All language subtitles for The Big Bang Theory - 02x12 - The Killer Robot Instability
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:05,713
All right, that's the last servo.
2
00:00:05,880 --> 00:00:11,010
Behold the Mobile Omnidirectional
Neutralization and Termination Eradicator.
3
00:00:11,177 --> 00:00:12,219
Or...
4
00:00:12,387 --> 00:00:14,430
ALL:
Monte.
5
00:00:15,098 --> 00:00:17,850
Featuring one articulated
razor-sharp killing saw...
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,727
...one polycarbonate grinding wheel...
7
00:00:19,894 --> 00:00:22,104
...steel-armor plate exoskeleton
top and bottom.
8
00:00:22,272 --> 00:00:25,107
Enough horsepower to drive
110 pounds of mechanized death...
9
00:00:25,275 --> 00:00:29,194
...from zero to holy crap in 4.8 seconds.
10
00:00:29,362 --> 00:00:33,032
Is it wrong to say I love our killer robot?
11
00:00:33,199 --> 00:00:36,910
As with my father,
I both love and fear it.
12
00:00:37,078 --> 00:00:39,955
All right, enough chitchat.
Let's destroy something.
13
00:00:40,415 --> 00:00:42,124
ALL:
One, two, three. Unh.
14
00:00:42,292 --> 00:00:45,294
RAJESH: Okay, what shall be first
to taste the wrath of Monte?
15
00:00:45,462 --> 00:00:47,046
Maybe we should start small.
16
00:00:47,547 --> 00:00:50,632
RAJESH: Okay. Oh, perhaps today
is the day we finally find out...
17
00:00:50,800 --> 00:00:53,677
...what's inside the Magic 8 Ball.
18
00:00:54,095 --> 00:00:55,345
Did it when I was 4.
19
00:00:55,513 --> 00:00:58,932
It's an icosahedral die
floating in tinted blue water.
20
00:00:59,350 --> 00:01:03,645
Man, call spoiler alert
before you say things like that.
21
00:01:03,813 --> 00:01:05,564
How about the toaster oven?
22
00:01:05,732 --> 00:01:07,441
What did the toaster oven ever do to you?
23
00:01:07,609 --> 00:01:09,985
What did I do to Jimmy Mullins
in the third grade?
24
00:01:10,153 --> 00:01:13,072
He still punched me in the face
with my own fists.
25
00:01:13,656 --> 00:01:18,243
Sorry, you little nerd. You were just
in the wrong boys' room at the wrong time.
26
00:01:18,828 --> 00:01:20,954
Gentlemen, goggles.
27
00:01:21,122 --> 00:01:23,040
Yeah, this is an auspicious moment.
28
00:01:23,208 --> 00:01:25,959
Like Robert Oppenheimer
or Neil Armstrong...
29
00:01:26,127 --> 00:01:30,464
...we need the appropriate words
to mark this historic scientific event.
30
00:01:31,758 --> 00:01:34,343
How about, "Die, toaster, die"?
31
00:01:35,720 --> 00:01:37,179
That'll do it.
32
00:01:59,786 --> 00:02:01,870
All right, what's next?
33
00:02:02,497 --> 00:02:04,998
No, I think I'm just gonna stay in tonight
and do laundry.
34
00:02:05,166 --> 00:02:07,167
[SCREAMS]
35
00:02:33,194 --> 00:02:36,655
Oh, yeah. This door got the full monty.
36
00:02:37,073 --> 00:02:38,323
PENNY: Leonard?
- Uh-huh?
37
00:02:38,491 --> 00:02:40,367
What the hell?
38
00:02:40,743 --> 00:02:44,663
- A killer robot. We built it.
- Yeah, well, it almost killed me.
39
00:02:44,831 --> 00:02:48,417
If it wanted to kill you, you'd be dead.
40
00:02:51,754 --> 00:02:54,047
So who exactly does it wanna kill?
41
00:02:54,549 --> 00:02:57,342
I'm sorry, are you unaware
of the upcoming...
42
00:02:57,510 --> 00:03:01,597
...Southern California Robot
Fighting League Round Robin Invitational?
43
00:03:02,807 --> 00:03:06,518
You know, since I moved last year,
not all my mail has been forwarded.
44
00:03:08,646 --> 00:03:10,022
It's a big deal, heh.
45
00:03:10,190 --> 00:03:13,775
There's an awards banquet
and a dance afterward.
46
00:03:14,235 --> 00:03:17,529
Perhaps you'd like to come with me.
47
00:03:18,364 --> 00:03:22,284
I know the other fellas
would be really excited to see a girl there.
48
00:03:22,952 --> 00:03:25,162
How is it supposed to be a dance
if I'm the only girl?
49
00:03:25,330 --> 00:03:27,956
Well, that may be a slight exaggeration.
50
00:03:28,124 --> 00:03:30,626
You'd be the only doable girl.
51
00:03:33,296 --> 00:03:35,130
You're a pig, Howard.
52
00:03:35,757 --> 00:03:38,592
How is doable
anything but a compliment?
53
00:03:38,760 --> 00:03:41,511
- Why don't we work on the robot?
- Please, Leonard, not now.
54
00:03:41,679 --> 00:03:46,016
Once again, Penny and I
have begun our little tango.
55
00:03:46,184 --> 00:03:47,601
Our... Our tango?
56
00:03:47,769 --> 00:03:50,771
The carnal repartee, the erotic to and fro.
57
00:03:50,939 --> 00:03:54,191
But as delicious
as the appetizer might be...
58
00:03:54,359 --> 00:04:00,530
...at some point we will have to succumb
and eat the entrée while it's still...
59
00:04:00,782 --> 00:04:02,783
[MIMICS SIZZLING]
60
00:04:06,079 --> 00:04:07,913
...hot.
61
00:04:10,541 --> 00:04:13,669
I'm begging you, stop talking.
62
00:04:14,170 --> 00:04:16,213
Look, normally, I can just ignore you.
63
00:04:16,381 --> 00:04:19,007
I mean, I get it. You're a little peculiar.
Like Sheldon.
64
00:04:19,175 --> 00:04:23,679
Yeah, excuse me, Penny, but in this room,
you're the one who's peculiar.
65
00:04:25,348 --> 00:04:26,556
Yeah, you might be right.
66
00:04:27,767 --> 00:04:31,520
But back to you. You think you're some
sort of smooth-talking ladies' man...
67
00:04:31,688 --> 00:04:34,564
...but the truth is
you are just pathetic and creepy.
68
00:04:36,025 --> 00:04:37,401
Um...
69
00:04:37,568 --> 00:04:39,695
So, what are you saying?
70
00:04:40,363 --> 00:04:44,032
I am saying it is not a compliment
to call me doable.
71
00:04:44,200 --> 00:04:45,867
It is not sexy to stare at my ass
and say:
72
00:04:46,035 --> 00:04:49,538
[AS HOWARD] "Ooh, it must be jelly,
because jam don't shake like that."
73
00:04:49,872 --> 00:04:52,332
[IN NORMAL VOICE] Most important,
we are not dancing a tango.
74
00:04:52,500 --> 00:04:54,084
We're not to-ing and fro-ing.
75
00:04:54,252 --> 00:04:56,670
Nothing is ever gonna happen
between us. Ever.
76
00:04:58,172 --> 00:05:02,509
Wait a minute. This isn't flirting.
You're serious.
77
00:05:02,927 --> 00:05:06,388
Flirting? You think I'm flirting with you?
I am not flirting with you.
78
00:05:06,556 --> 00:05:11,184
No woman is ever gonna flirt with you.
You're just gonna grow old and die alone.
79
00:05:15,106 --> 00:05:16,315
Thanks for the heads up.
80
00:05:18,860 --> 00:05:21,069
- Howard, where are you going?
- I'm going home...
81
00:05:21,237 --> 00:05:24,448
...to live my creepy, pathetic life.
82
00:05:26,409 --> 00:05:27,409
Wow.
83
00:05:27,577 --> 00:05:30,203
Well, y... Someone had to say it.
84
00:05:31,331 --> 00:05:32,664
[WHISPERS INDISTINCTLY]
85
00:05:32,832 --> 00:05:34,833
[CHUCKLES]
86
00:05:35,001 --> 00:05:37,669
- What?
- Uh, he said maybe we should enter you...
87
00:05:37,837 --> 00:05:39,338
...in the killer-robot competition.
88
00:05:39,505 --> 00:05:40,547
[RAJESH CHUCKLING]
89
00:05:46,262 --> 00:05:48,263
[PHONE RINGING]
90
00:05:55,646 --> 00:05:59,274
MRS. WOLOWITZ:
Howard, the phone is ringing!
91
00:05:59,859 --> 00:06:04,446
Here's a crazy idea, Ma: answer it!
92
00:06:05,156 --> 00:06:06,615
MRS. WOLOWITZ:
Hello?
93
00:06:06,783 --> 00:06:08,241
All right, hold on.
94
00:06:08,409 --> 00:06:10,160
It's your friend, Leonard!
95
00:06:10,328 --> 00:06:14,456
He wants to know
why you're not at school today.
96
00:06:15,041 --> 00:06:16,917
I don't go to school, Ma.
97
00:06:17,085 --> 00:06:19,836
I work at a university.
98
00:06:20,004 --> 00:06:23,090
MRS. WOLOWITZ: That's a school.
Now pick up the phone.
99
00:06:23,257 --> 00:06:24,925
I don't wanna talk to anybody.
100
00:06:25,093 --> 00:06:28,720
MRS. WOLOWITZ: Should I ask Leonard
to bring over your homework?
101
00:06:29,639 --> 00:06:31,181
I don't have homework.
102
00:06:31,349 --> 00:06:35,102
I'm a grown man
with a Master's degree in Engineering!
103
00:06:35,269 --> 00:06:38,605
MRS. WOLOWITZ:
Excuse me, Mr. Fancy-Pants.
104
00:06:38,773 --> 00:06:40,607
Want me to get you a popsicle?
105
00:06:40,775 --> 00:06:43,693
Cherry, please.
106
00:06:44,487 --> 00:06:48,198
MRS. WOLOWITZ:
I ate the cherry. All that's left is green.
107
00:06:48,366 --> 00:06:51,118
You make me wanna kill myself.
108
00:06:51,994 --> 00:06:53,620
- What's going on?
- I don't know.
109
00:06:53,788 --> 00:06:56,039
Now they're just yelling about popsicles.
110
00:06:58,292 --> 00:07:00,919
- Sounds like Penny really got to him.
- I'm not surprised.
111
00:07:01,087 --> 00:07:04,172
Despite his hard and crusty shell,
Howard is a very sensitive man.
112
00:07:04,340 --> 00:07:06,216
Do you know he writes poetry?
113
00:07:07,427 --> 00:07:10,762
Mostly about men from Nantucket
and hermits named Dave...
114
00:07:11,222 --> 00:07:13,807
...but he does it with real sensitivity.
115
00:07:13,975 --> 00:07:15,392
[LISPING]
Hey, Hofstadter.
116
00:07:15,560 --> 00:07:18,437
Word around the plasma lab
is you built a robot?
117
00:07:19,147 --> 00:07:22,190
- Yes, we did, Kripke.
- His name is Monte.
118
00:07:22,358 --> 00:07:26,194
Well, if you have any delusions about
entering him against the Kripke Crippler...
119
00:07:26,362 --> 00:07:29,781
...in the Southern California Robot Fighting
League Round Robin Invitational...
120
00:07:29,949 --> 00:07:32,033
...AKA the SCRFLRRI...
121
00:07:32,201 --> 00:07:35,328
...his name is gonna be Scrap Metal.
122
00:07:35,496 --> 00:07:37,539
Come on. Is that really necessary?
123
00:07:37,707 --> 00:07:39,207
Leonard, I believe it is.
124
00:07:39,375 --> 00:07:40,917
This is trash talk.
125
00:07:41,085 --> 00:07:43,545
Trash talk is a traditional component
in all sporting events.
126
00:07:43,713 --> 00:07:44,713
[CLEARS THROAT]
127
00:07:46,048 --> 00:07:47,591
Kripke...
128
00:07:47,758 --> 00:07:51,136
...your robot is inferior
and it will be defeated by ours...
129
00:07:51,304 --> 00:07:55,348
...because ours exceeds yours
in both design and execution.
130
00:07:56,309 --> 00:07:59,728
Also, I'm given to understand
that your mother is overweight.
131
00:08:02,690 --> 00:08:04,774
Oh, snap.
132
00:08:05,193 --> 00:08:08,111
If that is a result of a glandular condition
and not gluttony...
133
00:08:08,279 --> 00:08:10,113
...I withdraw that comment.
134
00:08:10,907 --> 00:08:12,908
What difference does it make?
Fat is fat.
135
00:08:13,075 --> 00:08:14,993
There are boundaries.
136
00:08:15,161 --> 00:08:18,705
Tell you what, forget the SCRFLRRI.
137
00:08:19,207 --> 00:08:24,252
- Let's settle this roboto a roboto.
- What do you mean?
138
00:08:24,420 --> 00:08:28,256
There's no guarantee we're gonna go
against each other, so let's throw down.
139
00:08:29,091 --> 00:08:32,093
You know, unless you're afraid.
140
00:08:32,762 --> 00:08:35,680
We accept your challenge.
Name a time and place.
141
00:08:35,848 --> 00:08:38,308
- Tomorrow, 3:00, the kinetics lab.
- Make it so.
142
00:08:38,476 --> 00:08:39,684
No, don't make it so.
143
00:08:39,852 --> 00:08:43,355
Barry, we can't fight you tomorrow.
Our engineer is incapacitated.
144
00:08:43,523 --> 00:08:44,814
What's wrong with him?
145
00:08:44,982 --> 00:08:48,818
He's depressed because he's pathetic
and creepy and can't get girls.
146
00:08:49,612 --> 00:08:54,199
We're all pathetic and creepy
and can't get girls.
147
00:08:54,408 --> 00:08:56,743
That's why we fight robots.
148
00:08:58,955 --> 00:09:02,165
If you're not there,
you'll be exposed to ridicule.
149
00:09:03,709 --> 00:09:07,546
I'm curious, what part of America
is that accent from?
150
00:09:13,094 --> 00:09:14,219
- Hey.
- Hey, you got a minute?
151
00:09:14,387 --> 00:09:16,930
Yeah, come on in. What's up?
152
00:09:17,098 --> 00:09:19,975
- I need you to apologize to Howard...
- Get out.
153
00:09:20,601 --> 00:09:24,646
Come on. Wolowitz won't come out of his
house and we need him for a robot battle.
154
00:09:24,814 --> 00:09:26,648
Then have the robot go and get him.
155
00:09:26,816 --> 00:09:30,527
- The robot didn't hurt his feelings.
- His feelings needed to be hurt.
156
00:09:30,695 --> 00:09:32,320
He's been in bed for two days.
157
00:09:32,488 --> 00:09:35,240
Yeah, probably with a blow-up doll.
158
00:09:36,409 --> 00:09:37,909
He's not with a...
159
00:09:38,077 --> 00:09:40,829
Does it really matter who
or what he's with?
160
00:09:40,997 --> 00:09:42,330
The... The guy is devastated.
161
00:09:42,498 --> 00:09:45,500
Oh, please.
How could I possibly devastate Howard?
162
00:09:46,210 --> 00:09:48,503
Okay, don't take this as a criticism...
163
00:09:48,671 --> 00:09:52,716
...but you do kind of have that
overexposed-to-gamma-rays thing going on.
164
00:09:52,883 --> 00:09:54,217
What does that mean?
165
00:09:54,385 --> 00:09:57,220
You know. Like, most of the time,
you're the easygoing Bruce Banner.
166
00:09:57,388 --> 00:10:00,390
But then when you get angry,
you kind of turn into like, you know:
167
00:10:00,558 --> 00:10:02,559
[GROWLS]
168
00:10:04,395 --> 00:10:06,354
I turn into a bear?
169
00:10:07,273 --> 00:10:09,024
Seriously? Gamma rays? Bruce Banner?
170
00:10:09,191 --> 00:10:11,818
You didn't get The Incredible Hulk
from that?
171
00:10:12,236 --> 00:10:14,696
Never mind.
Just... Please, just go talk to him.
172
00:10:14,864 --> 00:10:17,991
Oh, and say what? That I didn't mean it?
Because I meant it.
173
00:10:18,159 --> 00:10:20,619
Well, maybe you can go at it
from a different angle.
174
00:10:20,786 --> 00:10:23,496
Like, you see a glimmer
of goodness in him...
175
00:10:23,664 --> 00:10:29,210
...and you only said what you said because
you want to nurture it and make it shine.
176
00:10:31,172 --> 00:10:32,839
Oh, pbbt!
177
00:10:34,175 --> 00:10:36,092
Okay, let's try it this way.
178
00:10:36,260 --> 00:10:37,719
Remember the day we first met...
179
00:10:37,887 --> 00:10:41,473
...and you asked me to go to your
boyfriend's apartment to get your TV back?
180
00:10:41,641 --> 00:10:45,935
And he was 9 feet tall
and he took my pants off and you said...
181
00:10:46,103 --> 00:10:47,687
What was that? What did you s...?
182
00:10:47,855 --> 00:10:51,399
Oh, yes. You said you owed me one.
183
00:10:51,984 --> 00:10:53,818
Okay, come on, that's not fair.
184
00:10:53,986 --> 00:10:56,905
I came home with no pants.
185
00:10:58,491 --> 00:11:00,659
Fine. I'll go over there tomorrow.
186
00:11:01,410 --> 00:11:03,244
Thank you.
187
00:11:04,288 --> 00:11:07,415
I should probably give you
a heads up about his mother.
188
00:11:07,583 --> 00:11:09,000
What about her?
189
00:11:09,168 --> 00:11:12,087
She's a delightful woman.
You'll love her.
190
00:11:16,717 --> 00:11:21,471
MRS. WOLOWITZ: Howard,
there's a blond girl, Patsy, here to see you.
191
00:11:21,847 --> 00:11:22,889
Who?
192
00:11:23,057 --> 00:11:25,058
MRS. WOLOWITZ:
Okay, now she's saying it's Penny.
193
00:11:27,061 --> 00:11:28,478
I don't wanna talk to her.
194
00:11:28,938 --> 00:11:30,605
- Hey.
- Ma.
195
00:11:30,773 --> 00:11:32,482
MRS. WOLOWITZ:
She ran past me.
196
00:11:32,650 --> 00:11:35,318
Was I supposed to tackle her?
197
00:11:36,946 --> 00:11:40,115
So I just came by
to see how you were doing.
198
00:11:40,616 --> 00:11:42,534
I'm fine.
199
00:11:42,702 --> 00:11:44,285
Good.
200
00:11:44,787 --> 00:11:46,204
Your mom seems nice.
201
00:11:46,956 --> 00:11:50,125
People move away from her on the bus.
202
00:11:52,002 --> 00:11:53,044
What do you want?
203
00:11:54,338 --> 00:11:56,798
Okay, look, Howard...
204
00:11:57,049 --> 00:12:00,719
...I just want to apologize.
205
00:12:03,139 --> 00:12:05,724
For some things that I have said.
206
00:12:08,102 --> 00:12:09,310
About you.
207
00:12:11,772 --> 00:12:14,232
I've been informed
that you have feelings...
208
00:12:17,319 --> 00:12:19,446
...and apparently, I have hurt them.
209
00:12:20,906 --> 00:12:22,782
So I'm sorry.
210
00:12:24,827 --> 00:12:26,411
Howard.
211
00:12:28,289 --> 00:12:31,666
Fine. You're sorry. Goodbye.
212
00:12:31,834 --> 00:12:34,043
So you're okay?
213
00:12:34,211 --> 00:12:35,920
Hey, I'm a big boy.
214
00:12:36,088 --> 00:12:40,550
I'm not traumatized by some random
comment from some random woman.
215
00:12:40,718 --> 00:12:44,345
I mean, get over yourself.
216
00:12:46,015 --> 00:12:48,099
Okay. Well...
217
00:12:48,684 --> 00:12:50,185
...bye.
218
00:12:52,646 --> 00:12:54,647
[HOWARD SOBBING]
219
00:12:56,942 --> 00:12:59,027
So close.
220
00:13:01,238 --> 00:13:04,240
[CRASHING ON COMPUTER]
221
00:13:05,576 --> 00:13:08,995
Oh, my God. That's Kripke's robot?
222
00:13:09,163 --> 00:13:10,830
KRIPKE [ON COMPUTER]:
As you can see...
223
00:13:10,998 --> 00:13:13,958
...the Crippler is reducing
the Chevy Cavalier to rubble.
224
00:13:14,919 --> 00:13:16,586
I can't watch anymore.
225
00:13:16,754 --> 00:13:19,589
- Sheldon, we have to call it off.
- We don't have that option.
226
00:13:19,757 --> 00:13:22,842
We've accepted the challenge.
We can't run away from a fight.
227
00:13:23,010 --> 00:13:26,763
Oh, please. We've spent our whole lives
running away from fights.
228
00:13:26,931 --> 00:13:30,642
Personally, I can squeeze through
a hole in a fence half my size.
229
00:13:30,810 --> 00:13:34,020
Well, impressive as that may be,
Monte is not us.
230
00:13:34,188 --> 00:13:35,980
Monte has no fear.
231
00:13:36,148 --> 00:13:38,399
Sheldon, did we all
not just watch the same video?
232
00:13:38,567 --> 00:13:42,695
Kripke's robot just had angry sex
with a mid-sized automobile.
233
00:13:43,405 --> 00:13:46,074
You are overlooking the fact
we know what we're up against.
234
00:13:46,242 --> 00:13:48,535
And we can modify Monte
so that he's prepared.
235
00:13:48,702 --> 00:13:49,744
You wanna prepare him?
236
00:13:49,912 --> 00:13:53,289
Install a bladder and a pair of shorts
so he can wet himself.
237
00:13:54,416 --> 00:13:57,168
How are we gonna make
any modifications without Wolowitz?
238
00:13:57,711 --> 00:13:59,379
- Have you heard from Penny?
- Not yet.
239
00:13:59,547 --> 00:14:00,839
Have faith, gentlemen.
240
00:14:01,006 --> 00:14:02,090
We don't need Wolowitz.
241
00:14:02,258 --> 00:14:06,344
Engineering is merely
the slow younger brother of physics.
242
00:14:06,512 --> 00:14:09,055
Watch and learn.
243
00:14:12,810 --> 00:14:15,144
Do either of you know
how to open the toolbox?
244
00:14:18,148 --> 00:14:20,525
And then when I was 14...
245
00:14:21,694 --> 00:14:23,903
...I met Marcy Grossman.
246
00:14:24,071 --> 00:14:26,114
She was so beautiful.
247
00:14:26,282 --> 00:14:29,534
She just got her braces off...
248
00:14:29,702 --> 00:14:32,787
...but they left a little of the overbite.
249
00:14:33,080 --> 00:14:35,248
It was so hot.
250
00:14:36,500 --> 00:14:39,294
Like a sexy little chipmunk.
251
00:14:43,799 --> 00:14:46,634
I didn't have the courage
to ask her out...
252
00:14:46,802 --> 00:14:51,973
...but I dedicated a song to her
at the ninth-grade talent show.
253
00:14:52,600 --> 00:14:53,683
Aw, that sounds sweet.
254
00:14:53,851 --> 00:14:57,353
[SINGING TO THE TUNE OF "MY GIRL"]
Marcy Grossman is sunshine
255
00:14:57,521 --> 00:15:00,899
On a cloudy day
256
00:15:01,066 --> 00:15:04,777
When it's cold outside
257
00:15:04,945 --> 00:15:07,614
Marcy Grossman is the month of May
258
00:15:07,781 --> 00:15:08,823
Oh, it's cute.
259
00:15:08,991 --> 00:15:13,453
I guess you'd say
260
00:15:13,621 --> 00:15:17,916
What can make me feel this way?
261
00:15:18,083 --> 00:15:21,419
Marcy Grossman, Marcy Grossman
Marcy Grossman
262
00:15:21,587 --> 00:15:23,922
Talkin' 'bout Marcy
263
00:15:24,089 --> 00:15:25,173
That's great.
264
00:15:25,341 --> 00:15:26,883
Grossman
265
00:15:27,176 --> 00:15:29,135
Ha, it's fun.
266
00:15:29,303 --> 00:15:33,723
And then she came up
with that sexy little chipmunk mouth...
267
00:15:33,891 --> 00:15:36,142
...and spit in my hair.
268
00:15:40,022 --> 00:15:42,649
Which brings us to 10th grade.
269
00:15:43,525 --> 00:15:46,277
Howard, do you think
maybe sometimes...
270
00:15:46,445 --> 00:15:48,363
...you try too hard?
271
00:15:48,530 --> 00:15:49,864
[SCOFFS]
272
00:15:50,574 --> 00:15:52,450
Look at me.
273
00:15:52,618 --> 00:15:56,162
What chance do I have
if I don't try too hard?
274
00:15:57,373 --> 00:16:00,249
Well, you have a terrific chance.
275
00:16:00,417 --> 00:16:02,627
You're smart, you're funny,
you have a cool job.
276
00:16:02,795 --> 00:16:06,381
- You build stuff that goes into outer space.
- I guess.
277
00:16:06,548 --> 00:16:08,841
No, look, I've known you
for a year and a half...
278
00:16:09,009 --> 00:16:13,054
...and this is the first time
I feel like I'm talking to a real person.
279
00:16:13,222 --> 00:16:15,264
And you know what? I like him.
280
00:16:15,849 --> 00:16:18,101
He's a nice guy.
281
00:16:18,560 --> 00:16:20,061
You really think so?
282
00:16:20,229 --> 00:16:21,604
Yes.
283
00:16:22,147 --> 00:16:23,982
I don't know.
284
00:16:24,149 --> 00:16:26,401
No, I do.
285
00:16:26,902 --> 00:16:28,236
[CHUCKLES]
286
00:16:29,071 --> 00:16:32,073
[HEARTBEAT POUNDING
IN SLOW MOTION]
287
00:16:42,668 --> 00:16:44,293
Nice little bot you've got here.
288
00:16:44,461 --> 00:16:46,045
I'm aware.
289
00:16:46,880 --> 00:16:48,256
What's this do, spin?
290
00:16:48,424 --> 00:16:51,050
Yep. At 3400 rpm.
291
00:16:51,218 --> 00:16:54,303
It can cut through steel
like it was rubber.
292
00:16:55,764 --> 00:16:57,265
Neat.
293
00:16:58,517 --> 00:16:59,600
Good work.
294
00:17:00,185 --> 00:17:02,020
Sheldon, we've gotta call this off.
295
00:17:02,187 --> 00:17:03,438
No, Leonard.
296
00:17:03,605 --> 00:17:08,151
For years, merciless thugs like Kripke have
made my life a series of painful noogies...
297
00:17:08,318 --> 00:17:12,822
...and humiliating wedgies
and the insensitively named Indian burns.
298
00:17:14,116 --> 00:17:16,743
- Well, that stops now.
- Sheldon, we don't have a chance.
299
00:17:16,910 --> 00:17:18,995
The only improvement
you were able to make...
300
00:17:19,163 --> 00:17:21,414
...was to put fresh batteries
in the remote.
301
00:17:21,874 --> 00:17:25,126
What you fail to realize is Kripke suffers
from a fatal flaw:
302
00:17:25,294 --> 00:17:29,672
Overconfidence from his robot's
massive size and its overwhelming power.
303
00:17:29,840 --> 00:17:32,717
That's not overconfidence.
That's observation.
304
00:17:32,885 --> 00:17:37,221
Trust me, Kripke will fall easy prey
to my psychological warfare. Observe.
305
00:17:39,224 --> 00:17:40,933
Kripke.
306
00:17:41,852 --> 00:17:44,520
I would ask if your robot
is prepared to meet its maker...
307
00:17:44,688 --> 00:17:47,732
...but as you are its maker,
clearly the two of you have met.
308
00:17:52,154 --> 00:17:54,363
What is his problem?
309
00:17:56,283 --> 00:17:58,910
Way to bust out
the Jedi mind tricks, dude.
310
00:18:00,537 --> 00:18:02,330
I wanna make sure that
we're all clear.
311
00:18:02,498 --> 00:18:05,416
Standard Robotic
Fighting League rules apply.
312
00:18:05,584 --> 00:18:06,626
Are you crazy?
313
00:18:06,794 --> 00:18:07,960
This is a street fight.
314
00:18:08,128 --> 00:18:10,213
The street has no rules.
315
00:18:10,380 --> 00:18:12,632
He's right, Leonard.
The paradigm is to the death.
316
00:18:12,800 --> 00:18:16,844
I will, however, give you the opportunity
to concede my superiority now...
317
00:18:17,012 --> 00:18:20,431
...and offer me your robot
as the spoils of war.
318
00:18:21,016 --> 00:18:23,976
Never. I'd rather see Monte dead
than in your hands.
319
00:18:24,144 --> 00:18:25,686
That could be easily arranged.
320
00:18:27,189 --> 00:18:28,397
Ready, set, go?
321
00:18:28,816 --> 00:18:30,858
- Do it.
- All right, then.
322
00:18:31,026 --> 00:18:34,028
Ready, set, go.
323
00:18:38,242 --> 00:18:40,409
- Come on, Sheldon, you got this.
- Indeed.
324
00:18:40,577 --> 00:18:43,037
We are prepared for anything
he can throw at us.
325
00:18:50,546 --> 00:18:52,004
That's new.
326
00:18:52,172 --> 00:18:53,506
Run, Monte, run.
327
00:18:53,674 --> 00:18:56,300
RAJESH: Run, Monte.
LEONARD: Go. Go, Monte, go.
328
00:18:56,844 --> 00:18:58,970
- Run, Monte.
- Go, go, go.
329
00:19:01,890 --> 00:19:05,351
Don't hurt us, don't hurt us,
don't hurt us.
330
00:19:11,733 --> 00:19:16,529
Well, so much for making up
for the emotional wounds of childhood.
331
00:19:17,990 --> 00:19:19,490
I did this.
332
00:19:19,658 --> 00:19:22,869
Monte was killed
by my hubris and my pride.
333
00:19:23,036 --> 00:19:25,121
No matter what anybody says,
this is my fault.
334
00:19:25,289 --> 00:19:27,582
No one's arguing with you, dude.
335
00:19:28,458 --> 00:19:30,710
I got your text. How bad is...? Oi.
336
00:19:32,880 --> 00:19:35,256
Forget the robot. What happened to you?
337
00:19:36,300 --> 00:19:38,509
- He slipped and fell.
- Yes.
338
00:19:38,677 --> 00:19:40,261
I slipped and fell.
339
00:19:40,429 --> 00:19:41,762
In the bathroom.
340
00:19:41,930 --> 00:19:43,848
Bounced right off the tub.
341
00:19:45,017 --> 00:19:47,310
Yes. Now he knows
what bathtubs are capable of doing...
342
00:19:47,477 --> 00:19:49,437
...when you don't treat them
with respect.
343
00:19:49,938 --> 00:19:51,397
Yeah.
344
00:19:51,648 --> 00:19:54,609
They sucker-punch you
when your eyes are closed.
345
00:19:56,278 --> 00:19:58,112
So, what do you think, Howard?
346
00:19:58,280 --> 00:20:00,323
It... It's not that bad, right?
347
00:20:00,866 --> 00:20:03,910
Yeah, no.
A little electrical tape, some solder...
348
00:20:04,077 --> 00:20:05,620
Are you insane?
349
00:20:05,787 --> 00:20:10,333
I've seen space probes that crashed into the
desert that were in better shape than this.
350
00:20:11,710 --> 00:20:13,044
You're right.
351
00:20:13,212 --> 00:20:14,629
Monte's gone.
352
00:20:14,796 --> 00:20:18,132
We'll bury him in the morning.
A simple ceremony. I'll speak.
353
00:20:18,717 --> 00:20:20,968
Leonard, you'll play your cello.
354
00:20:21,845 --> 00:20:26,098
Sheldon, honey, aren't you getting a little
carried away? I mean, it's just a toy robot.
355
00:20:28,477 --> 00:20:30,353
Just a toy robot?
356
00:20:36,401 --> 00:20:37,610
Penny.
357
00:20:37,778 --> 00:20:38,986
I know, I got it.
358
00:20:39,988 --> 00:20:43,449
Sheldon? I'm sorry.
359
00:20:45,410 --> 00:20:46,994
Well, don't get the wrong idea.
360
00:20:47,162 --> 00:20:50,539
The way I see it,
I'm halfway to pity sex.
361
00:21:18,193 --> 00:21:20,194
[English - US - SDH]
28015