All language subtitles for The Fosters (2013) - 05x21 - Turks . Caicos.WEB.TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,480 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,510 --> 00:00:02,920 Uh, we wanna welcome 3 00:00:02,960 --> 00:00:04,520 Eliza's brothers, Carter and Jamie. 4 00:00:04,540 --> 00:00:07,180 And I don't think that everyone knows our foster son, Corey. 5 00:00:07,210 --> 00:00:08,880 Have you heard anything about my mom? 6 00:00:08,900 --> 00:00:10,700 She had an appointment with the judge again. 7 00:00:10,740 --> 00:00:12,000 I hope she didn't show up. 8 00:00:12,020 --> 00:00:13,280 I want you to be my moms. 9 00:00:13,320 --> 00:00:15,799 Eliza thought they were cool with you marrying us. 10 00:00:15,800 --> 00:00:17,566 But I guess it's just important to her parents 11 00:00:17,590 --> 00:00:19,580 that we get married by an actual minister. 12 00:00:19,620 --> 00:00:21,320 I need to talk to you about Emma. 13 00:00:21,400 --> 00:00:23,290 You got a job offer in India. 14 00:00:23,330 --> 00:00:25,800 - Jesus, I... - Go to India. I'm done. 15 00:00:25,900 --> 00:00:28,260 We still haven't seen your final grades yet. 16 00:00:28,300 --> 00:00:29,610 We both went to college in Boston, 17 00:00:29,630 --> 00:00:30,900 so we got back together. 18 00:00:31,000 --> 00:00:32,416 But then, he went on tour and came back 19 00:00:32,440 --> 00:00:33,740 and gave me crabs, so... 20 00:00:33,820 --> 00:00:36,036 Why do you assume that all corporate lawyers are charlatans? 21 00:00:36,060 --> 00:00:38,860 Why do you assume you need to mansplain what my job as a lawyer is? 22 00:00:38,960 --> 00:00:40,376 I think someone has a crush on you. 23 00:00:40,400 --> 00:00:41,630 He's not my type. 24 00:00:41,660 --> 00:00:43,646 Eliza's brother says that he has a girlfriend, 25 00:00:43,670 --> 00:00:46,120 but do you kind of get, like, a gay vibe from him? 26 00:00:46,200 --> 00:00:47,920 How many have you had? 27 00:00:49,040 --> 00:00:50,440 _ 28 00:00:51,330 --> 00:00:54,270 - _ - JIM: It's a prenuptial agreement. 29 00:00:54,310 --> 00:00:56,660 I'd like you to read it and sign it before the wedding. 30 00:00:56,700 --> 00:00:58,816 Your first love is getting married this week. 31 00:00:58,840 --> 00:00:59,840 Is that weird at all? 32 00:00:59,960 --> 00:01:01,960 I guess, yeah. Maybe a little. 33 00:01:09,260 --> 00:01:10,460 Hey, you. 34 00:01:10,490 --> 00:01:12,450 - Don't forget your toiletries. - Oh, yeah. 35 00:01:12,900 --> 00:01:14,060 Are you excited? 36 00:01:14,100 --> 00:01:15,460 - Yeah. - Me too. 37 00:01:17,270 --> 00:01:19,200 Hey, Jude, will you, uh, help him with his bag? 38 00:01:19,230 --> 00:01:20,260 Sure. 39 00:01:20,500 --> 00:01:22,100 I don't need help. 40 00:01:22,190 --> 00:01:23,390 Yeah, I know. 41 00:01:23,420 --> 00:01:25,420 All right, we're leaving in 30 minutes, guys! 42 00:01:25,460 --> 00:01:27,560 Forgot my bridesmaid's dress. 43 00:01:27,590 --> 00:01:28,619 "Forgot?" 44 00:01:28,620 --> 00:01:30,399 I didn't know you were moving to Turks. 45 00:01:30,400 --> 00:01:32,200 Hey, I like options. 46 00:01:32,230 --> 00:01:34,600 Hey, can I, uh, talk to you? 47 00:01:40,440 --> 00:01:41,660 Jesus. 48 00:01:42,410 --> 00:01:44,370 Excuse me. Little help here. 49 00:01:44,410 --> 00:01:47,180 Why don't you ask your travel buddy, Wyatt, for help? 50 00:01:47,210 --> 00:01:49,350 Oh, my God. I never... 51 00:01:49,380 --> 00:01:52,150 seriously asked him to come with me to Europe. 52 00:01:52,180 --> 00:01:54,350 And even if we did go together, 53 00:01:54,390 --> 00:01:56,466 it would only delay your business for a couple months. 54 00:01:56,490 --> 00:01:58,030 And it's not like you have any jobs yet. 55 00:01:58,040 --> 00:01:59,590 I'm tired of waiting for people 56 00:01:59,620 --> 00:02:02,230 who bail on me when they get a better offer. 57 00:02:02,260 --> 00:02:04,360 Emma did not bail on you. 58 00:02:04,400 --> 00:02:05,700 She asked you to go with her. 59 00:02:05,780 --> 00:02:07,260 And what am I gonna do in India? 60 00:02:07,300 --> 00:02:09,580 Do yoga all day? Get enlightened? 61 00:02:10,140 --> 00:02:12,680 No. From now on, it's all about me and what I want. 62 00:02:13,510 --> 00:02:15,170 Have you heard from your friend yet? 63 00:02:15,210 --> 00:02:17,340 Aaron's friend's friend. No. 64 00:02:17,380 --> 00:02:19,099 Okay, but you've read it though, right? I mean, it's 65 00:02:19,100 --> 00:02:20,309 pretty straightforward. 66 00:02:20,310 --> 00:02:21,440 On the face. 67 00:02:21,480 --> 00:02:23,800 But there's language in there that I'm not familiar with. 68 00:02:23,880 --> 00:02:25,280 You need a prenup expert. 69 00:02:26,450 --> 00:02:29,100 The real question is why you have to sign anything at all. 70 00:02:29,450 --> 00:02:31,700 - Doesn't Eliza trust you? - No, it's her dad. 71 00:02:31,780 --> 00:02:34,020 She didn't even know about this until he sprung it on me. 72 00:02:34,040 --> 00:02:36,920 Why is he springing it on you days before you're supposed to get married? 73 00:02:37,430 --> 00:02:40,430 Unless he doesn't want you to have a lawyer look at it. 74 00:02:40,470 --> 00:02:43,330 I really... I can't handle conspiracy theories right now. 75 00:02:43,370 --> 00:02:45,130 Um... 76 00:02:45,880 --> 00:02:47,540 I have to take this. 77 00:02:47,570 --> 00:02:48,600 Hey, what's up? 78 00:02:50,540 --> 00:02:53,280 Uh, I mean, yeah, I'd love to, 79 00:02:53,310 --> 00:02:55,510 but I'm, uh... I'm getting married. 80 00:02:55,620 --> 00:02:57,580 Could it wait a couple weeks? 81 00:03:00,020 --> 00:03:02,150 Hey, Scott. 82 00:03:02,190 --> 00:03:03,320 What's up? 83 00:03:03,460 --> 00:03:05,250 Can I have a word with your moms? 84 00:03:07,600 --> 00:03:09,500 So, finally she shows up for a court date, 85 00:03:09,530 --> 00:03:12,040 and suddenly the judge thinks that she's fit to be a parent? 86 00:03:12,080 --> 00:03:13,920 She completed the parenting classes 87 00:03:13,930 --> 00:03:15,840 and the 30-day rehab and for now, 88 00:03:15,880 --> 00:03:18,430 he's just granting her unsupervised visits. 89 00:03:18,470 --> 00:03:21,570 Well, then, I mean, you know, if she's been sober for 30 days 90 00:03:21,610 --> 00:03:23,980 after a decade of drug abuse, by all means... 91 00:03:24,060 --> 00:03:26,760 So what else? I know you didn't just come to tell us that. 92 00:03:27,550 --> 00:03:29,410 When Corey's mother heard that 93 00:03:29,450 --> 00:03:31,660 you were taking him out of the country, she got scared 94 00:03:31,700 --> 00:03:33,450 that maybe you wouldn't bring him back. 95 00:03:33,490 --> 00:03:36,150 - That's ridiculous. - I told her that, but 96 00:03:36,190 --> 00:03:37,970 the judge rescinded the permission 97 00:03:37,980 --> 00:03:39,100 to take Corey to the wedding. 98 00:03:39,120 --> 00:03:40,120 - What? - I'm really sorry. 99 00:03:40,121 --> 00:03:41,160 - Bullshit! - No way. 100 00:03:41,220 --> 00:03:43,200 We'll find a respite family to put him in while you're gone. 101 00:03:43,220 --> 00:03:44,860 Oh, no, no, no. No. Absolutely not. 102 00:03:44,900 --> 00:03:46,460 He is not staying with strangers. 103 00:03:46,500 --> 00:03:48,300 - One of us is gonna stay home. - I'll stay. 104 00:03:48,330 --> 00:03:51,570 No one should have to miss your son's wedding. 105 00:03:51,600 --> 00:03:53,479 It's just for a few days. 106 00:03:53,480 --> 00:03:54,740 Corey will be fine. 107 00:03:56,640 --> 00:03:58,140 What's wrong? 108 00:04:00,580 --> 00:04:02,180 Is there a problem? 109 00:04:42,560 --> 00:04:47,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 110 00:04:58,240 --> 00:05:00,100 - Welcome to Beaches, sir. - Thank you. 111 00:05:05,110 --> 00:05:07,920 Listen, we're here at Beaches 112 00:05:07,940 --> 00:05:09,959 in Turks and Caicos. All right? 113 00:05:09,960 --> 00:05:12,150 I will, uh, get you the number, uh, later. 114 00:05:12,180 --> 00:05:13,320 Look. Look at that sign. 115 00:05:13,350 --> 00:05:15,080 Eliza and Brandon. 116 00:05:15,120 --> 00:05:16,290 - It's crazy. - Wow! 117 00:05:18,390 --> 00:05:20,320 Are the Fishers treating you well? 118 00:05:20,360 --> 00:05:22,960 Yes, they're nice. They have an Xbox. 119 00:05:23,130 --> 00:05:25,080 Whoa! You must be in heaven! 120 00:05:25,100 --> 00:05:26,860 - We wish you were here. - Yeah. 121 00:05:26,960 --> 00:05:29,310 Maybe we'll bring you here to celebrate your adoption? 122 00:05:29,420 --> 00:05:30,500 That would be awesome. 123 00:05:32,000 --> 00:05:34,500 We'll call later to say good night. 124 00:05:34,540 --> 00:05:36,270 Everybody say good night to Corey! 125 00:05:36,310 --> 00:05:38,370 - Bye, Corey. - See you later. 126 00:05:38,580 --> 00:05:40,180 Miss you all. 127 00:05:43,480 --> 00:05:45,210 He seems okay, right? 128 00:05:45,250 --> 00:05:46,940 Mm-hmm. Yeah. 129 00:05:47,450 --> 00:05:48,680 What? 130 00:05:49,720 --> 00:05:51,370 I just think we need to be a little careful 131 00:05:51,380 --> 00:05:53,430 about making promises we might not be able to keep. 132 00:05:54,060 --> 00:05:56,330 Well, nobody is gonna take him away from us. 133 00:05:56,480 --> 00:05:59,080 I'm feeling bad about this destination wedding. 134 00:05:59,600 --> 00:06:01,100 Don't be silly. 135 00:06:01,160 --> 00:06:02,546 Gram can't come because of Grandpa. 136 00:06:02,570 --> 00:06:05,160 And Gramma can't fly because of her knee surgery. 137 00:06:05,200 --> 00:06:06,450 And Dad's not coming until tomorrow. 138 00:06:06,470 --> 00:06:08,140 - Yeah, but we're all here. - Yeah. 139 00:06:08,170 --> 00:06:10,070 - It's gonna be great. - We're gonna have fun. 140 00:06:10,110 --> 00:06:11,270 - Relax. - Yes, yes, yes. 141 00:06:11,310 --> 00:06:13,280 - Loosen up, we're on the island now. - Okay. 142 00:06:13,310 --> 00:06:15,326 All right. Yeah, I know. 143 00:06:15,350 --> 00:06:17,350 Welcome, everyone. 144 00:06:17,380 --> 00:06:18,380 - Hi! - Hi! 145 00:06:18,420 --> 00:06:20,520 - Hey! - Hey, how are you? 146 00:06:20,960 --> 00:06:22,550 Hi! 147 00:06:22,590 --> 00:06:25,250 These are my friends and other bridesmaids, 148 00:06:25,290 --> 00:06:27,120 Ashley and Jayden. 149 00:06:27,160 --> 00:06:28,220 Nice to meet you. 150 00:06:28,260 --> 00:06:31,290 And then, these are Brandon's moms, 151 00:06:31,330 --> 00:06:33,260 Stef and Lena. 152 00:06:33,300 --> 00:06:35,200 - Hi! - Hi! 153 00:06:35,230 --> 00:06:37,400 His brothers, Jude and Jesus. 154 00:06:37,440 --> 00:06:39,170 Welcome to paradise. 155 00:06:39,200 --> 00:06:41,440 And these are Brandon's sisters, 156 00:06:41,470 --> 00:06:43,540 Mariana and Callie. 157 00:06:44,580 --> 00:06:47,180 - Hi. - After the rehearsal dinner tonight, 158 00:06:47,210 --> 00:06:49,320 we're gonna do a little impromptu bachelorette party. 159 00:06:49,460 --> 00:06:52,180 - Ooh, that sounds like fun. - Great. 160 00:06:52,220 --> 00:06:53,800 Mmm, wait a second, 161 00:06:53,840 --> 00:06:55,480 if the girls are doing a bachelorette party, 162 00:06:55,500 --> 00:06:57,800 that means we have got to have a bachelor party. 163 00:06:57,840 --> 00:06:58,850 - No. - Yes. 164 00:06:58,860 --> 00:07:00,040 - No. No. - Yes. 165 00:07:00,080 --> 00:07:01,840 Fine. We're gonna make it a surprise then. 166 00:07:01,920 --> 00:07:04,280 You just told me. 167 00:07:05,040 --> 00:07:07,330 So, once everyone's settled into their rooms, 168 00:07:07,370 --> 00:07:09,440 my parents are having a little welcome lunch 169 00:07:09,500 --> 00:07:11,470 in the Seaside Beach Cabana. 170 00:07:11,500 --> 00:07:14,070 Hmm. Welcome lunch. 171 00:07:14,110 --> 00:07:16,310 Wonder if they're going to actually let us host 172 00:07:16,340 --> 00:07:17,500 the rehearsal dinner tonight? 173 00:07:17,780 --> 00:07:19,520 Of course they will. 174 00:07:20,310 --> 00:07:21,426 They wouldn't let us marry them. 175 00:07:21,450 --> 00:07:23,280 Obviously, they want us to have nothing to do 176 00:07:23,310 --> 00:07:24,519 - with this wedding. - Would you try to 177 00:07:24,520 --> 00:07:25,880 behave yourself, please. 178 00:07:25,980 --> 00:07:28,096 I don't know what you're talking about. I always behave myself. 179 00:07:28,120 --> 00:07:30,500 - I'll be there. - I think we're all gonna be there. 180 00:07:30,980 --> 00:07:33,560 So, this goes to my room. It's under Brandon Foster. 181 00:07:33,590 --> 00:07:35,100 - Thank you so much. - You're welcome. 182 00:07:35,120 --> 00:07:36,270 You brought your keyboard? 183 00:07:36,290 --> 00:07:37,880 Uh, yeah. 184 00:07:37,900 --> 00:07:39,360 Yeah, I got a call about, 185 00:07:39,400 --> 00:07:41,560 uh, scoring this short film right before I left. 186 00:07:41,920 --> 00:07:43,500 So, you're gonna be working 187 00:07:43,530 --> 00:07:45,400 over our wedding and honeymoon? 188 00:07:45,440 --> 00:07:48,560 No. Just at night, you know. Like, when you're asleep. 189 00:07:48,620 --> 00:07:50,760 Well, why can't you just do it when we get back? 190 00:07:50,840 --> 00:07:52,060 Well, it's got to be ready 191 00:07:52,080 --> 00:07:53,956 in, like, two weeks for the Venice Film Festival. 192 00:07:53,980 --> 00:07:56,210 Hey, look, I promise it won't take 193 00:07:56,250 --> 00:07:58,780 any attention away from you or the wedding. Okay? 194 00:07:59,140 --> 00:08:01,350 - Okay. - I love you. 195 00:08:01,390 --> 00:08:02,420 I love you, too. 196 00:08:02,450 --> 00:08:04,150 Oh. Hey, sir, actually, um... 197 00:08:04,190 --> 00:08:05,370 We've got to be delicate with this. 198 00:08:05,390 --> 00:08:06,536 I... I'll just take it myself. 199 00:08:06,560 --> 00:08:08,390 Totally fine. Thank you so much. 200 00:08:08,430 --> 00:08:09,460 Thank you. 201 00:08:23,380 --> 00:08:25,326 You don't think you should, like, maybe warn them? 202 00:08:25,350 --> 00:08:27,520 - Warn them? - They're going to be surprised. 203 00:08:27,560 --> 00:08:29,190 I sure hope so. 204 00:08:30,040 --> 00:08:32,160 - Welcome! - Well, hello, there. 205 00:08:32,190 --> 00:08:33,490 - Hello. - Hi. 206 00:08:33,530 --> 00:08:36,130 We were so sorry to hear that Corey couldn't come. 207 00:08:36,160 --> 00:08:37,800 Oh, thank you, we were too. 208 00:08:38,160 --> 00:08:40,280 So, his mother wants him back? 209 00:08:41,040 --> 00:08:42,970 Well, she wants visitations. 210 00:08:43,000 --> 00:08:45,620 And, uh, how will that affect your plans to adopt him? 211 00:08:45,640 --> 00:08:47,340 - Well, it won't. - Uh, we don't know yet. 212 00:08:47,380 --> 00:08:49,940 - Well... - Do your other adopted kids 213 00:08:49,980 --> 00:08:51,380 ever see their real parents? 214 00:08:51,410 --> 00:08:54,010 Well, we're their real parents. 215 00:08:54,050 --> 00:08:56,860 Oh, of course, I meant their real mothers and fathers. 216 00:08:58,640 --> 00:09:01,090 Well, real mothers and fathers are the people that 217 00:09:01,120 --> 00:09:02,500 raise them and care for them. 218 00:09:02,520 --> 00:09:04,160 They're referred to as birth parents. 219 00:09:04,280 --> 00:09:05,890 And, yes. They, uh... 220 00:09:05,930 --> 00:09:06,990 they've all met them, 221 00:09:07,030 --> 00:09:09,520 and they're in their lives to varying degrees. 222 00:09:09,560 --> 00:09:11,960 Well, I guess Mariana and Jesus probably have 223 00:09:12,000 --> 00:09:13,600 the most contact with their, uh... 224 00:09:13,660 --> 00:09:15,000 their birth mother. 225 00:09:15,040 --> 00:09:18,330 What's that like, having your ex-husband married to Ana? 226 00:09:18,340 --> 00:09:20,920 I mean, it must be interesting. 227 00:09:22,040 --> 00:09:24,210 Well, like you said, we're an interesting family. 228 00:09:24,250 --> 00:09:26,110 Right? 229 00:09:26,150 --> 00:09:27,959 Thank goodness. I'm glad that we are having 230 00:09:27,960 --> 00:09:29,340 a small, intimate wedding. 231 00:09:29,380 --> 00:09:32,540 Can you imagine if you had to explain us to all of your friends? 232 00:09:34,160 --> 00:09:35,990 Can you imagine? 233 00:09:37,990 --> 00:09:40,190 I am gonna go check out the spread. 234 00:09:40,230 --> 00:09:41,960 - Yes. - Looks delicious. Excuse me. 235 00:09:42,000 --> 00:09:43,160 - Yes. Yes. - Yes. 236 00:09:47,100 --> 00:09:49,070 I'm actually hungry myself, so... 237 00:09:52,010 --> 00:09:53,170 Did you see that? 238 00:09:53,210 --> 00:09:54,340 Yeah. 239 00:09:58,080 --> 00:10:00,050 It's only been a couple days, but I missed you. 240 00:10:00,080 --> 00:10:01,310 - I missed you, too. - Mmm. 241 00:10:04,220 --> 00:10:07,120 Maybe, uh, we can sneak away 242 00:10:07,160 --> 00:10:09,020 before the rehearsal dinner? 243 00:10:09,060 --> 00:10:10,190 How about right now? 244 00:10:10,220 --> 00:10:12,320 - We can't now. - Why not? 245 00:10:18,370 --> 00:10:19,370 Um... 246 00:10:20,370 --> 00:10:23,300 so I hate to bring this up right now, 247 00:10:23,340 --> 00:10:25,199 but my dad's been asking if 248 00:10:25,200 --> 00:10:26,969 you had a chance to sign the thing? 249 00:10:26,970 --> 00:10:30,310 Uh, no, not yet. But... 250 00:10:30,340 --> 00:10:32,950 I mean, look, I have no problem with it. 251 00:10:32,980 --> 00:10:34,350 I just, uh... 252 00:10:34,380 --> 00:10:36,120 I'm having Callie take a look... 253 00:10:36,150 --> 00:10:38,160 - You asked Callie? - Yeah. 254 00:10:38,990 --> 00:10:40,116 I mean, she's a lawyer, you know. 255 00:10:40,140 --> 00:10:41,440 Great. 256 00:10:43,090 --> 00:10:45,190 - What? - I'm sure she hates me now. 257 00:10:45,230 --> 00:10:47,090 Eliza, she doesn't hate you, okay. 258 00:10:47,130 --> 00:10:48,599 She wanted a friend to take a look at it, 259 00:10:48,600 --> 00:10:50,600 someone who knows these things, you know. 260 00:10:50,660 --> 00:10:52,146 She's just waiting to hear back from him. That's it. 261 00:10:52,170 --> 00:10:53,840 I don't care about the prenup. 262 00:10:53,880 --> 00:10:55,970 I know we're never getting divorced, so... 263 00:10:56,000 --> 00:10:57,200 I know, but your dad does, 264 00:10:57,240 --> 00:10:59,120 and I don't want to make a big drama out of it. 265 00:11:00,340 --> 00:11:02,419 Look, if Callie doesn't hear back 266 00:11:02,420 --> 00:11:03,479 from her friend by the end of the day, 267 00:11:03,480 --> 00:11:05,010 I'll just sign it, and that'll be it. 268 00:11:05,240 --> 00:11:06,320 Okay? 269 00:11:07,280 --> 00:11:09,680 Hey, we're in this beautiful place, 270 00:11:09,720 --> 00:11:12,180 and I don't want you to stress out. 271 00:11:12,220 --> 00:11:14,340 I just want us to have the perfect wedding. 272 00:11:15,320 --> 00:11:16,390 Okay? 273 00:11:17,960 --> 00:11:19,020 Yup. 274 00:11:21,160 --> 00:11:23,230 Wow, the water's so blue. 275 00:11:23,260 --> 00:11:24,930 Can't wait to go swimming. 276 00:11:24,970 --> 00:11:26,060 Yeah, totally. 277 00:11:31,210 --> 00:11:32,620 It is on. 278 00:11:36,440 --> 00:11:38,220 It is not on. 279 00:11:42,440 --> 00:11:43,540 Ugh! 280 00:11:43,860 --> 00:11:45,860 I think she stole your line. 281 00:11:47,560 --> 00:11:50,160 Oh no, not you. Ugh, my ex. 282 00:11:50,190 --> 00:11:52,060 Oh, the guy who, uh... 283 00:11:52,090 --> 00:11:54,160 You know what? I'm just gonna go grab a drink. 284 00:11:55,360 --> 00:11:56,400 Yeah. 285 00:11:57,530 --> 00:11:59,780 So, did you hear from any of the judges 286 00:11:59,800 --> 00:12:00,940 you interviewed with? 287 00:12:01,070 --> 00:12:03,900 I did. I heard from Judge Wilson. 288 00:12:04,370 --> 00:12:05,420 And? 289 00:12:05,520 --> 00:12:08,120 And he offered me the clerkship. 290 00:12:08,380 --> 00:12:10,620 I'm so sorry to hear that. 291 00:12:10,660 --> 00:12:12,240 You must be devastated. 292 00:12:12,950 --> 00:12:15,140 I am holding out for Judge Engleman. 293 00:12:16,080 --> 00:12:18,380 I know I don't have to mansplain to you, 294 00:12:18,720 --> 00:12:21,240 but it's a big deal to get a clerkship of any kind. 295 00:12:21,440 --> 00:12:22,960 Congratulations. 296 00:12:24,060 --> 00:12:25,090 Thank you. 297 00:12:39,170 --> 00:12:41,210 - Hey. - Hi. 298 00:12:41,240 --> 00:12:43,500 So, your brother... 299 00:12:45,110 --> 00:12:46,480 does he have a girlfriend? 300 00:12:48,560 --> 00:12:49,660 He's gay. 301 00:12:50,040 --> 00:12:51,050 Really? 302 00:12:51,520 --> 00:12:53,260 I mean, what's the story with Mat? 303 00:12:53,280 --> 00:12:54,900 Is he really in a rock band? 304 00:12:54,960 --> 00:12:56,380 That's the rumor. 305 00:12:56,460 --> 00:12:57,840 Isn't he your ex? 306 00:12:58,360 --> 00:13:01,300 Yeah, but, I mean, if you're hot for him, go for it. 307 00:13:03,130 --> 00:13:05,620 But I should disclose that he gave me crabs. 308 00:13:14,240 --> 00:13:16,500 You really want Moms seeing you with that? 309 00:13:17,010 --> 00:13:18,400 Drinking age here is 18. 310 00:13:18,500 --> 00:13:19,540 Uh-huh. 311 00:13:26,390 --> 00:13:28,680 He is so gay. 312 00:13:28,800 --> 00:13:30,660 I heard he has a girlfriend. 313 00:13:30,820 --> 00:13:33,190 I've been with a lot of guys who have girlfriends. 314 00:13:33,360 --> 00:13:34,920 Really? You've been with a lot of guys? 315 00:13:36,720 --> 00:13:38,360 Is that why you're taking PrEP? 316 00:13:40,170 --> 00:13:41,580 How do you know about that? 317 00:13:44,240 --> 00:13:46,659 When you were hammered at the graduation party 318 00:13:46,660 --> 00:13:48,310 and I had to put you to bed, 319 00:13:48,340 --> 00:13:51,340 I picked up some of your clothes, and the bottle fell out. 320 00:13:52,410 --> 00:13:54,980 Really? It fell out? 321 00:13:55,550 --> 00:13:57,280 Should I be worried? 322 00:13:57,320 --> 00:13:59,150 Are you having safe sex? 323 00:13:59,190 --> 00:14:01,090 If I was a girl, 324 00:14:01,120 --> 00:14:03,200 would you act the same way if this was birth control? 325 00:14:04,230 --> 00:14:07,130 Would you suddenly assume I was going to be unsafe? 326 00:14:07,160 --> 00:14:09,760 If you were a 19-year-old girl on birth control, 327 00:14:09,770 --> 00:14:12,030 hooking up with a lot of people, then yeah. 328 00:14:12,070 --> 00:14:13,540 I would be just as worried. 329 00:14:15,200 --> 00:14:18,100 It's not just HIV you have to think about. 330 00:14:18,140 --> 00:14:19,720 There are STIs. 331 00:14:19,840 --> 00:14:22,270 Look, the CDC recommends PrEP 332 00:14:22,310 --> 00:14:24,800 for all sexually active gay men. Okay? 333 00:14:25,820 --> 00:14:27,540 I'm being responsible. 334 00:14:27,560 --> 00:14:29,180 And just because, you know, 335 00:14:29,220 --> 00:14:31,066 you haven't hooked up with anyone in five years, 336 00:14:31,090 --> 00:14:32,696 doesn't mean you have to be uptight about the rest of us. 337 00:14:32,720 --> 00:14:35,100 How would you know anything about my sex life? 338 00:14:35,800 --> 00:14:37,460 You know what? You're right. 339 00:14:37,490 --> 00:14:39,820 I guess I wouldn't seeing that we barely talk. 340 00:14:41,760 --> 00:14:43,540 I'm gonna grab something to eat. 341 00:14:57,180 --> 00:14:59,520 Hey. So, uh, have you heard back yet? 342 00:14:59,580 --> 00:15:00,580 Not yet. 343 00:15:00,620 --> 00:15:03,620 Okay. Well, Eliza's getting pressure from her dad, so... 344 00:15:03,680 --> 00:15:05,990 Why doesn't she just stand up to him then? 345 00:15:06,030 --> 00:15:07,770 If the prenup wasn't her idea? 346 00:15:07,780 --> 00:15:09,820 Because I don't want her to. So, can you just... 347 00:15:09,840 --> 00:15:12,000 Yeah. I'll text Aaron right now. 348 00:15:12,130 --> 00:15:13,280 Thank you. 349 00:15:18,700 --> 00:15:20,860 I was thinking of trying one of those. 350 00:15:22,720 --> 00:15:25,310 Yeah? You, uh, ride them on the sand? 351 00:15:25,350 --> 00:15:27,150 I think in the water. 352 00:15:28,520 --> 00:15:30,080 Wanna find out? 353 00:15:59,180 --> 00:16:01,310 Uh, you're blocking my sun. 354 00:16:01,350 --> 00:16:03,200 You told Jayden that I was gay? 355 00:16:03,860 --> 00:16:06,380 Oh. I thought she was talking about Jude. 356 00:16:06,440 --> 00:16:08,360 - I'm sure. - Hey! 357 00:16:09,820 --> 00:16:11,540 who wants to go in the water? 358 00:16:13,430 --> 00:16:15,130 Uh... 359 00:16:15,160 --> 00:16:16,500 Uh, me! 360 00:16:43,420 --> 00:16:46,300 Then the cops show up at my place a few days later. 361 00:16:48,120 --> 00:16:49,860 A.J. makes it out the back. 362 00:16:51,130 --> 00:16:52,360 With me. 363 00:16:52,400 --> 00:16:53,530 What are you doing? 364 00:16:56,120 --> 00:16:57,359 Hey. 365 00:16:57,360 --> 00:16:59,360 I, uh, I'm just... 366 00:17:00,370 --> 00:17:01,740 watching the short. 367 00:17:03,580 --> 00:17:05,040 Sorry. 368 00:17:06,180 --> 00:17:07,859 Look, I know the timing is bad, 369 00:17:07,860 --> 00:17:09,720 but it's getting a lot of buzz. 370 00:17:09,780 --> 00:17:12,020 There will be other shorts with buzz, 371 00:17:12,050 --> 00:17:13,330 but we're only getting married once. 372 00:17:13,350 --> 00:17:15,390 It's not like you're getting paid. 373 00:17:18,960 --> 00:17:20,760 I just want you to be present. 374 00:17:21,200 --> 00:17:22,300 I know. 375 00:17:23,060 --> 00:17:24,260 I am. 376 00:17:25,330 --> 00:17:26,400 Okay. 377 00:17:36,210 --> 00:17:37,460 Hey. 378 00:17:37,780 --> 00:17:40,660 Hey. Where's your neck accessory? 379 00:17:42,550 --> 00:17:44,180 Ashley? 380 00:17:46,020 --> 00:17:47,970 So, are we still doing this thing tonight? 381 00:17:49,360 --> 00:17:51,220 Well, we're broken up. 382 00:17:51,260 --> 00:17:53,360 Don't you think it's gonna be a little awkward? 383 00:17:53,390 --> 00:17:56,090 Not as awkward as you telling those girls I gave you crabs. 384 00:17:56,130 --> 00:17:58,160 - Well, you did. - Well, I didn't. 385 00:17:58,200 --> 00:18:00,280 I wasn't the one who slept with someone when we were together. 386 00:18:00,300 --> 00:18:02,270 - We were broken up. - We were in a fight. 387 00:18:02,300 --> 00:18:03,820 A fight in which you broke up with me. 388 00:18:04,220 --> 00:18:06,420 Okay, I'm not having this conversation again. 389 00:18:06,440 --> 00:18:08,210 - Fine. Forget it. - But... 390 00:18:12,380 --> 00:18:14,310 I will do our thing tonight. 391 00:18:14,350 --> 00:18:15,660 For Brandon. 392 00:18:16,450 --> 00:18:18,020 For Brandon. 393 00:18:21,460 --> 00:18:23,220 Meet me in an hour. 394 00:18:26,360 --> 00:18:28,430 So, I want to know who invented the water tricycle. 395 00:18:28,460 --> 00:18:30,800 Yeah, and why they thought it was a good idea. 396 00:18:32,170 --> 00:18:34,330 - So, what village are you in? - Caribbean. 397 00:18:34,370 --> 00:18:37,100 I'm in Seaside. 205. 398 00:18:37,140 --> 00:18:38,420 205, huh? 399 00:18:38,880 --> 00:18:40,700 That wasn't trying to tell you my room number. 400 00:18:40,720 --> 00:18:42,310 - Really? - I... I swear. 401 00:18:42,340 --> 00:18:45,340 Look. I know it's like a thing 402 00:18:45,380 --> 00:18:47,340 to get laid at weddings, but 403 00:18:47,440 --> 00:18:49,460 if that's what you're working at here, 404 00:18:49,500 --> 00:18:51,120 it's just not gonna happen. 405 00:18:51,150 --> 00:18:53,100 Why are you so sure that's what I want to happen? 406 00:18:53,350 --> 00:18:55,980 I'm sorry, I didn't mean to bruise your ego. 407 00:18:56,490 --> 00:18:58,460 What are you trying to do? 408 00:18:58,490 --> 00:19:01,090 You know, besides do everything in your power to make me feel 409 00:19:01,130 --> 00:19:03,050 like a masochist for wanting to get to know you? 410 00:19:04,900 --> 00:19:06,879 It's just been a while since I've been 411 00:19:06,880 --> 00:19:08,420 interested in anybody. 412 00:19:08,540 --> 00:19:10,520 Okay. So you forgot how? 413 00:19:11,270 --> 00:19:14,340 Or you're just not that into me? Which is cool. 414 00:19:14,370 --> 00:19:16,200 I wouldn't mind being friends. 415 00:19:17,900 --> 00:19:19,420 Yeah. I wouldn't mind that either. 416 00:19:19,450 --> 00:19:21,080 Great. So... 417 00:19:21,120 --> 00:19:23,150 maybe you could be nice to me now? 418 00:19:23,180 --> 00:19:24,480 I'll try. 419 00:19:24,520 --> 00:19:25,920 Okay. 420 00:19:26,290 --> 00:19:27,620 I'll see you tonight. 421 00:19:35,330 --> 00:19:38,300 This was taken during Brandon's Twilight vampire phase. 422 00:19:40,080 --> 00:19:42,220 And this was a bad hair phase. 423 00:19:46,760 --> 00:19:49,460 This is his current very happy phase. 424 00:19:49,490 --> 00:19:51,770 Eliza, you came into our son's life 425 00:19:51,780 --> 00:19:53,360 after a rather dark period, 426 00:19:53,400 --> 00:19:56,470 and you have lit him up like we've never seen before. 427 00:19:56,500 --> 00:19:58,270 As you can see, Brandon and Eliza had something 428 00:19:58,280 --> 00:19:59,960 in common right from the very start... 429 00:19:59,980 --> 00:20:01,540 red hair. 430 00:20:01,570 --> 00:20:02,570 And it didn't stop there. 431 00:20:02,571 --> 00:20:04,339 They both enjoyed playing dress-up. 432 00:20:05,980 --> 00:20:08,580 So, Jude is the gay son? 433 00:20:08,640 --> 00:20:10,250 Yeah, I think so. 434 00:20:10,280 --> 00:20:12,150 Music of course. 435 00:20:13,520 --> 00:20:15,980 And they both enjoyed sticking out their tongues. 436 00:20:16,000 --> 00:20:18,320 Yeah. 437 00:20:18,360 --> 00:20:20,060 - _ - LENA: And boating. 438 00:20:20,070 --> 00:20:21,650 _ 439 00:20:21,660 --> 00:20:24,560 - Yes, boating. - Look at these. 440 00:20:24,600 --> 00:20:27,100 And posing with strange statues. 441 00:20:27,160 --> 00:20:28,440 Very strange. 442 00:20:28,940 --> 00:20:30,550 Uh, I think it's pretty clear 443 00:20:30,570 --> 00:20:31,780 that it was meant to be. 444 00:20:32,600 --> 00:20:35,240 Eliza, thank you for loving our son, 445 00:20:36,100 --> 00:20:38,280 and we wanna welcome you to our family. 446 00:20:39,580 --> 00:20:41,280 We love you. 447 00:20:45,250 --> 00:20:49,140 Well, we certainly can't compete with that lovely slideshow. 448 00:20:49,220 --> 00:20:50,220 Hmm. 449 00:20:50,230 --> 00:20:52,900 Stef and Lena, thank you so very much. 450 00:20:52,960 --> 00:20:54,230 Yes, thank you. 451 00:20:54,260 --> 00:20:56,859 So we, uh... we'll keep this brief, 452 00:20:56,860 --> 00:20:59,530 which means I'll do the talking. 453 00:20:59,560 --> 00:21:00,940 Uh... 454 00:21:03,400 --> 00:21:04,600 Brandon... 455 00:21:04,640 --> 00:21:05,820 you're a fine young man. 456 00:21:06,200 --> 00:21:08,740 Our beloved and only daughter 457 00:21:08,780 --> 00:21:10,410 made a good choice. 458 00:21:10,440 --> 00:21:12,210 However, if you ever hurt her, I'll kill ya. 459 00:21:13,580 --> 00:21:16,180 Now, that said, uh, we would like 460 00:21:16,210 --> 00:21:18,500 to present our wedding gift to you tonight. 461 00:21:18,900 --> 00:21:20,420 Heads up. 462 00:21:22,060 --> 00:21:24,520 - What are these? - Those are keys 463 00:21:24,560 --> 00:21:26,520 to your very own condo in Santa Monica. 464 00:21:26,840 --> 00:21:28,739 Three bedrooms, two baths, and 465 00:21:28,740 --> 00:21:30,500 just blocks from the beach. 466 00:21:30,660 --> 00:21:33,020 All you have to cover are the HOA fees, 467 00:21:33,060 --> 00:21:34,630 property taxes, and insurance. 468 00:21:34,670 --> 00:21:37,230 Oh, and of course we'll help you furnish it. 469 00:21:37,270 --> 00:21:39,640 We just wanted you two to choose all that yourselves. 470 00:21:41,140 --> 00:21:43,079 - Wow. - Oh, my God. 471 00:21:43,080 --> 00:21:44,640 Thank you. 472 00:21:46,080 --> 00:21:48,380 Okay, if you don't marry the brother, I will. 473 00:21:53,000 --> 00:21:55,820 Wow. 474 00:21:57,490 --> 00:21:59,390 Oh, also, we arranged 475 00:21:59,420 --> 00:22:01,320 for a little entertainment. 476 00:22:01,360 --> 00:22:02,980 I... I hope that's okay? 477 00:22:46,510 --> 00:22:47,580 Hey. 478 00:22:49,100 --> 00:22:51,620 Brandon told me that you're looking over the prenup, 479 00:22:52,480 --> 00:22:55,350 and I just wanted to let you know it wasn't my idea. 480 00:22:56,180 --> 00:22:58,420 It's really not a big deal, at all. 481 00:22:59,680 --> 00:23:02,560 - Well, maybe not to you. But... - What? 482 00:23:05,620 --> 00:23:07,099 I just... 483 00:23:07,100 --> 00:23:09,199 I wonder if you've thought about 484 00:23:09,200 --> 00:23:10,920 how it makes Brandon feel? 485 00:23:11,000 --> 00:23:14,360 Your parents obviously don't trust him, 486 00:23:14,400 --> 00:23:16,470 and you're not really doing anything about it. 487 00:23:16,500 --> 00:23:19,470 No, I'm happy to tell them that... he's not gonna sign it, 488 00:23:19,500 --> 00:23:22,240 but, you know, he doesn't want me to. 489 00:23:24,600 --> 00:23:27,310 I'm just trying to protect my brother. 490 00:23:28,760 --> 00:23:30,350 Your brother. 491 00:23:31,720 --> 00:23:33,279 So how do you think they eat the 492 00:23:33,280 --> 00:23:35,040 fire without burning their throats? 493 00:23:35,250 --> 00:23:36,700 Hmm? 494 00:23:38,590 --> 00:23:39,780 Here you go. 495 00:23:39,840 --> 00:23:41,999 - Thank you. - Mm-hmm. 496 00:23:42,000 --> 00:23:44,190 Oh, so, we're drinking now? 497 00:23:45,160 --> 00:23:46,900 - I'm only having one beer... - Mm-hmm. 498 00:23:46,940 --> 00:23:48,740 ... and the drinking age is 18 here. 499 00:23:49,570 --> 00:23:50,840 You all right, sweetheart? 500 00:23:52,000 --> 00:23:53,800 Yeah, I'm fine. 501 00:23:54,080 --> 00:23:55,180 Why? 502 00:23:55,760 --> 00:23:58,440 Hey, I just wanted to say thank you so much 503 00:23:58,480 --> 00:24:01,280 for this incredible party and the slideshow. 504 00:24:01,310 --> 00:24:02,720 It was really sweet. 505 00:24:02,840 --> 00:24:05,280 You both must have worked really hard on that. 506 00:24:06,550 --> 00:24:08,280 It can't compare to a condo. 507 00:24:08,320 --> 00:24:09,590 You're welcome, sweetheart. 508 00:24:11,360 --> 00:24:13,100 Look, just make sure that you are clear 509 00:24:13,120 --> 00:24:15,330 on any strings attached. Okay? 510 00:24:15,340 --> 00:24:16,970 Yes. Do you remember when my parents 511 00:24:16,980 --> 00:24:18,740 gave us the down payment for our house. 512 00:24:19,560 --> 00:24:21,180 And later on, there was a misunderstanding 513 00:24:21,190 --> 00:24:22,990 about whether it was a gift or a loan. 514 00:24:23,000 --> 00:24:24,040 Just be careful. 515 00:24:26,640 --> 00:24:29,140 Hey, can we have your attention please? 516 00:24:30,020 --> 00:24:32,239 Brandon, Eliza asked us 517 00:24:32,240 --> 00:24:34,180 to sing something that you wrote, 518 00:24:34,250 --> 00:24:35,959 which took a lot of thinking 519 00:24:35,960 --> 00:24:37,530 since we didn't want to embarrass you. 520 00:24:39,240 --> 00:24:40,620 I'm just... I'm just kidding. 521 00:24:40,650 --> 00:24:43,490 What were you and my sister talking about? 522 00:24:43,520 --> 00:24:44,840 The prenup? 523 00:24:46,520 --> 00:24:47,960 You know about that? 524 00:24:48,220 --> 00:24:49,640 Tell him not to sign it. 525 00:24:51,080 --> 00:24:52,780 - Have you read it? - No. 526 00:24:52,860 --> 00:24:54,100 But I know my dad, 527 00:24:54,140 --> 00:24:56,620 and I'm sure it's not entirely fair to Brandon. 528 00:24:56,820 --> 00:24:59,400 So, we're gonna sing a song that he wrote. 529 00:24:59,440 --> 00:25:00,780 Thanks. 530 00:25:00,980 --> 00:25:04,380 Brandon, you're not only my best friend, 531 00:25:04,620 --> 00:25:06,980 you're the most talented composer I know. 532 00:25:07,080 --> 00:25:09,720 So, this one's for you. 533 00:25:15,620 --> 00:25:18,290 ♪ You speak near and true ♪ 534 00:25:19,100 --> 00:25:22,330 ♪ But not a word I hear from you ♪ 535 00:25:22,360 --> 00:25:25,400 ♪ For your eyes say it all ♪ 536 00:25:25,620 --> 00:25:29,230 ♪ And I admit I'm about to fall ♪ 537 00:25:29,270 --> 00:25:31,370 ♪ Because what we have ♪ 538 00:25:31,580 --> 00:25:37,040 ♪ There is no controlling this ♪ 539 00:25:37,480 --> 00:25:41,040 ♪ This love could be great ♪ 540 00:25:41,120 --> 00:25:44,350 ♪ But they say it would be wrong ♪ 541 00:25:44,380 --> 00:25:48,180 ♪ I don't care 'cause I'd be lost ♪ 542 00:25:48,220 --> 00:25:50,250 You think you could maybe sing with me? 543 00:25:50,290 --> 00:25:52,290 Uh, no. I... I'm... 544 00:25:52,320 --> 00:25:53,390 Come on. 545 00:25:55,560 --> 00:25:56,780 Please. 546 00:26:00,330 --> 00:26:02,230 Mmm. 547 00:26:02,270 --> 00:26:04,530 ♪ We live because we love ♪ 548 00:26:04,570 --> 00:26:07,240 ♪ We love 'cause we belong ♪ 549 00:26:07,270 --> 00:26:09,410 ♪ Yes, I swear ♪ 550 00:26:09,440 --> 00:26:11,110 ♪ Oh, you'll heal ♪ 551 00:26:11,140 --> 00:26:14,640 ♪ The scars that never felt a wound ♪ 552 00:26:14,760 --> 00:26:17,480 ♪ And we'll never need their rules ♪ 553 00:26:17,520 --> 00:26:20,320 ♪ To guide the way ♪ 554 00:26:20,350 --> 00:26:23,190 ♪ Love will light the day ♪ 555 00:26:25,080 --> 00:26:27,460 ♪ What's in a name? ♪ 556 00:26:28,590 --> 00:26:32,260 ♪ I'm ready to risk the blame ♪ 557 00:26:32,300 --> 00:26:35,260 ♪ Call me your own ♪ 558 00:26:35,300 --> 00:26:38,000 ♪ And we'll never need their rules ♪ 559 00:26:38,100 --> 00:26:40,500 ♪ To guide the way ♪ 560 00:26:40,540 --> 00:26:46,760 ♪ Love will light the day ♪ 561 00:26:47,000 --> 00:26:53,350 ♪ Love will light the day ♪ 562 00:26:53,390 --> 00:26:56,450 ♪ Love will light the day ♪ 563 00:27:10,040 --> 00:27:12,310 Uh, "Never go to bed angry, 564 00:27:12,340 --> 00:27:14,940 but if you do, bring handcuffs." 565 00:27:16,250 --> 00:27:18,350 - Jayden. - Yes. 566 00:27:21,480 --> 00:27:23,480 Anyways, technically, 567 00:27:23,520 --> 00:27:25,320 I did break up with him over the phone. 568 00:27:25,350 --> 00:27:27,460 And he immediately slept with someone else. 569 00:27:27,700 --> 00:27:29,600 Yeah, but what if we're meant to be? 570 00:27:29,630 --> 00:27:30,859 It's a wedding. 571 00:27:30,860 --> 00:27:33,440 Everyone gets nostalgic at weddings. 572 00:27:33,500 --> 00:27:36,360 Just try not to do something you'll regret later. 573 00:27:39,080 --> 00:27:41,899 "If you don't have each other's backs, 574 00:27:41,900 --> 00:27:43,440 who will?" 575 00:27:44,570 --> 00:27:45,920 Callie. 576 00:27:47,640 --> 00:27:48,700 No. 577 00:27:49,310 --> 00:27:50,320 Mine. 578 00:27:51,610 --> 00:27:53,280 Oh. 579 00:27:55,160 --> 00:27:56,880 What's going on with you and Eliza? 580 00:27:57,920 --> 00:27:58,920 Nothing. 581 00:28:02,760 --> 00:28:04,190 I got you now. 582 00:28:06,430 --> 00:28:08,200 - Oh! - Whoo-hoo. 583 00:28:13,540 --> 00:28:15,500 Every girl in here is underage. 584 00:28:18,060 --> 00:28:20,080 I thought you had a girlfriend? 585 00:28:20,410 --> 00:28:23,110 We're not, like, exclusive. 586 00:28:29,780 --> 00:28:31,250 Do you have a boyfriend? 587 00:28:31,290 --> 00:28:32,350 No. 588 00:28:33,580 --> 00:28:35,950 Although, I did, all throughout high school. 589 00:28:36,160 --> 00:28:38,000 His name was Noah. 590 00:28:38,190 --> 00:28:39,900 He went to Syracuse 591 00:28:39,980 --> 00:28:41,530 and has a new boyfriend. 592 00:28:41,560 --> 00:28:43,300 But, uh, we're still friends. 593 00:28:45,700 --> 00:28:46,819 Oh! 594 00:28:46,820 --> 00:28:48,259 That's what I'm talking about. 595 00:28:48,260 --> 00:28:49,839 - Come on, who's next? - Brandon, my brother, 596 00:28:49,840 --> 00:28:50,840 you wanna play? 597 00:28:50,920 --> 00:28:52,840 Make it interesting. Five bucks a point? 598 00:28:52,940 --> 00:28:54,479 No, no, no, no. We're not playing for money, 599 00:28:54,480 --> 00:28:55,519 I don't have any to lose. 600 00:28:55,520 --> 00:28:57,860 Oh, come on, you have a condo and a sugar mama. 601 00:28:57,940 --> 00:28:59,380 My wife is not supporting me. 602 00:28:59,540 --> 00:29:01,199 If you don't make it as a film composer, 603 00:29:01,200 --> 00:29:02,560 you can always go work for my dad. 604 00:29:02,600 --> 00:29:04,280 Hey, Carter. 605 00:29:04,320 --> 00:29:06,700 Okay, Eliza understands I'm not gonna make it big overnight. 606 00:29:06,780 --> 00:29:08,840 She's accustomed to a certain lifestyle. 607 00:29:09,320 --> 00:29:11,220 He's just busting your balls. 608 00:29:11,260 --> 00:29:13,290 You know, she always gets what she wants. 609 00:29:15,560 --> 00:29:17,700 Oh! 610 00:29:18,980 --> 00:29:20,420 I think we need some beers. 611 00:29:20,460 --> 00:29:21,530 Yes. 612 00:29:21,570 --> 00:29:24,240 I think it's time we blow this popsicle stand. 613 00:29:25,510 --> 00:29:27,110 Come on. Let's go. 614 00:29:27,820 --> 00:29:30,380 - Thank you. - You are welcome. 615 00:29:30,410 --> 00:29:31,410 Hey. 616 00:29:32,580 --> 00:29:35,100 So I heard back from my friend 617 00:29:35,280 --> 00:29:37,420 about the prenup. 618 00:29:37,960 --> 00:29:40,960 He doesn't think it's fair to Brandon. 619 00:29:41,860 --> 00:29:43,590 He says he shouldn't sign it. 620 00:29:45,140 --> 00:29:48,300 I think maybe, uh, you should tell him yourself. 621 00:29:50,000 --> 00:29:52,170 You sure you don't want to tell him? 622 00:29:53,370 --> 00:29:54,560 Why? 623 00:29:55,820 --> 00:29:58,340 'Cause I know he was your first love. 624 00:30:00,440 --> 00:30:02,820 Is that why you don't want him to marry me? 625 00:30:03,510 --> 00:30:05,560 'Cause you still have feelings for him. 626 00:30:06,720 --> 00:30:09,350 Hey, hey, hey! We are crashing your party! 627 00:30:09,380 --> 00:30:11,000 Whoo! Oh, thank God. 628 00:30:11,020 --> 00:30:12,550 We were dying of boredom! 629 00:30:12,590 --> 00:30:13,979 Let's all dance. 630 00:30:13,980 --> 00:30:16,390 Really? Tell me more. 631 00:30:23,760 --> 00:30:25,400 How's it going? 632 00:30:26,180 --> 00:30:27,470 Good. 633 00:30:31,020 --> 00:30:33,800 State Assembly, that's ambitious. 634 00:30:33,980 --> 00:30:35,680 I haven't decided if I'm gonna run. 635 00:30:35,740 --> 00:30:36,939 They asked her because she's done such 636 00:30:36,940 --> 00:30:38,309 a good job on the school board. 637 00:30:38,310 --> 00:30:40,610 But the seat isn't even in our district. 638 00:30:40,650 --> 00:30:42,960 We'd have to sell our house and move. 639 00:30:42,980 --> 00:30:44,520 Well, it's a big deal. 640 00:30:44,760 --> 00:30:46,420 Of course, with the kids out of the house, 641 00:30:46,460 --> 00:30:48,016 you really don't need all those bedrooms. 642 00:30:48,040 --> 00:30:50,390 Oh, it's still nice for them to come home to. 643 00:30:50,430 --> 00:30:51,800 Plus, we still have Corey, so... 644 00:30:51,840 --> 00:30:53,080 Hmm. 645 00:30:53,120 --> 00:30:56,000 I assume you'll be running for a Democratic seat? 646 00:30:57,000 --> 00:30:58,180 Yes. 647 00:30:58,200 --> 00:31:00,230 We hope that we can count on your support? 648 00:31:18,390 --> 00:31:20,880 So, what would it take to get you on the dance floor? 649 00:31:20,940 --> 00:31:22,360 A lot more alcohol. 650 00:31:22,390 --> 00:31:23,880 Can I buy you a drink? 651 00:31:23,920 --> 00:31:25,980 It's all inclusive. But yes. 652 00:31:26,230 --> 00:31:28,260 Vodka cranberry. 653 00:31:30,160 --> 00:31:33,200 Hey, did you tell moms I was taking PrEP? 654 00:31:33,240 --> 00:31:35,170 - No. - Are you sure about that? 655 00:31:35,580 --> 00:31:37,800 Yeah, I'm sure about that. Why? 656 00:31:39,540 --> 00:31:41,540 Because they asked if I was all right. 657 00:31:41,580 --> 00:31:43,380 Because it's obvious that you're not. 658 00:31:44,450 --> 00:31:46,859 Jude, I'm sorry that I haven't 659 00:31:46,860 --> 00:31:48,249 been in your life that much, 660 00:31:48,250 --> 00:31:50,820 but this last year of law school was really grueling. 661 00:31:50,980 --> 00:31:53,420 And we text, like, almost every day. 662 00:31:53,460 --> 00:31:55,900 Look, don't worry about it. 663 00:31:55,940 --> 00:31:58,360 All right? Forget what I said. It's fine. 664 00:32:01,530 --> 00:32:03,130 Hey. 665 00:32:13,060 --> 00:32:16,420 Look, I don't want you to sign the prenup. 666 00:32:17,550 --> 00:32:18,560 Why? 667 00:32:18,640 --> 00:32:20,920 Callie's friend said it's not fair to you. 668 00:32:21,420 --> 00:32:23,220 Why would she tell you that? 669 00:32:23,250 --> 00:32:25,500 I just hate this whole thing. 670 00:32:26,120 --> 00:32:27,920 - I'll just go tell my dad... - No, no, no. 671 00:32:27,960 --> 00:32:29,420 Don't tell your dad 672 00:32:29,460 --> 00:32:31,240 because he's just gonna think I put you up to it 673 00:32:31,260 --> 00:32:33,390 and that I'm after your money or something. 674 00:32:33,430 --> 00:32:35,119 He won't think that. 675 00:32:35,120 --> 00:32:37,360 And what's the deal with this condo... by the way? 676 00:32:37,400 --> 00:32:39,170 What... What are these HOA fees, 677 00:32:39,200 --> 00:32:40,840 and what other strings are attached here? 678 00:32:40,900 --> 00:32:42,856 I don't think there are any other strings attached. 679 00:32:42,880 --> 00:32:44,346 Uh, no. When it comes to your parents, 680 00:32:44,370 --> 00:32:46,260 there are always strings attached. 681 00:32:46,640 --> 00:32:49,000 And not everyone graduates from college 682 00:32:49,040 --> 00:32:51,020 and immediately gets a job with the LA Phil. 683 00:32:51,100 --> 00:32:52,180 Just so you know. 684 00:32:52,210 --> 00:32:53,640 Of course I do. 685 00:32:53,680 --> 00:32:54,960 Do you? 686 00:32:55,060 --> 00:32:56,480 Do your parents? 687 00:32:56,520 --> 00:32:57,960 It doesn't matter what they think. 688 00:32:58,020 --> 00:32:59,390 No, I think it does matter. 689 00:32:59,420 --> 00:33:01,570 Sometimes I think it's the only thing that matters to you. 690 00:33:01,590 --> 00:33:04,390 That... That's why my moms aren't marrying us 691 00:33:04,430 --> 00:33:06,590 and we have this destination wedding 692 00:33:06,630 --> 00:33:09,360 that only half my family can show up to. 693 00:33:09,400 --> 00:33:11,059 We've both been drinking. Let's not have a stupid 694 00:33:11,060 --> 00:33:12,100 fight over nothing. 695 00:33:12,200 --> 00:33:14,800 Nothing? This is... This is nothing? 696 00:33:14,900 --> 00:33:17,400 Why don't you go back to your room and work on your short? 697 00:33:17,600 --> 00:33:20,100 So you can accuse me of not being present? 698 00:33:20,610 --> 00:33:22,240 - Okay. - That's... 699 00:33:23,550 --> 00:33:25,140 Fine. 700 00:33:33,220 --> 00:33:34,350 Whoo! 701 00:33:44,500 --> 00:33:46,570 - What are you doing? - Dancing. 702 00:33:46,600 --> 00:33:47,819 Between Jayden and me. 703 00:33:47,820 --> 00:33:49,299 You're making a fool out of yourself. 704 00:33:49,300 --> 00:33:51,860 I'm just trying to stop you from doing something you'll regret. 705 00:33:51,960 --> 00:33:54,340 I'm single. I can do whatever I want. 706 00:33:54,380 --> 00:33:57,280 You still love Emma, and Emma loves you. 707 00:33:57,310 --> 00:33:58,390 And you always get back together. 708 00:33:58,410 --> 00:34:01,620 Once. We broke up and got back together one time. 709 00:34:01,700 --> 00:34:04,000 And it's different this time. Thanks to you. 710 00:34:04,040 --> 00:34:05,450 Thanks to me? What did I do? 711 00:34:05,490 --> 00:34:08,420 You just had to tell me about her job offer in India. 712 00:34:08,460 --> 00:34:10,360 What? So you would just rather her pass up 713 00:34:10,390 --> 00:34:12,406 this amazing opportunity and you never know about it? 714 00:34:12,430 --> 00:34:14,430 Yes. Absolutely. 715 00:34:14,460 --> 00:34:16,360 Because then we'd still be together. 716 00:34:16,400 --> 00:34:18,680 But as usual, you just can't shut your mouth 717 00:34:18,740 --> 00:34:20,600 about things that aren't your business. 718 00:34:20,720 --> 00:34:22,659 And when you finally decide which of your multiple 719 00:34:22,660 --> 00:34:24,540 job offers you wanna take, please, 720 00:34:24,620 --> 00:34:27,370 pick the one as far away from me as possible. 721 00:34:46,230 --> 00:34:48,530 You're gorgeous. 722 00:34:48,560 --> 00:34:50,500 We should hang out. 723 00:34:50,530 --> 00:34:52,570 We should do something tonight. I don't know. 724 00:34:52,600 --> 00:34:54,580 What do you wanna do? I'll do whatever you wanna do. 725 00:34:54,600 --> 00:34:57,470 I don't care. 726 00:35:04,410 --> 00:35:05,580 Hey, bud. 727 00:35:06,580 --> 00:35:08,920 - I think you need to call it. - I'm fine. 728 00:35:09,060 --> 00:35:11,220 No. No, you're not. All right? 729 00:35:11,250 --> 00:35:12,350 Let's go. 730 00:35:13,390 --> 00:35:15,420 Come on. Come on. 731 00:35:18,800 --> 00:35:21,260 So I'd ask you back to my room for a drink, 732 00:35:21,300 --> 00:35:23,160 but I wouldn't want you to get the wrong idea. 733 00:35:23,980 --> 00:35:26,300 Or maybe you're just not interested 734 00:35:26,330 --> 00:35:28,200 now that I'm being nice to you. 735 00:35:28,840 --> 00:35:30,840 I wouldn't say that. 736 00:35:37,380 --> 00:35:39,250 I should... probably... 737 00:35:40,140 --> 00:35:41,740 Yeah, me too. 738 00:35:43,520 --> 00:35:45,780 - Good night. - Good night. 739 00:36:05,860 --> 00:36:09,180 So, Eliza knows about us. 740 00:36:09,210 --> 00:36:11,210 Our history, I mean. 741 00:36:12,480 --> 00:36:14,250 - Did you tell her? - No. 742 00:36:14,280 --> 00:36:16,220 How... How did she find out? 743 00:36:18,520 --> 00:36:19,520 I don't know. 744 00:36:20,560 --> 00:36:22,160 Maybe Mariana? 745 00:36:24,200 --> 00:36:25,390 Shit. 746 00:36:28,000 --> 00:36:30,470 Why did you tell her that I shouldn't sign the prenup? 747 00:36:30,500 --> 00:36:32,170 Why didn't you just tell me? 748 00:36:33,440 --> 00:36:35,580 I thought it would be better coming from her. 749 00:36:41,300 --> 00:36:43,840 She thinks I don't want you to marry her. 750 00:36:48,580 --> 00:36:50,620 Maybe I don't want to. 751 00:36:50,650 --> 00:36:52,220 Marry her. 752 00:36:54,860 --> 00:36:56,100 I'm just... 753 00:36:56,860 --> 00:36:58,960 suddenly questioning if she... 754 00:37:00,920 --> 00:37:02,780 really is the one. 755 00:37:16,570 --> 00:37:18,440 Why are you having doubts? 756 00:37:20,140 --> 00:37:21,880 Because of the prenup? 757 00:37:22,580 --> 00:37:25,280 I mean, it's everything, you know? 758 00:37:25,310 --> 00:37:27,120 I'm just... I'm suddenly... 759 00:37:27,740 --> 00:37:31,120 questioning if she even really gets me, you know? 760 00:37:32,590 --> 00:37:34,320 Maybe nobody does. 761 00:37:35,460 --> 00:37:36,800 I get you. 762 00:37:42,300 --> 00:37:44,740 You're the only person who's... 763 00:37:44,860 --> 00:37:47,740 ever really taken care of me. 764 00:37:50,570 --> 00:37:53,400 Like, when you found me at Coachella. 765 00:37:53,440 --> 00:37:55,410 How you knew I'd be there. 766 00:37:58,100 --> 00:37:59,940 If you hadn't come and brought me home, 767 00:37:59,960 --> 00:38:02,080 I don't know what I would have done. 768 00:38:05,450 --> 00:38:07,360 I think you're the person I... 769 00:38:08,320 --> 00:38:10,290 trust most in the world. 770 00:38:13,290 --> 00:38:15,130 Ditto. 771 00:38:25,000 --> 00:38:26,240 It's late. 772 00:38:28,160 --> 00:38:29,440 Yeah. 773 00:38:38,920 --> 00:38:41,090 Hey. You okay? 774 00:38:42,320 --> 00:38:45,160 I thought you'd be back in your room with Ashley by now. 775 00:38:49,430 --> 00:38:52,430 Ashley's not the person I want to take back to my room. 776 00:39:02,480 --> 00:39:04,510 Going down. Easy. 777 00:39:08,180 --> 00:39:09,250 All right, just... 778 00:39:12,320 --> 00:39:14,560 Hey, hey. Whoa, whoa. 779 00:39:14,780 --> 00:39:16,470 - Come on. I want... - No, no, no, no. 780 00:39:16,490 --> 00:39:18,160 You're drunk. All right? 781 00:39:18,190 --> 00:39:22,530 You need to sleep this off. 782 00:39:29,170 --> 00:39:30,370 I'm so messed up. 783 00:39:34,860 --> 00:39:36,270 I know. 784 00:39:37,720 --> 00:39:39,640 It's okay. 785 00:39:39,860 --> 00:39:41,380 You're okay. 786 00:39:44,380 --> 00:39:47,390 Will you stay until I fall asleep? 787 00:39:49,320 --> 00:39:50,390 Sure. 788 00:39:52,530 --> 00:39:55,390 Okay. Let's get in bed. 789 00:39:55,430 --> 00:39:56,780 There you go. 790 00:41:19,510 --> 00:41:23,900 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 55876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.