All language subtitles for The Big Bang Theory S5E15 - The Friendship Contraction

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,095 --> 00:00:14,722 (ALARM BLARES THEN LEONARD YELLS) 2 00:00:14,889 --> 00:00:17,474 - What the hell? - Emergency-preparedness drill. 3 00:00:17,684 --> 00:00:20,686 - Oh, no. Come on. - Yeah, you know how it works. 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,022 Once a quarter, keep our readiness up. 5 00:00:23,189 --> 00:00:27,443 Now, rise and shine, sleepy head. Half the town is probably dead. 6 00:00:28,278 --> 00:00:31,405 LEONARD: I have to get a lock for my door. 7 00:00:31,573 --> 00:00:35,075 I think you'll like the drill tonight. I've tried to make it fun. 8 00:00:35,243 --> 00:00:39,955 Each of these cards contains a detailed scenario of a possible apocalyptic event. 9 00:00:40,123 --> 00:00:44,960 Everything from wildfires to a surprise invasion by Canada. 10 00:00:46,171 --> 00:00:48,839 Pick a catastrophe, any catastrophe. 11 00:00:49,466 --> 00:00:54,136 Sheldon, Canada is not going to invade California. 12 00:00:54,304 --> 00:00:58,140 Yeah, really? You think those hippies in Washington and Oregon can stop them? 13 00:00:59,142 --> 00:01:01,226 Oh. Fine. 14 00:01:01,936 --> 00:01:07,149 Alrighty. An 8.2-magnitude earthquake devastates Pasadena... 15 00:01:07,317 --> 00:01:11,195 ...reducing mighty edifices to dust, engulfing the city in flames... 16 00:01:11,362 --> 00:01:14,865 ...the streets flow with blood and echo with the cries of the wounded. 17 00:01:15,033 --> 00:01:18,827 Oh, excellent choice. Now, put on your hard hat and safety vest. 18 00:01:18,995 --> 00:01:22,414 Oh, fun. I get to spend another night in front of our apartment... 19 00:01:22,582 --> 00:01:25,459 ...dressed like one of the Village People. 20 00:01:26,628 --> 00:01:31,215 You make that joke every three months, I still don't get it. Leonard, wait. 21 00:01:31,716 --> 00:01:34,802 - What are you doing? - I don't know. What am I doing? 22 00:01:34,969 --> 00:01:39,223 Look around you, there's hypothetical broken glass everywhere. 23 00:01:39,974 --> 00:01:45,771 Really? You're going to face Armageddon without your orthotics? Your choice. 24 00:01:46,356 --> 00:01:49,024 - Uh-oh! Hypothetical aftershock. - Unh! Aah! 25 00:01:49,192 --> 00:01:50,359 (LEONARD THUDS) 26 00:01:50,527 --> 00:01:52,903 And that's why we wear hard hats. 27 00:02:17,512 --> 00:02:20,222 Check it out. Press release. From NASA. 28 00:02:20,390 --> 00:02:24,726 Ahem. "Expedition 31 will launch this spring to the International Space Station. 29 00:02:24,936 --> 00:02:28,063 Crew members will include Commander Tom 'Tombo' Johnson... 30 00:02:28,231 --> 00:02:33,318 ...astronaut Mike 'Supernova' Novacelik, and payload specialist Howard Wolowitz." 31 00:02:33,486 --> 00:02:34,736 (HOWARD LAUGHS) 32 00:02:34,904 --> 00:02:38,365 This is going right into my synagogue's newsletter. 33 00:02:39,784 --> 00:02:43,120 If you're going to be an astronaut, you need to pick a cool nickname. 34 00:02:43,288 --> 00:02:45,831 I don't get to. The other guys have to give it to me. 35 00:02:45,999 --> 00:02:49,626 Oh. If I had one, it would be Brown Dynamite. 36 00:02:51,504 --> 00:02:55,591 Are you not listening to me? The other astronauts have to give you your nickname. 37 00:02:55,758 --> 00:02:58,552 Are you not looking at me? I am Brown Dynamite. 38 00:03:02,307 --> 00:03:04,308 Why do you put six sugars in your coffee? 39 00:03:04,475 --> 00:03:08,645 Because the cafeteria doesn't offer little packets of methamphetamine. 40 00:03:09,355 --> 00:03:11,773 - Emergency drill night last night, huh? - Uh-huh. 41 00:03:11,941 --> 00:03:15,110 - How'd you do? - I'll tell you exactly how he did. 42 00:03:15,612 --> 00:03:19,865 "Readiness: Unsatisfactory. Follows direction: Barely. 43 00:03:20,033 --> 00:03:22,242 Attitude: A little too much. 44 00:03:23,119 --> 00:03:27,623 Overall: Not only will he probably die in a fiery inferno... 45 00:03:27,790 --> 00:03:32,002 ...his incessant whining would most certainly spoil everyone else's day." 46 00:03:33,922 --> 00:03:37,549 You know what, I'm so tired I can't even think straight. I'm going home. 47 00:03:37,717 --> 00:03:40,052 Can one of you give this nutbag a ride later? 48 00:03:40,220 --> 00:03:43,639 You can't go home. You have to take me to the dentist at 4:00. 49 00:03:43,806 --> 00:03:47,100 - Oh. Can't you take the bus to the dentist? - Of course I can. 50 00:03:47,268 --> 00:03:50,854 It's coming back under the effects of the anesthesia that's the problem. 51 00:03:51,022 --> 00:03:53,398 Two years ago, after a deep gum cleaning... 52 00:03:53,566 --> 00:03:57,861 ...I thought I got on a bus but somehow wound up on a booze cruise to Mexico. 53 00:04:00,990 --> 00:04:04,826 - They put you under for a cleaning? - Yeah, they have to. I'm a biter. 54 00:04:05,495 --> 00:04:09,456 Okay, whatever. Sheldon, I'm exhausted. I'm not taking you to the dentist. 55 00:04:09,624 --> 00:04:13,835 Wrong, sir. Wrong. Under Section 37B of the Roommate Agreement... 56 00:04:14,003 --> 00:04:17,339 ...Miscellaneous Duties, you are obligated to take me to the dentist. 57 00:04:17,507 --> 00:04:23,262 See? Here, after "providing a confirmation sniff on questionable dairy products." 58 00:04:24,222 --> 00:04:27,140 You know what? I am sick of the Roommate Agreement. 59 00:04:27,308 --> 00:04:29,184 (GASPS) 60 00:04:30,103 --> 00:04:32,854 It's ridiculous, I'm your roommate, not your chauffeur. 61 00:04:33,022 --> 00:04:34,982 I had better things to do yesterday... 62 00:04:35,149 --> 00:04:38,527 ...than drive you to the good model train store in Garden Grove... 63 00:04:38,695 --> 00:04:42,656 ...because the one in Pasadena has gotten too big for its britches. 64 00:04:43,199 --> 00:04:46,159 Well, it has. Ask anybody. 65 00:04:46,327 --> 00:04:48,412 I don't care. I'm done. 66 00:04:48,579 --> 00:04:53,083 Hold on. Are you saying that you want to invoke Clause 209? 67 00:04:53,251 --> 00:04:57,087 I don't know what that is, but if it means I can go home and sleep, then yes. 68 00:04:57,255 --> 00:05:00,507 Think carefully here. Clause 209 suspends our friendship... 69 00:05:00,675 --> 00:05:03,343 ...and strips the Roommate Agreement to its essentials. 70 00:05:03,511 --> 00:05:06,138 Our responsibilities toward each other would be rent... 71 00:05:06,306 --> 00:05:10,058 ...utilities and a perfunctory chin jut of recognition as we pass in the hall. 72 00:05:10,226 --> 00:05:11,727 What's up? 73 00:05:15,565 --> 00:05:17,607 Where do I sign? 74 00:05:19,068 --> 00:05:21,194 Right here. Use your finger. 75 00:05:22,447 --> 00:05:24,448 - There. Done. SHELDON: All right. 76 00:05:24,615 --> 00:05:28,660 That's it. We are now no longer companions, boon or otherwise. 77 00:05:28,828 --> 00:05:30,829 We are now merely acquaintances. 78 00:05:30,997 --> 00:05:34,791 To amend the words of Toy Story, you have not got a friend in me. 79 00:05:36,627 --> 00:05:40,672 - I'm gonna go home and take a nap. - Yeah, well, tell it to someone who cares. 80 00:05:42,175 --> 00:05:44,468 I got pretty exciting NASA news today. 81 00:05:44,635 --> 00:05:50,390 Next week, I fly to Houston for orientation and zero-gravity elimination drills. 82 00:05:50,558 --> 00:05:54,102 - What does that mean? - He's gonna learn to poop in space. 83 00:05:56,439 --> 00:05:59,024 Open the pod bay doors, HAL. 84 00:06:00,568 --> 00:06:03,487 Maybe your nickname should be Brown Dynamite. 85 00:06:06,574 --> 00:06:10,327 Hello, dear friends. And Dr. Hofstadter. 86 00:06:11,621 --> 00:06:15,415 What's up? 87 00:06:15,917 --> 00:06:17,292 My apologies. 88 00:06:17,460 --> 00:06:21,880 I would've been here sooner but the bus kept stopping for other people to get on it. 89 00:06:23,091 --> 00:06:24,383 I saved you a dumpling. 90 00:06:24,550 --> 00:06:26,510 Oh. Your concern for me is touching. 91 00:06:26,677 --> 00:06:29,805 It will serve you well when you take me to the dentist tomorrow. 92 00:06:30,390 --> 00:06:34,309 I'm sorry, Sheldon, I'm busy. I'm right in the middle of my addiction study. 93 00:06:34,477 --> 00:06:39,064 I've got a lab full of alcoholic monkeys, and tomorrow we switch them to O'Doul's. 94 00:06:39,982 --> 00:06:43,318 You're my girlfriend and you're not going to cater to my every need? 95 00:06:43,486 --> 00:06:45,737 Oh, where'd the magic go? 96 00:06:47,198 --> 00:06:49,408 Sheldon, that's not what girlfriends are for. 97 00:06:49,575 --> 00:06:52,911 Although, you don't use them for what they're for, so what do I know? 98 00:06:59,836 --> 00:07:03,004 Howard doesn't make me do his shopping, take him to the dentist... 99 00:07:03,172 --> 00:07:07,300 - ...or pick up his dry cleaning, right? - Absolutely. But when Ma's hips give out... 100 00:07:07,468 --> 00:07:08,885 ...you're up, kid. 101 00:07:10,096 --> 00:07:14,975 Well, if Amy's too busy, it gives the rest of you an opportunity to make my life easier... 102 00:07:15,143 --> 00:07:18,186 ...thus assuring yourselves a footnote in my memoirs... 103 00:07:18,354 --> 00:07:21,106 ...tentatively entitled You're Welcome, Mankind. 104 00:07:21,274 --> 00:07:25,193 All right, then. Just shout when you hear the task you want to undertake. 105 00:07:25,361 --> 00:07:27,404 Uh, dentist. 106 00:07:31,033 --> 00:07:33,743 Okay, we can circle back to that one. Um... 107 00:07:33,995 --> 00:07:38,415 Who wants to take me Wednesday morning to get new heels put on my dress shoes? 108 00:07:42,503 --> 00:07:43,795 Anyone? Oh. 109 00:07:43,963 --> 00:07:45,714 That one had "hoot" written all over it. 110 00:07:45,882 --> 00:07:48,967 Um, all right. Uh, dermatologist. 111 00:07:51,721 --> 00:07:53,180 Allergist. 112 00:07:54,724 --> 00:07:56,391 Podiatrist. 113 00:07:57,602 --> 00:07:58,894 Supercuts? 114 00:07:59,770 --> 00:08:01,480 Okay, okay, here's a fun one. 115 00:08:01,647 --> 00:08:06,776 Um, I need a new picture frame and I have a hankering for Swedish meatballs. 116 00:08:06,944 --> 00:08:09,446 Who wants to spend the day with me at Ikea? 117 00:08:11,574 --> 00:08:13,241 - Their meatballs are good. - What? 118 00:08:13,409 --> 00:08:15,035 Nothing. Nothing. 119 00:08:17,914 --> 00:08:19,289 Hello, Stuart. 120 00:08:19,457 --> 00:08:21,833 Oh, hey, Sheldon. Can I help you find something today? 121 00:08:22,418 --> 00:08:24,794 No, I was just sitting at home... 122 00:08:24,962 --> 00:08:28,924 ...thinking about how it might be nice to catch up with my ninth-favorite person. 123 00:08:29,592 --> 00:08:31,843 - Ninth? - You moved up one. 124 00:08:32,720 --> 00:08:35,597 My pen pal in Somalia was kidnapped by pirates. 125 00:08:37,683 --> 00:08:39,309 So, uh, how are you? 126 00:08:39,852 --> 00:08:43,939 Uh, not so good. My shrink just killed himself... 127 00:08:44,607 --> 00:08:46,399 ...and blamed me in the note. 128 00:08:48,986 --> 00:08:50,987 Great, great. 129 00:08:52,490 --> 00:08:56,660 So, what's new with your family? How's your mother? Is she alive? 130 00:08:56,827 --> 00:08:58,119 Yeah. 131 00:08:58,287 --> 00:09:01,831 - Your father. Alive? - Yes. 132 00:09:01,999 --> 00:09:05,752 - How about your grandparents, they alive? - No. 133 00:09:05,920 --> 00:09:08,463 Oh, I'm so sorry for your loss. 134 00:09:08,631 --> 00:09:13,093 On a cheerier note, I have a teeth-cleaning appointment this afternoon. 135 00:09:13,261 --> 00:09:17,013 What do you say you take me over there, buddy boy? 136 00:09:17,640 --> 00:09:19,808 Sorry, you want me to take you to the dentist? 137 00:09:19,976 --> 00:09:22,644 Yes. And, now, I can't make any promises... 138 00:09:22,812 --> 00:09:27,857 ...but that's the sort of thing that gets a fella on the list for the number eight friend slot. 139 00:09:28,734 --> 00:09:31,319 Sheldon, I'm working. I can't take you to the dentist. 140 00:09:31,487 --> 00:09:37,158 Also, and I can't stress this enough, I don't want to take you to the dentist. 141 00:09:38,035 --> 00:09:40,829 Can't help a friend out in a time of need, huh? 142 00:09:40,997 --> 00:09:43,081 I see where your therapist was coming from. 143 00:09:47,420 --> 00:09:50,880 Ooh, ooh. What about we make your astronaut nickname... 144 00:09:51,048 --> 00:09:54,217 ...Howard "Buzz" Wolowitz? 145 00:09:55,261 --> 00:09:57,804 You can't do Buzz. Buzz is taken. 146 00:09:58,347 --> 00:10:00,432 Buzz Lightyear is not real. 147 00:10:04,228 --> 00:10:06,187 No, that's not what I'm talking about. 148 00:10:06,355 --> 00:10:09,107 Well, are you talking about when he thought he was real? 149 00:10:12,194 --> 00:10:13,486 No. 150 00:10:14,488 --> 00:10:18,575 Okay, um, oh, how about Crash? Howard "Crash" Wolowitz. 151 00:10:20,036 --> 00:10:24,873 Terrific. The astronauts would love hurtling through space with a guy named Crash. 152 00:10:26,292 --> 00:10:30,253 All right, uh, how about...? Oh, how about Rocket Man? 153 00:10:32,048 --> 00:10:34,341 That's not bad. Howard "Rocket Man" Wolowitz. 154 00:10:34,508 --> 00:10:37,385 It's great, but I told you, I don't get to pick my nickname. 155 00:10:37,553 --> 00:10:39,554 It has to come from the other astronauts. 156 00:10:39,722 --> 00:10:42,265 Maybe there's a way to get them to come up with it. 157 00:10:42,433 --> 00:10:43,850 Like how? 158 00:10:44,018 --> 00:10:46,186 Once I tried carrying around a Duncan yo-yo... 159 00:10:46,354 --> 00:10:49,522 ...hoping the other kids would start calling me Duncan. 160 00:10:50,024 --> 00:10:53,151 - Did it work? - No, they ended up calling me Sock Mouth... 161 00:10:54,987 --> 00:10:58,740 ...because they took away my yo-yo and stuffed their socks in my mouth. 162 00:11:01,035 --> 00:11:05,497 Okay. Uh, what if we make "Rocket Man" your ringtone... 163 00:11:05,665 --> 00:11:10,085 ...and the next time you talk to those guys, I'll call you and they'll hear it. 164 00:11:10,252 --> 00:11:11,878 That's not a terrible plan. 165 00:11:12,046 --> 00:11:15,298 They don't call me Brown Dynamite for nothing. 166 00:11:18,177 --> 00:11:19,844 - What's up? - What's up? 167 00:11:21,472 --> 00:11:23,098 You ever make it to the dentist? 168 00:11:23,265 --> 00:11:28,186 Not necessary. I found a service that'll send a van to your house for a teeth cleaning. 169 00:11:28,354 --> 00:11:30,355 Mostly they cater to dogs... 170 00:11:32,650 --> 00:11:35,819 ...but the fellow on the phone seemed to have an open mind. 171 00:11:36,070 --> 00:11:40,115 All right, Sheldon, if you need me to take you to the dentist, I will take you. 172 00:11:40,282 --> 00:11:42,909 Are you suggesting that you've come to your senses... 173 00:11:43,077 --> 00:11:47,789 ...and wish to reestablish the benefits that stem from the Roommate Agreement? 174 00:11:47,957 --> 00:11:52,502 Absolutely. If you admit you're a 30-year-old man incapable of functioning on his own. 175 00:11:53,129 --> 00:11:55,880 Ooh. Sock Mouth's got him on the ropes. 176 00:11:57,591 --> 00:12:00,719 I will admit nothing of the sort. And now, if you'll excuse me... 177 00:12:00,886 --> 00:12:05,223 ...I have to call my dentist and see if I can get my hair shampooed and nails clipped. 178 00:12:07,226 --> 00:12:09,144 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 179 00:12:09,311 --> 00:12:10,854 (TV STOPS) 180 00:12:14,984 --> 00:12:16,651 (KNOCK ON DOOR) 181 00:12:16,819 --> 00:12:19,863 - Oh, good, your power's out too. - Why is that good? 182 00:12:20,531 --> 00:12:23,908 Last month, I sent the electric company a Starbucks gift card... 183 00:12:24,076 --> 00:12:27,245 ...an apology note and a few snapshots of me in a bra. 184 00:12:27,413 --> 00:12:29,497 (ALARM BLARES) 185 00:12:29,665 --> 00:12:31,916 Power failure. Implementing power-failure protocol. 186 00:12:33,127 --> 00:12:36,921 What happened to all your glow-in-the-dark emergency-exit stuff painted on the floor? 187 00:12:37,089 --> 00:12:39,132 Oh, that was wildly carcinogenic. 188 00:12:39,633 --> 00:12:44,345 Anyway, too bad you're no longer entitled to the full benefits of my friendship... 189 00:12:44,513 --> 00:12:48,224 ...because I happen to be extremely prepared for such an emergency. 190 00:12:48,392 --> 00:12:51,144 Please try not to see anything by this light. 191 00:12:51,562 --> 00:12:52,604 It's not for you. 192 00:12:54,356 --> 00:12:56,941 It's a blackout, I'm sure the power will be back on soon. 193 00:12:57,109 --> 00:13:01,404 And I'm sure some fool in the Donner Party said the snow would stop any day now. 194 00:13:03,157 --> 00:13:04,866 I like to think they ate him first. 195 00:13:06,160 --> 00:13:07,869 I got candles in my apartment. 196 00:13:08,037 --> 00:13:11,372 Candles? During a blackout? Are you mad? That's a fire hazard. 197 00:13:11,540 --> 00:13:15,877 No, Pasadena Water and Power recommends the far safer glow stick. 198 00:13:17,254 --> 00:13:19,631 You call that a glow stick? 199 00:13:24,595 --> 00:13:26,596 That is a glow stick. 200 00:13:27,515 --> 00:13:28,598 Come on, let's go. 201 00:13:28,766 --> 00:13:30,433 Before you go, consider this: 202 00:13:30,601 --> 00:13:34,145 Not only do I have a deep-cycle marine battery power source... 203 00:13:34,313 --> 00:13:36,898 ...more than capable of running our entertainment system... 204 00:13:37,066 --> 00:13:41,736 ...I also have all 61 episodes of the BBC series Red Dwarf. 205 00:13:41,904 --> 00:13:44,864 And Fiddle Faddle. 206 00:13:45,032 --> 00:13:49,285 All yours if you're willing to reinstate the Roommate Agreement. 207 00:13:49,453 --> 00:13:53,122 I've got wine at my place and some bubble wrap we could pop. 208 00:13:57,962 --> 00:14:03,007 He'll be back. Wine and a girl in the dark, he's gonna be bored out of his mind. 209 00:14:05,052 --> 00:14:06,594 To wine and bubble wrap. 210 00:14:06,762 --> 00:14:08,805 (WRAP POPS THEN PENNY LAUGHS) 211 00:14:08,973 --> 00:14:12,684 And to not having to watch Sheldon demonstrate his reverse-osmosis machine... 212 00:14:12,852 --> 00:14:15,353 ...that converts urine into drinking water. 213 00:14:17,356 --> 00:14:21,442 You know, in Girl Scouts, Tammie Dineesha said you could do that with panty hose. 214 00:14:22,236 --> 00:14:24,070 Boy, was she wrong. 215 00:14:26,240 --> 00:14:27,782 Anyway, you wanna make out? 216 00:14:29,034 --> 00:14:33,079 I thought because our relationship's in a beta test, you wanted to take things slow. 217 00:14:33,622 --> 00:14:36,207 Okay. Do you wanna make out slow? 218 00:14:38,294 --> 00:14:41,963 I can go so slow it'll be like there's a snail in your mouth. 219 00:14:43,841 --> 00:14:45,466 Oh... 220 00:14:48,012 --> 00:14:50,513 Lucky for you there's nothing else to do right now. 221 00:14:53,100 --> 00:14:55,685 - Excuse me, Leonard. - Since when don't you knock? 222 00:14:55,853 --> 00:14:57,979 It's, like, the only good thing about you. 223 00:14:58,898 --> 00:15:02,275 Social niceties have been suspended. We're in a state of emergency. 224 00:15:02,902 --> 00:15:05,486 The world has descended into darkened turmoil... 225 00:15:05,654 --> 00:15:09,032 ...lawlessness and savagery are the order of the day. 226 00:15:09,825 --> 00:15:11,993 - Fine, what is it? - I'm making s'mores. 227 00:15:13,495 --> 00:15:16,831 I wanted to alert you in case you smelled caramelizing marshmallows... 228 00:15:16,999 --> 00:15:19,626 ...and thought a nearby candy factory was on fire. 229 00:15:19,793 --> 00:15:21,920 - S'mores, huh? Good for you. - Yes. 230 00:15:22,087 --> 00:15:27,300 Or good for us if you sign here and reinstate the full Roommate Agreement. 231 00:15:27,509 --> 00:15:28,551 No, thanks, I'm good. 232 00:15:28,719 --> 00:15:30,637 Really? Oh. 233 00:15:30,804 --> 00:15:34,432 Okay. In that case, I will have a s'more by myself. 234 00:15:34,600 --> 00:15:37,852 And then I'm gonna have some more. 235 00:15:41,357 --> 00:15:42,732 By myself. 236 00:15:43,442 --> 00:15:45,443 - Aw. - Now, don't "aw" him... 237 00:15:45,611 --> 00:15:46,945 ...he brought all this on himself. 238 00:15:47,112 --> 00:15:49,447 - But he's sad. - No, he's crazy. 239 00:15:49,615 --> 00:15:52,617 Sometimes crazy looks like sad so it'll suck you back in. 240 00:15:55,454 --> 00:15:57,121 I think he misses his little buddy. 241 00:15:59,208 --> 00:16:00,833 Fine. 242 00:16:01,085 --> 00:16:06,047 But mark my words, this frustrating bogus teenage make out session is not over. 243 00:16:06,924 --> 00:16:08,675 (WRAP POPS) 244 00:16:16,225 --> 00:16:17,892 You said candles were dangerous. 245 00:16:18,060 --> 00:16:19,894 This is a Bunsen burner. 246 00:16:21,689 --> 00:16:24,065 I'm a scientist. I know what I'm doing. 247 00:16:25,192 --> 00:16:26,609 Oh, drat. 248 00:16:31,949 --> 00:16:36,452 Oh. It took me a gallon of urine to make that water. 249 00:16:39,832 --> 00:16:43,292 Listen, Sheldon, this is stupid. I don't see why we can't be friends. 250 00:16:43,460 --> 00:16:46,212 I'm willing to drive you and help you out with stuff... 251 00:16:46,380 --> 00:16:48,923 ...I just don't want to because of some agreement. 252 00:16:49,591 --> 00:16:53,011 - What are you proposing? - That we go back to the way things were. 253 00:16:53,178 --> 00:16:56,472 But when I do something for you, you show a little appreciation. 254 00:16:57,099 --> 00:16:58,975 How would I do that? 255 00:17:00,436 --> 00:17:03,688 - You say "thank you." - Every time? 256 00:17:05,774 --> 00:17:07,275 It's not crazy. 257 00:17:08,235 --> 00:17:09,819 Counter-proposal. 258 00:17:09,987 --> 00:17:13,448 We reinstate the full Roommate Agreement with the following addendum: 259 00:17:13,615 --> 00:17:18,536 In the spirit of Mother's Day or Father's Day, once a year... 260 00:17:18,704 --> 00:17:22,832 ...we set aside a day to celebrate all your contributions to my life... 261 00:17:23,000 --> 00:17:26,127 ...both actual and imagined by you. 262 00:17:27,546 --> 00:17:29,422 We could call it Leonard's Day. 263 00:17:31,133 --> 00:17:33,217 I kind of like the sound of that. 264 00:17:33,385 --> 00:17:36,429 Of course you do. It's about you, like everything else. 265 00:17:36,805 --> 00:17:41,851 Oh, thank goodness. I don't think I had it in me to make another glass of water. 266 00:17:42,019 --> 00:17:44,854 So do I get breakfast in bed on Leonard's Day? 267 00:17:45,022 --> 00:17:46,981 - No. - Can I sit in your spot? 268 00:17:47,149 --> 00:17:49,859 - No. - Could I control the thermostat? 269 00:17:50,027 --> 00:17:52,070 - No. - Do I get a card? 270 00:17:52,237 --> 00:17:53,905 Of course you get a card. 271 00:17:54,782 --> 00:17:56,532 It's Leonard's Day. 272 00:17:57,451 --> 00:18:00,787 Hey, guys. The building manager said the reason the power went out... 273 00:18:00,954 --> 00:18:04,874 ...is someone went into the basement and pulled the main breaker switch. 274 00:18:07,795 --> 00:18:09,170 Really. 275 00:18:10,589 --> 00:18:12,381 Who do you think did that, Sheldon? 276 00:18:12,674 --> 00:18:15,426 Oh, I don't know. 277 00:18:17,846 --> 00:18:21,849 But whoever that mystery man was, you should be eternally grateful... 278 00:18:22,017 --> 00:18:25,478 ...for without him, there would be no Leonard's Day. 279 00:18:26,438 --> 00:18:27,522 Leonard's Day? 280 00:18:27,689 --> 00:18:30,233 No pressure, just get him a crummy card, you're good. 281 00:18:34,363 --> 00:18:36,906 All right, test my ringtone. 282 00:18:37,074 --> 00:18:38,825 ELTON JOHN (SINGING ON RECORDING): Rocket man 283 00:18:38,992 --> 00:18:41,577 Burning out his fuse up here alone 284 00:18:41,745 --> 00:18:46,082 - It really is a good song. - Yeah, there's a reason he's Sir Elton John. 285 00:18:46,250 --> 00:18:50,044 They don't make you a knight for writing "Wake Me Up Before You Go-Go." 286 00:18:51,380 --> 00:18:53,840 MRS. WOLOWITZ: Howard, are you coming down for breakfast? 287 00:18:54,007 --> 00:18:58,052 Ma, I told you, I have a video conference with NASA! I said don't bother me! 288 00:18:58,220 --> 00:19:01,347 MRS. WOLOWITZ: Ooh, listen to Mr. Big-Shot-Astronaut! 289 00:19:01,515 --> 00:19:05,059 Yes, please listen to Mr. Big-Shot-Astronaut! 290 00:19:05,227 --> 00:19:07,687 (COMPUTER RINGING) 291 00:19:09,731 --> 00:19:11,274 Hey. Good morning. 292 00:19:11,441 --> 00:19:13,734 Hey, Howard. Thanks for getting up so early. 293 00:19:14,236 --> 00:19:16,529 No problem, Dr. Massimino. 294 00:19:16,697 --> 00:19:18,364 The guys here call me Mass. 295 00:19:18,532 --> 00:19:23,035 Mass. That's a cool nickname, because force equals mass times acceleration. 296 00:19:23,579 --> 00:19:26,873 Yeah. It's just short for Massimino. 297 00:19:29,084 --> 00:19:31,127 Anyway, the plan for this morning is to go over the... 298 00:19:31,295 --> 00:19:32,503 ("ROCKET MAN" PLAYING ON PHONE) 299 00:19:32,671 --> 00:19:34,463 Sorry. My phone. 300 00:19:35,716 --> 00:19:37,383 What is that? Is that "Rocket Man"? 301 00:19:37,551 --> 00:19:41,470 Yeah, it's my ringtone. Kind of my favorite song, "Rocket Man." 302 00:19:42,097 --> 00:19:46,309 MRS. WOLOWITZ: Howard, your Froot Loops are getting soggy! 303 00:19:47,978 --> 00:19:49,270 HOWARD Not now! 304 00:19:49,813 --> 00:19:52,648 - Who's that? - My mom. Sorry. 305 00:19:52,816 --> 00:19:55,985 No problem, Fruit Loops. 27318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.