All language subtitles for THE.SOUL-MATE.2018.1080p.FHDRip.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,160 --> 00:01:16,692 - Thief! - Stop, bastard! 2 00:01:16,872 --> 00:01:17,991 Thief! 3 00:01:19,272 --> 00:01:20,630 Don't come after me! 4 00:01:22,728 --> 00:01:23,727 What the hell? 5 00:01:24,013 --> 00:01:25,012 Stop! 6 00:01:29,060 --> 00:01:30,283 Don Lee 7 00:01:31,761 --> 00:01:32,760 I said stop! 8 00:01:33,912 --> 00:01:35,721 Kim Young-kwang 9 00:01:35,857 --> 00:01:36,861 Where did he go? 10 00:01:38,810 --> 00:01:41,741 Will you please stop? 11 00:01:41,807 --> 00:01:43,245 Oh man... 12 00:01:43,805 --> 00:01:44,804 Stop! 13 00:01:45,443 --> 00:01:46,482 Go to hell! 14 00:01:47,241 --> 00:01:48,454 That's enough... 15 00:01:48,520 --> 00:01:50,278 You're so dead! 16 00:01:50,558 --> 00:01:52,316 You son of a bitch! 17 00:02:01,507 --> 00:02:04,943 Written by Kim Seong-jin 18 00:02:20,447 --> 00:02:21,966 Damn thief. 19 00:02:23,364 --> 00:02:25,402 - Come here! - Stay back! 20 00:02:26,481 --> 00:02:28,199 - Stay the hell back! - He's gone mad. 21 00:02:29,238 --> 00:02:31,090 - Go away! - I'm breaking a sweat, 22 00:02:31,156 --> 00:02:33,554 let's go. Hey! Hey! 23 00:02:35,312 --> 00:02:38,669 - Help me! I can't swim! - You're a bundle of joy. 24 00:02:39,308 --> 00:02:40,467 Here! 25 00:02:41,825 --> 00:02:43,264 Don't let go. 26 00:02:47,540 --> 00:02:49,472 Shush, it's Hyun-ji. 27 00:02:49,538 --> 00:02:50,631 I'm not here. 28 00:02:50,696 --> 00:02:51,470 Officer! Sir! 29 00:02:51,536 --> 00:02:52,614 Hey, baby. 30 00:02:53,334 --> 00:02:54,612 No, it's my day off. 31 00:02:55,731 --> 00:02:56,505 Directed by Jo Won-hee 32 00:02:56,570 --> 00:02:59,567 - Hold onto this, idiot. - Officer! Help! 33 00:03:06,920 --> 00:03:08,452 Sorry... 34 00:03:08,518 --> 00:03:10,796 No, it's not that... 35 00:03:12,234 --> 00:03:20,600 Wonderful Ghost 36 00:03:20,666 --> 00:03:22,744 It's your fault she doesn't answer! 37 00:03:24,542 --> 00:03:27,673 If you're old, you should've stayed home, 38 00:03:27,739 --> 00:03:32,428 why are you making others uncomfortable? 39 00:03:32,494 --> 00:03:35,890 Why did you glare at me? 40 00:03:36,769 --> 00:03:38,208 What? 41 00:03:39,687 --> 00:03:40,685 What is it? 42 00:03:41,804 --> 00:03:43,163 What? 43 00:03:43,682 --> 00:03:45,321 Enjoying the show? 44 00:03:47,239 --> 00:03:48,731 Listen, granny. 45 00:03:48,797 --> 00:03:50,370 Are you having a heart attack? 46 00:03:50,436 --> 00:03:52,234 Time to die yet? 47 00:03:54,551 --> 00:03:57,029 Hey, put that away! 48 00:04:03,422 --> 00:04:04,461 What? 49 00:04:06,140 --> 00:04:07,298 Got a problem? 50 00:04:13,092 --> 00:04:14,291 Huh? 51 00:04:18,167 --> 00:04:19,206 Granny. 52 00:04:20,125 --> 00:04:21,644 Are you deaf? 53 00:04:25,680 --> 00:04:26,679 What? 54 00:04:27,638 --> 00:04:28,890 What's up? 55 00:04:28,956 --> 00:04:30,794 You got a problem? 56 00:04:33,592 --> 00:04:34,990 Dammit... 57 00:04:39,745 --> 00:04:40,744 I'm getting off. 58 00:04:43,382 --> 00:04:44,355 What? 59 00:04:44,421 --> 00:04:45,619 This is my stop. 60 00:04:52,532 --> 00:04:53,571 Sir! 61 00:04:54,011 --> 00:04:54,944 Yeah? 62 00:04:55,010 --> 00:04:57,088 Don't you run a gym? 63 00:04:57,447 --> 00:05:00,404 - So? - Why didn't you help the lady? 64 00:05:01,004 --> 00:05:02,362 Why should I? 65 00:05:03,201 --> 00:05:05,519 Mind your own business. Go away. 66 00:05:09,075 --> 00:05:11,207 You good for nothing. 67 00:05:11,273 --> 00:05:12,566 Why you... 68 00:05:12,632 --> 00:05:13,671 Hey! 69 00:05:14,430 --> 00:05:16,628 So annoying... 70 00:05:17,986 --> 00:05:20,704 Justice Prevails! Jang-su Judo 71 00:05:23,501 --> 00:05:25,393 Shouldn't you be practicing? 72 00:05:25,459 --> 00:05:26,777 Afternoon! 73 00:05:27,736 --> 00:05:31,333 Pair up and practice. 74 00:05:32,891 --> 00:05:33,824 What are you doing?! 75 00:05:33,890 --> 00:05:36,182 - Coach, I don't have a partner. - Yeah? 76 00:05:36,248 --> 00:05:38,459 Right. Bong-gu. 77 00:05:38,525 --> 00:05:39,458 - Hey, hey! - Yes? 78 00:05:39,524 --> 00:05:41,322 - Come here. - What's up? 79 00:05:42,521 --> 00:05:45,532 Pair up with him and do some drills. 80 00:05:45,598 --> 00:05:47,636 I'm not a coach here. 81 00:05:48,515 --> 00:05:50,128 I'll exempt you from next month's fee. 82 00:05:50,193 --> 00:05:51,912 Come on, stand straight. 83 00:05:55,508 --> 00:05:57,080 Hold here. 84 00:05:57,146 --> 00:05:59,104 Hello, doctor, good afternoon. 85 00:06:00,463 --> 00:06:01,462 What? 86 00:06:03,939 --> 00:06:05,338 Seriously? 87 00:06:05,738 --> 00:06:07,949 Yes, of course! I understand! 88 00:06:08,015 --> 00:06:09,214 For sure! 89 00:06:16,127 --> 00:06:17,406 Holy cow... 90 00:06:21,082 --> 00:06:23,973 It's nothing! Sorry about that. 91 00:06:24,039 --> 00:06:25,531 Hard boiling or frying? 92 00:06:25,597 --> 00:06:29,887 - Hard boiling, please. - Okay, I'll prep it in no time. 93 00:06:29,953 --> 00:06:31,086 Sure. 94 00:06:31,152 --> 00:06:33,124 So cheap! 95 00:06:33,190 --> 00:06:35,281 Cheap fish here! 96 00:06:35,347 --> 00:06:38,278 - Got sesame oil? - Yes. 97 00:06:38,344 --> 00:06:40,356 One spoon takes care of the fish stench. 98 00:06:40,422 --> 00:06:43,593 Such a good shopkeeper for someone so young and cute. 99 00:06:43,659 --> 00:06:44,512 Got a boyfriend? 100 00:06:44,578 --> 00:06:47,255 Not all cuties have boyfriends. 101 00:06:49,093 --> 00:06:50,386 Why, want to set me up? 102 00:06:50,452 --> 00:06:52,344 - Sure, if you're single. - Really? 103 00:06:52,410 --> 00:06:53,263 I can totally set you up. 104 00:06:53,329 --> 00:06:54,662 Thank you! 105 00:06:54,728 --> 00:06:56,925 - Come back again! - See you! 106 00:06:57,325 --> 00:06:59,443 No boyfriend, huh? 107 00:07:03,559 --> 00:07:04,558 Go away! 108 00:07:05,037 --> 00:07:06,090 What's wrong? 109 00:07:06,156 --> 00:07:08,234 Just look at you. 110 00:07:11,431 --> 00:07:13,722 You had to get hurt on your day off? 111 00:07:13,788 --> 00:07:16,040 Bad guys don't have days off. 112 00:07:16,106 --> 00:07:17,438 Jesus... 113 00:07:17,504 --> 00:07:18,517 That's dangerous. 114 00:07:18,583 --> 00:07:20,861 Don't piss off the knife-wielder. 115 00:07:23,618 --> 00:07:26,749 Peach, wanna close up and go on a date? 116 00:07:26,815 --> 00:07:27,974 Don't touch me! 117 00:07:29,572 --> 00:07:31,210 What's with this? 118 00:07:32,169 --> 00:07:33,662 Let's go on a date! 119 00:07:33,728 --> 00:07:36,965 Don't be ridiculous, I gotta sell all these first. 120 00:07:39,362 --> 00:07:40,615 Stupid mackerels... 121 00:07:40,681 --> 00:07:42,159 You're in the way. 122 00:07:43,518 --> 00:07:46,449 Okay, I'm gonna change and come back. 123 00:07:46,515 --> 00:07:49,206 Go away, and get stabbed again! 124 00:07:49,272 --> 00:07:50,005 Peach, I'll be back! 125 00:07:50,071 --> 00:07:51,564 You're not bulletproof! 126 00:07:51,630 --> 00:07:53,548 You're lucky that we got a donor. 127 00:07:54,467 --> 00:07:57,358 Doctor, thank you so much... 128 00:07:57,424 --> 00:08:02,912 We'll do some more tests and have the surgery in 2 weeks. 129 00:08:02,978 --> 00:08:06,389 Thank you so much! 130 00:08:06,455 --> 00:08:08,187 You're a lifesaver. 131 00:08:08,253 --> 00:08:09,705 Please sit down for a moment. 132 00:08:09,771 --> 00:08:10,770 Yeah. 133 00:08:12,528 --> 00:08:16,099 This is a sensitive matter... 134 00:08:16,165 --> 00:08:17,697 Will you be able to pay for the surgery? 135 00:08:17,763 --> 00:08:19,535 That's not an issue. 136 00:08:19,601 --> 00:08:24,730 I'll sell my gym if I have to. 137 00:08:24,796 --> 00:08:28,166 Please proceed with my girl's surgery. 138 00:08:28,232 --> 00:08:29,231 Very good. 139 00:08:30,390 --> 00:08:33,801 She can run all she wants after the surgery. 140 00:08:33,867 --> 00:08:35,105 That's a relief. 141 00:08:35,825 --> 00:08:37,597 Doctor, I owe you big time... 142 00:08:37,663 --> 00:08:40,594 Please, don't do that! 143 00:08:40,660 --> 00:08:44,789 You've taken good care of Do-kyung so far. 144 00:08:44,855 --> 00:08:48,066 Keep her safe until the surgery. 145 00:08:48,132 --> 00:08:50,304 Absolutely, I'll do my best. 146 00:08:50,370 --> 00:08:52,981 Thank you so much, Doctor! 147 00:08:53,047 --> 00:08:54,286 Thank you! 148 00:08:55,445 --> 00:08:58,042 - Thank you... - You really are strong. 149 00:09:02,877 --> 00:09:04,116 Would you like some mackerel? 150 00:09:06,953 --> 00:09:08,126 Thank you! 151 00:09:08,192 --> 00:09:09,764 - Okay. - Please come again! 152 00:09:09,830 --> 00:09:10,829 Bye! 153 00:09:12,907 --> 00:09:13,986 Thank you. 154 00:09:23,856 --> 00:09:25,868 Sold everything? 155 00:09:25,933 --> 00:09:27,066 Why are you back? 156 00:09:27,132 --> 00:09:29,863 Back for our date, obviously. 157 00:09:29,929 --> 00:09:33,006 Anything you feel like? 158 00:09:36,643 --> 00:09:37,921 Come here. 159 00:09:38,641 --> 00:09:39,654 Why? 160 00:09:39,719 --> 00:09:40,958 Sit down. 161 00:09:43,595 --> 00:09:44,808 Hand. 162 00:09:44,874 --> 00:09:46,313 The other hand! 163 00:09:48,031 --> 00:09:49,310 Jesus... 164 00:09:51,467 --> 00:09:52,626 Here. 165 00:09:53,186 --> 00:09:54,558 - Ouch! - Did that hurt? 166 00:09:54,624 --> 00:09:55,903 Nope, not at all. 167 00:09:57,621 --> 00:09:58,900 All patched up. 168 00:10:01,737 --> 00:10:03,190 Am I the best or what? 169 00:10:03,255 --> 00:10:04,988 Yup, I'm all better. 170 00:10:05,054 --> 00:10:06,053 Really? 171 00:10:06,412 --> 00:10:07,665 Yup. 172 00:10:07,731 --> 00:10:11,381 Please be careful, okay? 173 00:10:11,447 --> 00:10:12,660 Yup. 174 00:10:12,726 --> 00:10:14,004 I'll go change. 175 00:10:15,283 --> 00:10:16,656 - Peach? - Yes? 176 00:10:16,722 --> 00:10:17,695 What should we have? 177 00:10:17,761 --> 00:10:19,173 Whatever you want. 178 00:10:19,239 --> 00:10:21,491 No, something you want. 179 00:10:21,557 --> 00:10:22,556 Peach. 180 00:10:40,218 --> 00:10:41,297 Win! 181 00:10:43,534 --> 00:10:44,573 Win! 182 00:10:52,685 --> 00:10:53,844 Do-kyung! 183 00:10:59,079 --> 00:11:01,011 We gotta go, what are you doing? 184 00:11:01,076 --> 00:11:02,489 Hanging the laundry. 185 00:11:02,555 --> 00:11:04,008 You liar. 186 00:11:04,073 --> 00:11:05,126 Did you do flips again? 187 00:11:05,192 --> 00:11:06,445 Never. 188 00:11:06,511 --> 00:11:09,002 Then why is that bear dead? 189 00:11:09,068 --> 00:11:11,066 I told you not to do any flips. 190 00:11:12,785 --> 00:11:15,716 Hurry, the teacher will scold you. 191 00:11:15,781 --> 00:11:17,514 No more flips, okay? 192 00:11:17,580 --> 00:11:18,433 I wanna! 193 00:11:18,499 --> 00:11:21,510 You'll have surgery after 15 sleeps. 194 00:11:21,576 --> 00:11:26,065 You can play judo and run after the surgery. 195 00:11:26,131 --> 00:11:27,530 - Really? - Yup. 196 00:11:29,887 --> 00:11:34,776 So don't do any flips or run until then, okay? 197 00:11:34,842 --> 00:11:36,534 - Okay! - Pinky promise. 198 00:11:36,600 --> 00:11:38,612 - Promise. - Here. 199 00:11:38,678 --> 00:11:40,916 My adorable baby. So pretty! 200 00:11:42,714 --> 00:11:45,551 Let's comb your hair, we have to go. 201 00:11:47,389 --> 00:11:51,265 We need a bigger comb, right? 202 00:11:51,905 --> 00:11:52,984 So staticky... 203 00:11:57,059 --> 00:11:58,352 Be good today. 204 00:11:58,418 --> 00:12:00,630 - Good morning. - Morning! 205 00:12:00,696 --> 00:12:01,629 Come here, Do-kyung, 206 00:12:01,695 --> 00:12:03,613 - Don't run! - Come slowly. 207 00:12:07,449 --> 00:12:09,567 Police Station 208 00:12:18,158 --> 00:12:19,890 What the hell?! 209 00:12:19,956 --> 00:12:22,234 Doze off without the mouse. 210 00:12:23,472 --> 00:12:24,845 - Thank you. - Binge drinking at night, 211 00:12:24,911 --> 00:12:26,643 sleeping at work... 212 00:12:26,709 --> 00:12:29,001 I gotta get him hitched or something. 213 00:12:29,067 --> 00:12:32,983 Tae-jin, get married first. You got a kid. 214 00:12:33,462 --> 00:12:35,620 I sure want to. 215 00:12:36,299 --> 00:12:39,496 But Hyun-ji won't do it until we buy the blue-door house. 216 00:12:40,815 --> 00:12:45,384 Oh, that house? She's so cool. 217 00:12:45,450 --> 00:12:47,382 She really goes after her goals. 218 00:12:47,448 --> 00:12:50,045 Yeah, unlike someone here. 219 00:12:50,885 --> 00:12:52,857 Stop that. 220 00:12:52,922 --> 00:12:54,934 My goal is not to have goals in life. 221 00:12:55,000 --> 00:12:57,332 If you keep saying I got none, 222 00:12:57,398 --> 00:13:01,847 you're ignoring everything that I stand for. 223 00:13:01,913 --> 00:13:06,069 Jeez, I got no money for anything... 224 00:13:18,936 --> 00:13:21,813 - Good afternoon. - Ignoring a citizen's report? 225 00:13:22,492 --> 00:13:25,863 How many times do I have to come here?! 226 00:13:25,929 --> 00:13:26,702 My apologies. 227 00:13:26,768 --> 00:13:30,418 My boy always comes home at the end of the day! 228 00:13:30,484 --> 00:13:33,895 It's been days, what if something happened? 229 00:13:33,961 --> 00:13:37,131 It's not that I don't empathize with you, 230 00:13:37,197 --> 00:13:38,130 we're actively looking... 231 00:13:38,196 --> 00:13:41,127 Don't my taxes pay your salary? 232 00:13:41,193 --> 00:13:42,965 Find my boy! Bok-gil! 233 00:13:43,031 --> 00:13:45,163 - Got that? - I'll do my best. 234 00:13:45,229 --> 00:13:47,147 I've had it! 235 00:13:48,825 --> 00:13:50,278 Have a safe trip home! 236 00:13:50,344 --> 00:13:55,033 What a load of dog crap! You good for nothing! 237 00:13:55,099 --> 00:13:56,618 We're here to serve! 238 00:14:00,534 --> 00:14:01,533 Bok-gil... 239 00:14:04,729 --> 00:14:05,768 He's gone. 240 00:14:15,278 --> 00:14:17,956 Stupid mutt... 241 00:14:18,355 --> 00:14:20,207 Looking for Bok-gil 242 00:14:20,273 --> 00:14:21,432 Bok-gil! 243 00:14:22,991 --> 00:14:24,389 Bok-gil! 244 00:14:29,424 --> 00:14:31,302 Where are you? 245 00:14:31,822 --> 00:14:33,580 Stupid mutt... 246 00:14:33,939 --> 00:14:35,338 Bok-gil! 247 00:14:42,331 --> 00:14:43,330 Hey! 248 00:14:44,649 --> 00:14:45,648 Over here! 249 00:15:25,887 --> 00:15:26,885 Shut up! 250 00:16:00,531 --> 00:16:01,704 What are you doing? 251 00:16:01,770 --> 00:16:02,809 Holy crap! 252 00:16:04,088 --> 00:16:06,100 Why are you looking at my van? 253 00:16:06,165 --> 00:16:08,577 Is this yours? 254 00:16:08,643 --> 00:16:10,601 Could you turn that off? 255 00:16:11,200 --> 00:16:12,573 It's mine, why? 256 00:16:12,639 --> 00:16:14,717 Didn't it just arrive from the docks? 257 00:16:15,516 --> 00:16:17,953 The docks? This was always here. 258 00:16:18,753 --> 00:16:21,869 Then what are you doing out so late? 259 00:16:22,669 --> 00:16:25,466 Why is that any of your concern? 260 00:16:26,305 --> 00:16:27,344 Sir. 261 00:16:28,583 --> 00:16:29,955 See that? 262 00:16:30,021 --> 00:16:32,539 Illegal aliens smuggling crack down 263 00:16:35,056 --> 00:16:36,455 Buddy, see that? 264 00:16:37,094 --> 00:16:39,412 Jang-su Judo Gym. 265 00:16:40,251 --> 00:16:42,462 I pick up kids with this van. 266 00:16:42,528 --> 00:16:45,220 Anyone can stick that on. 267 00:16:45,286 --> 00:16:46,884 Stick it on? 268 00:16:47,603 --> 00:16:49,961 Something's fishy... 269 00:16:50,241 --> 00:16:52,492 - Hi, Do-kyung. - I saw this at the docks... 270 00:16:52,558 --> 00:16:54,410 It's time for meds. 271 00:16:54,476 --> 00:16:56,129 - You use this to... - I'll be right there. 272 00:16:56,194 --> 00:16:58,406 - Pick up girls... - I'm on the phone! 273 00:16:58,472 --> 00:17:01,083 Didn't you pick up girls at the docks?! 274 00:17:01,149 --> 00:17:03,321 No, it's a gym van! 275 00:17:03,387 --> 00:17:04,999 Stop pestering me and go away! 276 00:17:05,065 --> 00:17:06,344 I'm in a rush. 277 00:17:07,223 --> 00:17:09,861 Sir, you can't walk away. 278 00:17:10,859 --> 00:17:11,912 Son of a... 279 00:17:11,978 --> 00:17:14,376 What are you doing? I could've been hurt! 280 00:17:14,855 --> 00:17:16,747 So open the trunk. 281 00:17:16,813 --> 00:17:19,810 Stop pestering a bystander and do your damn job! 282 00:17:20,210 --> 00:17:22,621 If you're police, act like one. 283 00:17:22,687 --> 00:17:25,365 - But the crackdown... - What a nuisance... 284 00:17:26,404 --> 00:17:27,497 Sir! 285 00:17:27,562 --> 00:17:28,695 I don't believe this. 286 00:17:28,761 --> 00:17:29,840 You can't leave. 287 00:17:30,280 --> 00:17:31,279 Sir. 288 00:17:31,558 --> 00:17:32,557 Sir! 289 00:17:33,237 --> 00:17:34,236 Sir! 290 00:17:43,666 --> 00:17:46,157 What's wrong with this thing? 291 00:17:46,223 --> 00:17:48,141 Sir! Stop! 292 00:18:09,680 --> 00:18:11,398 Isn't that the van from last night? 293 00:18:37,491 --> 00:18:40,089 Where did he go? 294 00:18:43,725 --> 00:18:45,443 I got you. 295 00:19:01,667 --> 00:19:04,743 Fled from me, huh? I should just tow it. 296 00:19:27,600 --> 00:19:29,758 Can I help you? 297 00:19:31,796 --> 00:19:33,874 You again? 298 00:19:34,313 --> 00:19:35,286 It's an investigation. 299 00:19:35,352 --> 00:19:37,964 What investigation? What's there to investigate? 300 00:19:38,029 --> 00:19:40,481 That's my van and this is my gym! 301 00:19:40,547 --> 00:19:42,958 I saw everything last night, and this van is evidence. 302 00:19:43,024 --> 00:19:46,541 If you keep lying, I'll confiscate it. 303 00:19:49,138 --> 00:19:52,828 Stop harassing innocent citizens, and just bugger off. 304 00:19:52,894 --> 00:19:55,106 If you touch my van again, I'll whip you. 305 00:19:55,172 --> 00:19:56,664 What the hell are you doing?! 306 00:19:56,730 --> 00:19:59,368 Why did you take my picture?! 307 00:20:00,127 --> 00:20:01,819 He's definitely fishy... 308 00:20:01,885 --> 00:20:05,322 What a bastard... Don't come back here! 309 00:20:15,791 --> 00:20:17,190 80 cents, please. 310 00:20:20,546 --> 00:20:21,519 I'll take this too. 311 00:20:21,585 --> 00:20:22,518 Okay. 312 00:20:22,584 --> 00:20:23,437 Good night. 313 00:20:23,503 --> 00:20:25,421 Come here, bitch! 314 00:20:33,253 --> 00:20:34,532 Take care, Boss! 315 00:20:40,566 --> 00:20:41,685 Yes, sir. 316 00:20:43,203 --> 00:20:45,281 What? Drink? 317 00:20:47,678 --> 00:20:50,170 - I gotta go easy today. - What for? 318 00:20:50,236 --> 00:20:52,727 I gotta help Hyun-ji close the shop later. 319 00:20:52,793 --> 00:20:56,549 Why do shops open and close all the time? 320 00:20:56,869 --> 00:20:58,362 Aren't you sick of it? 321 00:20:58,427 --> 00:21:00,839 He still got to do it. 322 00:21:00,905 --> 00:21:02,757 No wonder you're still single. 323 00:21:02,823 --> 00:21:04,675 A stupid single guy like you won't understand. 324 00:21:04,741 --> 00:21:06,060 Mackerel on the house. 325 00:21:07,378 --> 00:21:09,137 Mackerel again? 326 00:21:09,696 --> 00:21:11,628 My body can't take it! 327 00:21:11,694 --> 00:21:14,465 I'm not eating that. Give me something else. 328 00:21:14,531 --> 00:21:16,663 - You're so adorable! - Thank you. 329 00:21:16,729 --> 00:21:18,461 You took after your dad. 330 00:21:18,527 --> 00:21:20,459 Is it for hard boiling or frying? 331 00:21:20,525 --> 00:21:21,698 Frying, please. 332 00:21:21,764 --> 00:21:22,857 Okay. 333 00:21:22,922 --> 00:21:24,575 Dad, I don't want to eat fish. 334 00:21:24,641 --> 00:21:27,198 Why? This is so delicious. 335 00:21:27,957 --> 00:21:28,850 It's bad. 336 00:21:28,916 --> 00:21:31,274 You still have to, you'll get better. 337 00:21:32,273 --> 00:21:34,671 Fish is so good for you. 338 00:21:35,430 --> 00:21:36,643 Are you sick? 339 00:21:36,708 --> 00:21:39,200 Stop chatting up the girl and finish that up. 340 00:21:39,266 --> 00:21:40,439 Yes, right away. 341 00:21:40,505 --> 00:21:42,343 Daddy, you're a meanie! 342 00:21:42,902 --> 00:21:45,220 - Here's $5. - Thank you. 343 00:21:46,698 --> 00:21:48,656 I'll cook it well, let's eat right away. 344 00:21:49,455 --> 00:21:51,134 I still won't eat it. 345 00:21:52,492 --> 00:21:54,025 I'll force you. 346 00:21:54,091 --> 00:21:55,144 I'll spit it out. 347 00:21:55,210 --> 00:21:56,502 I'll put it back in. 348 00:21:56,568 --> 00:21:57,461 I'll spit it out again. 349 00:21:57,527 --> 00:21:59,020 I'll feed you in your sleep. 350 00:21:59,086 --> 00:22:00,204 I'll spit it out when I wake up. 351 00:22:03,881 --> 00:22:05,333 Thank you, bye! 352 00:22:05,399 --> 00:22:06,132 Hey, Tae-jin! 353 00:22:06,198 --> 00:22:07,251 What did you buy? 354 00:22:07,317 --> 00:22:08,970 - I don't want it! - Give it to Hyun-ji! 355 00:22:09,035 --> 00:22:11,327 - You take it! - Take it as an apology! 356 00:22:11,393 --> 00:22:14,923 - Dude! - Come on... 357 00:22:14,989 --> 00:22:16,428 Dammit... 358 00:22:16,947 --> 00:22:19,039 Sir, could you pick up those apples? 359 00:22:19,105 --> 00:22:20,264 Daddy. 360 00:22:20,943 --> 00:22:22,795 Over there! 361 00:22:22,861 --> 00:22:24,180 Don't touch other people's stuff. 362 00:22:26,498 --> 00:22:27,497 - Dude. - What? 363 00:22:28,296 --> 00:22:30,588 Isn't something fishy about him? 364 00:22:30,653 --> 00:22:32,146 - It's raining. - It's Coach Choi. 365 00:22:32,212 --> 00:22:33,984 - What? - Coach Choi. 366 00:22:34,050 --> 00:22:35,343 What about him? 367 00:22:35,409 --> 00:22:39,444 Something's off, he looks like a thug too. 368 00:22:40,244 --> 00:22:42,016 Cut the crap. 369 00:22:42,082 --> 00:22:43,654 Looks like a thug? 370 00:22:43,720 --> 00:22:47,730 He may look like one, 371 00:22:47,796 --> 00:22:49,075 but he's anything but. 372 00:22:49,954 --> 00:22:51,286 These apples... 373 00:22:51,352 --> 00:22:53,085 Here, take it. 374 00:22:53,151 --> 00:22:56,267 I have to sell the gym within 2 weeks. 375 00:22:57,067 --> 00:22:58,065 I see. 376 00:22:58,945 --> 00:23:01,102 Please look into it. 377 00:23:01,582 --> 00:23:02,741 Bye. 378 00:23:04,459 --> 00:23:05,458 Coach... 379 00:23:05,618 --> 00:23:06,976 Dammit! 380 00:23:07,376 --> 00:23:09,428 What are you doing?! 381 00:23:09,494 --> 00:23:11,092 This thing's busted. 382 00:23:13,490 --> 00:23:17,420 Didn't you catch ghosts in the navy? 383 00:23:17,486 --> 00:23:18,579 Why are you so jumpy? 384 00:23:18,645 --> 00:23:20,617 I was indeed in the navy, 385 00:23:20,682 --> 00:23:21,376 but I don't like ghosts. 386 00:23:21,442 --> 00:23:23,174 I hate jump scares. 387 00:23:23,240 --> 00:23:24,519 You really hate ghosts? 388 00:23:26,516 --> 00:23:27,929 That's a zombie, stop that. 389 00:23:27,995 --> 00:23:29,993 Stop kidding around. 390 00:23:31,511 --> 00:23:33,483 Granny, are you okay? 391 00:23:33,549 --> 00:23:35,228 Yeah, I'm fine. 392 00:23:39,263 --> 00:23:40,996 - Mr. Policeman! - Yeah? 393 00:23:41,062 --> 00:23:43,513 An old lady over there is hurt. 394 00:23:43,579 --> 00:23:44,578 An old lady? 395 00:23:45,217 --> 00:23:46,376 Let's go take a look. 396 00:23:51,131 --> 00:23:52,130 Huh? 397 00:23:52,650 --> 00:23:53,929 Him again? 398 00:23:54,448 --> 00:23:55,607 Ma'am? 399 00:23:56,326 --> 00:23:58,418 Are you okay? 400 00:23:58,484 --> 00:24:00,362 - Can you get up? - I'm okay. 401 00:24:00,762 --> 00:24:02,134 What the... 402 00:24:02,200 --> 00:24:03,199 Do-kyung! 403 00:24:03,599 --> 00:24:04,758 Do-kyung! 404 00:24:05,557 --> 00:24:08,873 - Daddy... - What's going on? 405 00:24:09,473 --> 00:24:12,244 Let me see you. You're out of breath! 406 00:24:12,310 --> 00:24:16,066 I told you not to run! Why won't you ever listen? 407 00:24:17,345 --> 00:24:18,158 Let's go. 408 00:24:18,224 --> 00:24:19,982 You again? 409 00:24:20,342 --> 00:24:23,472 She's your kid? Don't scream at her! 410 00:24:23,538 --> 00:24:25,790 You should be praising her for doing something good. 411 00:24:25,856 --> 00:24:28,413 She can't run, dumbass! 412 00:24:29,173 --> 00:24:30,172 Screw off! 413 00:24:32,569 --> 00:24:35,061 Don't mind others' business. 414 00:24:35,127 --> 00:24:35,820 Weirdo... 415 00:24:35,886 --> 00:24:36,379 Let's go home. 416 00:24:36,445 --> 00:24:37,898 Where do you live? 417 00:24:37,964 --> 00:24:39,256 I live around the corner. 418 00:24:39,322 --> 00:24:40,295 Okay, let me help you. 419 00:24:40,361 --> 00:24:42,413 Welcome! How many people? 420 00:24:42,479 --> 00:24:43,878 2 ladies coming in! 421 00:24:44,357 --> 00:24:45,930 We'll do our best! 422 00:24:45,995 --> 00:24:48,807 I'm Cutie Pie, welcome! 423 00:24:48,873 --> 00:24:50,605 Welcome! 424 00:24:50,671 --> 00:24:52,109 We'll do our best! 425 00:25:05,655 --> 00:25:07,653 - I only got $10. - Okay, fine. 426 00:25:09,731 --> 00:25:11,130 What's going on here? 427 00:25:24,236 --> 00:25:25,755 5 minutes. 428 00:25:39,701 --> 00:25:41,739 - What's this? - Did you find it? 429 00:25:44,016 --> 00:25:45,015 Go inside. 430 00:26:37,921 --> 00:26:40,413 I searched her, she doesn't have it. 431 00:26:40,479 --> 00:26:42,037 Damn loser. 432 00:26:43,556 --> 00:26:44,635 Hey. 433 00:26:45,074 --> 00:26:46,113 Hey! 434 00:26:46,672 --> 00:26:49,284 Where's your cell phone? 435 00:26:49,350 --> 00:26:51,188 Your cell phone. 436 00:26:57,142 --> 00:26:58,301 Where's her phone? 437 00:26:58,980 --> 00:27:02,430 She must've tossed it, I can't find it anywhere. 438 00:27:02,496 --> 00:27:05,253 That's it then? 439 00:27:06,173 --> 00:27:07,331 I'm sorry, sir. 440 00:27:08,370 --> 00:27:10,129 This is how you manage them? 441 00:27:10,968 --> 00:27:11,967 I'm sorry. 442 00:27:12,886 --> 00:27:13,885 Yo. 443 00:27:15,643 --> 00:27:17,921 This skank crazy. 444 00:27:19,519 --> 00:27:22,770 We paid handsomely for your cruise here. 445 00:27:22,836 --> 00:27:24,408 You gotta start paying up. 446 00:27:24,474 --> 00:27:26,766 How dare you shoot a video. 447 00:27:26,831 --> 00:27:30,282 Where is it? Where is it?! 448 00:27:30,348 --> 00:27:32,186 Where's the phone? 449 00:27:32,586 --> 00:27:33,704 Tell me! 450 00:27:56,881 --> 00:27:59,678 What's all this? 451 00:28:00,118 --> 00:28:01,970 - Dude. - Yeah? 452 00:28:02,036 --> 00:28:07,444 I've been keeping my eyes on Korea Night Club. 453 00:28:07,510 --> 00:28:11,026 This video came from one of the girls' phones. 454 00:28:11,906 --> 00:28:13,518 And this is the original? 455 00:28:13,584 --> 00:28:15,182 I got the original. 456 00:28:15,941 --> 00:28:17,060 Where is it? 457 00:28:20,697 --> 00:28:23,973 The file got corrupted, I gotta get it restored. 458 00:28:25,931 --> 00:28:27,624 Know someone who can do that? 459 00:28:27,689 --> 00:28:29,687 Yeah, I know a place. 460 00:28:37,280 --> 00:28:38,852 Yes, sir. 461 00:28:38,918 --> 00:28:40,117 I'll be right there. 462 00:28:42,075 --> 00:28:43,887 - I feel bad. - About what? 463 00:28:43,953 --> 00:28:45,046 I gotta take off. 464 00:28:45,112 --> 00:28:46,324 Yeah, go on. 465 00:28:46,390 --> 00:28:50,001 I'll talk to the chief about this. 466 00:28:50,067 --> 00:28:51,559 Sorry about this. 467 00:28:51,625 --> 00:28:52,918 No worries, off you go. 468 00:28:52,984 --> 00:28:53,983 - I'll head out then. - Sure, bye. 469 00:28:57,099 --> 00:29:00,350 This place is cleaned up nicely. 470 00:29:00,416 --> 00:29:03,733 Officer Kang! Are you in here? 471 00:29:07,009 --> 00:29:07,942 Good evening. 472 00:29:08,008 --> 00:29:10,925 It was vacant for so long, I bet it was tough. 473 00:29:11,445 --> 00:29:13,643 - You did good. - Not at all. 474 00:29:14,042 --> 00:29:15,041 Here's the key. 475 00:29:16,480 --> 00:29:20,236 Live as hard as you worked on this house. 476 00:29:21,035 --> 00:29:22,368 - Thank you. - Sure thing. 477 00:29:22,434 --> 00:29:25,471 - I'm off. - Have a good night! 478 00:29:26,110 --> 00:29:27,828 - Watch your step. - Certainly. 479 00:29:28,428 --> 00:29:29,920 - Good night! - See you! 480 00:29:29,986 --> 00:29:31,504 - Thank you! - Sure! 481 00:29:39,296 --> 00:29:41,614 Officer Jong-sik 482 00:29:43,532 --> 00:29:44,691 Hey, what's up? 483 00:29:46,010 --> 00:29:48,647 What? Right now? 484 00:29:49,086 --> 00:29:51,018 I'm buying something. 485 00:29:51,084 --> 00:29:52,777 I'll be there soon. 486 00:29:52,843 --> 00:29:59,050 Toy Shop 487 00:29:59,116 --> 00:30:00,395 The van here... 488 00:30:09,346 --> 00:30:10,678 Towing Notice 489 00:30:10,744 --> 00:30:12,143 Dammit... 490 00:30:12,622 --> 00:30:14,780 I didn't park here long! 491 00:30:20,574 --> 00:30:21,893 That bastard! 492 00:30:31,363 --> 00:30:32,256 You're so dead... 493 00:30:32,322 --> 00:30:33,521 I'm so winded... 494 00:30:49,465 --> 00:30:51,023 Where is he... 495 00:30:53,780 --> 00:30:54,899 Dude! 496 00:30:55,579 --> 00:30:56,977 Jong-sik! 497 00:30:58,496 --> 00:31:00,334 Jong-sik! 498 00:31:13,161 --> 00:31:14,280 What the hell? 499 00:32:14,618 --> 00:32:15,617 Is he dead? 500 00:32:22,210 --> 00:32:24,488 Where did he go? 501 00:32:32,839 --> 00:32:37,435 Hey! Why did you tow my van, bastard! 502 00:32:44,667 --> 00:32:47,984 Huh? What's that? 503 00:32:50,102 --> 00:32:52,260 What's wrong with you? 504 00:32:56,455 --> 00:32:57,948 What the hell, man? 505 00:32:58,014 --> 00:32:59,013 Stay back! 506 00:33:01,650 --> 00:33:04,647 Why is he here? 507 00:33:05,326 --> 00:33:07,404 Did you find it? Huh? 508 00:33:07,924 --> 00:33:09,043 Mister. 509 00:33:09,642 --> 00:33:11,640 You said he had it on him! 510 00:33:12,279 --> 00:33:13,878 Did you check properly? 511 00:33:15,716 --> 00:33:20,311 What did you do to him? 512 00:33:22,709 --> 00:33:25,466 Tae-jin, buddy! 513 00:33:25,945 --> 00:33:27,943 Tae-jin, wake up! 514 00:33:32,579 --> 00:33:33,711 What did you do?! 515 00:33:33,777 --> 00:33:35,510 He fought back, I had no choice. 516 00:33:35,576 --> 00:33:37,308 You son of a bitch! 517 00:33:37,374 --> 00:33:39,172 You were supposed to just get the card! 518 00:33:40,371 --> 00:33:43,581 Don't pretend to be righteous and wrap this up! 519 00:33:43,647 --> 00:33:45,380 This is Patrol 11, officer down! Wolre Street... 520 00:33:45,445 --> 00:33:47,124 What the hell? 521 00:33:48,842 --> 00:33:51,693 - Patrol 11, say it again? - Are you nuts? 522 00:33:51,759 --> 00:33:53,491 We have to go. 523 00:33:53,557 --> 00:33:56,634 That bastard, he needs to die. 524 00:33:58,552 --> 00:33:59,711 Wake up! 525 00:34:00,230 --> 00:34:01,829 Buddy! 526 00:34:03,907 --> 00:34:06,904 Patrol 11, Patrol 11, say it again! 527 00:34:10,340 --> 00:34:13,857 This is Patrol 11, 240 Wolre Street! 528 00:34:14,536 --> 00:34:17,892 Officer down! Come right away! 529 00:34:18,572 --> 00:34:19,611 Tae-jin! 530 00:34:21,409 --> 00:34:22,528 Tae-jin! 531 00:34:23,127 --> 00:34:24,206 Tae-jin! 532 00:34:30,520 --> 00:34:33,117 Over here! Hurry! 533 00:34:37,393 --> 00:34:38,645 Jong-sik. 534 00:34:38,711 --> 00:34:39,710 Hurry! 535 00:34:41,189 --> 00:34:42,188 Jong-sik. 536 00:34:42,507 --> 00:34:45,544 Jong-sik, a moment ago... 537 00:34:54,775 --> 00:34:56,333 What's happening? 538 00:35:06,803 --> 00:35:08,081 What in the... 539 00:35:09,520 --> 00:35:12,197 Jong-sik, hey... 540 00:35:17,552 --> 00:35:21,707 Emergency Room 541 00:35:22,067 --> 00:35:24,279 Lift him slowly. 542 00:35:24,345 --> 00:35:26,702 - Out of the way! - Make way please! 543 00:35:30,299 --> 00:35:31,871 - What's his BPM? - 80 over 40, 544 00:35:31,937 --> 00:35:32,870 oxygen saturation 90%. 545 00:35:32,936 --> 00:35:34,788 Get NS and follow up with the lab. 546 00:35:34,854 --> 00:35:37,585 - Call his guardian. - Yes, doctor. 547 00:35:37,651 --> 00:35:39,184 He's in a semi-coma. 548 00:35:39,249 --> 00:35:40,448 I'll call his guardian! 549 00:35:58,070 --> 00:35:59,269 Where is he? 550 00:36:06,542 --> 00:36:07,541 Baby... 551 00:36:07,820 --> 00:36:09,259 What happened? 552 00:36:10,338 --> 00:36:12,549 Doctor, how is he? 553 00:36:12,615 --> 00:36:16,346 He had a cardiac arrest due to cerebral hemorrhage. 554 00:36:16,412 --> 00:36:17,784 So he's alive? 555 00:36:17,850 --> 00:36:19,728 Medically, yes. 556 00:36:20,008 --> 00:36:21,646 Will he regain consciousness? 557 00:36:22,405 --> 00:36:24,737 We'll have to monitor him. 558 00:36:24,803 --> 00:36:28,999 The extent of his brain damage is unknown, so we can't say. 559 00:36:29,598 --> 00:36:32,689 How long will he be like this? Doctor, please! 560 00:36:32,755 --> 00:36:35,472 What were you doing?! 561 00:36:38,949 --> 00:36:41,240 What were you doing while he was attacked? 562 00:36:41,306 --> 00:36:42,599 I'm sorry, the thing is... 563 00:36:42,665 --> 00:36:44,623 Explain yourself! 564 00:36:58,049 --> 00:36:59,048 Hyun-ji! 565 00:37:00,367 --> 00:37:02,658 Baby, what's wrong? 566 00:37:02,724 --> 00:37:03,723 Hyun-ji! 567 00:37:04,962 --> 00:37:07,999 Dude, what's happening? 568 00:37:11,435 --> 00:37:13,354 Hyun-ji, baby! 569 00:38:20,325 --> 00:38:21,564 I almost died... 570 00:38:53,372 --> 00:38:55,090 Are you okay? 571 00:38:57,527 --> 00:38:59,459 Where am I? 572 00:38:59,525 --> 00:39:00,738 You don't remember? 573 00:39:00,804 --> 00:39:02,602 You had an accident last night. 574 00:39:03,561 --> 00:39:04,814 What accident? 575 00:39:04,880 --> 00:39:06,358 I'm not sure... 576 00:39:09,515 --> 00:39:10,648 What time is it? 577 00:39:10,714 --> 00:39:12,086 Just past 8 AM. 578 00:39:12,152 --> 00:39:13,525 I gotta pick up my kid. 579 00:39:13,591 --> 00:39:15,029 But you can't get up yet! 580 00:39:17,427 --> 00:39:19,025 Are you okay? 581 00:39:24,819 --> 00:39:26,791 Do-kyung? Baby? 582 00:39:26,857 --> 00:39:28,456 She stood by you all night. 583 00:39:29,774 --> 00:39:31,107 Do-kyung, wake up. 584 00:39:31,173 --> 00:39:32,572 Daddy... 585 00:39:33,411 --> 00:39:35,982 How did you get here? 586 00:39:36,048 --> 00:39:37,287 You're up? 587 00:39:37,846 --> 00:39:39,538 - You brought her? - Yeah. 588 00:39:39,604 --> 00:39:40,603 Did you sleep okay? 589 00:39:41,003 --> 00:39:42,855 I thought you were on a diet. 590 00:39:42,921 --> 00:39:44,174 This is my breakfast. 591 00:39:44,240 --> 00:39:45,173 Are you okay? 592 00:39:45,239 --> 00:39:47,317 - Yes, dad's okay. - Let me see. 593 00:39:47,876 --> 00:39:49,368 Did you get hurt badly? 594 00:39:49,434 --> 00:39:51,127 Did you fight after drinking? 595 00:39:51,193 --> 00:39:52,391 Of course not. 596 00:39:52,911 --> 00:39:56,281 You're the only one who cares for me. 597 00:39:56,347 --> 00:39:59,504 You really didn't fight? 598 00:39:59,904 --> 00:40:04,020 No, if I did, policemen would be here. 599 00:40:05,818 --> 00:40:06,817 Police. 600 00:40:09,174 --> 00:40:10,413 So you did fight... 601 00:40:12,571 --> 00:40:13,570 Morning. 602 00:40:14,049 --> 00:40:16,367 A man is dying. A cop, no less. 603 00:40:19,084 --> 00:40:21,416 I've told you, 604 00:40:21,482 --> 00:40:23,813 when I got there, 605 00:40:23,879 --> 00:40:25,292 Officer Kang or whoever, 606 00:40:25,358 --> 00:40:27,156 he was already on the ground. 607 00:40:27,755 --> 00:40:31,406 And some masked guys attacked me. 608 00:40:31,472 --> 00:40:34,828 Then why were you there? 609 00:40:36,227 --> 00:40:38,345 I told you that too. 610 00:40:38,824 --> 00:40:42,235 My van was towed, and I thought he... 611 00:40:42,300 --> 00:40:44,458 I followed him because I was pissed. 612 00:40:52,170 --> 00:40:54,768 Aren't you supposed to be on the brink of death? 613 00:40:56,486 --> 00:40:57,485 Sir. 614 00:40:58,164 --> 00:40:59,497 You can see me? 615 00:40:59,563 --> 00:41:00,616 Crazy bastard. 616 00:41:00,682 --> 00:41:01,841 Wait, please! 617 00:41:08,953 --> 00:41:10,352 You can see me? 618 00:41:10,951 --> 00:41:12,749 What an idiot, move aside! 619 00:41:13,149 --> 00:41:14,522 Thank you, Lord! 620 00:41:14,588 --> 00:41:16,799 Thank you, sir! 621 00:41:16,865 --> 00:41:17,864 What the... 622 00:41:19,662 --> 00:41:20,675 You thanked me? 623 00:41:20,741 --> 00:41:21,780 Sir... 624 00:41:22,819 --> 00:41:24,751 Listen to me carefully. 625 00:41:24,817 --> 00:41:25,896 I'm actually... 626 00:41:26,935 --> 00:41:28,254 not human. 627 00:41:29,652 --> 00:41:31,131 Then what are you? 628 00:41:31,570 --> 00:41:32,903 Well, I... 629 00:41:32,969 --> 00:41:35,406 I don't think I'm a ghost... 630 00:41:36,365 --> 00:41:39,896 My body is there, but I'm also here. 631 00:41:39,962 --> 00:41:42,054 What I mean is... 632 00:41:42,119 --> 00:41:43,412 Stupid idiot. Move out of the way. 633 00:41:43,478 --> 00:41:44,837 - But sir... - Move aside! 634 00:41:48,833 --> 00:41:50,631 How did you do that? Sleight of hand? 635 00:41:52,269 --> 00:41:53,907 I told you. 636 00:41:57,664 --> 00:41:58,663 Magic? 637 00:42:25,795 --> 00:42:26,954 Ow, my head... 638 00:42:28,073 --> 00:42:28,846 Holy cow! 639 00:42:28,912 --> 00:42:30,071 You're awake? 640 00:42:35,345 --> 00:42:38,142 It was a dream. 641 00:42:41,139 --> 00:42:42,072 What the! 642 00:42:42,138 --> 00:42:43,151 You okay? 643 00:42:43,217 --> 00:42:44,616 Something wrong? 644 00:42:46,054 --> 00:42:47,906 Don't you see him? 645 00:42:47,972 --> 00:42:48,945 What? 646 00:42:49,011 --> 00:42:52,182 See? Only you can see me. 647 00:42:52,248 --> 00:42:55,738 Do you hear and see things? 648 00:42:55,804 --> 00:42:59,175 No, this guy right here! You don't see him? 649 00:42:59,241 --> 00:43:01,293 I'll get the doctor. 650 00:43:01,359 --> 00:43:04,529 No, forget it, I'm all alone here! 651 00:43:04,595 --> 00:43:05,968 Coach. 652 00:43:06,034 --> 00:43:09,404 Please help me out. 653 00:43:09,470 --> 00:43:11,269 You're my last hope. 654 00:43:11,828 --> 00:43:13,520 Sir, please? 655 00:43:13,586 --> 00:43:14,745 What the hell? 656 00:43:25,774 --> 00:43:26,773 Coach. 657 00:43:35,084 --> 00:43:38,041 Come on, what's with you? 658 00:43:40,359 --> 00:43:42,211 Sir. 659 00:43:42,277 --> 00:43:43,769 I'm talking to a ghost. 660 00:43:43,835 --> 00:43:46,247 I've accepted a ghost into my life. 661 00:43:46,313 --> 00:43:48,271 I saw everything! 662 00:43:49,070 --> 00:43:50,363 Saw what? 663 00:43:50,429 --> 00:43:53,639 How are you involved with the night club? 664 00:43:53,705 --> 00:43:57,236 Why would I be involved with some night club? 665 00:43:57,302 --> 00:44:00,393 How do you know Mr. Cheon from the club? 666 00:44:00,458 --> 00:44:02,750 I saw you driving a nice car there. 667 00:44:02,816 --> 00:44:03,855 Me? 668 00:44:05,014 --> 00:44:10,608 I do chauffeur work, and I dropped off a client. 669 00:44:11,287 --> 00:44:13,086 What were you doing at the docks? 670 00:44:13,725 --> 00:44:15,257 What's it to you? 671 00:44:15,323 --> 00:44:18,840 It's suspicious being there in the dead of the night. 672 00:44:20,878 --> 00:44:23,089 My dead wife is there. 673 00:44:23,155 --> 00:44:26,512 - What? - I spread her ashes there! 674 00:44:27,511 --> 00:44:28,830 You nosy bastard. 675 00:44:30,987 --> 00:44:32,520 I think it was a misunderstanding... 676 00:44:32,586 --> 00:44:34,064 Forget it. 677 00:44:35,103 --> 00:44:38,034 What exactly do you want? 678 00:44:38,100 --> 00:44:40,258 Why are you following me around? 679 00:44:40,937 --> 00:44:42,110 Stop it! 680 00:44:42,176 --> 00:44:45,213 We gotta arrest those guys who got us in this mess. 681 00:44:45,612 --> 00:44:48,224 Us? I just got a bump on my head, I'm fine. 682 00:44:48,290 --> 00:44:50,422 I think you got it all wrong. 683 00:44:50,487 --> 00:44:52,819 You think they didn't see you? 684 00:44:52,885 --> 00:44:54,178 I'll take care of myself, 685 00:44:54,244 --> 00:44:56,615 the cops came by, they'll catch those guys. 686 00:44:56,681 --> 00:44:59,838 Many people's lives depend on this. 687 00:45:01,836 --> 00:45:05,446 I'm being serious. 688 00:45:05,512 --> 00:45:07,150 Am I possessed? 689 00:45:07,910 --> 00:45:10,801 Then why don't I see other ghosts? 690 00:45:10,867 --> 00:45:14,317 Sir, please help me out. 691 00:45:14,383 --> 00:45:18,033 I don't even help humans, why would I help a ghost? 692 00:45:18,099 --> 00:45:20,351 I'm not a ghost yet, I'm not dead. 693 00:45:20,417 --> 00:45:22,149 Whatever, this has nothing to do with me. 694 00:45:22,215 --> 00:45:23,628 - I don't care. - Sir. 695 00:45:23,694 --> 00:45:24,986 Go away. 696 00:45:25,052 --> 00:45:26,491 Mister, wait a minute. 697 00:45:26,810 --> 00:45:28,169 Do you see this guy? 698 00:45:30,646 --> 00:45:33,004 Look properly. Him, right here. 699 00:45:33,404 --> 00:45:33,977 Psych Ward 700 00:45:34,043 --> 00:45:35,082 You don't see him? 701 00:45:35,402 --> 00:45:37,120 I see, good luck! 702 00:45:38,159 --> 00:45:39,531 - Sir? - Good luck? 703 00:45:39,597 --> 00:45:43,034 Help me out, please! 704 00:45:49,228 --> 00:45:50,400 Dude! 705 00:45:50,466 --> 00:45:51,585 Hyun-ji... 706 00:45:53,223 --> 00:45:55,821 Did you get some sleep? 707 00:46:00,856 --> 00:46:02,094 Please take this. 708 00:46:03,173 --> 00:46:05,771 You have to eat and recharge. 709 00:46:08,008 --> 00:46:11,405 Sorry about yesterday, it wasn't even your fault. 710 00:46:12,204 --> 00:46:15,800 Not at all. It was my fault. 711 00:46:21,595 --> 00:46:22,913 He'll wake up. 712 00:46:24,392 --> 00:46:29,600 He's not the type to leave you behind. 713 00:46:29,666 --> 00:46:30,665 Right. 714 00:46:32,983 --> 00:46:35,341 What happened to the other man? 715 00:46:40,655 --> 00:46:43,612 The detectives met him, 716 00:46:45,370 --> 00:46:47,728 but he can't remember so well. 717 00:46:54,441 --> 00:46:56,239 Mr. Cheon 718 00:47:03,552 --> 00:47:10,345 Did Tae-jin ever leave a flash memory card with you? 719 00:47:10,944 --> 00:47:12,702 Flash memory card? 720 00:47:13,741 --> 00:47:15,833 But I did. 721 00:47:15,899 --> 00:47:18,776 It could be a valuable piece of evidence. 722 00:47:21,773 --> 00:47:23,092 One moment. 723 00:47:30,924 --> 00:47:32,296 What are you doing? 724 00:47:32,362 --> 00:47:33,895 Stop calling me! 725 00:47:33,961 --> 00:47:35,359 Bastard... 726 00:47:40,354 --> 00:47:43,351 Tae-jin, I'm in deep... 727 00:47:51,063 --> 00:47:53,781 Jong-sik, what's with you? 728 00:48:08,006 --> 00:48:09,285 Your gun? 729 00:48:16,597 --> 00:48:17,596 Hey. 730 00:48:18,675 --> 00:48:19,674 Hey. 731 00:48:20,673 --> 00:48:22,471 Look at her eyes. 732 00:48:27,346 --> 00:48:29,318 I'm so frigging tired. 733 00:48:29,384 --> 00:48:31,342 Yo, come here. 734 00:48:36,057 --> 00:48:39,308 You hung up on me. 735 00:48:39,374 --> 00:48:41,292 You said you'd only take the card. 736 00:48:42,291 --> 00:48:43,810 And then what? 737 00:48:44,449 --> 00:48:45,981 What about the witness? 738 00:48:46,047 --> 00:48:47,700 Even so, did you have to kill him? 739 00:48:47,766 --> 00:48:49,763 Damn idiot. 740 00:48:50,802 --> 00:48:53,000 You're worrying about him? 741 00:48:53,520 --> 00:48:55,558 Worry about yourself! 742 00:48:56,237 --> 00:48:59,448 When you lost everything to sports betting, 743 00:48:59,514 --> 00:49:01,565 I was the one who came to your rescue! 744 00:49:01,631 --> 00:49:02,870 Don't remember? 745 00:49:07,505 --> 00:49:10,836 We were good together. 746 00:49:10,902 --> 00:49:12,221 Us? 747 00:49:13,619 --> 00:49:14,658 Us? 748 00:49:17,815 --> 00:49:22,384 Let me make myself clear, don't drag me into this. 749 00:49:22,450 --> 00:49:24,302 What a load of crap. 750 00:49:24,368 --> 00:49:26,526 Who's dragging whom? 751 00:49:27,365 --> 00:49:30,202 You called us, bastard. 752 00:49:31,001 --> 00:49:33,133 Did I call? No, it was you! 753 00:49:33,199 --> 00:49:34,318 Son of a bitch! 754 00:49:35,597 --> 00:49:36,596 Dammit! 755 00:49:37,275 --> 00:49:39,473 You piece of trash! I've had it with you. 756 00:49:43,189 --> 00:49:44,268 No fighting. 757 00:49:45,467 --> 00:49:46,466 Cheon! 758 00:49:48,863 --> 00:49:51,674 You can't even manage your girls, 759 00:49:51,740 --> 00:49:53,832 and screwed everything up. 760 00:49:53,898 --> 00:49:55,550 Did I put you in charge for you to mess up? 761 00:49:55,616 --> 00:49:56,549 I'm sorry... 762 00:49:56,615 --> 00:49:58,547 You're sorry? 763 00:49:58,613 --> 00:50:01,810 That's hardly enough to undo your mess. 764 00:50:03,648 --> 00:50:06,060 Had you done your job right, 765 00:50:06,126 --> 00:50:08,897 an officer dies on duty, and we get the card back. 766 00:50:08,963 --> 00:50:10,881 Backstabbing bastard! 767 00:50:15,196 --> 00:50:16,275 Jong-sik. 768 00:50:17,794 --> 00:50:19,312 Is this about Tae-jin? 769 00:50:20,351 --> 00:50:21,844 But he witnessed it! 770 00:50:21,910 --> 00:50:23,002 I could convince him... 771 00:50:23,068 --> 00:50:25,426 He's not the type who can be swayed! 772 00:50:26,385 --> 00:50:27,424 Jong-sik! 773 00:50:27,824 --> 00:50:32,499 We went through so many rookies over the years. 774 00:50:34,217 --> 00:50:35,670 Yes, sir. 775 00:50:35,735 --> 00:50:36,734 Good. 776 00:50:37,454 --> 00:50:39,546 - Cheon. - Yes, sir. 777 00:50:39,611 --> 00:50:42,848 Find the card and manage the girls properly. 778 00:50:43,168 --> 00:50:44,167 Yes, sir. 779 00:50:45,805 --> 00:50:49,402 And the other witness? 780 00:50:53,038 --> 00:50:54,596 I'll take care of him. 781 00:51:02,548 --> 00:51:04,466 For goodness sake. 782 00:51:17,693 --> 00:51:19,225 He's a goner. 783 00:51:19,291 --> 00:51:20,490 Forget him. 784 00:51:21,609 --> 00:51:23,287 Let's find the bulldog. 785 00:51:26,004 --> 00:51:29,041 Choi Jang-su 786 00:51:33,477 --> 00:51:34,609 I'm here for the shot. 787 00:51:34,675 --> 00:51:36,513 Lower your pants and lie down please. 788 00:51:38,312 --> 00:51:39,590 Mr. Choi, we got a situation. 789 00:51:40,270 --> 00:51:41,203 Those guys are here. 790 00:51:41,269 --> 00:51:42,561 Stop walking through walls! 791 00:51:42,627 --> 00:51:44,000 Those guys are just outside. 792 00:51:44,066 --> 00:51:45,199 You have to get out of here! 793 00:51:45,265 --> 00:51:46,463 Why should I? 794 00:51:47,143 --> 00:51:49,155 - Lower your pants... - Hold on a second. 795 00:51:49,221 --> 00:51:51,073 It's fine. Please continue. 796 00:51:51,139 --> 00:51:53,990 They're here! You have to go! 797 00:51:54,056 --> 00:51:55,588 I can just report them! 798 00:51:55,654 --> 00:51:57,986 - That's pointless! - Report who? 799 00:51:58,052 --> 00:51:59,544 The thugs outside and the cops... 800 00:51:59,610 --> 00:52:02,221 - What should I do then? - They're on the same side! 801 00:52:02,287 --> 00:52:04,059 That's why you have to go! 802 00:52:04,125 --> 00:52:06,283 I don't care, get out! 803 00:52:07,122 --> 00:52:08,601 Get the hell out! 804 00:52:09,240 --> 00:52:11,172 Hello? My shot! 805 00:52:11,238 --> 00:52:13,650 Stop following me! 806 00:52:13,716 --> 00:52:16,513 - Excuse me! - You have to get out! 807 00:52:20,828 --> 00:52:23,825 He's gonna give me trauma. 808 00:52:31,298 --> 00:52:32,496 Boss! 809 00:52:43,485 --> 00:52:44,684 5th floor. 810 00:52:50,438 --> 00:52:51,771 I'm here for physiotherapy. 811 00:52:51,837 --> 00:52:53,555 - One moment. - Sure. 812 00:52:59,229 --> 00:53:00,228 Hey, Bong-gu. 813 00:53:00,788 --> 00:53:02,386 How's my girl? 814 00:53:03,984 --> 00:53:05,223 Thanks a lot! 815 00:53:20,727 --> 00:53:22,286 Mr. Choi! Behind you! 816 00:53:33,115 --> 00:53:34,353 Watch out! 817 00:53:44,543 --> 00:53:46,541 I told you it'd be dangerous! 818 00:53:48,539 --> 00:53:50,057 They're coming! Hurry! 819 00:54:05,282 --> 00:54:08,159 You prick, this is on you. Those guys... 820 00:54:08,718 --> 00:54:10,131 Who are those guys? 821 00:54:10,197 --> 00:54:12,688 I told you, they're thugs. 822 00:54:12,754 --> 00:54:14,446 You can speak louder. 823 00:54:14,512 --> 00:54:15,685 Oh yeah. 824 00:54:15,751 --> 00:54:17,669 I told you, they're bad guys. 825 00:54:18,588 --> 00:54:20,187 For goodness sake. 826 00:54:20,946 --> 00:54:23,238 Go take a look outside! 827 00:54:23,303 --> 00:54:24,302 Go on! 828 00:54:26,940 --> 00:54:28,378 Get back in! 829 00:54:32,454 --> 00:54:33,653 They're leaving! 830 00:54:33,973 --> 00:54:34,906 - Come up here. - Okay. 831 00:54:34,972 --> 00:54:36,370 What's going on? 832 00:54:37,209 --> 00:54:40,406 - Hold on. - Where the hell is he? 833 00:54:41,085 --> 00:54:42,883 They're gone. 834 00:54:44,162 --> 00:54:45,641 Oh man... 835 00:54:55,031 --> 00:54:57,389 You're a hottie. 836 00:55:11,414 --> 00:55:14,491 These are Mr. Kang's personal belongings. 837 00:55:39,106 --> 00:55:41,783 Marriage Registration Form 838 00:55:49,655 --> 00:55:59,166 Kang Tae-jin 839 00:56:13,991 --> 00:56:19,105 Hong Hyun-ji 840 00:56:34,570 --> 00:56:36,128 Baby, take a look. 841 00:56:39,445 --> 00:56:41,802 We're a real family now. 842 00:56:43,161 --> 00:56:44,160 Look. 843 00:56:45,998 --> 00:56:50,314 You and I, and our baby. 844 00:56:54,349 --> 00:56:56,507 I'm way too easy. 845 00:56:58,345 --> 00:57:00,343 Just wait till you wake up. 846 00:57:08,175 --> 00:57:09,774 Look at our baby. 847 00:57:11,772 --> 00:57:13,450 He's growing up. 848 00:57:16,847 --> 00:57:18,884 Isn't it amazing? 849 00:57:47,096 --> 00:57:48,694 Dad! 850 00:57:49,253 --> 00:57:51,291 Mom! 851 00:57:52,131 --> 00:57:54,888 Open up! 852 00:57:56,926 --> 00:57:58,684 Let me in! 853 00:58:07,035 --> 00:58:07,888 Hey there. 854 00:58:07,954 --> 00:58:09,113 Over there. 855 00:58:10,472 --> 00:58:12,004 She's back again. 856 00:58:12,070 --> 00:58:13,828 This is getting out of hand... 857 00:58:16,266 --> 00:58:18,024 This isn't your home anymore. 858 00:58:18,424 --> 00:58:19,956 But it is. 859 00:58:20,022 --> 00:58:21,700 This is my home! 860 00:58:28,214 --> 00:58:30,106 I know you're upset 861 00:58:30,172 --> 00:58:33,289 about losing your parents and home in an auction, 862 00:58:33,688 --> 00:58:36,260 but it's all in the past. 863 00:58:36,325 --> 00:58:38,803 My dad built that house. 864 00:58:40,241 --> 00:58:42,319 I was born there. 865 00:58:45,436 --> 00:58:48,233 I'm gonna get it back no matter what. 866 00:59:27,393 --> 00:59:29,285 - Yeah, Bong-gu. - Coach. 867 00:59:29,351 --> 00:59:32,642 She's not at the kindergarten and won't answer her phone. 868 00:59:32,708 --> 00:59:34,400 What have you been doing? 869 00:59:34,466 --> 00:59:35,839 I'm sorry, what do I do? 870 00:59:35,905 --> 00:59:37,637 Look for her! 871 00:59:37,703 --> 00:59:38,996 Right... 872 00:59:39,062 --> 00:59:40,300 Do-kyung! 873 00:59:40,940 --> 00:59:42,338 I don't believe this... 874 00:59:51,769 --> 00:59:52,768 Hyun-ji! 875 00:59:53,127 --> 00:59:54,126 Hyun-ji... 876 00:59:54,366 --> 00:59:56,058 - Officer Kim. - No way! 877 00:59:56,124 --> 00:59:59,974 You were looking for a memory card, right? 878 01:00:00,040 --> 01:00:01,519 Yes, that's correct. 879 01:00:02,717 --> 01:00:03,996 I understand. 880 01:00:14,226 --> 01:00:15,279 Mr. Choi! 881 01:00:15,345 --> 01:00:18,701 Please help me, Hyun-ji is in danger. 882 01:00:18,981 --> 01:00:21,392 Please help! 883 01:00:21,458 --> 01:00:22,991 Help me! 884 01:00:23,057 --> 01:00:25,055 Stay away from me! 885 01:00:26,293 --> 01:00:27,706 You think I want to ask you? 886 01:00:27,772 --> 01:00:31,288 You're the only one I have! 887 01:00:38,601 --> 01:00:39,600 Do-kyung? 888 01:00:41,838 --> 01:00:43,116 Oh man... 889 01:00:43,875 --> 01:00:44,874 Do-kyung! 890 01:00:49,909 --> 01:00:51,508 I'm so sorry about this. 891 01:00:53,825 --> 01:00:55,224 She's never been like this. 892 01:00:56,702 --> 01:00:58,235 Go to the park, hurry. 893 01:00:58,301 --> 01:01:00,019 Okay. I'm sorry! 894 01:01:03,695 --> 01:01:06,013 She's not answering her phone. 895 01:01:08,011 --> 01:01:09,210 I see. 896 01:01:15,683 --> 01:01:18,494 You should file a report before anything else. 897 01:01:18,560 --> 01:01:21,797 Don't bother, I won't help either way. 898 01:01:43,375 --> 01:01:47,145 What are you waiting for? My kid went missing! 899 01:01:47,211 --> 01:01:50,262 Since you filed a report, please just wait. 900 01:01:50,328 --> 01:01:52,020 HQ will assign searchers... 901 01:01:52,086 --> 01:01:54,164 Wait for what? 902 01:01:54,603 --> 01:01:56,376 What if something happens to her?! 903 01:01:56,441 --> 01:01:59,053 I understand what you're going through, 904 01:01:59,119 --> 01:02:00,411 but I can't roam around... 905 01:02:00,477 --> 01:02:01,876 Roam around? 906 01:02:02,236 --> 01:02:05,432 You don't care because it's not your business... 907 01:02:08,669 --> 01:02:10,667 Not your business... 908 01:02:13,184 --> 01:02:14,423 Mr. Choi. 909 01:02:15,142 --> 01:02:16,675 I found her. 910 01:02:16,741 --> 01:02:19,458 You did? Where is she? 911 01:02:27,889 --> 01:02:28,888 Do-kyung... 912 01:02:29,208 --> 01:02:30,421 Do-kyung! 913 01:02:30,487 --> 01:02:32,259 Do-kyung! What happened? 914 01:02:32,325 --> 01:02:33,803 Do-kyung... 915 01:02:37,360 --> 01:02:38,638 Do-kyung! 916 01:02:38,798 --> 01:02:43,074 Mommy 917 01:02:45,192 --> 01:02:46,644 Over here! Please! 918 01:02:46,710 --> 01:02:47,789 This way! 919 01:02:49,667 --> 01:02:51,160 - Watch her head! - Okay! 920 01:02:51,226 --> 01:02:52,584 She's unconscious! 921 01:02:53,783 --> 01:02:55,835 She's a patient of heart surgeon Dr. Kim. 922 01:02:55,901 --> 01:02:56,914 She has heart problems! 923 01:02:56,980 --> 01:02:58,073 Make way please! 924 01:02:58,139 --> 01:02:59,271 Could you step aside? 925 01:02:59,337 --> 01:03:00,536 - Check her pulse. - Right away! 926 01:03:29,027 --> 01:03:31,758 Is she okay? 927 01:03:31,824 --> 01:03:33,103 It could've been bad. 928 01:03:33,702 --> 01:03:38,777 It's good that you found her when you did. 929 01:03:41,494 --> 01:03:45,145 She's okay now, don't worry too much. 930 01:03:45,211 --> 01:03:46,929 Thank you so much. 931 01:03:47,848 --> 01:03:48,967 Thank you. 932 01:04:14,820 --> 01:04:17,298 Has she been sick for a long time? 933 01:04:23,372 --> 01:04:25,769 Her mom had heart problems. 934 01:04:27,248 --> 01:04:29,645 Do-kyung inherited it. 935 01:04:32,482 --> 01:04:37,277 It got worse 4 years ago when she got into an accident. 936 01:04:39,395 --> 01:04:41,967 What's that? Looks like an accident. 937 01:04:42,033 --> 01:04:43,032 Oh no. 938 01:04:44,071 --> 01:04:45,523 I think someone's in there! 939 01:04:45,589 --> 01:04:46,668 Honey! 940 01:04:47,547 --> 01:04:48,840 I'll be right back. 941 01:04:48,906 --> 01:04:51,797 Honey, be careful, please hurry. 942 01:04:51,863 --> 01:04:52,981 Okay. 943 01:04:57,417 --> 01:04:58,536 Hold on! 944 01:05:06,727 --> 01:05:08,486 - My wife is in there... - Okay. 945 01:05:26,987 --> 01:05:28,825 My wife died at the scene, 946 01:05:29,904 --> 01:05:31,982 but Do-kyung survived. 947 01:05:34,459 --> 01:05:36,791 Had I minded my own business, 948 01:05:36,857 --> 01:05:38,895 she would still be here, 949 01:05:40,093 --> 01:05:44,769 I think about that dozens of times everyday. 950 01:05:49,963 --> 01:05:52,521 Thank you for saving my daughter, 951 01:05:54,599 --> 01:05:57,356 but I'm in no position to help others. 952 01:05:59,154 --> 01:06:01,272 I can't even protect my own family. 953 01:06:03,310 --> 01:06:04,628 I'm sorry. 954 01:06:24,688 --> 01:06:25,687 Dammit... 955 01:06:26,206 --> 01:06:28,764 Is Tae-jin in a coma because of this? 956 01:06:32,920 --> 01:06:36,236 Did you see it? 957 01:06:46,306 --> 01:06:51,381 I want to believe that you'll catch the perps. 958 01:06:55,537 --> 01:06:56,855 Do me this favor. 959 01:07:06,845 --> 01:07:09,243 Son of a bitch! 960 01:07:16,235 --> 01:07:17,234 Hyun-ji. 961 01:07:18,153 --> 01:07:21,284 Always be careful. 962 01:07:21,350 --> 01:07:23,668 - What? - I'm serious, be careful. 963 01:07:35,336 --> 01:07:36,455 Hello? 964 01:07:55,196 --> 01:07:56,474 How long has he flatlined for? 965 01:07:57,034 --> 01:07:58,352 3 minutes, doctor. 966 01:08:00,870 --> 01:08:02,282 Inject 1mL of epinephrine. 967 01:08:02,348 --> 01:08:04,666 Okay, injecting epinephrine. 968 01:08:10,180 --> 01:08:11,259 Baby... 969 01:08:18,812 --> 01:08:20,330 Is he going to be okay? 970 01:08:27,003 --> 01:08:33,251 His pulse is back but he may not have long. 971 01:08:33,317 --> 01:08:38,352 You may have to make necessary preparations. 972 01:08:53,097 --> 01:08:54,295 Get up. 973 01:08:57,412 --> 01:08:59,091 Get up right now. 974 01:10:01,587 --> 01:10:04,957 Peach, thank you so much. 975 01:10:05,023 --> 01:10:09,978 Please be careful, okay? 976 01:10:40,187 --> 01:10:41,186 Hyun-ji! 977 01:10:42,026 --> 01:10:43,025 Hyun-ji! 978 01:10:44,983 --> 01:10:46,101 Hyun-ji... 979 01:10:57,330 --> 01:10:59,008 Daddy... 980 01:10:59,847 --> 01:11:01,500 Do-kyung, are you okay? 981 01:11:01,566 --> 01:11:03,244 Daddy... 982 01:11:05,642 --> 01:11:07,440 You scared me. 983 01:11:08,359 --> 01:11:10,730 Why did go there without telling me? 984 01:11:10,796 --> 01:11:12,369 I'm sorry. 985 01:11:12,435 --> 01:11:15,845 I know you miss mom, 986 01:11:15,911 --> 01:11:18,389 I didn't want to make you worry. 987 01:11:20,466 --> 01:11:21,985 I understand, 988 01:11:22,864 --> 01:11:26,674 but you can't go there without telling me, okay? 989 01:11:26,740 --> 01:11:28,298 I'm sorry. 990 01:11:46,480 --> 01:11:47,519 Who are you? 991 01:11:49,677 --> 01:11:51,369 Who are you people? 992 01:11:51,435 --> 01:11:53,393 Where's the memory card? 993 01:11:53,872 --> 01:11:56,284 Did you hurt my fiancé? 994 01:11:56,350 --> 01:11:58,348 It was you, wasn't it? 995 01:12:02,104 --> 01:12:05,061 Pain in the ass just like her boyfriend. 996 01:12:05,900 --> 01:12:07,512 What do you mean? 997 01:12:07,578 --> 01:12:10,855 The donor's family rejected the transplant. 998 01:12:13,372 --> 01:12:15,584 But how can they do that all of sudden? 999 01:12:15,650 --> 01:12:16,583 I'm sorry about this. 1000 01:12:16,649 --> 01:12:19,260 We'll have to wait until a new donor shows up. 1001 01:12:19,326 --> 01:12:22,044 You're being irresponsible! 1002 01:12:22,483 --> 01:12:25,174 Doctor, we waited 4 years, 1003 01:12:25,240 --> 01:12:27,612 you can't do this to us! 1004 01:12:27,678 --> 01:12:30,289 I know, it tears me apart too. 1005 01:12:30,355 --> 01:12:35,030 But there's nothing I can do. 1006 01:12:44,581 --> 01:12:49,909 In that case, can I meet the family? 1007 01:12:49,975 --> 01:12:54,425 Allow me to talk to them. 1008 01:12:54,491 --> 01:12:58,341 You know that's against the law. 1009 01:12:58,407 --> 01:12:59,965 I'm really sorry. 1010 01:13:32,732 --> 01:13:34,769 I heard about Do-kyung. 1011 01:13:40,164 --> 01:13:41,203 Mr. Choi. 1012 01:13:42,921 --> 01:13:45,439 - I'm sorry, but... - I've never... 1013 01:13:47,596 --> 01:13:50,034 once slept properly. 1014 01:13:52,471 --> 01:13:55,189 Fearing that something might happen to her. 1015 01:13:56,028 --> 01:14:00,943 I don't know how long she can hold on. 1016 01:14:12,331 --> 01:14:18,245 Sir, Hyun-ji got kidnapped... 1017 01:14:20,962 --> 01:14:23,360 She doesn't know anything, 1018 01:14:24,759 --> 01:14:27,795 you're the only one I can ask for help. 1019 01:14:32,271 --> 01:14:36,866 I'll be dead soon. 1020 01:14:42,620 --> 01:14:44,698 While I'm still alive, 1021 01:14:47,615 --> 01:14:52,250 let me ask you this favor. 1022 01:15:54,307 --> 01:15:55,306 Buddy! 1023 01:16:04,017 --> 01:16:05,136 Where's the card? 1024 01:16:06,215 --> 01:16:07,214 Let the girl go first. 1025 01:16:10,251 --> 01:16:13,008 Are we making a deal? 1026 01:16:13,847 --> 01:16:16,205 You have that luxury? 1027 01:16:17,204 --> 01:16:19,136 Stupid punk. 1028 01:16:19,202 --> 01:16:22,758 How about I throw you in there with a concrete block? 1029 01:16:28,153 --> 01:16:29,272 Give it to me. 1030 01:16:36,025 --> 01:16:37,024 Check. 1031 01:16:42,138 --> 01:16:44,350 What were you gonna do with that? 1032 01:16:44,416 --> 01:16:46,854 Why are you acting out? 1033 01:16:47,973 --> 01:16:48,971 It's the right one. 1034 01:16:51,928 --> 01:16:52,862 Let her go. 1035 01:16:52,927 --> 01:16:56,044 I'll take care of it, bastard. 1036 01:16:59,561 --> 01:17:00,759 Mr. Choi! 1037 01:17:07,872 --> 01:17:10,124 How old are you, you idiot? 1038 01:17:10,190 --> 01:17:11,243 Come here. 1039 01:17:11,309 --> 01:17:12,681 You're not allowed... 1040 01:17:12,747 --> 01:17:15,638 - 71G... - 71G, 1041 01:17:15,704 --> 01:17:19,914 - 5909. - 5909. 1042 01:17:19,980 --> 01:17:21,658 BY Refrigeration, you know this place? 1043 01:17:23,057 --> 01:17:24,829 Yes, I do. 1044 01:17:24,895 --> 01:17:26,427 Good day, sir. 1045 01:17:26,493 --> 01:17:28,092 What are you doing? 1046 01:17:29,410 --> 01:17:30,703 Him? 1047 01:17:30,769 --> 01:17:32,381 He was being an ass. 1048 01:17:32,447 --> 01:17:33,846 We need to talk. 1049 01:17:34,805 --> 01:17:35,964 About what? 1050 01:17:36,763 --> 01:17:39,614 I'm doing all the hard work, 1051 01:17:39,680 --> 01:17:43,556 but you get to keep the money. 1052 01:17:45,314 --> 01:17:47,246 I've been thinking, 1053 01:17:47,312 --> 01:17:49,070 this arrangement is wrong. 1054 01:17:50,709 --> 01:17:52,241 Isn't it almost your time to retire? 1055 01:17:52,307 --> 01:17:53,440 Yes, indeed. 1056 01:17:53,506 --> 01:17:56,437 Right, you need to rest. 1057 01:17:56,503 --> 01:17:58,700 About time I stop being a cop. 1058 01:18:00,059 --> 01:18:02,137 - Cutie Pie. - Yes, sir. 1059 01:18:03,456 --> 01:18:05,014 Hey, hey! 1060 01:18:10,129 --> 01:18:12,380 Where are we going? 1061 01:18:12,446 --> 01:18:15,297 This is BY Refrigeration. 1062 01:18:15,363 --> 01:18:17,655 Why is he following us? 1063 01:18:17,721 --> 01:18:20,652 - We might need him. - Who are you talking to? 1064 01:18:20,718 --> 01:18:22,970 Restricted Area 1065 01:18:23,036 --> 01:18:24,089 It's locked. 1066 01:18:24,154 --> 01:18:25,433 - I'll go inside first. - Okay. 1067 01:18:26,392 --> 01:18:27,965 - Is there another way in? - What? 1068 01:18:28,030 --> 01:18:32,666 Coach, why are you trying to go inside? 1069 01:18:35,023 --> 01:18:36,022 Hey! 1070 01:18:37,741 --> 01:18:38,754 Sorry! 1071 01:18:38,819 --> 01:18:41,631 Why's ice falling from there? 1072 01:18:41,697 --> 01:18:44,054 Don't touch anything! 1073 01:18:44,454 --> 01:18:46,172 - Entrance is that way. - Okay. 1074 01:18:46,811 --> 01:18:49,742 Why are we going in there? 1075 01:18:49,808 --> 01:18:51,580 - Who is it? - Holy cow, hello there. 1076 01:18:51,646 --> 01:18:52,699 - It's open now. - Who... 1077 01:18:52,765 --> 01:18:54,084 Actually... 1078 01:18:54,643 --> 01:18:57,055 What did you do? 1079 01:18:57,121 --> 01:18:59,518 - He passed out! - Be quiet! 1080 01:18:59,758 --> 01:19:02,156 You're the lookout, keep watch. 1081 01:19:02,555 --> 01:19:05,326 Why? Why is it always me? 1082 01:19:05,392 --> 01:19:06,711 For goodness... 1083 01:19:07,550 --> 01:19:09,962 Fine, I'll make you assistant coach with pay. 1084 01:19:10,028 --> 01:19:11,027 Thank you. 1085 01:19:11,746 --> 01:19:12,745 Go look inside. 1086 01:19:25,012 --> 01:19:26,505 - Mr. Choi. - Yeah? 1087 01:19:26,571 --> 01:19:27,824 - Did you find her? - Not yet. 1088 01:19:27,889 --> 01:19:29,222 Girls are locked up over there. 1089 01:19:29,288 --> 01:19:30,820 - Yeah? - Who are you? 1090 01:19:30,886 --> 01:19:33,044 - Look for your fiancée. - Who are you? 1091 01:19:33,923 --> 01:19:34,936 I'm looking for someone. 1092 01:19:35,002 --> 01:19:37,879 You can't be here, this area is off-limits. 1093 01:19:55,421 --> 01:19:56,460 Hyun-ji... 1094 01:20:33,622 --> 01:20:34,835 Buddy, 1095 01:20:34,901 --> 01:20:36,713 why did you come inside? 1096 01:20:36,779 --> 01:20:38,378 No one's outside. 1097 01:20:39,057 --> 01:20:40,070 What's going on? 1098 01:20:40,136 --> 01:20:41,335 You did good. 1099 01:20:53,642 --> 01:20:54,615 - Are you okay? - Untie them. 1100 01:20:54,681 --> 01:20:57,492 Sure. It's okay, we're not the bad guys. 1101 01:20:57,558 --> 01:20:59,290 Sir, I think I found her. 1102 01:20:59,356 --> 01:21:00,409 Okay, let's go. 1103 01:21:00,475 --> 01:21:02,447 - Bong-gu, take them outside! - Yes, sir. 1104 01:21:02,513 --> 01:21:04,565 Boss! We got company! 1105 01:21:04,631 --> 01:21:05,564 Who? 1106 01:21:05,630 --> 01:21:06,909 I think it's the witness! 1107 01:21:07,508 --> 01:21:08,587 Jong-sik, follow me. 1108 01:21:15,620 --> 01:21:16,619 Yeah, it's me. 1109 01:21:17,498 --> 01:21:20,069 I got an assault report from BY Refrigeration. 1110 01:21:20,135 --> 01:21:22,373 Send all patrol officers here. 1111 01:21:26,848 --> 01:21:27,847 What will you do? 1112 01:21:29,885 --> 01:21:31,523 We can't get buried for this. 1113 01:21:32,083 --> 01:21:34,494 Cheon is the legal owner here, 1114 01:21:34,560 --> 01:21:36,798 we can put everything on him. 1115 01:21:38,037 --> 01:21:39,889 He won't just take it. 1116 01:21:39,955 --> 01:21:41,833 What can a dead man say? 1117 01:21:45,309 --> 01:21:46,842 Mr. Choi, hurry! 1118 01:21:46,908 --> 01:21:47,907 Please hurry! 1119 01:21:49,865 --> 01:21:51,303 Are you on the way? 1120 01:21:54,500 --> 01:21:55,779 He's the chief. 1121 01:21:56,698 --> 01:21:58,296 You guys get rid of the girls. 1122 01:21:58,696 --> 01:21:59,974 You go ahead. 1123 01:22:01,453 --> 01:22:02,666 Stop right there! 1124 01:22:02,732 --> 01:22:04,224 Who is that? 1125 01:22:04,290 --> 01:22:05,489 He's the witness. 1126 01:22:06,767 --> 01:22:10,737 Why are you making a fuss here? 1127 01:22:10,803 --> 01:22:15,652 I heard you're the one making a big fuss in this town. 1128 01:22:15,718 --> 01:22:16,957 Do you know who I am? 1129 01:22:17,437 --> 01:22:19,714 I'm in charge of keeping peace around here. 1130 01:22:20,474 --> 01:22:22,725 Stop meddling in someone else's business. 1131 01:22:22,791 --> 01:22:26,082 I used to mind my own business, 1132 01:22:26,148 --> 01:22:28,306 but some things in life can't be ignored. 1133 01:22:28,825 --> 01:22:29,998 Is that so? 1134 01:22:30,064 --> 01:22:33,300 Let me show you what happens if you do. 1135 01:22:34,659 --> 01:22:35,658 - Cutie Pie! - Yes. 1136 01:22:44,729 --> 01:22:45,728 Hyun-ji... 1137 01:23:06,706 --> 01:23:07,839 Get up. 1138 01:23:07,905 --> 01:23:08,904 Get up! 1139 01:23:14,219 --> 01:23:15,417 Over here! 1140 01:23:15,977 --> 01:23:16,976 Hurry! 1141 01:23:20,013 --> 01:23:21,305 - Wait... - Are you okay? 1142 01:23:21,371 --> 01:23:23,463 What are you doing?! 1143 01:23:23,529 --> 01:23:25,221 It's not me, arrest him! 1144 01:23:25,287 --> 01:23:27,219 - Hold still! - What are you doing? 1145 01:23:27,285 --> 01:23:28,258 This is all wrong. 1146 01:23:28,324 --> 01:23:30,856 I've been investigating him for a long time. 1147 01:23:30,922 --> 01:23:32,854 He's with Cheon, lock him up! 1148 01:23:32,920 --> 01:23:35,571 What are you saying? It's not me! 1149 01:23:35,637 --> 01:23:37,529 Let's talk at the station! 1150 01:23:37,595 --> 01:23:39,527 I don't believe this! 1151 01:23:39,593 --> 01:23:42,404 He's one of the thugs. 1152 01:23:42,470 --> 01:23:45,227 - Get the Vice Unit. - They'll be here soon. 1153 01:23:49,023 --> 01:23:51,435 I'm from Nambu Major Crimes. 1154 01:23:51,501 --> 01:23:54,112 Why is Major Crimes here? 1155 01:23:54,178 --> 01:23:56,350 Good to meet you. 1156 01:23:56,416 --> 01:23:58,174 I'm Hongsung County's Chief Yang. 1157 01:24:00,811 --> 01:24:01,850 Good work. 1158 01:24:08,244 --> 01:24:09,482 You punk. 1159 01:24:10,601 --> 01:24:12,014 What have you done? 1160 01:24:12,080 --> 01:24:14,611 I'll pay for my crimes. 1161 01:24:14,677 --> 01:24:17,474 We should stop here. 1162 01:24:19,752 --> 01:24:23,642 Release him, he's not involved. 1163 01:24:23,708 --> 01:24:25,720 Let him go! 1164 01:24:25,786 --> 01:24:28,837 Smuggling, bribery, human and sex trafficking, 1165 01:24:28,903 --> 01:24:31,180 conspiracy to commit murder, attempted murder, kidnapping! 1166 01:24:32,179 --> 01:24:35,030 Who do you take me for?! 1167 01:24:35,096 --> 01:24:36,868 - Chief Yang! - You bastards! 1168 01:24:36,934 --> 01:24:38,347 It's all over, don't do this... 1169 01:24:38,413 --> 01:24:39,626 Stay back! Don't come close! 1170 01:24:39,692 --> 01:24:40,984 Chief Yang! 1171 01:24:41,050 --> 01:24:42,263 - Stay back! - Chief! 1172 01:24:42,329 --> 01:24:44,367 I've been through everything! 1173 01:24:48,523 --> 01:24:50,640 - Stay the hell back! - Chief! 1174 01:24:51,320 --> 01:24:52,319 Tae-jin! 1175 01:25:05,266 --> 01:25:06,264 Please! 1176 01:25:32,757 --> 01:25:34,210 Why are you grinning? You okay? 1177 01:25:34,276 --> 01:25:35,435 Yeah, I'm fine. 1178 01:25:36,234 --> 01:25:38,112 Let's get Hyun-ji, get up. 1179 01:25:40,230 --> 01:25:42,721 - It's this way! - Yeah? 1180 01:25:42,787 --> 01:25:43,786 There... 1181 01:25:47,902 --> 01:25:49,221 Hyun-ji, are you okay? 1182 01:26:16,793 --> 01:26:19,110 I wanted a daughter like Do-kyung. 1183 01:26:25,224 --> 01:26:28,421 You and I must really be tied somehow. 1184 01:26:29,420 --> 01:26:30,459 I know. 1185 01:26:31,777 --> 01:26:34,694 I may miss you if you're not around. 1186 01:26:43,565 --> 01:26:46,137 It's all over, right? 1187 01:26:46,203 --> 01:26:48,680 Yeah, I guess. 1188 01:26:49,120 --> 01:26:50,159 Mr. Choi. 1189 01:26:52,236 --> 01:26:56,152 I seriously have one last favor. 1190 01:27:32,076 --> 01:27:34,593 I want to live here with you. 1191 01:27:35,153 --> 01:27:36,152 Pardon? 1192 01:27:38,349 --> 01:27:41,386 - I want to hug you. - What? 1193 01:27:41,906 --> 01:27:43,598 No, it's not me. 1194 01:27:43,664 --> 01:27:47,714 Tae-jin wants me to tell you. 1195 01:27:47,780 --> 01:27:48,779 He... 1196 01:27:50,177 --> 01:27:51,376 He did? 1197 01:27:52,415 --> 01:27:53,414 Yes. 1198 01:27:53,854 --> 01:27:56,811 Tell me something that'll make her believe me. 1199 01:27:59,768 --> 01:28:02,005 He said “Peach, I'm right here.” 1200 01:28:10,317 --> 01:28:11,316 Baby... 1201 01:28:12,475 --> 01:28:14,073 You're here? 1202 01:28:16,670 --> 01:28:19,428 He's standing right in front of you. 1203 01:28:27,339 --> 01:28:28,538 Hyun-ji. 1204 01:28:38,928 --> 01:28:40,166 Tae-jin. 1205 01:28:45,201 --> 01:28:49,077 I think it's my time to go. 1206 01:28:49,996 --> 01:28:50,995 What? 1207 01:28:51,755 --> 01:28:57,243 I saved you and our baby, so I have to go. 1208 01:28:57,309 --> 01:28:59,760 What do you mean? 1209 01:28:59,826 --> 01:29:01,519 You have to wake up. 1210 01:29:01,585 --> 01:29:06,420 Hyun-ji, I have a favor. 1211 01:29:09,417 --> 01:29:13,253 I want to give my heart to his daughter. 1212 01:29:14,691 --> 01:29:18,567 No, baby! 1213 01:29:20,685 --> 01:29:24,202 I can't let you leave. 1214 01:29:25,960 --> 01:29:30,755 Don't leave me behind, please. 1215 01:29:33,112 --> 01:29:34,311 My Hyun-ji, 1216 01:29:36,749 --> 01:29:39,945 who'll protect you when I'm gone? 1217 01:29:43,981 --> 01:29:46,818 Who'll help you close the shop? 1218 01:29:49,256 --> 01:29:53,851 Who'll eat with you? 1219 01:29:56,049 --> 01:29:58,846 Please, don't go... 1220 01:30:11,114 --> 01:30:12,233 Mr. Choi. 1221 01:30:14,510 --> 01:30:19,345 Please take good care of her. 1222 01:31:10,453 --> 01:31:12,251 Hyun-ji, I have to go. 1223 01:31:16,008 --> 01:31:18,819 No, don't go. 1224 01:31:18,885 --> 01:31:20,843 Baby, please! 1225 01:31:21,362 --> 01:31:22,801 Don't go... 1226 01:31:32,271 --> 01:31:33,749 No! 1227 01:31:35,148 --> 01:31:36,387 Baby! 1228 01:31:47,216 --> 01:31:48,149 Doctor! 1229 01:31:48,215 --> 01:31:49,947 Please take good care of Do-kyung. 1230 01:31:50,013 --> 01:31:50,946 Of course. 1231 01:31:51,012 --> 01:31:52,784 - Take good care of her. - Don't worry too much. 1232 01:31:52,850 --> 01:31:55,327 Doctor, please take care of her. 1233 01:31:58,764 --> 01:32:00,202 Sir... 1234 01:32:01,721 --> 01:32:03,000 Were you... 1235 01:32:09,273 --> 01:32:11,365 My wife is in there. 1236 01:32:11,431 --> 01:32:14,002 From the accident... 1237 01:32:14,068 --> 01:32:15,067 Yes. 1238 01:32:15,747 --> 01:32:20,396 My wife and I looked everywhere for you. 1239 01:32:20,462 --> 01:32:23,593 I can't believe we meet like this. 1240 01:32:23,659 --> 01:32:26,096 What a coincidence... 1241 01:32:30,092 --> 01:32:31,091 Sir. 1242 01:32:31,650 --> 01:32:33,329 I'll do my utmost for your child. 1243 01:32:33,888 --> 01:32:35,526 Don't worry too much. 1244 01:32:36,605 --> 01:32:37,924 Doctor, thank you! 1245 01:32:39,163 --> 01:32:40,322 Thank you! 1246 01:32:41,760 --> 01:32:43,319 Thank you so much! 1247 01:32:47,834 --> 01:32:49,326 Anesthetic administration complete. 1248 01:32:49,392 --> 01:32:50,551 Let's begin. 1249 01:32:58,143 --> 01:33:01,034 Got a gravesite ready? 1250 01:33:01,100 --> 01:33:03,098 Shall we put you in? 1251 01:33:03,778 --> 01:33:05,895 Old farts in this town are all mutes. 1252 01:33:10,651 --> 01:33:11,889 Your stop? 1253 01:33:20,001 --> 01:33:22,053 - So cool! - That's amazing! 1254 01:33:22,119 --> 01:33:23,597 - I'm sorry. - Go away! 1255 01:33:26,275 --> 01:33:28,127 Brave, bravo! 1256 01:33:28,193 --> 01:33:30,031 You're so cool! 1257 01:33:30,710 --> 01:33:31,709 It's okay. 1258 01:33:34,107 --> 01:33:36,185 Ask your mom for an ice pack. 1259 01:33:38,382 --> 01:33:42,059 - Coach, good morning. - Good morning, ma'am. 1260 01:33:42,498 --> 01:33:45,309 Hello! 1261 01:33:45,375 --> 01:33:47,028 - Honey, where are you going? - Not telling! 1262 01:33:47,093 --> 01:33:49,385 Boss, we need a bigger gym. 1263 01:33:49,451 --> 01:33:50,904 Yeah? Why don't you look into it? 1264 01:33:50,970 --> 01:33:53,767 - Really? - Yeah, you're loaded. 1265 01:33:54,686 --> 01:33:56,844 Huh? You got money. 1266 01:34:00,760 --> 01:34:03,037 - Hyun-ji! - Welcome! 1267 01:34:04,076 --> 01:34:05,195 Did you have fun? 1268 01:34:05,834 --> 01:34:08,885 I won a match at the gym today. 1269 01:34:08,951 --> 01:34:12,108 - Win! - Yeah? That's amazing! 1270 01:34:13,507 --> 01:34:14,625 My turn. 1271 01:34:15,145 --> 01:34:18,022 Your baby must really like my heartbeat too. 1272 01:34:18,781 --> 01:34:21,033 Yeah, it's the greatest sound. 1273 01:34:21,099 --> 01:34:22,977 I got you a gift. 1274 01:34:23,856 --> 01:34:25,748 What's this? You drew this? 1275 01:34:25,814 --> 01:34:26,813 Yup. 1276 01:34:39,480 --> 01:34:40,479 Daddy! 1277 01:34:42,837 --> 01:34:43,836 Good. 1278 01:34:45,634 --> 01:34:46,633 Done. 79834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.