Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,480
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,510 --> 00:00:02,920
Uh, we wanna welcome
3
00:00:02,960 --> 00:00:04,520
Eliza's brothers, Carter and Jamie.
4
00:00:04,540 --> 00:00:07,180
And I don't think that everyone
knows our foster son, Corey.
5
00:00:07,210 --> 00:00:08,880
Have you heard anything about my mom?
6
00:00:08,900 --> 00:00:10,700
She had an appointment
with the judge again.
7
00:00:10,740 --> 00:00:12,000
I hope she didn't show up.
8
00:00:12,020 --> 00:00:13,280
I want you to be my moms.
9
00:00:13,320 --> 00:00:15,799
Eliza thought they were
cool with you marrying us.
10
00:00:15,800 --> 00:00:17,566
But I guess it's just
important to her parents
11
00:00:17,590 --> 00:00:19,580
that we get married by
an actual minister.
12
00:00:19,620 --> 00:00:21,320
I need to talk to you about Emma.
13
00:00:21,400 --> 00:00:23,290
You got a job offer in India.
14
00:00:23,330 --> 00:00:25,800
- Jesus, I...
- Go to India. I'm done.
15
00:00:25,900 --> 00:00:28,260
We still haven't seen
your final grades yet.
16
00:00:28,300 --> 00:00:29,610
We both went to college in Boston,
17
00:00:29,630 --> 00:00:30,900
so we got back together.
18
00:00:31,000 --> 00:00:32,416
But then, he went on tour and came back
19
00:00:32,440 --> 00:00:33,740
and gave me crabs, so...
20
00:00:33,820 --> 00:00:36,036
Why do you assume that all
corporate lawyers are charlatans?
21
00:00:36,060 --> 00:00:38,860
Why do you assume you need to
mansplain what my job as a lawyer is?
22
00:00:38,960 --> 00:00:40,376
I think someone has a crush on you.
23
00:00:40,400 --> 00:00:41,630
He's not my type.
24
00:00:41,660 --> 00:00:43,646
Eliza's brother says
that he has a girlfriend,
25
00:00:43,670 --> 00:00:46,120
but do you kind of get,
like, a gay vibe from him?
26
00:00:46,200 --> 00:00:47,920
How many have you had?
27
00:00:49,040 --> 00:00:50,440
_
28
00:00:51,330 --> 00:00:54,270
- _
- JIM: It's a prenuptial agreement.
29
00:00:54,310 --> 00:00:56,660
I'd like you to read it and
sign it before the wedding.
30
00:00:56,700 --> 00:00:58,816
Your first love is getting
married this week.
31
00:00:58,840 --> 00:00:59,840
Is that weird at all?
32
00:00:59,960 --> 00:01:01,960
I guess, yeah. Maybe a little.
33
00:01:09,260 --> 00:01:10,460
Hey, you.
34
00:01:10,490 --> 00:01:12,450
- Don't forget your toiletries.
- Oh, yeah.
35
00:01:12,900 --> 00:01:14,060
Are you excited?
36
00:01:14,100 --> 00:01:15,460
- Yeah.
- Me too.
37
00:01:17,270 --> 00:01:19,200
Hey, Jude, will you, uh,
help him with his bag?
38
00:01:19,230 --> 00:01:20,260
Sure.
39
00:01:20,500 --> 00:01:22,100
I don't need help.
40
00:01:22,190 --> 00:01:23,390
Yeah, I know.
41
00:01:23,420 --> 00:01:25,420
All right, we're leaving
in 30 minutes, guys!
42
00:01:25,460 --> 00:01:27,560
Forgot my bridesmaid's dress.
43
00:01:27,590 --> 00:01:28,619
"Forgot?"
44
00:01:28,620 --> 00:01:30,399
I didn't know you were moving to Turks.
45
00:01:30,400 --> 00:01:32,200
Hey, I like options.
46
00:01:32,230 --> 00:01:34,600
Hey, can I, uh, talk to you?
47
00:01:40,440 --> 00:01:41,660
Jesus.
48
00:01:42,410 --> 00:01:44,370
Excuse me. Little help here.
49
00:01:44,410 --> 00:01:47,180
Why don't you ask your travel
buddy, Wyatt, for help?
50
00:01:47,210 --> 00:01:49,350
Oh, my God. I never...
51
00:01:49,380 --> 00:01:52,150
seriously asked him to
come with me to Europe.
52
00:01:52,180 --> 00:01:54,350
And even if we did go together,
53
00:01:54,390 --> 00:01:56,466
it would only delay your
business for a couple months.
54
00:01:56,490 --> 00:01:58,030
And it's not like you have any jobs yet.
55
00:01:58,040 --> 00:01:59,590
I'm tired of waiting for people
56
00:01:59,620 --> 00:02:02,230
who bail on me when they
get a better offer.
57
00:02:02,260 --> 00:02:04,360
Emma did not bail on you.
58
00:02:04,400 --> 00:02:05,700
She asked you to go with her.
59
00:02:05,780 --> 00:02:07,260
And what am I gonna do in India?
60
00:02:07,300 --> 00:02:09,580
Do yoga all day? Get enlightened?
61
00:02:10,140 --> 00:02:12,680
No. From now on, it's all
about me and what I want.
62
00:02:13,510 --> 00:02:15,170
Have you heard from your friend yet?
63
00:02:15,210 --> 00:02:17,340
Aaron's friend's friend. No.
64
00:02:17,380 --> 00:02:19,099
Okay, but you've read it
though, right? I mean, it's
65
00:02:19,100 --> 00:02:20,309
pretty straightforward.
66
00:02:20,310 --> 00:02:21,440
On the face.
67
00:02:21,480 --> 00:02:23,800
But there's language in there
that I'm not familiar with.
68
00:02:23,880 --> 00:02:25,280
You need a prenup expert.
69
00:02:26,450 --> 00:02:29,100
The real question is why you
have to sign anything at all.
70
00:02:29,450 --> 00:02:31,700
- Doesn't Eliza trust you?
- No, it's her dad.
71
00:02:31,780 --> 00:02:34,020
She didn't even know about
this until he sprung it on me.
72
00:02:34,040 --> 00:02:36,920
Why is he springing it on you days
before you're supposed to get married?
73
00:02:37,430 --> 00:02:40,430
Unless he doesn't want you
to have a lawyer look at it.
74
00:02:40,470 --> 00:02:43,330
I really... I can't handle
conspiracy theories right now.
75
00:02:43,370 --> 00:02:45,130
Um...
76
00:02:45,880 --> 00:02:47,540
I have to take this.
77
00:02:47,570 --> 00:02:48,600
Hey, what's up?
78
00:02:50,540 --> 00:02:53,280
Uh, I mean, yeah, I'd love to,
79
00:02:53,310 --> 00:02:55,510
but I'm, uh... I'm getting married.
80
00:02:55,620 --> 00:02:57,580
Could it wait a couple weeks?
81
00:03:00,020 --> 00:03:02,150
Hey, Scott.
82
00:03:02,190 --> 00:03:03,320
What's up?
83
00:03:03,460 --> 00:03:05,250
Can I have a word with your moms?
84
00:03:07,600 --> 00:03:09,500
So, finally she shows
up for a court date,
85
00:03:09,530 --> 00:03:12,040
and suddenly the judge thinks
that she's fit to be a parent?
86
00:03:12,080 --> 00:03:13,920
She completed the parenting classes
87
00:03:13,930 --> 00:03:15,840
and the 30-day rehab and for now,
88
00:03:15,880 --> 00:03:18,430
he's just granting her
unsupervised visits.
89
00:03:18,470 --> 00:03:21,570
Well, then, I mean, you know,
if she's been sober for 30 days
90
00:03:21,610 --> 00:03:23,980
after a decade of drug
abuse, by all means...
91
00:03:24,060 --> 00:03:26,760
So what else? I know you didn't
just come to tell us that.
92
00:03:27,550 --> 00:03:29,410
When Corey's mother heard that
93
00:03:29,450 --> 00:03:31,660
you were taking him out of
the country, she got scared
94
00:03:31,700 --> 00:03:33,450
that maybe you wouldn't bring him back.
95
00:03:33,490 --> 00:03:36,150
- That's ridiculous.
- I told her that, but
96
00:03:36,190 --> 00:03:37,970
the judge rescinded the permission
97
00:03:37,980 --> 00:03:39,100
to take Corey to the wedding.
98
00:03:39,120 --> 00:03:40,120
- What?
- I'm really sorry.
99
00:03:40,121 --> 00:03:41,160
- Bullshit!
- No way.
100
00:03:41,220 --> 00:03:43,200
We'll find a respite family to
put him in while you're gone.
101
00:03:43,220 --> 00:03:44,860
Oh, no, no, no. No. Absolutely not.
102
00:03:44,900 --> 00:03:46,460
He is not staying with strangers.
103
00:03:46,500 --> 00:03:48,300
- One of us is gonna stay home.
- I'll stay.
104
00:03:48,330 --> 00:03:51,570
No one should have to
miss your son's wedding.
105
00:03:51,600 --> 00:03:53,479
It's just for a few days.
106
00:03:53,480 --> 00:03:54,740
Corey will be fine.
107
00:03:56,640 --> 00:03:58,140
What's wrong?
108
00:04:00,580 --> 00:04:02,180
Is there a problem?
109
00:04:42,560 --> 00:04:47,000
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
110
00:04:58,240 --> 00:05:00,100
- Welcome to Beaches, sir.
- Thank you.
111
00:05:05,110 --> 00:05:07,920
Listen, we're here at Beaches
112
00:05:07,940 --> 00:05:09,959
in Turks and Caicos. All right?
113
00:05:09,960 --> 00:05:12,150
I will, uh, get you the
number, uh, later.
114
00:05:12,180 --> 00:05:13,320
Look. Look at that sign.
115
00:05:13,350 --> 00:05:15,080
Eliza and Brandon.
116
00:05:15,120 --> 00:05:16,290
- It's crazy.
- Wow!
117
00:05:18,390 --> 00:05:20,320
Are the Fishers treating you well?
118
00:05:20,360 --> 00:05:22,960
Yes, they're nice. They have an Xbox.
119
00:05:23,130 --> 00:05:25,080
Whoa! You must be in heaven!
120
00:05:25,100 --> 00:05:26,860
- We wish you were here.
- Yeah.
121
00:05:26,960 --> 00:05:29,310
Maybe we'll bring you here
to celebrate your adoption?
122
00:05:29,420 --> 00:05:30,500
That would be awesome.
123
00:05:32,000 --> 00:05:34,500
We'll call later to say good night.
124
00:05:34,540 --> 00:05:36,270
Everybody say good night to Corey!
125
00:05:36,310 --> 00:05:38,370
- Bye, Corey.
- See you later.
126
00:05:38,580 --> 00:05:40,180
Miss you all.
127
00:05:43,480 --> 00:05:45,210
He seems okay, right?
128
00:05:45,250 --> 00:05:46,940
Mm-hmm. Yeah.
129
00:05:47,450 --> 00:05:48,680
What?
130
00:05:49,720 --> 00:05:51,370
I just think we need
to be a little careful
131
00:05:51,380 --> 00:05:53,430
about making promises we
might not be able to keep.
132
00:05:54,060 --> 00:05:56,330
Well, nobody is gonna
take him away from us.
133
00:05:56,480 --> 00:05:59,080
I'm feeling bad about
this destination wedding.
134
00:05:59,600 --> 00:06:01,100
Don't be silly.
135
00:06:01,160 --> 00:06:02,546
Gram can't come because of Grandpa.
136
00:06:02,570 --> 00:06:05,160
And Gramma can't fly because
of her knee surgery.
137
00:06:05,200 --> 00:06:06,450
And Dad's not coming until tomorrow.
138
00:06:06,470 --> 00:06:08,140
- Yeah, but we're all here.
- Yeah.
139
00:06:08,170 --> 00:06:10,070
- It's gonna be great.
- We're gonna have fun.
140
00:06:10,110 --> 00:06:11,270
- Relax.
- Yes, yes, yes.
141
00:06:11,310 --> 00:06:13,280
- Loosen up, we're on the island now.
- Okay.
142
00:06:13,310 --> 00:06:15,326
All right. Yeah, I know.
143
00:06:15,350 --> 00:06:17,350
Welcome, everyone.
144
00:06:17,380 --> 00:06:18,380
- Hi!
- Hi!
145
00:06:18,420 --> 00:06:20,520
- Hey!
- Hey, how are you?
146
00:06:20,960 --> 00:06:22,550
Hi!
147
00:06:22,590 --> 00:06:25,250
These are my friends
and other bridesmaids,
148
00:06:25,290 --> 00:06:27,120
Ashley and Jayden.
149
00:06:27,160 --> 00:06:28,220
Nice to meet you.
150
00:06:28,260 --> 00:06:31,290
And then, these are Brandon's moms,
151
00:06:31,330 --> 00:06:33,260
Stef and Lena.
152
00:06:33,300 --> 00:06:35,200
- Hi!
- Hi!
153
00:06:35,230 --> 00:06:37,400
His brothers, Jude and Jesus.
154
00:06:37,440 --> 00:06:39,170
Welcome to paradise.
155
00:06:39,200 --> 00:06:41,440
And these are Brandon's sisters,
156
00:06:41,470 --> 00:06:43,540
Mariana and Callie.
157
00:06:44,580 --> 00:06:47,180
- Hi.
- After the rehearsal dinner tonight,
158
00:06:47,210 --> 00:06:49,320
we're gonna do a little
impromptu bachelorette party.
159
00:06:49,460 --> 00:06:52,180
- Ooh, that sounds like fun.
- Great.
160
00:06:52,220 --> 00:06:53,800
Mmm, wait a second,
161
00:06:53,840 --> 00:06:55,480
if the girls are doing
a bachelorette party,
162
00:06:55,500 --> 00:06:57,800
that means we have got to
have a bachelor party.
163
00:06:57,840 --> 00:06:58,850
- No.
- Yes.
164
00:06:58,860 --> 00:07:00,040
- No. No.
- Yes.
165
00:07:00,080 --> 00:07:01,840
Fine. We're gonna make
it a surprise then.
166
00:07:01,920 --> 00:07:04,280
You just told me.
167
00:07:05,040 --> 00:07:07,330
So, once everyone's
settled into their rooms,
168
00:07:07,370 --> 00:07:09,440
my parents are having a
little welcome lunch
169
00:07:09,500 --> 00:07:11,470
in the Seaside Beach Cabana.
170
00:07:11,500 --> 00:07:14,070
Hmm. Welcome lunch.
171
00:07:14,110 --> 00:07:16,310
Wonder if they're going
to actually let us host
172
00:07:16,340 --> 00:07:17,500
the rehearsal dinner tonight?
173
00:07:17,780 --> 00:07:19,520
Of course they will.
174
00:07:20,310 --> 00:07:21,426
They wouldn't let us marry them.
175
00:07:21,450 --> 00:07:23,280
Obviously, they want us
to have nothing to do
176
00:07:23,310 --> 00:07:24,519
- with this wedding.
- Would you try to
177
00:07:24,520 --> 00:07:25,880
behave yourself, please.
178
00:07:25,980 --> 00:07:28,096
I don't know what you're talking
about. I always behave myself.
179
00:07:28,120 --> 00:07:30,500
- I'll be there.
- I think we're all gonna be there.
180
00:07:30,980 --> 00:07:33,560
So, this goes to my room.
It's under Brandon Foster.
181
00:07:33,590 --> 00:07:35,100
- Thank you so much.
- You're welcome.
182
00:07:35,120 --> 00:07:36,270
You brought your keyboard?
183
00:07:36,290 --> 00:07:37,880
Uh, yeah.
184
00:07:37,900 --> 00:07:39,360
Yeah, I got a call about,
185
00:07:39,400 --> 00:07:41,560
uh, scoring this short
film right before I left.
186
00:07:41,920 --> 00:07:43,500
So, you're gonna be working
187
00:07:43,530 --> 00:07:45,400
over our wedding and honeymoon?
188
00:07:45,440 --> 00:07:48,560
No. Just at night, you know.
Like, when you're asleep.
189
00:07:48,620 --> 00:07:50,760
Well, why can't you just
do it when we get back?
190
00:07:50,840 --> 00:07:52,060
Well, it's got to be ready
191
00:07:52,080 --> 00:07:53,956
in, like, two weeks for
the Venice Film Festival.
192
00:07:53,980 --> 00:07:56,210
Hey, look, I promise it won't take
193
00:07:56,250 --> 00:07:58,780
any attention away from
you or the wedding. Okay?
194
00:07:59,140 --> 00:08:01,350
- Okay.
- I love you.
195
00:08:01,390 --> 00:08:02,420
I love you, too.
196
00:08:02,450 --> 00:08:04,150
Oh. Hey, sir, actually, um...
197
00:08:04,190 --> 00:08:05,370
We've got to be delicate with this.
198
00:08:05,390 --> 00:08:06,536
I... I'll just take it myself.
199
00:08:06,560 --> 00:08:08,390
Totally fine. Thank you so much.
200
00:08:08,430 --> 00:08:09,460
Thank you.
201
00:08:23,380 --> 00:08:25,326
You don't think you should,
like, maybe warn them?
202
00:08:25,350 --> 00:08:27,520
- Warn them?
- They're going to be surprised.
203
00:08:27,560 --> 00:08:29,190
I sure hope so.
204
00:08:30,040 --> 00:08:32,160
- Welcome!
- Well, hello, there.
205
00:08:32,190 --> 00:08:33,490
- Hello.
- Hi.
206
00:08:33,530 --> 00:08:36,130
We were so sorry to hear
that Corey couldn't come.
207
00:08:36,160 --> 00:08:37,800
Oh, thank you, we were too.
208
00:08:38,160 --> 00:08:40,280
So, his mother wants him back?
209
00:08:41,040 --> 00:08:42,970
Well, she wants visitations.
210
00:08:43,000 --> 00:08:45,620
And, uh, how will that affect
your plans to adopt him?
211
00:08:45,640 --> 00:08:47,340
- Well, it won't.
- Uh, we don't know yet.
212
00:08:47,380 --> 00:08:49,940
- Well...
- Do your other adopted kids
213
00:08:49,980 --> 00:08:51,380
ever see their real parents?
214
00:08:51,410 --> 00:08:54,010
Well, we're their real parents.
215
00:08:54,050 --> 00:08:56,860
Oh, of course, I meant their
real mothers and fathers.
216
00:08:58,640 --> 00:09:01,090
Well, real mothers and
fathers are the people that
217
00:09:01,120 --> 00:09:02,500
raise them and care for them.
218
00:09:02,520 --> 00:09:04,160
They're referred to as birth parents.
219
00:09:04,280 --> 00:09:05,890
And, yes. They, uh...
220
00:09:05,930 --> 00:09:06,990
they've all met them,
221
00:09:07,030 --> 00:09:09,520
and they're in their lives
to varying degrees.
222
00:09:09,560 --> 00:09:11,960
Well, I guess Mariana
and Jesus probably have
223
00:09:12,000 --> 00:09:13,600
the most contact with their, uh...
224
00:09:13,660 --> 00:09:15,000
their birth mother.
225
00:09:15,040 --> 00:09:18,330
What's that like, having your
ex-husband married to Ana?
226
00:09:18,340 --> 00:09:20,920
I mean, it must be interesting.
227
00:09:22,040 --> 00:09:24,210
Well, like you said, we're
an interesting family.
228
00:09:24,250 --> 00:09:26,110
Right?
229
00:09:26,150 --> 00:09:27,959
Thank goodness. I'm
glad that we are having
230
00:09:27,960 --> 00:09:29,340
a small, intimate wedding.
231
00:09:29,380 --> 00:09:32,540
Can you imagine if you had to
explain us to all of your friends?
232
00:09:34,160 --> 00:09:35,990
Can you imagine?
233
00:09:37,990 --> 00:09:40,190
I am gonna go check out the spread.
234
00:09:40,230 --> 00:09:41,960
- Yes.
- Looks delicious. Excuse me.
235
00:09:42,000 --> 00:09:43,160
- Yes. Yes.
- Yes.
236
00:09:47,100 --> 00:09:49,070
I'm actually hungry myself, so...
237
00:09:52,010 --> 00:09:53,170
Did you see that?
238
00:09:53,210 --> 00:09:54,340
Yeah.
239
00:09:58,080 --> 00:10:00,050
It's only been a couple
days, but I missed you.
240
00:10:00,080 --> 00:10:01,310
- I missed you, too.
- Mmm.
241
00:10:04,220 --> 00:10:07,120
Maybe, uh, we can sneak away
242
00:10:07,160 --> 00:10:09,020
before the rehearsal dinner?
243
00:10:09,060 --> 00:10:10,190
How about right now?
244
00:10:10,220 --> 00:10:12,320
- We can't now.
- Why not?
245
00:10:18,370 --> 00:10:19,370
Um...
246
00:10:20,370 --> 00:10:23,300
so I hate to bring this up right now,
247
00:10:23,340 --> 00:10:25,199
but my dad's been asking if
248
00:10:25,200 --> 00:10:26,969
you had a chance to sign the thing?
249
00:10:26,970 --> 00:10:30,310
Uh, no, not yet. But...
250
00:10:30,340 --> 00:10:32,950
I mean, look, I have no problem with it.
251
00:10:32,980 --> 00:10:34,350
I just, uh...
252
00:10:34,380 --> 00:10:36,120
I'm having Callie take a look...
253
00:10:36,150 --> 00:10:38,160
- You asked Callie?
- Yeah.
254
00:10:38,990 --> 00:10:40,116
I mean, she's a lawyer, you know.
255
00:10:40,140 --> 00:10:41,440
Great.
256
00:10:43,090 --> 00:10:45,190
- What?
- I'm sure she hates me now.
257
00:10:45,230 --> 00:10:47,090
Eliza, she doesn't hate you, okay.
258
00:10:47,130 --> 00:10:48,599
She wanted a friend
to take a look at it,
259
00:10:48,600 --> 00:10:50,600
someone who knows these
things, you know.
260
00:10:50,660 --> 00:10:52,146
She's just waiting to hear
back from him. That's it.
261
00:10:52,170 --> 00:10:53,840
I don't care about the prenup.
262
00:10:53,880 --> 00:10:55,970
I know we're never
getting divorced, so...
263
00:10:56,000 --> 00:10:57,200
I know, but your dad does,
264
00:10:57,240 --> 00:10:59,120
and I don't want to make
a big drama out of it.
265
00:11:00,340 --> 00:11:02,419
Look, if Callie doesn't hear back
266
00:11:02,420 --> 00:11:03,479
from her friend by the end of the day,
267
00:11:03,480 --> 00:11:05,010
I'll just sign it, and that'll be it.
268
00:11:05,240 --> 00:11:06,320
Okay?
269
00:11:07,280 --> 00:11:09,680
Hey, we're in this beautiful place,
270
00:11:09,720 --> 00:11:12,180
and I don't want you to stress out.
271
00:11:12,220 --> 00:11:14,340
I just want us to have
the perfect wedding.
272
00:11:15,320 --> 00:11:16,390
Okay?
273
00:11:17,960 --> 00:11:19,020
Yup.
274
00:11:21,160 --> 00:11:23,230
Wow, the water's so blue.
275
00:11:23,260 --> 00:11:24,930
Can't wait to go swimming.
276
00:11:24,970 --> 00:11:26,060
Yeah, totally.
277
00:11:31,210 --> 00:11:32,620
It is on.
278
00:11:36,440 --> 00:11:38,220
It is not on.
279
00:11:42,440 --> 00:11:43,540
Ugh!
280
00:11:43,860 --> 00:11:45,860
I think she stole your line.
281
00:11:47,560 --> 00:11:50,160
Oh no, not you. Ugh, my ex.
282
00:11:50,190 --> 00:11:52,060
Oh, the guy who, uh...
283
00:11:52,090 --> 00:11:54,160
You know what? I'm just
gonna go grab a drink.
284
00:11:55,360 --> 00:11:56,400
Yeah.
285
00:11:57,530 --> 00:11:59,780
So, did you hear from any of the judges
286
00:11:59,800 --> 00:12:00,940
you interviewed with?
287
00:12:01,070 --> 00:12:03,900
I did. I heard from Judge Wilson.
288
00:12:04,370 --> 00:12:05,420
And?
289
00:12:05,520 --> 00:12:08,120
And he offered me the clerkship.
290
00:12:08,380 --> 00:12:10,620
I'm so sorry to hear that.
291
00:12:10,660 --> 00:12:12,240
You must be devastated.
292
00:12:12,950 --> 00:12:15,140
I am holding out for Judge Engleman.
293
00:12:16,080 --> 00:12:18,380
I know I don't have to mansplain to you,
294
00:12:18,720 --> 00:12:21,240
but it's a big deal to get
a clerkship of any kind.
295
00:12:21,440 --> 00:12:22,960
Congratulations.
296
00:12:24,060 --> 00:12:25,090
Thank you.
297
00:12:39,170 --> 00:12:41,210
- Hey.
- Hi.
298
00:12:41,240 --> 00:12:43,500
So, your brother...
299
00:12:45,110 --> 00:12:46,480
does he have a girlfriend?
300
00:12:48,560 --> 00:12:49,660
He's gay.
301
00:12:50,040 --> 00:12:51,050
Really?
302
00:12:51,520 --> 00:12:53,260
I mean, what's the story with Mat?
303
00:12:53,280 --> 00:12:54,900
Is he really in a rock band?
304
00:12:54,960 --> 00:12:56,380
That's the rumor.
305
00:12:56,460 --> 00:12:57,840
Isn't he your ex?
306
00:12:58,360 --> 00:13:01,300
Yeah, but, I mean, if you're
hot for him, go for it.
307
00:13:03,130 --> 00:13:05,620
But I should disclose
that he gave me crabs.
308
00:13:14,240 --> 00:13:16,500
You really want Moms
seeing you with that?
309
00:13:17,010 --> 00:13:18,400
Drinking age here is 18.
310
00:13:18,500 --> 00:13:19,540
Uh-huh.
311
00:13:26,390 --> 00:13:28,680
He is so gay.
312
00:13:28,800 --> 00:13:30,660
I heard he has a girlfriend.
313
00:13:30,820 --> 00:13:33,190
I've been with a lot of
guys who have girlfriends.
314
00:13:33,360 --> 00:13:34,920
Really? You've been with a lot of guys?
315
00:13:36,720 --> 00:13:38,360
Is that why you're taking PrEP?
316
00:13:40,170 --> 00:13:41,580
How do you know about that?
317
00:13:44,240 --> 00:13:46,659
When you were hammered
at the graduation party
318
00:13:46,660 --> 00:13:48,310
and I had to put you to bed,
319
00:13:48,340 --> 00:13:51,340
I picked up some of your
clothes, and the bottle fell out.
320
00:13:52,410 --> 00:13:54,980
Really? It fell out?
321
00:13:55,550 --> 00:13:57,280
Should I be worried?
322
00:13:57,320 --> 00:13:59,150
Are you having safe sex?
323
00:13:59,190 --> 00:14:01,090
If I was a girl,
324
00:14:01,120 --> 00:14:03,200
would you act the same way
if this was birth control?
325
00:14:04,230 --> 00:14:07,130
Would you suddenly assume
I was going to be unsafe?
326
00:14:07,160 --> 00:14:09,760
If you were a 19-year-old
girl on birth control,
327
00:14:09,770 --> 00:14:12,030
hooking up with a lot
of people, then yeah.
328
00:14:12,070 --> 00:14:13,540
I would be just as worried.
329
00:14:15,200 --> 00:14:18,100
It's not just HIV you
have to think about.
330
00:14:18,140 --> 00:14:19,720
There are STIs.
331
00:14:19,840 --> 00:14:22,270
Look, the CDC recommends PrEP
332
00:14:22,310 --> 00:14:24,800
for all sexually active gay men. Okay?
333
00:14:25,820 --> 00:14:27,540
I'm being responsible.
334
00:14:27,560 --> 00:14:29,180
And just because, you know,
335
00:14:29,220 --> 00:14:31,066
you haven't hooked up with
anyone in five years,
336
00:14:31,090 --> 00:14:32,696
doesn't mean you have to be
uptight about the rest of us.
337
00:14:32,720 --> 00:14:35,100
How would you know anything
about my sex life?
338
00:14:35,800 --> 00:14:37,460
You know what? You're right.
339
00:14:37,490 --> 00:14:39,820
I guess I wouldn't seeing
that we barely talk.
340
00:14:41,760 --> 00:14:43,540
I'm gonna grab something to eat.
341
00:14:57,180 --> 00:14:59,520
Hey. So, uh, have you heard back yet?
342
00:14:59,580 --> 00:15:00,580
Not yet.
343
00:15:00,620 --> 00:15:03,620
Okay. Well, Eliza's getting
pressure from her dad, so...
344
00:15:03,680 --> 00:15:05,990
Why doesn't she just
stand up to him then?
345
00:15:06,030 --> 00:15:07,770
If the prenup wasn't her idea?
346
00:15:07,780 --> 00:15:09,820
Because I don't want her
to. So, can you just...
347
00:15:09,840 --> 00:15:12,000
Yeah. I'll text Aaron right now.
348
00:15:12,130 --> 00:15:13,280
Thank you.
349
00:15:18,700 --> 00:15:20,860
I was thinking of trying one of those.
350
00:15:22,720 --> 00:15:25,310
Yeah? You, uh, ride them on the sand?
351
00:15:25,350 --> 00:15:27,150
I think in the water.
352
00:15:28,520 --> 00:15:30,080
Wanna find out?
353
00:15:59,180 --> 00:16:01,310
Uh, you're blocking my sun.
354
00:16:01,350 --> 00:16:03,200
You told Jayden that I was gay?
355
00:16:03,860 --> 00:16:06,380
Oh. I thought she was
talking about Jude.
356
00:16:06,440 --> 00:16:08,360
- I'm sure.
- Hey!
357
00:16:09,820 --> 00:16:11,540
who wants to go in the water?
358
00:16:13,430 --> 00:16:15,130
Uh...
359
00:16:15,160 --> 00:16:16,500
Uh, me!
360
00:16:43,420 --> 00:16:46,300
Then the cops show up at
my place a few days later.
361
00:16:48,120 --> 00:16:49,860
A.J. makes it out the back.
362
00:16:51,130 --> 00:16:52,360
With me.
363
00:16:52,400 --> 00:16:53,530
What are you doing?
364
00:16:56,120 --> 00:16:57,359
Hey.
365
00:16:57,360 --> 00:16:59,360
I, uh, I'm just...
366
00:17:00,370 --> 00:17:01,740
watching the short.
367
00:17:03,580 --> 00:17:05,040
Sorry.
368
00:17:06,180 --> 00:17:07,859
Look, I know the timing is bad,
369
00:17:07,860 --> 00:17:09,720
but it's getting a lot of buzz.
370
00:17:09,780 --> 00:17:12,020
There will be other shorts with buzz,
371
00:17:12,050 --> 00:17:13,330
but we're only getting married once.
372
00:17:13,350 --> 00:17:15,390
It's not like you're getting paid.
373
00:17:18,960 --> 00:17:20,760
I just want you to be present.
374
00:17:21,200 --> 00:17:22,300
I know.
375
00:17:23,060 --> 00:17:24,260
I am.
376
00:17:25,330 --> 00:17:26,400
Okay.
377
00:17:36,210 --> 00:17:37,460
Hey.
378
00:17:37,780 --> 00:17:40,660
Hey. Where's your neck accessory?
379
00:17:42,550 --> 00:17:44,180
Ashley?
380
00:17:46,020 --> 00:17:47,970
So, are we still doing
this thing tonight?
381
00:17:49,360 --> 00:17:51,220
Well, we're broken up.
382
00:17:51,260 --> 00:17:53,360
Don't you think it's gonna
be a little awkward?
383
00:17:53,390 --> 00:17:56,090
Not as awkward as you telling
those girls I gave you crabs.
384
00:17:56,130 --> 00:17:58,160
- Well, you did.
- Well, I didn't.
385
00:17:58,200 --> 00:18:00,280
I wasn't the one who slept with
someone when we were together.
386
00:18:00,300 --> 00:18:02,270
- We were broken up.
- We were in a fight.
387
00:18:02,300 --> 00:18:03,820
A fight in which you broke up with me.
388
00:18:04,220 --> 00:18:06,420
Okay, I'm not having
this conversation again.
389
00:18:06,440 --> 00:18:08,210
- Fine. Forget it.
- But...
390
00:18:12,380 --> 00:18:14,310
I will do our thing tonight.
391
00:18:14,350 --> 00:18:15,660
For Brandon.
392
00:18:16,450 --> 00:18:18,020
For Brandon.
393
00:18:21,460 --> 00:18:23,220
Meet me in an hour.
394
00:18:26,360 --> 00:18:28,430
So, I want to know who
invented the water tricycle.
395
00:18:28,460 --> 00:18:30,800
Yeah, and why they thought
it was a good idea.
396
00:18:32,170 --> 00:18:34,330
- So, what village are you in?
- Caribbean.
397
00:18:34,370 --> 00:18:37,100
I'm in Seaside. 205.
398
00:18:37,140 --> 00:18:38,420
205, huh?
399
00:18:38,880 --> 00:18:40,700
That wasn't trying to
tell you my room number.
400
00:18:40,720 --> 00:18:42,310
- Really?
- I... I swear.
401
00:18:42,340 --> 00:18:45,340
Look. I know it's like a thing
402
00:18:45,380 --> 00:18:47,340
to get laid at weddings, but
403
00:18:47,440 --> 00:18:49,460
if that's what you're working at here,
404
00:18:49,500 --> 00:18:51,120
it's just not gonna happen.
405
00:18:51,150 --> 00:18:53,100
Why are you so sure that's
what I want to happen?
406
00:18:53,350 --> 00:18:55,980
I'm sorry, I didn't mean
to bruise your ego.
407
00:18:56,490 --> 00:18:58,460
What are you trying to do?
408
00:18:58,490 --> 00:19:01,090
You know, besides do everything
in your power to make me feel
409
00:19:01,130 --> 00:19:03,050
like a masochist for wanting
to get to know you?
410
00:19:04,900 --> 00:19:06,879
It's just been a while since I've been
411
00:19:06,880 --> 00:19:08,420
interested in anybody.
412
00:19:08,540 --> 00:19:10,520
Okay. So you forgot how?
413
00:19:11,270 --> 00:19:14,340
Or you're just not that
into me? Which is cool.
414
00:19:14,370 --> 00:19:16,200
I wouldn't mind being friends.
415
00:19:17,900 --> 00:19:19,420
Yeah. I wouldn't mind that either.
416
00:19:19,450 --> 00:19:21,080
Great. So...
417
00:19:21,120 --> 00:19:23,150
maybe you could be nice to me now?
418
00:19:23,180 --> 00:19:24,480
I'll try.
419
00:19:24,520 --> 00:19:25,920
Okay.
420
00:19:26,290 --> 00:19:27,620
I'll see you tonight.
421
00:19:35,330 --> 00:19:38,300
This was taken during Brandon's
Twilight vampire phase.
422
00:19:40,080 --> 00:19:42,220
And this was a bad hair phase.
423
00:19:46,760 --> 00:19:49,460
This is his current very happy phase.
424
00:19:49,490 --> 00:19:51,770
Eliza, you came into our son's life
425
00:19:51,780 --> 00:19:53,360
after a rather dark period,
426
00:19:53,400 --> 00:19:56,470
and you have lit him up like
we've never seen before.
427
00:19:56,500 --> 00:19:58,270
As you can see, Brandon
and Eliza had something
428
00:19:58,280 --> 00:19:59,960
in common right from the very start...
429
00:19:59,980 --> 00:20:01,540
red hair.
430
00:20:01,570 --> 00:20:02,570
And it didn't stop there.
431
00:20:02,571 --> 00:20:04,339
They both enjoyed playing dress-up.
432
00:20:05,980 --> 00:20:08,580
So, Jude is the gay son?
433
00:20:08,640 --> 00:20:10,250
Yeah, I think so.
434
00:20:10,280 --> 00:20:12,150
Music of course.
435
00:20:13,520 --> 00:20:15,980
And they both enjoyed
sticking out their tongues.
436
00:20:16,000 --> 00:20:18,320
Yeah.
437
00:20:18,360 --> 00:20:20,060
- _
- LENA: And boating.
438
00:20:20,070 --> 00:20:21,650
_
439
00:20:21,660 --> 00:20:24,560
- Yes, boating.
- Look at these.
440
00:20:24,600 --> 00:20:27,100
And posing with strange statues.
441
00:20:27,160 --> 00:20:28,440
Very strange.
442
00:20:28,940 --> 00:20:30,550
Uh, I think it's pretty clear
443
00:20:30,570 --> 00:20:31,780
that it was meant to be.
444
00:20:32,600 --> 00:20:35,240
Eliza, thank you for loving our son,
445
00:20:36,100 --> 00:20:38,280
and we wanna welcome you to our family.
446
00:20:39,580 --> 00:20:41,280
We love you.
447
00:20:45,250 --> 00:20:49,140
Well, we certainly can't compete
with that lovely slideshow.
448
00:20:49,220 --> 00:20:50,220
Hmm.
449
00:20:50,230 --> 00:20:52,900
Stef and Lena, thank you so very much.
450
00:20:52,960 --> 00:20:54,230
Yes, thank you.
451
00:20:54,260 --> 00:20:56,859
So we, uh... we'll keep this brief,
452
00:20:56,860 --> 00:20:59,530
which means I'll do the talking.
453
00:20:59,560 --> 00:21:00,940
Uh...
454
00:21:03,400 --> 00:21:04,600
Brandon...
455
00:21:04,640 --> 00:21:05,820
you're a fine young man.
456
00:21:06,200 --> 00:21:08,740
Our beloved and only daughter
457
00:21:08,780 --> 00:21:10,410
made a good choice.
458
00:21:10,440 --> 00:21:12,210
However, if you ever
hurt her, I'll kill ya.
459
00:21:13,580 --> 00:21:16,180
Now, that said, uh, we would like
460
00:21:16,210 --> 00:21:18,500
to present our wedding
gift to you tonight.
461
00:21:18,900 --> 00:21:20,420
Heads up.
462
00:21:22,060 --> 00:21:24,520
- What are these?
- Those are keys
463
00:21:24,560 --> 00:21:26,520
to your very own condo in Santa Monica.
464
00:21:26,840 --> 00:21:28,739
Three bedrooms, two baths, and
465
00:21:28,740 --> 00:21:30,500
just blocks from the beach.
466
00:21:30,660 --> 00:21:33,020
All you have to cover are the HOA fees,
467
00:21:33,060 --> 00:21:34,630
property taxes, and insurance.
468
00:21:34,670 --> 00:21:37,230
Oh, and of course we'll
help you furnish it.
469
00:21:37,270 --> 00:21:39,640
We just wanted you two to
choose all that yourselves.
470
00:21:41,140 --> 00:21:43,079
- Wow.
- Oh, my God.
471
00:21:43,080 --> 00:21:44,640
Thank you.
472
00:21:46,080 --> 00:21:48,380
Okay, if you don't marry
the brother, I will.
473
00:21:53,000 --> 00:21:55,820
Wow.
474
00:21:57,490 --> 00:21:59,390
Oh, also, we arranged
475
00:21:59,420 --> 00:22:01,320
for a little entertainment.
476
00:22:01,360 --> 00:22:02,980
I... I hope that's okay?
477
00:22:46,510 --> 00:22:47,580
Hey.
478
00:22:49,100 --> 00:22:51,620
Brandon told me that you're
looking over the prenup,
479
00:22:52,480 --> 00:22:55,350
and I just wanted to let you
know it wasn't my idea.
480
00:22:56,180 --> 00:22:58,420
It's really not a big deal, at all.
481
00:22:59,680 --> 00:23:02,560
- Well, maybe not to you. But...
- What?
482
00:23:05,620 --> 00:23:07,099
I just...
483
00:23:07,100 --> 00:23:09,199
I wonder if you've thought about
484
00:23:09,200 --> 00:23:10,920
how it makes Brandon feel?
485
00:23:11,000 --> 00:23:14,360
Your parents obviously don't trust him,
486
00:23:14,400 --> 00:23:16,470
and you're not really
doing anything about it.
487
00:23:16,500 --> 00:23:19,470
No, I'm happy to tell them
that... he's not gonna sign it,
488
00:23:19,500 --> 00:23:22,240
but, you know, he doesn't want me to.
489
00:23:24,600 --> 00:23:27,310
I'm just trying to protect my brother.
490
00:23:28,760 --> 00:23:30,350
Your brother.
491
00:23:31,720 --> 00:23:33,279
So how do you think they eat the
492
00:23:33,280 --> 00:23:35,040
fire without burning their throats?
493
00:23:35,250 --> 00:23:36,700
Hmm?
494
00:23:38,590 --> 00:23:39,780
Here you go.
495
00:23:39,840 --> 00:23:41,999
- Thank you.
- Mm-hmm.
496
00:23:42,000 --> 00:23:44,190
Oh, so, we're drinking now?
497
00:23:45,160 --> 00:23:46,900
- I'm only having one beer...
- Mm-hmm.
498
00:23:46,940 --> 00:23:48,740
... and the drinking age is 18 here.
499
00:23:49,570 --> 00:23:50,840
You all right, sweetheart?
500
00:23:52,000 --> 00:23:53,800
Yeah, I'm fine.
501
00:23:54,080 --> 00:23:55,180
Why?
502
00:23:55,760 --> 00:23:58,440
Hey, I just wanted to
say thank you so much
503
00:23:58,480 --> 00:24:01,280
for this incredible party
and the slideshow.
504
00:24:01,310 --> 00:24:02,720
It was really sweet.
505
00:24:02,840 --> 00:24:05,280
You both must have worked
really hard on that.
506
00:24:06,550 --> 00:24:08,280
It can't compare to a condo.
507
00:24:08,320 --> 00:24:09,590
You're welcome, sweetheart.
508
00:24:11,360 --> 00:24:13,100
Look, just make sure that you are clear
509
00:24:13,120 --> 00:24:15,330
on any strings attached. Okay?
510
00:24:15,340 --> 00:24:16,970
Yes. Do you remember when my parents
511
00:24:16,980 --> 00:24:18,740
gave us the down payment for our house.
512
00:24:19,560 --> 00:24:21,180
And later on, there was
a misunderstanding
513
00:24:21,190 --> 00:24:22,990
about whether it was a gift or a loan.
514
00:24:23,000 --> 00:24:24,040
Just be careful.
515
00:24:26,640 --> 00:24:29,140
Hey, can we have your attention please?
516
00:24:30,020 --> 00:24:32,239
Brandon, Eliza asked us
517
00:24:32,240 --> 00:24:34,180
to sing something that you wrote,
518
00:24:34,250 --> 00:24:35,959
which took a lot of thinking
519
00:24:35,960 --> 00:24:37,530
since we didn't want to embarrass you.
520
00:24:39,240 --> 00:24:40,620
I'm just... I'm just kidding.
521
00:24:40,650 --> 00:24:43,490
What were you and my
sister talking about?
522
00:24:43,520 --> 00:24:44,840
The prenup?
523
00:24:46,520 --> 00:24:47,960
You know about that?
524
00:24:48,220 --> 00:24:49,640
Tell him not to sign it.
525
00:24:51,080 --> 00:24:52,780
- Have you read it?
- No.
526
00:24:52,860 --> 00:24:54,100
But I know my dad,
527
00:24:54,140 --> 00:24:56,620
and I'm sure it's not
entirely fair to Brandon.
528
00:24:56,820 --> 00:24:59,400
So, we're gonna sing
a song that he wrote.
529
00:24:59,440 --> 00:25:00,780
Thanks.
530
00:25:00,980 --> 00:25:04,380
Brandon, you're not only my best friend,
531
00:25:04,620 --> 00:25:06,980
you're the most talented
composer I know.
532
00:25:07,080 --> 00:25:09,720
So, this one's for you.
533
00:25:15,620 --> 00:25:18,290
♪ You speak near and true ♪
534
00:25:19,100 --> 00:25:22,330
♪ But not a word I hear from you ♪
535
00:25:22,360 --> 00:25:25,400
♪ For your eyes say it all ♪
536
00:25:25,620 --> 00:25:29,230
♪ And I admit I'm about to fall ♪
537
00:25:29,270 --> 00:25:31,370
♪ Because what we have ♪
538
00:25:31,580 --> 00:25:37,040
♪ There is no controlling this ♪
539
00:25:37,480 --> 00:25:41,040
♪ This love could be great ♪
540
00:25:41,120 --> 00:25:44,350
♪ But they say it would be wrong ♪
541
00:25:44,380 --> 00:25:48,180
♪ I don't care 'cause I'd be lost ♪
542
00:25:48,220 --> 00:25:50,250
You think you could maybe sing with me?
543
00:25:50,290 --> 00:25:52,290
Uh, no. I... I'm...
544
00:25:52,320 --> 00:25:53,390
Come on.
545
00:25:55,560 --> 00:25:56,780
Please.
546
00:26:00,330 --> 00:26:02,230
Mmm.
547
00:26:02,270 --> 00:26:04,530
♪ We live because we love ♪
548
00:26:04,570 --> 00:26:07,240
♪ We love 'cause we belong ♪
549
00:26:07,270 --> 00:26:09,410
♪ Yes, I swear ♪
550
00:26:09,440 --> 00:26:11,110
♪ Oh, you'll heal ♪
551
00:26:11,140 --> 00:26:14,640
♪ The scars that never felt a wound ♪
552
00:26:14,760 --> 00:26:17,480
♪ And we'll never need their rules ♪
553
00:26:17,520 --> 00:26:20,320
♪ To guide the way ♪
554
00:26:20,350 --> 00:26:23,190
♪ Love will light the day ♪
555
00:26:25,080 --> 00:26:27,460
♪ What's in a name? ♪
556
00:26:28,590 --> 00:26:32,260
♪ I'm ready to risk the blame ♪
557
00:26:32,300 --> 00:26:35,260
♪ Call me your own ♪
558
00:26:35,300 --> 00:26:38,000
♪ And we'll never need their rules ♪
559
00:26:38,100 --> 00:26:40,500
♪ To guide the way ♪
560
00:26:40,540 --> 00:26:46,760
♪ Love will light the day ♪
561
00:26:47,000 --> 00:26:53,350
♪ Love will light the day ♪
562
00:26:53,390 --> 00:26:56,450
♪ Love will light the day ♪
563
00:27:10,040 --> 00:27:12,310
Uh, "Never go to bed angry,
564
00:27:12,340 --> 00:27:14,940
but if you do, bring handcuffs."
565
00:27:16,250 --> 00:27:18,350
- Jayden.
- Yes.
566
00:27:21,480 --> 00:27:23,480
Anyways, technically,
567
00:27:23,520 --> 00:27:25,320
I did break up with him over the phone.
568
00:27:25,350 --> 00:27:27,460
And he immediately slept
with someone else.
569
00:27:27,700 --> 00:27:29,600
Yeah, but what if we're meant to be?
570
00:27:29,630 --> 00:27:30,859
It's a wedding.
571
00:27:30,860 --> 00:27:33,440
Everyone gets nostalgic at weddings.
572
00:27:33,500 --> 00:27:36,360
Just try not to do something
you'll regret later.
573
00:27:39,080 --> 00:27:41,899
"If you don't have each other's backs,
574
00:27:41,900 --> 00:27:43,440
who will?"
575
00:27:44,570 --> 00:27:45,920
Callie.
576
00:27:47,640 --> 00:27:48,700
No.
577
00:27:49,310 --> 00:27:50,320
Mine.
578
00:27:51,610 --> 00:27:53,280
Oh.
579
00:27:55,160 --> 00:27:56,880
What's going on with you and Eliza?
580
00:27:57,920 --> 00:27:58,920
Nothing.
581
00:28:02,760 --> 00:28:04,190
I got you now.
582
00:28:06,430 --> 00:28:08,200
- Oh!
- Whoo-hoo.
583
00:28:13,540 --> 00:28:15,500
Every girl in here is underage.
584
00:28:18,060 --> 00:28:20,080
I thought you had a girlfriend?
585
00:28:20,410 --> 00:28:23,110
We're not, like, exclusive.
586
00:28:29,780 --> 00:28:31,250
Do you have a boyfriend?
587
00:28:31,290 --> 00:28:32,350
No.
588
00:28:33,580 --> 00:28:35,950
Although, I did, all
throughout high school.
589
00:28:36,160 --> 00:28:38,000
His name was Noah.
590
00:28:38,190 --> 00:28:39,900
He went to Syracuse
591
00:28:39,980 --> 00:28:41,530
and has a new boyfriend.
592
00:28:41,560 --> 00:28:43,300
But, uh, we're still friends.
593
00:28:45,700 --> 00:28:46,819
Oh!
594
00:28:46,820 --> 00:28:48,259
That's what I'm talking about.
595
00:28:48,260 --> 00:28:49,839
- Come on, who's next?
- Brandon, my brother,
596
00:28:49,840 --> 00:28:50,840
you wanna play?
597
00:28:50,920 --> 00:28:52,840
Make it interesting. Five bucks a point?
598
00:28:52,940 --> 00:28:54,479
No, no, no, no. We're
not playing for money,
599
00:28:54,480 --> 00:28:55,519
I don't have any to lose.
600
00:28:55,520 --> 00:28:57,860
Oh, come on, you have a
condo and a sugar mama.
601
00:28:57,940 --> 00:28:59,380
My wife is not supporting me.
602
00:28:59,540 --> 00:29:01,199
If you don't make it as a film composer,
603
00:29:01,200 --> 00:29:02,560
you can always go work for my dad.
604
00:29:02,600 --> 00:29:04,280
Hey, Carter.
605
00:29:04,320 --> 00:29:06,700
Okay, Eliza understands I'm not
gonna make it big overnight.
606
00:29:06,780 --> 00:29:08,840
She's accustomed to a certain lifestyle.
607
00:29:09,320 --> 00:29:11,220
He's just busting your balls.
608
00:29:11,260 --> 00:29:13,290
You know, she always
gets what she wants.
609
00:29:15,560 --> 00:29:17,700
Oh!
610
00:29:18,980 --> 00:29:20,420
I think we need some beers.
611
00:29:20,460 --> 00:29:21,530
Yes.
612
00:29:21,570 --> 00:29:24,240
I think it's time we blow
this popsicle stand.
613
00:29:25,510 --> 00:29:27,110
Come on. Let's go.
614
00:29:27,820 --> 00:29:30,380
- Thank you.
- You are welcome.
615
00:29:30,410 --> 00:29:31,410
Hey.
616
00:29:32,580 --> 00:29:35,100
So I heard back from my friend
617
00:29:35,280 --> 00:29:37,420
about the prenup.
618
00:29:37,960 --> 00:29:40,960
He doesn't think it's fair to Brandon.
619
00:29:41,860 --> 00:29:43,590
He says he shouldn't sign it.
620
00:29:45,140 --> 00:29:48,300
I think maybe, uh, you
should tell him yourself.
621
00:29:50,000 --> 00:29:52,170
You sure you don't want to tell him?
622
00:29:53,370 --> 00:29:54,560
Why?
623
00:29:55,820 --> 00:29:58,340
'Cause I know he was your first love.
624
00:30:00,440 --> 00:30:02,820
Is that why you don't
want him to marry me?
625
00:30:03,510 --> 00:30:05,560
'Cause you still have feelings for him.
626
00:30:06,720 --> 00:30:09,350
Hey, hey, hey! We are
crashing your party!
627
00:30:09,380 --> 00:30:11,000
Whoo! Oh, thank God.
628
00:30:11,020 --> 00:30:12,550
We were dying of boredom!
629
00:30:12,590 --> 00:30:13,979
Let's all dance.
630
00:30:13,980 --> 00:30:16,390
Really? Tell me more.
631
00:30:23,760 --> 00:30:25,400
How's it going?
632
00:30:26,180 --> 00:30:27,470
Good.
633
00:30:31,020 --> 00:30:33,800
State Assembly, that's ambitious.
634
00:30:33,980 --> 00:30:35,680
I haven't decided if I'm gonna run.
635
00:30:35,740 --> 00:30:36,939
They asked her because she's done such
636
00:30:36,940 --> 00:30:38,309
a good job on the school board.
637
00:30:38,310 --> 00:30:40,610
But the seat isn't even in our district.
638
00:30:40,650 --> 00:30:42,960
We'd have to sell our house and move.
639
00:30:42,980 --> 00:30:44,520
Well, it's a big deal.
640
00:30:44,760 --> 00:30:46,420
Of course, with the
kids out of the house,
641
00:30:46,460 --> 00:30:48,016
you really don't need
all those bedrooms.
642
00:30:48,040 --> 00:30:50,390
Oh, it's still nice for
them to come home to.
643
00:30:50,430 --> 00:30:51,800
Plus, we still have Corey, so...
644
00:30:51,840 --> 00:30:53,080
Hmm.
645
00:30:53,120 --> 00:30:56,000
I assume you'll be running
for a Democratic seat?
646
00:30:57,000 --> 00:30:58,180
Yes.
647
00:30:58,200 --> 00:31:00,230
We hope that we can
count on your support?
648
00:31:18,390 --> 00:31:20,880
So, what would it take to
get you on the dance floor?
649
00:31:20,940 --> 00:31:22,360
A lot more alcohol.
650
00:31:22,390 --> 00:31:23,880
Can I buy you a drink?
651
00:31:23,920 --> 00:31:25,980
It's all inclusive. But yes.
652
00:31:26,230 --> 00:31:28,260
Vodka cranberry.
653
00:31:30,160 --> 00:31:33,200
Hey, did you tell moms
I was taking PrEP?
654
00:31:33,240 --> 00:31:35,170
- No.
- Are you sure about that?
655
00:31:35,580 --> 00:31:37,800
Yeah, I'm sure about that. Why?
656
00:31:39,540 --> 00:31:41,540
Because they asked if I was all right.
657
00:31:41,580 --> 00:31:43,380
Because it's obvious that you're not.
658
00:31:44,450 --> 00:31:46,859
Jude, I'm sorry that I haven't
659
00:31:46,860 --> 00:31:48,249
been in your life that much,
660
00:31:48,250 --> 00:31:50,820
but this last year of law
school was really grueling.
661
00:31:50,980 --> 00:31:53,420
And we text, like, almost every day.
662
00:31:53,460 --> 00:31:55,900
Look, don't worry about it.
663
00:31:55,940 --> 00:31:58,360
All right? Forget what
I said. It's fine.
664
00:32:01,530 --> 00:32:03,130
Hey.
665
00:32:13,060 --> 00:32:16,420
Look, I don't want you
to sign the prenup.
666
00:32:17,550 --> 00:32:18,560
Why?
667
00:32:18,640 --> 00:32:20,920
Callie's friend said
it's not fair to you.
668
00:32:21,420 --> 00:32:23,220
Why would she tell you that?
669
00:32:23,250 --> 00:32:25,500
I just hate this whole thing.
670
00:32:26,120 --> 00:32:27,920
- I'll just go tell my dad...
- No, no, no.
671
00:32:27,960 --> 00:32:29,420
Don't tell your dad
672
00:32:29,460 --> 00:32:31,240
because he's just gonna
think I put you up to it
673
00:32:31,260 --> 00:32:33,390
and that I'm after your
money or something.
674
00:32:33,430 --> 00:32:35,119
He won't think that.
675
00:32:35,120 --> 00:32:37,360
And what's the deal with
this condo... by the way?
676
00:32:37,400 --> 00:32:39,170
What... What are these HOA fees,
677
00:32:39,200 --> 00:32:40,840
and what other strings
are attached here?
678
00:32:40,900 --> 00:32:42,856
I don't think there are any
other strings attached.
679
00:32:42,880 --> 00:32:44,346
Uh, no. When it comes to your parents,
680
00:32:44,370 --> 00:32:46,260
there are always strings attached.
681
00:32:46,640 --> 00:32:49,000
And not everyone graduates from college
682
00:32:49,040 --> 00:32:51,020
and immediately gets a
job with the LA Phil.
683
00:32:51,100 --> 00:32:52,180
Just so you know.
684
00:32:52,210 --> 00:32:53,640
Of course I do.
685
00:32:53,680 --> 00:32:54,960
Do you?
686
00:32:55,060 --> 00:32:56,480
Do your parents?
687
00:32:56,520 --> 00:32:57,960
It doesn't matter what they think.
688
00:32:58,020 --> 00:32:59,390
No, I think it does matter.
689
00:32:59,420 --> 00:33:01,570
Sometimes I think it's the only
thing that matters to you.
690
00:33:01,590 --> 00:33:04,390
That... That's why my
moms aren't marrying us
691
00:33:04,430 --> 00:33:06,590
and we have this destination wedding
692
00:33:06,630 --> 00:33:09,360
that only half my family can show up to.
693
00:33:09,400 --> 00:33:11,059
We've both been drinking.
Let's not have a stupid
694
00:33:11,060 --> 00:33:12,100
fight over nothing.
695
00:33:12,200 --> 00:33:14,800
Nothing? This is... This is nothing?
696
00:33:14,900 --> 00:33:17,400
Why don't you go back to your
room and work on your short?
697
00:33:17,600 --> 00:33:20,100
So you can accuse me
of not being present?
698
00:33:20,610 --> 00:33:22,240
- Okay.
- That's...
699
00:33:23,550 --> 00:33:25,140
Fine.
700
00:33:33,220 --> 00:33:34,350
Whoo!
701
00:33:44,500 --> 00:33:46,570
- What are you doing?
- Dancing.
702
00:33:46,600 --> 00:33:47,819
Between Jayden and me.
703
00:33:47,820 --> 00:33:49,299
You're making a fool out of yourself.
704
00:33:49,300 --> 00:33:51,860
I'm just trying to stop you from
doing something you'll regret.
705
00:33:51,960 --> 00:33:54,340
I'm single. I can do whatever I want.
706
00:33:54,380 --> 00:33:57,280
You still love Emma, and Emma loves you.
707
00:33:57,310 --> 00:33:58,390
And you always get back together.
708
00:33:58,410 --> 00:34:01,620
Once. We broke up and got
back together one time.
709
00:34:01,700 --> 00:34:04,000
And it's different this
time. Thanks to you.
710
00:34:04,040 --> 00:34:05,450
Thanks to me? What did I do?
711
00:34:05,490 --> 00:34:08,420
You just had to tell me about
her job offer in India.
712
00:34:08,460 --> 00:34:10,360
What? So you would just
rather her pass up
713
00:34:10,390 --> 00:34:12,406
this amazing opportunity and
you never know about it?
714
00:34:12,430 --> 00:34:14,430
Yes. Absolutely.
715
00:34:14,460 --> 00:34:16,360
Because then we'd still be together.
716
00:34:16,400 --> 00:34:18,680
But as usual, you just
can't shut your mouth
717
00:34:18,740 --> 00:34:20,600
about things that aren't your business.
718
00:34:20,720 --> 00:34:22,659
And when you finally decide
which of your multiple
719
00:34:22,660 --> 00:34:24,540
job offers you wanna take, please,
720
00:34:24,620 --> 00:34:27,370
pick the one as far away
from me as possible.
721
00:34:46,230 --> 00:34:48,530
You're gorgeous.
722
00:34:48,560 --> 00:34:50,500
We should hang out.
723
00:34:50,530 --> 00:34:52,570
We should do something
tonight. I don't know.
724
00:34:52,600 --> 00:34:54,580
What do you wanna do? I'll
do whatever you wanna do.
725
00:34:54,600 --> 00:34:57,470
I don't care.
726
00:35:04,410 --> 00:35:05,580
Hey, bud.
727
00:35:06,580 --> 00:35:08,920
- I think you need to call it.
- I'm fine.
728
00:35:09,060 --> 00:35:11,220
No. No, you're not. All right?
729
00:35:11,250 --> 00:35:12,350
Let's go.
730
00:35:13,390 --> 00:35:15,420
Come on. Come on.
731
00:35:18,800 --> 00:35:21,260
So I'd ask you back to
my room for a drink,
732
00:35:21,300 --> 00:35:23,160
but I wouldn't want you
to get the wrong idea.
733
00:35:23,980 --> 00:35:26,300
Or maybe you're just not interested
734
00:35:26,330 --> 00:35:28,200
now that I'm being nice to you.
735
00:35:28,840 --> 00:35:30,840
I wouldn't say that.
736
00:35:37,380 --> 00:35:39,250
I should... probably...
737
00:35:40,140 --> 00:35:41,740
Yeah, me too.
738
00:35:43,520 --> 00:35:45,780
- Good night.
- Good night.
739
00:36:05,860 --> 00:36:09,180
So, Eliza knows about us.
740
00:36:09,210 --> 00:36:11,210
Our history, I mean.
741
00:36:12,480 --> 00:36:14,250
- Did you tell her?
- No.
742
00:36:14,280 --> 00:36:16,220
How... How did she find out?
743
00:36:18,520 --> 00:36:19,520
I don't know.
744
00:36:20,560 --> 00:36:22,160
Maybe Mariana?
745
00:36:24,200 --> 00:36:25,390
Shit.
746
00:36:28,000 --> 00:36:30,470
Why did you tell her that I
shouldn't sign the prenup?
747
00:36:30,500 --> 00:36:32,170
Why didn't you just tell me?
748
00:36:33,440 --> 00:36:35,580
I thought it would be
better coming from her.
749
00:36:41,300 --> 00:36:43,840
She thinks I don't
want you to marry her.
750
00:36:48,580 --> 00:36:50,620
Maybe I don't want to.
751
00:36:50,650 --> 00:36:52,220
Marry her.
752
00:36:54,860 --> 00:36:56,100
I'm just...
753
00:36:56,860 --> 00:36:58,960
suddenly questioning if she...
754
00:37:00,920 --> 00:37:02,780
really is the one.
755
00:37:16,570 --> 00:37:18,440
Why are you having doubts?
756
00:37:20,140 --> 00:37:21,880
Because of the prenup?
757
00:37:22,580 --> 00:37:25,280
I mean, it's everything, you know?
758
00:37:25,310 --> 00:37:27,120
I'm just... I'm suddenly...
759
00:37:27,740 --> 00:37:31,120
questioning if she even
really gets me, you know?
760
00:37:32,590 --> 00:37:34,320
Maybe nobody does.
761
00:37:35,460 --> 00:37:36,800
I get you.
762
00:37:42,300 --> 00:37:44,740
You're the only person who's...
763
00:37:44,860 --> 00:37:47,740
ever really taken care of me.
764
00:37:50,570 --> 00:37:53,400
Like, when you found me at Coachella.
765
00:37:53,440 --> 00:37:55,410
How you knew I'd be there.
766
00:37:58,100 --> 00:37:59,940
If you hadn't come and brought me home,
767
00:37:59,960 --> 00:38:02,080
I don't know what I would have done.
768
00:38:05,450 --> 00:38:07,360
I think you're the person I...
769
00:38:08,320 --> 00:38:10,290
trust most in the world.
770
00:38:13,290 --> 00:38:15,130
Ditto.
771
00:38:25,000 --> 00:38:26,240
It's late.
772
00:38:28,160 --> 00:38:29,440
Yeah.
773
00:38:38,920 --> 00:38:41,090
Hey. You okay?
774
00:38:42,320 --> 00:38:45,160
I thought you'd be back in
your room with Ashley by now.
775
00:38:49,430 --> 00:38:52,430
Ashley's not the person I
want to take back to my room.
776
00:39:02,480 --> 00:39:04,510
Going down. Easy.
777
00:39:08,180 --> 00:39:09,250
All right, just...
778
00:39:12,320 --> 00:39:14,560
Hey, hey. Whoa, whoa.
779
00:39:14,780 --> 00:39:16,470
- Come on. I want...
- No, no, no, no.
780
00:39:16,490 --> 00:39:18,160
You're drunk. All right?
781
00:39:18,190 --> 00:39:22,530
You need to sleep this off.
782
00:39:29,170 --> 00:39:30,370
I'm so messed up.
783
00:39:34,860 --> 00:39:36,270
I know.
784
00:39:37,720 --> 00:39:39,640
It's okay.
785
00:39:39,860 --> 00:39:41,380
You're okay.
786
00:39:44,380 --> 00:39:47,390
Will you stay until I fall asleep?
787
00:39:49,320 --> 00:39:50,390
Sure.
788
00:39:52,530 --> 00:39:55,390
Okay. Let's get in bed.
789
00:39:55,430 --> 00:39:56,780
There you go.
790
00:41:19,510 --> 00:41:23,900
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
55876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.