Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,095 --> 00:00:14,722
(ALARM BLARES
THEN LEONARD YELLS)
2
00:00:14,889 --> 00:00:17,474
- What the hell?
- Emergency-preparedness drill.
3
00:00:17,684 --> 00:00:20,686
- Oh, no. Come on.
- Yeah, you know how it works.
4
00:00:20,854 --> 00:00:23,022
Once a quarter, keep our readiness up.
5
00:00:23,189 --> 00:00:27,443
Now, rise and shine, sleepy head.
Half the town is probably dead.
6
00:00:28,278 --> 00:00:31,405
LEONARD:
I have to get a lock for my door.
7
00:00:31,573 --> 00:00:35,075
I think you'll like the drill tonight.
I've tried to make it fun.
8
00:00:35,243 --> 00:00:39,955
Each of these cards contains a detailed
scenario of a possible apocalyptic event.
9
00:00:40,123 --> 00:00:44,960
Everything from wildfires
to a surprise invasion by Canada.
10
00:00:46,171 --> 00:00:48,839
Pick a catastrophe, any catastrophe.
11
00:00:49,466 --> 00:00:54,136
Sheldon, Canada is not
going to invade California.
12
00:00:54,304 --> 00:00:58,140
Yeah, really? You think those hippies
in Washington and Oregon can stop them?
13
00:00:59,142 --> 00:01:01,226
Oh. Fine.
14
00:01:01,936 --> 00:01:07,149
Alrighty. An 8.2-magnitude
earthquake devastates Pasadena...
15
00:01:07,317 --> 00:01:11,195
...reducing mighty edifices to dust,
engulfing the city in flames...
16
00:01:11,362 --> 00:01:14,865
...the streets flow with blood
and echo with the cries of the wounded.
17
00:01:15,033 --> 00:01:18,827
Oh, excellent choice.
Now, put on your hard hat and safety vest.
18
00:01:18,995 --> 00:01:22,414
Oh, fun. I get to spend
another night in front of our apartment...
19
00:01:22,582 --> 00:01:25,459
...dressed like one of the Village People.
20
00:01:26,628 --> 00:01:31,215
You make that joke every three months,
I still don't get it. Leonard, wait.
21
00:01:31,716 --> 00:01:34,802
- What are you doing?
- I don't know. What am I doing?
22
00:01:34,969 --> 00:01:39,223
Look around you, there's hypothetical
broken glass everywhere.
23
00:01:39,974 --> 00:01:45,771
Really? You're going to face Armageddon
without your orthotics? Your choice.
24
00:01:46,356 --> 00:01:49,024
- Uh-oh! Hypothetical aftershock.
- Unh! Aah!
25
00:01:49,192 --> 00:01:50,359
(LEONARD THUDS)
26
00:01:50,527 --> 00:01:52,903
And that's why we wear hard hats.
27
00:02:17,512 --> 00:02:20,222
Check it out. Press release. From NASA.
28
00:02:20,390 --> 00:02:24,726
Ahem. "Expedition 31 will launch this spring
to the International Space Station.
29
00:02:24,936 --> 00:02:28,063
Crew members will include
Commander Tom 'Tombo' Johnson...
30
00:02:28,231 --> 00:02:33,318
...astronaut Mike 'Supernova' Novacelik,
and payload specialist Howard Wolowitz."
31
00:02:33,486 --> 00:02:34,736
(HOWARD LAUGHS)
32
00:02:34,904 --> 00:02:38,365
This is going right into
my synagogue's newsletter.
33
00:02:39,784 --> 00:02:43,120
If you're going to be an astronaut,
you need to pick a cool nickname.
34
00:02:43,288 --> 00:02:45,831
I don't get to.
The other guys have to give it to me.
35
00:02:45,999 --> 00:02:49,626
Oh. If I had one,
it would be Brown Dynamite.
36
00:02:51,504 --> 00:02:55,591
Are you not listening to me? The other
astronauts have to give you your nickname.
37
00:02:55,758 --> 00:02:58,552
Are you not looking at me?
I am Brown Dynamite.
38
00:03:02,307 --> 00:03:04,308
Why do you put six sugars
in your coffee?
39
00:03:04,475 --> 00:03:08,645
Because the cafeteria doesn't offer
little packets of methamphetamine.
40
00:03:09,355 --> 00:03:11,773
- Emergency drill night last night, huh?
- Uh-huh.
41
00:03:11,941 --> 00:03:15,110
- How'd you do?
- I'll tell you exactly how he did.
42
00:03:15,612 --> 00:03:19,865
"Readiness: Unsatisfactory.
Follows direction: Barely.
43
00:03:20,033 --> 00:03:22,242
Attitude: A little too much.
44
00:03:23,119 --> 00:03:27,623
Overall: Not only will he
probably die in a fiery inferno...
45
00:03:27,790 --> 00:03:32,002
...his incessant whining would
most certainly spoil everyone else's day."
46
00:03:33,922 --> 00:03:37,549
You know what, I'm so tired
I can't even think straight. I'm going home.
47
00:03:37,717 --> 00:03:40,052
Can one of you
give this nutbag a ride later?
48
00:03:40,220 --> 00:03:43,639
You can't go home.
You have to take me to the dentist at 4:00.
49
00:03:43,806 --> 00:03:47,100
- Oh. Can't you take the bus to the dentist?
- Of course I can.
50
00:03:47,268 --> 00:03:50,854
It's coming back under the effects
of the anesthesia that's the problem.
51
00:03:51,022 --> 00:03:53,398
Two years ago,
after a deep gum cleaning...
52
00:03:53,566 --> 00:03:57,861
...I thought I got on a bus but somehow
wound up on a booze cruise to Mexico.
53
00:04:00,990 --> 00:04:04,826
- They put you under for a cleaning?
- Yeah, they have to. I'm a biter.
54
00:04:05,495 --> 00:04:09,456
Okay, whatever. Sheldon, I'm exhausted.
I'm not taking you to the dentist.
55
00:04:09,624 --> 00:04:13,835
Wrong, sir. Wrong. Under Section 37B
of the Roommate Agreement...
56
00:04:14,003 --> 00:04:17,339
...Miscellaneous Duties,
you are obligated to take me to the dentist.
57
00:04:17,507 --> 00:04:23,262
See? Here, after "providing a confirmation
sniff on questionable dairy products."
58
00:04:24,222 --> 00:04:27,140
You know what?
I am sick of the Roommate Agreement.
59
00:04:27,308 --> 00:04:29,184
(GASPS)
60
00:04:30,103 --> 00:04:32,854
It's ridiculous, I'm your roommate,
not your chauffeur.
61
00:04:33,022 --> 00:04:34,982
I had better things to do yesterday...
62
00:04:35,149 --> 00:04:38,527
...than drive you to the good
model train store in Garden Grove...
63
00:04:38,695 --> 00:04:42,656
...because the one in Pasadena
has gotten too big for its britches.
64
00:04:43,199 --> 00:04:46,159
Well, it has. Ask anybody.
65
00:04:46,327 --> 00:04:48,412
I don't care. I'm done.
66
00:04:48,579 --> 00:04:53,083
Hold on. Are you saying that
you want to invoke Clause 209?
67
00:04:53,251 --> 00:04:57,087
I don't know what that is, but if it means
I can go home and sleep, then yes.
68
00:04:57,255 --> 00:05:00,507
Think carefully here.
Clause 209 suspends our friendship...
69
00:05:00,675 --> 00:05:03,343
...and strips the Roommate Agreement
to its essentials.
70
00:05:03,511 --> 00:05:06,138
Our responsibilities toward
each other would be rent...
71
00:05:06,306 --> 00:05:10,058
...utilities and a perfunctory chin jut
of recognition as we pass in the hall.
72
00:05:10,226 --> 00:05:11,727
What's up?
73
00:05:15,565 --> 00:05:17,607
Where do I sign?
74
00:05:19,068 --> 00:05:21,194
Right here. Use your finger.
75
00:05:22,447 --> 00:05:24,448
- There. Done.
SHELDON: All right.
76
00:05:24,615 --> 00:05:28,660
That's it. We are now
no longer companions, boon or otherwise.
77
00:05:28,828 --> 00:05:30,829
We are now merely acquaintances.
78
00:05:30,997 --> 00:05:34,791
To amend the words of Toy Story,
you have not got a friend in me.
79
00:05:36,627 --> 00:05:40,672
- I'm gonna go home and take a nap.
- Yeah, well, tell it to someone who cares.
80
00:05:42,175 --> 00:05:44,468
I got pretty exciting NASA news today.
81
00:05:44,635 --> 00:05:50,390
Next week, I fly to Houston for orientation
and zero-gravity elimination drills.
82
00:05:50,558 --> 00:05:54,102
- What does that mean?
- He's gonna learn to poop in space.
83
00:05:56,439 --> 00:05:59,024
Open the pod bay doors, HAL.
84
00:06:00,568 --> 00:06:03,487
Maybe your nickname
should be Brown Dynamite.
85
00:06:06,574 --> 00:06:10,327
Hello, dear friends. And Dr. Hofstadter.
86
00:06:11,621 --> 00:06:15,415
What's up?
87
00:06:15,917 --> 00:06:17,292
My apologies.
88
00:06:17,460 --> 00:06:21,880
I would've been here sooner but the bus
kept stopping for other people to get on it.
89
00:06:23,091 --> 00:06:24,383
I saved you a dumpling.
90
00:06:24,550 --> 00:06:26,510
Oh. Your concern for me is touching.
91
00:06:26,677 --> 00:06:29,805
It will serve you well
when you take me to the dentist tomorrow.
92
00:06:30,390 --> 00:06:34,309
I'm sorry, Sheldon, I'm busy. I'm right
in the middle of my addiction study.
93
00:06:34,477 --> 00:06:39,064
I've got a lab full of alcoholic monkeys,
and tomorrow we switch them to O'Doul's.
94
00:06:39,982 --> 00:06:43,318
You're my girlfriend and
you're not going to cater to my every need?
95
00:06:43,486 --> 00:06:45,737
Oh, where'd the magic go?
96
00:06:47,198 --> 00:06:49,408
Sheldon, that's not
what girlfriends are for.
97
00:06:49,575 --> 00:06:52,911
Although, you don't use them
for what they're for, so what do I know?
98
00:06:59,836 --> 00:07:03,004
Howard doesn't make me
do his shopping, take him to the dentist...
99
00:07:03,172 --> 00:07:07,300
- ...or pick up his dry cleaning, right?
- Absolutely. But when Ma's hips give out...
100
00:07:07,468 --> 00:07:08,885
...you're up, kid.
101
00:07:10,096 --> 00:07:14,975
Well, if Amy's too busy, it gives the rest of
you an opportunity to make my life easier...
102
00:07:15,143 --> 00:07:18,186
...thus assuring yourselves
a footnote in my memoirs...
103
00:07:18,354 --> 00:07:21,106
...tentatively entitled
You're Welcome, Mankind.
104
00:07:21,274 --> 00:07:25,193
All right, then. Just shout when you hear
the task you want to undertake.
105
00:07:25,361 --> 00:07:27,404
Uh, dentist.
106
00:07:31,033 --> 00:07:33,743
Okay, we can circle back
to that one. Um...
107
00:07:33,995 --> 00:07:38,415
Who wants to take me Wednesday morning
to get new heels put on my dress shoes?
108
00:07:42,503 --> 00:07:43,795
Anyone? Oh.
109
00:07:43,963 --> 00:07:45,714
That one had "hoot" written all over it.
110
00:07:45,882 --> 00:07:48,967
Um, all right. Uh, dermatologist.
111
00:07:51,721 --> 00:07:53,180
Allergist.
112
00:07:54,724 --> 00:07:56,391
Podiatrist.
113
00:07:57,602 --> 00:07:58,894
Supercuts?
114
00:07:59,770 --> 00:08:01,480
Okay, okay, here's a fun one.
115
00:08:01,647 --> 00:08:06,776
Um, I need a new picture frame and
I have a hankering for Swedish meatballs.
116
00:08:06,944 --> 00:08:09,446
Who wants to spend the day
with me at Ikea?
117
00:08:11,574 --> 00:08:13,241
- Their meatballs are good.
- What?
118
00:08:13,409 --> 00:08:15,035
Nothing. Nothing.
119
00:08:17,914 --> 00:08:19,289
Hello, Stuart.
120
00:08:19,457 --> 00:08:21,833
Oh, hey, Sheldon.
Can I help you find something today?
121
00:08:22,418 --> 00:08:24,794
No, I was just sitting at home...
122
00:08:24,962 --> 00:08:28,924
...thinking about how it might be nice
to catch up with my ninth-favorite person.
123
00:08:29,592 --> 00:08:31,843
- Ninth?
- You moved up one.
124
00:08:32,720 --> 00:08:35,597
My pen pal in Somalia
was kidnapped by pirates.
125
00:08:37,683 --> 00:08:39,309
So, uh, how are you?
126
00:08:39,852 --> 00:08:43,939
Uh, not so good.
My shrink just killed himself...
127
00:08:44,607 --> 00:08:46,399
...and blamed me in the note.
128
00:08:48,986 --> 00:08:50,987
Great, great.
129
00:08:52,490 --> 00:08:56,660
So, what's new with your family?
How's your mother? Is she alive?
130
00:08:56,827 --> 00:08:58,119
Yeah.
131
00:08:58,287 --> 00:09:01,831
- Your father. Alive?
- Yes.
132
00:09:01,999 --> 00:09:05,752
- How about your grandparents, they alive?
- No.
133
00:09:05,920 --> 00:09:08,463
Oh, I'm so sorry for your loss.
134
00:09:08,631 --> 00:09:13,093
On a cheerier note, I have a teeth-cleaning
appointment this afternoon.
135
00:09:13,261 --> 00:09:17,013
What do you say you take me over there,
buddy boy?
136
00:09:17,640 --> 00:09:19,808
Sorry, you want me to take
you to the dentist?
137
00:09:19,976 --> 00:09:22,644
Yes. And, now,
I can't make any promises...
138
00:09:22,812 --> 00:09:27,857
...but that's the sort of thing that gets a fella
on the list for the number eight friend slot.
139
00:09:28,734 --> 00:09:31,319
Sheldon, I'm working.
I can't take you to the dentist.
140
00:09:31,487 --> 00:09:37,158
Also, and I can't stress this enough,
I don't want to take you to the dentist.
141
00:09:38,035 --> 00:09:40,829
Can't help a friend out
in a time of need, huh?
142
00:09:40,997 --> 00:09:43,081
I see where your therapist
was coming from.
143
00:09:47,420 --> 00:09:50,880
Ooh, ooh. What about we make
your astronaut nickname...
144
00:09:51,048 --> 00:09:54,217
...Howard "Buzz" Wolowitz?
145
00:09:55,261 --> 00:09:57,804
You can't do Buzz. Buzz is taken.
146
00:09:58,347 --> 00:10:00,432
Buzz Lightyear is not real.
147
00:10:04,228 --> 00:10:06,187
No, that's not what I'm talking about.
148
00:10:06,355 --> 00:10:09,107
Well, are you talking about
when he thought he was real?
149
00:10:12,194 --> 00:10:13,486
No.
150
00:10:14,488 --> 00:10:18,575
Okay, um, oh, how about Crash?
Howard "Crash" Wolowitz.
151
00:10:20,036 --> 00:10:24,873
Terrific. The astronauts would love hurtling
through space with a guy named Crash.
152
00:10:26,292 --> 00:10:30,253
All right, uh, how about...?
Oh, how about Rocket Man?
153
00:10:32,048 --> 00:10:34,341
That's not bad.
Howard "Rocket Man" Wolowitz.
154
00:10:34,508 --> 00:10:37,385
It's great, but I told you,
I don't get to pick my nickname.
155
00:10:37,553 --> 00:10:39,554
It has to come from the other astronauts.
156
00:10:39,722 --> 00:10:42,265
Maybe there's a way
to get them to come up with it.
157
00:10:42,433 --> 00:10:43,850
Like how?
158
00:10:44,018 --> 00:10:46,186
Once I tried carrying around
a Duncan yo-yo...
159
00:10:46,354 --> 00:10:49,522
...hoping the other kids
would start calling me Duncan.
160
00:10:50,024 --> 00:10:53,151
- Did it work?
- No, they ended up calling me Sock Mouth...
161
00:10:54,987 --> 00:10:58,740
...because they took away my yo-yo
and stuffed their socks in my mouth.
162
00:11:01,035 --> 00:11:05,497
Okay. Uh, what if we make
"Rocket Man" your ringtone...
163
00:11:05,665 --> 00:11:10,085
...and the next time you talk to those guys,
I'll call you and they'll hear it.
164
00:11:10,252 --> 00:11:11,878
That's not a terrible plan.
165
00:11:12,046 --> 00:11:15,298
They don't call me
Brown Dynamite for nothing.
166
00:11:18,177 --> 00:11:19,844
- What's up?
- What's up?
167
00:11:21,472 --> 00:11:23,098
You ever make it to the dentist?
168
00:11:23,265 --> 00:11:28,186
Not necessary. I found a service that'll send
a van to your house for a teeth cleaning.
169
00:11:28,354 --> 00:11:30,355
Mostly they cater to dogs...
170
00:11:32,650 --> 00:11:35,819
...but the fellow on the phone
seemed to have an open mind.
171
00:11:36,070 --> 00:11:40,115
All right, Sheldon, if you need me
to take you to the dentist, I will take you.
172
00:11:40,282 --> 00:11:42,909
Are you suggesting
that you've come to your senses...
173
00:11:43,077 --> 00:11:47,789
...and wish to reestablish the benefits
that stem from the Roommate Agreement?
174
00:11:47,957 --> 00:11:52,502
Absolutely. If you admit you're a 30-year-old
man incapable of functioning on his own.
175
00:11:53,129 --> 00:11:55,880
Ooh. Sock Mouth's got him on the ropes.
176
00:11:57,591 --> 00:12:00,719
I will admit nothing of the sort.
And now, if you'll excuse me...
177
00:12:00,886 --> 00:12:05,223
...I have to call my dentist and see if I can
get my hair shampooed and nails clipped.
178
00:12:07,226 --> 00:12:09,144
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
179
00:12:09,311 --> 00:12:10,854
(TV STOPS)
180
00:12:14,984 --> 00:12:16,651
(KNOCK ON DOOR)
181
00:12:16,819 --> 00:12:19,863
- Oh, good, your power's out too.
- Why is that good?
182
00:12:20,531 --> 00:12:23,908
Last month, I sent the electric company
a Starbucks gift card...
183
00:12:24,076 --> 00:12:27,245
...an apology note
and a few snapshots of me in a bra.
184
00:12:27,413 --> 00:12:29,497
(ALARM BLARES)
185
00:12:29,665 --> 00:12:31,916
Power failure.
Implementing power-failure protocol.
186
00:12:33,127 --> 00:12:36,921
What happened to all your glow-in-the-dark
emergency-exit stuff painted on the floor?
187
00:12:37,089 --> 00:12:39,132
Oh, that was wildly carcinogenic.
188
00:12:39,633 --> 00:12:44,345
Anyway, too bad you're no longer entitled
to the full benefits of my friendship...
189
00:12:44,513 --> 00:12:48,224
...because I happen to be
extremely prepared for such an emergency.
190
00:12:48,392 --> 00:12:51,144
Please try not to see anything
by this light.
191
00:12:51,562 --> 00:12:52,604
It's not for you.
192
00:12:54,356 --> 00:12:56,941
It's a blackout,
I'm sure the power will be back on soon.
193
00:12:57,109 --> 00:13:01,404
And I'm sure some fool in the Donner Party
said the snow would stop any day now.
194
00:13:03,157 --> 00:13:04,866
I like to think they ate him first.
195
00:13:06,160 --> 00:13:07,869
I got candles in my apartment.
196
00:13:08,037 --> 00:13:11,372
Candles? During a blackout?
Are you mad? That's a fire hazard.
197
00:13:11,540 --> 00:13:15,877
No, Pasadena Water and Power
recommends the far safer glow stick.
198
00:13:17,254 --> 00:13:19,631
You call that a glow stick?
199
00:13:24,595 --> 00:13:26,596
That is a glow stick.
200
00:13:27,515 --> 00:13:28,598
Come on, let's go.
201
00:13:28,766 --> 00:13:30,433
Before you go, consider this:
202
00:13:30,601 --> 00:13:34,145
Not only do I have a deep-cycle
marine battery power source...
203
00:13:34,313 --> 00:13:36,898
...more than capable of running
our entertainment system...
204
00:13:37,066 --> 00:13:41,736
...I also have all 61 episodes
of the BBC series Red Dwarf.
205
00:13:41,904 --> 00:13:44,864
And Fiddle Faddle.
206
00:13:45,032 --> 00:13:49,285
All yours if you're willing to reinstate
the Roommate Agreement.
207
00:13:49,453 --> 00:13:53,122
I've got wine at my place
and some bubble wrap we could pop.
208
00:13:57,962 --> 00:14:03,007
He'll be back. Wine and a girl in the dark,
he's gonna be bored out of his mind.
209
00:14:05,052 --> 00:14:06,594
To wine and bubble wrap.
210
00:14:06,762 --> 00:14:08,805
(WRAP POPS
THEN PENNY LAUGHS)
211
00:14:08,973 --> 00:14:12,684
And to not having to watch Sheldon
demonstrate his reverse-osmosis machine...
212
00:14:12,852 --> 00:14:15,353
...that converts urine into drinking water.
213
00:14:17,356 --> 00:14:21,442
You know, in Girl Scouts, Tammie Dineesha
said you could do that with panty hose.
214
00:14:22,236 --> 00:14:24,070
Boy, was she wrong.
215
00:14:26,240 --> 00:14:27,782
Anyway, you wanna make out?
216
00:14:29,034 --> 00:14:33,079
I thought because our relationship's in
a beta test, you wanted to take things slow.
217
00:14:33,622 --> 00:14:36,207
Okay. Do you wanna make out slow?
218
00:14:38,294 --> 00:14:41,963
I can go so slow it'll be like
there's a snail in your mouth.
219
00:14:43,841 --> 00:14:45,466
Oh...
220
00:14:48,012 --> 00:14:50,513
Lucky for you
there's nothing else to do right now.
221
00:14:53,100 --> 00:14:55,685
- Excuse me, Leonard.
- Since when don't you knock?
222
00:14:55,853 --> 00:14:57,979
It's, like, the only good thing about you.
223
00:14:58,898 --> 00:15:02,275
Social niceties have been suspended.
We're in a state of emergency.
224
00:15:02,902 --> 00:15:05,486
The world has descended
into darkened turmoil...
225
00:15:05,654 --> 00:15:09,032
...lawlessness and savagery
are the order of the day.
226
00:15:09,825 --> 00:15:11,993
- Fine, what is it?
- I'm making s'mores.
227
00:15:13,495 --> 00:15:16,831
I wanted to alert you in case you smelled
caramelizing marshmallows...
228
00:15:16,999 --> 00:15:19,626
...and thought
a nearby candy factory was on fire.
229
00:15:19,793 --> 00:15:21,920
- S'mores, huh? Good for you.
- Yes.
230
00:15:22,087 --> 00:15:27,300
Or good for us if you sign here and
reinstate the full Roommate Agreement.
231
00:15:27,509 --> 00:15:28,551
No, thanks, I'm good.
232
00:15:28,719 --> 00:15:30,637
Really? Oh.
233
00:15:30,804 --> 00:15:34,432
Okay. In that case,
I will have a s'more by myself.
234
00:15:34,600 --> 00:15:37,852
And then I'm gonna have some more.
235
00:15:41,357 --> 00:15:42,732
By myself.
236
00:15:43,442 --> 00:15:45,443
- Aw.
- Now, don't "aw" him...
237
00:15:45,611 --> 00:15:46,945
...he brought all this on himself.
238
00:15:47,112 --> 00:15:49,447
- But he's sad.
- No, he's crazy.
239
00:15:49,615 --> 00:15:52,617
Sometimes crazy looks like sad
so it'll suck you back in.
240
00:15:55,454 --> 00:15:57,121
I think he misses his little buddy.
241
00:15:59,208 --> 00:16:00,833
Fine.
242
00:16:01,085 --> 00:16:06,047
But mark my words, this frustrating bogus
teenage make out session is not over.
243
00:16:06,924 --> 00:16:08,675
(WRAP POPS)
244
00:16:16,225 --> 00:16:17,892
You said candles were dangerous.
245
00:16:18,060 --> 00:16:19,894
This is a Bunsen burner.
246
00:16:21,689 --> 00:16:24,065
I'm a scientist. I know what I'm doing.
247
00:16:25,192 --> 00:16:26,609
Oh, drat.
248
00:16:31,949 --> 00:16:36,452
Oh. It took me a gallon of urine
to make that water.
249
00:16:39,832 --> 00:16:43,292
Listen, Sheldon, this is stupid.
I don't see why we can't be friends.
250
00:16:43,460 --> 00:16:46,212
I'm willing to drive you
and help you out with stuff...
251
00:16:46,380 --> 00:16:48,923
...I just don't want to
because of some agreement.
252
00:16:49,591 --> 00:16:53,011
- What are you proposing?
- That we go back to the way things were.
253
00:16:53,178 --> 00:16:56,472
But when I do something for you,
you show a little appreciation.
254
00:16:57,099 --> 00:16:58,975
How would I do that?
255
00:17:00,436 --> 00:17:03,688
- You say "thank you."
- Every time?
256
00:17:05,774 --> 00:17:07,275
It's not crazy.
257
00:17:08,235 --> 00:17:09,819
Counter-proposal.
258
00:17:09,987 --> 00:17:13,448
We reinstate the full Roommate Agreement
with the following addendum:
259
00:17:13,615 --> 00:17:18,536
In the spirit of Mother's Day
or Father's Day, once a year...
260
00:17:18,704 --> 00:17:22,832
...we set aside a day to celebrate
all your contributions to my life...
261
00:17:23,000 --> 00:17:26,127
...both actual and imagined by you.
262
00:17:27,546 --> 00:17:29,422
We could call it Leonard's Day.
263
00:17:31,133 --> 00:17:33,217
I kind of like the sound of that.
264
00:17:33,385 --> 00:17:36,429
Of course you do.
It's about you, like everything else.
265
00:17:36,805 --> 00:17:41,851
Oh, thank goodness. I don't think I had it
in me to make another glass of water.
266
00:17:42,019 --> 00:17:44,854
So do I get breakfast in bed
on Leonard's Day?
267
00:17:45,022 --> 00:17:46,981
- No.
- Can I sit in your spot?
268
00:17:47,149 --> 00:17:49,859
- No.
- Could I control the thermostat?
269
00:17:50,027 --> 00:17:52,070
- No.
- Do I get a card?
270
00:17:52,237 --> 00:17:53,905
Of course you get a card.
271
00:17:54,782 --> 00:17:56,532
It's Leonard's Day.
272
00:17:57,451 --> 00:18:00,787
Hey, guys. The building manager said
the reason the power went out...
273
00:18:00,954 --> 00:18:04,874
...is someone went into the basement
and pulled the main breaker switch.
274
00:18:07,795 --> 00:18:09,170
Really.
275
00:18:10,589 --> 00:18:12,381
Who do you think did that, Sheldon?
276
00:18:12,674 --> 00:18:15,426
Oh, I don't know.
277
00:18:17,846 --> 00:18:21,849
But whoever that mystery man was,
you should be eternally grateful...
278
00:18:22,017 --> 00:18:25,478
...for without him,
there would be no Leonard's Day.
279
00:18:26,438 --> 00:18:27,522
Leonard's Day?
280
00:18:27,689 --> 00:18:30,233
No pressure,
just get him a crummy card, you're good.
281
00:18:34,363 --> 00:18:36,906
All right, test my ringtone.
282
00:18:37,074 --> 00:18:38,825
ELTON JOHN (SINGING ON RECORDING):
Rocket man
283
00:18:38,992 --> 00:18:41,577
Burning out his fuse up here alone
284
00:18:41,745 --> 00:18:46,082
- It really is a good song.
- Yeah, there's a reason he's Sir Elton John.
285
00:18:46,250 --> 00:18:50,044
They don't make you a knight for writing
"Wake Me Up Before You Go-Go."
286
00:18:51,380 --> 00:18:53,840
MRS. WOLOWITZ: Howard,
are you coming down for breakfast?
287
00:18:54,007 --> 00:18:58,052
Ma, I told you, I have a video conference
with NASA! I said don't bother me!
288
00:18:58,220 --> 00:19:01,347
MRS. WOLOWITZ:
Ooh, listen to Mr. Big-Shot-Astronaut!
289
00:19:01,515 --> 00:19:05,059
Yes, please listen
to Mr. Big-Shot-Astronaut!
290
00:19:05,227 --> 00:19:07,687
(COMPUTER RINGING)
291
00:19:09,731 --> 00:19:11,274
Hey. Good morning.
292
00:19:11,441 --> 00:19:13,734
Hey, Howard.
Thanks for getting up so early.
293
00:19:14,236 --> 00:19:16,529
No problem, Dr. Massimino.
294
00:19:16,697 --> 00:19:18,364
The guys here call me Mass.
295
00:19:18,532 --> 00:19:23,035
Mass. That's a cool nickname, because
force equals mass times acceleration.
296
00:19:23,579 --> 00:19:26,873
Yeah. It's just short for Massimino.
297
00:19:29,084 --> 00:19:31,127
Anyway, the plan for this morning
is to go over the...
298
00:19:31,295 --> 00:19:32,503
("ROCKET MAN"
PLAYING ON PHONE)
299
00:19:32,671 --> 00:19:34,463
Sorry. My phone.
300
00:19:35,716 --> 00:19:37,383
What is that? Is that "Rocket Man"?
301
00:19:37,551 --> 00:19:41,470
Yeah, it's my ringtone.
Kind of my favorite song, "Rocket Man."
302
00:19:42,097 --> 00:19:46,309
MRS. WOLOWITZ: Howard,
your Froot Loops are getting soggy!
303
00:19:47,978 --> 00:19:49,270
HOWARD Not now!
304
00:19:49,813 --> 00:19:52,648
- Who's that?
- My mom. Sorry.
305
00:19:52,816 --> 00:19:55,985
No problem, Fruit Loops.
27318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.