All language subtitles for The.Ash.Lad.In.the.Hall.of.the.Mountain.King.2017.NORWEGIAN.720p.WEBRip.x264-[Mkvking.net] und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,599 --> 00:00:19,266 (dramatic orchestral music) 2 00:00:44,227 --> 00:00:47,500 - [Narrator] Far, far away, in the mountains, 3 00:00:47,500 --> 00:00:49,513 far beyond the Blue Range, 4 00:00:50,560 --> 00:00:53,743 there lies a mighty mountain, 5 00:00:53,743 --> 00:00:57,160 a mountain no one alive dares approach, 6 00:00:57,160 --> 00:01:01,170 for legend says that deep inside the mountain 7 00:01:01,170 --> 00:01:03,863 a gruesome troll lies asleep. 8 00:01:04,700 --> 00:01:08,463 The troll is known as the Mountain King. 9 00:01:14,613 --> 00:01:17,290 (solemn music) 10 00:01:17,290 --> 00:01:20,773 According to the legend, only one thing can wake him, 11 00:01:22,190 --> 00:01:24,370 if the princess has not been married off 12 00:01:24,370 --> 00:01:26,593 before her 18th birthday. 13 00:01:31,020 --> 00:01:32,870 - [King] Kristin, are you ready? 14 00:01:32,870 --> 00:01:33,703 Kristin! 15 00:01:35,558 --> 00:01:37,085 (grunting) 16 00:01:37,085 --> 00:01:39,828 - [Narrator] Whether it was the princess' wish or not, 17 00:01:39,828 --> 00:01:41,740 (sighing) 18 00:01:41,740 --> 00:01:44,710 all kings always found a bridegroom for their daughter 19 00:01:45,810 --> 00:01:47,353 before it was too late. 20 00:01:48,979 --> 00:01:49,812 (grunting) 21 00:01:49,812 --> 00:01:52,645 (court chuckling) 22 00:01:56,000 --> 00:01:56,863 - [King] Welcome. 23 00:01:58,000 --> 00:02:01,340 - Oh Kingly Honor and Your Grace, 24 00:02:01,340 --> 00:02:03,910 with copious yet unostentatious jouissance, 25 00:02:03,910 --> 00:02:06,360 I Prince Frederik of Denmark 26 00:02:06,360 --> 00:02:09,043 in matrimony, your daughters hand, I do accept. 27 00:02:10,961 --> 00:02:12,290 - Ahem, 28 00:02:12,290 --> 00:02:14,510 these are just simple peasants, my liege. 29 00:02:14,510 --> 00:02:17,360 They don't really understand your sophisticated language. 30 00:02:20,490 --> 00:02:21,540 - How you doin'? 31 00:02:21,540 --> 00:02:23,183 It's nice to be here. 32 00:02:23,183 --> 00:02:27,100 (court gasping and applauding) 33 00:02:29,370 --> 00:02:31,843 The huge bear was running straight for me. 34 00:02:31,843 --> 00:02:35,280 (court gasping) But I am a brave man, 35 00:02:35,280 --> 00:02:37,733 so I threw myself at the bear. 36 00:02:37,733 --> 00:02:41,600 (grunting) And then I wrapped my arms around its neck 37 00:02:41,600 --> 00:02:44,485 and squeezed and squeezed until 38 00:02:44,485 --> 00:02:46,720 (groaning) 39 00:02:46,720 --> 00:02:48,439 the bear lay dead 40 00:02:48,439 --> 00:02:49,793 (cheering and applauding) in the grass. 41 00:02:50,693 --> 00:02:54,268 (unsettling music) 42 00:02:54,268 --> 00:02:55,495 Kristin! - No. 43 00:02:55,495 --> 00:02:57,434 - Kristin, listen to me! 44 00:02:57,434 --> 00:03:00,720 I am the king and as the king I command you 45 00:03:00,720 --> 00:03:02,320 to marry this Prince Frederik! 46 00:03:02,320 --> 00:03:03,700 - You just don't understand, do you? 47 00:03:03,700 --> 00:03:05,130 I don't want to get married! 48 00:03:05,130 --> 00:03:08,270 - Tomorrow is your birthday, and you will get married! 49 00:03:08,270 --> 00:03:09,103 Take this. 50 00:03:11,010 --> 00:03:12,770 - [Narrator] If the legend is true 51 00:03:12,770 --> 00:03:15,933 and the princess is unmarried on her 18th birthday, 52 00:03:17,460 --> 00:03:21,463 the Mountain King will awake and abduct her to his mountain. 53 00:03:23,812 --> 00:03:26,150 There she will be his slave. 54 00:03:26,150 --> 00:03:28,620 Kristin? - For the rest of her life. 55 00:03:28,620 --> 00:03:29,453 - Kristin? 56 00:03:33,504 --> 00:03:34,337 Kristin! 57 00:03:36,712 --> 00:03:39,712 (suspenseful music) 58 00:04:03,620 --> 00:04:06,370 (tranquil music) 59 00:04:29,329 --> 00:04:32,412 (exhilarating music) 60 00:04:38,856 --> 00:04:41,606 (tranquil music) 61 00:04:52,303 --> 00:04:55,053 (fanciful music) 62 00:05:05,335 --> 00:05:08,252 (birds twittering) 63 00:05:23,702 --> 00:05:26,114 (gasping) 64 00:05:26,114 --> 00:05:27,353 (screaming) 65 00:05:27,353 --> 00:05:30,410 (plopping loudly) 66 00:05:30,410 --> 00:05:32,577 (gasping) 67 00:05:35,289 --> 00:05:36,122 - Hello? 68 00:05:41,857 --> 00:05:44,690 (whimsical music) 69 00:05:51,000 --> 00:05:52,800 - Yeah, now we're even. 70 00:05:52,800 --> 00:05:55,050 (grunting) 71 00:06:06,660 --> 00:06:08,266 Hi. 72 00:06:08,266 --> 00:06:09,099 I'm Espen. 73 00:06:12,428 --> 00:06:14,440 You don't have to shake hands. 74 00:06:14,440 --> 00:06:16,847 It's a silly custom, if you think about it. 75 00:06:16,847 --> 00:06:21,260 What about if we just shook hands from side to side? 76 00:06:21,260 --> 00:06:23,810 No, I got a better idea, get this, 77 00:06:23,810 --> 00:06:24,770 if I stand on one leg-- - My God! 78 00:06:24,770 --> 00:06:26,410 Do you always run your mouth? 79 00:06:26,410 --> 00:06:27,680 - Only after a near-death experience, 80 00:06:27,680 --> 00:06:28,847 then yeah it's possible I might talk a little-- 81 00:06:28,847 --> 00:06:31,847 - If you keep talking, then you might just have another one! 82 00:06:37,845 --> 00:06:40,678 (whimsical music) 83 00:06:43,610 --> 00:06:44,790 - Whoa, look. 84 00:06:44,790 --> 00:06:45,623 You hungry? 85 00:06:48,044 --> 00:06:51,211 (contemplative music) 86 00:07:01,590 --> 00:07:03,790 I've never seen anyone eat that fast before. 87 00:07:05,210 --> 00:07:07,323 - I haven't wanted to eat in quite a while. 88 00:07:08,253 --> 00:07:10,213 (gasping) 89 00:07:10,213 --> 00:07:11,363 - I sure wanna eat now. 90 00:07:12,507 --> 00:07:14,840 (chuckling) 91 00:07:22,709 --> 00:07:24,626 So where are you going? 92 00:07:25,906 --> 00:07:29,123 - (sighing) I have to be on my way now. 93 00:07:30,170 --> 00:07:31,460 Thanks for the food. 94 00:07:31,460 --> 00:07:32,293 - But. 95 00:07:35,852 --> 00:07:36,928 (horse snorting) 96 00:07:36,928 --> 00:07:39,550 (Kristin grunting) 97 00:07:39,550 --> 00:07:42,210 But I don't even know what your name is. 98 00:07:42,210 --> 00:07:44,730 - Who knows what the future holds? 99 00:07:44,730 --> 00:07:46,945 Perhaps, we'll meet against some day. 100 00:07:46,945 --> 00:07:48,376 Giddy-up! 101 00:07:48,376 --> 00:07:51,376 (persevering music) 102 00:08:10,670 --> 00:08:12,023 - Good morning, brothers. 103 00:08:13,369 --> 00:08:14,870 (panting) 104 00:08:14,870 --> 00:08:16,463 - What do you mean, good morning? 105 00:08:17,760 --> 00:08:19,330 We've been up and working since dawn. 106 00:08:19,330 --> 00:08:20,980 - [Pal] Yeah, that's right. 107 00:08:20,980 --> 00:08:23,443 - Well, there's more to life than work. 108 00:08:25,440 --> 00:08:26,273 Hi, dad. 109 00:08:27,580 --> 00:08:30,283 - Well, boys, the vulture had a feast. 110 00:08:31,600 --> 00:08:33,330 Didn't I ask one of you two to put up a scarecrow? 111 00:08:33,330 --> 00:08:34,550 - Wasn't that Espen's job? 112 00:08:34,550 --> 00:08:36,780 - Yeah, Espen was gonna do it. 113 00:08:38,300 --> 00:08:40,100 - I hope you at least got what I ask for at the market, huh? 114 00:08:40,100 --> 00:08:40,933 - Yeah. 115 00:08:44,320 --> 00:08:45,199 Oh. 116 00:08:45,199 --> 00:08:47,880 (Espen's family gasping) 117 00:08:47,880 --> 00:08:50,110 Hey, you wont' believe what happened. 118 00:08:50,110 --> 00:08:51,413 This girl came riding by-- 119 00:08:51,413 --> 00:08:52,970 - [Trio] Espen! 120 00:08:52,970 --> 00:08:54,240 - I swear to God and I fell 121 00:08:54,240 --> 00:08:55,470 into the river. - Enough! 122 00:08:55,470 --> 00:08:57,210 Boys, go get the bow and some warm clothing. 123 00:08:57,210 --> 00:08:58,360 - We were working all day. 124 00:08:58,360 --> 00:08:59,770 - All we had to eat was watery porridge. 125 00:08:59,770 --> 00:09:00,900 - That's why we're going hunting. 126 00:09:00,900 --> 00:09:01,950 - Really, can I come along? 127 00:09:01,950 --> 00:09:02,783 - [Trio] No! 128 00:09:09,020 --> 00:09:09,853 - Listen, 129 00:09:11,090 --> 00:09:13,730 we all have to pull our weight around the house. 130 00:09:13,730 --> 00:09:15,260 And you gotta grow up. 131 00:09:15,260 --> 00:09:16,093 - Yeah. 132 00:09:16,093 --> 00:09:16,926 - Good. 133 00:09:19,510 --> 00:09:21,740 I want you to stay here and just look after the house. 134 00:09:21,740 --> 00:09:22,573 I don't want you-- - I could try-- 135 00:09:22,573 --> 00:09:25,210 - No, I want you to do nothing at all. 136 00:09:25,210 --> 00:09:26,043 Nothing, got it? 137 00:09:26,043 --> 00:09:26,876 - Yeah, I got it. 138 00:09:28,600 --> 00:09:29,770 - That's my boy. 139 00:09:29,770 --> 00:09:30,603 - Here. 140 00:09:32,580 --> 00:09:34,810 Sit on your butt and poke in the ashes. 141 00:09:34,810 --> 00:09:36,820 That's all you're good for. 142 00:09:37,841 --> 00:09:40,841 (melancholic music) 143 00:09:42,458 --> 00:09:45,958 (trio chattering faintly) 144 00:10:10,208 --> 00:10:13,625 (earth rumbling faintly) 145 00:10:19,079 --> 00:10:21,329 (rumbling) 146 00:10:26,000 --> 00:10:31,000 (dishes clinking and and furniture rattling) 147 00:10:32,484 --> 00:10:33,916 (rumbling) 148 00:10:33,916 --> 00:10:36,083 (gasping) 149 00:10:37,615 --> 00:10:41,150 (unsettling music) 150 00:10:41,150 --> 00:10:44,331 (birds squawking) 151 00:10:44,331 --> 00:10:47,309 (growling deeply) 152 00:10:47,309 --> 00:10:48,142 - Trolls. 153 00:10:49,033 --> 00:10:51,323 (chuckling) I'm not scared of trolls. 154 00:10:53,460 --> 00:10:56,460 (suspenseful music) 155 00:10:59,927 --> 00:11:00,760 (gasping) No! 156 00:11:00,760 --> 00:11:04,427 (dramatic orchestral music) 157 00:11:05,860 --> 00:11:08,874 (yelling) No, no, no! 158 00:11:08,874 --> 00:11:10,203 No! (groaning) 159 00:11:10,203 --> 00:11:12,620 (whimpering) 160 00:11:14,715 --> 00:11:16,882 (sighing) 161 00:11:17,785 --> 00:11:18,921 (gasping) 162 00:11:18,921 --> 00:11:21,338 (whimpering) 163 00:11:23,520 --> 00:11:26,270 (daunting music) 164 00:11:41,975 --> 00:11:45,558 (nocturnal birds warbling) 165 00:11:55,098 --> 00:11:57,692 (booming faintly in the distance) 166 00:11:57,692 --> 00:11:58,841 (creature growling) 167 00:11:58,841 --> 00:12:01,586 (bird fluttering) 168 00:12:01,586 --> 00:12:04,419 (horse whinnying) 169 00:12:06,249 --> 00:12:07,915 (earth rumbling) 170 00:12:07,915 --> 00:12:09,727 (gasping and yelling) 171 00:12:09,727 --> 00:12:13,477 (horse neighing frightfully) 172 00:12:14,936 --> 00:12:18,474 (footfalls thudding loudly and creature roaring) 173 00:12:18,474 --> 00:12:21,033 (intense orchestral music) 174 00:12:21,033 --> 00:12:23,866 (panting heavily) 175 00:12:31,628 --> 00:12:33,845 (groaning) 176 00:12:33,845 --> 00:12:35,588 (panting) 177 00:12:35,588 --> 00:12:37,755 (gasping) 178 00:12:40,333 --> 00:12:44,724 (nocturnal birds warbling and squawking) 179 00:12:44,724 --> 00:12:46,225 (footfall thudding) 180 00:12:46,225 --> 00:12:50,725 (girl screaming and troll growling) 181 00:12:53,550 --> 00:12:54,916 - Of course, we're prepared, 182 00:12:54,916 --> 00:12:56,803 and what we don't eat, we can sell. 183 00:12:56,803 --> 00:12:58,970 (gasping) 184 00:13:01,165 --> 00:13:04,082 (unsettling music) 185 00:13:07,850 --> 00:13:08,683 - I can explain. 186 00:13:12,790 --> 00:13:16,207 (gasping and whimpering) 187 00:13:18,380 --> 00:13:20,890 I was just sitting in there poking in the ashes, 188 00:13:20,890 --> 00:13:22,590 when I heard heavy footsteps and I 189 00:13:23,602 --> 00:13:24,616 it was a troll. 190 00:13:24,616 --> 00:13:25,783 - [Pal] Espen. 191 00:13:26,866 --> 00:13:27,830 What have you done, Espen? 192 00:13:27,830 --> 00:13:28,743 - But it's true. 193 00:13:30,360 --> 00:13:33,083 I mean, at least I'm pretty sure it was a troll. 194 00:13:39,813 --> 00:13:41,980 (panting) 195 00:13:42,930 --> 00:13:44,263 - You scatter-brain. 196 00:13:45,700 --> 00:13:46,533 You 197 00:13:48,510 --> 00:13:49,343 Ash Lad. 198 00:13:51,954 --> 00:13:54,537 (somber music) 199 00:13:56,190 --> 00:13:57,103 - It's no use. 200 00:13:58,670 --> 00:13:59,670 Everything's ruined. 201 00:14:10,741 --> 00:14:13,491 - It was the only picture of her. 202 00:14:21,840 --> 00:14:23,273 - Good day, simple peasants. 203 00:14:26,241 --> 00:14:29,500 Have you seen a princess ride past here? 204 00:14:29,500 --> 00:14:31,930 Riding upon a majestic horse. 205 00:14:31,930 --> 00:14:35,540 Long, brown hair, stunningly beautiful, 206 00:14:35,540 --> 00:14:37,180 the princess, not the horse. 207 00:14:37,180 --> 00:14:39,350 (laughing) 208 00:14:39,350 --> 00:14:40,450 - We haven't seen her. 209 00:14:44,100 --> 00:14:44,950 - What about you? 210 00:14:46,472 --> 00:14:49,222 (doubtful music) 211 00:14:51,030 --> 00:14:51,863 - No. 212 00:14:54,380 --> 00:14:55,523 - He lies, my liege. 213 00:14:57,830 --> 00:14:59,070 - Let me snap his neck! 214 00:14:59,070 --> 00:14:59,903 Hey! - Loosen your tongue! 215 00:14:59,903 --> 00:15:01,730 - If you go and snap his neck, you idiot, 216 00:15:01,730 --> 00:15:02,580 how will he talk? 217 00:15:04,690 --> 00:15:05,960 Why didn't you tell me what you know? 218 00:15:05,960 --> 00:15:06,793 - Hey! 219 00:15:08,040 --> 00:15:10,550 I wouldn't pay attention to what this boy says. 220 00:15:10,550 --> 00:15:12,100 All he does is make up stories. 221 00:15:13,940 --> 00:15:17,001 Before we arrived, he told us he saw a troll yesterday. 222 00:15:17,001 --> 00:15:20,168 (laughing spitefully) 223 00:15:21,280 --> 00:15:23,480 (sighing deeply) 224 00:15:23,480 --> 00:15:25,680 - So he believes in this old folk tale, huh? 225 00:15:27,650 --> 00:15:29,330 - Believes in the old? 226 00:15:29,330 --> 00:15:30,370 - Folk tale. 227 00:15:30,370 --> 00:15:31,240 - Fo? 228 00:15:31,240 --> 00:15:32,833 - Folk tale. 229 00:15:32,833 --> 00:15:34,590 (gasping) 230 00:15:34,590 --> 00:15:35,583 - What folk tale? 231 00:15:36,600 --> 00:15:38,600 - That the princess will be abducted by a troll, 232 00:15:38,600 --> 00:15:40,563 if she isn't married before she's 18. 233 00:15:41,590 --> 00:15:44,400 - The king has promised that he who finds the princess 234 00:15:44,400 --> 00:15:45,750 will get her and half the kingdom. 235 00:15:45,750 --> 00:15:48,563 - Mm-hmm, that's right, she's mine. 236 00:15:49,820 --> 00:15:52,363 - And he's willing to give her away to just anyone? 237 00:15:53,210 --> 00:15:55,390 - The princess is gonna marry me, 238 00:15:55,390 --> 00:15:57,653 as soon as I find her, everyone knows that. 239 00:15:59,270 --> 00:16:00,393 And we are wed, 240 00:16:02,440 --> 00:16:04,483 she will without a doubt know her place. 241 00:16:11,229 --> 00:16:13,562 (chuckling) 242 00:16:15,830 --> 00:16:17,345 Simple peasant folk. 243 00:16:17,345 --> 00:16:20,262 (chuckling) 244 00:16:20,262 --> 00:16:23,179 (unsettling music) 245 00:16:33,049 --> 00:16:35,716 - Here, this is all I have left. 246 00:16:37,460 --> 00:16:39,380 You two have to find the princess. 247 00:16:39,380 --> 00:16:41,130 Our only hope is to get the reward. 248 00:16:43,550 --> 00:16:46,642 It's the only way we can afford to rebuild the farm, 249 00:16:46,642 --> 00:16:47,713 or else all is lost. 250 00:16:53,090 --> 00:16:53,923 - What about me? 251 00:17:01,090 --> 00:17:02,790 - From now on, you're on your own. 252 00:17:03,970 --> 00:17:06,423 - But I can help you, I can stay and be your. 253 00:17:07,380 --> 00:17:09,870 - If you wanna help me, then it's best if you just leave. 254 00:17:09,870 --> 00:17:11,335 - Dad, please, let me just 255 00:17:11,335 --> 00:17:13,614 don't-- - No! 256 00:17:13,614 --> 00:17:14,447 Go. 257 00:17:16,434 --> 00:17:18,101 And don't come back. 258 00:17:19,073 --> 00:17:22,073 (melancholic music) 259 00:17:43,809 --> 00:17:47,726 (moves into persevering music) 260 00:17:59,452 --> 00:18:00,285 - Per, Per. 261 00:18:00,285 --> 00:18:01,118 - Hmm? 262 00:18:06,932 --> 00:18:07,765 - Come on. 263 00:18:17,868 --> 00:18:20,701 (whimsical music) 264 00:18:26,401 --> 00:18:28,568 (panting) 265 00:18:35,155 --> 00:18:36,590 (gasping) 266 00:18:36,590 --> 00:18:38,193 - Oh, look what I just found! 267 00:18:40,117 --> 00:18:41,063 - What'd you find? 268 00:18:42,560 --> 00:18:43,890 - A mirror, cracked. 269 00:18:43,890 --> 00:18:45,973 - What are you picking up junk like that for? 270 00:18:47,163 --> 00:18:48,963 - You might need it, you never know. 271 00:18:49,860 --> 00:18:52,693 (whimsical music) 272 00:18:58,300 --> 00:19:01,100 Hey, look at this. 273 00:19:01,100 --> 00:19:02,793 - [Pal] What'd you find this time? 274 00:19:03,650 --> 00:19:05,300 Argh! 275 00:19:05,300 --> 00:19:06,193 Get rid of it. 276 00:19:10,840 --> 00:19:12,340 - Gotta be good for something. 277 00:19:17,657 --> 00:19:20,405 - [Distressed Person] Help! 278 00:19:20,405 --> 00:19:21,238 Help! 279 00:19:22,609 --> 00:19:23,840 Help me. 280 00:19:23,840 --> 00:19:25,190 - Someone needs our help. 281 00:19:25,190 --> 00:19:26,730 - We gotta get moving. 282 00:19:26,730 --> 00:19:28,440 - If someone's in distress, we can't ignore it. 283 00:19:28,440 --> 00:19:30,090 - [Pal] We have enough problems of our own. 284 00:19:30,090 --> 00:19:31,819 - All thanks to you. 285 00:19:31,819 --> 00:19:33,363 - [Distressed Person] Hello! 286 00:19:33,363 --> 00:19:35,400 Help me! - I'm gonna see who it is. 287 00:19:35,400 --> 00:19:36,890 - Come on, Pal. 288 00:19:36,890 --> 00:19:37,723 Come on! 289 00:19:39,060 --> 00:19:40,933 Farewell, Ash Lad. 290 00:19:43,898 --> 00:19:47,160 - [Distressed Person] Hello, help me. 291 00:19:47,160 --> 00:19:48,024 - I hear you. 292 00:19:48,024 --> 00:19:48,857 - Help me. 293 00:19:51,294 --> 00:19:52,840 Help me. 294 00:19:52,840 --> 00:19:53,910 Come closer. 295 00:19:53,910 --> 00:19:55,061 - Hi. 296 00:19:55,061 --> 00:19:55,963 - Thank heavens. 297 00:19:57,770 --> 00:19:59,912 I was just going to chop some wood 298 00:19:59,912 --> 00:20:01,745 and my nose got stuck. 299 00:20:03,713 --> 00:20:04,546 - [Espen] Nose? 300 00:20:04,546 --> 00:20:07,560 - Don't stand there, staring at me like a nincompoop. 301 00:20:07,560 --> 00:20:08,770 Help me! 302 00:20:08,770 --> 00:20:09,603 - I'm sorry. 303 00:20:11,752 --> 00:20:13,361 - Hey, let go! 304 00:20:13,361 --> 00:20:14,890 Stop, stop! 305 00:20:14,890 --> 00:20:16,540 You have to use that hatchet. 306 00:20:16,540 --> 00:20:17,403 - Oh, I see. 307 00:20:22,900 --> 00:20:24,510 Okay, so you want me to chop off your nose. 308 00:20:24,510 --> 00:20:26,260 - Chop off my nose, are you insane? 309 00:20:26,260 --> 00:20:28,143 Use it to widen the crack! 310 00:20:29,357 --> 00:20:31,975 - All right. 311 00:20:31,975 --> 00:20:34,225 (groaning) 312 00:20:36,785 --> 00:20:38,820 (gasping) 313 00:20:38,820 --> 00:20:41,731 - Here, I have stood for the longest time. 314 00:20:41,731 --> 00:20:44,146 (gasping) Food, I have had none. 315 00:20:44,146 --> 00:20:46,272 Water, I have had none! 316 00:20:46,272 --> 00:20:49,605 (Old Log Lady growling) 317 00:20:51,040 --> 00:20:54,980 - Ah, I don't have much, but I've got this soggy potato. 318 00:20:54,980 --> 00:20:57,147 (gasping) 319 00:20:59,500 --> 00:21:02,902 (whimsical music) 320 00:21:02,902 --> 00:21:05,714 - And what brings a boy like you 321 00:21:05,714 --> 00:21:08,290 so far into the forest? 322 00:21:08,290 --> 00:21:11,110 - I'm looking for the princess. 323 00:21:11,110 --> 00:21:13,375 - So it's come to pass! 324 00:21:13,375 --> 00:21:14,440 (laughing) 325 00:21:14,440 --> 00:21:16,070 The Mountain King has take her, 326 00:21:16,070 --> 00:21:18,770 just like the myth always predicted he would. 327 00:21:18,770 --> 00:21:19,905 - Isn't that just a fairy tale? 328 00:21:19,905 --> 00:21:21,502 - Don't you know, my boy, 329 00:21:21,502 --> 00:21:26,502 there's always some element of truth in every fairy tale. 330 00:21:26,537 --> 00:21:28,235 Ah, but you should forget it. 331 00:21:28,235 --> 00:21:29,960 There's nothing you can do for her now. 332 00:21:29,960 --> 00:21:30,793 - Wait! 333 00:21:32,320 --> 00:21:33,980 Saving the princess is my only hope, 334 00:21:33,980 --> 00:21:35,840 or I'll never be able to return home. 335 00:21:35,840 --> 00:21:37,793 - Boy, heed now! 336 00:21:37,793 --> 00:21:39,760 According to the ancient myth, 337 00:21:39,760 --> 00:21:43,680 there is only one sword that can penetrate the skin 338 00:21:43,680 --> 00:21:45,700 of the Mountain King. 339 00:21:45,700 --> 00:21:47,989 This sword is called Tvay-geer. 340 00:21:47,989 --> 00:21:48,822 - [Espen] Where can I find it? 341 00:21:48,822 --> 00:21:50,740 - Forget it, it's too perilous! 342 00:21:50,740 --> 00:21:52,100 - Please, I have to know. 343 00:21:52,100 --> 00:21:53,900 - That sword was lost many years ago 344 00:21:55,570 --> 00:21:56,983 in an abominable marsh! 345 00:21:58,916 --> 00:22:03,257 (groaning) That marsh is a place of evil. 346 00:22:03,257 --> 00:22:04,860 (panting) 347 00:22:04,860 --> 00:22:06,254 - And the marsh is where exactly? 348 00:22:06,254 --> 00:22:09,080 (growling gently) 349 00:22:09,080 --> 00:22:11,380 - I will give you my map, 350 00:22:11,380 --> 00:22:13,853 because you were kind enough to help me. 351 00:22:15,433 --> 00:22:20,313 This map will show you the way to wherever you want to go. 352 00:22:28,010 --> 00:22:28,843 - Thanks. 353 00:22:28,843 --> 00:22:32,160 (laughing spitefully) 354 00:22:32,160 --> 00:22:34,283 - You must inquire of the map. 355 00:22:34,283 --> 00:22:35,116 - I have to... 356 00:22:36,445 --> 00:22:38,320 (sighing) 357 00:22:38,320 --> 00:22:40,851 Map, show me the way to Tvay-geer. 358 00:22:40,851 --> 00:22:44,123 - (growling) That's not good enough, you must ask politely! 359 00:22:47,850 --> 00:22:48,823 - Pretty please. 360 00:22:51,536 --> 00:22:55,480 (Old Log Lady laughing) 361 00:22:55,480 --> 00:22:57,797 - Farewell then, Ash Lad. 362 00:23:01,006 --> 00:23:03,886 Ouch, my nose! (groaning) 363 00:23:03,886 --> 00:23:06,636 (resolute music) 364 00:23:31,072 --> 00:23:34,239 (contemplative music) 365 00:23:41,249 --> 00:23:45,166 (moves into suspenseful music) 366 00:23:57,711 --> 00:23:59,889 - [King Voiceover] Listen to me, Kristin, I am the king. 367 00:23:59,889 --> 00:24:01,331 I command you to marry. - You just don't understand, 368 00:24:01,331 --> 00:24:03,126 do you, I don't want to get married! 369 00:24:03,126 --> 00:24:04,765 (chattering faintly) 370 00:24:04,765 --> 00:24:07,182 I do not want to get married. 371 00:24:08,472 --> 00:24:10,309 (sighing) 372 00:24:10,309 --> 00:24:13,726 (groaning exasperatedly) 373 00:24:17,847 --> 00:24:20,000 - Maybe it was a band of robbers that took her. 374 00:24:20,000 --> 00:24:21,530 - Band of robbers, there are things in that forest 375 00:24:21,530 --> 00:24:23,290 so bad, we don't want to think about them! 376 00:24:23,290 --> 00:24:25,270 - You are talking about that troll again. 377 00:24:25,270 --> 00:24:26,908 You know that's just an old myth. 378 00:24:26,908 --> 00:24:28,330 (laughing) 379 00:24:28,330 --> 00:24:30,980 - The troll is going to force her to marry him, you know? 380 00:24:30,980 --> 00:24:33,005 She'll have to slave away the rest of her days. 381 00:24:33,005 --> 00:24:34,378 (wheezing) 382 00:24:34,378 --> 00:24:36,517 - Your Majesty! 383 00:24:36,517 --> 00:24:38,843 Your Majesty! 384 00:24:38,843 --> 00:24:41,093 (wheezing) 385 00:24:42,445 --> 00:24:44,046 (yelling weakly) 386 00:24:44,046 --> 00:24:46,296 (wheezing) 387 00:24:47,331 --> 00:24:48,164 Your 388 00:24:49,349 --> 00:24:50,396 Majesty. 389 00:24:50,396 --> 00:24:54,646 (coughing and panting laboriously) 390 00:24:57,778 --> 00:24:59,510 (sighing deeply) 391 00:24:59,510 --> 00:25:01,690 We found her horse, or rather 392 00:25:01,690 --> 00:25:03,180 the remains of it 393 00:25:03,180 --> 00:25:04,326 in Fern valley. 394 00:25:04,326 --> 00:25:06,620 (gasping) And that's not all, 395 00:25:06,620 --> 00:25:09,310 because we also found this. 396 00:25:09,310 --> 00:25:11,630 - What in God's name is that? 397 00:25:11,630 --> 00:25:13,821 - Me thinks it's a tooth. 398 00:25:13,821 --> 00:25:16,924 (court gasping in alarm) 399 00:25:16,924 --> 00:25:18,591 - The Mountain King! 400 00:25:23,973 --> 00:25:28,723 (nocturnal birds warbling and squawking) 401 00:25:31,444 --> 00:25:33,172 (booming faintly) 402 00:25:33,172 --> 00:25:36,089 (unsettling music) 403 00:25:52,215 --> 00:25:54,965 (goats bleating) 404 00:26:04,162 --> 00:26:06,211 (bats screeching) 405 00:26:06,211 --> 00:26:08,961 (daunting music) 406 00:26:28,096 --> 00:26:30,346 (grunting) 407 00:26:36,672 --> 00:26:39,422 (sighing deeply) 408 00:26:51,317 --> 00:26:54,067 (resolute music) 409 00:27:14,827 --> 00:27:18,131 - You know, yesterday I was hating porridge. 410 00:27:18,131 --> 00:27:18,964 - What? 411 00:27:20,300 --> 00:27:22,933 - Today, I'd given my left foot for a spoonful. 412 00:27:27,562 --> 00:27:30,479 (birds twittering) 413 00:27:32,558 --> 00:27:35,475 (mysterious music) 414 00:27:36,370 --> 00:27:37,770 Think they belong to anyone? 415 00:27:39,960 --> 00:27:43,620 - Nobody would notice if we just take one. 416 00:27:43,620 --> 00:27:44,453 - Each? 417 00:27:44,453 --> 00:27:45,286 - Yeah, one each. 418 00:27:56,267 --> 00:27:58,423 (groaning delightfully and chuckling) 419 00:27:58,423 --> 00:28:00,756 It kind of is a bit strange. 420 00:28:02,530 --> 00:28:03,482 But they're very good! 421 00:28:03,482 --> 00:28:06,120 - It's the best apple I've ever had. 422 00:28:06,120 --> 00:28:08,453 (gibbering) 423 00:28:09,341 --> 00:28:12,350 (laughing heartily) 424 00:28:12,350 --> 00:28:15,341 (cheerful music) 425 00:28:15,341 --> 00:28:18,357 (laughing) 426 00:28:18,357 --> 00:28:19,312 (chuckling) 427 00:28:19,312 --> 00:28:20,243 (gasping) 428 00:28:20,243 --> 00:28:22,320 - Our apples are tasty? 429 00:28:22,320 --> 00:28:24,607 - We didn't know, we thought we could take 'em. 430 00:28:24,607 --> 00:28:25,850 (giggling) 431 00:28:25,850 --> 00:28:27,870 - Where we come from there are all the apples 432 00:28:27,870 --> 00:28:29,880 you could ever want to eat. 433 00:28:29,880 --> 00:28:31,266 - Ever want to eat, whoa! 434 00:28:31,266 --> 00:28:32,506 - [Nymph] Wanna join us? 435 00:28:32,506 --> 00:28:34,756 (laughing) 436 00:28:36,298 --> 00:28:39,465 (laughing cheerfully) 437 00:28:40,892 --> 00:28:43,642 (fanciful music) 438 00:29:00,143 --> 00:29:04,893 (crowd laughing faintly in the distance) 439 00:29:07,566 --> 00:29:08,399 - Hmm. 440 00:29:09,894 --> 00:29:11,132 (giggling) 441 00:29:11,132 --> 00:29:11,965 - Yoo-hoo! 442 00:29:13,300 --> 00:29:15,264 - Come on, come with us. 443 00:29:15,264 --> 00:29:16,843 - (chuckling) Hurry up. 444 00:29:20,906 --> 00:29:22,140 - Where 445 00:29:22,140 --> 00:29:23,623 where are all the apples? 446 00:29:25,560 --> 00:29:28,112 - One more bite, then you'll see. 447 00:29:28,112 --> 00:29:31,073 (laughing) 448 00:29:31,073 --> 00:29:33,406 (chuckling) 449 00:29:34,613 --> 00:29:36,635 (mountain rumbling) 450 00:29:36,635 --> 00:29:39,552 (unsettling music) 451 00:29:40,581 --> 00:29:43,831 (gasping and laughing) 452 00:29:45,508 --> 00:29:48,425 (birds twittering) 453 00:30:07,178 --> 00:30:09,928 (earth rumbling) 454 00:30:13,531 --> 00:30:17,925 (birds warbling and chirping distortedly) 455 00:30:17,925 --> 00:30:20,758 (delirious music) 456 00:30:22,607 --> 00:30:24,774 (gasping) 457 00:30:26,187 --> 00:30:28,937 (crowd laughing) 458 00:30:34,273 --> 00:30:35,150 - Espen! 459 00:30:35,150 --> 00:30:36,150 Espen! - Hey. 460 00:30:37,320 --> 00:30:38,930 Come sit with us. 461 00:30:38,930 --> 00:30:40,311 There's plenty to go around. 462 00:30:40,311 --> 00:30:42,690 (fanciful music) 463 00:30:42,690 --> 00:30:46,023 (groaning delightfully) 464 00:30:48,176 --> 00:30:49,596 (laughing) 465 00:30:49,596 --> 00:30:52,194 - [Per] Let us never leave here. 466 00:30:52,194 --> 00:30:55,194 (laughing heartily) 467 00:30:56,962 --> 00:30:59,212 (laughing) 468 00:31:00,628 --> 00:31:03,363 (laughing hysterically) 469 00:31:03,363 --> 00:31:05,613 (giggling) 470 00:31:10,402 --> 00:31:12,652 (laughing) 471 00:31:17,602 --> 00:31:18,605 (dissonant music) 472 00:31:18,605 --> 00:31:21,772 (gasping with fright) 473 00:31:23,344 --> 00:31:25,927 (upbeat music) 474 00:31:33,500 --> 00:31:34,786 - How are you? 475 00:31:34,786 --> 00:31:37,619 (nymph chuckling) 476 00:31:40,240 --> 00:31:43,420 Maybe think of eating another 477 00:31:43,420 --> 00:31:44,408 apple. 478 00:31:44,408 --> 00:31:46,214 (nymph giggling) 479 00:31:46,214 --> 00:31:48,590 (doubtful music) 480 00:31:48,590 --> 00:31:49,870 Come on, 481 00:31:49,870 --> 00:31:50,703 eat it. 482 00:31:56,608 --> 00:31:59,191 (Per laughing) 483 00:32:00,677 --> 00:32:02,710 (chuckling tentatively) 484 00:32:02,710 --> 00:32:06,377 (Pal groaning delightfully) 485 00:32:08,044 --> 00:32:10,066 (laughing loudly) 486 00:32:10,066 --> 00:32:11,323 Come on, eat some. 487 00:32:14,341 --> 00:32:16,373 (giggling) There you go. 488 00:32:16,373 --> 00:32:18,567 (laughing) 489 00:32:18,567 --> 00:32:22,900 (Per and Pal laughing hysterically) 490 00:32:26,333 --> 00:32:28,655 (dissonant music) 491 00:32:28,655 --> 00:32:31,905 (Per and Pal laughing) 492 00:32:32,871 --> 00:32:35,096 (nymph laughing spitefully) 493 00:32:35,096 --> 00:32:38,009 I do so look forward to marrying you. 494 00:32:38,009 --> 00:32:41,226 (slurping and giggling spitefully) 495 00:32:41,226 --> 00:32:43,881 (whimpering frightfully) 496 00:32:43,881 --> 00:32:47,170 (nymphs cackling eerily and boys roaring) 497 00:32:47,170 --> 00:32:48,909 Here you go. 498 00:32:48,909 --> 00:32:51,076 (gagging) 499 00:32:52,156 --> 00:32:55,743 I'm so glad you came here to see me. 500 00:32:55,743 --> 00:32:57,932 Do you think I'm beautiful? 501 00:32:57,932 --> 00:32:58,765 (snickering) 502 00:32:58,765 --> 00:33:00,087 (cackling) 503 00:33:00,087 --> 00:33:02,390 (laughing nervously) 504 00:33:02,390 --> 00:33:04,338 (groaning cheerfully) 505 00:33:04,338 --> 00:33:06,100 (nymph growling) 506 00:33:06,100 --> 00:33:06,990 - My dear brothers. 507 00:33:06,990 --> 00:33:08,950 Hey, I love you guys! 508 00:33:08,950 --> 00:33:10,007 - And we love you! 509 00:33:11,754 --> 00:33:14,910 (laughing insanely) 510 00:33:14,910 --> 00:33:17,267 - Come on, let's go check out our new home, yeah?` 511 00:33:17,267 --> 00:33:19,120 - And let all this food go to waste? 512 00:33:19,120 --> 00:33:20,250 Go to waste? - We'll have plenty 513 00:33:20,250 --> 00:33:21,280 of time to eat later. 514 00:33:21,280 --> 00:33:22,540 We're gonna be here forever. 515 00:33:22,540 --> 00:33:23,973 - (chuckling) Yeah! 516 00:33:23,973 --> 00:33:25,370 (laughing) 517 00:33:25,370 --> 00:33:27,440 Excuse me,, could we be excused? 518 00:33:27,440 --> 00:33:30,433 - Yes, go off and enjoy yourselves. 519 00:33:31,480 --> 00:33:35,479 And we can make lots of tasty little delicacies for you. 520 00:33:35,479 --> 00:33:37,400 (crowd laughing) 521 00:33:37,400 --> 00:33:38,233 - Come on! 522 00:33:42,930 --> 00:33:44,000 (laughing hysterically) 523 00:33:44,000 --> 00:33:46,983 Come on, come on. 524 00:33:46,983 --> 00:33:48,066 (Per and Pal laughing eerily) 525 00:33:48,066 --> 00:33:48,899 Come on. 526 00:33:50,834 --> 00:33:53,836 - [Pal] My goodness, this place is such a palace. 527 00:33:53,836 --> 00:33:55,025 - (gasping) Look at that. 528 00:33:55,025 --> 00:33:55,956 - Come on. 529 00:33:55,956 --> 00:33:56,789 - Where are we going? 530 00:33:56,789 --> 00:33:57,790 - We have to get out of here. 531 00:33:57,790 --> 00:34:00,190 - Why, we have everything we need. 532 00:34:00,190 --> 00:34:01,300 - It's all an illusion. 533 00:34:01,300 --> 00:34:03,070 The apples were enchanted. 534 00:34:03,070 --> 00:34:06,329 - Espen, why do you always destroy everything 535 00:34:06,329 --> 00:34:07,162 that works. 536 00:34:07,162 --> 00:34:08,360 First, you burn the house down, 537 00:34:08,360 --> 00:34:11,450 then you take us away from these delightful young ladies. 538 00:34:11,450 --> 00:34:12,428 - Wake up! 539 00:34:12,428 --> 00:34:14,678 (groaning) 540 00:34:19,120 --> 00:34:20,204 - Now, we're getting married! 541 00:34:20,204 --> 00:34:21,936 (screaming with horror) 542 00:34:21,936 --> 00:34:22,769 - Run! 543 00:34:23,648 --> 00:34:28,076 - [Witch] Don't go, I told you we were getting married! 544 00:34:28,076 --> 00:34:29,700 - Come on! 545 00:34:29,700 --> 00:34:30,867 Forest nymphs. 546 00:34:32,270 --> 00:34:33,112 - You won't get away! 547 00:34:33,112 --> 00:34:34,081 (yelling) 548 00:34:34,081 --> 00:34:35,744 (witches laughing spitefully) 549 00:34:35,744 --> 00:34:38,569 - Darlings, don't leave us. (screaming) 550 00:34:38,569 --> 00:34:40,634 No, no, come back! 551 00:34:40,634 --> 00:34:42,857 (laughing spitefully) 552 00:34:42,857 --> 00:34:44,172 No, don't leave us! 553 00:34:44,172 --> 00:34:45,294 (yelling) 554 00:34:45,294 --> 00:34:46,127 Come back here! 555 00:34:46,127 --> 00:34:47,710 - Come on, come on! 556 00:34:49,136 --> 00:34:49,969 - No! 557 00:34:50,989 --> 00:34:53,656 (earth booming) 558 00:34:59,289 --> 00:35:01,622 (shrieking) 559 00:35:04,114 --> 00:35:06,281 (booming) 560 00:35:09,853 --> 00:35:14,020 (panting and sighing with relief) 561 00:35:15,676 --> 00:35:17,926 (coughing) 562 00:35:30,406 --> 00:35:33,210 (resolute music) 563 00:35:33,210 --> 00:35:34,820 - [Pal] Thanks for saving us, Espen. 564 00:35:34,820 --> 00:35:35,940 - Don't worry about it, 565 00:35:35,940 --> 00:35:39,103 but if you see pretty girls with cow tails again, 566 00:35:40,040 --> 00:35:41,360 keep walking. 567 00:35:41,360 --> 00:35:46,360 - If trolls exist, why haven't we seen them before? 568 00:35:46,860 --> 00:35:48,460 - They turn to stone in the sun. 569 00:35:49,310 --> 00:35:50,733 They only come out at night. 570 00:35:52,410 --> 00:35:54,488 - How do you know that? 571 00:35:54,488 --> 00:35:56,821 - That's just the way it is. 572 00:36:06,813 --> 00:36:09,813 (adventurous music) 573 00:36:13,722 --> 00:36:15,590 (groaning with relief) 574 00:36:15,590 --> 00:36:18,300 - Is there anything I should know about? 575 00:36:18,300 --> 00:36:19,500 Are there dragons? 576 00:36:19,500 --> 00:36:20,397 - Dragons? 577 00:36:20,397 --> 00:36:23,147 (resolute music) 578 00:36:27,860 --> 00:36:29,140 - [Per] What about unicorns? 579 00:36:29,140 --> 00:36:30,460 - Don't be stupid. 580 00:36:30,460 --> 00:36:32,140 - Why is that any more stupid than trolls? 581 00:36:32,140 --> 00:36:33,860 - That's just absurd. 582 00:36:33,860 --> 00:36:38,080 A horse with a horn, come on, we have to focus. 583 00:36:38,080 --> 00:36:39,710 First, we have to find the sword, 584 00:36:39,710 --> 00:36:41,567 and then we find the princess. 585 00:36:43,538 --> 00:36:46,288 (wind whooshing) 586 00:36:49,679 --> 00:36:52,752 (goat bleating) 587 00:36:52,752 --> 00:36:55,002 (groaning) 588 00:36:59,926 --> 00:37:01,880 (rumbling) 589 00:37:01,880 --> 00:37:05,213 (troll growling gently) 590 00:37:08,300 --> 00:37:10,967 (goat bleating) 591 00:37:17,988 --> 00:37:20,905 (unsettling music) 592 00:37:30,368 --> 00:37:32,519 (goat bleating and toll growling) 593 00:37:32,519 --> 00:37:36,184 (gasping and panting heavily) 594 00:37:36,184 --> 00:37:38,944 (dissonant music) 595 00:37:38,944 --> 00:37:42,709 (Kristin gasping in fear) 596 00:37:42,709 --> 00:37:45,954 (Kristin yelling) 597 00:37:45,954 --> 00:37:48,737 (troll muttering) 598 00:37:48,737 --> 00:37:52,070 (troll growling gently) 599 00:37:53,570 --> 00:37:55,930 (troll muttering) 600 00:37:55,930 --> 00:37:58,930 (persevering music) 601 00:38:00,032 --> 00:38:01,282 - [Troll] Try. 602 00:38:09,207 --> 00:38:10,040 - Mmm. 603 00:38:11,092 --> 00:38:11,925 Raw meat, 604 00:38:13,050 --> 00:38:14,876 my favorite food! 605 00:38:14,876 --> 00:38:18,253 (growling gently) 606 00:38:18,253 --> 00:38:21,086 (panting heavily) 607 00:38:24,150 --> 00:38:26,783 - [Pal] Oh my goodness. (sighing) 608 00:38:32,350 --> 00:38:34,020 - Look what I found. 609 00:38:34,020 --> 00:38:36,190 - Yarn. (chuckling) 610 00:38:36,190 --> 00:38:37,560 What are you gonna start knitting? 611 00:38:37,560 --> 00:38:39,628 - You never know. (snickering) 612 00:38:39,628 --> 00:38:40,490 - I'm not gonna make it. 613 00:38:40,490 --> 00:38:42,220 - Pal looks tired. 614 00:38:42,220 --> 00:38:43,800 - [Espen] We're almost there! 615 00:38:43,800 --> 00:38:44,633 - Oh my God. 616 00:38:48,090 --> 00:38:49,343 Wait for me, wait. 617 00:38:51,175 --> 00:38:52,428 (sighing) 618 00:38:52,428 --> 00:38:55,261 (whimsical music) 619 00:38:58,800 --> 00:39:02,383 (crowd chattering faintly) 620 00:39:12,520 --> 00:39:13,353 - Pal! 621 00:39:18,231 --> 00:39:19,750 Pal! 622 00:39:19,750 --> 00:39:20,720 What's going on? 623 00:39:20,720 --> 00:39:23,404 - Without food and drink, our hero cannot think. 624 00:39:23,404 --> 00:39:26,039 (cheerful music) 625 00:39:26,039 --> 00:39:31,039 (customers chattering happily and laughing) 626 00:39:31,735 --> 00:39:34,410 - Pal, we can't afford this, come on. 627 00:39:34,410 --> 00:39:36,330 - Well, it's a good thing that 628 00:39:36,330 --> 00:39:40,930 one of us was born with a sense of how to manage a budget. 629 00:39:40,930 --> 00:39:43,500 (laughing) 630 00:39:43,500 --> 00:39:45,370 Espen, I want you to go over there 631 00:39:45,370 --> 00:39:48,563 and order us three large beers. 632 00:39:49,770 --> 00:39:52,683 And three bowls of sour cream pudding. 633 00:39:53,760 --> 00:39:58,210 And with a plate of cured ham on the side. 634 00:39:58,210 --> 00:39:59,043 And 635 00:39:59,930 --> 00:40:02,703 three large cinnamon rolls. 636 00:40:02,703 --> 00:40:04,993 - (snickering) We don't really need those. 637 00:40:05,970 --> 00:40:09,690 - Without a cinnamon roll our hero cannot defeat the troll. 638 00:40:09,690 --> 00:40:12,490 If I don't get something to eat, I'm gonna hurt someone. 639 00:40:13,483 --> 00:40:14,316 Espen. 640 00:40:16,894 --> 00:40:21,227 (customers laughing and chattering) 641 00:40:23,920 --> 00:40:25,035 - [Frederik] Brute, we've been telling you 642 00:40:25,035 --> 00:40:25,868 all along, you idiot. 643 00:40:25,868 --> 00:40:27,681 - Here you go, here's your wine. 644 00:40:27,681 --> 00:40:30,420 - (sighing annoyingly) Finally, want me to die of thirst? 645 00:40:30,420 --> 00:40:31,670 - [Waitress] One for you. 646 00:40:33,640 --> 00:40:34,517 And one for you. 647 00:40:35,479 --> 00:40:37,024 - (sniffing) Wait. 648 00:40:37,024 --> 00:40:38,173 Wait, wait, wait, wait. 649 00:40:40,260 --> 00:40:41,093 Just a second. 650 00:40:41,093 --> 00:40:43,680 Does this wine here smell like fresh fart to you? 651 00:40:43,680 --> 00:40:44,640 - Smells of fart. 652 00:40:44,640 --> 00:40:47,220 - Not just fart. (sniffing) 653 00:40:47,220 --> 00:40:48,053 Feet, 654 00:40:48,980 --> 00:40:50,033 sweaty socks, 655 00:40:51,461 --> 00:40:52,294 and a hint of 656 00:40:54,130 --> 00:40:56,170 gonads from a bull, yeah. 657 00:40:56,170 --> 00:40:57,003 Let me check. 658 00:41:11,440 --> 00:41:12,333 But mostly fart. 659 00:41:14,080 --> 00:41:17,160 Serve me some decent wine or I will buy the whole place here 660 00:41:17,160 --> 00:41:18,810 and burn it all to the ground. 661 00:41:18,810 --> 00:41:21,473 And that would be a gift to the world, thanks. 662 00:41:23,513 --> 00:41:25,890 (sighing deeply) 663 00:41:25,890 --> 00:41:28,340 We have to find the princess before someone else, 664 00:41:29,330 --> 00:41:31,270 otherwise we're lost. 665 00:41:31,270 --> 00:41:33,320 - Do you think the Mountain King has her? 666 00:41:34,381 --> 00:41:35,750 - That's so dumb, Little-Jan, there's no 667 00:41:35,750 --> 00:41:38,263 such thing as goblins or trolls. 668 00:41:38,263 --> 00:41:39,096 - There you go. 669 00:41:40,050 --> 00:41:42,120 - And three sour cream puddings with a plate 670 00:41:42,120 --> 00:41:44,500 of cured ham on the side, and three cinnamon rolls. 671 00:41:44,500 --> 00:41:46,557 - [Waitress] Yeah, I'll be right over. 672 00:41:46,557 --> 00:41:48,120 - And keep the change. 673 00:41:48,120 --> 00:41:49,410 - Thanks a lot. 674 00:41:49,410 --> 00:41:50,260 - You're welcome. 675 00:41:51,560 --> 00:41:52,393 - My lord. 676 00:41:54,777 --> 00:41:55,700 - What? 677 00:41:55,700 --> 00:41:56,780 - Guess what I just saw. 678 00:41:56,780 --> 00:41:57,783 - Cheers, brothers. 679 00:42:02,946 --> 00:42:05,340 (laughing) 680 00:42:05,340 --> 00:42:06,280 - So can you show us the map? 681 00:42:06,280 --> 00:42:07,113 - Yeah. 682 00:42:09,761 --> 00:42:14,761 Ahem, map, show us the way to Tvay-geer, pretty please. 683 00:42:14,976 --> 00:42:19,260 (gasping happily in surprise) 684 00:42:19,260 --> 00:42:20,590 It shows the way to the marsh 685 00:42:20,590 --> 00:42:22,670 that old lady was talking about. 686 00:42:22,670 --> 00:42:24,340 The sword must be in that pond. 687 00:42:24,340 --> 00:42:25,990 - [Pal] That's what I call magic. 688 00:42:28,020 --> 00:42:30,630 - [Per] So that's where we're going then. 689 00:42:30,630 --> 00:42:33,630 - We need to get that sword in order to rescue the princess. 690 00:42:34,890 --> 00:42:36,063 - So we meet again. 691 00:42:37,138 --> 00:42:39,000 I think I forgot to introduce myself. 692 00:42:39,000 --> 00:42:39,833 Prince Frederik. 693 00:42:41,830 --> 00:42:43,810 - Espen, Ash Lad. 694 00:42:43,810 --> 00:42:46,180 - I apologize for being so gruff last time we met. 695 00:42:46,180 --> 00:42:47,760 I'm supposed to marry the princess. 696 00:42:47,760 --> 00:42:49,830 We're head over heels in love 697 00:42:49,830 --> 00:42:51,713 and she means everything to me. 698 00:42:52,700 --> 00:42:54,860 So if you have any information that might help me find 699 00:42:54,860 --> 00:42:57,880 my beloved fiancee, I would see to it that you are 700 00:42:59,110 --> 00:43:00,880 richly rewarded. 701 00:43:00,880 --> 00:43:02,503 - Just how richly rewarded? 702 00:43:06,007 --> 00:43:08,757 (doubtful music) 703 00:43:11,524 --> 00:43:12,550 (snickering) 704 00:43:12,550 --> 00:43:14,750 - There's enough here to rebuild the farm, 705 00:43:14,750 --> 00:43:15,862 even more than that! 706 00:43:15,862 --> 00:43:16,923 - (laughing) Yeah. 707 00:43:17,860 --> 00:43:21,750 So if you know anything or happen to possess a 708 00:43:21,750 --> 00:43:25,820 (gasping) let's say a magical map for example. 709 00:43:25,820 --> 00:43:27,870 - What a coincidence because we happen to 710 00:43:32,855 --> 00:43:36,320 - If you two really are so madly in love, 711 00:43:36,320 --> 00:43:38,523 then how come she chose to run away from your wedding? 712 00:43:42,700 --> 00:43:45,270 - Tell me where she is! 713 00:43:45,270 --> 00:43:47,170 - I'm sure we can come to an understanding here. 714 00:43:47,170 --> 00:43:48,924 (panting) 715 00:43:48,924 --> 00:43:51,353 Espen, give him the map. 716 00:43:53,180 --> 00:43:54,690 - Hmm. 717 00:43:54,690 --> 00:43:56,160 - No. 718 00:43:56,160 --> 00:43:58,113 - Hey, give him the map. 719 00:43:59,360 --> 00:44:01,660 - Hand it over now! 720 00:44:01,660 --> 00:44:02,493 - Give me it. 721 00:44:02,493 --> 00:44:03,930 - [Pal] Go on, give it to him. 722 00:44:04,840 --> 00:44:06,130 - No. 723 00:44:06,130 --> 00:44:07,500 - [Waitress] Sorry, excuse me. 724 00:44:07,500 --> 00:44:09,091 - Give him the map. 725 00:44:09,091 --> 00:44:10,197 - Hi. 726 00:44:10,197 --> 00:44:11,280 - Ahem, here. 727 00:44:13,140 --> 00:44:14,413 That's three puddings. 728 00:44:15,690 --> 00:44:18,650 Three cinnamon rolls and some dried ham on the side. 729 00:44:18,650 --> 00:44:20,423 Careful, it's very hot. 730 00:44:23,460 --> 00:44:24,998 - [Frederik] So, where were we? 731 00:44:24,998 --> 00:44:25,831 - Espen? 732 00:44:28,565 --> 00:44:29,894 (grunting) 733 00:44:29,894 --> 00:44:32,288 (yelling) 734 00:44:32,288 --> 00:44:33,677 (screaming) 735 00:44:33,677 --> 00:44:34,510 - Get them! 736 00:44:34,510 --> 00:44:35,689 Get them now! 737 00:44:35,689 --> 00:44:37,950 (yelling) 738 00:44:37,950 --> 00:44:40,858 (grunting) 739 00:44:40,858 --> 00:44:42,463 (yelling) 740 00:44:42,463 --> 00:44:46,046 (intense orchestral music) 741 00:44:47,014 --> 00:44:50,717 (people clamoring) 742 00:44:50,717 --> 00:44:51,708 (groaning) 743 00:44:51,708 --> 00:44:54,153 - No, no, no, no, no, no. 744 00:44:54,153 --> 00:44:55,944 (thudding and dishes clinking) 745 00:44:55,944 --> 00:44:57,157 (thwacking) 746 00:44:57,157 --> 00:44:58,883 - (gasping) Where are you going? 747 00:44:59,830 --> 00:45:00,997 Hey, come out! 748 00:45:08,270 --> 00:45:10,437 (yelling) 749 00:45:11,529 --> 00:45:12,362 - Ha, ha! 750 00:45:13,389 --> 00:45:15,639 (grunting) 751 00:45:18,250 --> 00:45:20,132 (gasping) 752 00:45:20,132 --> 00:45:22,382 (grunting) 753 00:45:27,654 --> 00:45:30,643 (yelling) 754 00:45:30,643 --> 00:45:31,476 - Catch! 755 00:45:32,857 --> 00:45:34,646 (yelling) 756 00:45:34,646 --> 00:45:36,896 (grunting) 757 00:45:44,208 --> 00:45:45,167 (thumping) 758 00:45:45,167 --> 00:45:49,021 (panting and gasping) 759 00:45:49,021 --> 00:45:51,066 (gagging and coughing) 760 00:45:51,066 --> 00:45:53,685 (grunting) 761 00:45:53,685 --> 00:45:54,590 (whimpering) 762 00:45:54,590 --> 00:45:57,493 (yelling) 763 00:45:57,493 --> 00:45:58,326 (screaming) 764 00:45:58,326 --> 00:46:00,576 (thumping) 765 00:46:01,937 --> 00:46:04,940 (groaning) 766 00:46:04,940 --> 00:46:08,273 (gasping and chuckling) 767 00:46:11,745 --> 00:46:13,075 (grunting) 768 00:46:13,075 --> 00:46:14,817 (groaning and gasping) 769 00:46:14,817 --> 00:46:16,329 (screaming) 770 00:46:16,329 --> 00:46:19,996 (vigorous orchestral music) 771 00:46:23,506 --> 00:46:24,339 - Ha, ha. 772 00:46:24,339 --> 00:46:26,589 (grunting) 773 00:46:30,920 --> 00:46:31,753 - Hmm? 774 00:46:31,753 --> 00:46:33,232 - I know you're there. 775 00:46:33,232 --> 00:46:34,539 Now, I've got you! 776 00:46:34,539 --> 00:46:35,677 (yelling) 777 00:46:35,677 --> 00:46:39,010 (grunting and groaning) 778 00:46:43,855 --> 00:46:46,105 (grunting) 779 00:46:50,593 --> 00:46:51,843 - Give it back! 780 00:46:52,954 --> 00:46:55,121 (gasping) 781 00:46:56,243 --> 00:46:58,865 (laughing spitefully) 782 00:46:58,865 --> 00:47:00,847 (panting) 783 00:47:00,847 --> 00:47:02,410 - You just put your foot in it. 784 00:47:02,410 --> 00:47:05,803 - No, Espen, you're the one who put his foot in it, right? 785 00:47:07,000 --> 00:47:08,410 - No. 786 00:47:08,410 --> 00:47:10,013 Really just put your foot in it. 787 00:47:11,267 --> 00:47:12,100 (gasping) 788 00:47:12,100 --> 00:47:14,350 (growling) 789 00:47:15,187 --> 00:47:16,983 (growling furiously) 790 00:47:16,983 --> 00:47:18,088 - No, no! 791 00:47:18,088 --> 00:47:19,635 Mommy! 792 00:47:19,635 --> 00:47:21,885 (grunting) 793 00:47:23,585 --> 00:47:24,862 - (panting) Come on! 794 00:47:24,862 --> 00:47:27,529 (intense music) 795 00:47:38,660 --> 00:47:41,493 (panting heavily) 796 00:47:42,386 --> 00:47:43,941 - I think we lost them. 797 00:47:43,941 --> 00:47:44,966 - Good. 798 00:47:44,966 --> 00:47:45,799 (thwacking) 799 00:47:45,799 --> 00:47:46,632 (gasping) 800 00:47:46,632 --> 00:47:48,476 - [Frederik] There they are, get them! 801 00:47:48,476 --> 00:47:49,309 - Run! 802 00:47:49,309 --> 00:47:50,142 - Go! 803 00:47:52,964 --> 00:47:54,300 - (yelling exasperatedly) You couldn't hit the broadside 804 00:47:54,300 --> 00:47:55,310 of a barn, could you? 805 00:47:55,310 --> 00:47:56,627 Could too! - You hit the tree! 806 00:47:56,627 --> 00:47:59,015 (perilous music) 807 00:47:59,015 --> 00:48:00,874 - [Gunnar] Argh, stand still, will you? 808 00:48:00,874 --> 00:48:01,791 - Get them! 809 00:48:04,034 --> 00:48:06,867 (panting heavily) 810 00:48:09,912 --> 00:48:12,245 (screaming) 811 00:48:13,999 --> 00:48:17,249 (waterfall thundering) 812 00:48:19,202 --> 00:48:22,369 (somber choral music) 813 00:48:24,093 --> 00:48:26,843 (sighing deeply) 814 00:48:27,780 --> 00:48:29,200 It's over. 815 00:48:29,200 --> 00:48:31,400 Even Gunnar can hit you one with this close. 816 00:48:32,945 --> 00:48:33,790 (gasping) 817 00:48:33,790 --> 00:48:35,600 Just give me the map and maybe I'll let you off 818 00:48:35,600 --> 00:48:38,273 with a couple festering wounds. 819 00:48:38,273 --> 00:48:40,451 (laughing) 820 00:48:40,451 --> 00:48:41,460 - Do you remember when we jumped off 821 00:48:41,460 --> 00:48:43,100 that burned roof as kids? 822 00:48:43,100 --> 00:48:44,140 - What? 823 00:48:44,140 --> 00:48:45,500 When I broke my arm? 824 00:48:45,500 --> 00:48:46,333 - Yeah. 825 00:48:46,333 --> 00:48:49,270 - No, no, give him the map! 826 00:48:49,270 --> 00:48:50,200 - I'm bored. 827 00:48:50,200 --> 00:48:51,479 Kill them! 828 00:48:51,479 --> 00:48:52,736 - No, no, no, no. 829 00:48:52,736 --> 00:48:53,570 (panting) 830 00:48:53,570 --> 00:48:54,620 We'll give it to you. 831 00:48:56,407 --> 00:48:57,457 We'll give it to you. 832 00:48:59,982 --> 00:49:01,396 Here. 833 00:49:01,396 --> 00:49:03,146 - Hmm, yeah, come on. 834 00:49:04,384 --> 00:49:05,217 - Now! 835 00:49:06,135 --> 00:49:07,194 - No! 836 00:49:07,194 --> 00:49:09,271 (screaming) 837 00:49:09,271 --> 00:49:10,436 - Be careful, my liege, watch out! 838 00:49:10,436 --> 00:49:12,769 (screaming) 839 00:49:25,110 --> 00:49:26,690 - Damn it, to the horses. 840 00:49:26,690 --> 00:49:27,646 Christian, come! 841 00:49:27,646 --> 00:49:28,479 Christian! 842 00:49:35,567 --> 00:49:37,734 (panting) 843 00:49:42,260 --> 00:49:44,360 - Why didn't you just take the money, huh? 844 00:49:45,330 --> 00:49:46,740 We could've gone home now! 845 00:49:46,740 --> 00:49:48,220 - I couldn't do that, the princess needs our-- 846 00:49:48,220 --> 00:49:49,920 - The princess is not our problem! 847 00:49:52,572 --> 00:49:53,990 (gasping) 848 00:49:53,990 --> 00:49:55,470 Are you so naive? 849 00:49:55,470 --> 00:49:57,173 Do you really she'll marry you? 850 00:50:01,280 --> 00:50:02,113 - No? 851 00:50:04,184 --> 00:50:07,350 - But now you made an enemy out of Prince Frederik himself. 852 00:50:07,350 --> 00:50:08,620 - Yeah, so what? 853 00:50:08,620 --> 00:50:09,453 - So what? 854 00:50:10,920 --> 00:50:13,040 He once strangled a monstrous bear with his own hands. 855 00:50:13,040 --> 00:50:14,420 - You know, I heard it was two bears. 856 00:50:14,420 --> 00:50:17,100 And his hands were tied behind his back when they attacked. 857 00:50:17,100 --> 00:50:18,290 - Are you sure there weren't three, 858 00:50:18,290 --> 00:50:19,870 and that he was blindfolded as well? 859 00:50:19,870 --> 00:50:21,920 - You know what your problem is? 860 00:50:21,920 --> 00:50:23,780 You don't realize that your actions have consequences 861 00:50:23,780 --> 00:50:24,613 for others. 862 00:50:26,570 --> 00:50:29,050 Every time you don't do your chores, 863 00:50:29,050 --> 00:50:31,850 it means twice the work for the rest of us. 864 00:50:31,850 --> 00:50:33,990 We're out there breaking our backs every day, 865 00:50:33,990 --> 00:50:35,640 and you don't even lift a finger! 866 00:50:39,830 --> 00:50:40,663 Our family 867 00:50:41,920 --> 00:50:45,086 would be so much better if you were not a part of it. 868 00:50:45,086 --> 00:50:45,919 (grunting) 869 00:50:45,919 --> 00:50:46,810 - Hey, hey, calm down. 870 00:50:48,013 --> 00:50:49,096 Per, stop it! 871 00:50:50,269 --> 00:50:51,289 Stop it, Espen! 872 00:50:51,289 --> 00:50:52,122 Hey, stop. 873 00:50:53,250 --> 00:50:54,774 Stop it! 874 00:50:54,774 --> 00:50:56,324 Espen. 875 00:50:56,324 --> 00:50:57,157 Per! 876 00:50:58,901 --> 00:51:01,068 (panting) 877 00:51:10,443 --> 00:51:11,643 - Give me the map! 878 00:51:15,600 --> 00:51:16,453 Give it to me! 879 00:51:19,503 --> 00:51:20,977 Give me the map! 880 00:51:20,977 --> 00:51:23,894 (unsettling music) 881 00:51:58,970 --> 00:52:01,730 - Per, come on, why don't you just 882 00:52:01,730 --> 00:52:03,120 can't you two just get along? 883 00:52:03,120 --> 00:52:04,330 He doesn't know what he's doing. 884 00:52:04,330 --> 00:52:05,300 - He's like a little child. 885 00:52:05,300 --> 00:52:07,351 He doesn't wanna grow up! 886 00:52:07,351 --> 00:52:10,268 (birds twittering) 887 00:52:13,408 --> 00:52:15,150 (gasping) 888 00:52:15,150 --> 00:52:16,897 - Hey, look what I found! 889 00:52:16,897 --> 00:52:18,737 (gasping exasperatedly) 890 00:52:18,737 --> 00:52:20,287 - What did you find now, Espen? 891 00:52:21,390 --> 00:52:22,610 - An old bearskin. 892 00:52:22,610 --> 00:52:25,850 - Ah, you wanna take a flea-ridden bear hide 893 00:52:25,850 --> 00:52:26,773 up the mountain? 894 00:52:28,270 --> 00:52:30,270 - One man's trash is another's treasure. 895 00:52:33,700 --> 00:52:34,627 - Told you so. 896 00:52:36,392 --> 00:52:37,520 - [Pal] Just give him a break. 897 00:52:37,520 --> 00:52:40,933 He saved us from the nymphs and the prince. 898 00:52:40,933 --> 00:52:42,683 And he brought a map. 899 00:52:54,149 --> 00:52:56,982 (ground rumbling) 900 00:52:59,685 --> 00:53:03,018 (troll growling gently) 901 00:53:08,715 --> 00:53:09,837 (screaming) 902 00:53:09,837 --> 00:53:12,587 (troll groaning) 903 00:53:13,561 --> 00:53:16,311 (perilous music) 904 00:53:17,247 --> 00:53:18,784 (growling) 905 00:53:18,784 --> 00:53:22,575 (Kristin yelling and grunting) 906 00:53:22,575 --> 00:53:24,825 (growling) 907 00:53:25,998 --> 00:53:27,081 - Wait, wait! 908 00:53:30,120 --> 00:53:32,250 I know I have to marry you according to the legend. 909 00:53:32,250 --> 00:53:33,203 I know that! 910 00:53:36,092 --> 00:53:40,855 But I can't get married without a wedding dress! (gasping) 911 00:53:40,855 --> 00:53:43,027 There won't be any wedding till I get one! 912 00:53:44,456 --> 00:53:47,706 (gasping and grunting) 913 00:53:55,306 --> 00:54:00,306 (troll's footfalls thudding faintly) 914 00:54:00,545 --> 00:54:03,295 (crow squawking) 915 00:54:13,350 --> 00:54:15,386 - [Pal] For God's sake, turn around. 916 00:54:15,386 --> 00:54:18,719 (slow unsettling music) 917 00:54:39,860 --> 00:54:41,903 - Something's wrong with the map. 918 00:54:41,903 --> 00:54:43,373 What do we do now? 919 00:54:44,620 --> 00:54:46,720 - We'll just have to search for that pond. 920 00:54:56,327 --> 00:54:59,327 (suspenseful music) 921 00:55:08,117 --> 00:55:08,950 - Per! 922 00:55:11,113 --> 00:55:11,946 Pal? 923 00:55:15,280 --> 00:55:17,130 - Why couldn't the sword have been lost 924 00:55:17,130 --> 00:55:20,020 in the Bostie milkmaid's marsh instead? 925 00:55:20,020 --> 00:55:20,853 - Sh! 926 00:55:21,867 --> 00:55:24,850 (panting) 927 00:55:24,850 --> 00:55:25,683 We're not alone. 928 00:55:28,470 --> 00:55:29,303 Where's Espen? 929 00:55:30,260 --> 00:55:32,555 - He was right behind us a moment ago. 930 00:55:32,555 --> 00:55:34,605 - Espen! 931 00:55:34,605 --> 00:55:35,918 (gasping) 932 00:55:35,918 --> 00:55:39,501 (terrible dissonant music) 933 00:55:41,377 --> 00:55:45,334 (ghostly voice blasting) 934 00:55:45,334 --> 00:55:46,885 (gasping) 935 00:55:46,885 --> 00:55:48,914 (voice chattering faintly) 936 00:55:48,914 --> 00:55:51,510 (voice cackling) 937 00:55:51,510 --> 00:55:53,453 - What a pleasant reunion! 938 00:55:54,510 --> 00:55:56,710 Well, we can just pick up where we left off. 939 00:55:56,710 --> 00:55:57,606 Oh yeah. 940 00:55:57,606 --> 00:55:59,000 (grunting) 941 00:55:59,000 --> 00:56:00,610 Where's the other one, huh? 942 00:56:00,610 --> 00:56:03,060 - Dead, hit a rock when we jumped into the water. 943 00:56:04,120 --> 00:56:05,270 Where is he? - He's dead! 944 00:56:05,270 --> 00:56:06,470 - I'm not asking you, runt! 945 00:56:06,470 --> 00:56:08,323 - [Christian] He's not talking to you. 946 00:56:09,230 --> 00:56:10,520 - Where is he? 947 00:56:10,520 --> 00:56:11,823 Hey, where is he? 948 00:56:13,805 --> 00:56:17,055 (doubtful flute music) 949 00:56:18,172 --> 00:56:19,005 - Per! 950 00:56:22,193 --> 00:56:23,026 Pal! 951 00:56:24,018 --> 00:56:27,851 (moves into optimistic music) 952 00:56:32,507 --> 00:56:33,424 I found it! 953 00:56:41,710 --> 00:56:44,096 (growling gently) 954 00:56:44,096 --> 00:56:47,346 (wolf howling faintly) 955 00:56:51,363 --> 00:56:52,442 (grunting) 956 00:56:52,442 --> 00:56:55,859 (dark suspenseful music) 957 00:57:05,564 --> 00:57:08,397 (growling gently) 958 00:57:24,209 --> 00:57:27,792 (terrible dissonant music) 959 00:57:34,183 --> 00:57:35,253 (growling) 960 00:57:35,253 --> 00:57:37,919 (screaming) 961 00:57:37,919 --> 00:57:39,793 (roaring) 962 00:57:39,793 --> 00:57:42,126 (screaming) 963 00:57:43,575 --> 00:57:46,825 (grunting and gasping) 964 00:57:49,366 --> 00:57:52,283 (growling faintly) 965 00:57:53,898 --> 00:57:55,977 (thwacking) 966 00:57:55,977 --> 00:57:58,894 (monster groaning) 967 00:58:00,309 --> 00:58:04,226 (persevering orchestral music) 968 00:58:31,274 --> 00:58:34,592 (birds twittering) 969 00:58:34,592 --> 00:58:36,069 (sighing deeply) 970 00:58:36,069 --> 00:58:38,986 (unsettling music) 971 00:58:40,212 --> 00:58:43,629 - Do you think they really wanna kill us? 972 00:58:46,160 --> 00:58:47,010 - Stay calm, Pal. 973 00:58:50,000 --> 00:58:53,450 They don't know who they're dealing with. 974 00:58:53,450 --> 00:58:54,283 Get ready. 975 00:58:55,240 --> 00:58:56,910 - [Pal] Ready, what do you mean? 976 00:58:56,910 --> 00:58:58,050 - Hey! 977 00:58:58,050 --> 00:59:01,370 Excuse me, there is something I forgot to tell you. 978 00:59:01,370 --> 00:59:02,203 - What? 979 00:59:02,203 --> 00:59:03,280 - Come here and I'll whisper it to you. 980 00:59:03,280 --> 00:59:04,633 I have a sore throat. 981 00:59:06,054 --> 00:59:06,887 Come on. 982 00:59:10,103 --> 00:59:11,529 - [Little-Jan] Hmm? 983 00:59:11,529 --> 00:59:13,818 (grunting) 984 00:59:13,818 --> 00:59:15,059 - Pal, now! 985 00:59:15,059 --> 00:59:15,892 (grunting) 986 00:59:15,892 --> 00:59:17,688 (horse whinnying quietly) 987 00:59:17,688 --> 00:59:18,521 Come on, giddy-up. 988 00:59:18,521 --> 00:59:21,143 Come on, horsey, giddy-up, go. 989 00:59:22,310 --> 00:59:24,058 Come on. (grunting) 990 00:59:24,058 --> 00:59:25,170 (laughing) 991 00:59:25,170 --> 00:59:26,463 - You are dead. 992 00:59:30,415 --> 00:59:32,582 (panting) 993 00:59:54,016 --> 00:59:55,962 (thudding) 994 00:59:55,962 --> 00:59:58,795 (fanciful music) 995 01:00:05,327 --> 01:00:06,218 - What do you think, huh? 996 01:00:06,218 --> 01:00:07,916 - Very good idea, but I think we should now 997 01:00:07,916 --> 01:00:09,439 (horse's whinnying drowns out speaker) 998 01:00:09,439 --> 01:00:11,606 (panting) 999 01:00:15,850 --> 01:00:18,200 - So if anyone needs to take a leak, do it now. 1000 01:00:19,660 --> 01:00:20,550 Gunnar. 1001 01:00:20,550 --> 01:00:21,600 - Yeah. 1002 01:00:21,600 --> 01:00:22,433 - You have to go? 1003 01:00:22,433 --> 01:00:23,540 - No, don't have to go. 1004 01:00:24,620 --> 01:00:26,510 - But do you think you'll have to go in about five minutes, 1005 01:00:26,510 --> 01:00:28,553 and then we'll have to stop because of you? 1006 01:00:31,769 --> 01:00:33,400 - Hard to say. 1007 01:00:33,400 --> 01:00:35,579 - Then excuse yourself, hurry up! 1008 01:00:35,579 --> 01:00:39,746 (laughing and chattering faintly) 1009 01:00:41,414 --> 01:00:44,414 (sighing in relief) 1010 01:00:47,527 --> 01:00:51,727 (creature growling gently) 1011 01:00:51,727 --> 01:00:53,977 (growling) 1012 01:00:57,971 --> 01:00:58,874 (roaring) 1013 01:00:58,874 --> 01:01:00,113 - A bear! 1014 01:01:00,113 --> 01:01:02,024 A bear, it's a bear, it's a bear! 1015 01:01:02,024 --> 01:01:04,110 Bear! - Bear, bear, bear! 1016 01:01:04,110 --> 01:01:05,570 Should I get my crossbow? 1017 01:01:05,570 --> 01:01:06,710 - Well, it's not like you're known 1018 01:01:06,710 --> 01:01:08,290 for hitting things with your arrows. 1019 01:01:08,290 --> 01:01:10,820 - You killed a bear with your hands once, go do something! 1020 01:01:10,820 --> 01:01:12,278 - Well, that was a different kind of bear. 1021 01:01:12,278 --> 01:01:15,466 (screaming loudly) 1022 01:01:15,466 --> 01:01:18,160 (screaming gruffly) 1023 01:01:18,160 --> 01:01:19,857 - That's one very odd bear. 1024 01:01:19,857 --> 01:01:21,092 (yelling) 1025 01:01:21,092 --> 01:01:23,601 (gasping and yelling) 1026 01:01:23,601 --> 01:01:24,597 - Hey! (yelling) 1027 01:01:24,597 --> 01:01:26,441 (grunting and groaning) 1028 01:01:26,441 --> 01:01:27,274 (gasping) 1029 01:01:27,274 --> 01:01:28,107 (sighing disappointingly) 1030 01:01:28,107 --> 01:01:29,330 (laughing) 1031 01:01:29,330 --> 01:01:30,937 - A bear. 1032 01:01:30,937 --> 01:01:35,846 (sighing in relief and chuckling) 1033 01:01:35,846 --> 01:01:39,013 (laughing spitefully) 1034 01:01:40,704 --> 01:01:41,873 - Ah, ah, ah, ah, ah. 1035 01:01:41,873 --> 01:01:43,100 (groaning) 1036 01:01:43,100 --> 01:01:45,530 You are either the most courageous 1037 01:01:45,530 --> 01:01:47,777 or the stupidest person in the world. 1038 01:01:47,777 --> 01:01:50,027 (laughing) 1039 01:01:55,290 --> 01:01:58,250 Map, please be so kind as to show me the way 1040 01:01:58,250 --> 01:02:00,092 to the hall of the Mountain King. 1041 01:02:00,092 --> 01:02:02,342 (laughing) 1042 01:02:04,080 --> 01:02:05,340 Oh yes, yes, yes. 1043 01:02:05,340 --> 01:02:08,540 Your darling brothers were kind chatty in your absence. 1044 01:02:08,540 --> 01:02:10,523 - [Gunnar] Yeah, they really were chatty. 1045 01:02:12,880 --> 01:02:16,210 - I have no idea what's to come inside that mountain, 1046 01:02:16,210 --> 01:02:18,550 but one thing's for sure. 1047 01:02:18,550 --> 01:02:21,510 And that's you and your idiot brothers will be the ones 1048 01:02:21,510 --> 01:02:24,680 to have the honor of making that discovery first. 1049 01:02:24,680 --> 01:02:25,659 - What about Kristin? 1050 01:02:25,659 --> 01:02:27,140 (laughing) 1051 01:02:27,140 --> 01:02:29,790 - I'm gonna marry her, how often do I have to say it? 1052 01:02:31,710 --> 01:02:34,720 But make no mistake, if she defies me again that 1053 01:02:34,720 --> 01:02:37,083 I don't mind ruling on my own if I have to. 1054 01:02:38,890 --> 01:02:41,250 Tragic hunting accidents have often been known 1055 01:02:41,250 --> 01:02:43,023 to occur in royal circles. 1056 01:02:44,540 --> 01:02:46,461 (booming faintly in the distance) 1057 01:02:46,461 --> 01:02:48,447 (horses clip-clopping and whinnying) 1058 01:02:48,447 --> 01:02:51,364 (unsettling music) 1059 01:03:01,540 --> 01:03:03,583 - Great rescue, dear brother. 1060 01:03:04,840 --> 01:03:07,550 - You should have seen Per's attempt to escape, 1061 01:03:07,550 --> 01:03:08,700 while you were missing. 1062 01:03:09,630 --> 01:03:10,630 That was something to ride home on. 1063 01:03:10,630 --> 01:03:11,463 - Pal. 1064 01:03:12,739 --> 01:03:15,906 (laughing spitefully) 1065 01:03:20,281 --> 01:03:22,160 - Why have we stopped? 1066 01:03:22,160 --> 01:03:23,823 We know where we have to go. 1067 01:03:25,250 --> 01:03:27,900 - Because my lowbrow friend, 1068 01:03:27,900 --> 01:03:29,370 if the legend of the Mountain King 1069 01:03:29,370 --> 01:03:33,720 really turns out to be true, then the troll hunts at night. 1070 01:03:33,720 --> 01:03:36,600 All we have to do is wait until the sun comes up, 1071 01:03:36,600 --> 01:03:38,640 when it's bedtime for little trolls. 1072 01:03:38,640 --> 01:03:42,147 Then we'll just stroll into the cave and. 1073 01:03:42,147 --> 01:03:44,880 (laughing) 1074 01:03:44,880 --> 01:03:46,850 - Let us drink a toast. 1075 01:03:46,850 --> 01:03:48,870 To the future king and the future kingdom 1076 01:03:48,870 --> 01:03:51,440 of Frederik the Wise and Brave. 1077 01:03:51,440 --> 01:03:54,010 - You forgot handsome, but handsome's important. 1078 01:03:54,010 --> 01:03:54,843 I'll let it slide. 1079 01:03:54,843 --> 01:03:57,067 (laughing) 1080 01:03:58,200 --> 01:04:00,960 - I am so hungry, I would give anything 1081 01:04:00,960 --> 01:04:03,200 to eat some fried duck right now. 1082 01:04:03,200 --> 01:04:05,300 - Don't look, Pal, it just makes it worse. 1083 01:04:07,370 --> 01:04:09,270 - Hey Frederik, you can't expect us 1084 01:04:09,270 --> 01:04:11,220 to do heroic deeds on an empty stomach. 1085 01:04:14,100 --> 01:04:15,053 - Fair enough. 1086 01:04:20,030 --> 01:04:21,030 If you can reach it, 1087 01:04:22,140 --> 01:04:23,190 then you can have it. 1088 01:04:24,806 --> 01:04:26,030 (laughing spitefully) 1089 01:04:26,030 --> 01:04:27,391 - [Gunnar] Yeah, that goose is yours. 1090 01:04:27,391 --> 01:04:28,454 - [Christian] That's a good thing. 1091 01:04:28,454 --> 01:04:30,704 (laughing) 1092 01:04:31,670 --> 01:04:33,710 - [Frederik] That was good, wasn't it? 1093 01:04:33,710 --> 01:04:36,320 - It's funny because they're tied to a tree 1094 01:04:36,320 --> 01:04:39,245 and they have no chance to reach it. 1095 01:04:39,245 --> 01:04:41,495 (laughing) 1096 01:04:43,290 --> 01:04:45,050 - Yes, that is why it's funny. 1097 01:04:45,050 --> 01:04:47,542 Mm-hmm, you're absolutely right. 1098 01:04:47,542 --> 01:04:49,792 (laughing) 1099 01:04:51,652 --> 01:04:53,010 Oh it's so funny. 1100 01:04:53,010 --> 01:04:55,160 - [Pal] What do you think dad is up to now? 1101 01:04:58,840 --> 01:05:01,050 Do you guys think we'll ever see dad again? 1102 01:05:02,220 --> 01:05:03,124 I miss him. 1103 01:05:03,124 --> 01:05:06,124 (melancholic music) 1104 01:05:12,411 --> 01:05:15,022 (booming faintly in the distance) 1105 01:05:15,022 --> 01:05:18,591 (horse whinnying) 1106 01:05:18,591 --> 01:05:23,219 (booming faintly and horse whinnying) 1107 01:05:23,219 --> 01:05:25,386 (sighing) 1108 01:05:30,580 --> 01:05:31,413 - Come on. 1109 01:05:32,300 --> 01:05:35,750 You wanna play that silly bear game again, with me, huh? 1110 01:05:35,750 --> 01:05:36,583 I'm not dumb. 1111 01:05:37,540 --> 01:05:38,373 I'm smart. 1112 01:05:39,440 --> 01:05:40,273 Aren't I? 1113 01:05:41,990 --> 01:05:44,023 - [Christian] All three of them are here, right? 1114 01:05:44,980 --> 01:05:46,570 - Good point. 1115 01:05:46,570 --> 01:05:47,995 (troll footfall thudding and Frederik whimpering) 1116 01:05:47,995 --> 01:05:49,600 (horses whinnying and troll growling) 1117 01:05:49,600 --> 01:05:52,633 - [Frederik] What is that? (troll growling) 1118 01:05:53,576 --> 01:05:55,153 (growling ferociously) 1119 01:05:55,153 --> 01:05:56,574 Run! (yelling) 1120 01:05:56,574 --> 01:05:58,176 Run! (yelling) 1121 01:05:58,176 --> 01:06:01,175 - Hey, come back here! 1122 01:06:01,175 --> 01:06:02,425 Come back here! 1123 01:06:03,906 --> 01:06:05,360 (panting nervously) 1124 01:06:05,360 --> 01:06:07,166 - We gotta do something. 1125 01:06:07,166 --> 01:06:08,668 Per, give me the stone. 1126 01:06:08,668 --> 01:06:09,501 The stone! 1127 01:06:10,749 --> 01:06:13,150 The stone. - Come on, stretch yourself. 1128 01:06:13,150 --> 01:06:14,067 Yeah, okay. 1129 01:06:16,513 --> 01:06:17,882 One, two, three. 1130 01:06:17,882 --> 01:06:19,368 Aha, great. 1131 01:06:19,368 --> 01:06:20,357 - Espen. 1132 01:06:20,357 --> 01:06:22,047 (troll growling) 1133 01:06:22,047 --> 01:06:23,703 Espen! 1134 01:06:23,703 --> 01:06:26,678 (whimpering and gibbering) 1135 01:06:26,678 --> 01:06:28,209 Do it now! 1136 01:06:28,209 --> 01:06:29,626 Come on, come on! 1137 01:06:30,665 --> 01:06:32,900 (troll chuckling mischievously) 1138 01:06:32,900 --> 01:06:35,170 Espen! (screaming) 1139 01:06:35,170 --> 01:06:36,087 Espen, now! 1140 01:06:38,151 --> 01:06:40,802 (screaming in terror) 1141 01:06:40,802 --> 01:06:41,635 - Run! 1142 01:06:41,635 --> 01:06:42,468 (troll roaring) 1143 01:06:42,468 --> 01:06:46,176 (dramatic orchestral music) 1144 01:06:46,176 --> 01:06:48,593 (whimpering) 1145 01:06:50,456 --> 01:06:51,289 - Pal! 1146 01:06:52,488 --> 01:06:54,821 (screaming) 1147 01:07:00,257 --> 01:07:02,674 (whimpering) 1148 01:07:11,121 --> 01:07:12,591 (troll growling) 1149 01:07:12,591 --> 01:07:15,008 (whimpering) 1150 01:07:17,136 --> 01:07:19,920 (troll footfall thudding and Frederik gasping frantically) 1151 01:07:19,920 --> 01:07:22,320 - Stay here, protect me. 1152 01:07:22,320 --> 01:07:24,020 Christmas bonuses for all! 1153 01:07:24,020 --> 01:07:26,123 - What do you mean Christmas bonuses? 1154 01:07:27,830 --> 01:07:28,663 - Oh no! 1155 01:07:30,880 --> 01:07:31,838 (troll groaning) 1156 01:07:31,838 --> 01:07:33,020 (gasping in amazement) 1157 01:07:33,020 --> 01:07:33,937 I hit him. 1158 01:07:35,528 --> 01:07:37,282 (troll roaring terribly) 1159 01:07:37,282 --> 01:07:40,782 (Gunnar screaming loudly) 1160 01:07:41,767 --> 01:07:42,600 - Espen. 1161 01:07:44,395 --> 01:07:46,428 We're here, over here. 1162 01:07:46,428 --> 01:07:49,761 (chuckling and panting) 1163 01:07:51,040 --> 01:07:52,893 - My hands, get this off my hands. 1164 01:07:54,510 --> 01:07:55,760 - [Per] Now get mine off. 1165 01:08:00,153 --> 01:08:01,080 - What's that smell? 1166 01:08:01,080 --> 01:08:03,200 - [Pal] I brought the goose. 1167 01:08:03,200 --> 01:08:04,650 - Are you out of your mind? 1168 01:08:04,650 --> 01:08:05,483 - What? 1169 01:08:09,200 --> 01:08:12,033 (whimsical music) 1170 01:08:13,960 --> 01:08:16,050 - You're appetite is going to be our undoing. 1171 01:08:16,050 --> 01:08:17,123 - Sorry! 1172 01:08:24,126 --> 01:08:26,640 (Pal sniffing) 1173 01:08:26,640 --> 01:08:28,575 It's almost like I can still smell it. 1174 01:08:28,575 --> 01:08:31,408 (sniffing deeply) 1175 01:08:35,710 --> 01:08:37,877 (panting) 1176 01:08:40,311 --> 01:08:43,478 (gasping in surprise) 1177 01:08:45,050 --> 01:08:46,540 - Christian! 1178 01:08:46,540 --> 01:08:48,190 - My liege. 1179 01:08:48,190 --> 01:08:49,907 I won't abandon you. 1180 01:08:49,907 --> 01:08:52,100 - I was afraid that thing had gotten you. 1181 01:08:52,100 --> 01:08:55,628 - No, I'm pretty sure I managed to shake it off. 1182 01:08:55,628 --> 01:08:57,050 (laughing) 1183 01:08:57,050 --> 01:08:59,087 (footfalls thudding) 1184 01:08:59,087 --> 01:09:01,254 (roaring) 1185 01:09:02,950 --> 01:09:05,893 - Oh you idiot, you led it straight to me. 1186 01:09:08,000 --> 01:09:09,773 - I just wanted to protect you. 1187 01:09:13,080 --> 01:09:14,660 - Christian. 1188 01:09:14,660 --> 01:09:15,520 Christian. 1189 01:09:15,520 --> 01:09:16,353 - My liege. 1190 01:09:17,500 --> 01:09:18,700 - You've served me well. 1191 01:09:19,650 --> 01:09:22,840 I wish to thank you for many years of faithful servitude. 1192 01:09:22,840 --> 01:09:25,310 (laughing hysterically) 1193 01:09:25,310 --> 01:09:30,242 And for this, one last self-sacrificing act on my behalf. 1194 01:09:30,242 --> 01:09:31,075 - What? 1195 01:09:32,306 --> 01:09:34,556 (grunting) 1196 01:09:35,489 --> 01:09:37,287 (screaming) 1197 01:09:37,287 --> 01:09:40,488 (grunting and groaning) 1198 01:09:40,488 --> 01:09:41,364 Everything's fine! 1199 01:09:41,364 --> 01:09:42,632 (thudding and troll grunting) 1200 01:09:42,632 --> 01:09:43,601 (Christian screaming terribly) 1201 01:09:43,601 --> 01:09:44,537 (gasping) 1202 01:09:44,537 --> 01:09:47,331 (footfalls thudding faintly) 1203 01:09:47,331 --> 01:09:51,664 (sighing and laughing with relief) 1204 01:09:57,248 --> 01:09:59,416 (thudding) 1205 01:09:59,416 --> 01:10:02,602 (troll growling) 1206 01:10:02,602 --> 01:10:04,948 - (yelling) Oh no, no, no, no, no. 1207 01:10:04,948 --> 01:10:06,069 (troll laughing eerily) 1208 01:10:06,069 --> 01:10:10,519 Mommy! (yelling) 1209 01:10:19,770 --> 01:10:21,420 - Do you think the troll is gone? 1210 01:10:22,424 --> 01:10:24,341 - [Espen] I don't know. 1211 01:10:28,450 --> 01:10:29,548 (troll growling) 1212 01:10:29,548 --> 01:10:31,416 (yelling and whimpering) 1213 01:10:31,416 --> 01:10:32,950 - Hey, hey! 1214 01:10:32,950 --> 01:10:34,182 (screaming) 1215 01:10:34,182 --> 01:10:35,015 - Pal! 1216 01:10:35,854 --> 01:10:36,687 Pal! 1217 01:10:38,158 --> 01:10:40,206 - [Espen and Per] Pal! 1218 01:10:40,206 --> 01:10:42,873 (Pal screaming) 1219 01:10:45,689 --> 01:10:47,022 - [Pal] Help me! 1220 01:10:52,733 --> 01:10:57,296 (Pal screaming faintly in the distance) 1221 01:10:57,296 --> 01:11:00,713 (troll growling faintly) 1222 01:11:02,530 --> 01:11:05,613 (melancholic music) 1223 01:11:23,233 --> 01:11:25,400 (sobbing) 1224 01:11:28,019 --> 01:11:29,102 - All of this 1225 01:11:32,783 --> 01:11:35,703 it's my fault. (sobbing) 1226 01:11:43,749 --> 01:11:45,916 (sobbing) 1227 01:11:50,280 --> 01:11:52,080 - I know I complain about you a lot. 1228 01:11:53,730 --> 01:11:55,030 You're always daydreaming. 1229 01:11:57,100 --> 01:11:58,290 And you can't hammer in a nail 1230 01:11:58,290 --> 01:12:00,343 without tearing the whole house down. 1231 01:12:04,260 --> 01:12:05,833 But you're really special. 1232 01:12:07,300 --> 01:12:09,183 You are extraordinary. 1233 01:12:10,550 --> 01:12:12,560 You have a feel for things others don't. 1234 01:12:12,560 --> 01:12:14,423 You can do impossible things. 1235 01:12:15,780 --> 01:12:18,980 Just in the last couple of days (chuckling) 1236 01:12:18,980 --> 01:12:21,180 I've seen you fence with princes. 1237 01:12:21,180 --> 01:12:24,000 Then I watched you read a map that was enchanted, 1238 01:12:24,000 --> 01:12:26,206 and you outwitted forest nymphs. 1239 01:12:26,206 --> 01:12:29,123 (laughing happily) 1240 01:12:30,200 --> 01:12:31,526 Pal 1241 01:12:31,526 --> 01:12:32,553 needs us now. 1242 01:12:36,110 --> 01:12:37,303 And this 1243 01:12:37,303 --> 01:12:38,713 this is your world. 1244 01:12:42,620 --> 01:12:46,200 When we go there, I'll be just as lost as you are back home. 1245 01:12:46,200 --> 01:12:47,540 - Yeah. 1246 01:12:47,540 --> 01:12:48,990 - So just tell me what to do, 1247 01:12:50,450 --> 01:12:51,453 and I'll do it. 1248 01:12:52,340 --> 01:12:55,090 (troll growling) 1249 01:12:56,198 --> 01:12:58,548 (panting) No, no, no, no, no. 1250 01:12:58,548 --> 01:13:02,414 (yelling) No, no, no, no! 1251 01:13:02,414 --> 01:13:07,414 No! (sobbing hysterically) 1252 01:13:11,232 --> 01:13:13,065 I'm gonna die in here! 1253 01:13:19,618 --> 01:13:20,680 (gasping with relief) 1254 01:13:20,680 --> 01:13:23,780 Oh my darling, thank goodness! 1255 01:13:23,780 --> 01:13:25,330 I thought I was gonna die here. 1256 01:13:29,770 --> 01:13:31,510 I've come to save you. 1257 01:13:31,510 --> 01:13:33,710 - Well, you're not really doing a job of it! 1258 01:13:34,760 --> 01:13:37,230 - You have no idea what I've been through 1259 01:13:37,230 --> 01:13:38,690 since you ran away. 1260 01:13:38,690 --> 01:13:41,010 It's been one awful thing after another. 1261 01:13:41,010 --> 01:13:42,270 - But you don't like getting your hands dirty, 1262 01:13:42,270 --> 01:13:43,103 now do you? 1263 01:13:43,103 --> 01:13:43,936 - No. 1264 01:13:47,810 --> 01:13:48,860 I did it all for you. 1265 01:13:51,410 --> 01:13:53,310 No matter what you may think about me, 1266 01:13:54,650 --> 01:13:56,230 I care for you. 1267 01:13:56,230 --> 01:13:57,890 - That's not the least bit true. 1268 01:13:57,890 --> 01:13:59,100 All he wants is the throne. 1269 01:13:59,100 --> 01:14:01,040 What's true is that he said he'd kill you 1270 01:14:01,040 --> 01:14:01,880 after you were married. 1271 01:14:01,880 --> 01:14:02,713 - No! 1272 01:14:03,850 --> 01:14:05,400 Lies. 1273 01:14:05,400 --> 01:14:07,580 This common thief tried to rob us 1274 01:14:07,580 --> 01:14:08,950 while we were sleeping and-- 1275 01:14:08,950 --> 01:14:10,655 - He's the one who stole from us! 1276 01:14:10,655 --> 01:14:12,693 (chuckling) 1277 01:14:12,693 --> 01:14:14,830 - Do you really expect the princess to believe 1278 01:14:14,830 --> 01:14:17,686 some nameless scoundrel instead of her own fiancee? 1279 01:14:17,686 --> 01:14:20,519 (whimsical music) 1280 01:14:21,510 --> 01:14:23,597 That was cool. Who are you? 1281 01:14:23,597 --> 01:14:25,130 - I'm Pal. 1282 01:14:25,130 --> 01:14:26,950 I live with my father on a farm with 1283 01:14:26,950 --> 01:14:28,200 my brothers, Per and Espen. 1284 01:14:28,200 --> 01:14:29,840 We set out to find you but that wasn't easy, 1285 01:14:29,840 --> 01:14:30,673 because you were stolen by a troll. 1286 01:14:30,673 --> 01:14:32,970 Hold on. - Then we were going to come-- 1287 01:14:32,970 --> 01:14:33,970 - Did you say Espen? 1288 01:14:34,810 --> 01:14:36,080 - Mm-hmm. 1289 01:14:36,080 --> 01:14:40,500 - Red hair, vest, irritatingly positive. 1290 01:14:40,500 --> 01:14:41,683 More courage than wits. 1291 01:14:42,640 --> 01:14:43,890 - Yeah, that's him, yeah. 1292 01:14:45,460 --> 01:14:46,653 - Did he talk about me? 1293 01:14:48,130 --> 01:14:50,630 - Yeah, he said you're not really good on a horse. 1294 01:14:51,731 --> 01:14:53,240 (whimsical music) 1295 01:14:53,240 --> 01:14:54,710 - Anything else he said about me? 1296 01:14:54,710 --> 01:14:56,310 - Well, in the last few days, we were so up 1297 01:14:56,310 --> 01:14:58,140 to our necks and stuff that there really wasn't much time 1298 01:14:58,140 --> 01:14:58,973 for small talk. 1299 01:15:00,866 --> 01:15:03,280 - (sighing) And you think he will come and save us? 1300 01:15:03,280 --> 01:15:04,294 (chuckling nervously) 1301 01:15:04,294 --> 01:15:07,044 (daunting music) 1302 01:15:16,418 --> 01:15:18,085 - Look what I found. 1303 01:15:19,380 --> 01:15:20,213 - Great. 1304 01:15:21,898 --> 01:15:24,540 (insects buzzing) 1305 01:15:24,540 --> 01:15:26,253 - Look, fireflies. 1306 01:15:27,870 --> 01:15:28,920 - We gotta get going. 1307 01:15:31,280 --> 01:15:32,180 - Do you trust me? 1308 01:15:33,520 --> 01:15:35,970 There must be something here we can use. 1309 01:15:35,970 --> 01:15:36,998 Glass jar. 1310 01:15:36,998 --> 01:15:40,831 (optimistic orchestral music) 1311 01:15:42,671 --> 01:15:46,491 (fireflies buzzing) 1312 01:15:46,491 --> 01:15:49,741 (laughing in surprise) 1313 01:15:52,960 --> 01:15:55,967 - [Per] Amazing what you can do with an honey jar. 1314 01:15:55,967 --> 01:15:58,717 (resolute music) 1315 01:16:21,406 --> 01:16:24,156 (wind whooshing) 1316 01:16:37,557 --> 01:16:39,770 - Age before beauty. 1317 01:16:39,770 --> 01:16:40,720 - Watch your mouth. 1318 01:16:42,050 --> 01:16:43,450 Besides, you have the sword. 1319 01:16:53,124 --> 01:16:55,374 (rumbling) 1320 01:17:29,630 --> 01:17:32,820 - The hall of the Mountain King. (echoing) 1321 01:17:40,367 --> 01:17:43,284 (unsettling music) 1322 01:17:47,434 --> 01:17:49,460 (gasping) 1323 01:17:49,460 --> 01:17:50,680 Is that Pal's shoe? 1324 01:17:50,680 --> 01:17:51,513 - Yeah. 1325 01:17:58,900 --> 01:18:01,269 - Looks like a labyrinth in there. 1326 01:18:01,269 --> 01:18:02,470 What do we do? 1327 01:18:02,470 --> 01:18:04,380 - Better take some precautions, 1328 01:18:04,380 --> 01:18:06,030 so we can find our way out again. 1329 01:18:09,580 --> 01:18:11,013 - [Per] You do have your moments. 1330 01:18:25,979 --> 01:18:28,729 (wind whooshing) 1331 01:18:35,235 --> 01:18:39,402 - It'll take us years to search all these tunnels. 1332 01:18:40,592 --> 01:18:43,426 (screaming) 1333 01:18:43,426 --> 01:18:45,041 - Espen. (yelling) 1334 01:18:45,041 --> 01:18:46,303 - Hey! 1335 01:18:46,303 --> 01:18:48,293 (grunting) 1336 01:18:48,293 --> 01:18:49,348 - [Pal] Espen? 1337 01:18:49,348 --> 01:18:51,530 (gasping) 1338 01:18:51,530 --> 01:18:53,347 - [Espen] Look what I found. 1339 01:18:53,347 --> 01:18:54,180 - Espen. 1340 01:18:57,502 --> 01:18:58,335 - [Per] Are you ready? 1341 01:18:58,335 --> 01:18:59,168 - Yeah. 1342 01:19:00,308 --> 01:19:01,459 Are you guys ready? 1343 01:19:01,459 --> 01:19:02,550 - [Pal] Yeah. 1344 01:19:02,550 --> 01:19:03,383 - Yeah. 1345 01:19:03,383 --> 01:19:06,966 (urgent suspenseful music) 1346 01:19:10,500 --> 01:19:11,333 - Kristin. 1347 01:19:15,900 --> 01:19:17,591 Wait till your father hears about this. 1348 01:19:17,591 --> 01:19:18,540 (chuckling) 1349 01:19:18,540 --> 01:19:20,680 Nobody treats Prince Frederik like this. 1350 01:19:20,680 --> 01:19:22,960 - Would you prefer to stay here? 1351 01:19:22,960 --> 01:19:23,810 Do you want that? 1352 01:19:26,090 --> 01:19:26,923 - Yeah, yeah. 1353 01:19:27,949 --> 01:19:30,199 (grunting) 1354 01:19:34,707 --> 01:19:36,144 (gasping) 1355 01:19:36,144 --> 01:19:38,394 (grunting) 1356 01:19:40,920 --> 01:19:42,733 (chuckling) 1357 01:19:42,733 --> 01:19:47,448 - Thank you. (chuckling) 1358 01:19:47,448 --> 01:19:49,698 (grunting) 1359 01:19:52,677 --> 01:19:53,510 (rumbling) 1360 01:19:53,510 --> 01:19:54,850 (gasping) 1361 01:19:54,850 --> 01:19:56,600 - Sh, sounds like he's coming back. 1362 01:19:58,901 --> 01:20:00,346 (footfalls booming) 1363 01:20:00,346 --> 01:20:01,179 (growling gently) 1364 01:20:01,179 --> 01:20:03,346 (gasping) 1365 01:20:08,010 --> 01:20:09,340 - Hello, what's going on up there? 1366 01:20:09,340 --> 01:20:10,340 - [Gang] Sh! 1367 01:20:13,143 --> 01:20:14,093 - I can't hear you! 1368 01:20:14,093 --> 01:20:14,926 - [Gang] Sh! 1369 01:20:14,926 --> 01:20:17,438 - Don't tell me to shush, pull me up! 1370 01:20:17,438 --> 01:20:18,681 (grunting) 1371 01:20:18,681 --> 01:20:21,273 Thank you, finally, my God. 1372 01:20:21,273 --> 01:20:24,273 (suspenseful music) 1373 01:20:33,213 --> 01:20:35,380 (panting) 1374 01:20:44,731 --> 01:20:45,768 (troll snoring) 1375 01:20:45,768 --> 01:20:46,814 (gasping) 1376 01:20:46,814 --> 01:20:50,647 (snoring and sniffing loudly) 1377 01:20:52,260 --> 01:20:55,843 (terrible dissonant music) 1378 01:20:58,212 --> 01:21:01,045 (growling gently) 1379 01:21:09,885 --> 01:21:12,052 (snoring) 1380 01:21:26,925 --> 01:21:29,092 (panting) 1381 01:21:31,999 --> 01:21:34,832 (panting heavily) 1382 01:21:53,616 --> 01:21:56,696 (whimpering) 1383 01:21:56,696 --> 01:21:59,363 - Wait, wait, wait, please stay. 1384 01:22:01,502 --> 01:22:03,068 (whimpering) 1385 01:22:03,068 --> 01:22:04,920 (grunting) 1386 01:22:04,920 --> 01:22:08,337 (whimpering frightfully) 1387 01:22:16,898 --> 01:22:19,265 (exhaling and grunting) 1388 01:22:19,265 --> 01:22:21,876 (troll snoring) 1389 01:22:21,876 --> 01:22:24,106 (grunting) No! 1390 01:22:24,106 --> 01:22:28,689 (troll grunting and panting nervously) 1391 01:22:30,130 --> 01:22:30,963 (growling) 1392 01:22:30,963 --> 01:22:33,135 (screaming) 1393 01:22:33,135 --> 01:22:35,968 (panting heavily) 1394 01:22:42,815 --> 01:22:44,982 (gasping) 1395 01:22:46,336 --> 01:22:48,400 - The sun's almost up, then we're safe. 1396 01:22:48,400 --> 01:22:50,160 - Almost is not good enough, come on! 1397 01:22:50,160 --> 01:22:51,850 - Wait, he'll catch up with us. 1398 01:22:51,850 --> 01:22:53,600 We have to climb, get up the mountain. 1399 01:22:53,600 --> 01:22:55,780 The higher up we are, the sooner we'll be in the sun! 1400 01:22:55,780 --> 01:22:56,645 - Good idea. 1401 01:22:56,645 --> 01:22:58,720 (troll roaring and Frederik screaming) 1402 01:22:58,720 --> 01:23:00,415 - Let's go, let's go! 1403 01:23:00,415 --> 01:23:03,248 (dissonant music) 1404 01:23:04,340 --> 01:23:06,002 Hey, hey, wait for me! 1405 01:23:06,002 --> 01:23:07,002 Wait for me. 1406 01:23:12,788 --> 01:23:14,274 (grunting and whimpering) 1407 01:23:14,274 --> 01:23:17,191 (screaming) Oh no! 1408 01:23:19,409 --> 01:23:22,568 (footfalls thudding) 1409 01:23:22,568 --> 01:23:25,197 (booming) 1410 01:23:25,197 --> 01:23:27,382 (roaring ferociously) 1411 01:23:27,382 --> 01:23:30,820 (sniffing and roaring) 1412 01:23:30,820 --> 01:23:33,695 (yelling) The troll is coming! 1413 01:23:33,695 --> 01:23:37,695 (panting fearfully and yelling) 1414 01:23:44,094 --> 01:23:46,344 (grunting) 1415 01:23:47,240 --> 01:23:49,192 (groaning) 1416 01:23:49,192 --> 01:23:51,926 (troll growling) 1417 01:23:51,926 --> 01:23:53,020 Oh no! 1418 01:23:53,020 --> 01:23:54,472 Help me! 1419 01:23:54,472 --> 01:23:55,305 Help! 1420 01:23:56,726 --> 01:23:57,979 Help. 1421 01:23:57,979 --> 01:23:58,812 Help me! 1422 01:24:00,624 --> 01:24:03,695 (grunting) 1423 01:24:03,695 --> 01:24:06,084 (panting heavily) 1424 01:24:06,084 --> 01:24:07,251 What an idiot! 1425 01:24:08,793 --> 01:24:10,593 (troll growling) - Espen! 1426 01:24:10,593 --> 01:24:14,176 (urgent suspenseful music) 1427 01:24:20,286 --> 01:24:24,453 (footfalls thudding and growling) 1428 01:24:44,976 --> 01:24:46,643 - What do we do now? 1429 01:24:48,930 --> 01:24:51,180 (thudding) 1430 01:24:54,711 --> 01:24:58,294 (terrible dissonant music) 1431 01:25:11,446 --> 01:25:13,613 (roaring) 1432 01:25:14,681 --> 01:25:17,431 (resolute music) 1433 01:25:24,800 --> 01:25:25,933 - This is my world. 1434 01:25:29,113 --> 01:25:32,196 (footfalls thudding) 1435 01:25:41,819 --> 01:25:44,986 (growling menacingly) 1436 01:25:46,655 --> 01:25:50,203 (troll groaning terribly) 1437 01:25:50,203 --> 01:25:51,036 (grunting) 1438 01:25:51,036 --> 01:25:52,397 - [Trio] Espen! 1439 01:25:52,397 --> 01:25:54,647 (grunting) 1440 01:25:57,437 --> 01:25:58,937 - [Kristin] Espen! 1441 01:26:01,463 --> 01:26:02,578 Per, no! - Don't do, no! 1442 01:26:02,578 --> 01:26:05,328 (yelling loudly) 1443 01:26:07,187 --> 01:26:08,853 - Per! 1444 01:26:08,853 --> 01:26:10,186 Per! - Per, Per! 1445 01:26:11,085 --> 01:26:12,106 (moaning) 1446 01:26:12,106 --> 01:26:13,459 Per! 1447 01:26:13,459 --> 01:26:14,292 Per! 1448 01:26:15,589 --> 01:26:17,823 (groaning) 1449 01:26:17,823 --> 01:26:20,080 Per, wake up, wake up, Per. 1450 01:26:21,061 --> 01:26:21,894 Per. 1451 01:26:21,894 --> 01:26:23,191 Per. 1452 01:26:23,191 --> 01:26:28,191 Per, wake up. (sobbing) 1453 01:26:28,206 --> 01:26:30,873 Espen, you have to do something. 1454 01:26:33,139 --> 01:26:35,474 - (moaning) Distract him! 1455 01:26:35,474 --> 01:26:36,891 - Hey, over here! 1456 01:26:38,449 --> 01:26:40,403 It's me you want, right? 1457 01:26:40,403 --> 01:26:42,653 (growling) 1458 01:26:44,259 --> 01:26:46,949 (yelling) 1459 01:26:46,949 --> 01:26:49,199 (grunting) 1460 01:26:54,662 --> 01:26:55,495 - The sun. 1461 01:26:57,984 --> 01:27:00,664 (grunting) 1462 01:27:00,664 --> 01:27:02,198 (yelling) 1463 01:27:02,198 --> 01:27:03,331 (booming) 1464 01:27:03,331 --> 01:27:06,914 (intense orchestral music) 1465 01:27:09,296 --> 01:27:10,713 Come on, come on! 1466 01:27:15,649 --> 01:27:19,044 (roaring ferociously) 1467 01:27:19,044 --> 01:27:22,377 (screaming frightfully) 1468 01:27:24,535 --> 01:27:27,972 (troll groaning in pain) 1469 01:27:27,972 --> 01:27:30,889 (triumphant music) 1470 01:27:33,272 --> 01:27:36,105 (groaning loudly) 1471 01:27:39,251 --> 01:27:41,584 (screaming) 1472 01:27:47,622 --> 01:27:50,455 (growling weakly) 1473 01:27:56,523 --> 01:27:58,690 (panting) 1474 01:28:00,874 --> 01:28:03,719 (sighing) 1475 01:28:03,719 --> 01:28:05,886 (panting) 1476 01:28:15,071 --> 01:28:17,238 (gasping) 1477 01:28:20,842 --> 01:28:24,253 (chuckling gladly) 1478 01:28:24,253 --> 01:28:27,003 (laughing happily) 1479 01:28:27,003 --> 01:28:30,003 (persevering music) 1480 01:28:37,639 --> 01:28:39,889 (grunting) 1481 01:28:40,940 --> 01:28:43,190 (rumbling) 1482 01:28:53,730 --> 01:28:57,147 (grunting exasperatedly) 1483 01:29:00,658 --> 01:29:02,760 (yelling and grunting) 1484 01:29:02,760 --> 01:29:03,810 - I hate this forest. 1485 01:29:06,230 --> 01:29:07,562 (screaming) 1486 01:29:07,562 --> 01:29:10,479 (mysterious music) 1487 01:29:11,580 --> 01:29:12,470 Hey! 1488 01:29:12,470 --> 01:29:13,919 Hey there old woman! 1489 01:29:13,919 --> 01:29:15,500 (growling gently) 1490 01:29:15,500 --> 01:29:18,534 (gasping) Oh my God, your ugly. 1491 01:29:18,534 --> 01:29:20,117 - What do you want? 1492 01:29:22,670 --> 01:29:25,760 - The palace, know you where it is? 1493 01:29:25,760 --> 01:29:26,593 - The palace. 1494 01:29:29,501 --> 01:29:31,503 That way, keep going straight. 1495 01:29:32,539 --> 01:29:34,860 (laughing mischievously) 1496 01:29:34,860 --> 01:29:35,693 - Aha! 1497 01:29:37,410 --> 01:29:38,313 A thousand thanks. 1498 01:29:40,004 --> 01:29:42,790 (cackling) 1499 01:29:42,790 --> 01:29:43,623 - Idiot! 1500 01:29:50,716 --> 01:29:51,549 - Outside. 1501 01:29:51,549 --> 01:29:55,250 (wheezing and panting) 1502 01:29:55,250 --> 01:29:58,417 (panting laboriously) 1503 01:29:59,256 --> 01:30:00,642 - Majesty. 1504 01:30:00,642 --> 01:30:03,182 - Hmm. (sighing exasperatedly) 1505 01:30:03,182 --> 01:30:05,060 (messenger coughing) You know, for a messenger, 1506 01:30:05,060 --> 01:30:07,347 you're really in pretty lousy shape. 1507 01:30:07,347 --> 01:30:09,447 - Outside, outside. 1508 01:30:09,447 --> 01:30:12,280 (door slams open) 1509 01:30:14,896 --> 01:30:19,551 (crowd gasping and chattering excitedly) 1510 01:30:19,551 --> 01:30:23,301 (emotional orchestral music) 1511 01:30:25,019 --> 01:30:27,320 - Father, father! 1512 01:30:27,320 --> 01:30:29,487 (gasping) 1513 01:30:34,814 --> 01:30:36,981 (gasping) 1514 01:30:38,100 --> 01:30:39,600 I want you to meet my friends. 1515 01:30:41,880 --> 01:30:43,840 And one of them in particular. 1516 01:30:43,840 --> 01:30:46,473 If it weren't for Espen, I wouldn't be here right now. 1517 01:31:02,640 --> 01:31:04,520 - Yes, yes, yes. 1518 01:31:04,520 --> 01:31:08,414 I guess you boys are here to ask for the reward, right? 1519 01:31:08,414 --> 01:31:09,508 - A reward? 1520 01:31:09,508 --> 01:31:11,341 What kind of a reward? 1521 01:31:12,710 --> 01:31:15,370 - No, we sort of promised that 1522 01:31:15,370 --> 01:31:16,690 whoever saved you would get-- 1523 01:31:16,690 --> 01:31:20,100 - Ruling a kingdom sounds like a lot of responsibility 1524 01:31:20,100 --> 01:31:21,853 for a simple farm boy like me. 1525 01:31:23,820 --> 01:31:26,823 I'm only asking for enough money to save our house and land. 1526 01:31:30,013 --> 01:31:31,040 (gasping) 1527 01:31:31,040 --> 01:31:31,983 - Yes, of course. 1528 01:31:33,660 --> 01:31:35,540 - Just a sec, Your Majesty, yeah. 1529 01:31:35,540 --> 01:31:36,373 Hi. 1530 01:31:37,620 --> 01:31:39,173 So if I've understood correctly there is 1531 01:31:39,173 --> 01:31:41,600 then an open position as king and Kristin's husband, 1532 01:31:41,600 --> 01:31:43,470 because I wouldn't mind doing that, I mean in fact 1533 01:31:43,470 --> 01:31:45,770 I could imagine-- - Pal. 1534 01:31:45,770 --> 01:31:46,690 Yeah, sure thing. - Yeah. 1535 01:31:46,690 --> 01:31:48,380 - Dearest subjects, 1536 01:31:48,380 --> 01:31:52,550 there will be no wedding today or tomorrow. 1537 01:31:52,550 --> 01:31:54,730 My darling Kristin, you may marry 1538 01:31:54,730 --> 01:31:56,710 who you want, when you want. 1539 01:31:56,710 --> 01:31:58,317 - And if I never want to? 1540 01:31:58,317 --> 01:31:59,150 (chuckling) 1541 01:31:59,150 --> 01:32:00,820 - I would highly advise you not to test 1542 01:32:00,820 --> 01:32:01,983 your luck at this moment. 1543 01:32:01,983 --> 01:32:04,040 (laughing) 1544 01:32:04,040 --> 01:32:06,009 Kristin. (grunting affectionately) 1545 01:32:06,009 --> 01:32:08,391 (court applauding) 1546 01:32:08,391 --> 01:32:10,339 - Aw, big hug! 1547 01:32:10,339 --> 01:32:11,356 (laughing) 1548 01:32:11,356 --> 01:32:13,143 - No, no, no big hug. 1549 01:32:14,000 --> 01:32:14,913 Go for a run! 1550 01:32:28,390 --> 01:32:30,100 - Is it possible for a couple of hungry wanderers 1551 01:32:30,100 --> 01:32:31,203 to get some porridge? 1552 01:32:35,773 --> 01:32:36,620 (chuckling) 1553 01:32:36,620 --> 01:32:37,726 - You're back. 1554 01:32:37,726 --> 01:32:40,643 (laughing happily) 1555 01:32:41,736 --> 01:32:44,486 (resolute music) 1556 01:32:58,900 --> 01:32:59,800 Welcome home, son. 1557 01:33:02,130 --> 01:33:02,963 Welcome. 1558 01:33:04,212 --> 01:33:06,379 (gasping) 1559 01:33:07,904 --> 01:33:08,737 I'm sorry. 1560 01:33:09,719 --> 01:33:10,886 - Me too, dad. 1561 01:33:14,769 --> 01:33:16,610 (sighing deeply) 1562 01:33:16,610 --> 01:33:17,443 Hey, dad. 1563 01:33:24,959 --> 01:33:27,260 (coins jingling) 1564 01:33:27,260 --> 01:33:28,660 - But 1565 01:33:28,660 --> 01:33:29,493 this is... 1566 01:33:33,255 --> 01:33:36,505 (gasping and laughing) 1567 01:33:40,440 --> 01:33:41,660 You actually did it? 1568 01:33:41,660 --> 01:33:42,703 - It wasn't us. 1569 01:33:43,797 --> 01:33:45,090 It was Espen. 1570 01:33:45,090 --> 01:33:46,839 - [Pal] We just helped. 1571 01:33:46,839 --> 01:33:50,110 (bright music) 1572 01:33:50,110 --> 01:33:53,010 - Your mother, she would've been very proud of you, Espen. 1573 01:33:53,963 --> 01:33:56,296 (chuckling) 1574 01:33:57,570 --> 01:33:59,270 - Call me Ash Lad. 1575 01:33:59,270 --> 01:34:00,183 - Oh cut that out. 1576 01:34:02,410 --> 01:34:04,693 All those nasty things I said, I was angry. 1577 01:34:06,680 --> 01:34:07,880 I didn't mean it though. 1578 01:34:08,870 --> 01:34:10,370 Listen, that name is a burden. 1579 01:34:10,370 --> 01:34:13,903 - But I've gotten used to it. (chuckling) 1580 01:34:16,300 --> 01:34:17,728 I think I'll keep it. 1581 01:34:17,728 --> 01:34:19,895 (gasping) 1582 01:34:21,150 --> 01:34:21,983 - Ash Lad. 1583 01:34:25,557 --> 01:34:27,083 (laughing) 1584 01:34:27,083 --> 01:34:28,793 Need some more. - It's here. 1585 01:34:28,793 --> 01:34:30,097 Here, dad. - A break. 1586 01:34:30,097 --> 01:34:31,191 - Oh, let me fix this. 1587 01:34:31,191 --> 01:34:33,597 (horse clip-clopping) 1588 01:34:33,597 --> 01:34:34,547 Here's another one. 1589 01:34:36,304 --> 01:34:39,033 (whistling) 1590 01:34:39,033 --> 01:34:40,773 (chuckling) 1591 01:34:40,773 --> 01:34:44,123 (laughing and grunting) 1592 01:34:44,123 --> 01:34:46,373 (laughing) 1593 01:34:50,036 --> 01:34:52,496 (chuckling) 1594 01:34:52,496 --> 01:34:53,329 Bye. - See ya. 1595 01:34:53,329 --> 01:34:54,390 Bye. - Goodbye. 1596 01:34:54,390 --> 01:34:56,160 - [Pal] I guess we'll have to work without him then. 1597 01:34:56,160 --> 01:34:58,910 (cheerful music) 1598 01:35:04,190 --> 01:35:05,810 - Ouch. 1599 01:35:05,810 --> 01:35:06,643 Ow! 1600 01:35:06,643 --> 01:35:09,040 Boy, your riding really hasn't improved much, has it? 1601 01:35:09,040 --> 01:35:10,790 - Do you wanna come with me or not? 1602 01:35:12,865 --> 01:35:17,865 ("A Gjev Du Batt Meg" by Valkyrien Allstars) 1603 01:35:28,518 --> 01:35:30,273 (sobbing) 1604 01:35:30,273 --> 01:35:33,190 (mysterious music) 1605 01:35:37,547 --> 01:35:40,880 (groaning delightfully) 1606 01:35:41,718 --> 01:35:44,885 (sighing with relief) 1607 01:35:56,073 --> 01:35:58,012 (nymph laughing) 1608 01:35:58,012 --> 01:35:59,104 - [Nymph] Come here. 1609 01:35:59,104 --> 01:36:02,038 (laughing) 1610 01:36:02,038 --> 01:36:04,288 (laughing) 1611 01:36:05,852 --> 01:36:06,904 - Yeah! 1612 01:36:06,904 --> 01:36:09,154 (laughing) 1613 01:36:10,097 --> 01:36:15,097 ("A Gjev Du Batt Meg" by Valkyrien Allstars) 1614 01:37:38,425 --> 01:37:41,342 (optimistic music) 1615 01:38:48,381 --> 01:38:51,881 (urgent orchestral music) 1616 01:39:29,210 --> 01:39:32,877 (tranquil orchestral music) 96183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.