Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:07:49,720 --> 00:07:54,316
Belly up, belly up to the bar, boys
Better loosen your belts
3
00:07:54,625 --> 00:07:59,562
Only drink when you're all alone
Or with somebody else
4
00:07:59,763 --> 00:08:04,257
Belly up, belly up to the bar, boys
Let your money be seen
5
00:08:04,635 --> 00:08:09,436
Only drink by day or night
Or somewheres in between
6
00:08:09,640 --> 00:08:14,304
Belly up, belly up to the bar, boys
While the weather is clear
7
00:08:14,511 --> 00:08:19,380
If it isn't rain and rain you'll know
It's rainin' ale and beer
8
00:08:19,850 --> 00:08:24,446
Belly up, belly up to the bar, boys
If it isn't your day
9
00:08:24,655 --> 00:08:26,885
A quart and pint mixed up just right
10
00:08:27,090 --> 00:08:31,117
Will cure you right away
11
00:08:32,329 --> 00:08:33,660
Away
12
00:08:34,865 --> 00:08:36,298
Away
13
00:08:40,170 --> 00:08:42,263
Come in and sit a while, Murphy.
14
00:08:44,274 --> 00:08:48,040
We'll open the jug and toss a few.
Bring in the feed, Mol.
15
00:09:01,992 --> 00:09:04,893
Jam, Joe, get her! Get her, Jam!
16
00:09:09,166 --> 00:09:11,464
Jam, don't let her get away.
Get her!
17
00:09:13,470 --> 00:09:15,097
Joe, come on!
18
00:09:15,472 --> 00:09:16,404
There she goes.
19
00:09:18,041 --> 00:09:19,633
Don't let her get away!
20
00:09:21,678 --> 00:09:23,077
You're not gonna get me!
21
00:09:26,016 --> 00:09:27,449
Here we go!
22
00:09:28,652 --> 00:09:30,620
Never! Never! Never!
23
00:09:32,489 --> 00:09:34,548
Let me go! Get off of me!
24
00:09:40,197 --> 00:09:41,528
Holler uncle!
25
00:09:41,732 --> 00:09:43,529
Molly, holler uncle!
26
00:09:43,734 --> 00:09:47,329
I ain't never hollering uncle to you
or nobody! I ain't never down.
27
00:09:47,537 --> 00:09:51,098
And even if I was,
you'd sure never hear it from me.
28
00:09:51,942 --> 00:09:53,500
Holler uncle, Molly!
29
00:09:55,278 --> 00:09:57,610
You're tuckered.
Why don't you quit?
30
00:09:57,814 --> 00:09:58,906
Sure, I'm tuckered.
31
00:09:59,116 --> 00:10:01,243
And I might give out,
but I won't give in.
32
00:10:01,451 --> 00:10:05,512
How could anybody say I'm down?
Look, I'm blinking.
33
00:10:06,857 --> 00:10:10,349
And I'm also thinking
how to break through. Maybe here!
34
00:10:11,294 --> 00:10:13,262
Maybe here!
35
00:10:14,097 --> 00:10:16,622
Maybe no place,
but there'll come a time...
36
00:10:16,833 --> 00:10:21,429
...because nothing nor nobody
wants me down like I wants me up!
37
00:10:22,305 --> 00:10:24,603
Up where the people are.
Up where the talking is.
38
00:10:24,808 --> 00:10:26,605
Up where the joke's going on.
39
00:10:26,810 --> 00:10:29,370
Now, look here.
I am important to me.
40
00:10:29,579 --> 00:10:31,570
I ain't no bottom to no pile.
41
00:10:31,782 --> 00:10:36,276
I mean much more to me
than I mean to anybody I ever knew!
42
00:10:37,554 --> 00:10:41,115
Certainly more than any
siwash yazzyhampers like you guys.
43
00:10:41,324 --> 00:10:43,019
Go ahead, break my arm.
44
00:10:43,593 --> 00:10:45,561
Me say uncle? Ha!
45
00:10:45,762 --> 00:10:48,856
Doesn't make a difference for you
to tell me I'm down...
46
00:10:49,066 --> 00:10:51,193
...till I say so too.
47
00:10:53,136 --> 00:10:57,004
Ever try stepping on a chigger bug?
Well, there's one now! Jump him!
48
00:10:57,207 --> 00:11:00,176
You thinking you got him?
You thinking he's quick?
49
00:11:00,377 --> 00:11:02,004
He don't think so.
There he goes!
50
00:11:02,212 --> 00:11:03,907
And you can be positive sure...
51
00:11:04,114 --> 00:11:06,708
...I'm as good as
any chigger bug ever lived!
52
00:11:07,451 --> 00:11:09,146
I hate that word "down."
53
00:11:09,352 --> 00:11:11,252
But I love the word "up"...
54
00:11:11,455 --> 00:11:12,945
...because "up" means hope.
55
00:11:13,156 --> 00:11:15,317
And that's just what I got. Hope...
56
00:11:15,525 --> 00:11:19,586
...for someplace better,
someplace, I don't know...
57
00:11:19,796 --> 00:11:23,163
...that's cleaner and shinier and...
58
00:11:23,967 --> 00:11:26,868
Hell, if I gotta eat catfish heads
all my life...
59
00:11:27,070 --> 00:11:29,538
...can't I have them off a plate once?
60
00:11:31,608 --> 00:11:33,940
In a red silk dress.
61
00:11:34,144 --> 00:11:37,773
When there's girl enough on me
62
00:11:37,981 --> 00:11:40,415
To wear one
63
00:11:40,851 --> 00:11:44,184
And then someday
64
00:11:44,387 --> 00:11:48,221
With all my might and all my main
65
00:11:48,759 --> 00:11:52,388
I'm gonna learn to read and write
66
00:11:52,829 --> 00:11:56,595
I'm gonna see what there is to see
67
00:11:56,833 --> 00:12:00,894
So if you go from nowhere
On the road to somewhere
68
00:12:01,104 --> 00:12:04,631
And you meet anyone you know
It's me
69
00:12:04,841 --> 00:12:08,277
I'm gonna move from place to place
70
00:12:08,812 --> 00:12:12,441
And find a house with a golden stair
71
00:12:12,649 --> 00:12:15,243
And if that house is red
72
00:12:15,452 --> 00:12:19,752
And has a big brass bed
73
00:12:20,590 --> 00:12:25,493
I'm livin' there
74
00:12:28,899 --> 00:12:30,526
Well, now.
75
00:12:30,867 --> 00:12:32,357
Who do you think you are?
76
00:12:32,569 --> 00:12:36,562
I could be anybody.
Even a queen if I wanted to be.
77
00:12:37,541 --> 00:12:41,136
We'd just been wrestlin'
With a queen, if you please
78
00:12:41,444 --> 00:12:45,039
Who'd recognize her
With all that dirt on her knees
79
00:12:45,382 --> 00:12:49,011
And with her mophead
And all them toes
80
00:12:49,319 --> 00:12:52,447
And that contraption
She calls her nose
81
00:12:53,190 --> 00:12:56,648
A queen can never be queen
Without any throne
82
00:12:57,127 --> 00:13:00,654
So here's the fanciest throne
That you'll ever own
83
00:13:01,097 --> 00:13:04,589
Here is your scepter
Here is your crown
84
00:13:05,068 --> 00:13:07,502
Now won't you please sit down
85
00:13:58,388 --> 00:14:00,185
Howdy there, partner.
86
00:14:17,741 --> 00:14:20,141
Look at me! I'm a bird!
I can fly!
87
00:14:33,890 --> 00:14:37,417
To show that you know
88
00:14:37,627 --> 00:14:41,222
You gotta show you know
You know
89
00:14:41,464 --> 00:14:44,831
I'm gonna learn to read and write
90
00:14:45,402 --> 00:14:49,099
I'm gonna see what there is to see
91
00:14:49,306 --> 00:14:53,538
So if you go from nowhere
On the road to somewhere
92
00:14:53,743 --> 00:14:57,076
And you meet anyone you know
It's me
93
00:14:57,280 --> 00:15:00,716
I'm gonna move from place to place
94
00:15:01,217 --> 00:15:05,017
And find a house with a golden stair
95
00:15:05,255 --> 00:15:07,780
And if that house is red
96
00:15:07,991 --> 00:15:12,428
And has a big brass bed
97
00:15:15,031 --> 00:15:19,798
I'm livin' there
98
00:15:30,380 --> 00:15:31,870
Why, I ought to...
99
00:15:38,555 --> 00:15:40,580
This place could sure use a woman.
100
00:15:40,790 --> 00:15:42,189
I got Molly.
101
00:15:44,527 --> 00:15:47,018
Of course, she can't cook
worth a damn...
102
00:15:47,230 --> 00:15:50,893
...and devil a bit of talent
she's got for housekeeping.
103
00:15:51,134 --> 00:15:53,125
But she does her share.
104
00:15:53,336 --> 00:15:55,327
Does most of the hunting and fishing.
105
00:15:55,538 --> 00:15:58,837
Ain't it time somebody told
that motherless lass she's a girl?
106
00:15:59,409 --> 00:16:02,867
She hunts and fishes,
whistles like a calliope.
107
00:16:03,079 --> 00:16:05,741
And my boys tell me she swears
like a bargeman.
108
00:16:06,282 --> 00:16:08,079
Been doing that since she was 3.
109
00:16:08,318 --> 00:16:11,116
She's reached the age
for getting into trouble.
110
00:16:11,321 --> 00:16:13,050
Time to marry her off, Shamus.
111
00:16:13,256 --> 00:16:15,656
Marry? Who'd marry Molly?
112
00:16:16,159 --> 00:16:19,094
Well, there must be somebody
who doesn't know her.
113
00:16:19,529 --> 00:16:23,727
Whatever happened to that Johnson boy
who hung around here a while back?
114
00:16:23,933 --> 00:16:26,026
He tried to show her his pa's hayloft.
115
00:16:26,236 --> 00:16:30,332
She tied a can to his tail
and sent him rattling down the road.
116
00:16:31,508 --> 00:16:33,442
That's been the only one.
117
00:16:37,380 --> 00:16:38,972
There's your boys.
118
00:16:46,890 --> 00:16:49,757
Molly, honey! I love you, baby!
119
00:17:15,251 --> 00:17:17,378
You leaving home, Molly?
120
00:17:19,289 --> 00:17:20,779
It's time, Pa.
121
00:17:21,024 --> 00:17:22,753
I've thought it through.
122
00:17:23,193 --> 00:17:25,093
There's nothing for me here.
123
00:17:25,295 --> 00:17:28,093
Here, you're just born...
124
00:17:28,731 --> 00:17:30,858
...and you live and you die.
125
00:17:31,401 --> 00:17:33,062
What more is there, Molly?
126
00:17:33,803 --> 00:17:37,671
Somewhere there's just
got to be things to see...
127
00:17:37,874 --> 00:17:40,240
...and do more than
what there is here.
128
00:17:41,478 --> 00:17:44,606
I'm gonna marry me a rich man
like IKatie Spinner did.
129
00:17:44,948 --> 00:17:47,246
Be careful about the love of money.
130
00:17:47,851 --> 00:17:50,081
Oh, it ain't the money I love, Pa.
131
00:17:50,286 --> 00:17:52,481
It's the not having it I hate.
132
00:17:55,325 --> 00:17:59,056
Somehow I'll get me to Denver,
and I'm gonna find me a man...
133
00:17:59,262 --> 00:18:01,753
...with means to put
a real roof over our heads...
134
00:18:01,965 --> 00:18:04,160
...a roof that
don't leak rain and cold.
135
00:18:04,801 --> 00:18:06,701
I'm leaving at sunup, Pa.
136
00:18:06,903 --> 00:18:07,870
I'll miss you.
137
00:18:13,109 --> 00:18:15,043
I'll miss you too, Pa.
138
00:18:18,815 --> 00:18:21,909
It's time I thanked you for
pulling me out of the flood...
139
00:18:22,385 --> 00:18:24,114
...and raising me like your own.
140
00:18:26,823 --> 00:18:29,951
I guess I didn't know much
about raising a girl.
141
00:18:30,360 --> 00:18:31,657
Could be I done it wrong.
142
00:18:32,529 --> 00:18:33,962
You done fine.
143
00:18:34,164 --> 00:18:36,029
Nobody could've done better.
144
00:18:36,733 --> 00:18:39,395
I'll send for you, Pa.
I promise that.
145
00:18:39,602 --> 00:18:41,001
You'll have your own room...
146
00:18:41,204 --> 00:18:44,662
...where you can stay in bed all day
with a jug of the best liquor.
147
00:18:45,074 --> 00:18:46,871
I do that now.
148
00:18:48,611 --> 00:18:51,341
Let me give you
a word of advice, Molly-girl.
149
00:18:52,348 --> 00:18:55,647
Learn to serve God
and a hot breakfast.
150
00:18:56,286 --> 00:18:59,346
And in your search for that roof
that don't leak rain...
151
00:19:00,089 --> 00:19:02,580
...beware of men
that offer you a roof...
152
00:19:02,792 --> 00:19:04,817
...and forget to mention marriage.
153
00:19:06,062 --> 00:19:08,030
Find yourself a good man...
154
00:19:08,264 --> 00:19:10,562
...a good Irish Catholic...
155
00:19:11,201 --> 00:19:12,361
...and settle down.
156
00:19:16,206 --> 00:19:19,733
The man I marry's got to be
more than just Irish Catholic.
157
00:19:20,310 --> 00:19:22,744
What more can a man be?
158
00:19:26,416 --> 00:19:29,044
Well, if he's gonna crawl in
next to me...
159
00:19:29,252 --> 00:19:34,189
...he's gonna have to be the richest
Irish Catholic next to the Pope!
160
00:19:36,392 --> 00:19:38,792
Howdy!
161
00:19:45,802 --> 00:19:49,169
Howdy, Colorado!
162
00:19:54,677 --> 00:19:59,410
Colorado, my home sweet home
163
00:20:20,470 --> 00:20:24,304
Hear yourself laugh
And you laugh a lot more
164
00:20:24,507 --> 00:20:29,376
Gives a man confidence
To holler in the mountains
165
00:20:35,485 --> 00:20:37,419
Hey there, Rio
166
00:20:37,620 --> 00:20:39,611
Hey there, Rio Grande
167
00:20:39,822 --> 00:20:41,722
Where else, Rio
168
00:20:41,924 --> 00:20:45,121
Did you learn to roar
169
00:20:46,362 --> 00:20:48,455
Well, I'll tell you
170
00:20:48,831 --> 00:20:50,890
Let me tell you, Rio
171
00:20:51,234 --> 00:20:54,692
Like me, you would be
172
00:20:54,904 --> 00:20:58,169
Only a smalltime trickle
173
00:20:58,641 --> 00:21:03,510
Without the mountains of Colorado
174
00:21:03,713 --> 00:21:08,650
My home sweet home
175
00:21:22,799 --> 00:21:27,566
A sky full of Rockies
For my roof up there
176
00:21:27,770 --> 00:21:32,230
A great golden meadow
For my rockin' chair
177
00:21:32,442 --> 00:21:37,175
A claim and a cabin
And some breathin' air
178
00:21:37,847 --> 00:21:41,374
Colorado, my home
179
00:21:41,584 --> 00:21:46,214
And here till the Judgment
I will stay
180
00:21:46,422 --> 00:21:50,654
Here till the ponderosa walks away
181
00:21:50,860 --> 00:21:55,797
Here where I'm proudest
When I hear me say
182
00:21:56,199 --> 00:22:00,101
Colorado, my home
183
00:22:00,303 --> 00:22:03,033
Here's where the silver finds you
184
00:22:03,239 --> 00:22:07,175
Together with the gold
That will stick on your shoe
185
00:22:07,377 --> 00:22:12,314
Missouri mules and plain damn fools
May leave us for a little
186
00:22:12,749 --> 00:22:16,446
But they'll all come back...
187
00:22:16,853 --> 00:22:19,686
... someday
188
00:22:26,562 --> 00:22:29,395
There ain't Seven Wonders
189
00:22:29,599 --> 00:22:31,931
Only three
190
00:22:32,301 --> 00:22:34,769
The mountains and meadows
191
00:22:34,971 --> 00:22:37,963
Far as a man can see
192
00:22:38,174 --> 00:22:43,111
And somewhere a Rocky Mountain gal
For me
193
00:22:44,013 --> 00:22:47,449
Colorado, my home
194
00:22:52,021 --> 00:22:54,512
Colorado...
195
00:23:00,496 --> 00:23:02,623
... my...
196
00:23:10,072 --> 00:23:12,370
... home
197
00:24:10,900 --> 00:24:12,390
How long you been there?
198
00:24:13,069 --> 00:24:13,967
Long enough.
199
00:24:15,538 --> 00:24:18,666
A nice pastime for a grown man.
200
00:24:19,475 --> 00:24:21,466
- Go away.
- This here is my land.
201
00:24:21,677 --> 00:24:23,440
You're trespassing.
202
00:24:24,714 --> 00:24:26,272
What're you doing here?
203
00:24:28,184 --> 00:24:29,981
Washing off the dust of the road.
204
00:24:30,186 --> 00:24:32,746
My feet hurt.
I been walking for three days.
205
00:24:33,456 --> 00:24:35,185
- Alone?
- Why not?
206
00:24:36,058 --> 00:24:37,423
How far is it to Leadville?
207
00:24:38,761 --> 00:24:41,821
Long ways. Maybe 10 miles.
208
00:24:42,198 --> 00:24:44,496
- Where'd you sleep last night?
- Under a tree.
209
00:24:45,101 --> 00:24:47,194
You're welcome to spend
the night in my cabin.
210
00:24:49,138 --> 00:24:50,662
I am, am I?
211
00:24:51,374 --> 00:24:53,968
If you think you're reading my mind,
you're wrong.
212
00:24:54,176 --> 00:24:55,234
I ain't that needy.
213
00:24:55,645 --> 00:24:57,704
Besides, you ain't that much,
you know.
214
00:24:58,381 --> 00:25:00,349
You're no prize.
215
00:25:01,217 --> 00:25:04,846
Back home where I come from,
we drown runts of the litter like you.
216
00:25:08,691 --> 00:25:10,522
When'd you eat last?
217
00:25:12,261 --> 00:25:13,956
Yesterday morning.
218
00:25:14,664 --> 00:25:16,256
I got a pot on the stove.
219
00:25:16,465 --> 00:25:19,628
You can sleep under a tree,
if you're that mistrustful.
220
00:25:20,503 --> 00:25:22,664
You'd better stoke up on some stew.
221
00:25:22,972 --> 00:25:24,769
Come on. Let's eat.
222
00:25:25,508 --> 00:25:27,908
That's real kind of you, Mr?
223
00:25:29,979 --> 00:25:32,743
Brown. John J. Brown.
224
00:25:48,965 --> 00:25:51,365
Come on in, set. Rest your feet.
225
00:25:56,339 --> 00:25:58,432
It sure smells good.
226
00:26:00,343 --> 00:26:03,210
What are you gonna do in Leadville?
227
00:26:03,579 --> 00:26:07,015
It's just a stopping-off place
for me to get some money.
228
00:26:07,750 --> 00:26:10,184
The place I'm really
heading for is Denver.
229
00:26:10,920 --> 00:26:12,182
What's in Denver?
230
00:26:12,388 --> 00:26:14,913
Beautiful people. Rich people.
231
00:26:15,124 --> 00:26:19,561
I'm gonna get me a fine man.
A rich man. A millionaire.
232
00:26:19,929 --> 00:26:21,260
It sounds like me.
233
00:26:22,498 --> 00:26:24,864
I'm gonna learn to read and write.
234
00:26:26,202 --> 00:26:27,430
Can you read?
235
00:26:27,637 --> 00:26:28,626
Sure.
236
00:26:29,271 --> 00:26:31,262
Schooling till I was 9.
237
00:26:38,047 --> 00:26:39,912
Read me what this says.
238
00:26:50,860 --> 00:26:53,260
"Best regards from...
239
00:26:53,896 --> 00:26:56,023
...IKatie Spinner."
240
00:26:57,133 --> 00:26:59,294
- What's that mean?
- What does what mean?
241
00:26:59,502 --> 00:27:00,969
Regards.
242
00:27:03,372 --> 00:27:05,863
It means not just regards...
243
00:27:07,476 --> 00:27:09,307
...but best regards.
244
00:27:11,747 --> 00:27:12,941
I see.
245
00:27:13,149 --> 00:27:15,140
Best regards.
246
00:27:16,318 --> 00:27:18,309
Whatever the hell that means.
247
00:27:18,654 --> 00:27:19,985
And this one.
248
00:27:23,793 --> 00:27:27,524
"Christmas greetings
from IKatie Spinner."
249
00:27:28,431 --> 00:27:30,558
That must've been at Christmastime.
250
00:27:31,934 --> 00:27:33,595
It must've been.
251
00:27:37,273 --> 00:27:38,763
Ain't that beautiful?
252
00:27:39,341 --> 00:27:41,536
Look at them big buildings.
253
00:27:42,845 --> 00:27:44,437
What's the printing say?
254
00:27:45,881 --> 00:27:48,873
That's " Pennsylvania Avenue...
255
00:27:49,118 --> 00:27:51,211
...Denver, Colorado."
256
00:27:51,854 --> 00:27:53,151
Pennsylvania Avenue.
257
00:27:53,355 --> 00:27:56,483
That's where the rich folks live.
258
00:27:57,460 --> 00:27:59,690
That's where I'm gonna live.
259
00:27:59,895 --> 00:28:03,331
Before or after
you hook the millionaire?
260
00:28:03,966 --> 00:28:06,400
- After.
- What're you gonna use for bait?
261
00:28:09,638 --> 00:28:11,572
Chickapen, I'm sorry.
262
00:28:12,408 --> 00:28:15,900
You got a real nice face.
263
00:28:17,279 --> 00:28:20,840
I'm probably the only man in 20 miles
who knows you're...
264
00:28:22,284 --> 00:28:23,342
...a woman.
265
00:28:24,053 --> 00:28:26,783
With a capital W and two O's.
266
00:28:26,989 --> 00:28:28,889
Let's eat. I gotta get going.
267
00:28:29,091 --> 00:28:31,491
Plenty of time.
Leadville's just over the hill.
268
00:28:34,997 --> 00:28:37,329
"Just over the hill"?
269
00:28:37,666 --> 00:28:39,224
Maybe a mile.
270
00:28:40,603 --> 00:28:44,369
You said it was a "long ways."
You said, "Maybe 10 miles."
271
00:28:44,573 --> 00:28:46,666
Welcome to spend the night
in your cabin.
272
00:28:47,476 --> 00:28:49,307
You scabby he-goat!
273
00:28:49,512 --> 00:28:52,572
My pa warned me about this.
But you're a smooth one.
274
00:28:52,782 --> 00:28:55,808
Flimflam and sweet-talk,
and here I am under that roof!
275
00:28:56,018 --> 00:28:56,848
What's the roof?
276
00:28:57,286 --> 00:28:58,651
I'm getting out of here!
277
00:28:58,854 --> 00:29:02,950
You double-tongued, low-minded,
sneaky, scheming polecat!
278
00:29:07,963 --> 00:29:10,397
Oh, I knew I was gonna...
279
00:29:27,483 --> 00:29:29,747
Howdy, Christmas. How's business?
280
00:29:29,952 --> 00:29:31,351
There ain't any.
281
00:29:31,554 --> 00:29:34,216
They all been over at the Nugget
since yesterday.
282
00:29:34,423 --> 00:29:37,551
They got entertainment.
You ain't got no entertainment.
283
00:29:37,760 --> 00:29:39,193
Yeah, I know.
284
00:29:39,995 --> 00:29:42,759
I hear tell they got a gal
over there that sings.
285
00:29:42,965 --> 00:29:44,933
Her sister plays the piano.
286
00:29:46,001 --> 00:29:48,162
And every once in a while,
the singing one...
287
00:29:48,370 --> 00:29:52,966
...she bends over to turn the pages
for the one playing the piano.
288
00:29:55,077 --> 00:29:56,738
It's a great show.
289
00:29:58,247 --> 00:30:00,909
You taken to doing
the sweeping yourself now?
290
00:30:01,116 --> 00:30:05,143
Well, Henry left.
I gotta find me another helper.
291
00:30:05,554 --> 00:30:07,146
I'm a helper.
292
00:30:09,191 --> 00:30:10,385
It's a job for a man.
293
00:30:10,593 --> 00:30:13,084
Oh, I can do it. I can do anything.
294
00:30:13,863 --> 00:30:15,490
You're new in town.
295
00:30:15,698 --> 00:30:19,327
I just got here. I need a place
to sleep and something to eat...
296
00:30:19,535 --> 00:30:21,435
...and I'll work hard because...
297
00:30:21,637 --> 00:30:23,605
...I got no money.
298
00:30:27,376 --> 00:30:28,673
All right.
299
00:30:29,111 --> 00:30:30,442
All right!
300
00:30:31,714 --> 00:30:33,579
I'll give you a try. Come on.
301
00:30:35,017 --> 00:30:37,918
Hey, Christmas, maybe she can sing.
302
00:30:39,321 --> 00:30:41,084
Something smells real good.
303
00:30:41,290 --> 00:30:42,985
Got a ham cooking in the kitchen.
304
00:30:43,192 --> 00:30:45,422
Say, can you sing?
305
00:30:45,861 --> 00:30:48,489
I can sing the hogs
out of the hills.
306
00:30:49,832 --> 00:30:52,266
Get you a fancy dress
and fix your hair up.
307
00:30:52,468 --> 00:30:54,868
You'll look as good
as them hens across the way.
308
00:30:55,070 --> 00:30:56,697
You sure you can sing?
309
00:30:56,906 --> 00:30:58,703
Oh, sure. Sure.
310
00:30:59,074 --> 00:31:00,268
What's the matter?
311
00:31:01,877 --> 00:31:03,777
I feel kind of funny.
312
00:31:05,247 --> 00:31:06,714
I guess I'm awful hungry.
313
00:31:06,916 --> 00:31:08,907
Oh, we'll get you something to eat.
314
00:31:09,318 --> 00:31:11,752
- Can you handle a box?
- A box?
315
00:31:11,954 --> 00:31:13,819
A piano. Can you play it?
316
00:31:15,591 --> 00:31:16,683
A piano.
317
00:31:16,892 --> 00:31:18,325
Oh, sure. Sure.
318
00:31:18,527 --> 00:31:21,963
If you can play the piano and
you can sing, you got yourself a job.
319
00:31:22,164 --> 00:31:24,894
I'll get you a fancy dress
and fix your...
320
00:31:25,567 --> 00:31:26,898
Belly, belly
321
00:31:50,492 --> 00:31:51,516
Belly up
322
00:31:52,528 --> 00:31:55,622
Belly up to the bar, boys
Belly up to the bar, boys
323
00:31:59,802 --> 00:32:01,133
Where'd you go?
324
00:33:13,842 --> 00:33:17,676
Belly up, belly up to the bar, boys
Better loosen your belts
325
00:33:18,047 --> 00:33:21,813
Only drink when you're all alone
Or with somebody else
326
00:33:22,284 --> 00:33:26,050
Belly up, belly up to the bar, boys
Better have a few more
327
00:33:26,255 --> 00:33:29,247
I never whirl with a three-toed girl
Or a discontented...
328
00:33:29,458 --> 00:33:30,857
Horrible example
329
00:33:31,060 --> 00:33:33,187
Like the girl whose name was Carrie
330
00:33:33,395 --> 00:33:35,454
She carried her charms
To everybody else
331
00:33:35,664 --> 00:33:39,566
Her I had to marry
Or die, die, die
332
00:33:39,768 --> 00:33:43,499
Had to marry Carrie
Or die, die, die
333
00:34:00,155 --> 00:34:04,023
Belly up, belly up to the bar, boys
Let your money be seen
334
00:34:04,226 --> 00:34:08,162
Only drink by day or night
Or somewheres in between
335
00:34:08,397 --> 00:34:12,163
Belly up, belly up to the bar, boys
Very good for your mind
336
00:34:12,367 --> 00:34:15,359
Both feet on the rails
Will make you fall on your be...
337
00:34:15,571 --> 00:34:17,334
Hidle-deedle-didle-didle
338
00:34:17,539 --> 00:34:21,305
I call her Fazelda
She giggles at me and everybody else
339
00:34:21,510 --> 00:34:25,241
Had to marry zelda
Or die, die, die
340
00:34:25,447 --> 00:34:29,110
Got to wed Fazelda
Or die, die, die
341
00:39:34,289 --> 00:39:35,881
Thank you, Mr. Brown.
342
00:39:38,727 --> 00:39:40,524
You left it in my cabin.
343
00:39:46,201 --> 00:39:48,169
Thought you might want it.
344
00:39:48,403 --> 00:39:49,700
Oh, yes.
345
00:39:51,873 --> 00:39:55,468
I wouldn't wanna lose them
picture post cards of Denver.
346
00:39:55,811 --> 00:39:58,712
Don't know what's the use of them
if you can't read them.
347
00:40:00,282 --> 00:40:02,409
Oh, but I'm gonna learn to read.
348
00:40:03,785 --> 00:40:05,446
Who's gonna teach you?
349
00:40:06,421 --> 00:40:07,251
You?
350
00:40:14,095 --> 00:40:17,030
"The cat sees the rat.
351
00:40:17,399 --> 00:40:20,493
The rat sees the cat.
352
00:40:21,136 --> 00:40:23,570
The cat runs...
353
00:40:23,772 --> 00:40:27,230
...after the rat.
354
00:40:27,642 --> 00:40:30,076
This is my hat.
355
00:40:30,278 --> 00:40:33,770
It is a red hat."
356
00:40:35,317 --> 00:40:36,875
What happened to the rat?
357
00:40:37,118 --> 00:40:38,517
The cat ate it.
358
00:40:41,957 --> 00:40:45,518
"The little girl's name is Mary.
The little boy's name is Tom.
359
00:40:45,727 --> 00:40:46,887
This is the barn.
360
00:40:47,095 --> 00:40:49,359
Mary and Tom are in the hayloft.
361
00:40:50,131 --> 00:40:53,658
This is Mary's mother.
She is baking a pie."
362
00:40:57,372 --> 00:41:00,500
She better stop baking
and go take a look in the barn.
363
00:41:01,943 --> 00:41:04,173
"My name is Molly Tobin.
364
00:41:04,579 --> 00:41:07,309
My teacher is Johnny Brown."
365
00:41:07,983 --> 00:41:09,143
That's real nice.
366
00:41:09,718 --> 00:41:10,810
Thank you.
367
00:41:11,453 --> 00:41:15,583
I guess you'll be leaving real soon.
I hear the money's rolling in.
368
00:41:15,790 --> 00:41:19,886
I had to buy some new clothes.
I got $50. It ain't enough.
369
00:41:20,428 --> 00:41:22,123
What'd be enough, Molly?
370
00:41:22,330 --> 00:41:25,493
Enough so's me and my pa could have
a roof over our heads...
371
00:41:25,700 --> 00:41:27,725
...that don't leak rain and cold.
372
00:41:28,336 --> 00:41:31,271
Go on, chickapen. I got to know.
373
00:41:32,407 --> 00:41:35,240
Enough so's I could have stoves
for heating and cooking.
374
00:41:35,443 --> 00:41:37,570
Enough so's I could have
my own brass bed.
375
00:41:37,779 --> 00:41:40,475
Enough so's I could have
saucers that match the cups.
376
00:41:40,682 --> 00:41:43,810
Enough so's my pa could stay in bed
all day with a jug...
377
00:41:44,019 --> 00:41:45,543
...if he had a hankering to.
378
00:41:45,754 --> 00:41:49,383
And enough so's
folks'd call me a lady.
379
00:41:49,791 --> 00:41:51,759
That'd take a lot more than $50.
380
00:41:51,960 --> 00:41:54,622
That's why I gotta find me
a miner with a rich claim.
381
00:41:55,931 --> 00:41:58,263
I got a claim.
The side of Hippo Mountain.
382
00:41:58,466 --> 00:42:00,093
Plenty of silver in it.
383
00:42:00,468 --> 00:42:04,336
No fooling. A gentleman from
New York's been trying to buy it.
384
00:42:04,539 --> 00:42:07,838
I ain't got much use for money,
but I do all right.
385
00:42:08,143 --> 00:42:11,374
If the Hippo Mountain claim runs out,
I'll find me another.
386
00:42:11,580 --> 00:42:13,673
Find you another? Just like that?
387
00:42:13,882 --> 00:42:17,579
Sure, it's easy because I got
a talent for it. Gold and silver...
388
00:42:17,786 --> 00:42:19,720
...they just holler out to me.
389
00:42:19,921 --> 00:42:22,651
Well, hell's fire!
Why don't you listen?
390
00:42:23,425 --> 00:42:25,552
I'll take all I need out of it.
391
00:42:26,795 --> 00:42:29,628
And I got my other piece of land
with a cabin on it.
392
00:42:29,831 --> 00:42:33,927
That's real pretty land.
The stream and all. Remember?
393
00:42:35,503 --> 00:42:37,334
But it needs a woman.
394
00:42:41,376 --> 00:42:42,570
Get yourself one.
395
00:42:44,079 --> 00:42:46,411
A gal could be happy there, Molly.
396
00:42:48,717 --> 00:42:51,049
Why won't you settle for happiness?
397
00:42:52,220 --> 00:42:56,281
I'll never say no...
398
00:42:56,491 --> 00:42:58,459
... to you
399
00:42:59,527 --> 00:43:03,987
Whatever you say or do
400
00:43:04,766 --> 00:43:07,963
If you ask me to wait...
401
00:43:08,169 --> 00:43:10,296
... for a lifetime
402
00:43:10,872 --> 00:43:13,170
You know I'll gladly wait
403
00:43:13,375 --> 00:43:17,106
For a lifetime or two
404
00:43:19,080 --> 00:43:23,346
Just to look at you
405
00:43:25,820 --> 00:43:30,018
I'll smile when you say, "Be glad"
406
00:43:32,560 --> 00:43:37,020
I'll weep if you want me sad
407
00:43:39,034 --> 00:43:42,367
Today is tomorrow
408
00:43:42,570 --> 00:43:46,097
If you want it so
409
00:43:47,075 --> 00:43:52,012
I'll stay or I'll go
410
00:43:54,683 --> 00:43:59,120
But I'll never...
411
00:43:59,320 --> 00:44:02,346
... say no
412
00:44:05,060 --> 00:44:08,518
I'd never even think twice.
I'd never even blink twice.
413
00:44:08,730 --> 00:44:11,858
Ask me! Ask me anything you want!
414
00:44:12,067 --> 00:44:14,797
I want a house with
a looking-out window.
415
00:44:15,003 --> 00:44:17,096
One looking-out window for the lady!
416
00:44:18,373 --> 00:44:23,140
I'll never say no to you
417
00:44:24,112 --> 00:44:25,909
- I want a red silk dress.
- Yes.
418
00:44:26,114 --> 00:44:27,877
- I wanna go see Denver.
- Yes.
419
00:44:28,083 --> 00:44:30,381
- I want my own brass bed.
- Yes!
420
00:44:30,585 --> 00:44:33,247
- Oh, go jump in the lake.
- Yes!
421
00:44:37,092 --> 00:44:38,787
No, Johnny!
422
00:44:41,129 --> 00:44:45,122
I'll never say no
423
00:44:47,569 --> 00:44:50,766
Never say no
424
00:45:04,085 --> 00:45:07,282
No! You stay away from me,
Johnny Brown!
425
00:45:07,489 --> 00:45:09,821
You got a danger sign on you
big as a house!
426
00:45:10,024 --> 00:45:12,720
And I swore I'd get me
a rich husband in Denver!
427
00:45:12,927 --> 00:45:15,589
A rich husband? Love or no love?
428
00:45:16,030 --> 00:45:17,497
That's right!
429
00:45:18,466 --> 00:45:21,094
I left home to get away
from a scrawly life...
430
00:45:21,302 --> 00:45:23,463
...and the only way is
to marry the right man.
431
00:45:23,671 --> 00:45:25,798
What makes you think
I ain't the right man?
432
00:45:26,141 --> 00:45:29,542
Because you don't care.
You and that mine, you don't work.
433
00:45:29,744 --> 00:45:33,578
So just stay away from me,
Johnny Brown, because...
434
00:45:34,783 --> 00:45:35,613
...because...
435
00:45:35,984 --> 00:45:37,645
...because I can't lie.
436
00:45:39,821 --> 00:45:42,187
I do have a feeling for you.
437
00:45:46,327 --> 00:45:50,195
I'll smile...
438
00:45:50,832 --> 00:45:55,496
... if you say, "Be glad"
439
00:45:58,373 --> 00:46:00,773
I'll weep...
440
00:46:01,242 --> 00:46:06,111
... if you want me sad
441
00:46:08,817 --> 00:46:13,754
Today is tomorrow
442
00:46:14,322 --> 00:46:19,191
If you want it so
443
00:46:23,531 --> 00:46:27,524
I'll stay...
444
00:46:28,469 --> 00:46:31,438
... or I'll go
445
00:46:37,545 --> 00:46:42,448
But I'll never...
446
00:46:45,520 --> 00:46:48,182
... say no
447
00:46:59,500 --> 00:47:01,024
Let me go!
448
00:47:03,338 --> 00:47:04,771
Let me go!
449
00:47:05,840 --> 00:47:07,239
Let me!
450
00:47:09,844 --> 00:47:11,812
You let me go. Let me go.
451
00:47:12,347 --> 00:47:14,042
Nobody's gonna stop me.
452
00:47:14,249 --> 00:47:16,717
Nothing's gonna get me down!
453
00:47:47,815 --> 00:47:52,081
I'll never say no...
454
00:47:52,654 --> 00:47:54,349
... to you
455
00:47:57,492 --> 00:48:01,394
Whatever you say...
456
00:48:01,663 --> 00:48:03,028
... or do
457
00:48:05,833 --> 00:48:10,736
And if you tell me you want me
To wait for a lifetime
458
00:48:11,439 --> 00:48:14,067
You know I'm gladly gonna wait
459
00:48:14,275 --> 00:48:17,802
For a lifetime or two
460
00:48:18,012 --> 00:48:20,446
Just to look at you
461
00:48:23,584 --> 00:48:25,882
I'm gonna break right out laughin'
462
00:48:26,087 --> 00:48:30,251
If you tell me that you want me
To be glad
463
00:48:30,892 --> 00:48:32,985
I'm gonna cry like a babe
464
00:48:33,194 --> 00:48:37,130
If you say that you want me to be sad
465
00:48:37,598 --> 00:48:41,034
I'll laugh or cry
I'll sob or sigh
466
00:48:41,235 --> 00:48:43,795
I'll stay or I'll go
467
00:48:44,973 --> 00:48:48,101
But I'll never
468
00:48:48,977 --> 00:48:51,673
Never ever
469
00:48:53,114 --> 00:48:57,244
I'll never ever say no
470
00:49:05,426 --> 00:49:06,415
Howdy.
471
00:49:06,961 --> 00:49:10,897
My, the way you're prettied up,
you'd think we was going to church...
472
00:49:11,099 --> 00:49:12,930
...instead of showing me a mine.
473
00:49:13,134 --> 00:49:14,965
Didn't say I'd show you a mine.
474
00:49:15,169 --> 00:49:17,433
You said you'd show me
what you been working on.
475
00:49:17,638 --> 00:49:19,105
That's right.
476
00:49:27,281 --> 00:49:29,579
Johnny Brown, I know this place.
477
00:49:29,784 --> 00:49:32,344
You're taking me to
the little ol' cabin of yours.
478
00:49:32,553 --> 00:49:33,645
You know better!
479
00:49:33,855 --> 00:49:37,882
Now, hold your britches. I ain't
taking you to my "little ol' cabin."
480
00:49:39,127 --> 00:49:40,526
It's my big, new cabin.
481
00:49:44,365 --> 00:49:47,664
Well, dip me and fry me!
482
00:49:48,403 --> 00:49:50,428
Wait till you see
what I got to show you.
483
00:49:50,638 --> 00:49:54,699
This here's the porch. Two rockers
for setting out on summer nights.
484
00:49:54,909 --> 00:49:55,898
My, how nice!
485
00:50:04,118 --> 00:50:05,881
This here is the main room.
486
00:50:08,556 --> 00:50:10,581
I got a stove for heating.
487
00:50:13,828 --> 00:50:15,455
And a stove for cooking.
488
00:50:22,770 --> 00:50:25,864
And cups with saucers that match.
489
00:50:35,883 --> 00:50:39,751
You sure do remember things,
Johnny Brown.
490
00:50:41,589 --> 00:50:43,489
Things you say, chickapen.
491
00:50:44,125 --> 00:50:45,592
Come on. Come on.
492
00:50:49,831 --> 00:50:51,822
There's a room for your pa.
493
00:50:54,902 --> 00:50:57,564
You built a room for Pa.
494
00:50:58,506 --> 00:51:02,135
And a jug on the table
just waiting for him.
495
00:51:03,077 --> 00:51:04,135
Come on.
496
00:51:19,794 --> 00:51:22,388
You got yourself a bed.
497
00:51:22,730 --> 00:51:25,392
I'll say that for you, Johnny Brown.
498
00:51:25,600 --> 00:51:27,591
You like it, Molly?
499
00:51:31,339 --> 00:51:35,435
It's the most beautiful thing...
500
00:51:35,643 --> 00:51:37,941
...I ever seen.
501
00:51:52,460 --> 00:51:53,586
Look here.
502
00:51:55,563 --> 00:51:57,929
You can do your bathing
inside the house.
503
00:51:58,132 --> 00:52:01,329
Golly, ain't that something!
504
00:52:02,303 --> 00:52:04,737
It sure is pretty.
505
00:52:05,606 --> 00:52:07,972
Oh, that bed.
506
00:52:11,512 --> 00:52:13,946
It's so soft.
507
00:52:16,951 --> 00:52:18,282
But real strong.
508
00:52:18,486 --> 00:52:20,750
It come all the way from Denver.
509
00:52:23,691 --> 00:52:25,659
You done all this for me.
510
00:52:27,228 --> 00:52:30,755
Nobody never done nothing special
for me before...
511
00:52:31,599 --> 00:52:33,191
...just for me...
512
00:52:33,467 --> 00:52:34,900
...in my whole life.
513
00:52:41,842 --> 00:52:44,675
We're getting married today.
514
00:52:49,450 --> 00:52:52,817
It's against all the things
I ever dreamed of.
515
00:52:54,789 --> 00:52:57,587
But it'd be against nature
for me to say no.
516
00:52:58,492 --> 00:53:03,429
Besides, I sure couldn't stand
anybody else sleeping in that...
517
00:53:03,631 --> 00:53:07,260
...beautiful brass bed,
with the stars shining...
518
00:53:07,468 --> 00:53:08,628
Ready?
519
00:53:08,936 --> 00:53:10,096
Ready for what?
520
00:53:13,174 --> 00:53:15,608
Here comes the bride
521
00:53:15,810 --> 00:53:18,210
Here comes the bride
522
00:53:27,788 --> 00:53:29,688
You look so lovely, my dear.
523
00:53:29,890 --> 00:53:31,755
Congratulations, Molly-doll.
524
00:53:31,959 --> 00:53:34,655
Hurry up, Father,
before she changes her mind.
525
00:53:34,862 --> 00:53:36,329
Now, go on, get started.
526
00:53:36,530 --> 00:53:37,554
You got the ring?
527
00:53:37,765 --> 00:53:40,495
- The ring.
- Oh, the ring. Yeah, I got the ring.
528
00:53:41,402 --> 00:53:42,391
The ring.
529
00:53:42,603 --> 00:53:43,831
The ring?
530
00:53:44,305 --> 00:53:45,932
- I forgot the ring!
- It's all right.
531
00:53:47,275 --> 00:53:49,140
This'll do for now.
532
00:53:51,379 --> 00:53:53,040
Oh, I forgot. You!
533
00:53:53,281 --> 00:53:55,545
Come on, it's your wedding.
534
00:54:04,025 --> 00:54:06,186
Christmas, it's that way.
535
00:54:07,795 --> 00:54:08,727
Good night.
536
00:54:08,929 --> 00:54:10,328
Good night.
537
00:54:11,065 --> 00:54:12,362
Good night, Polak.
538
00:54:14,302 --> 00:54:17,533
The most beautiful wedding I ever saw.
539
00:54:28,482 --> 00:54:30,643
Something wrong, Mrs. Brown?
540
00:54:32,386 --> 00:54:34,047
A paper ring.
541
00:54:34,822 --> 00:54:36,881
And no wedding dress.
542
00:54:37,892 --> 00:54:40,952
And you're sozzled!
543
00:54:42,763 --> 00:54:45,960
So's everybody.
It was a fine wedding.
544
00:54:46,534 --> 00:54:48,092
Not for me.
545
00:54:48,636 --> 00:54:50,627
Not for me!
546
00:54:52,206 --> 00:54:54,697
What have I gone and done?
547
00:54:55,242 --> 00:54:57,472
I've gone and married me a drunken...
548
00:54:57,678 --> 00:55:00,647
...good-for-nothing miner
who don't even work at mining!
549
00:55:01,349 --> 00:55:04,876
What's the use of cups and saucers
if you don't care?
550
00:55:05,419 --> 00:55:08,684
I let myself be bamboozled...
551
00:55:09,423 --> 00:55:12,483
...by a brass bed
and a cooking stove...
552
00:55:12,693 --> 00:55:14,456
...and a room for Pa...
553
00:55:14,662 --> 00:55:16,960
...and a lot of fine talking.
554
00:55:17,398 --> 00:55:21,095
In my heart, it went "waboom"
when you touched me.
555
00:55:23,504 --> 00:55:25,995
What have I gone and done?
556
00:57:18,392 --> 00:57:19,916
It's me, chickapen.
557
00:57:26,700 --> 00:57:28,793
Are you all right?
558
00:57:29,003 --> 00:57:30,129
Are you all right?
559
00:57:30,337 --> 00:57:32,066
Sure, darlin'.
560
00:57:34,208 --> 00:57:35,675
That's good!
561
00:57:35,909 --> 00:57:38,070
And now I'm getting out!
562
00:57:38,279 --> 00:57:40,076
- What for?
- What for?
563
00:57:40,514 --> 00:57:44,109
Leaving me alone here for three days,
worrying my heart out.
564
00:57:44,318 --> 00:57:47,287
- Don't you wanna know where I been?
- I can guess.
565
00:57:47,488 --> 00:57:50,685
No, you got it all wrong.
Now here, look. Look here.
566
00:57:56,096 --> 00:57:59,759
$300,000! Sold my claim
to that gentleman from New York.
567
00:57:59,967 --> 00:58:02,663
It took a while to sign
the papers and get the cash.
568
00:58:02,870 --> 00:58:06,772
But now I'm back home.
You ain't mad at me, are you?
569
00:58:10,110 --> 00:58:14,206
I thought you was mad at me for
carrying on so after the wedding.
570
00:58:14,415 --> 00:58:16,610
I thought you didn't want me.
571
00:58:16,817 --> 00:58:18,182
Oh, chickapen.
572
00:58:19,186 --> 00:58:21,017
Calm down, girl.
573
00:58:22,690 --> 00:58:24,521
I been traveling for three days...
574
00:58:24,725 --> 00:58:27,819
...and I ain't fit for a bride
and a fine brass bed.
575
00:58:28,829 --> 00:58:31,764
Well, I better go get washed up.
576
00:58:33,133 --> 00:58:35,567
What're you gonna buy
with all that money?
577
00:58:36,370 --> 00:58:37,962
My, I don't know.
578
00:58:38,172 --> 00:58:39,639
First, we'll send for Pa...
579
00:58:39,840 --> 00:58:42,741
...and then we'll get you
a fine gold watch.
580
00:58:42,943 --> 00:58:45,104
And you'll have
a real gold wedding ring.
581
00:58:45,312 --> 00:58:47,143
And a red dress.
582
00:58:48,415 --> 00:58:50,440
And a "go to hell" hat!
583
01:03:03,203 --> 01:03:05,000
Is that you, Johnny?
584
01:03:05,205 --> 01:03:09,574
It's me, darlin'. Just having
a little drink to warm myself up.
585
01:03:31,164 --> 01:03:33,928
That water sure is icy.
586
01:03:35,936 --> 01:03:37,403
Your hair is real wet.
587
01:03:37,604 --> 01:03:39,765
I'm shaking with the cold.
588
01:03:40,741 --> 01:03:42,299
I'm fine now.
589
01:03:42,876 --> 01:03:45,504
My backside's hot as a griddle.
590
01:03:45,812 --> 01:03:48,610
I was warming it by the fire.
591
01:03:49,116 --> 01:03:50,083
Fire?
592
01:03:50,984 --> 01:03:51,951
Fire?
593
01:03:52,152 --> 01:03:52,982
What fire?
594
01:03:53,186 --> 01:03:54,175
The stove.
595
01:03:59,493 --> 01:04:01,188
Molly-girl, what is it?
596
01:04:02,629 --> 01:04:04,961
What's the matter?
Have you gone crazy?
597
01:04:05,165 --> 01:04:07,656
I hid the money in the stove!
598
01:04:07,968 --> 01:04:09,799
Water! Water!
599
01:04:13,440 --> 01:04:16,568
Molly, you'll burn yourself.
Get away from there!
600
01:04:17,010 --> 01:04:18,568
It's too late, Molly!
601
01:04:18,779 --> 01:04:22,180
My ring's on fire!
My ring! Look, it's ashes.
602
01:04:22,382 --> 01:04:26,478
Oh, the money and my ring.
Everything's gone.
603
01:04:31,892 --> 01:04:32,859
Now, listen.
604
01:04:33,060 --> 01:04:35,028
Now, look. No, listen!
605
01:04:35,228 --> 01:04:37,924
It's only money!
I can get us some more.
606
01:04:38,131 --> 01:04:40,258
Listen to me.
Darlin', darlin'!
607
01:04:40,467 --> 01:04:41,365
Darlin'!
608
01:04:53,380 --> 01:04:54,813
Are you gonna wallop me?
609
01:04:55,015 --> 01:04:57,506
What for?
It's me who lit the fire.
610
01:04:58,552 --> 01:05:00,645
You ain't mad at me?
611
01:05:00,854 --> 01:05:02,515
Of course not.
612
01:05:03,557 --> 01:05:06,082
What was you chasing me
around the room for?
613
01:05:06,293 --> 01:05:08,693
You was running.
I thought you was out of your skull.
614
01:05:08,895 --> 01:05:10,556
What was you running for?
615
01:05:14,267 --> 01:05:16,531
I was just scared. That's all.
616
01:05:16,737 --> 01:05:17,761
What?
617
01:05:18,839 --> 01:05:20,136
I was just...
618
01:05:20,540 --> 01:05:22,167
...scared.
619
01:05:22,909 --> 01:05:24,240
Of me?
620
01:05:25,946 --> 01:05:27,004
I thought...
621
01:05:27,214 --> 01:05:29,580
I thought you was gonna wallop me.
622
01:05:30,217 --> 01:05:33,653
I will wallop you
if you don't come on back to bed.
623
01:05:45,932 --> 01:05:47,092
Oh, now, now.
624
01:05:47,300 --> 01:05:50,235
You don't wanna keep
that sobbing up all night.
625
01:05:52,139 --> 01:05:54,471
I just can't seem to stop.
626
01:05:55,142 --> 01:05:57,406
I don't want you crying
over the money.
627
01:05:57,611 --> 01:05:58,976
I ain't.
628
01:05:59,479 --> 01:06:02,346
It's you being so forgiving and...
629
01:06:06,586 --> 01:06:09,919
Now we'll never get to Denver!
630
01:06:14,528 --> 01:06:17,429
Well, if you're gonna keep up
that weeping and wailing...
631
01:06:17,631 --> 01:06:20,794
...might as well go out right now
and find me another mine.
632
01:06:23,236 --> 01:06:24,464
Come back!
633
01:06:24,671 --> 01:06:26,866
Talk to me, gold and silver!
634
01:06:27,073 --> 01:06:30,668
Holler loud, because I got a gal
that burns money up!
635
01:06:32,679 --> 01:06:33,737
Come back!
636
01:06:33,947 --> 01:06:35,437
You gonna stop that crying?
637
01:06:35,649 --> 01:06:37,310
Yes, yes.
638
01:06:37,517 --> 01:06:40,611
Oh, yes! Johnny, yes!
639
01:06:40,821 --> 01:06:42,118
Say you love me.
640
01:06:44,558 --> 01:06:46,651
I love you, Johnny.
641
01:06:47,127 --> 01:06:48,617
That's better.
642
01:07:14,321 --> 01:07:15,982
Ladies and gentlemen...
643
01:07:16,189 --> 01:07:19,386
...we are now entering
Pennsylvania Avenue.
644
01:07:19,593 --> 01:07:22,027
Up and down
this beautiful avenue are...
645
01:07:22,229 --> 01:07:24,288
...the homes of the Sacred 36.
646
01:07:24,631 --> 01:07:27,259
The cr�me de la cr�me of Denver.
647
01:07:27,467 --> 01:07:29,799
The house on your left...
648
01:07:30,303 --> 01:07:32,464
...is the home of Mrs. McGraw...
649
01:07:32,672 --> 01:07:36,073
...the acknowledged leader
of Denver society.
650
01:07:36,476 --> 01:07:40,970
And this is the new show place
of Pennsylvania Avenue.
651
01:07:41,181 --> 01:07:45,515
It has just been remodeled
by Mr. And Mrs. J.J. Brown...
652
01:07:45,719 --> 01:07:47,550
...owner of the Little Johnny Mine...
653
01:07:47,754 --> 01:07:50,780
...the richest gold strike
in the history of Colorado.
654
01:07:51,157 --> 01:07:54,854
This mine has already
produced $ 10 million.
655
01:07:55,061 --> 01:07:58,792
Fourteen million! And plenty more
where that come from.
656
01:07:59,266 --> 01:08:00,631
Goodbye, folks!
657
01:08:00,834 --> 01:08:02,802
Have yourself a nice ride!
658
01:08:03,003 --> 01:08:05,471
Don't believe everything
that fellow tells you.
659
01:08:05,906 --> 01:08:10,309
Pa, I told you, you mustn't do that
every day now. It ain't elegant.
660
01:08:10,510 --> 01:08:12,478
I got nothing else to do.
661
01:08:13,079 --> 01:08:15,547
Leave it lay.
How many times must I tell you?
662
01:08:15,749 --> 01:08:18,741
I like a lived-in feeling
in one room of this fancy house.
663
01:08:18,952 --> 01:08:19,782
All right, Pa.
664
01:08:19,986 --> 01:08:22,921
And tell Hotchkiss
to fetch me a fresh jug.
665
01:08:23,657 --> 01:08:25,716
- Sure, Pa.
- Thank you, darlin'.
666
01:08:27,294 --> 01:08:29,387
Hotchkiss!
667
01:08:29,963 --> 01:08:30,861
Yes, madam.
668
01:08:31,064 --> 01:08:33,225
Get my pa another jug.
669
01:08:34,100 --> 01:08:35,089
Yes, madam.
670
01:08:41,641 --> 01:08:42,733
What's that?
671
01:08:42,943 --> 01:08:44,001
Present.
672
01:08:45,378 --> 01:08:46,572
What is it?
673
01:08:46,780 --> 01:08:47,940
A new wedding ring.
674
01:08:48,148 --> 01:08:49,945
What's wrong with this one?
675
01:08:50,150 --> 01:08:52,618
That ain't the one you was
married with. I got another.
676
01:08:52,819 --> 01:08:54,343
More fitting.
677
01:08:56,790 --> 01:08:57,757
Now.
678
01:08:58,091 --> 01:09:02,858
Make sure you never ever take it off
unless I tell you to, chickapen.
679
01:09:03,296 --> 01:09:04,558
Promise me.
680
01:09:05,832 --> 01:09:07,265
I promise.
681
01:09:10,337 --> 01:09:12,202
A cigar band!
682
01:09:12,405 --> 01:09:14,566
Indian head and all!
683
01:09:14,941 --> 01:09:17,910
And rubies and sapphires
and diamonds!
684
01:09:18,111 --> 01:09:21,774
The man said there ain't another
like it in the whole world.
685
01:09:22,515 --> 01:09:25,746
Oh, it's real beautiful, Johnny.
686
01:09:27,187 --> 01:09:28,381
Thank you.
687
01:09:29,089 --> 01:09:30,488
I'm glad you like it.
688
01:09:33,426 --> 01:09:35,121
What do you wanna do today?
689
01:09:35,328 --> 01:09:36,625
I don't know.
690
01:09:37,297 --> 01:09:38,821
Wanna go and buy something?
691
01:09:39,032 --> 01:09:40,863
We done that yesterday.
692
01:09:41,701 --> 01:09:43,498
Wanna go for a walk?
693
01:09:46,773 --> 01:09:49,037
Let's play another game of blackjack.
694
01:09:50,910 --> 01:09:53,970
Excuse me. Mr. Cartwright
from the bank is downstairs.
695
01:09:54,180 --> 01:09:56,444
You tell him we'll be right there.
696
01:09:57,550 --> 01:09:58,744
Thank you, madam.
697
01:09:59,019 --> 01:10:02,216
Johnny, you go down and talk to him.
I gotta find my shoes.
698
01:10:03,056 --> 01:10:04,148
Hurry up.
699
01:10:06,426 --> 01:10:08,189
I'll be right down!
700
01:10:22,809 --> 01:10:24,902
Howdy, Mr. Cartwright.
701
01:10:25,111 --> 01:10:27,477
- Nice to see you.
- Good afternoon, Mrs. Brown.
702
01:10:27,680 --> 01:10:30,171
- How's things at the bank?
- Fine.
703
01:10:30,383 --> 01:10:32,214
- Have a seat.
- Thank you.
704
01:10:32,419 --> 01:10:34,546
- Nice weather we've been having.
- Sit here.
705
01:10:34,754 --> 01:10:37,348
This one's a good chair.
Cost a pot of money.
706
01:10:37,557 --> 01:10:38,649
Thank you.
707
01:10:40,860 --> 01:10:45,263
It's a pleasure to be seeing
one of Denver's Sacred 36 in our home.
708
01:10:45,465 --> 01:10:46,625
Sit, sit.
709
01:10:47,133 --> 01:10:48,794
It gets lonesome around here.
710
01:10:49,002 --> 01:10:53,132
It's a fine idea for you to come here
instead of us running to the bank.
711
01:10:53,339 --> 01:10:55,239
I understand.
I have the money here.
712
01:10:55,442 --> 01:10:58,741
That's fine.
Now, you just set a while.
713
01:10:58,945 --> 01:11:00,640
No, I must get back to the bank.
714
01:11:00,847 --> 01:11:01,836
Hotchkiss!
715
01:11:02,782 --> 01:11:04,215
Hotchkiss, where's me jug?
716
01:11:04,751 --> 01:11:07,379
Pa, say hello to Mr. Cartwright!
717
01:11:07,787 --> 01:11:09,914
Mr. Cartwright, say hello to my pa.
718
01:11:10,123 --> 01:11:11,488
Howdy, Mr. Cartwright.
719
01:11:11,691 --> 01:11:14,660
Nice to see a new face.
It gets lonesome around here.
720
01:11:14,861 --> 01:11:17,386
You'd think with a place
crawling with flunkies...
721
01:11:17,597 --> 01:11:20,065
...a thirsty man could get
a jug now and then.
722
01:11:21,401 --> 01:11:24,495
- Don't you wanna count it?
- I guess you've done that.
723
01:11:25,672 --> 01:11:26,604
Here.
724
01:11:28,408 --> 01:11:30,000
How about some fudge?
725
01:11:30,210 --> 01:11:31,871
Not right now, thank you.
726
01:11:32,779 --> 01:11:34,178
Oh, you keep that.
727
01:11:34,380 --> 01:11:35,847
Thank you, no.
728
01:11:36,149 --> 01:11:38,242
I must get back to the bank.
729
01:11:39,486 --> 01:11:43,047
Well, drop in and see us again
sometime, Mr. Cartwright.
730
01:11:43,256 --> 01:11:44,518
Bring your friends.
731
01:11:44,724 --> 01:11:48,285
Oh, bring Mrs. Cartwright.
We're always here.
732
01:11:48,995 --> 01:11:50,223
Good heavens!
733
01:11:50,730 --> 01:11:52,698
I've never seen anything like that.
734
01:11:52,899 --> 01:11:55,060
It's solid gold!
735
01:11:55,301 --> 01:11:57,292
Yep. That's what it is.
736
01:11:58,037 --> 01:12:00,801
I presume the "B" stands for Brown?
737
01:12:01,374 --> 01:12:04,002
Well, it don't stand for backhouse.
738
01:12:06,312 --> 01:12:09,076
Mr. Cartwright,
you come back real soon.
739
01:12:10,016 --> 01:12:11,506
Thanks again.
740
01:12:11,718 --> 01:12:14,448
- You're welcome.
- You come and see us real soon.
741
01:12:14,654 --> 01:12:16,747
What's going on over there?
742
01:12:17,223 --> 01:12:20,124
It's the caterer delivering things
for Mrs. McGraw's party.
743
01:12:20,326 --> 01:12:21,418
Party? What party?
744
01:12:21,628 --> 01:12:24,995
Mrs. McGraw gives a party every year
when her roses bloom. Goodbye.
745
01:12:27,367 --> 01:12:29,267
Ain't that wonderful?
746
01:12:29,469 --> 01:12:30,561
What?
747
01:12:31,371 --> 01:12:35,432
She gives a party
when her roses bloom.
748
01:12:53,459 --> 01:12:56,860
Good evening, Father.
I believe you all know Monsignor Ryan.
749
01:12:57,063 --> 01:13:01,159
You've been fortunate in the weather.
The garden is most attractive.
750
01:13:01,367 --> 01:13:02,959
Oh, thank you.
751
01:13:03,169 --> 01:13:06,798
I haven't been here since
the house next door was remodeled.
752
01:13:07,006 --> 01:13:09,474
Oh, yes. Dreadful, isn't it?
753
01:13:09,676 --> 01:13:12,509
But at least the noise
of the remodeling is over.
754
01:13:12,712 --> 01:13:17,479
I've seen Mrs. Brown on the avenue.
She's a little strange.
755
01:13:17,684 --> 01:13:19,276
They overpay their servants.
756
01:13:19,485 --> 01:13:22,386
The entire economy of
Pennsylvania Avenue has been affected.
757
01:13:22,589 --> 01:13:25,080
I'm told they drive
up and down the avenue...
758
01:13:25,291 --> 01:13:28,260
...while she shouts
greetings to passersby.
759
01:13:28,461 --> 01:13:30,554
Well, perhaps they're lonely.
760
01:13:31,064 --> 01:13:34,158
Have you called on them
to welcome them? Mrs. McGraw?
761
01:13:34,634 --> 01:13:35,601
Mrs. Fitzgerald?
762
01:13:35,802 --> 01:13:39,465
Monsignor, have you seen the roses?
763
01:13:51,951 --> 01:13:54,681
Evening, folks.
Molly Brown's the name.
764
01:13:54,887 --> 01:13:57,754
This here's Johnny Brown,
owner of the Little Johnny.
765
01:13:57,957 --> 01:14:00,187
Richest mine in the United States.
766
01:14:00,727 --> 01:14:02,524
There you be, neighbor!
767
01:14:02,729 --> 01:14:04,094
Howdy.
768
01:14:05,198 --> 01:14:07,257
Brown's the name.
769
01:14:07,967 --> 01:14:10,492
We're the ones from
that little shack next door.
770
01:14:10,703 --> 01:14:12,295
How do you do, Mrs. Brown?
771
01:14:12,505 --> 01:14:13,767
Great!
772
01:14:13,973 --> 01:14:17,909
To tell you the truth, the Denver
water's a little hard on the kidneys...
773
01:14:18,111 --> 01:14:19,703
...but we love it here.
774
01:14:20,480 --> 01:14:21,344
Mr. Brown!
775
01:14:22,048 --> 01:14:25,142
- Say hello to Mrs. McGraw.
- Sure. Howdy.
776
01:14:25,652 --> 01:14:29,088
We was out for a walk
and saw your lights was on...
777
01:14:29,289 --> 01:14:31,553
...so we just thought we'd drop in.
778
01:14:31,758 --> 01:14:33,851
May I present Monsignor Ryan.
779
01:14:34,060 --> 01:14:36,187
Well, hello there, Monsignor.
780
01:14:36,396 --> 01:14:38,091
Glad to make your acquaintance.
781
01:14:38,298 --> 01:14:39,788
- Mr. Brown.
- Howdy.
782
01:14:39,999 --> 01:14:42,331
I read about your school fund
in the paper.
783
01:14:42,535 --> 01:14:45,129
Here's $5000, and good luck.
784
01:14:49,175 --> 01:14:51,609
Well, I hardly know what to say.
785
01:14:51,811 --> 01:14:53,836
God bless you, Mrs. Brown.
786
01:14:54,914 --> 01:14:56,677
What you standing there for?
787
01:14:56,883 --> 01:15:00,649
Match my 5000.
Or be high-class and double it.
788
01:15:00,853 --> 01:15:03,219
Sure. Glad to.
Here you are, Father.
789
01:15:03,423 --> 01:15:05,914
One, two, three...
790
01:15:06,125 --> 01:15:08,093
Took a few million out of God's earth.
791
01:15:08,294 --> 01:15:10,319
Guess He deserves a little kickback.
792
01:15:10,530 --> 01:15:12,589
That should see them into heaven.
793
01:15:12,799 --> 01:15:15,597
Well, maybe it'll grease
the gates a little.
794
01:15:15,802 --> 01:15:17,167
Ten thousand.
795
01:15:17,370 --> 01:15:19,270
I'm sorry it's all in ones.
796
01:15:21,140 --> 01:15:22,732
God bless you both.
797
01:15:23,509 --> 01:15:25,067
Fifteen thousand dollars!
798
01:15:25,278 --> 01:15:26,302
Think nothing of it.
799
01:15:26,512 --> 01:15:30,346
Once took 20 times that
just to warm J.J.'s backside.
800
01:15:33,586 --> 01:15:36,180
Besides, this here is our home now...
801
01:15:36,389 --> 01:15:38,380
...and we wanna belong.
802
01:15:38,591 --> 01:15:40,354
Gotta keep up with Mrs. McGraw.
803
01:15:40,560 --> 01:15:42,084
How much did you?
804
01:15:43,830 --> 01:15:46,025
How much did you kick in, Gladys?
805
01:15:47,133 --> 01:15:49,897
Well, as a matter of fact, I...
806
01:15:51,371 --> 01:15:54,534
I haven't made my contribution yet.
807
01:15:54,741 --> 01:15:56,038
- You haven't?
- No.
808
01:15:56,242 --> 01:15:59,905
What's the matter with you, Gladys?
You got plenty, I hear.
809
01:16:00,279 --> 01:16:02,008
Now, Roberts!
810
01:16:02,215 --> 01:16:04,274
Dinner is served, madam.
811
01:16:04,484 --> 01:16:07,009
Thank you. Shall we?
812
01:16:22,902 --> 01:16:26,394
Mrs. McGraw regrets that there
isn't room at the table for two more.
813
01:16:26,873 --> 01:16:29,569
She hopes you will excuse her.
814
01:16:29,776 --> 01:16:32,040
Well, we just popped in.
815
01:16:32,612 --> 01:16:34,341
Tell her it was great meeting her...
816
01:16:34,547 --> 01:16:37,209
...and not to give the Browns
a second thought.
817
01:16:37,417 --> 01:16:38,850
Yes, madam.
818
01:16:40,920 --> 01:16:44,219
I'm sorry you aren't staying,
but I assume you had other plans.
819
01:16:44,624 --> 01:16:45,648
Oh, yes.
820
01:16:45,858 --> 01:16:47,416
We're pretty busy.
821
01:16:47,627 --> 01:16:50,858
You go on inside before
your supper gets cold.
822
01:16:51,063 --> 01:16:53,497
Good night, and may God go with you.
823
01:16:54,867 --> 01:16:56,095
See you in church.
824
01:17:00,907 --> 01:17:02,841
- Come on.
- Wait.
825
01:17:03,476 --> 01:17:07,435
Wait. Oh, I just gotta see
how they do.
826
01:17:07,647 --> 01:17:08,773
Come on.
827
01:17:18,858 --> 01:17:20,723
Ain't that pretty?
828
01:17:20,927 --> 01:17:23,293
Why, there's plenty of room
at that table.
829
01:17:28,100 --> 01:17:30,898
It sure smells good, Gladys.
830
01:17:32,605 --> 01:17:34,197
Eat hearty, folks!
831
01:17:43,850 --> 01:17:45,943
Come on, Molly. Come on.
832
01:17:55,628 --> 01:17:57,562
Wasn't that fine?
833
01:17:57,964 --> 01:18:00,432
All them beautiful people.
834
01:18:00,833 --> 01:18:03,233
Everything trimmed so gorgeous...
835
01:18:03,436 --> 01:18:05,700
...and the people is trimmed too.
836
01:18:05,938 --> 01:18:08,964
The good Lord outdid Hisself
on Pennsylvania Avenue...
837
01:18:09,175 --> 01:18:11,666
...and we're right smack
in the middle of it.
838
01:18:11,878 --> 01:18:13,436
Did you have a good time?
839
01:18:13,646 --> 01:18:16,843
Had more fun in Leadville by accident
than they have on purpose.
840
01:18:17,049 --> 01:18:18,311
They're cold fish.
841
01:18:18,518 --> 01:18:21,316
Oh, no, that's dignity, Mr. Brown.
Dignity.
842
01:18:21,521 --> 01:18:23,887
And we're gonna get us some.
843
01:18:29,161 --> 01:18:31,629
They could've made room for us.
844
01:18:31,831 --> 01:18:32,957
Well, howdy.
845
01:18:33,165 --> 01:18:34,325
Howdy, Shamus.
846
01:18:34,567 --> 01:18:36,762
- Howdy, folks!
- She knows my name.
847
01:18:36,969 --> 01:18:38,960
I know plenty.
848
01:18:39,171 --> 01:18:42,004
Come in. Come in, you pretty thing.
849
01:18:45,077 --> 01:18:46,635
- Evening.
- Evening.
850
01:18:46,846 --> 01:18:48,905
We're having a bite to eat.
Come in.
851
01:18:49,115 --> 01:18:50,548
Thank you, kindly.
852
01:18:52,752 --> 01:18:54,913
How about a dish of stew?
853
01:18:55,321 --> 01:18:57,585
I'd rather have a beer.
854
01:18:59,692 --> 01:19:02,957
That was sure a dreary party,
wasn't it?
855
01:19:03,162 --> 01:19:03,992
Was you there?
856
01:19:04,196 --> 01:19:07,654
No, but I was watching.
I'm Mrs. McGraw's ma.
857
01:19:10,469 --> 01:19:11,493
Howdy, Mrs. McGraw.
858
01:19:11,704 --> 01:19:14,138
Not Mrs. McGraw. Grogan.
859
01:19:14,340 --> 01:19:16,501
Me daughter, Gladys,
married a McGraw...
860
01:19:16,709 --> 01:19:19,303
...but I'm Mrs. Grogan.
Buttercup Grogan.
861
01:19:19,845 --> 01:19:21,540
How come you ain't at the party?
862
01:19:21,747 --> 01:19:25,740
Ain't never invited to Gladys' parties.
She keeps me hid upstairs.
863
01:19:26,218 --> 01:19:27,913
- Hid?
- When she's company.
864
01:19:28,120 --> 01:19:30,418
She's the leader of Denver society.
865
01:19:30,623 --> 01:19:32,921
That ain't a nice way to treat you.
866
01:19:33,125 --> 01:19:36,219
I don't mind. Them friends of hers
with their pinkies up...
867
01:19:36,429 --> 01:19:38,056
...ain't my kind of folks.
868
01:19:39,565 --> 01:19:41,624
Well, it's sure good to be here.
869
01:19:41,834 --> 01:19:45,361
Took me a little time to get up
the nerve to come.
870
01:19:46,872 --> 01:19:48,840
What are you going to do about it?
871
01:19:49,442 --> 01:19:50,340
About what?
872
01:19:50,543 --> 01:19:53,341
About Gladys and the way
she gave you the brushoff.
873
01:19:54,246 --> 01:19:56,976
It wasn't neighborly,
and that's a fact.
874
01:19:57,416 --> 01:19:59,179
There wasn't any room at the table.
875
01:19:59,385 --> 01:20:01,046
Bull sugar!
876
01:20:03,289 --> 01:20:06,383
Gladys is giving you the treatment.
Don't you let her.
877
01:20:06,592 --> 01:20:08,583
Mol doesn't need Mrs. McGraw.
878
01:20:08,794 --> 01:20:11,991
Yes, she does. You're living here.
You've got to belong.
879
01:20:12,198 --> 01:20:14,393
But Denver's giving you the go-by.
880
01:20:14,600 --> 01:20:17,068
'Tis true.
We get pretty lonesome around here.
881
01:20:17,269 --> 01:20:19,294
Hold your tongue. We're doing fine.
882
01:20:19,505 --> 01:20:20,631
We ain't doing fine.
883
01:20:20,840 --> 01:20:22,432
You ain't going about it right.
884
01:20:22,642 --> 01:20:25,543
You can't just yell "hello"
to folks in the street.
885
01:20:25,745 --> 01:20:29,442
You must invite them formal to
your house, with printed invitations.
886
01:20:29,982 --> 01:20:31,040
A party!
887
01:20:31,250 --> 01:20:33,218
With invitations printed in gold!
888
01:20:33,419 --> 01:20:34,750
That's the ticket!
889
01:20:34,954 --> 01:20:39,550
We'll give the biggest hellbender of
a party Pennsylvania Avenue ever seen!
890
01:20:39,759 --> 01:20:40,885
A flaming toot!
891
01:20:41,093 --> 01:20:42,685
A randy Dan!
892
01:20:42,895 --> 01:20:46,831
With a band playing music, like at
Mrs. McGraw's, only bigger and louder!
893
01:21:10,122 --> 01:21:12,113
Come on back, chickapen.
894
01:21:13,826 --> 01:21:18,160
If anybody wants to come, they'd know
for sure this is where the Browns live.
895
01:21:18,998 --> 01:21:21,023
Hell, you got it writ on everything...
896
01:21:21,233 --> 01:21:23,793
...from the weathervane
to the hitching post.
897
01:21:25,671 --> 01:21:26,899
Now, come on.
898
01:21:27,139 --> 01:21:28,970
It's after 10:00.
899
01:21:45,257 --> 01:21:47,748
I'm sorry it turned out
like this, Molly.
900
01:21:47,960 --> 01:21:50,758
I bet you it was Gladys
what gave you the axe.
901
01:21:50,963 --> 01:21:52,157
I should've known.
902
01:21:52,531 --> 01:21:54,931
I'm walking Buttercup home, Mol.
903
01:21:56,268 --> 01:21:57,565
Good night, Buttercup.
904
01:21:57,803 --> 01:22:00,135
- Good night, Molly.
- Thanks for coming.
905
01:22:04,076 --> 01:22:06,510
I'm sorry there ain't
no party, Monsignor.
906
01:22:06,712 --> 01:22:09,237
Sit down a minute, Molly, Johnny.
907
01:22:10,316 --> 01:22:14,412
I guess the Sacred 36 just
don't want no part of us.
908
01:22:16,989 --> 01:22:19,924
This is not New York or Paris.
909
01:22:20,292 --> 01:22:23,227
Denver society is only
in its second generation.
910
01:22:23,429 --> 01:22:25,158
The veneer is thin.
911
01:22:26,298 --> 01:22:29,165
Now, true aristocrats
might accept you...
912
01:22:29,368 --> 01:22:33,668
...but here, you're a painful reminder
of where they came from.
913
01:22:34,206 --> 01:22:38,006
You're unschooled, and you're full
of unharnessed enthusiasm.
914
01:22:38,210 --> 01:22:41,202
Denver isn't sophisticated enough
to appreciate that.
915
01:22:41,413 --> 01:22:44,314
We should've stayed in the hills
where we belong.
916
01:22:45,017 --> 01:22:46,882
May I make a suggestion?
917
01:22:48,154 --> 01:22:50,349
- Shoot, Father.
- Take a trip.
918
01:22:51,290 --> 01:22:52,917
A nice, long tour of Europe.
919
01:22:53,125 --> 01:22:56,492
You'll enjoy it,
and you'll acquire a little polish.
920
01:22:56,695 --> 01:22:57,787
Polish?
921
01:22:58,664 --> 01:22:59,596
Like what?
922
01:23:00,366 --> 01:23:03,028
Learn something about art and music.
923
01:23:03,569 --> 01:23:04,558
Learn manners.
924
01:23:04,770 --> 01:23:06,135
Get a smattering of languages.
925
01:23:06,338 --> 01:23:09,000
All that just to show Mrs. McGraw?
926
01:23:09,875 --> 01:23:11,399
Go ahead, Father.
927
01:23:11,610 --> 01:23:13,339
I'm learning already.
928
01:23:15,147 --> 01:23:17,445
I've said enough.
I think you understand.
929
01:23:18,384 --> 01:23:20,045
I'll say good night now.
930
01:23:20,786 --> 01:23:22,310
Thanks for the advice.
931
01:23:22,521 --> 01:23:25,854
You're right. We sure are ignorant.
932
01:23:26,325 --> 01:23:28,122
But we're gonna get schooled...
933
01:23:28,327 --> 01:23:32,593
...and harnessed and be
second-generation if it kills us.
934
01:23:32,798 --> 01:23:34,925
It won't. Good night, Molly.
935
01:23:35,134 --> 01:23:35,964
Good night.
936
01:23:37,636 --> 01:23:39,069
Thanks again.
937
01:23:41,273 --> 01:23:42,240
Look at it.
938
01:23:43,876 --> 01:23:45,969
Ain't it beautiful?
939
01:23:48,380 --> 01:23:50,143
Pennsylvania Avenue...
940
01:23:50,349 --> 01:23:53,443
...I'll admit, you gave me
a nosefull of splinters...
941
01:23:53,652 --> 01:23:58,214
...but it's all good wood
from the very best doors.
942
01:23:58,824 --> 01:24:00,223
Come on, Mol.
943
01:24:05,431 --> 01:24:08,229
- Now we're going back to Leadville.
- Never.
944
01:24:08,434 --> 01:24:10,368
We ain't staying
where we're not wanted.
945
01:24:10,569 --> 01:24:13,197
Johnny, I can't go back to Leadville.
946
01:24:13,672 --> 01:24:16,607
We gotta go one way or the other.
Ahead is better than back.
947
01:24:16,809 --> 01:24:19,710
I know what's back there.
Ahead is something new.
948
01:24:19,912 --> 01:24:23,177
Maybe better, maybe not.
But I gotta find out.
949
01:24:23,382 --> 01:24:25,509
We don't belong in Europe.
950
01:24:26,051 --> 01:24:28,645
They'll split their satin britches
laughing at us!
951
01:24:28,854 --> 01:24:32,381
I'll never say no to you
952
01:24:32,591 --> 01:24:33,785
I mean it, Mol.
953
01:24:34,326 --> 01:24:37,659
Whatever you say or do
954
01:24:37,863 --> 01:24:39,057
We ain't going.
955
01:24:39,265 --> 01:24:42,291
Today is tomorrow
956
01:24:42,501 --> 01:24:44,833
If you want it so
957
01:24:45,037 --> 01:24:46,561
We're going back where we belong.
958
01:24:46,772 --> 01:24:50,731
I'll stay or I'll go
959
01:24:52,077 --> 01:24:57,014
But I'll never say...
960
01:24:58,784 --> 01:25:01,275
We'll go down to hell and back
if you like.
961
01:25:02,821 --> 01:25:04,846
I love you, Johnny.
962
01:25:05,658 --> 01:25:07,922
Now, Mr. Brown.
963
01:25:08,127 --> 01:25:11,460
We're gonna learn to read and write
964
01:25:11,664 --> 01:25:12,892
In French!
965
01:25:13,299 --> 01:25:16,666
We're gonna see what there is to see
966
01:25:16,869 --> 01:25:18,234
In French!
967
01:25:18,604 --> 01:25:22,665
For every one step backward
We'll go two steps forward
968
01:25:22,875 --> 01:25:26,003
Till we stake us a claim on dignity
969
01:25:26,211 --> 01:25:27,803
In French!
970
01:25:31,483 --> 01:25:33,280
You hear that, Mrs. McGraw?
971
01:25:33,485 --> 01:25:36,318
The Browns are having a party!
972
01:25:36,789 --> 01:25:39,952
And we ain't down yet!
973
01:28:24,022 --> 01:28:25,284
We got a new friend.
974
01:28:25,491 --> 01:28:27,516
Guess what?
He's a real live prince.
975
01:28:27,726 --> 01:28:30,820
Oh, ain't that something!
Because look what I got.
976
01:28:31,029 --> 01:28:32,997
And she's a grand duchess.
977
01:28:34,566 --> 01:28:35,533
Howdy.
978
01:28:35,801 --> 01:28:37,530
Howdy?
979
01:28:41,707 --> 01:28:44,141
- Well, howdy.
- Howdy, madame.
980
01:28:52,017 --> 01:28:54,110
You two know each other.
981
01:28:54,319 --> 01:28:56,082
Ain't that nice?
982
01:29:20,479 --> 01:29:22,674
Molly, dear, you are funny.
983
01:29:23,148 --> 01:29:25,616
Here, I'm funny.
In Denver, I'm vulgar.
984
01:29:25,817 --> 01:29:26,875
I guess it's like...
985
01:29:27,085 --> 01:29:29,815
...here, you eat snails.
At home, we step on them.
986
01:29:31,390 --> 01:29:34,120
She has finally learned to eat snails.
987
01:29:34,326 --> 01:29:36,954
With this sauce,
you could eat erasers.
988
01:29:49,474 --> 01:29:51,339
Thank you.
989
01:29:56,348 --> 01:29:58,145
I can't find words.
990
01:29:58,350 --> 01:30:00,978
And you know that's unusual for me.
991
01:30:05,591 --> 01:30:06,853
I want you to know...
992
01:30:07,059 --> 01:30:10,825
...I appreciate how sweet
you've been to I and J.J.
993
01:30:12,531 --> 01:30:14,294
J.J. And me.
994
01:30:14,967 --> 01:30:16,298
Me and J. J?
995
01:30:16,501 --> 01:30:20,267
Well, anyway, as we say,
merci beaucoup!
996
01:30:21,139 --> 01:30:22,697
The candles, Molly.
997
01:30:28,513 --> 01:30:29,912
Thank you.
998
01:30:30,749 --> 01:30:32,011
Thank you.
999
01:30:33,719 --> 01:30:36,017
Many happy returns, Molly.
1000
01:30:36,622 --> 01:30:40,649
You Frenchies sure are
a kissy bunch of bananas!
1001
01:30:43,428 --> 01:30:44,986
It's because we love you.
1002
01:30:45,197 --> 01:30:48,166
You've been a breath
of fresh air in our world.
1003
01:30:48,367 --> 01:30:50,801
I'm a bag of wind, all right.
1004
01:30:51,103 --> 01:30:54,937
No, darling, it's true.
You're a stimulant to all of us.
1005
01:30:55,240 --> 01:30:57,674
You like everybody and everything.
1006
01:30:57,876 --> 01:31:01,312
I'm interested in everything
because I don't know nothing.
1007
01:31:01,613 --> 01:31:03,012
That's not true, Molly.
1008
01:31:03,215 --> 01:31:05,513
But I'm learning.
I'm really learning.
1009
01:31:05,717 --> 01:31:09,448
I can sit through the opera
without going to sleep.
1010
01:31:09,655 --> 01:31:10,485
Here you are.
1011
01:31:10,689 --> 01:31:14,489
And I can paint a bowl of fruit
that'll draw flies.
1012
01:31:15,894 --> 01:31:20,490
And I can say "hello" and "how much"
in 10 different languages.
1013
01:31:20,899 --> 01:31:24,266
Hell, I'm just a hog for knowledge.
1014
01:31:25,537 --> 01:31:28,472
Molly, what did Johnny give you
for your birthday?
1015
01:31:29,474 --> 01:31:31,442
Something real sweet.
1016
01:31:31,643 --> 01:31:33,736
With a lot of sentiment attached.
1017
01:31:33,945 --> 01:31:38,541
$300,000 in cash and a box of matches.
1018
01:31:40,585 --> 01:31:43,782
He told us how you burnt the money
in your little stove.
1019
01:31:51,596 --> 01:31:54,963
Belly up, belly up to the bar, boys
1020
01:31:55,167 --> 01:31:57,158
Better loosen your belts
1021
01:31:57,569 --> 01:32:00,595
Only drink when you're all alone
1022
01:32:00,806 --> 01:32:04,606
Or with somebody else
1023
01:32:04,810 --> 01:32:08,974
Somebody else
1024
01:32:15,921 --> 01:32:18,685
It wasn't nice to stay away
from my birthday party.
1025
01:32:18,890 --> 01:32:19,982
You went without me.
1026
01:32:20,192 --> 01:32:24,128
I left early with the grand duchess
to arrange the place cards.
1027
01:32:24,663 --> 01:32:26,426
You said you'd join us.
1028
01:32:26,765 --> 01:32:29,757
I didn't think I'd be missed,
not with the prince there.
1029
01:32:29,968 --> 01:32:33,734
In case you don't know it,
and I think you do, he's gone on you.
1030
01:32:34,039 --> 01:32:35,233
So what if he is?
1031
01:32:35,440 --> 01:32:37,237
That's the way in Europe.
1032
01:32:37,442 --> 01:32:38,568
You're in a mood.
1033
01:32:38,777 --> 01:32:39,835
I am.
1034
01:32:40,412 --> 01:32:42,107
You've been in a mood for days.
1035
01:32:42,314 --> 01:32:44,680
I sure have. I'm going plumb crazy.
1036
01:32:44,883 --> 01:32:47,511
It ain't the prince.
I know that ain't serious.
1037
01:32:47,719 --> 01:32:50,779
It's just that
I've had culture up to here.
1038
01:32:51,223 --> 01:32:54,283
Drunk tea till my eyes are bubbly
and wine till I'm woozy.
1039
01:32:54,493 --> 01:32:57,656
I can't get the hang of
their lingo and their manners.
1040
01:32:57,863 --> 01:33:00,263
- I'm homesick.
- Do I get to talk?
1041
01:33:00,465 --> 01:33:02,228
All the time!
I got something to...
1042
01:33:02,434 --> 01:33:04,402
Ladies first, Mr. Brown.
1043
01:33:04,870 --> 01:33:08,863
I just wanted you to know
I thought it was time we went home.
1044
01:33:11,576 --> 01:33:13,669
Well, that's what I was gonna say.
1045
01:33:14,413 --> 01:33:15,812
You ain't fooling me?
1046
01:33:20,085 --> 01:33:22,519
Colorado! Home!
1047
01:33:23,121 --> 01:33:24,349
I'll get tickets tomorrow.
1048
01:33:25,257 --> 01:33:27,691
You'd better get about 10 of them.
1049
01:33:29,961 --> 01:33:30,825
Ten of them?
1050
01:33:31,830 --> 01:33:34,628
I invited the crowned heads
of Europe to be our guests.
1051
01:33:34,833 --> 01:33:38,269
I promised the grand duchess
and the prince we'd show them Denver.
1052
01:33:38,770 --> 01:33:40,897
They have to bring along
their friends.
1053
01:33:41,106 --> 01:33:44,337
Because royalty don't even
go to the shed unescorted.
1054
01:33:45,243 --> 01:33:48,007
You showing off Denver
to the crowned heads...
1055
01:33:48,213 --> 01:33:51,512
...or the crowned heads off
to Denver and Mrs. McGraw?
1056
01:33:51,716 --> 01:33:53,411
Mrs. McGraw?
1057
01:33:53,685 --> 01:33:56,415
I wouldn't give a widow's wart
for Mrs. McGraw.
1058
01:33:56,855 --> 01:34:00,222
Molly Brown, you're either
Iying to me or to yourself.
1059
01:34:00,759 --> 01:34:04,126
When will you stop trying to be her?
You ain't got it in you.
1060
01:34:04,329 --> 01:34:06,263
I could be anything I want.
1061
01:34:06,465 --> 01:34:07,659
Maybe.
1062
01:34:08,200 --> 01:34:10,691
I like the old Molly best.
1063
01:34:11,269 --> 01:34:13,032
Well, that's too bad, J.J.
1064
01:34:13,238 --> 01:34:14,671
Because the old me ain't...
1065
01:34:15,807 --> 01:34:17,206
- isn't no more.
1066
01:34:17,409 --> 01:34:19,639
I've had a grand time putting
the new me together.
1067
01:34:19,845 --> 01:34:22,905
I'm sorry you don't take to us
because you paid the bills.
1068
01:34:23,114 --> 01:34:26,083
And I'm gonna keep right on
paying them, chickapen.
1069
01:34:26,718 --> 01:34:29,118
I love you with a heart and a half.
1070
01:34:29,955 --> 01:34:34,756
We got dignity and culture
We can parler fran�ais
1071
01:34:35,560 --> 01:34:40,497
We've spent a million dollars
On the rue de la Paix
1072
01:34:40,866 --> 01:34:45,803
But none of that'll matter
Once we're on our way to
1073
01:34:47,472 --> 01:34:51,169
Colorado, our home
1074
01:34:54,279 --> 01:34:56,406
Colorado
1075
01:34:58,617 --> 01:35:00,744
Our...
1076
01:35:02,254 --> 01:35:04,119
... home
1077
01:35:41,726 --> 01:35:43,990
Howdy, everybody.
1078
01:35:44,829 --> 01:35:48,697
Welcome. Glad to see
you're here at last.
1079
01:35:51,536 --> 01:35:53,731
- Good evening.
- Good evening, Mrs. Brown.
1080
01:35:55,206 --> 01:35:57,606
- How do you do?
- How do you do?
1081
01:35:58,410 --> 01:36:01,436
- Thank you for coming.
- I'm happy to be here, dear.
1082
01:36:02,447 --> 01:36:03,971
Good evening, Father.
1083
01:36:04,182 --> 01:36:05,672
- You look beautiful.
- Thank you.
1084
01:36:05,884 --> 01:36:07,647
They're all here this evening.
1085
01:36:07,852 --> 01:36:09,114
Good evening, I...
1086
01:36:09,621 --> 01:36:11,452
Good heavens, look at this place.
1087
01:36:11,656 --> 01:36:14,784
It's frightening.
What period would you call it?
1088
01:36:14,993 --> 01:36:17,086
I'd call it the "Reign of Terror."
1089
01:36:17,829 --> 01:36:19,694
A touch of red might help.
1090
01:36:20,165 --> 01:36:21,962
She likes red.
1091
01:36:25,303 --> 01:36:27,498
- Good evening, Roberts.
- Good evening.
1092
01:36:27,706 --> 01:36:30,231
I figured I needed him
more than you did.
1093
01:36:30,775 --> 01:36:33,243
- Welcome, Gladys.
- Thank you.
1094
01:36:33,445 --> 01:36:35,276
You know Mr. Broderick, of course.
1095
01:36:35,480 --> 01:36:36,708
I don't know as I do.
1096
01:36:36,915 --> 01:36:39,611
Then let me introduce you
to one of your guests.
1097
01:36:39,818 --> 01:36:42,616
This is Mr. Malcolm Broderick
of the Denver Record.
1098
01:36:42,821 --> 01:36:45,255
- How do you do, Mr. Broderick?
- How do you do?
1099
01:36:45,457 --> 01:36:47,425
You're the society writer.
1100
01:36:47,626 --> 01:36:50,754
I used to read
your society talk every day.
1101
01:36:50,962 --> 01:36:53,931
Thank you, Mrs. Brown.
I hope you found it interesting.
1102
01:36:54,132 --> 01:36:57,067
No, but it was good practice
for my reading.
1103
01:36:57,268 --> 01:36:58,667
I see.
1104
01:36:58,937 --> 01:37:02,429
And how do you find Denver
after being away so long?
1105
01:37:02,874 --> 01:37:06,173
I don't know, mon ami,
but I'm going to find out.
1106
01:37:06,378 --> 01:37:07,868
One thing's for damn sure...
1107
01:37:08,079 --> 01:37:10,843
...we ain't putting up with
no Rocky Mountain rudeness.
1108
01:37:11,049 --> 01:37:13,745
We're second-generation now.
1109
01:37:15,387 --> 01:37:16,752
May I quote you?
1110
01:37:16,955 --> 01:37:19,515
Bet your bottom. Write it all down.
1111
01:37:19,724 --> 01:37:21,919
And talk about your Sacred 36.
1112
01:37:22,127 --> 01:37:25,290
Wait till you take a look
at my royal flush!
1113
01:37:25,497 --> 01:37:27,294
Now, Roberts.
1114
01:37:28,233 --> 01:37:30,133
Shall we?
1115
01:37:47,986 --> 01:37:51,649
His Highness, Prince Louis de Lani�re!
1116
01:38:19,551 --> 01:38:22,349
The Count and Countess Ferranti!
1117
01:38:37,535 --> 01:38:38,559
How do you do?
1118
01:38:38,770 --> 01:38:42,228
Baron IKarl Ludwig von Ettenburg!
1119
01:39:03,962 --> 01:39:06,692
What a beautiful painting.
1120
01:39:06,898 --> 01:39:08,991
Is it one of yours, my dear?
1121
01:39:09,200 --> 01:39:10,690
Yes, Herr Baron.
1122
01:39:11,669 --> 01:39:15,230
I have one of Mrs. Brown's paintings
hanging in my Schloss.
1123
01:39:17,709 --> 01:39:19,904
That's his castle on the Rhine.
1124
01:39:20,111 --> 01:39:22,807
- How do you do, Mrs. McGraw?
- How do you do?
1125
01:39:23,281 --> 01:39:24,839
Do you paint, my dear?
1126
01:39:28,052 --> 01:39:29,644
What a pity.
1127
01:39:32,056 --> 01:39:34,320
Her Royal Highness...
1128
01:39:34,526 --> 01:39:38,087
...the Grand Duchess Elise Lupovinova!
1129
01:39:43,201 --> 01:39:47,297
You're supposed to curtsy, Gladys.
She's a royal highness.
1130
01:40:00,785 --> 01:40:04,152
Molly, dear, I've been admiring
your magnificent piano.
1131
01:40:04,355 --> 01:40:06,823
I hope you'll play us
some Chopin later on.
1132
01:40:09,194 --> 01:40:11,458
Do you play, Mrs. McGraw?
1133
01:40:12,664 --> 01:40:14,529
No, Duchess...
1134
01:40:15,366 --> 01:40:16,856
Your Highness...
1135
01:40:17,068 --> 01:40:18,763
Your Royal...
1136
01:40:21,406 --> 01:40:22,236
Sorry.
1137
01:40:22,640 --> 01:40:24,437
What a pity.
1138
01:40:27,078 --> 01:40:30,275
Mrs. Buttercup Grogan!
1139
01:40:39,757 --> 01:40:41,019
Hello, Gladys.
1140
01:41:03,915 --> 01:41:05,439
Surprise, surprise!
1141
01:41:20,064 --> 01:41:22,191
Ladies and gentlemen...
1142
01:41:22,700 --> 01:41:26,568
...these are our amis
from Leadville.
1143
01:41:26,771 --> 01:41:29,433
Amis, hell. These are our friends!
1144
01:41:35,847 --> 01:41:39,908
Standing here is Christmas Morgan
Sings in the choir and pumps the organ
1145
01:41:40,118 --> 01:41:42,086
If I should yell,
"I'm a-drownin', Morgan!"
1146
01:41:42,287 --> 01:41:44,118
He'd come chargin' in
1147
01:41:44,322 --> 01:41:47,883
He's my friend
And he'll stay my friend
1148
01:41:48,092 --> 01:41:51,755
Doesn't matter what
The other people say
1149
01:41:52,830 --> 01:41:55,765
He's my friend
To the bitter end
1150
01:41:55,967 --> 01:42:00,336
Even though the bitter end's
A million years away
1151
01:42:03,474 --> 01:42:05,408
Call him Tobin or call him Shamus
1152
01:42:05,610 --> 01:42:07,441
Beat him in a fight
And you'll be famous
1153
01:42:07,645 --> 01:42:09,613
If I should yell,
"They got me, Shamus!"
1154
01:42:09,814 --> 01:42:11,748
He'd come chargin' in
1155
01:42:11,950 --> 01:42:15,511
He's my friend
And he'll stay my friend
1156
01:42:15,720 --> 01:42:19,417
Doesn't matter what
The other people say
1157
01:42:20,458 --> 01:42:23,552
He's my friend
To the bitter end
1158
01:42:23,761 --> 01:42:28,061
Even though the bitter end's
A million years away
1159
01:42:52,457 --> 01:42:56,416
This lass is my good friend Buttercup
Makes me heart go flip and flutter up
1160
01:42:56,627 --> 01:43:00,358
Talk behind my back to Buttercup
She'll come chargin' in
1161
01:43:00,832 --> 01:43:04,461
She's my friend
And she'll stay my friend
1162
01:43:04,669 --> 01:43:08,332
Doesn't matter what
The other people say
1163
01:43:09,240 --> 01:43:12,437
She's my friend
To the bitter end
1164
01:43:12,643 --> 01:43:16,977
Even though the bitter end's
A million years away
1165
01:43:41,239 --> 01:43:45,369
Denver ladies next to a duchess
Sashay like they're walkin' on crutches
1166
01:43:45,576 --> 01:43:49,444
If anyone bothers this here duchess
I'll come chargin' in
1167
01:43:49,781 --> 01:43:53,217
She's my friend
And she'll stay my friend
1168
01:43:53,418 --> 01:43:57,320
Doesn't matter what
The other people say
1169
01:43:58,289 --> 01:44:01,383
She's my friend
To the bitter end
1170
01:44:01,592 --> 01:44:06,120
Even though the bitter end's
A million years away
1171
01:44:11,836 --> 01:44:14,896
The most extraordinary thing in town
1172
01:44:15,373 --> 01:44:18,501
Is the perfectly charming Molly Brown
1173
01:44:19,010 --> 01:44:23,913
And if anyone dares to presume
To display a disparaging frown
1174
01:44:25,183 --> 01:44:27,777
They'll have me to reckon with
1175
01:44:27,985 --> 01:44:29,452
And me
1176
01:44:29,654 --> 01:44:31,144
And me
1177
01:44:31,355 --> 01:44:32,652
And me
1178
01:44:38,262 --> 01:44:41,254
She's my friend
And she'll stay my friend
1179
01:44:41,466 --> 01:44:44,799
Doesn't matter what
The other people say
1180
01:44:47,638 --> 01:44:50,300
She's my friend
To the bitter end
1181
01:44:50,508 --> 01:44:54,740
Even though the bitter end's
A million years away
1182
01:47:45,783 --> 01:47:46,909
Shocking!
1183
01:47:47,118 --> 01:47:49,848
It's a dance for a bawdyhouse.
1184
01:47:50,054 --> 01:47:53,387
My dear, that's the way she earned
her living in Leadville.
1185
01:48:12,977 --> 01:48:15,411
- Mother!
- Shut up, Gladys!
1186
01:48:15,613 --> 01:48:17,410
Timber!
1187
01:48:37,134 --> 01:48:38,726
Please stop!
1188
01:49:08,566 --> 01:49:12,434
Well, at last
this place looks lived in.
1189
01:49:12,803 --> 01:49:14,964
- Good morning, Mr. Tobin.
- Morning.
1190
01:49:15,172 --> 01:49:19,302
Molly sure knowed what she was doing
when she made this place red.
1191
01:49:19,677 --> 01:49:21,542
The blood don't show.
1192
01:49:22,646 --> 01:49:26,241
You're a better man
than I thought, Mr. Roberts.
1193
01:49:26,717 --> 01:49:29,151
You did fine last night.
1194
01:49:29,920 --> 01:49:31,820
Thank you very much, sir.
1195
01:49:34,658 --> 01:49:36,489
It's dreadful! Simply dreadful!
1196
01:49:36,694 --> 01:49:40,960
Your Mr. Broderick isn't a reporter.
He's an ignorant, spiteful barbarian.
1197
01:49:41,165 --> 01:49:43,030
But it's lies. All lies.
1198
01:49:43,234 --> 01:49:46,328
Everybody knows the Merry Christmas
Saloon ain't no fancy-house.
1199
01:49:46,537 --> 01:49:48,061
The things he quotes me saying.
1200
01:49:48,272 --> 01:49:51,435
All those blanks
that stand for bad words.
1201
01:49:53,277 --> 01:49:56,007
Well, I guess I did let a couple go.
1202
01:49:57,882 --> 01:50:00,112
"'One thing's for blank sure,'
said Mrs. Brown.
1203
01:50:00,317 --> 01:50:05,254
'We ain't putting up with no
blank-blank Rocky Mountain rudeness.'"
1204
01:50:05,623 --> 01:50:08,592
And worst of all, it ain't even
on the society page.
1205
01:50:08,793 --> 01:50:11,091
It's on the sports page!
1206
01:50:12,763 --> 01:50:16,927
It isn't only Broderick, Molly.
It's all of your Sacred 36.
1207
01:50:17,134 --> 01:50:20,592
They've sent flowers and invitations
to Louis, to me and to the others...
1208
01:50:20,805 --> 01:50:22,773
...but nothing for you and Johnny.
1209
01:50:22,973 --> 01:50:25,942
I've never known
such uncivilized behavior.
1210
01:50:26,143 --> 01:50:29,010
Things were pretty uncivilized
here last night.
1211
01:50:29,213 --> 01:50:31,340
But it wasn't your fault.
1212
01:50:32,416 --> 01:50:35,283
Louis and I think we should
go home as soon as possible.
1213
01:50:35,486 --> 01:50:37,113
- Yes.
- All of us.
1214
01:50:37,321 --> 01:50:40,518
You've outgrown Denver.
You cannot exist here, my darling.
1215
01:50:40,724 --> 01:50:42,715
The air is much too thin.
1216
01:50:42,927 --> 01:50:45,293
Sail with us on the next boat.
1217
01:50:48,499 --> 01:50:52,595
You are not the same here, ch�rie.
You were free and happy in Europe.
1218
01:50:53,337 --> 01:50:54,201
Come back.
1219
01:50:54,538 --> 01:50:57,405
Let me make a happy world
for you again.
1220
01:50:57,608 --> 01:50:58,666
Louis...
1221
01:50:59,610 --> 01:51:01,202
...let us tell the others.
1222
01:51:01,412 --> 01:51:05,746
You all read in this morning's paper
about a free-for-all battle...
1223
01:51:05,950 --> 01:51:10,614
...that took place last night
in this million-dollar pile of rock.
1224
01:51:12,223 --> 01:51:15,090
At a party given by
an overnight millionaire...
1225
01:51:15,292 --> 01:51:16,623
...named Johnny Brown...
1226
01:51:16,827 --> 01:51:19,796
...the guests were attacked
by drunken miners.
1227
01:51:19,997 --> 01:51:24,593
It is known that although Mrs. Brown
now buys her jewels by the bushel...
1228
01:51:24,802 --> 01:51:29,466
...only a short while ago, she was
a bargirl in a mining town saloon.
1229
01:51:33,811 --> 01:51:36,245
Get out of here
before I load up again!
1230
01:51:36,447 --> 01:51:39,416
Get out of here, you Iying,
stinking polecats!
1231
01:51:39,650 --> 01:51:41,618
Are you out of your skull?
1232
01:51:41,819 --> 01:51:44,447
They came sightseeing.
I'll give them something to see!
1233
01:51:44,655 --> 01:51:46,816
They ain't turning us
into no sideshow!
1234
01:51:47,024 --> 01:51:49,219
Looks like you're making it
a three-ring circus...
1235
01:51:49,426 --> 01:51:51,621
...firing out like
a liquored-up redskin.
1236
01:51:51,829 --> 01:51:55,663
Liquored up? You're a fine one
to be bellowing about liquored up.
1237
01:51:55,866 --> 01:51:58,266
You and your Leadville friends!
1238
01:51:58,469 --> 01:52:03,372
I wish we'd kept at it till we had
this whole house tore clear to shreds!
1239
01:52:03,574 --> 01:52:05,872
I hate this place!
1240
01:52:06,877 --> 01:52:09,846
Good! Because we're leaving.
We're going home to Europe.
1241
01:52:10,047 --> 01:52:11,844
We're going home to Leadville.
1242
01:52:12,049 --> 01:52:14,813
No, we are not.
I ain't living in Colorado.
1243
01:52:15,019 --> 01:52:16,884
The air is much too thin!
1244
01:52:17,087 --> 01:52:19,612
Learn to breathe it
because we're living in Leadville.
1245
01:52:19,823 --> 01:52:21,085
I'm living in Europe.
1246
01:52:21,292 --> 01:52:23,988
You're my wife. You live
under the roof I give you!
1247
01:52:24,194 --> 01:52:25,991
And it's gonna be in Leadville.
1248
01:52:26,196 --> 01:52:28,357
Don't talk so bossy, Johnny Brown.
1249
01:52:28,566 --> 01:52:32,093
I got only one life to live,
and I ain't living it in Leadville.
1250
01:52:32,303 --> 01:52:34,464
Europe's been good to me.
I learned a lot.
1251
01:52:34,672 --> 01:52:37,436
And if you're too plumb stubborn
or too plumb lazy...
1252
01:52:37,641 --> 01:52:40,940
...or too plumb stupid to learn,
then the devil with you!
1253
01:52:50,521 --> 01:52:53,319
Maybe we're mismatched, Mr. Brown.
1254
01:52:54,258 --> 01:52:58,558
What you and me want out of this life
sure is different.
1255
01:53:00,831 --> 01:53:03,527
You don't know what you want.
You got rich too quick.
1256
01:53:03,734 --> 01:53:05,429
You're all mixed up.
1257
01:53:06,503 --> 01:53:08,937
I'm asking you for the last time.
1258
01:53:09,440 --> 01:53:11,340
You coming with me?
1259
01:53:19,149 --> 01:53:21,947
All right. You go to Europe
with your prince.
1260
01:53:22,152 --> 01:53:23,676
I'm not going.
1261
01:53:24,888 --> 01:53:27,516
I'm saying no to you at last.
1262
01:53:28,959 --> 01:53:30,085
No.
1263
01:54:26,817 --> 01:54:30,253
Molly, what happened to us?
1264
01:54:34,525 --> 01:54:38,791
I'll never say no
1265
01:54:42,966 --> 01:54:46,902
I'll never say no
1266
01:54:51,041 --> 01:54:52,440
Damn you!
1267
01:54:56,447 --> 01:54:58,745
Damn you, Molly Brown!
1268
01:55:06,256 --> 01:55:09,748
I just got one favor
to ask you, Molly.
1269
01:55:11,528 --> 01:55:13,587
We said goodbye, didn't we?
1270
01:55:14,264 --> 01:55:15,196
All right.
1271
01:55:15,399 --> 01:55:19,392
Now, just stay away.
Don't you never come back.
1272
01:55:21,105 --> 01:55:24,233
When you say goodbye, mean goodbye!
1273
01:55:25,976 --> 01:55:27,068
Remember...
1274
01:55:27,277 --> 01:55:29,643
...I said goodbye at Leadville once.
1275
01:55:30,247 --> 01:55:33,080
Well, I meant it. Didn't I?
1276
01:55:33,584 --> 01:55:35,848
Said goodbye
1277
01:55:36,053 --> 01:55:39,250
And walked away
1278
01:55:40,257 --> 01:55:44,591
Walked away from all I know
1279
01:55:46,630 --> 01:55:50,088
From the sky and the trees
1280
01:55:50,300 --> 01:55:54,737
And the snowcapped mountains
1281
01:55:56,039 --> 01:56:00,806
Said goodbye and left forever
1282
01:56:03,514 --> 01:56:08,008
Because I loved you
1283
01:56:11,755 --> 01:56:16,624
Oh, I could say goodbye
1284
01:56:16,827 --> 01:56:18,692
To many things
1285
01:56:20,164 --> 01:56:24,726
Deep inside my heart
1286
01:56:26,837 --> 01:56:31,035
I could easy take that heart
1287
01:56:31,241 --> 01:56:33,835
And tear it free
1288
01:56:34,044 --> 01:56:38,140
From every kind of memory
1289
01:56:40,484 --> 01:56:45,148
And I could say goodbye someday
1290
01:56:46,857 --> 01:56:49,257
To life itself
1291
01:56:49,459 --> 01:56:52,724
No matter when
1292
01:56:57,935 --> 01:57:01,996
Would you stay away, Molly?
Just stay away!
1293
01:57:07,144 --> 01:57:11,911
For I could never say
1294
01:57:13,750 --> 01:57:17,413
Goodbye to you
1295
01:57:22,259 --> 01:57:25,251
Again
1296
01:57:59,730 --> 01:58:02,255
I ordered a Nebuchadnezzar
of champagne.
1297
01:58:03,300 --> 01:58:06,633
Good thing he's a prince.
I sure couldn't afford a king.
1298
01:58:10,107 --> 01:58:12,007
With Molly, I am a king...
1299
01:58:12,209 --> 01:58:14,200
...because she is a queen.
1300
01:58:14,411 --> 01:58:15,400
Well, a toast.
1301
01:58:15,612 --> 01:58:19,139
To our own Queen Molly. International
Molly, queen of the world.
1302
01:58:19,349 --> 01:58:20,509
Hail, hail.
1303
01:58:32,963 --> 01:58:34,521
Queen of the world.
1304
01:58:35,632 --> 01:58:37,031
At last.
1305
01:58:38,568 --> 01:58:40,798
Queen of the world.
1306
01:58:44,207 --> 01:58:45,936
Here is my scepter.
1307
01:58:47,210 --> 01:58:49,007
Here is my crown.
1308
01:58:54,251 --> 01:58:56,719
I'm queen of the world, so bow.
1309
01:59:01,058 --> 01:59:05,654
I'm Molly Tobin,
queen of the lard pail.
1310
01:59:06,129 --> 01:59:07,323
Bow.
1311
01:59:08,365 --> 01:59:09,457
Curtsy.
1312
01:59:19,142 --> 01:59:21,406
Drop my drawers.
1313
01:59:21,712 --> 01:59:23,577
It's Gladys McGraw.
1314
01:59:29,052 --> 01:59:30,610
Aren't you going to curtsy?
1315
01:59:36,693 --> 01:59:39,218
No, I guess you aren't.
1316
01:59:39,863 --> 01:59:41,353
And why should you?
1317
01:59:41,999 --> 01:59:45,127
I'm a vulgar, extravagant, ignorant...
1318
01:59:45,335 --> 01:59:48,771
...nouveau riche
American expatriate...
1319
01:59:48,972 --> 01:59:53,432
...clowning for a bunch of people
I don't know and don't care about.
1320
01:59:54,144 --> 01:59:56,305
Just a figure of fun.
1321
02:00:08,525 --> 02:00:10,493
Nice to see you, Gladys.
1322
02:00:28,712 --> 02:00:30,873
And this is what I've become.
1323
02:00:33,417 --> 02:00:37,319
I guess, last of all, comes
something you can't buy with money.
1324
02:00:38,822 --> 02:00:42,019
Last of all, it's just
living with yourself.
1325
02:00:43,627 --> 02:00:45,618
Maybe I'm getting there.
1326
02:00:47,030 --> 02:00:49,225
Maybe that's where I'm getting.
1327
02:00:52,102 --> 02:00:53,899
Johnny used to say:
1328
02:00:54,704 --> 02:00:57,070
"Why don't you settle for happiness?"
1329
02:00:59,743 --> 02:01:03,110
But I thought happiness was
all the things I was doing.
1330
02:01:03,513 --> 02:01:05,276
It was what I wanted.
1331
02:01:05,715 --> 02:01:07,740
It was what I dreamed of.
1332
02:01:11,721 --> 02:01:13,052
I don't know.
1333
02:01:15,659 --> 02:01:17,183
I don't know.
1334
02:01:19,863 --> 02:01:22,491
Seem to be saying that
pretty often, nowadays.
1335
02:01:22,732 --> 02:01:24,927
I don't know. I don't know.
1336
02:01:26,136 --> 02:01:27,967
A letter from Johnny.
1337
02:01:36,646 --> 02:01:38,273
"Dear Mrs. Brown:
1338
02:01:38,482 --> 02:01:40,040
The time has come.
1339
02:01:40,317 --> 02:01:43,343
You can take the ring off now.
1340
02:01:46,389 --> 02:01:47,686
Sincerely...
1341
02:01:48,692 --> 02:01:51,661
...J.J. Brown."
1342
02:01:57,634 --> 02:01:59,966
He can't even spell "sincerely."
1343
02:02:02,606 --> 02:02:05,200
But he was the one taught me to read.
1344
02:02:09,880 --> 02:02:11,905
Oh, uncle!
1345
02:02:14,818 --> 02:02:16,513
Uncle.
1346
02:02:18,288 --> 02:02:19,414
Uncle?
1347
02:02:22,192 --> 02:02:24,990
It's an old American expression...
1348
02:02:26,530 --> 02:02:28,054
...for when you're down.
1349
02:02:30,700 --> 02:02:32,429
And I'm down.
1350
02:02:33,436 --> 02:02:35,301
I'm down real low.
1351
02:02:40,610 --> 02:02:42,544
You and I, Louis...
1352
02:02:44,781 --> 02:02:46,874
...we're just fooling ourselves.
1353
02:02:49,853 --> 02:02:51,047
Forgive me.
1354
02:02:51,988 --> 02:02:54,286
I know it's been rough on you.
1355
02:02:56,026 --> 02:02:57,618
I have tried...
1356
02:02:58,428 --> 02:03:00,555
...but it's against my nature.
1357
02:03:03,867 --> 02:03:05,357
Love is funny.
1358
02:03:06,736 --> 02:03:10,729
It's a lot harder to mine
than gold or silver.
1359
02:03:11,341 --> 02:03:13,138
I had a rich claim.
1360
02:03:13,777 --> 02:03:15,540
I wasn't working it.
1361
02:03:17,314 --> 02:03:19,009
So I lost it.
1362
02:03:30,193 --> 02:03:32,457
Do you really believe
he no longer means...
1363
02:03:32,662 --> 02:03:35,256
...what he wrote inside this ring?
1364
02:03:35,899 --> 02:03:37,560
Inside the ring?
1365
02:03:38,668 --> 02:03:40,260
The inscription.
1366
02:03:41,805 --> 02:03:44,069
Didn't know there was
an inscription.
1367
02:03:46,042 --> 02:03:48,772
Never had it off
since the day he put it on.
1368
02:03:49,846 --> 02:03:51,507
He made me promise not to.
1369
02:03:52,949 --> 02:03:55,474
"Always remember two things:
1370
02:03:56,152 --> 02:03:57,847
That I love you...
1371
02:03:59,289 --> 02:04:01,382
...and the name of the bank."
1372
02:04:10,233 --> 02:04:11,791
Maybe I...
1373
02:04:12,068 --> 02:04:14,002
...ain't down yet.
1374
02:05:01,551 --> 02:05:03,280
Oh, my God. George!
1375
02:05:07,123 --> 02:05:09,148
- We're all going to die!
- Stop it!
1376
02:05:09,359 --> 02:05:11,520
Stop it! Sit down!
1377
02:05:11,728 --> 02:05:15,164
Sit down! You're rocking the boat!
Stop yelling!
1378
02:05:24,841 --> 02:05:26,502
We're gonna die. We're gonna die.
1379
02:05:26,710 --> 02:05:29,611
No, we ain't! I ain't ready to die!
1380
02:05:29,813 --> 02:05:32,043
Hell, I'm just learning how to live!
1381
02:05:32,248 --> 02:05:35,376
There you are, honey.
Now, you keep warm.
1382
02:05:36,152 --> 02:05:37,414
Now, stop crying.
1383
02:05:37,620 --> 02:05:39,144
Crying ain't gonna help.
1384
02:05:39,356 --> 02:05:40,618
Here, take these.
1385
02:05:40,824 --> 02:05:42,985
Now, you hold on real tight.
1386
02:05:43,193 --> 02:05:45,821
I don't wanna die. I don't wanna die!
1387
02:05:46,029 --> 02:05:47,656
Oh, God!
1388
02:05:49,532 --> 02:05:50,692
What are we gonna do?
1389
02:05:50,900 --> 02:05:52,595
Ladies and gent...
1390
02:05:52,802 --> 02:05:56,203
...did I ever tell you about the time
I was a bargirl in a saloon?
1391
02:05:56,406 --> 02:05:59,773
I sang a song that
I'm gonna teach you now.
1392
02:06:00,176 --> 02:06:01,973
And you'll learn all the words.
1393
02:06:02,178 --> 02:06:03,509
- I'll try.
- You too.
1394
02:06:03,713 --> 02:06:06,307
We'll never make it.
We're going to sink!
1395
02:06:06,516 --> 02:06:08,416
Not with Molly Brown onboard.
1396
02:06:08,618 --> 02:06:11,246
That ship may be down, but not me.
1397
02:06:11,454 --> 02:06:13,422
I'm unsinkable!
1398
02:06:14,791 --> 02:06:18,818
I survived the Colorado floods when I
was 6 months old, so this is nothing!
1399
02:06:19,028 --> 02:06:22,828
So we're gonna be all right if we
keep our heads. Now let's sing!
1400
02:06:31,341 --> 02:06:33,969
"Denver's heroine,
our own Mrs. J.J. Brown...
1401
02:06:34,177 --> 02:06:37,613
...who is known throughout the world
as the Unsinkable Molly Brown...
1402
02:06:37,814 --> 02:06:39,782
...returns to Denver today.
1403
02:06:40,283 --> 02:06:43,616
When interviewed during
her triumphant week in New York...
1404
02:06:43,820 --> 02:06:45,310
...she made light of her heroism...
1405
02:06:45,522 --> 02:06:48,787
...despite the glowing reports
from her fellow passengers.
1406
02:06:48,992 --> 02:06:51,324
She said, 'I sure as blank...
1407
02:06:51,528 --> 02:06:55,089
...wasn't ready for
a blank-blank watery grave.
1408
02:06:55,298 --> 02:06:58,995
So I just blank, well,
took the others along with me.'
1409
02:07:00,703 --> 02:07:04,104
On her last day in New York,
the Unsinkable Mrs. Brown...
1410
02:07:04,307 --> 02:07:09,142
...was decorated by the
British government for her courage.
1411
02:07:10,647 --> 02:07:13,172
When asked about the medal, she said:
1412
02:07:14,050 --> 02:07:18,384
'A girl can always use
another piece of jewelry.'"
1413
02:07:20,190 --> 02:07:22,317
She's here. She's here now.
1414
02:07:32,702 --> 02:07:34,727
Thank you. Thank you.
1415
02:07:34,938 --> 02:07:37,065
Oh, my goodness. Pa!
1416
02:07:38,942 --> 02:07:40,637
Oh, Buttercup!
1417
02:07:41,177 --> 02:07:42,303
Christmas!
1418
02:07:43,079 --> 02:07:44,307
Polak!
1419
02:07:45,148 --> 02:07:47,013
Hello, Father.
1420
02:07:51,187 --> 02:07:53,917
- Johnny not here?
- Hey, Mol, look who's coming!
1421
02:08:01,030 --> 02:08:02,998
Welcome home, Molly.
1422
02:08:03,600 --> 02:08:05,158
Thank you, Gladys.
1423
02:08:05,368 --> 02:08:07,495
It's very nice of you to come over.
1424
02:08:07,704 --> 02:08:10,002
- Come on, tell her!
- Yes. Mother and I...
1425
02:08:10,206 --> 02:08:13,369
We're throwing a party for you
to celebrate your homecoming.
1426
02:08:13,576 --> 02:08:16,977
The Sacred 36 is ready
and waiting for you.
1427
02:08:17,180 --> 02:08:20,843
Now, get out of them traveling clothes,
and get into a party dress.
1428
02:08:21,050 --> 02:08:22,415
Hurry! Hurry!
1429
02:08:23,353 --> 02:08:26,345
Yes, I'll join you as soon as I can.
1430
02:08:26,890 --> 02:08:28,255
Thank you, Gladys.
1431
02:08:28,591 --> 02:08:30,388
You're a good sport.
1432
02:08:31,995 --> 02:08:34,293
Molly, you're quite a woman.
1433
02:08:37,433 --> 02:08:38,900
Hurry up, now.
1434
02:08:42,272 --> 02:08:46,800
Molly, darlin', you should see all the
telegrams, flowers, letters and all.
1435
02:08:47,343 --> 02:08:48,810
- Any letter from Johnny?
- No.
1436
02:08:49,012 --> 02:08:51,003
But he wasn't much
for writing letters.
1437
02:08:51,214 --> 02:08:52,647
Shamus!
1438
02:08:53,016 --> 02:08:56,611
- Go on.
- Coming! Hurry up, darlin'.
1439
02:09:04,060 --> 02:09:06,722
- Hello, Roberts.
- Welcome home, Mrs. Brown.
1440
02:09:06,930 --> 02:09:08,329
Thank you.
1441
02:09:08,805 --> 02:10:09,186
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
106231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.