow it out your bunghole! 906 00:53:26,987 --> 00:53:29,704 What if he tries something, uh-- 907 00:53:31,908 --> 00:53:33,542 I'll handle it. 908 00:53:33,627 --> 00:53:36,711 Rolling stones. 11 years old. 909 00:53:36,797 --> 00:53:39,364 I know an 11-year-old girl who's on the pill. 910 00:53:40,668 --> 00:53:43,135 Don't ever say that word again. 911 00:53:43,203 --> 00:53:45,570 Jesus, just who in the heck do you think you are? 912 00:53:45,639 --> 00:53:47,422 Your goddamn manager, that's who. 913 00:53:47,490 --> 00:53:48,924 Big wow. 914 00:54:09,863 --> 00:54:12,814 Lupus, could you go somewhere else while I'm eating? 915 00:54:12,883 --> 00:54:16,551 You make me sick. 916 00:54:19,957 --> 00:54:21,423 Cripes. 917 00:54:21,491 --> 00:54:24,009 Hey, lupus, man, how's it going? 918 00:54:24,078 --> 00:54:26,861 Give it! What do you need it for? You hardly ever play anyways. 919 00:54:26,930 --> 00:54:28,646 Sit down. We was only kidding anyways. 920 00:54:28,715 --> 00:54:30,448 Ha ha ha ha! 921 00:54:30,500 --> 00:54:32,134 That looks neat, man. 922 00:54:32,219 --> 00:54:35,904 We ought to do that to all the bears. They might play better. 923 00:54:35,973 --> 00:54:37,939 [Laughing] 924 00:54:38,025 --> 00:54:41,326 Hey, Joey, you hungry? You want my burrito? 925 00:54:41,395 --> 00:54:44,045 I wouldn't eat your burrito if you paid me to. 926 00:54:44,114 --> 00:54:47,932 Aw, go on. Take it. That's the best way to eat it. 927 00:54:48,001 --> 00:54:50,001 You little-- 928 00:54:52,156 --> 00:54:53,838 I'm going to kill you! 929 00:54:53,907 --> 00:54:56,174 I'm going to knock your head down so far you're gonna have to take off your hat! 930 00:54:56,243 --> 00:54:58,093 I'm going to beat the crud out of you. 931 00:54:58,162 --> 00:55:02,029 I'll take on all the Yankees after this. 932 00:55:02,098 --> 00:55:05,166 I'm going to kick your butt, you little shit. 933 00:55:05,235 --> 00:55:08,236 You owe me 30 cents for that burrito. 934 00:55:15,045 --> 00:55:16,578 You little shit. 935 00:55:17,581 --> 00:55:20,514 That's one bear down, 11 to go. 936 00:55:20,583 --> 00:55:22,917 Come to think of it, they ain't worth it. 937 00:55:29,342 --> 00:55:32,310 Thanks. Nobody ever stuck up for me before. 938 00:55:32,379 --> 00:55:34,462 Well, lupus, if you wiped your nose once in a while, 939 00:55:34,531 --> 00:55:37,032 people wouldn't give you so much crud all the time. 940 00:55:41,955 --> 00:55:44,272 [Buttermaker yelling] 941 00:55:49,146 --> 00:55:51,412 How many times you got to be told to quit hanging around here? 942 00:55:51,481 --> 00:55:54,049 I'm just sitting here. This field is for ballplayers, 943 00:55:54,117 --> 00:55:55,683 not for juvenile delinquents. 944 00:55:55,752 --> 00:55:58,954 I can play baseball better than anybody in this league. 945 00:55:59,022 --> 00:56:02,790 It's a shame we're never going to find that out. 946 00:56:02,860 --> 00:56:05,493 Nobody here wants anything to do with you. 947 00:56:05,562 --> 00:56:09,831 Now get the hell out of here. Come on, get out of here. 948 00:56:20,243 --> 00:56:21,693 [Engine starts] 949 00:56:26,049 --> 00:56:28,149 There's something I forgot to tell you guys-- it's a league rule. 950 00:56:28,217 --> 00:56:30,251 Cups and supporters-- 951 00:56:30,319 --> 00:56:32,253 [all groaning] Do we have to? 952 00:56:32,321 --> 00:56:33,588 Got to be worn at all times. 953 00:56:35,259 --> 00:56:36,692 They're very uncomfortable. 954 00:56:36,760 --> 00:56:39,528 Well, either you wear them, or you don't play. 955 00:56:39,597 --> 00:56:41,363 Can we stop this already? 956 00:56:41,432 --> 00:56:43,365 We got another hour of practice. 957 00:56:43,434 --> 00:56:46,034 No me voy a poner esto. Esto duele. What? 958 00:56:46,104 --> 00:56:48,137 What are you saying? I've been brushing up on my Spanish of late, 959 00:56:48,206 --> 00:56:53,275 and I think he's saying something about his being a catholic and it's a sin. 960 00:56:53,343 --> 00:56:54,827 Oh, for Christ's sake. 961 00:56:59,433 --> 00:57:03,369 It's not a gas mask. I know what it is. 962 00:57:03,437 --> 00:57:07,005 This is a free country. Let's be Democratic and take a vote. 963 00:57:07,074 --> 00:57:10,826 - There will be no vote, engelberg. - What about Amanda? 964 00:57:10,895 --> 00:57:12,678 You ain't strapping one of these things on me. 965 00:57:12,746 --> 00:57:16,115 If she don't wear one, I don't wear one. 966 00:57:16,183 --> 00:57:18,400 Yeah! yeah! Yeah! 967 00:57:18,469 --> 00:57:21,119 [Tanner] Anyway, it's too small. 968 00:57:21,189 --> 00:57:24,423 If she doesn't wear one, neither do I. 969 00:57:24,492 --> 00:57:25,874 What are you doing here? 970 00:57:25,943 --> 00:57:27,977 Some asshole changed my mind. 971 00:57:36,070 --> 00:57:38,970 A little harder, huh? 972 00:57:39,039 --> 00:57:42,241 Who's this Turkey think he is, Mickey mantle? 973 00:57:42,309 --> 00:57:43,808 Rifle one. 974 00:58:11,305 --> 00:58:12,905 They win one lousy game, 975 00:58:12,974 --> 00:58:15,741 next thing you know, they'll sue for the right to play in dodger stadium. 976 00:58:15,809 --> 00:58:17,743 [Talking and yelling] 977 00:58:22,150 --> 00:58:23,249 Engelberg! 978 00:58:23,317 --> 00:58:27,153 Engelberg! Did you take my hamburger? No! 979 00:58:30,124 --> 00:58:33,775 Hey, would you shut up? Right on my punch line. 980 00:58:33,844 --> 00:58:36,445 I pledge allegiance to the flag... 981 00:58:36,513 --> 00:58:38,914 Of the United States of america... 982 00:58:38,983 --> 00:58:42,384 And to the republic for which it stands-- 983 00:58:42,453 --> 00:58:45,955 one nation, under god, indivisible, 984 00:58:46,023 --> 00:58:48,858 with Liberty and justice for all. 985 00:58:49,927 --> 00:58:51,861 I just get an eight count here. 986 00:58:51,929 --> 00:58:53,863 I know, but it's okay. I got the whole thing figured out. 987 00:58:53,931 --> 00:58:56,866 This is what I do. I take my two outfielders, Henry and Thor, 988 00:58:56,934 --> 00:58:58,868 play them right and left center. 989 00:58:58,936 --> 00:59:01,036 Oh, would you stop it! You're embarrassing yourself. 990 00:59:01,105 --> 00:59:02,771 Three of my white sox have got the flu. 991 00:59:02,840 --> 00:59:05,540 I've got a goddamn little Jesus freak in Bakersfield at a revival meeting. 992 00:59:05,609 --> 00:59:06,976 I am sorry! 993 00:59:07,044 --> 00:59:10,479 The white sox are gonna have to forfeit the game. 994 00:59:10,547 --> 00:59:11,981 It's a forfeit. 995 00:59:12,049 --> 00:59:13,849 The white sox have to forfeit. 996 00:59:16,170 --> 00:59:17,102 All right! 997 00:59:17,171 --> 00:59:19,088 Two, four, six, eight! 998 00:59:19,173 --> 00:59:21,223 Who do we appreciate? 999 00:59:21,292 --> 00:59:22,741 White sox! White sox! 1000 00:59:22,810 --> 00:59:25,193 Yay! 1001 00:59:34,087 --> 00:59:37,089 Can't this thing go any faster? Sure. 1002 00:59:37,157 --> 00:59:38,507 [Accelerating] 1003 00:59:42,730 --> 00:59:44,329 Would you look at that? 1004 00:59:44,398 --> 00:59:47,332 I can't help it. I really hate that kid. 1005 01:00:05,535 --> 01:00:06,552 Out! 1006 01:00:09,974 --> 01:00:11,056 Out! 1007 01:00:25,205 --> 01:00:26,204 Shit! 1008 01:00:46,227 --> 01:00:47,309 He's out. 1009 01:00:50,347 --> 01:00:51,964 Uhh! 1010 01:00:52,032 --> 01:00:52,964 [Groans] 1011 01:01:04,161 --> 01:01:05,493 Stop it! Somebody's hurt! 1012 01:01:05,562 --> 01:01:07,613 [Moaning] 1013 01:01:09,683 --> 01:01:11,617 Ow. Right in the balls. 1014 01:01:11,685 --> 01:01:14,119 Hey, give him some air. Come on, now. 1015 01:01:14,187 --> 01:01:16,121 Get back to the dugout. 1016 01:01:16,189 --> 01:01:18,106 He got hit in the balls. 1017 01:01:18,175 --> 01:01:20,059 Cleveland! Stretcher! 1018 01:01:20,127 --> 01:01:22,043 A stretcher for his balls? 1019 01:01:22,112 --> 01:01:24,513 Let him stretch out. That must hurt. 1020 01:01:24,582 --> 01:01:26,014 Buttermaker, do I have to go? 1021 01:01:26,083 --> 01:01:28,600 No. We're just going to get you checked out. 1022 01:01:28,669 --> 01:01:30,268 No. I want to go play. 1023 01:01:30,337 --> 01:01:32,754 We have to check you. It's a sensitive area. 1024 01:01:32,822 --> 01:01:34,256 I want to play. 1025 01:01:34,324 --> 01:01:35,957 [Buttermaker] Don't worry. You'll play. 1026 01:01:36,026 --> 01:01:37,759 Buttermaker, you better start worrying... 1027 01:01:37,828 --> 01:01:40,179 About your team finishing the season in one piece... 1028 01:01:40,247 --> 01:01:42,397 Instead of trying to get in the play-offs. 1029 01:01:42,466 --> 01:01:45,818 I just pray he's wearing his cup. 1030 01:01:45,886 --> 01:01:50,138 ♪♪ [Classical on piano] One, two, two, two, three, two, four, two, 1031 01:01:50,207 --> 01:01:52,174 ready to go back. 1032 01:01:52,242 --> 01:01:56,828 One, two, two, two, three, two, four, two, 1033 01:01:56,897 --> 01:01:58,897 ready to go back. 1034 01:01:58,966 --> 01:02:04,085 One, two, two, two, three, two, four, two, 1035 01:02:04,171 --> 01:02:06,055 ready to go back. 1036 01:02:06,123 --> 01:02:10,692 One, two, two, two, three, two, four, two, 1037 01:02:10,761 --> 01:02:13,461 and bow. 1038 01:02:13,547 --> 01:02:15,163 Very good. Very good. 1039 01:02:15,232 --> 01:02:17,900 Would you like a piece of chicken? 1040 01:02:17,968 --> 01:02:20,469 Would you turkeys blow on out of here? 1041 01:02:20,538 --> 01:02:22,504 I will not allow this! 1042 01:02:22,572 --> 01:02:25,073 Engelberg, the white sox beat the mets! 1043 01:02:25,142 --> 01:02:27,208 We're talking championships. 1044 01:02:27,277 --> 01:02:30,112 Young man, I am teaching a class here. 1045 01:02:30,180 --> 01:02:32,147 You ain't doin' a very good job of it. 1046 01:02:32,216 --> 01:02:34,716 No one here can dance worth bat turds. 1047 01:02:34,784 --> 01:02:38,320 Tanner, get the hell out of here! 1048 01:02:38,388 --> 01:02:41,523 I will kill you! Out! Go! 1049 01:02:41,592 --> 01:02:43,525 [Clamoring continues] 1050 01:02:43,594 --> 01:02:46,628 I'm hitting .841. I'm on the bears. 1051 01:02:48,232 --> 01:02:49,698 You live around here? 1052 01:02:49,766 --> 01:02:51,233 I got a Harley-Davidson. 1053 01:02:51,302 --> 01:02:54,035 Does that turn you on-- Harley-Davidson? 1054 01:02:54,104 --> 01:02:56,938 I don't have to remind you who we'll be playing in the championship tomorrow... 1055 01:02:57,007 --> 01:02:58,940 After we beat these athletics today. 1056 01:02:59,009 --> 01:03:03,812 I got one last question. Let's see who can answer it. 1057 01:03:03,880 --> 01:03:06,781 What does this game mean to the athletics? Ahmad? 1058 01:03:06,850 --> 01:03:09,818 It means a hell of a lot of badass news for the athletics. 1059 01:03:09,886 --> 01:03:12,654 Let's go! Kelly. Kelly. 1060 01:03:14,425 --> 01:03:16,358 I want you handling the ball 1061 01:03:16,427 --> 01:03:18,360 as much as possible out there today. 1062 01:03:18,429 --> 01:03:20,362 This game is too damn important for us. 1063 01:03:20,431 --> 01:03:22,364 Any ball you get near, go for it. 1064 01:03:42,202 --> 01:03:43,518 Way to go! 1065 01:03:45,456 --> 01:03:48,590 [Announcer] And so, at the top of the third inning, 1066 01:03:48,659 --> 01:03:52,327 the bears are leading 1-0 over the athletics. 1067 01:03:52,396 --> 01:03:56,565 Hey, Tanner, does he go to the bathroom for you too? 1068 01:03:56,634 --> 01:03:58,167 Hey! Tanner! 1069 01:03:59,820 --> 01:04:03,488 [Announcer] Now batting, Tom McKay, number ten, third base. 1070 01:04:15,802 --> 01:04:17,335 What you doing? 1071 01:04:17,404 --> 01:04:18,936 Sorry. 1072 01:04:19,005 --> 01:04:23,275 We got nine men out here, you know? Yeah. Okay. 1073 01:04:23,343 --> 01:04:25,877 [Announcer] Batting for the athletics, Keith mirron, 1074 01:04:25,945 --> 01:04:27,445 number three, left field. 1075 01:04:52,188 --> 01:04:56,490 [Announcer] Going into the last half of the sixth and last inning, 1076 01:04:56,559 --> 01:04:59,627 the score is tied two and two. 1077 01:05:02,849 --> 01:05:06,918 When I give you an order, I expect you to follow it. 1078 01:05:06,986 --> 01:05:10,188 You're up first this inning. Grab yourself a goddamn bat. 1079 01:05:10,256 --> 01:05:11,756 Let's get the run back. 1080 01:05:16,729 --> 01:05:18,329 And now batting for the bears, 1081 01:05:18,398 --> 01:05:20,615 number three, Kelly leak. 1082 01:05:28,841 --> 01:05:29,891 Strike! 1083 01:05:37,266 --> 01:05:39,199 Strike two! 1084 01:05:39,268 --> 01:05:42,186 That was a ball, you stupid ump! 1085 01:05:43,940 --> 01:05:45,606 Again? 1086 01:05:45,675 --> 01:05:48,876 0-2, and Stein is up next. 1087 01:05:48,945 --> 01:05:50,244 Time. 1088 01:05:56,536 --> 01:05:59,020 What's the matter with you? 1089 01:05:59,105 --> 01:06:00,354 What are you doing? 1090 01:06:00,423 --> 01:06:03,173 You trying to win this thing or not? 1091 01:06:03,242 --> 01:06:06,277 I'll put Miguel in. At least he'll try. 1092 01:06:09,199 --> 01:06:12,417 Just get out of here and let me hit, 1093 01:06:12,485 --> 01:06:13,951 coach. 1094 01:06:18,842 --> 01:06:20,725 All right. Let's go! 1095 01:06:31,471 --> 01:06:33,454 [Cheering] 1096 01:06:48,204 --> 01:06:50,405 That's the way to go. 1097 01:06:55,595 --> 01:06:56,927 Kelly! 1098 01:06:56,996 --> 01:06:58,429 Congratulations. 1099 01:06:58,498 --> 01:06:59,931 Give me ten! 1100 01:07:00,000 --> 01:07:02,149 [Announcer] We have the final score. 1101 01:07:02,218 --> 01:07:04,919 Bears-- three runs, four hits, three errors. 1102 01:07:04,987 --> 01:07:06,921 Athletics-- two runs, five hits-- 1103 01:07:06,990 --> 01:07:09,907 see you tomorrow at the big game. Thank you. 1104 01:07:12,345 --> 01:07:15,313 I was really scared for a minute there. 1105 01:07:15,381 --> 01:07:17,948 He's just a rotten ball hog. 1106 01:07:18,017 --> 01:07:20,535 Yeah. I'll see you tomorrow. 1107 01:07:20,603 --> 01:07:23,154 Does anybody want to go for a ride? 1108 01:07:29,345 --> 01:07:31,946 Want to go for a ride, Timmy? 1109 01:07:38,655 --> 01:07:41,255 Okay, let's get your elbow in there. 1110 01:07:41,324 --> 01:07:43,824 The water sure is cold. Don't worry about it. 1111 01:07:43,893 --> 01:07:46,660 Will you listen to me and forget the elbow? 1112 01:07:46,729 --> 01:07:48,696 Got to hold down the swelling. It's not that bad. 1113 01:07:48,765 --> 01:07:51,299 Buttermaker? All right. Shoot. 1114 01:07:51,368 --> 01:07:55,136 I invited my mom to the game tomorrow. You did? That's nice. 1115 01:07:55,205 --> 01:07:57,571 It's the last game of the year. Fine, fine, fine. 1116 01:07:57,640 --> 01:08:01,409 Got a big surprise for you after too-- 1117 01:08:01,477 --> 01:08:03,444 we're all going to dinner. What? 1118 01:08:03,513 --> 01:08:06,247 After that, we're going to the drive-in movie. It's a double feature. 1119 01:08:06,316 --> 01:08:10,668 Let's play it by ear, see how things go tomorrow. Please don't try to blow it. 1120 01:08:10,737 --> 01:08:14,372 She wasn't too keen on it at first. I had to work hard to get it set up. 1121 01:08:14,441 --> 01:08:17,475 Yeah. I bet you did. 1122 01:08:17,544 --> 01:08:19,960 I don't think it's a very good idea, Amanda. 1123 01:08:20,029 --> 01:08:21,579 No excuses, boilermaker. 1124 01:08:21,648 --> 01:08:25,383 It's all fixed and I'm paying, so you can't cry poor. Yes, but listen-- 1125 01:08:25,451 --> 01:08:28,586 last Sunday I made a killing. A guy wanted to wallpaper his bathroom... 1126 01:08:28,655 --> 01:08:30,154 And bought 35 maps. 1127 01:08:30,223 --> 01:08:33,424 Amanda, you know damn well that your mother and I don't get along. 1128 01:08:33,493 --> 01:08:37,028 So we're not going to dinner or a movie or anywhere else together. 1129 01:08:37,096 --> 01:08:39,564 Do you understand? Just keep your elbow in the water. 1130 01:08:39,633 --> 01:08:41,432 Then just you and I will go. Yeah, right. 1131 01:08:41,501 --> 01:08:45,469 You and I will take the whole team out and get some hamburgers. 1132 01:08:45,539 --> 01:08:49,674 Well, I was just thinking us. Just us, no outsiders. 1133 01:08:49,743 --> 01:08:55,479 Well, then, maybe we could go horseback riding or something, or maybe to a matinee. 1134 01:08:55,549 --> 01:08:59,684 Yeah. We'll see. How does it feel? 1135 01:08:59,753 --> 01:09:02,319 Why do you always change the subject? 1136 01:09:02,388 --> 01:09:04,455 You're always pulling that number. 1137 01:09:04,524 --> 01:09:07,025 The subject is your arm. You're pitching tomorrow. 1138 01:09:07,093 --> 01:09:08,676 But what about after tomorrow? 1139 01:09:08,745 --> 01:09:11,696 After tomorrow, we do what all ballplayers do-- 1140 01:09:11,764 --> 01:09:13,864 we shake hands till we see each other next season, 1141 01:09:13,933 --> 01:09:17,201 then we go fishing or hunting, make some personal appearances, 1142 01:09:17,270 --> 01:09:19,136 get to know the wife and kids again. 1143 01:09:19,205 --> 01:09:22,023 I don't have a wife and kids. 1144 01:09:22,091 --> 01:09:24,042 Neither do I, but I got my pools to clean. 1145 01:09:24,110 --> 01:09:26,644 You got your maps to sell and your ballet to learn. 1146 01:09:26,713 --> 01:09:29,146 I could help you with your pools. 1147 01:09:29,215 --> 01:09:32,116 Cut it out, Amanda. No, it wouldn't be like you're taking me anywhere. 1148 01:09:32,185 --> 01:09:36,253 It would be like work. You could use the help. No, I couldn't! 1149 01:09:36,322 --> 01:09:40,007 And besides, you shouldn't be wasting your time cleaning pools. 1150 01:09:40,076 --> 01:09:42,043 Look, Amanda, you're a terrific kid. 1151 01:09:42,111 --> 01:09:44,611 You shouldn't be hanging around with me. 1152 01:09:44,680 --> 01:09:47,515 I'm an old, broken-down, third-rate ballplayer. I like to drink too much. 1153 01:09:47,583 --> 01:09:51,485 I like to smoke my cigars without anybody bothering me, including you. 1154 01:09:51,554 --> 01:09:54,037 I'm happy that way. 1155 01:09:54,106 --> 01:09:55,489 I'm a bum. 1156 01:09:55,558 --> 01:09:57,925 No, you're not. You taught me how to pitch. 1157 01:09:57,994 --> 01:10:03,180 Goddamn it! Can't you get it through your thick head I don't want your company? 1158 01:10:03,249 --> 01:10:06,584 If I did, I would have looked you up two years ago. 1159 01:10:12,942 --> 01:10:15,676 Did you ever think of that? 1160 01:10:17,414 --> 01:10:20,347 If that's the way you feel, fine. 1161 01:10:57,019 --> 01:10:58,219 [Opens beer can] 1162 01:11:16,406 --> 01:11:17,772 Hi, Amanda. 1163 01:11:21,177 --> 01:11:23,110 [Announcer] Will children under the age of 18... 1164 01:11:23,179 --> 01:11:25,078 Please don't occupy the seats in the stands... 1165 01:11:25,147 --> 01:11:27,415 Until all the adults are seated. 1166 01:11:27,483 --> 01:11:29,550 Ogilvie. Hey, Kelly. 1167 01:11:43,832 --> 01:11:47,584 Hey, Ahmad. You, me and Tanner will play three-way. 1168 01:11:50,857 --> 01:11:53,690 Does anybody mind if I warm up too? 1169 01:11:53,759 --> 01:11:56,694 We didn't think you needed anybody but yourself to play catch with. 1170 01:11:56,762 --> 01:11:58,162 Just cool it, runt. 1171 01:11:58,231 --> 01:12:00,548 Hey! 1172 01:12:08,157 --> 01:12:09,590 Hey, hey, hey! 1173 01:12:09,659 --> 01:12:12,810 What the hell is going on here? 1174 01:12:12,879 --> 01:12:15,062 What the hell's the matter with you? Kelly's a crud. 1175 01:12:15,131 --> 01:12:17,364 He's been hogging the ball in all these games and we're sick of it. 1176 01:12:17,433 --> 01:12:19,283 He's not the only reason we got this far. 1177 01:12:23,139 --> 01:12:26,139 If you played better, he wouldn't have to cover up for you. 1178 01:12:26,208 --> 01:12:28,909 Look, woman, don't you be telling us how to play. Yeah! 1179 01:12:28,978 --> 01:12:32,596 Let that Turkey loose. I'll chew his ears off and stick them back in his face. 1180 01:12:32,665 --> 01:12:36,416 You're acting like a bunch of babies! Now, cut it out. 1181 01:12:36,485 --> 01:12:39,336 Nobody has to worry anymore because I'm quitting. 1182 01:12:39,404 --> 01:12:40,871 No, you're not. You came this far. 1183 01:12:40,940 --> 01:12:43,440 You're going the rest of the way. 1184 01:12:43,509 --> 01:12:45,926 If it's yesterday you're worried about, blame me. 1185 01:12:45,995 --> 01:12:48,929 I'm the one who told Kelly to cover for you. 1186 01:12:48,998 --> 01:12:50,013 Why? 1187 01:12:50,082 --> 01:12:51,665 "Why?" what do you mean, why? 1188 01:12:51,733 --> 01:12:53,900 We're in the championship, aren't we? 1189 01:12:53,969 --> 01:12:56,403 Well, that's what you wanted, wasn't it? 1190 01:12:58,940 --> 01:13:02,242 Now, just behave yourselves and act like men. 1191 01:13:02,311 --> 01:13:05,679 Come on. The Yankees have got the field now. Let's get back to the dugout. 1192 01:13:05,748 --> 01:13:11,518 I'm not gonna talk about winning. I'm gonna talk about losing. 1193 01:13:11,587 --> 01:13:14,387 'Cause if you guys lose this game, 1194 01:13:14,456 --> 01:13:17,424 each and every one of you, 1195 01:13:17,492 --> 01:13:20,527 you're going to have to live with it. 1196 01:13:20,596 --> 01:13:23,931 You're about the best team I ever coached. 1197 01:13:23,999 --> 01:13:25,298 Play a good game. 1198 01:13:34,210 --> 01:13:36,877 First up for the Yankees, number one, 1199 01:13:36,946 --> 01:13:39,713 Chris love, left field. 1200 01:13:39,782 --> 01:13:42,916 Put 'em down in order-- one, two, three. 1201 01:13:47,423 --> 01:13:50,090 [Buttermaker] Come on! You want to win, don't you? 1202 01:13:50,158 --> 01:13:52,726 That's what you showed up for, every damn one of you! 1203 01:13:58,801 --> 01:14:00,383 Let's go! Let's go! 1204 01:14:03,022 --> 01:14:04,437 [Buttermaker] Come on, Ahmad! 1205 01:14:06,742 --> 01:14:09,542 Hurry! Throw it home! 1206 01:14:18,754 --> 01:14:20,670 Did you see that, ump? 1207 01:14:24,360 --> 01:14:26,043 Hey, that's not allowed! 1208 01:14:30,716 --> 01:14:33,183 Hey, hey! Enough of that! 1209 01:14:33,251 --> 01:14:34,918 Break it up! 1210 01:14:38,007 --> 01:14:39,756 Hey! Break it up! 1211 01:14:45,764 --> 01:14:49,683 All right, you mother, see if you can kick my ass! 1212 01:14:52,138 --> 01:14:53,570 How's your chest feel? 1213 01:14:53,639 --> 01:14:56,073 I know I don't have too much up there, 1214 01:14:56,142 --> 01:14:57,574 but what I've got... 1215 01:14:57,643 --> 01:14:59,609 Sure don't feel too good right now. 1216 01:15:03,115 --> 01:15:05,165 I didn't need your help, you know. 1217 01:15:05,234 --> 01:15:06,800 I know. 1218 01:15:06,869 --> 01:15:09,469 I could have taken all those guys myself. 1219 01:15:09,538 --> 01:15:10,470 Yeah. 1220 01:15:10,539 --> 01:15:13,606 Those Yankees are real turds. 1221 01:15:13,676 --> 01:15:15,376 They sure are. 1222 01:15:15,444 --> 01:15:17,394 Turner, you better cut out that cheap crap. 1223 01:15:17,463 --> 01:15:19,396 Cheap crap? We're playing clean, hard baseball. 1224 01:15:19,465 --> 01:15:21,698 You call spiking an 11-year-old girl-- 1225 01:15:21,767 --> 01:15:25,819 spiking? The umpire called it safe. My team plays by the book. 1226 01:15:25,888 --> 01:15:29,656 All right, pus-head. You got any crying to do, cry to the umpire. 1227 01:15:29,724 --> 01:15:32,242 Get back to your dugout. Maybe your team could use your help, 1228 01:15:32,311 --> 01:15:34,077 but I doubt it. 1229 01:15:34,146 --> 01:15:37,180 All right, Eddie! 1230 01:15:37,249 --> 01:15:40,366 You guys play by the book, I know you do. 1231 01:15:41,803 --> 01:15:44,838 One ball, two strikes, one out! 1232 01:15:44,907 --> 01:15:49,042 Strike three! You're out of there. 1233 01:15:49,111 --> 01:15:52,079 Joe, you better pitch better than you're hitting. Or I'm gonna take you right out. 1234 01:15:52,147 --> 01:15:55,799 Turner, she's going to ram it down your throat! 1235 01:16:02,308 --> 01:16:04,425 Andy, what the hell's the matter with you? 1236 01:16:04,493 --> 01:16:06,944 Unless you can play ball, you go on home! 1237 01:16:07,012 --> 01:16:08,378 You run out every hit! 1238 01:16:08,447 --> 01:16:11,464 I don't care if he had you beat by a mile! 1239 01:16:11,533 --> 01:16:14,218 2-0. 1240 01:16:14,286 --> 01:16:15,285 Ball. 1241 01:16:15,354 --> 01:16:18,238 Way to go, Ahmad. He's going to walk you. 1242 01:16:18,307 --> 01:16:20,173 He can't find the plate. 1243 01:16:23,345 --> 01:16:25,195 Way to go! 1244 01:16:32,771 --> 01:16:35,205 And now batting for the bears, 1245 01:16:35,274 --> 01:16:37,190 number three, Kelly leak, center field. 1246 01:16:37,259 --> 01:16:40,193 What the hell is the matter with you? You don't swing at a 3-and-0 pitch. 1247 01:16:40,262 --> 01:16:41,694 Are you crazy? 1248 01:16:41,763 --> 01:16:44,431 Get in there and never do that again. It was right where-- 1249 01:16:44,500 --> 01:16:46,833 shut up. I don't want to hear any excuses. Get in there. 1250 01:16:46,901 --> 01:16:49,336 Come on, Kelly. 1251 01:16:52,508 --> 01:16:53,774 Joey! 1252 01:16:59,831 --> 01:17:01,498 Ball one. 1253 01:17:04,236 --> 01:17:06,670 Hey, pus-head! Are you crazy? 1254 01:17:06,739 --> 01:17:10,007 An intentional walk with the bases empty? 1255 01:17:10,075 --> 01:17:12,542 This is baseball, not backgammon. 1256 01:17:12,611 --> 01:17:15,379 My first baseman is lonely. 1257 01:17:15,447 --> 01:17:17,714 Rudi. What? 1258 01:17:17,783 --> 01:17:21,318 The first inside pitch you get, lean into it and let it hit you. 1259 01:17:21,387 --> 01:17:24,487 You want to win the game, don't you? I don't want to get hurt. 1260 01:17:24,556 --> 01:17:26,723 All right. But you want to win the game. Yeah. 1261 01:17:26,792 --> 01:17:30,693 Engelberg is up after you. We need runs. He's been murdering the ball lately. 1262 01:17:30,762 --> 01:17:33,163 Do as I tell you. 1263 01:17:44,143 --> 01:17:46,477 Let's get on, rudi. 1264 01:17:47,947 --> 01:17:48,878 Ball one. 1265 01:17:48,947 --> 01:17:51,681 That's the way to take it. Ball one. 1266 01:17:51,751 --> 01:17:54,684 Let's get on, rudi. 1267 01:17:56,971 --> 01:17:59,205 Take your base. 1268 01:17:59,291 --> 01:18:01,291 Rudi, take your base, boy. 1269 01:18:01,343 --> 01:18:04,211 Everybody moves! Everybody! 1270 01:18:06,214 --> 01:18:08,515 Come on. Let's get a hit, engelberg. 1271 01:18:08,583 --> 01:18:10,517 Well, well, well, if it isn't "engelpuke." 1272 01:18:10,603 --> 01:18:13,387 How would you like me to stick this bat where the sun never shines? 1273 01:18:13,455 --> 01:18:16,372 - Sit on it, fat ass. - Shove it. 1274 01:18:16,441 --> 01:18:19,009 Ease up, Joey. Throw, baby. 1275 01:18:27,219 --> 01:18:28,652 Ground-rule double. 1276 01:18:30,488 --> 01:18:32,756 Stein, get back. Get back. 1277 01:18:32,824 --> 01:18:34,658 It's a ground-rule double. 1278 01:18:34,726 --> 01:18:36,860 You can't score from first base. 1279 01:18:36,929 --> 01:18:41,681 Hey, Turner, why don't you build a fence for players instead of chickens? 1280 01:18:41,750 --> 01:18:45,201 Keep that finger out, engelpuke, and I'll bust it off. 1281 01:18:45,270 --> 01:18:46,953 [Announcer] Jimmy feldman for the bears. 1282 01:18:47,022 --> 01:18:50,106 [Engelberg] Come on, come on. You're holding up the game. 1283 01:18:56,682 --> 01:18:57,997 [Buttermaker] Go! Go! Go! 1284 01:18:58,066 --> 01:18:59,832 Throw the ball, Chris. 1285 01:18:59,901 --> 01:19:01,134 Go! Go! 1286 01:19:04,723 --> 01:19:07,423 - He's safe. - One out. 1287 01:19:07,492 --> 01:19:11,711 You posing for a picture? You in love with that ball or something? 1288 01:19:11,780 --> 01:19:13,830 [Announcer] End of the first inning. 1289 01:19:13,899 --> 01:19:16,566 The bears lead 2-1 over the Yankees. 1290 01:19:21,807 --> 01:19:23,273 [Applause] 1291 01:19:25,143 --> 01:19:26,225 Safe. 1292 01:19:26,294 --> 01:19:29,580 What? He was out by a mile. 1293 01:19:29,648 --> 01:19:32,582 What, do you think you got to kiss ass around here... 1294 01:19:32,651 --> 01:19:34,567 Because they been here longer than us? 1295 01:19:34,636 --> 01:19:37,754 There's two teams here, umpire. Two teams, not one. 1296 01:19:37,823 --> 01:19:41,575 Don't turn your back on me. What, are you a friend of Roy Turner's? 1297 01:19:44,413 --> 01:19:49,082 You going to call like that all day, let us know now. We may as well go home. 1298 01:19:49,151 --> 01:19:51,084 Get a pair of glasses. 1299 01:20:03,165 --> 01:20:06,767 No. I don't want to. Stein, we're still in the game. 1300 01:20:06,836 --> 01:20:08,502 This hurts. I don't like it. 1301 01:20:08,571 --> 01:20:11,037 You don't have to get hit in the back. Get hit in the arm or legs. 1302 01:20:11,106 --> 01:20:13,540 Don't make it obvious. Go ahead. 1303 01:20:15,611 --> 01:20:17,493 Rudi Stein, number ten. 1304 01:20:17,562 --> 01:20:20,046 James Henry won't take curveballs. 1305 01:20:22,117 --> 01:20:26,053 Buttermaker, you better take Amanda out now. She's hurting pretty bad. 1306 01:20:26,121 --> 01:20:28,405 Yeah, I know, but she wants to play. 1307 01:20:28,473 --> 01:20:32,425 If you don't take her out, she'll throw her arm out. 1308 01:20:32,494 --> 01:20:35,545 - Who's managing this team, you or me? - You. 1309 01:20:35,614 --> 01:20:39,833 Then shut up and play your position. Let me worry about the team's health. 1310 01:20:39,902 --> 01:20:43,436 What do you want me to do, put in rudi Stein? 1311 01:20:45,808 --> 01:20:48,074 [Ogilvie] You know how he hits. 1312 01:20:48,143 --> 01:20:50,593 He always swings from the hip. 1313 01:20:50,662 --> 01:20:51,712 Then comes Chris love. 1314 01:20:53,131 --> 01:20:54,047 Strike. 1315 01:21:01,657 --> 01:21:03,023 You're out. 1316 01:21:03,091 --> 01:21:06,092 I told you not to swing, you idiot! 1317 01:21:06,161 --> 01:21:09,462 Get back here! Move it! 1318 01:21:09,531 --> 01:21:11,331 Hey, Stein, get back in here! 1319 01:21:11,399 --> 01:21:13,032 Goddamn it, you stupid-- 1320 01:21:13,101 --> 01:21:14,234 [announcer] Yankees two, bears two. 1321 01:21:15,621 --> 01:21:18,522 Everybody, sit down. Come on. Sit down. 1322 01:21:18,591 --> 01:21:20,056 Sit down, engelberg. 1323 01:21:20,108 --> 01:21:22,041 What the hell is the matter with you? 1324 01:21:22,110 --> 01:21:24,043 Next time I tell you to do something, goddamn it, 1325 01:21:24,112 --> 01:21:27,814 you do it or else you're off this team. 1326 01:21:27,883 --> 01:21:30,300 And the rest of you, what's the matter with you? 1327 01:21:30,368 --> 01:21:34,054 All season long, you've been laughed at, crapped on! 1328 01:21:34,122 --> 01:21:36,172 Now you've got a chance to spit it back in their faces. 1329 01:21:36,241 --> 01:21:40,360 And what do you do? You're out there like a bunch of dead fish, not listening, 1330 01:21:40,429 --> 01:21:42,729 bonehead plays, mistakes. 1331 01:21:42,797 --> 01:21:46,066 I mean, don't you want to beat those bastards? 1332 01:22:21,186 --> 01:22:22,619 All right. 1333 01:22:22,688 --> 01:22:27,491 Get out there now and do the best you can. 1334 01:22:41,774 --> 01:22:43,122 Let's go, Joey! 1335 01:22:52,701 --> 01:22:53,800 Strike two! 1336 01:22:53,869 --> 01:22:56,553 What are you swinging at? That was a ball, Joey! 1337 01:23:00,726 --> 01:23:02,859 Strike! 1338 01:23:02,928 --> 01:23:07,598 Second time in a row. Second time in a row you struck out. 1339 01:23:17,743 --> 01:23:18,858 Slide! 1340 01:23:20,662 --> 01:23:22,195 Safe! 1341 01:23:28,704 --> 01:23:32,105 [Announcer] Now, ladies and gentlemen, the end of the top of the fifth. 1342 01:23:32,174 --> 01:23:35,742 The score is three for the Yankees and two for the bears. 1343 01:23:35,810 --> 01:23:38,095 Well, well, well. If it isn't engelpuke again. 1344 01:23:38,163 --> 01:23:39,796 Shove it, Turner. 1345 01:23:41,350 --> 01:23:42,632 That's the way, engelberg! 1346 01:23:45,053 --> 01:23:48,622 Foul ball. That's outside the line. Foul ball. 1347 01:23:55,196 --> 01:23:59,132 This is the kid that got the double last time, right? Yeah. 1348 01:23:59,200 --> 01:24:04,137 He almost whacked that right out of the ballpark, so don't give him anything to hit at. 1349 01:24:04,205 --> 01:24:06,139 Low and outside. You got it? 1350 01:24:06,207 --> 01:24:08,074 Just pitch them low and outside. But-- 1351 01:24:08,143 --> 01:24:11,778 low and outside. But, dad, I wanted to strike him out. 1352 01:24:11,847 --> 01:24:13,596 All right. Play ball! 1353 01:24:13,665 --> 01:24:15,498 Let's go, engelberg! 1354 01:24:23,158 --> 01:24:24,590 [Crowd booing] 1355 01:24:24,659 --> 01:24:25,959 Boy, that was close to my head! 1356 01:24:26,028 --> 01:24:27,827 Time! Time! 1357 01:24:29,815 --> 01:24:31,731 What's this, beanball? 1358 01:24:33,168 --> 01:24:35,102 You tried to hit him, didn't you? 1359 01:24:35,170 --> 01:24:36,603 No. It just got away. 1360 01:24:36,672 --> 01:24:38,605 Don't lie to me! 1361 01:24:38,673 --> 01:24:41,107 You tried to hit him. 1362 01:25:08,453 --> 01:25:12,038 You son of a bitch. 1363 01:25:12,106 --> 01:25:14,073 He tried to bean him. He could have killed that kid. 1364 01:25:14,142 --> 01:25:19,078 You know why he threw it. I told him to throw it low and outside. 1365 01:25:19,147 --> 01:25:20,079 Oh! 1366 01:25:22,150 --> 01:25:24,084 He could have killed that kid. 1367 01:25:31,176 --> 01:25:33,109 [Buttermaker] Go, engelberg! 1368 01:25:33,178 --> 01:25:34,911 Throw the ball, Joey! 1369 01:25:39,868 --> 01:25:42,469 He's not throwing it! Go! 1370 01:25:54,232 --> 01:25:56,316 Throw the ball, Joey. 1371 01:25:59,054 --> 01:26:00,153 Go! Go! 1372 01:26:04,792 --> 01:26:07,443 What are you doing? Throw it! 1373 01:26:38,193 --> 01:26:39,892 They just tied it up. 1374 01:27:34,149 --> 01:27:36,082 Billy, your arm feel okay? 1375 01:27:39,154 --> 01:27:41,588 Take the mound. Chris, right field. 1376 01:27:43,658 --> 01:27:45,091 Harriet! 1377 01:27:45,160 --> 01:27:47,260 Thirteen, second base. 1378 01:27:47,329 --> 01:27:51,581 One, right field. The score is now 3-3. 1379 01:27:54,836 --> 01:27:56,118 This is the last inning. 1380 01:27:56,187 --> 01:27:57,504 Tanner, Toby, regi, and Jimmy, 1381 01:27:57,572 --> 01:27:59,622 you're sitting on the bench. 1382 01:27:59,691 --> 01:28:01,808 Ogilvie, lupus, 1383 01:28:01,876 --> 01:28:05,112 uh, Miguel, and Jose, you take their place. 1384 01:28:05,180 --> 01:28:06,529 [Everyone shouting] 1385 01:28:06,598 --> 01:28:10,567 Mr. Buttermaker, if I go in, we lose the game. 1386 01:28:10,635 --> 01:28:13,070 As it is now, we still have a chance. 1387 01:28:13,138 --> 01:28:15,072 A damn good chance, so be on your toes. 1388 01:28:15,140 --> 01:28:17,557 Now get the hell out of here. 1389 01:28:20,328 --> 01:28:22,061 Ogilvie will be sitting there, 1390 01:28:22,130 --> 01:28:24,063 putting in his asthma medicine. 1391 01:28:24,132 --> 01:28:25,582 It's not my fault. 1392 01:28:25,650 --> 01:28:27,233 Gee! 1393 01:28:27,302 --> 01:28:29,568 Why don't we just forfeit? 1394 01:28:29,637 --> 01:28:31,604 What did they do, 1395 01:28:31,673 --> 01:28:34,073 give him a six-pack before the game? 1396 01:28:34,142 --> 01:28:36,960 Mr. Buttermaker, I don't know about you, but I want to win, 1397 01:28:37,028 --> 01:28:39,796 so don't send me in. 1398 01:28:39,865 --> 01:28:42,582 Listen, lupus, you didn't come into this life... 1399 01:28:42,651 --> 01:28:45,785 Just to sit around on a dugout bench, did you? 1400 01:28:45,854 --> 01:28:50,107 Get your ass out there and do the best you can. 1401 01:28:54,179 --> 01:28:57,397 [Announcer] Your attention, please. Parents and friends, 1402 01:28:57,466 --> 01:29:02,101 this is the last game of the championship play-offs. 1403 01:29:02,170 --> 01:29:04,771 Let's give the little folks a big hand. 1404 01:29:04,840 --> 01:29:06,105 They really deserve it. 1405 01:29:10,479 --> 01:29:12,562 Something's wrong with Amanda. 1406 01:29:12,630 --> 01:29:15,432 I think I'd better get in a relief pitcher. 1407 01:29:15,500 --> 01:29:16,899 Buttermaker? 1408 01:29:16,968 --> 01:29:18,835 Oh, hiya, whitewood. 1409 01:29:18,903 --> 01:29:20,820 Could I talk to you for a minute? 1410 01:29:20,889 --> 01:29:24,023 We're busy. We got a championship game here. 1411 01:29:24,092 --> 01:29:26,592 I'm aware of that. 1412 01:29:26,661 --> 01:29:29,312 I've got to talk to you. 1413 01:29:29,381 --> 01:29:31,114 Yeah? 1414 01:29:31,183 --> 01:29:36,085 Listen, is it really necessary to send in that lupus kid now? He hasn't played yet. 1415 01:29:36,155 --> 01:29:39,088 I know that, buttermaker, but we've still got a chance. 1416 01:29:39,158 --> 01:29:41,591 Everybody on my team gets a chance to play. 1417 01:29:41,660 --> 01:29:44,093 Come on, don't give me that righteous bullshit! 1418 01:29:44,163 --> 01:29:47,096 These kids have gone through too much for you to throw it away now. 1419 01:29:47,166 --> 01:29:49,132 We've got a chance to win. 1420 01:29:49,200 --> 01:29:52,602 You started this thing so all the boys would have a chance to play baseball. 1421 01:29:52,671 --> 01:29:55,688 I know why I started this! Not only your boy, but all the boys. 1422 01:29:55,757 --> 01:29:58,090 Look, little boys hurt easily, 1423 01:29:58,159 --> 01:30:00,192 or maybe you haven't been watching... 1424 01:30:00,261 --> 01:30:03,062 What's been going on here this afternoon. Get back to the stands... 1425 01:30:03,131 --> 01:30:07,867 Before I shave off half your mustache and shove it up your left nostril. 1426 01:30:11,106 --> 01:30:13,639 All right. Let's go, let's go. 1427 01:30:17,211 --> 01:30:18,161 Hold it! 1428 01:30:18,230 --> 01:30:19,563 Time! 1429 01:30:19,631 --> 01:30:20,564 Time. 1430 01:30:26,137 --> 01:30:28,071 Okay, Amanda, that's it. 1431 01:30:28,139 --> 01:30:30,073 There's three more outs, boilermaker, 1432 01:30:30,141 --> 01:30:32,075 so get lost. 1433 01:30:32,143 --> 01:30:34,110 Rudi! 1434 01:30:35,647 --> 01:30:37,130 [Amanda] I'm warning you. 1435 01:30:41,136 --> 01:30:42,569 Okay, rudi, you're pitching. 1436 01:30:42,638 --> 01:30:44,571 Amanda, get out in left field. 1437 01:30:44,640 --> 01:30:46,573 We have no more reserves. 1438 01:30:46,642 --> 01:30:49,092 If only my knuckler had been working, 1439 01:30:49,161 --> 01:30:51,878 I would have brought those turkeys down. 1440 01:31:16,771 --> 01:31:18,555 We still got a chance. 1441 01:31:18,624 --> 01:31:20,557 Come on. They're doing terrible. 1442 01:31:20,626 --> 01:31:22,058 Put us back in. 1443 01:31:22,127 --> 01:31:23,059 Don't worry about it. 1444 01:31:34,605 --> 01:31:36,239 Okay, Mike. 1445 01:31:47,135 --> 01:31:49,085 Don't worry. We'll catch them. 1446 01:31:49,154 --> 01:31:50,787 7-3. 1447 01:31:50,855 --> 01:31:52,071 Congratulations. 1448 01:31:52,140 --> 01:31:55,342 Looks like the championship is in the bag, huh? 1449 01:31:55,410 --> 01:31:58,211 That's great, huh? That's great. 1450 01:32:10,341 --> 01:32:13,259 Come on, lupus! Catch it for once! 1451 01:32:17,182 --> 01:32:18,348 He caught it! 1452 01:32:37,469 --> 01:32:41,137 If everybody gets a hit, we win the game. But we need five runs. 1453 01:32:41,206 --> 01:32:43,639 Five runs? Easy. No chance. 1454 01:32:43,708 --> 01:32:45,641 What's everybody moping about? 1455 01:32:45,710 --> 01:32:48,644 Stein, you're up, aren't you? Yeah. 1456 01:32:48,713 --> 01:32:50,646 Grab a cruddy bat. 1457 01:32:50,715 --> 01:32:53,733 Watch your fingers. Let's go, Stein. Come on! 1458 01:33:04,712 --> 01:33:07,097 [Turner] He's going for two! 1459 01:33:07,165 --> 01:33:08,131 Out. 1460 01:33:10,835 --> 01:33:13,837 Two to go, Billy. We got two to go. 1461 01:33:13,905 --> 01:33:17,106 Grab a helmet and get in the on-deck circle. 1462 01:33:19,177 --> 01:33:20,609 I'm sorry. 1463 01:33:20,678 --> 01:33:22,111 What are you sorry about? 1464 01:33:22,180 --> 01:33:24,113 That was nice hustle. Good try. 1465 01:33:24,182 --> 01:33:26,032 Put it there. I like that. 1466 01:33:29,154 --> 01:33:30,603 Okay, Billy, two to go. 1467 01:33:30,672 --> 01:33:32,605 She's got a sore arm! 1468 01:33:38,680 --> 01:33:39,745 You're out. 1469 01:33:39,814 --> 01:33:42,215 All right. One to go, Billy. 1470 01:33:42,284 --> 01:33:46,069 Two out. Two out. One to go. 1471 01:33:48,789 --> 01:33:51,124 Okay. One out to go, and then to pizza hut. 1472 01:33:53,094 --> 01:33:54,810 All right. Batter up. 1473 01:33:54,879 --> 01:33:57,380 [Announcer] Now batting, number nine, Albert Ogilvie. You're holding up the game. 1474 01:33:59,200 --> 01:34:02,635 What's the matter, Ogilvie? The plate is over there. 1475 01:34:02,704 --> 01:34:07,807 Well, without going into much detail, I'm 0 for 14 this season. 1476 01:34:07,876 --> 01:34:10,075 Aside from Timmy lupus, 1477 01:34:10,144 --> 01:34:12,578 I'm probably the worst player in this league. 1478 01:34:12,647 --> 01:34:15,080 Would you do me a favor, Ogilvie? 1479 01:34:15,149 --> 01:34:19,084 Just shut up and get up to the plate and try to hit the ball. 1480 01:34:19,153 --> 01:34:21,053 Come on, batter. Let's go. 1481 01:34:21,122 --> 01:34:23,089 Okay, Mr. Buttermaker. 1482 01:34:26,161 --> 01:34:28,094 Strike one. 1483 01:34:28,163 --> 01:34:29,562 Okay, Billy, bear down now. 1484 01:34:29,631 --> 01:34:31,247 One out to go, babe. 1485 01:34:31,316 --> 01:34:33,599 Never seen you like this, Ogilvie. 1486 01:34:33,668 --> 01:34:35,618 Sure ain't like algebra, is it? 1487 01:34:35,687 --> 01:34:38,104 Just put it over. He ain't swingin'. 1488 01:34:40,708 --> 01:34:42,641 That's the way. You got a piece of it. 1489 01:34:42,710 --> 01:34:44,644 The count is 0-2. 1490 01:34:49,601 --> 01:34:50,533 Ball. 1491 01:34:50,602 --> 01:34:52,135 Glad you all came. 1492 01:34:52,204 --> 01:34:57,122 Frankly, I'm surprised the little marshmallows did this well, huh? 1493 01:34:57,191 --> 01:34:58,123 2 and 2. 1494 01:35:00,195 --> 01:35:02,127 Ball. Okay! All right! 1495 01:35:02,197 --> 01:35:03,429 The count is full. 1496 01:35:03,498 --> 01:35:05,147 Come on, Billy! 1497 01:35:05,216 --> 01:35:08,200 Lose control or something? Come on, Billy, don't walk this man. 1498 01:35:14,659 --> 01:35:16,593 Ball four. Take your base. 1499 01:35:16,661 --> 01:35:19,095 Go Ogilvie! On to first, boy! 1500 01:35:19,163 --> 01:35:20,697 Okay! 1501 01:35:20,765 --> 01:35:22,882 He walked him. 1502 01:35:25,887 --> 01:35:27,086 Get down there! 1503 01:35:27,154 --> 01:35:28,588 All right! 1504 01:35:28,656 --> 01:35:31,107 [Buttermaker] That's the way to go. Come on, Ahmad. 1505 01:35:31,176 --> 01:35:34,610 This is for Allah. And it's going way out there, sucker. 1506 01:35:37,248 --> 01:35:39,349 Let's go, Steve. Get it, Steve! 1507 01:35:39,417 --> 01:35:41,801 Go! Go! All right! 1508 01:35:41,870 --> 01:35:43,085 Beauty! 1509 01:35:43,154 --> 01:35:45,137 He beat him with a bunt. 1510 01:35:45,206 --> 01:35:47,356 That's a smart play, Ahmad! 1511 01:35:52,697 --> 01:35:58,118 [Announcer] Now batting, number seven, Miguel agilar, second base. 1512 01:36:02,707 --> 01:36:04,240 Ball. 1513 01:36:04,309 --> 01:36:05,692 That's it. Way to look. 1514 01:36:05,761 --> 01:36:08,427 I know he's small, Billy. Pitch it lower. 1515 01:36:11,149 --> 01:36:12,065 Ball. 1516 01:36:16,504 --> 01:36:19,088 All right, Miguel. Way to go. 1517 01:36:20,158 --> 01:36:21,591 Ball, inside. 1518 01:36:21,660 --> 01:36:23,092 3-0. 1519 01:36:30,168 --> 01:36:32,102 Ball four. Take your base. 1520 01:36:33,171 --> 01:36:34,103 All right, Miguel! 1521 01:36:34,172 --> 01:36:36,489 [Turner] You all right, Billy? 1522 01:36:38,159 --> 01:36:42,095 [Announcer] Now batting, number three, Kelly leak, center field. 1523 01:36:44,198 --> 01:36:45,298 Billy. 1524 01:36:50,355 --> 01:36:52,238 Hey, Turner! 1525 01:36:52,307 --> 01:36:56,292 What the hell are you doing, walking a man with the bases loaded? 1526 01:36:56,361 --> 01:36:59,111 You're putting the tying run on first base, 1527 01:36:59,180 --> 01:37:00,714 you imbecile! 1528 01:37:00,782 --> 01:37:04,783 Couldn't manage a food store. He's managing a baseball team. Let's go. 1529 01:37:11,125 --> 01:37:13,076 [Crowd booing] 1530 01:37:41,173 --> 01:37:44,090 [Man] What's the matter? You can't pitch to him? 1531 01:37:56,721 --> 01:37:57,903 Come on! 1532 01:38:06,180 --> 01:38:07,914 You're out! 1533 01:38:22,630 --> 01:38:24,563 Engelberg. Regi. 1534 01:38:24,632 --> 01:38:26,565 What's this? We're celebrating. 1535 01:38:26,634 --> 01:38:30,570 Why are we celebrating? Because you should be damn proud of yourselves. 1536 01:38:30,638 --> 01:38:33,540 - I'll drink to that. - Skoal. 1537 01:38:33,608 --> 01:38:36,276 Would you cool it with the beer? I got a photographer here from the L.A. times. 1538 01:38:36,344 --> 01:38:39,579 I would have gotten champagne, but you don't pay me enough to manage this team. 1539 01:38:39,647 --> 01:38:41,814 Who didn't get a beer? You're paying him? 1540 01:38:41,883 --> 01:38:44,567 No, he's joking. Don't drink that. 1541 01:38:44,636 --> 01:38:48,371 Hey, buttermaker, maybe next spring, you'll teach me to hit. 1542 01:38:50,659 --> 01:38:52,291 You bet. 1543 01:39:13,448 --> 01:39:17,050 Buttermaker, this is your second-place trophy. 1544 01:39:17,118 --> 01:39:19,552 Congratulations. Thank you, sir. 1545 01:39:19,620 --> 01:39:24,240 I know we had our differences, but at least we settled it right here on the ball field. 1546 01:39:24,309 --> 01:39:27,476 My boys would like to say something to your team. 1547 01:39:27,545 --> 01:39:30,196 We just wanna say you guys played a good game. 1548 01:39:30,264 --> 01:39:34,584 And we treated you pretty unfair all season. We want to apologize. 1549 01:39:34,652 --> 01:39:37,087 We still don't think you're all that good a baseball team, 1550 01:39:37,155 --> 01:39:40,072 but you got guts, all of you. 1551 01:39:42,394 --> 01:39:45,795 Come on. Let's give them a cheer. 1552 01:39:45,864 --> 01:39:47,714 Ready? Okay. 1553 01:39:47,782 --> 01:39:51,601 Two! Four! Six! Eight! Who do we appreciate? 1554 01:39:51,670 --> 01:39:54,236 Bears! Bears! Yay! 1555 01:39:58,543 --> 01:40:02,127 Hey, Yankees! You can take your apology and your trophy... 1556 01:40:02,196 --> 01:40:05,014 And shove it straight up your ass! 1557 01:40:07,468 --> 01:40:09,935 And another thing-- just wait till next year. 1558 01:40:10,004 --> 01:40:10,987 Yay! yay! 1559 01:40:13,925 --> 01:40:17,060 ♪♪ [Chorus singing march in Italian] 1560 01:40:56,417 --> 01:40:58,400 ♪♪ [Ends] 114364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.