All language subtitles for Survival.Island.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:59,208 --> 00:02:01,375 [ GASPS ] 4 00:02:04,625 --> 00:02:06,291 [ GASPS ] 5 00:02:19,500 --> 00:02:21,291 [ COUGHING ] 6 00:02:54,792 --> 00:02:56,667 [ UP-TEMPO CARIBBEAN MUSIC PLAYING ] 7 00:03:09,667 --> 00:03:12,208 I KNEW THEY WERE EXPECTING US, BUT THIS IS RIDICULOUS. 8 00:03:12,208 --> 00:03:15,458 IT'S A...BAND. IT'S LIKE MARDI GRAS. 9 00:03:15,458 --> 00:03:17,542 Girl: LUCKY CHARM. 10 00:03:17,542 --> 00:03:18,458 THANK YOU. 11 00:03:18,458 --> 00:03:21,792 LOOK. WHAT DO YOU THINK? 12 00:03:21,792 --> 00:03:24,208 YOU'RE A VERY SHREWD BUSINESSWOMAN. 13 00:03:24,208 --> 00:03:26,333 IS THAT THE BOAT? THAT'S IT. 14 00:03:26,333 --> 00:03:29,083 THE OLD MASSACHUSETTS DOES REAL WELL IN THESE WATERS. 15 00:03:29,083 --> 00:03:32,500 Gail: WELL DONE, JACK. SHE'S BEAUTIFUL. 16 00:03:32,500 --> 00:03:34,375 MR. MADSON. CALL ME JACK. 17 00:03:34,375 --> 00:03:35,959 GARY RICHARDS. I'M YOUR CAPTAIN. 18 00:03:35,959 --> 00:03:38,166 THIS IS JENNIFER. HI, JENNIFER. 19 00:03:38,166 --> 00:03:40,417 THIS IS GAIL. HI, GAIL. 20 00:03:40,417 --> 00:03:43,542 THAT'S BILL. BASHFUL, SLEEPY, GRUMPY. 21 00:03:43,542 --> 00:03:45,375 WHO IS THAT? 22 00:03:45,375 --> 00:03:47,417 THIS IS MANNY AND PEPE. THEY'RE HELPING ME ON THE BOAT. 23 00:03:47,417 --> 00:03:50,166 MANNY KNOWS THE FISHING IN THESE WATERS REALLY WELL. 24 00:03:50,166 --> 00:03:52,583 HE CAN HOOK UP WITH ME ANYTIME. 25 00:03:52,583 --> 00:03:54,166 GAIL. 26 00:03:54,166 --> 00:03:56,458 BE CAREFUL WITH THE LITTLE ONE. IT'S GOT A LAPTOP IN IT. 27 00:03:56,458 --> 00:03:58,834 Sí, SEÑOR. 28 00:04:01,834 --> 00:04:06,000 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. NAUGHTY, NAUGHTY. 29 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 MANUEL, TENEMOS QUE HABLAR. 30 00:04:09,208 --> 00:04:12,417 NO TE PUEDES IR HOY. 31 00:04:12,417 --> 00:04:14,792 NO ME PUEDES HACER ESTO, MANUEL. 32 00:04:14,792 --> 00:04:16,875 MANUEL, TE ESTOY HABLANDO, iCARAJO! 33 00:04:16,875 --> 00:04:18,834 NO ES EL MOMENTO, MARIA. Sí, QUE ES EL MOMENTO. 34 00:04:18,834 --> 00:04:21,125 GOD, WHAT'S GOING ON? 35 00:04:21,125 --> 00:04:23,041 ME VOY DE ACá HASTA QUE NO HABLEMOS. 36 00:04:23,041 --> 00:04:25,041 ¿QUIERES QUE HABLEMOS? Sí. 37 00:04:25,041 --> 00:04:27,166 NO TE QUIERO VER NUNCA MáS EN MI PUTA VIDA, 38 00:04:27,166 --> 00:04:29,500 ¿ENTIENDES? 39 00:04:29,500 --> 00:04:32,083 OOH, THAT'S GONNA LEAVE A MARK. 40 00:04:32,083 --> 00:04:33,875 HIJO DE PUTA. 41 00:04:33,875 --> 00:04:35,375 iHIJO DE PUTA! 42 00:04:35,375 --> 00:04:36,291 AAH! 43 00:04:37,333 --> 00:04:38,834 SON OF A BITCH. 44 00:04:38,834 --> 00:04:40,542 JACK -- JACK, DON'T GET INVOLVED. 45 00:04:40,542 --> 00:04:42,208 Gary: NO, SHE'S RIGHT, BEST TO STAY OUT OF IT. 46 00:04:43,792 --> 00:04:45,750 TEN CUIDADO. 47 00:04:48,917 --> 00:04:50,417 Y USTEDES TAMBIéN. 48 00:04:53,792 --> 00:04:55,458 GOD, THAT WAS WEIRD. 49 00:04:57,917 --> 00:05:00,417 Bill: COME ON, EVERYBODY. LET'S EAT. 50 00:05:00,417 --> 00:05:03,041 Gail: BARRY IS MARRYING ANN WELLS. 51 00:05:03,041 --> 00:05:05,083 Jack: THEY'RE BOTH GAY. 52 00:05:05,083 --> 00:05:06,625 YOU JUST THOUGHT THEY WERE GAY. 53 00:05:06,625 --> 00:05:08,291 THEY'RE GAY AS SPRING. 54 00:05:08,291 --> 00:05:09,333 [ BANGING ] 55 00:05:09,333 --> 00:05:10,917 GOOD KNOCK. 56 00:05:10,917 --> 00:05:13,667 SAY, MANNY? WE'RE GONNA NEED ANOTHER BOTTLE HERE. 57 00:05:13,667 --> 00:05:15,417 WE'RE GOING DEEP TONIGHT. 58 00:05:15,417 --> 00:05:17,083 COME ON, TOP ME OFF. 59 00:05:17,083 --> 00:05:19,250 TO THE FOUR OF US, AND THE HELL WITH EVERYONE ELSE. 60 00:05:19,250 --> 00:05:22,375 Together: THE FOUR OF US, AND TO HELL WITH EVERYONE ELSE. 61 00:05:22,375 --> 00:05:25,333 Jack: BOOM BOOM. 62 00:05:25,333 --> 00:05:27,750 GRAB A GLASS, MANNY. 63 00:05:27,750 --> 00:05:29,792 NO, THANK YOU. 64 00:05:29,792 --> 00:05:31,667 TOUGH DAY ON THE DOCKS, HUH? 65 00:05:31,667 --> 00:05:33,041 EXCUSE ME? 66 00:05:33,041 --> 00:05:34,542 THE SEÑORITA BUSTING YOUR BALLS. 67 00:05:34,542 --> 00:05:36,291 HAVE A SHOT. HAVE A DRINK WITH US. 68 00:05:36,291 --> 00:05:38,166 HAVE A SNIFF -- SNOOTER -- SNIFTER. 69 00:05:38,166 --> 00:05:40,000 CLEARLY IT DOES WONDERS FOR ME. 70 00:05:40,000 --> 00:05:42,083 IS THERE ANY ELSE YOU NEED? 71 00:05:42,083 --> 00:05:44,375 NO, WE'RE FINE, THANKS. 72 00:05:48,208 --> 00:05:49,792 YOU SHOULDN'T HAVE SAID ANYTHING, JACK. 73 00:05:49,792 --> 00:05:51,333 THE GUY'S AN ASSHOLE. 74 00:05:51,333 --> 00:05:53,125 [ MID-TEMPO PERCUSSION MUSIC PLAYS ] 75 00:06:02,083 --> 00:06:03,834 [ INDISTINCT CHANTING ] 76 00:07:18,875 --> 00:07:21,458 I GOT TO GET IN SHAPE AGAIN 77 00:07:21,458 --> 00:07:24,250 BEFORE YOU WEIGH ME ON THE DOCK LIKE A MARLIN. 78 00:07:24,250 --> 00:07:25,542 THEN STUFF YOU. 79 00:07:25,542 --> 00:07:27,291 NO, TOO LATE FOR THAT. 80 00:07:27,291 --> 00:07:28,875 MY HEAD IS KILLING ME. 81 00:07:28,875 --> 00:07:31,375 WHY DON'T YOU JUST HAVE ANOTHER BEER IN THE MORNING, 82 00:07:31,375 --> 00:07:32,834 LIKE THE GOOD OLD DAYS. 83 00:07:32,834 --> 00:07:33,917 NOW YOU'RE TALKING. 84 00:07:33,917 --> 00:07:34,834 COME HERE, HOMER. 85 00:07:34,834 --> 00:07:36,125 D'OH. 86 00:07:36,125 --> 00:07:38,166 YOU WANT AN ASPIRIN? NOPE. 87 00:07:38,166 --> 00:07:40,208 [ LAUGHTER ] 88 00:07:40,208 --> 00:07:43,208 OH, MY GOD. 89 00:07:43,208 --> 00:07:44,750 SHOW ME YOUR SEA LEGS. 90 00:07:56,917 --> 00:07:58,583 MERRY CHRISTMAS. 91 00:08:05,208 --> 00:08:06,583 YOU GONNA TAKE THOSE OFF? 92 00:08:08,375 --> 00:08:10,750 ARE YOU GONNA USE YOUR TEETH? 93 00:08:23,041 --> 00:08:24,792 [ MOANING ] 94 00:08:29,625 --> 00:08:31,667 [ LIGHT LAUGHTER ] 95 00:08:51,125 --> 00:08:52,208 TIGHTER. 96 00:08:52,208 --> 00:08:53,959 [ METAL CLANKING ] 97 00:08:53,959 --> 00:08:57,792 ONE OF THESE DAYS I'M GONNA LET SOMEONE COME IN HERE. 98 00:08:57,792 --> 00:08:59,375 WHAT WILL HE DO? 99 00:09:00,917 --> 00:09:02,709 WHO SAYS IT'S A HE? 100 00:09:02,709 --> 00:09:05,166 WHAT WOULD SHE DO? 101 00:09:05,166 --> 00:09:06,834 HOW ABOUT THIS? 102 00:09:07,792 --> 00:09:09,834 AAH! 103 00:09:54,125 --> 00:09:55,875 COME ON. 104 00:10:36,750 --> 00:10:39,166 HE'S BEEN ON THAT PHONE ALL MORNING. 105 00:10:39,166 --> 00:10:40,583 HE'S DRIVING ME CRAZY. 106 00:10:40,583 --> 00:10:43,792 WELL, AT LEAST WE'VE GOT SOMEONE'S ATTENTION. 107 00:10:45,583 --> 00:10:47,041 SHALL I FLASH HIM? 108 00:10:47,041 --> 00:10:48,250 NO. 109 00:10:48,250 --> 00:10:50,250 OKAY, THEN WE UNDERSTAND EACH OTHER. 110 00:10:50,250 --> 00:10:52,834 SO, JUST BUY IT, ALL RIGHT? JUST HOLD ON A SECOND. 111 00:10:52,834 --> 00:10:54,583 MANUEL -- HAVE YOU SEEN HIM? 112 00:10:54,583 --> 00:10:56,333 HE'S MAKING US SOME MARGARITAS. 113 00:10:56,333 --> 00:10:58,458 I'VE BEEN WAITING FOR BEERS FOR 20 MINUTES DOWNSTAIRS. 114 00:10:58,458 --> 00:11:00,291 I DON'T KNOW WHAT'S TAKING SO LONG. 115 00:11:00,291 --> 00:11:01,917 IS THERE A PROBLEM, MR. MADSON? 116 00:11:01,917 --> 00:11:04,542 YES, THE PROBLEM IS WE CAN'T GET ANY BEER DOWNSTAIRS. 117 00:11:04,542 --> 00:11:07,667 GOT IT RIGHT HERE, SEÑOR. 118 00:11:07,667 --> 00:11:10,041 I'LL CALL YOU BACK. 119 00:11:10,041 --> 00:11:13,250 AND SEÑORAS. 120 00:11:13,250 --> 00:11:16,208 THANK YOU. 121 00:11:16,208 --> 00:11:17,625 FRíA COMO UN YANQUI. 122 00:11:17,625 --> 00:11:19,792 THANK YOU VERY MUCH. 123 00:11:22,083 --> 00:11:23,458 THAT GUY'S GOT A LOT OF ATTITUDE. 124 00:11:23,458 --> 00:11:25,500 I'LL TAKE CARE OF IT. 125 00:11:25,500 --> 00:11:28,959 YOU JUST STAY ON COURSE. 126 00:11:28,959 --> 00:11:30,625 YOU'RE MESSING WITH HIM. I CAN SEE IT. 127 00:11:30,625 --> 00:11:32,667 HE'S THE ONE WHO'S MESSING WITH ME. 128 00:11:32,667 --> 00:11:34,667 HE'S A CUSTOMER. HE SPENT A LOT OF MONEY FOR THIS. 129 00:11:34,667 --> 00:11:36,625 WELL, HE HAS NO RESPECT FOR ANYONE. 130 00:11:36,625 --> 00:11:38,834 LOOK, IF YOU CAN'T HANDLE IT, YOU'RE OUT OF HERE, OKAY? 131 00:11:38,834 --> 00:11:41,500 FINE! I'M OUT OF HERE! 132 00:11:41,500 --> 00:11:43,959 OKAY, I'LL PUT YOU OFF AT THE NEXT PORT. 133 00:11:43,959 --> 00:11:45,500 WHAT'S GOING ON? 134 00:11:45,500 --> 00:11:48,333 JUST BRING SOME ICE AND BEER UP ON DECK, PLEASE. 135 00:11:57,625 --> 00:11:59,667 WHAT'S THE PROBLEM, MANUEL? 136 00:11:59,667 --> 00:12:02,458 ESTE SEÑOR ES UN PENDEJO. THAT'S WHAT THE PROBLEM IS. 137 00:12:02,458 --> 00:12:05,333 WHY DON'T YOU JUST GIVE HIM WHAT HE WANTS? 138 00:12:05,333 --> 00:12:07,000 YOU GIVE HIM WHAT HE WANTS. 139 00:12:11,875 --> 00:12:15,834 YOU GOT ONE! COME ON! 140 00:12:15,834 --> 00:12:18,375 [ LAUGHS ] WHOO-HOO! 141 00:12:18,375 --> 00:12:20,000 REEL HIM IN, BUDDY. 142 00:12:20,000 --> 00:12:21,834 JUST LET HIM RUN. YOU DON'T HAVE TO DO IT ALL AT ONCE. 143 00:12:21,834 --> 00:12:23,625 I HOPE IT DOESN'T COME UP HERE. 144 00:12:23,625 --> 00:12:25,542 WHY, ARE WE OUT OF MARGARITAS? 145 00:12:25,542 --> 00:12:27,166 WHAT ARE THEY GONNA DO WITH IT WHEN THEY GET IT? 146 00:12:27,166 --> 00:12:28,250 BEAT IT TO DEATH. 147 00:12:28,250 --> 00:12:29,500 LET IT RUN. 148 00:12:29,500 --> 00:12:31,333 AH. 149 00:12:31,333 --> 00:12:33,792 OH, MY GOD, IT'S SMOKE. 150 00:12:33,792 --> 00:12:37,500 CAPTAIN RICHARDS! WE'VE GOT A PROBLEM UP HERE! 151 00:12:37,500 --> 00:12:38,750 SHIT. 152 00:12:43,250 --> 00:12:44,709 SHIT. 153 00:12:50,875 --> 00:12:52,166 Maggie: WHAT IS IT? 154 00:12:52,166 --> 00:12:53,667 THE WHOLE PLACE IS ON FIRE. 155 00:12:53,667 --> 00:12:55,333 LOOK AT THE SIZE OF THIS THING! 156 00:12:55,333 --> 00:12:57,125 WHAT ARE WE GOING TO DO? 157 00:12:57,125 --> 00:12:58,208 STAY HERE. 158 00:12:58,208 --> 00:12:59,542 DID YOU LEARN ANYTHING ABOUT THIS? 159 00:12:59,542 --> 00:13:01,792 WE'RE GONNA ABANDON THE SHIP. 160 00:13:01,792 --> 00:13:03,542 YOU DID NOT JUST SAY, "ABANDON SHIP"! 161 00:13:03,542 --> 00:13:05,291 JUST GET IN THE LIFEBOAT! 162 00:13:05,291 --> 00:13:07,375 DO WHAT I TELL YOU! 163 00:13:09,375 --> 00:13:10,417 GET DOWN. 164 00:13:10,417 --> 00:13:11,709 GO, LET'S GO. 165 00:13:11,709 --> 00:13:13,834 [ INDISTINCT TALKING ] 166 00:13:15,375 --> 00:13:16,917 [ SCREAMING ] 167 00:13:16,917 --> 00:13:20,250 Gary: I CAN'T REACH ANYONE ON THE DAMN RADIO! 168 00:13:20,250 --> 00:13:21,750 IT DIDN'T GO THROUGH! 169 00:13:26,250 --> 00:13:28,458 ALL RIGHT, NEXT TIME WE'RE SKIING. 170 00:13:31,542 --> 00:13:33,250 I'LL SEE YOU ON THE BEACH! 171 00:14:03,291 --> 00:14:05,000 CAPTAIN! 172 00:14:15,667 --> 00:14:18,917 [ CRYING ] 173 00:14:18,917 --> 00:14:21,792 CAPTAIN! 174 00:14:25,500 --> 00:14:28,125 OHH! OHH! 175 00:14:28,125 --> 00:14:30,291 CAPTAIN RICHARDS! 176 00:14:30,291 --> 00:14:33,000 AAH! AAH! 177 00:14:35,125 --> 00:14:37,125 I JUST -- I JUST FOUND HIM. 178 00:14:37,125 --> 00:14:39,417 I JUST FOUND HIM IN THE WATER. 179 00:14:49,125 --> 00:14:52,500 OH, MY GOD. 180 00:14:52,500 --> 00:14:54,083 FUCK, HE'S GONE. 181 00:14:54,083 --> 00:14:58,125 DID YOU SEE ANYONE ELSE? 182 00:14:58,125 --> 00:15:00,125 HAVE YOU SEEN JACK? 183 00:15:00,125 --> 00:15:01,875 NO. 184 00:15:09,417 --> 00:15:11,667 [ THUNDER CRASHES ] 185 00:15:11,667 --> 00:15:15,667 I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING. 186 00:15:15,667 --> 00:15:19,959 IT'S SO COLD. SO COLD. 187 00:15:27,166 --> 00:15:29,125 IT'S OKAY. 188 00:15:29,125 --> 00:15:30,917 YOU'RE GOING TO BE OKAY. 189 00:16:40,834 --> 00:16:43,542 GOOD MORNING. 190 00:16:53,959 --> 00:16:56,250 THANKS FOR KEEPING ME WARM LAST NIGHT. 191 00:16:56,250 --> 00:16:58,542 YOU KEPT ME WARM AS WELL. 192 00:17:06,125 --> 00:17:07,834 SO, HOW LONG DO YOTHINK IT'LL BE 193 00:17:07,834 --> 00:17:09,750 BEFORE THEY COME LOOKING FOR US? 194 00:17:09,750 --> 00:17:11,917 THEY DON'T EVEN KNOW WE'RE MISSING YET. 195 00:17:11,917 --> 00:17:15,333 YEAH, BUT WHEN THEY DO. 196 00:17:15,333 --> 00:17:18,333 COULD BE WEEKS, MAYBE MONTHS. 197 00:17:18,333 --> 00:17:19,959 THIS IS NOT MIAMI BEACH. 198 00:17:19,959 --> 00:17:23,041 YOU SOUND LIKE YOU DON'T EVEN CARE WHAT HAPPENS. 199 00:17:23,041 --> 00:17:25,000 I'M JUST HAPPY TO BE ALIVE. 200 00:17:26,917 --> 00:17:28,417 WANT ONE OF THESE? 201 00:17:30,500 --> 00:17:32,875 IS THERE GONNA BE ANYTHING ELSE? 202 00:17:32,875 --> 00:17:34,917 YOU MEAN FOR LUNCH OR DINNER? 203 00:17:34,917 --> 00:17:37,959 NO, I -- I JUST MEAN ANYTHING. 204 00:17:37,959 --> 00:17:40,500 MAYBE A FISH, IF I GET LUCKY. 205 00:17:40,500 --> 00:17:42,291 ARE YOU SURE WE CAN'T LIGHT A FIRE? 206 00:17:42,291 --> 00:17:44,333 WITH WHAT? 207 00:17:44,333 --> 00:17:47,834 I DON'T KNOW. YOUR GOGGLES, THE ROCK, THE KNIFE. 208 00:17:47,834 --> 00:17:50,542 THEY DO IT ALL THE TIME IN THE MOVIES. 209 00:17:50,542 --> 00:17:52,709 THE GOGGLES HAVE NO MAGNIFICATION, 210 00:17:52,709 --> 00:17:54,875 AND THERE IS NO FLINT IN THIS PLACE. 211 00:17:54,875 --> 00:17:56,542 WELL, HOW DO YOU KNOW THAT? 212 00:17:56,542 --> 00:17:58,208 BECAUSE I LIVE IN A PLACE LIKE THIS. 213 00:17:58,208 --> 00:18:00,000 DO YOU REALLY THINK I DON'T WANT TO HAVE A FIRE? 214 00:18:00,000 --> 00:18:02,250 NO. NO. 215 00:18:02,250 --> 00:18:04,208 I'M SORRY. 216 00:18:04,208 --> 00:18:07,375 WE NEED TO MAKE A HOUSE. 217 00:18:07,375 --> 00:18:09,375 A HOUSE? 218 00:18:17,375 --> 00:18:19,083 AAH. 219 00:19:16,834 --> 00:19:19,917 HOW ARE YOU DOING? 220 00:19:19,917 --> 00:19:22,542 I'M SORE ALL OVER. 221 00:19:22,542 --> 00:19:24,250 DID YOU SEE ANYTHING? 222 00:19:24,250 --> 00:19:26,458 NOTHING. 223 00:19:26,458 --> 00:19:29,458 LET'S TAKE A SWIM BEFORE IT GETS DARK. MAKE YOU FEEL BETTER. 224 00:19:29,458 --> 00:19:30,792 WHAT ABOUT MY BLISTERS? 225 00:19:30,792 --> 00:19:32,291 IT'LL BE GOOD FOR THEM. 226 00:19:32,291 --> 00:19:34,125 COME ON. 227 00:19:34,125 --> 00:19:36,125 LEAVE YOUR CLOTHES ON THE BEACH. 228 00:19:36,125 --> 00:19:38,542 YOU DON'T WANT TO BE SLEEPING IN WET THINGS. 229 00:19:38,542 --> 00:19:39,834 OH, MY... 230 00:19:46,041 --> 00:19:49,166 COME ON. THERE'S NOBODY HERE. 231 00:19:49,166 --> 00:19:50,458 YOU'RE HERE. 232 00:19:50,458 --> 00:19:52,291 I DON'T KNOW WHAT DIFFERENCE IT MAKES. 233 00:19:52,291 --> 00:19:55,583 WE ALREADY SLEPT TOGETHER. 234 00:19:55,583 --> 00:19:58,709 COME ON. I'LL LOOK THE OTHER WAY. 235 00:20:08,667 --> 00:20:10,333 DON'T LOOK. 236 00:20:27,875 --> 00:20:30,667 THIS IS SO NICE. 237 00:20:30,667 --> 00:20:34,667 SEE? YOU HAVE TO LEARN TO TRUST ME. 238 00:20:36,667 --> 00:20:39,291 CAN I ASK YOU SOMETHING PERSONAL? 239 00:20:39,291 --> 00:20:41,500 GO AHEAD. 240 00:20:41,500 --> 00:20:44,542 WHY DID YOU HIT THAT GIRL ON THE DOCK THE OTHER DAY? 241 00:20:44,542 --> 00:20:46,834 YOU DON'T SEEM THAT KIND OF PERSON. 242 00:20:46,834 --> 00:20:47,959 SHE MADE ME THAT WAY. 243 00:20:47,959 --> 00:20:50,583 SHE MADE YOU HIT HER? SURE. 244 00:20:50,583 --> 00:20:52,208 SHE HIT ME. SHE KICKED ME. 245 00:20:52,208 --> 00:20:54,625 SHE MADE ME LOOK BAD IN FRONT OF MY FRIENDS. 246 00:20:54,625 --> 00:20:56,542 WHY DO YOU THINK SHE DID THAT? 247 00:20:56,542 --> 00:20:58,000 I HAVE NO IDEA. 248 00:20:58,000 --> 00:21:00,041 BECAUSE SHE DOESN'T WANT TO FACE HER PROBLEMS. 249 00:21:00,041 --> 00:21:02,083 SHE WANTS TO BLAME ME FOR EVERYTHING, 250 00:21:02,083 --> 00:21:04,125 AND SHE WANTS TO PUNISH ME FOR THAT. 251 00:21:04,125 --> 00:21:06,083 WELL, WHAT ARE HER PROBLEMS? 252 00:21:06,083 --> 00:21:08,041 [ SIGHS ] 253 00:21:08,041 --> 00:21:11,625 SHE'S PREGNANT, OR SO SHE SAYS. 254 00:21:11,625 --> 00:21:13,417 SHE WANTS TO MARRY ME. 255 00:21:13,417 --> 00:21:15,291 BUT I SAY NO. 256 00:21:17,792 --> 00:21:20,417 YOU MEAN SHE'S NOT A VIRGIN? 257 00:21:23,166 --> 00:21:25,458 WERE YOU A VIRGIN WHEN YOU GOT MARRIED? 258 00:21:25,458 --> 00:21:27,875 THAT'S NOT THE POINT. 259 00:21:27,875 --> 00:21:29,375 JUST ANSWER THE QUESTION. 260 00:21:29,375 --> 00:21:30,834 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 261 00:21:30,834 --> 00:21:32,166 OH, I SEE. 262 00:21:32,166 --> 00:21:34,083 SO, YOU WANT TO KNOW EVERYTHING ABOUT MY LIFE, 263 00:21:34,083 --> 00:21:36,083 BUT YOU SAY NOTHING ABOUT YOURS. 264 00:21:36,083 --> 00:21:38,542 YOU HAVE A DOUBLE STANDARD. 265 00:21:38,542 --> 00:21:40,583 WHAT ON EARTH ARE YOU TALKING ABOUT? 266 00:21:40,583 --> 00:21:42,750 YOU ARE JUST LIKE YOUR HUSBAND. 267 00:21:42,750 --> 00:21:44,458 YOU HAVE MONEY, 268 00:21:44,458 --> 00:21:46,709 SO YOU THINK YOU'RE BETTER THAN EVERYONE ELSE. 269 00:21:46,709 --> 00:21:48,709 THAT IS ABSOLUTELY NOT TRUE. 270 00:21:48,709 --> 00:21:50,792 YOU DON'T KNOW WHAT I THINK. 271 00:21:50,792 --> 00:21:52,208 YOU'RE JUST BEING STUPID. 272 00:21:52,208 --> 00:21:54,250 STUPID? YOU THINK I'M STUPID? 273 00:21:54,250 --> 00:21:56,083 LET ME TELL YOU SOMETHING. 274 00:21:56,083 --> 00:21:59,000 THE ONLY REASON YOU WILL SURVIVE IN THIS PLACE 275 00:21:59,000 --> 00:22:01,625 IS BECAUSE I FEED YOU AND I LOOK AFTER YOU. 276 00:22:01,625 --> 00:22:04,333 I DON'T NEED TO TAKE ANYMORE OF THIS. 277 00:22:07,959 --> 00:22:09,583 WOULD YOU LOOK THE OTHER WAY, PLEASE? 278 00:22:09,583 --> 00:22:11,458 NO. 279 00:22:16,125 --> 00:22:18,792 GREAT-LOOKING ASS, SEÑORA -- 280 00:22:18,792 --> 00:22:21,458 SHAPED LIKE A PERFECT HEART. 281 00:22:21,458 --> 00:22:24,875 MAYBE THAT'S WHY GOD DIDN'T GIVE YOU A REAL ONE. 282 00:22:42,875 --> 00:22:45,125 YOU SLEEPING? 283 00:22:49,250 --> 00:22:53,083 MY MOTHER USED TO DO THIS TO MY FATHER WHEN I WAS A CHILD. 284 00:22:53,083 --> 00:22:55,291 SHE'D PUNISH HIM BY NOT TALKING, 285 00:22:55,291 --> 00:22:58,000 AND YOU KNOW WHAT HE'D WHISPER TO ME? 286 00:22:58,000 --> 00:23:01,667 HE'D SAY, "PRETEND YOU'RE SAD AND ENJOY THE SILENCE." 287 00:23:13,417 --> 00:23:15,834 IF YOU GET COLD, YOU CAN COME NEXT TO ME. 288 00:23:46,625 --> 00:23:48,375 GOING FISHING? 289 00:23:48,375 --> 00:23:50,208 OUT TO THE REEF. 290 00:23:50,208 --> 00:23:52,542 ISN'T THAT DANGEROUS? 291 00:23:52,542 --> 00:23:54,083 BEST PLACE TO GET LOBSTER. 292 00:23:55,959 --> 00:23:57,417 SO, WHAT DO YOU THINK? 293 00:23:57,417 --> 00:24:00,166 ABOUT WHAT? 294 00:24:00,166 --> 00:24:03,542 ANYTHING. 295 00:24:07,417 --> 00:24:10,208 I DON'T WANT TO FIGHT WITH YOU ANYMORE, MANUEL. 296 00:24:13,750 --> 00:24:16,166 I DON'T WANT TO FIGHT WITH YOU, EITHER, SEÑORA. 297 00:24:16,166 --> 00:24:19,917 MY NAME'S JENNY. YOU DON'T HAVE TO CALL ME SEÑORA. 298 00:24:19,917 --> 00:24:23,375 OKAY, JENNY. 299 00:24:23,375 --> 00:24:24,750 SO, CAN WE BE FRIENDS? 300 00:24:24,750 --> 00:24:26,917 WE ARE FRIENDS. 301 00:24:26,917 --> 00:24:29,625 WE SLEEP TOGETHER, REMEMBER? 302 00:25:11,542 --> 00:25:13,667 [ LOBSTER SQUEALS ] 303 00:26:02,166 --> 00:26:05,041 YOU KNOW WHERE YOU ARE? 304 00:26:05,041 --> 00:26:06,041 [ GASPS ] 305 00:26:06,041 --> 00:26:08,000 YOU KNOW WHO I AM? 306 00:26:13,333 --> 00:26:14,583 JENNY! 307 00:26:14,583 --> 00:26:15,834 DAMN IT. 308 00:26:17,959 --> 00:26:19,208 JACK? 309 00:26:19,208 --> 00:26:21,333 JACK! 310 00:26:21,333 --> 00:26:24,417 JACK! OH! 311 00:26:24,417 --> 00:26:25,709 OH! 312 00:26:25,709 --> 00:26:28,375 WHERE YOU BEEN? WHERE DID YOU FIND HIM? 313 00:26:28,375 --> 00:26:29,834 HE WAS ON THE REEF. 314 00:26:29,834 --> 00:26:31,875 ARE YOU OKAY? WHAT HAVE YOU DONE? 315 00:26:31,875 --> 00:26:33,041 EASY. 316 00:26:33,041 --> 00:26:35,291 OKAY. WE'RE GETTING THERE. 317 00:26:35,291 --> 00:26:36,959 HEY, BABY. 318 00:26:36,959 --> 00:26:39,500 OH. 319 00:26:39,500 --> 00:26:41,250 I LOVE YOU. 320 00:26:41,250 --> 00:26:43,875 WHAT TOOK YOU SO LONG? 321 00:26:48,208 --> 00:26:50,959 JUST PUT HIM DOWN HERE. 322 00:26:50,959 --> 00:26:52,959 JACK, COME DOWN HERE, BABY. 323 00:26:52,959 --> 00:26:55,709 OW! JUST TAKE IT EASY, OKAY? 324 00:26:55,709 --> 00:26:59,125 OH. 325 00:26:59,125 --> 00:27:00,875 AAH! OHH! 326 00:27:00,875 --> 00:27:02,375 WHAT'S WRONG, BABE? 327 00:27:02,375 --> 00:27:04,166 MY BACK. [ GROANS ] 328 00:27:04,166 --> 00:27:05,500 HE NEEDS WATER. 329 00:27:05,500 --> 00:27:06,667 GIVE HIM SOME. 330 00:27:06,667 --> 00:27:08,625 YES. 331 00:27:08,625 --> 00:27:10,792 LET'S GO OVER THIS WAY. HERE, BABY. 332 00:27:10,792 --> 00:27:12,166 HAVE A GLASS OF WATER. 333 00:27:14,917 --> 00:27:17,000 MMM. 334 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 OH. 335 00:27:19,000 --> 00:27:22,083 OKAY? 336 00:27:25,583 --> 00:27:27,250 I THOUGHT I LOST YOU. 337 00:27:27,250 --> 00:27:29,875 I THOUGHT I'D LOST YOU. 338 00:27:29,875 --> 00:27:33,083 [ Crying ] IT'S ALL RIGHT. I WON'T LEAVE YOU, BABE. 339 00:27:33,083 --> 00:27:36,583 OH, GOD. 340 00:27:38,458 --> 00:27:40,250 DON'T DO THAT TO ME, BABY. 341 00:27:40,250 --> 00:27:42,291 THANK YOU. THANK YOU. 342 00:27:42,291 --> 00:27:44,291 SOME WATER. 343 00:27:44,291 --> 00:27:47,750 YEAH, SOME MORE WATER. 344 00:27:47,750 --> 00:27:50,458 I'LL DO IT. I'LL DO IT. LET ME DO IT, BABE. 345 00:27:53,125 --> 00:27:54,709 MMM. 346 00:27:57,458 --> 00:27:59,834 I MISSED YOU. 347 00:28:04,333 --> 00:28:07,709 I NEED TO LIE DOWN. 348 00:28:12,041 --> 00:28:14,333 YES. 349 00:28:18,625 --> 00:28:20,667 JUST GIVE ME A MINUTE. 350 00:28:36,291 --> 00:28:39,417 HE'S SLEEPING. 351 00:28:39,417 --> 00:28:42,834 HE DOESN'T SEEM TO REMEMBER ANYTHING. 352 00:28:42,834 --> 00:28:44,750 JUST NEEDS TO REST. 353 00:28:46,875 --> 00:28:48,333 HUNGRY? 354 00:28:48,333 --> 00:28:50,166 YEAH. 355 00:28:55,542 --> 00:28:58,000 THANKS FOR SAVING HIM. 356 00:29:01,166 --> 00:29:03,500 I NEARLY DIDN'T. 357 00:29:09,333 --> 00:29:11,375 I'M JUST JOKING. 358 00:29:21,125 --> 00:29:23,417 [ LAUGHING ] 359 00:29:25,709 --> 00:29:27,208 GOT IT? 360 00:29:27,208 --> 00:29:29,375 THERE! THERE! THERE! THERE! 361 00:29:29,375 --> 00:29:31,166 OH! 362 00:29:31,166 --> 00:29:33,417 WHERE? 363 00:29:33,417 --> 00:29:35,041 THERE! THERE! 364 00:29:35,041 --> 00:29:36,375 [ LAUGHTER ] 365 00:29:36,375 --> 00:29:38,917 IT'S THERE! 366 00:29:41,792 --> 00:29:44,041 OH! 367 00:29:49,125 --> 00:29:51,792 THERE! THERE! THERE! 368 00:30:03,208 --> 00:30:07,083 ANYBODY READY FOR SOME HOT BREAKFAST? 369 00:30:07,083 --> 00:30:09,250 HOW DID YOU DO THAT? 370 00:30:09,250 --> 00:30:11,500 DO WHAT? 371 00:30:11,500 --> 00:30:13,750 LIGHT THE FIRE. OH, THAT. 372 00:30:13,750 --> 00:30:16,500 I RUBBED A COUPLE STICKS TOGETHER, 373 00:30:16,500 --> 00:30:19,000 YOU KNOW, BOY-SCOUT STYLE. 374 00:30:19,000 --> 00:30:21,917 THAT'S INCREDIBLE. WE COULDN'T LIGHT ANYTHING. 375 00:30:21,917 --> 00:30:24,375 YEAH, WELL, I COULDN'T CATCH A LOBSTER. 376 00:30:24,375 --> 00:30:26,125 WHERE DID YOU FIND THEM? 377 00:30:26,125 --> 00:30:29,250 YOU HAVE TO GO TO THE REEF, AND YOU HAVE TO HAVE GOGGLES. 378 00:30:29,250 --> 00:30:33,250 WHICH TWO STICKS DID YOU USE? 379 00:30:33,250 --> 00:30:36,834 WELL, IT'S NOT INDIGENOUS FLORA. 380 00:30:36,834 --> 00:30:40,125 YOU CHEAT! I KNEW IT. YOU'RE SUCH A BRAT. 381 00:30:40,125 --> 00:30:41,291 "SUCH A BRAT." 382 00:30:43,792 --> 00:30:46,542 IT'S GOOD TO SEE YOU FEELING WELL. 383 00:30:46,542 --> 00:30:48,458 IT'S GOOD TO BE FEELING, PERIOD. 384 00:30:48,458 --> 00:30:50,625 MMM. 385 00:30:50,625 --> 00:30:52,875 BILL AND GAIL? 386 00:30:56,959 --> 00:31:03,083 I'M NOT READY TO DEAL WITH THAT RIGHT NOW. 387 00:31:03,083 --> 00:31:05,000 BUT YOU TWO HAVE BEEN VERY BUSY. 388 00:31:05,000 --> 00:31:07,166 I HAVE TO SAY, I'M, YOU KNOW -- WHAT? 389 00:31:07,166 --> 00:31:09,583 YOU BUILT A HUT. YOU GOT A RESERVOIR. 390 00:31:09,583 --> 00:31:11,542 MANUEL DID IT. I JUST HELPED. 391 00:31:11,542 --> 00:31:13,792 OH. YOU DID GREAT, REALLY. 392 00:31:13,792 --> 00:31:17,458 I'M IN THE CONSTRUCTION BUSINESS, AND I'M IMPRESSED. 393 00:31:17,458 --> 00:31:19,250 THIS SMELLS GOOD, BABY. 394 00:31:19,250 --> 00:31:21,166 YEAH, IT DOES. GIVE ME THAT. 395 00:31:21,166 --> 00:31:22,208 WHAT DO YOU NEED? 396 00:31:22,208 --> 00:31:23,792 I WANT TO CUT IT OPEN. 397 00:31:23,792 --> 00:31:26,166 LET ME GET IT. 398 00:31:26,166 --> 00:31:28,583 HE DOESN'T TRUST ME WITH THE KNIFE. 399 00:31:28,583 --> 00:31:30,625 I LIKE TO KEEP IT SHARP. 400 00:31:30,625 --> 00:31:32,792 HOW DULL. 401 00:31:32,792 --> 00:31:35,000 HERE. 402 00:31:37,250 --> 00:31:40,333 HERE. 403 00:31:40,333 --> 00:31:41,834 YOU WANT SOME? 404 00:31:44,125 --> 00:31:46,375 GO AHEAD. I'M GONNA TAKE A SWIM FIRST. 405 00:31:48,417 --> 00:31:50,458 Jenny: HE'S BEEN SO GOOD. 406 00:31:50,458 --> 00:31:52,333 REALLY? MM-HMM. 407 00:31:52,333 --> 00:31:55,667 WELL, IT LOOKS LIKE HE'S BEEN HAVING A HELL OF A GOOD TIME. 408 00:31:55,667 --> 00:31:57,000 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 409 00:31:57,000 --> 00:31:59,542 COME ON, YOU GUYS ARE SHACKED UP HERE 410 00:31:59,542 --> 00:32:01,166 LIKE THE FUCKING BLUE LAGOON. 411 00:32:01,166 --> 00:32:03,417 I DON'T REALLY SEE SEPARATE QUARTERS. 412 00:32:03,417 --> 00:32:04,875 DON'T DO THIS, JACK. 413 00:32:04,875 --> 00:32:07,166 WE'VE BEEN HERE TWO DAYS TRYING TO SURVIVE. 414 00:32:07,166 --> 00:32:09,542 HMM. 415 00:32:09,542 --> 00:32:12,500 WE DIDN'T HAVE TIME TO BUILD A GODDAMN HILTON. 416 00:32:12,500 --> 00:32:15,583 YEAH, WELL, YOU BUILT A HONEYMOON SUITE, DIDN'T YOU? 417 00:32:15,583 --> 00:32:17,542 YOU HAD PLENTY OF TIME FOR THAT. 418 00:32:17,542 --> 00:32:19,250 WHERE ARE YOU GOING? 419 00:32:19,250 --> 00:32:20,583 TO TAKE A SWIM. 420 00:32:20,583 --> 00:32:23,291 OH, GREAT. ALL THE KIDS ARE DOING IT. 421 00:33:05,542 --> 00:33:07,125 SORRY. 422 00:33:08,917 --> 00:33:11,583 MMM. I'M SORRY. 423 00:33:13,625 --> 00:33:15,709 OH, LOOK, I'M -- 424 00:33:15,709 --> 00:33:19,417 I'M TIRED. 425 00:33:19,417 --> 00:33:21,834 I'M SAD. 426 00:33:21,834 --> 00:33:25,542 I'M ANGRY, CRUSTY. 427 00:33:25,542 --> 00:33:28,750 "ME, ME, ME, ME, ME," 428 00:33:28,750 --> 00:33:30,834 AND I'M SORRY, ALL RIGHT? 429 00:33:30,834 --> 00:33:33,959 WE ALL HAVE TO GET ALONG, JACK. 430 00:33:33,959 --> 00:33:37,667 IT'S THE ONLY WAY WE'RE GONNA MAKE IT. 431 00:33:37,667 --> 00:33:40,917 YOU'RE RIGHT. SLOW. 432 00:33:40,917 --> 00:33:44,166 JUST STOP ENJOYING IT SO MUCH, WOULD YOU? 433 00:33:46,750 --> 00:33:49,250 DOES HE KNOW WHERE WE ARE? 434 00:33:49,250 --> 00:33:50,667 NO. 435 00:33:50,667 --> 00:33:52,291 SEEN ANY PLANES? 436 00:33:52,291 --> 00:33:53,875 NOPE. 437 00:33:53,875 --> 00:33:56,083 BOAT? 438 00:33:56,083 --> 00:33:59,083 FREIGHTERS, SHIPPING LANES, NOTHING LIKE THAT? 439 00:33:59,083 --> 00:34:00,500 NO, NOTHING. 440 00:34:00,500 --> 00:34:03,250 DID YOU FUCK HIM? 441 00:34:03,250 --> 00:34:04,417 YEAH. 442 00:34:04,417 --> 00:34:05,583 GOOD. 443 00:34:05,583 --> 00:34:07,625 HE'S GREAT. 444 00:34:07,625 --> 00:34:09,417 HE'S CUTE. 445 00:34:09,417 --> 00:34:11,208 THANK YOU. 446 00:34:44,125 --> 00:34:46,917 WHAT ARE YOU DOING? 447 00:34:46,917 --> 00:34:51,250 THE ONES WITH LIQUID, THEY TASTE LIKE MONKEY'S ASS, 448 00:34:51,250 --> 00:34:53,417 AND THE OTHER ONES DON'T HAVE ANY LIQUID IN THEM. 449 00:34:53,417 --> 00:34:54,917 YOU HAVE TO GET THE MATURE ONES 450 00:34:54,917 --> 00:34:56,333 IF YOU WANT THEM TO BE JUICY. 451 00:34:56,333 --> 00:34:59,041 WHY GOGGLES? 452 00:34:59,041 --> 00:35:01,083 GOGGLES? 453 00:35:01,083 --> 00:35:03,208 I DON'T KNOW. HE HAD THEM WHEN HE GOT HERE. 454 00:35:03,208 --> 00:35:05,709 DON'T YOU FIND THAT JUST, LIKE, A LITTLE BIT STRANGE? 455 00:35:05,709 --> 00:35:07,375 I MEAN, THE BOAT'S ON FIRE. 456 00:35:07,375 --> 00:35:08,959 HE HAS THE FORESIGHT TO GRAB GOGGLES? 457 00:35:08,959 --> 00:35:11,333 WELL, MAYBE THEY WERE IN HIS POCKET. 458 00:35:11,333 --> 00:35:13,542 MAYBE HE WAS JUST GLAD TO SEE YOU. 459 00:35:13,542 --> 00:35:16,834 OH, CUTE. YOU'RE BEING RIDICULOUS. 460 00:35:16,834 --> 00:35:18,375 AM I? 461 00:35:21,500 --> 00:35:24,542 HEY! 462 00:35:24,542 --> 00:35:26,667 HOW DID IT GO? 463 00:35:26,667 --> 00:35:28,750 THE WATER'S TOO CLOUDY. 464 00:35:28,750 --> 00:35:30,709 WHAT ABOUT T REEF? 465 00:35:30,709 --> 00:35:32,208 TOO ROUGH TODAY. 466 00:35:32,208 --> 00:35:34,166 I WON'T BE ABLE TO KEEP WHAT I CATCH. 467 00:35:34,166 --> 00:35:35,875 WHY DON'T YOU TAKE HER WITH YOU? 468 00:35:35,875 --> 00:35:37,166 I DON'T WANT TO GO. 469 00:35:38,750 --> 00:35:40,375 THAT OKAY? 470 00:35:40,375 --> 00:35:43,417 BRING BACK A LOBSTER, IT'LL BE BETTER THAN OKAY. 471 00:35:43,417 --> 00:35:46,250 IT'S A LONG WAY AWAY. 472 00:35:46,250 --> 00:35:48,959 ARE YOU SURE YOU CAN SWIM THAT FAR? SHE'S A GREAT SWIMMER! 473 00:35:48,959 --> 00:35:50,625 I'M NOT A GOOD SWIMMER. 474 00:35:50,625 --> 00:35:51,667 SHUSH. 475 00:35:51,667 --> 00:35:53,333 OKAY. 476 00:35:53,333 --> 00:35:55,709 COME ON, LET'S GO. 477 00:35:55,709 --> 00:35:57,417 OKAY, LET'S GO. 478 00:35:57,417 --> 00:35:59,583 GREAT. YOU LIGHT THE FIRE, YEAH? 479 00:35:59,583 --> 00:36:02,834 PRINCESS. 480 00:36:02,834 --> 00:36:08,166 YOU KNOW WHAT BUSTS MY BALLS MORE THAN ANYTHING HERE 481 00:36:08,166 --> 00:36:11,959 IS THAT I CAN'T GRIEVE FOR MY FRIENDS 482 00:36:11,959 --> 00:36:14,792 BECAUSE ZORRO HERE IS PACKING A BLADE 483 00:36:14,792 --> 00:36:16,458 AND HE WANTS TO BED MY WIFE. 484 00:36:16,458 --> 00:36:18,458 SO, IF YOU CAN DO ME A FAVOR 485 00:36:18,458 --> 00:36:21,125 AND PRETEND THAT YOU DON'T NOTICE FOR A LITTLE BIT LONGER 486 00:36:21,125 --> 00:36:23,083 AND OCCUPY HIM OUT THERE ON THE REEF FOR ME, 487 00:36:23,083 --> 00:36:24,709 MAYBE I CAN WEEP FOR THEM IF THAT'S POSSIBLE. 488 00:36:24,709 --> 00:36:26,208 OH, QUIT THE CRAP, JACK. 489 00:36:26,208 --> 00:36:29,083 I'VE BEEN HERE TWO DAYS LONGER THAN YOU. 490 00:36:29,083 --> 00:36:31,834 QUIT BUSTING MY BALLS. 491 00:36:57,041 --> 00:37:00,375 OKAY, I'M GOING DOWN. 492 00:37:00,375 --> 00:37:04,083 YOU STAY HERE. BUT STAY AWAY FROM THE CORAL. 493 00:37:04,083 --> 00:37:06,750 IT'LL CUT YOU IF YOU TOUCH IT, OKAY? 494 00:37:45,208 --> 00:37:47,041 [ GASPS ] 495 00:37:47,041 --> 00:37:49,583 YOU GOT ONE. THAT'S GREAT. 496 00:37:49,583 --> 00:37:51,792 HOW FAR DID YOU GO DOWN? 497 00:37:51,792 --> 00:37:55,000 40 FEET. YOU WANT TO SEE? 498 00:37:55,000 --> 00:37:56,417 OKAY. 499 00:38:07,875 --> 00:38:10,000 THERE'S A SHARK. 500 00:38:10,000 --> 00:38:11,166 HE'S COMING THIS WAY. 501 00:38:11,166 --> 00:38:13,333 IT'S OKAY. HE WON'T HURT YOU. 502 00:38:13,333 --> 00:38:15,750 YOU KNEW IT WAS THERE, DIDN'T YOU, YOU BRAT? 503 00:38:17,333 --> 00:38:19,333 OW! 504 00:38:19,333 --> 00:38:20,542 OH. 505 00:38:20,542 --> 00:38:22,083 SOMETHING JUST BIT ME. 506 00:38:22,083 --> 00:38:24,709 AH, LET ME SEE. LET ME SEE. 507 00:38:24,709 --> 00:38:27,500 OUCH. IT'S A JELLYFISH. 508 00:38:27,500 --> 00:38:30,208 IT HURTS. YOU HAVE TO PEE ON IT TO GET RID OF THE PAIN. 509 00:38:30,208 --> 00:38:32,667 I CAN'T PEE ON THE BACK OF MY ARM. 510 00:38:32,667 --> 00:38:34,291 YEAH, WELL, THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR. 511 00:38:45,458 --> 00:38:47,667 NO ME PUEDO CREER. 512 00:38:50,458 --> 00:38:52,750 HE DUG UP THE CAPTAIN. 513 00:38:52,750 --> 00:38:54,834 OH, NO. 514 00:38:54,834 --> 00:38:57,917 WHAT DID YOU DO, JACK? 515 00:38:57,917 --> 00:39:00,125 HE WASN'T NEEDING THEM. 516 00:39:00,125 --> 00:39:03,041 I DON'T KNOW HOW YOU COULD DO THAT. 517 00:39:03,041 --> 00:39:04,375 IT WAS EASY. 518 00:39:04,375 --> 00:39:06,792 MY FEET ARE BLEEDING AND MY HEAD IS SUNBURNED. 519 00:39:06,792 --> 00:39:09,709 YOU SMOKE CIGARS, MANUEL? THERE'S PLENTY LEFT. 520 00:39:09,709 --> 00:39:11,333 NO. WHY DID YOU MOVE THE HUT? 521 00:39:11,333 --> 00:39:12,792 WHY DO YOU THINK? 522 00:39:12,792 --> 00:39:14,750 TAKE THE DINGHY OR THE HUT. I DON'T CARE WHICH. 523 00:39:14,750 --> 00:39:16,625 IT WASN'T YOURS TO MOVE, JACK. 524 00:39:16,625 --> 00:39:19,417 YOU THINK WE SHOULD ALL LIVE IN SOME LITTLE FUCKING HUT? 525 00:39:19,417 --> 00:39:22,291 IT'S OKAY. I'LL TAKE THE DINGHY. GOOD CHOICE. 526 00:39:22,291 --> 00:39:24,000 YOU DON'T HAVE TO DO THAT. YES, HE DOES. 527 00:39:24,000 --> 00:39:26,250 HE BUILT IT. YOU BUILT IT! 528 00:39:26,250 --> 00:39:27,959 WE CAN TAKE THE DINGHY. 529 00:39:27,959 --> 00:39:30,291 NO. 530 00:39:30,291 --> 00:39:33,083 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? ME? 531 00:39:33,083 --> 00:39:36,834 YOU SHOULDN'T HAVE MOVED THE HUT WITHOUT DISCUSSING IT. 532 00:39:36,834 --> 00:39:39,750 YOU LIKE THIS BOY. 533 00:39:39,750 --> 00:39:42,834 AND YOU SHOULDN'T HAVE DUG UP THE CAPTAIN. THAT'S DISGUSTING. 534 00:39:42,834 --> 00:39:44,667 YOU LIKE HIM, DON'T YOU? 535 00:39:44,667 --> 00:39:47,583 YOU ARE DETERMINED TO MAKE THIS AS COMPLICATED... YOU DO. 536 00:39:47,583 --> 00:39:50,625 BUT YOU DO. ...AS YOU CAN, AREN'T YOU, JACK? 537 00:39:50,625 --> 00:39:51,667 DON'T YOU? 538 00:39:51,667 --> 00:39:53,166 HE SAVED MY LIFE. 539 00:39:53,166 --> 00:39:54,417 YEAH. 540 00:39:54,417 --> 00:39:56,375 HE SAVED YOURS AS WELL, FOR THAT MATTER. 541 00:39:56,375 --> 00:39:58,083 YEAH, BUT THIS IS DIFFERENT. 542 00:39:58,083 --> 00:40:00,709 COME ON. 543 00:40:00,709 --> 00:40:03,333 THE LEAST YOU COULD DO IS SHOW HIM SOME RESPECT. 544 00:40:06,500 --> 00:40:08,417 I DON'T UNDERSTAND 545 00:40:08,417 --> 00:40:10,208 WHY YOU'RE NOT TELLING ME WHAT HAPPENED HERE. 546 00:40:10,208 --> 00:40:13,417 NOTHING HAPPENED. 547 00:40:13,417 --> 00:40:16,250 IT'S IN YOUR HEAD. YOU'RE MAKING IT UP. 548 00:40:16,250 --> 00:40:17,208 AM I? 549 00:40:17,208 --> 00:40:18,750 YEAH, IT'S IN YOUR HEAD. 550 00:40:23,333 --> 00:40:24,375 WHAT IS THAT? 551 00:40:24,375 --> 00:40:28,208 I GOT STUNG -- JELLYFISH. 552 00:40:28,208 --> 00:40:32,250 SERVES YOU RIGHT -- BAD KARMA. 553 00:40:32,250 --> 00:40:35,542 IT HURTS. 554 00:40:58,959 --> 00:41:00,583 HOW YOU DOING? 555 00:41:00,583 --> 00:41:03,875 I'M FINE. HOW ARE YOU? 556 00:41:03,875 --> 00:41:05,333 OKAY. 557 00:41:05,333 --> 00:41:07,125 YOU SURE? YOU DON'T LOOK OKAY. 558 00:41:09,917 --> 00:41:12,834 HE CAN'T HEAR US FROM THERE. 559 00:41:12,834 --> 00:41:14,959 IT DOESN'T MATTER. 560 00:41:14,959 --> 00:41:17,333 HE'S BEING SILLY. 561 00:41:20,250 --> 00:41:23,125 HE THINKS WE'RE HAVING AN AFFAIR OR SOMETHING. 562 00:41:23,125 --> 00:41:26,000 MAYBE WE SHOULD. 563 00:41:26,000 --> 00:41:29,291 NO USE GETTING THE BLAME WITHOUT THE FUN, RIGHT? 564 00:41:29,291 --> 00:41:31,125 DON'T EVEN JOKE ABOUT THAT. 565 00:41:31,125 --> 00:41:33,834 I'M NOT JOKING. 566 00:41:33,834 --> 00:41:35,834 JACK! 567 00:41:38,041 --> 00:41:39,625 FOOD'S READY. 568 00:41:41,625 --> 00:41:43,625 IS THAT FOR ME? 569 00:41:43,625 --> 00:41:44,834 YEAH, LET ME GET IT. 570 00:41:44,834 --> 00:41:46,542 NO NEED. 571 00:41:46,542 --> 00:41:48,208 COURTESY OF THE CAPTAIN. 572 00:41:48,208 --> 00:41:51,792 SEE, NOW WE'RE BOTH ARMED AND DANGEROUS, AREN'T WE? 573 00:41:56,208 --> 00:41:59,875 MANUEL WAS TELLING ME THAT HE STUDIED CIVIL ENGINEERING 574 00:41:59,875 --> 00:42:02,291 AT MIAMI STATE FOR TWO YEARS. 575 00:42:02,291 --> 00:42:04,333 WOW, BUILD A HELL OF A BEACH HUT 576 00:42:04,333 --> 00:42:06,667 WITH A DEGREE LIKE THAT, CAN'T YOU? 577 00:42:06,667 --> 00:42:08,333 YOU KNOW, JACK, 578 00:42:08,333 --> 00:42:11,375 I DON'T NEED TO TAKE YOUR BULLSHIT ANYMORE. 579 00:42:11,375 --> 00:42:13,583 WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 580 00:42:13,583 --> 00:42:15,208 WHY ARE YOU DOING THIS? 581 00:42:15,208 --> 00:42:17,542 YOU REALLY WANT TO FIGHT ME? 582 00:42:19,667 --> 00:42:22,625 YOU KNOW WHAT I WANT? 583 00:42:22,625 --> 00:42:26,959 I WANT YOU TO STAY THE FUCK AWAY FROM MY WIFE! iPUTA! 584 00:42:26,959 --> 00:42:29,959 OR I'M GONNA KICK YOUR ASS ALL OVER THIS GODDAMN BEACH! 585 00:42:29,959 --> 00:42:32,333 HE'S NEVER TOUCHED ME! SAVE IT! 586 00:42:32,333 --> 00:42:36,333 NO, THAT DOESN'T MEAN I DIDN'T THINK ABOUT IT. 587 00:42:36,333 --> 00:42:39,458 YOU ARE A COCKY LITTLE BEACH BOY, AREN'T YOU? 588 00:42:39,458 --> 00:42:40,834 THAT'S RIGHT. 589 00:42:40,834 --> 00:42:42,709 AND IN THIS PLACE YOUR MONEY MEANS NOTHING. 590 00:42:42,709 --> 00:42:44,458 YOU'RE JUST A FUCKING STUPID GRINGO 591 00:42:44,458 --> 00:42:46,834 THAT CAN'T EVEN FEED HIMSELF. 592 00:42:46,834 --> 00:42:49,125 AT LEAST I CAN COOK IT, SO WHY DON'T YOU STAY THE FUCK AWAY FROM MY FIRE? 593 00:42:49,125 --> 00:42:51,000 YOU WANT TO PLAY THE BIG GRINGO? 594 00:42:51,000 --> 00:42:52,083 JUST STOP THIS NOW, OKAY? 595 00:42:52,083 --> 00:42:54,083 YOU KEEP YOUR FIRE, 596 00:42:54,083 --> 00:42:56,375 BUT YOU FEED YOURSELF FROM NOW ON, 597 00:42:56,375 --> 00:42:58,625 AND I WILL DO NOTHING TO HELP YOU. 598 00:42:58,625 --> 00:43:00,875 WE DON'T NEED YOUR HELP. 599 00:43:00,875 --> 00:43:03,291 AND WHEN WE GET OUT OF HERE, I'M GONNA MAKE YOUR LIFE HELL. 600 00:43:03,291 --> 00:43:05,250 I'M GONNA RUIN YOU WHEN WE GET BACK. 601 00:43:05,250 --> 00:43:07,291 WELL, YOU BETTER START PRAYING THEY FIND YOU SOON, 602 00:43:07,291 --> 00:43:10,625 'CAUSE I AM GOING TO RUIN YOUR WHOLE LIFE HERE. 603 00:43:10,625 --> 00:43:14,709 PELOTUDO ES MIERDA. ¿QUIéN TE PENSAS QUé SOS? 604 00:43:14,709 --> 00:43:16,375 OH, GREAT. 605 00:43:16,375 --> 00:43:17,709 GREAT! 606 00:43:17,709 --> 00:43:20,375 THAT WAS SO STUPID. 607 00:43:20,375 --> 00:43:22,834 JACK, WHAT ARE WE GONNA DO NOW? 608 00:43:22,834 --> 00:43:25,208 YOU CAN'T EVEN GET US A COCONUT. 609 00:43:25,208 --> 00:43:27,083 YOU THINK HE'S GONNA FEED US NOW? 610 00:43:27,083 --> 00:43:30,083 I WILL F-- 611 00:43:30,083 --> 00:43:33,250 I'LL FEED US! 612 00:43:37,125 --> 00:43:39,041 I'LL FEED US! 613 00:43:41,542 --> 00:43:43,250 COMING? 614 00:44:00,083 --> 00:44:02,083 GOT ONE. 615 00:44:02,083 --> 00:44:05,917 I'M NOT GONNA EAT THAT. 616 00:44:05,917 --> 00:44:07,834 I AM. 617 00:44:07,834 --> 00:44:09,500 [ RETCHING ] 618 00:44:11,959 --> 00:44:14,750 UGH. 619 00:44:14,750 --> 00:44:17,667 OKAY. WE'RE NOT GONNA EAT HERE AGAIN. 620 00:44:40,500 --> 00:44:42,291 I GOT ONE. 621 00:44:42,291 --> 00:44:45,458 GREAT. THAT'S GREAT. 622 00:44:45,458 --> 00:44:47,458 NICE. 623 00:44:55,709 --> 00:44:57,792 I'M GOING TO THE REEF. 624 00:44:57,792 --> 00:44:59,959 HERE. 625 00:44:59,959 --> 00:45:01,834 YOU CAN'T SEE WITHOUT GOGGLES. 626 00:45:01,834 --> 00:45:05,375 GIVE ME THE KNIFE. WHATEVER. 627 00:45:05,375 --> 00:45:06,959 SEE YOU IN A BIT. 628 00:45:39,583 --> 00:45:41,750 [ JENNY COUGHING ] 629 00:46:06,166 --> 00:46:09,166 SO, YOU MAD AT ME, TOO? 630 00:46:09,166 --> 00:46:11,291 NO. 631 00:46:11,291 --> 00:46:13,125 DO YOU WANT SOME FOOD? 632 00:46:15,917 --> 00:46:17,291 I CAN'T. 633 00:46:17,291 --> 00:46:19,834 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 634 00:46:19,834 --> 00:46:23,875 I'D FEEL LIKE I WAS LETTING HIM DOWN. 635 00:46:23,875 --> 00:46:26,125 WHO CARES WHAT HE THINKS? HE'S AN IDIOT. 636 00:46:26,125 --> 00:46:29,166 HE'S MY HUSBAND. HE TREATS YOU LIKE SHIT. 637 00:46:29,166 --> 00:46:31,709 HE DOESN'T USUALLY ACT LIKE THIS. 638 00:46:31,709 --> 00:46:35,792 FINE, BE A GOOD WIFE. WHAT DO I CARE? 639 00:46:35,792 --> 00:46:38,583 HE DOESN'T HAVE TO KNOW WHAT YOU DO ANYWAY. 640 00:46:38,583 --> 00:46:41,333 I WON'T SAY ANYTHING. 641 00:46:46,166 --> 00:46:47,583 I DON'T TRUST YOU. 642 00:46:47,583 --> 00:46:49,125 YOU DON'T TRUST ME? 643 00:46:49,125 --> 00:46:52,291 EVEN IF I SWEAR TO GOD ON THE VERY LIFE OF MY MOTHER? 644 00:46:52,291 --> 00:46:56,417 YEAH, MAYBE THEN I WILL TRUST YOU, MANUEL. 645 00:46:56,417 --> 00:46:58,709 THEN I SWEAR TO THE WHOLE WORLD 646 00:46:58,709 --> 00:47:00,709 THAT I WOULD NEVER TELL HIM. 647 00:47:00,709 --> 00:47:02,417 I WOULDN'T EVEN TELL HIM 648 00:47:02,417 --> 00:47:04,667 IF YOU GAVE ME A LITTLE KISS, EITHER. 649 00:47:04,667 --> 00:47:06,750 WHAT DID YOU HAVE TO SAY THAT FOR? 650 00:47:06,750 --> 00:47:08,542 BECAUSE I WANTED TO KISS YOU 651 00:47:08,542 --> 00:47:10,458 FROM THE VERY FIRST TIME I SAW YOU. 652 00:47:10,458 --> 00:47:12,125 THAT'S NOT FAIR, MANUEL. 653 00:47:12,125 --> 00:47:14,417 WHY IS SAYING WHAT I THINK NOT FAIR? 654 00:47:14,417 --> 00:47:15,583 IT'S NEVER JUST A KISS. 655 00:47:15,583 --> 00:47:17,417 HEY, HEY, IT'S OKAY. IT'S OKAY. 656 00:47:17,417 --> 00:47:19,792 YOU DON'T HAVE TO DO ANYTHING YOU DON'T WANT. 657 00:47:19,792 --> 00:47:21,250 JUST TAKE SOME FOOD. 658 00:47:21,250 --> 00:47:23,417 YOU PROMISE YOU WON'T SAY ANYTHING? 659 00:47:23,417 --> 00:47:26,291 I WOULDN'T DO ANYTHING TO HURT YOU. 660 00:47:30,959 --> 00:47:33,583 OKAY. I ONLY WANT A LITTLE. 661 00:47:33,583 --> 00:47:35,125 YEAH, SURE. 662 00:47:41,250 --> 00:47:42,458 HERE. 663 00:48:10,000 --> 00:48:12,041 [ LAUGHS ] 664 00:48:14,333 --> 00:48:16,500 YOU WANT SOME MORE JUICE? 665 00:48:16,500 --> 00:48:18,375 MMM, THANK YOU. 666 00:48:27,250 --> 00:48:29,375 MMM. 667 00:48:32,125 --> 00:48:34,166 I'M SORRY ALL THIS HAS HAPPENED. 668 00:48:34,166 --> 00:48:35,917 HEY, IT'S NOT YOUR FAULT. 669 00:48:38,750 --> 00:48:40,375 QUé HERMOSA ESTáS. 670 00:48:40,375 --> 00:48:42,125 WHAT? 671 00:48:42,125 --> 00:48:44,417 YOU LOOK VERY BEAUTIFUL. 672 00:48:44,417 --> 00:48:46,542 NO, I DON'T. 673 00:48:46,542 --> 00:48:50,125 IMAGINE HOW IT WOULD BE IF IT WAS JUST JACK AND ME. 674 00:48:50,125 --> 00:48:52,583 YOU'D PROBABLY ASK HIM FOR A KISS, TOO. 675 00:48:55,250 --> 00:48:57,792 THAT'S REALLY GOOD YOU STILL CAN SMILE. 676 00:49:05,709 --> 00:49:07,875 I CAN SEE YOU'VE DONE THIS BEFORE. 677 00:49:07,875 --> 00:49:09,333 DONE WHAT? 678 00:49:09,333 --> 00:49:11,333 YOU KNOW WHAT. 679 00:49:11,333 --> 00:49:12,792 NO. 680 00:49:15,417 --> 00:49:16,834 I BETTER GO. 681 00:49:16,834 --> 00:49:19,417 CAN I TAKE SOME MORE? 682 00:49:21,417 --> 00:49:23,792 FOR JACK? 683 00:49:23,792 --> 00:49:26,709 NO, I CAN'T TELL HIM. IT'S FOR ME. 684 00:49:26,709 --> 00:49:28,917 SURE, HAVE SOME MORE. 685 00:49:28,917 --> 00:49:30,417 THANK YOU. 686 00:49:30,417 --> 00:49:33,083 YOU'RE WELCOME. 687 00:49:36,333 --> 00:49:38,750 HEY, MAYBE NEXT TIME I CAN MAKE YOU A WHOLE FEAST 688 00:49:38,750 --> 00:49:41,333 SO I CAN GET A DECENT KISS. 689 00:49:41,333 --> 00:49:43,834 [ CHUCKLES ] 690 00:50:08,875 --> 00:50:11,792 I WAS BEGINNING TO WORRY ABOUT YOU. 691 00:50:18,792 --> 00:50:21,125 I TOLD YOU NOT TO LIGHT A FIRE. 692 00:50:21,125 --> 00:50:24,500 IT'S OKAY. HE'S NOT HERE. HE'S ACROSS THE ISLAND. 693 00:50:24,500 --> 00:50:25,792 SO YOU SPOKE TO HIM? 694 00:50:25,792 --> 00:50:27,625 YES, JACK, I SPOKE TO HIM. 695 00:50:27,625 --> 00:50:29,041 WHAT DID HE SAY? 696 00:50:29,041 --> 00:50:31,000 HE JUST ASKED IF I WAS OKAY, AND I SAID I WAS. 697 00:50:31,000 --> 00:50:32,041 THAT'S IT? 698 00:50:32,041 --> 00:50:33,166 YEAH. 699 00:50:35,250 --> 00:50:36,625 SO, DID YOU GET ANYTHING? 700 00:50:36,625 --> 00:50:38,041 YEAH. 701 00:50:40,291 --> 00:50:42,375 GET ME A CIGARETTE, WOULD YOU, BABY? 702 00:50:45,583 --> 00:50:47,333 HERE'S A COUPLE MORE. 703 00:50:47,333 --> 00:50:48,500 WHAT ARE THEY? 704 00:50:48,500 --> 00:50:50,208 I DON'T KNOW. THEY'RE FISH. 705 00:51:01,750 --> 00:51:03,333 WHAT'S THIS? 706 00:51:03,333 --> 00:51:05,166 WHAT? 707 00:51:05,166 --> 00:51:08,166 WHAT'S THAT? WHAT'S THAT? IT LOOKS LIKE FISH. 708 00:51:08,166 --> 00:51:10,250 MUST BE FROM THE OTHER DAY. 709 00:51:10,250 --> 00:51:12,208 THE OTHER DAY? 710 00:51:12,208 --> 00:51:14,417 WHAT ARE YOU SAYING, JACK? 711 00:51:14,417 --> 00:51:16,834 YOU THINK I'M CATCHING FISH AND EATING THEM WITHOUT YOU? 712 00:51:16,834 --> 00:51:18,792 BIG DAY AT THE REEF, JACK? 713 00:51:18,792 --> 00:51:19,792 JUST IGNORE HIM. 714 00:51:19,792 --> 00:51:21,417 [ LAUGHS ] 715 00:51:21,417 --> 00:51:24,500 HE GAVE IT TO YOU, DIDN'T HE? 716 00:51:24,500 --> 00:51:25,875 NO, HE DIDN'T. 717 00:51:25,875 --> 00:51:28,250 SO, WHY DID YOU LIGHT THE FIRE? 718 00:51:28,250 --> 00:51:30,500 I LIT THE FIRE SO WE COULD COOK WHAT YOU GOT. 719 00:51:30,500 --> 00:51:33,041 YOU SHOULDN'T EAT THE YELLOW ONES! THEY'RE POISONOUS! 720 00:51:33,041 --> 00:51:34,542 NOBODY ASKED YOUR OPINION! 721 00:51:34,542 --> 00:51:36,542 JUST TRYING TO BE A GOOD NEIGHBOR! 722 00:51:43,709 --> 00:51:45,709 YOU'RE LYING TO ME? 723 00:51:47,959 --> 00:51:50,375 YOU'RE LYING TO ME, AND HE'S FEEDING YOU. 724 00:51:50,375 --> 00:51:52,542 OKAY, YOU WANT TO KNOW THE TRUTH, JACK? 725 00:51:54,041 --> 00:51:57,959 I STOLE SOME FISH FROM HIM TODAY, AND I ATE IT, 726 00:51:57,959 --> 00:51:59,875 AND I COULDN'T SAVE YOU ANY 727 00:51:59,875 --> 00:52:02,375 BECAUSE I KNEW YOU WERE GONNA START ACTING LIKE THIS, 728 00:52:02,375 --> 00:52:04,500 YOU WERE GONNA START THIS WHOLE THING AGAIN. 729 00:52:04,500 --> 00:52:07,583 OH, MANUEL! 730 00:52:07,583 --> 00:52:09,458 YES, JACK? 731 00:52:09,458 --> 00:52:11,792 YOU KNOW THAT MY WIFE STOLE FISH FROM YOU TODAY? 732 00:52:11,792 --> 00:52:14,250 SHE WOULDN'T HAVE TO STEAL FROM ME. 733 00:52:14,250 --> 00:52:17,834 IF SHE WANTED IT, I GIVE IT TO HER. 734 00:52:17,834 --> 00:52:19,542 THANK YOU. 735 00:52:19,542 --> 00:52:21,917 ANYTIME. 736 00:52:21,917 --> 00:52:24,500 LET'S JUST COOK WHAT YOU GOT. 737 00:52:24,500 --> 00:52:27,083 INCLUDING THE YELLOW ONES? 738 00:52:27,083 --> 00:52:29,959 WHY DON'T WE JUST MOVE AWAY, BABY? 739 00:52:29,959 --> 00:52:31,750 MOVE DOWN THE BEACH? 740 00:52:31,750 --> 00:52:34,917 GET OUT OF THE CROSS DRAFT? LET THE SAND FLIES GET US? 741 00:52:34,917 --> 00:52:37,583 NO, FUCK HIM. LET HIM MOVE. 742 00:52:45,917 --> 00:52:48,208 YOU'RE GONNA LOSE THAT ONE. 743 00:52:48,208 --> 00:52:49,750 DON'T STEP ON THEM. JUST BE CAREFUL, WILL YOU? 744 00:52:49,750 --> 00:52:51,250 I CAN'T EAT THOSE. 745 00:52:51,250 --> 00:52:52,750 HERE, HERE. I GOT IT. 746 00:52:52,750 --> 00:52:55,041 IT'S WAR. COME ON, TOUGH GUY. HUH? 747 00:52:57,458 --> 00:52:58,875 I CAN'T EAT THAT. 748 00:52:58,875 --> 00:53:01,125 THEY LOOK NASTY, BUT THEY'RE DELICACIES IN, UH... 749 00:53:01,125 --> 00:53:03,834 I'LL SHOW YOU. I'LL CUT ONE OPEN. 750 00:53:07,542 --> 00:53:10,792 THEY'RE GOOD, RIGHT? 751 00:53:10,792 --> 00:53:12,166 SEE IF WE CAN GET SOME MORE? 752 00:53:12,166 --> 00:53:14,333 GO AHEAD. I JUST GOT TO... 753 00:53:19,750 --> 00:53:21,458 LOOK, HE PUT OUT THE FIRE. 754 00:53:23,792 --> 00:53:25,458 THAT SON OF A BITCH. 755 00:53:25,458 --> 00:53:26,667 NO, JACK. JACK. JACK. 756 00:53:26,667 --> 00:53:28,458 IT'S JUST A FIRE. 757 00:53:30,542 --> 00:53:31,625 HEY! 758 00:53:31,625 --> 00:53:33,125 JACK! 759 00:53:33,125 --> 00:53:36,333 HEY, OUR FIRE! THAT'S OUR FIRE! 760 00:53:36,333 --> 00:53:38,417 YOU STOLE OUR FIRE, YOU SON OF A BITCH. 761 00:53:38,417 --> 00:53:40,125 IT'S MY FIRE! YOU DON'T HAVE A FIRE! 762 00:53:40,125 --> 00:53:41,834 YOU STOLE OUR LIGHTER, THEN! 763 00:53:41,834 --> 00:53:43,583 I DON'T NEED YOUR LIGHTER! 764 00:53:43,583 --> 00:53:45,667 A LITTLE SPARK FLEW ACROSS THE ISLAND AND LANDED RIGHT HERE. 765 00:53:45,667 --> 00:53:47,291 RIGHT HERE? DID IT? RIGHT THERE, HUH? 766 00:53:47,291 --> 00:53:49,041 HOW ABOUT THERE? HOW ABOUT THERE? 767 00:53:49,041 --> 00:53:50,250 I THINK IT LANDED RIGHT -- 768 00:53:51,750 --> 00:53:53,709 JACK! 769 00:53:53,709 --> 00:53:55,542 JACK, NO! 770 00:53:55,542 --> 00:53:58,000 STOP IT! JACK, WHAT ARE YOU -- GET OFF! 771 00:53:58,000 --> 00:54:00,458 JACK, STOP IT! YOU'VE GONE MAD! 772 00:54:00,458 --> 00:54:03,834 JACK, IT'S ONLY A FIRE! STOP IT! 773 00:54:03,834 --> 00:54:06,709 JACK! STOP IT! 774 00:54:06,709 --> 00:54:09,083 YOU WANT TO FINISH THIS, PENDEJO?! 775 00:54:09,083 --> 00:54:11,000 YOU WANT TO FINISH IT?! GIVE ME THE KNIFE! 776 00:54:11,000 --> 00:54:12,000 NO! 777 00:54:12,000 --> 00:54:13,166 COME ON! 778 00:54:13,166 --> 00:54:14,375 GET OUT, JENNY! 779 00:54:14,375 --> 00:54:16,041 HE'S THE ONE THAT STARTED IT! 780 00:54:16,041 --> 00:54:18,083 HE'S THE REASON WE'RE HERE! 781 00:54:18,083 --> 00:54:20,583 YOU'RE GOING LOCO. IT DOESN'T MATTER WHOSE FIRE IT IS. 782 00:54:20,583 --> 00:54:23,625 YOU WENT BELOW DECK WHEN THE FIRE STARTED! HE WAS THERE! 783 00:54:23,625 --> 00:54:27,291 YOU THINK I BURNED DOWN THE SHIP SO I CAN SPEND MY LIFE WITH YOU? 784 00:54:27,291 --> 00:54:30,542 WITH ME? NO. NO, NO, NO, NOT ME. 785 00:54:30,542 --> 00:54:33,166 AM I RIGHT? 786 00:54:33,166 --> 00:54:36,250 OH, LOOK AT THE TWO OF YOU. 787 00:54:36,250 --> 00:54:38,417 YOU TOOK OUR FIRE? 788 00:54:38,417 --> 00:54:40,291 I'M TAKING YOUR FISH. 789 00:54:44,834 --> 00:54:47,041 GO AHEAD AND TAKE IT! 790 00:54:47,041 --> 00:54:49,375 YOU KNOW HOW FUCKING STUPID YOU LOOK? 791 00:54:49,375 --> 00:54:51,834 IT WILL ONLY REMIND YOU OF HOW GOOD THINGS TASTE 792 00:54:51,834 --> 00:54:54,166 WHEN YOU HAVE NOTHING TOMORROW! 793 00:54:54,166 --> 00:54:55,792 JACK! 794 00:54:57,083 --> 00:54:58,917 PELOTUDO ES MIERDA. 795 00:54:58,917 --> 00:55:00,834 [ FIRE CRACKLING ] 796 00:55:05,458 --> 00:55:07,333 [ POUNDING ] 797 00:55:55,959 --> 00:55:59,125 JACK! 798 00:55:59,125 --> 00:56:01,500 JACK! 799 00:56:18,333 --> 00:56:21,041 DON'T LOOK AT ME THAT WAY, MANUEL. 800 00:56:21,041 --> 00:56:23,208 YOU'VE GOT TO STOP DOING THIS. 801 00:56:23,208 --> 00:56:26,125 I DON'T WANT ANY MORE OF YOUR FOOD. 802 00:56:26,125 --> 00:56:29,625 I CAN'T BE YOUR FRIEND. 803 00:56:29,625 --> 00:56:32,834 I DON'T WANT TO BE YOUR FRIEND. 804 00:56:50,458 --> 00:56:53,000 iHIJO DE PUTA! 805 00:56:53,000 --> 00:56:55,500 HE TOOK MY GOGGLES! I'LL KILL HIM. 806 00:56:55,500 --> 00:56:57,250 I'M GONNA FUCKING KILL HIM! 807 00:56:57,250 --> 00:56:59,542 HE'S JUST HUNGRY, MANUEL! WE'RE BOTH JUST HUNGRY! 808 00:56:59,542 --> 00:57:01,667 YEAH, WELL, HE'S BEEN ASKING FOR IT. 809 00:57:01,667 --> 00:57:04,041 I'M GONNA GIVE IT TO HIM! LET GO! 810 00:57:04,041 --> 00:57:05,166 LET GO! LET GO! 811 00:57:05,166 --> 00:57:07,291 I'M GONNA KILL HIM FOR SURE! 812 00:57:07,291 --> 00:57:08,959 I'LL GET YOUR GOGGLES. JUST PUT THAT DOWN. 813 00:57:08,959 --> 00:57:10,083 LET GO! 814 00:57:10,083 --> 00:57:12,375 LET GO! 815 00:57:12,375 --> 00:57:14,917 NO! 816 00:57:18,375 --> 00:57:19,709 AAH! NO! 817 00:57:34,875 --> 00:57:36,792 DON'T! 818 00:57:39,875 --> 00:57:41,583 NO! 819 00:59:49,458 --> 00:59:50,959 LET ME UP. 820 00:59:55,542 --> 00:59:58,917 HE'S GONNA KNOW. 821 00:59:58,917 --> 01:00:00,875 I DON'T CARE IF HE KNOWS. 822 01:00:03,542 --> 01:00:06,375 I CAN'T DO THIS. 823 01:00:09,792 --> 01:00:11,625 COME LIVE WITH ME. 824 01:00:14,166 --> 01:00:16,166 I CAN'T DO THAT. 825 01:00:16,166 --> 01:00:18,750 WHY? 826 01:00:18,750 --> 01:00:22,625 YOU'VE GOT TO PROMISE ME YOU WON'T SAY ANYTHING. 827 01:00:22,625 --> 01:00:24,917 PROMISE YOU WON'T SAY A WORD. 828 01:00:24,917 --> 01:00:27,500 YOU CAN'T SAY ANYTHING. 829 01:00:27,500 --> 01:00:29,125 OKAY. 830 01:00:29,125 --> 01:00:31,917 I PROMISE. 831 01:00:31,917 --> 01:00:35,792 BUT IT'S NOT JUST WOMEN WHO ARE GOOD AT THESE THINGS. 832 01:00:35,792 --> 01:00:39,417 HE'LL LOOK INTO YOUR EYES AND HE WILL KNOW. 833 01:00:41,959 --> 01:00:45,542 SO, WHY DID YOU DO IT IF YOU KNEW THAT? 834 01:00:45,542 --> 01:00:47,667 BECAUSE I LOVE YOU. 835 01:01:06,333 --> 01:01:09,250 THE WIND BLEW THEM ALL THE WAY OVER THERE. 836 01:01:25,458 --> 01:01:27,792 BABY. HUH? LOOK AT THAT. 837 01:01:27,792 --> 01:01:29,417 OH, THAT'S GREAT. 838 01:01:29,417 --> 01:01:30,792 I HAD ANOTHER ONE, RIGHT? 839 01:01:30,792 --> 01:01:33,625 BUT A SHARK COMES UP, HE TAKES IT OFF MY SPEAR! 840 01:01:33,625 --> 01:01:35,417 THERE'S SHARKS EVERYWHERE. 841 01:01:35,417 --> 01:01:38,291 I MEAN, I HAD THE "JAWS" THING, LIKE EVERYBODY ELSE, 842 01:01:38,291 --> 01:01:39,625 BUT NOW -- SHARKS, SCHMARKS! 843 01:01:39,625 --> 01:01:42,125 THEY'RE FUCKING EVERYWHERE. THEY'RE FISH. 844 01:01:42,125 --> 01:01:43,166 IT WAS AWESOME. 845 01:01:43,166 --> 01:01:45,542 IT MADE ME FEEL LIKE I WAS -- 846 01:01:45,542 --> 01:01:47,834 WELL, IT MADE ME FEEL HORNY IS WHAT IT MADE ME FEEL. 847 01:01:47,834 --> 01:01:49,875 WHY DON'T WE GET SOME COLD CHOW DOWN 848 01:01:49,875 --> 01:01:52,417 AND HIT THE TREE LINE FOR JUST A LITTLE EH-OH-EH-OH? 849 01:01:52,417 --> 01:01:55,250 WHAT? 850 01:01:55,250 --> 01:01:56,875 NOTHING. 851 01:01:58,917 --> 01:02:01,875 YOU SHOULDN'T HAVE TAKEN HIS GOGGLES, JACK. 852 01:02:01,875 --> 01:02:04,458 HE WENT CRAZY. HE WANTED TO KILL YOU. 853 01:02:04,458 --> 01:02:06,625 GOOD. NOW HE KNOWS HOW I FELT. 854 01:02:06,625 --> 01:02:10,250 WE SHOULD SMOKE SOME OF THIS AND SAVE IT FOR LATER. 855 01:02:10,250 --> 01:02:13,083 LOOK AT THAT BAD BOY. 856 01:02:13,083 --> 01:02:14,834 HUH? MAN AND FISH? 857 01:02:14,834 --> 01:02:17,667 HELLO? [ LAUGHS ] 858 01:02:21,208 --> 01:02:24,500 SO, WHAT DID HE SAY? 859 01:02:24,500 --> 01:02:27,333 I TOLD YOU. HE WENT CRAZY. 860 01:02:27,333 --> 01:02:30,750 HE LOOKS PRETTY CALM NOW. 861 01:02:32,959 --> 01:02:35,208 WHAT DID HE DO? 862 01:02:35,208 --> 01:02:38,375 NOTHING. 863 01:02:38,375 --> 01:02:41,083 WHAT DID YOU DO? 864 01:02:41,083 --> 01:02:44,542 I TOLD HIM HE WAS BEING STUPID, JUST LIKE I TOLD YOU. 865 01:02:44,542 --> 01:02:47,542 WELL, UM... 866 01:02:51,542 --> 01:02:54,375 WELL, I DON'T BELIEVE YOU, 867 01:02:54,375 --> 01:02:56,750 SO I'M GONNA JUST... 868 01:03:00,208 --> 01:03:02,375 WHY DON'T YOU TELL ME WHAT HAPPENED HERE? 869 01:03:02,375 --> 01:03:04,625 NOTHING. NOTHING HAPPENED. 870 01:03:14,375 --> 01:03:16,250 YOU FUCKED HIM. 871 01:03:23,917 --> 01:03:26,375 I CAN'T EVEN BELIEVE I'M SAYING THAT. 872 01:03:26,375 --> 01:03:29,834 [ LAUGHS ] 873 01:03:32,166 --> 01:03:34,208 OH! 874 01:03:34,208 --> 01:03:36,417 YOU FUCKED HIM, DIDN'T YOU? 875 01:03:39,709 --> 01:03:44,458 OKAY. DEEE... [ LAUGHS ] 876 01:03:44,458 --> 01:03:48,000 OH, THAT WORST-CASE SCENARIO, 877 01:03:48,000 --> 01:03:50,417 IT'S A MOTHER-FUCKER, ISN'T IT? 878 01:03:53,500 --> 01:03:57,750 AAH! [ CRIES ] 879 01:03:57,750 --> 01:03:59,291 ALL RIGHT. 880 01:03:59,291 --> 01:04:01,458 I'M SORRY. 881 01:04:01,458 --> 01:04:04,166 SO NOW WHAT? 882 01:04:04,166 --> 01:04:06,834 YOU'RE GONNA... 883 01:04:06,834 --> 01:04:09,458 [ SPITS ] ...LIVE WITH HIM? 884 01:04:09,458 --> 01:04:11,125 NO. 885 01:04:11,125 --> 01:04:12,625 NO? 886 01:04:12,625 --> 01:04:15,083 YOU'RE GONNA JUST FUCK HIM AND YOU'RE GONNA LIVE WITH ME 887 01:04:15,083 --> 01:04:17,792 AND THEN STOP OVER THERE AND BORROW A CUP OF FUCKING -- 888 01:04:17,792 --> 01:04:19,542 WHAT DO YOU WANT?! 889 01:04:19,542 --> 01:04:21,250 I JUST WANT YOU TO STOP! 890 01:04:21,250 --> 01:04:22,417 STOP! 891 01:04:22,417 --> 01:04:24,166 BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR, BABY. 892 01:04:24,166 --> 01:04:26,417 YOU'RE GONNA GET WHAT YOU DESERVE. 893 01:04:26,417 --> 01:04:28,625 I JUST WANT IT TO STOP! 894 01:04:31,959 --> 01:04:36,083 ALL RIGHT. UM, STOP. 895 01:04:36,083 --> 01:04:40,667 IT'S OVER, AND YOU BROKE MY HEART, 896 01:04:40,667 --> 01:04:45,291 AND...YOU DESERVE EACH OTHER, 897 01:04:45,291 --> 01:04:50,000 AND...YOU'RE A LYING BITCH. 898 01:04:50,000 --> 01:04:54,000 AND I WANT YOU TO...GET OUT. 899 01:04:54,000 --> 01:04:56,667 I GUESS THAT COVERS IT, DOESN'T IT? COME ON. 900 01:05:01,083 --> 01:05:02,291 Manuel: HEY! HEY! HEY! 901 01:05:02,291 --> 01:05:03,709 LOOK WHAT I CAUGHT. 902 01:05:03,709 --> 01:05:05,959 [ CRYING ] 903 01:05:05,959 --> 01:05:08,417 JENNY, JENNY. 904 01:05:10,333 --> 01:05:13,667 LET HIM GO. LET HIM GO. 905 01:05:13,667 --> 01:05:16,375 YOU DON'T NEED HIM ANYMORE. 906 01:05:45,542 --> 01:05:47,083 Jenny: JACK? 907 01:05:55,333 --> 01:05:57,583 JACK! 908 01:06:25,917 --> 01:06:27,458 JACK. 909 01:06:59,625 --> 01:07:02,125 HE'S STILL NOT BACK. 910 01:07:06,959 --> 01:07:09,250 WHY DO YOU KEEP DOING THIS TO YOURSELF? 911 01:07:09,250 --> 01:07:12,458 CAN YOU STOP THINKING ABOUT HIM AT LEAST FOR A MOMENT 912 01:07:12,458 --> 01:07:14,417 OR PRETEND THAT HE'S NOT AROUND? 913 01:07:14,417 --> 01:07:15,625 YOU'RE GONNA GO CRAZY. 914 01:07:15,625 --> 01:07:16,542 HE'S NOT AROUND. 915 01:07:20,875 --> 01:07:23,291 LET'S DANCE. 916 01:07:23,291 --> 01:07:26,542 DANCE? YEAH. 917 01:07:26,542 --> 01:07:28,000 I DON'T FEEL LIKE DANCING. 918 01:07:28,000 --> 01:07:29,834 WELL, THERE'S NOTHING TO DO HERE. 919 01:07:29,834 --> 01:07:32,500 WE FIGHT ALL THE TIME. LET'S JUST DANCE. 920 01:07:32,500 --> 01:07:34,875 THERE'S NO MUSIC. WE'LL MAKE IT. 921 01:07:34,875 --> 01:07:37,583 [ SCATTING ] 922 01:07:57,208 --> 01:07:59,083 COME ON. 923 01:09:57,125 --> 01:09:59,208 [ GASPS ] 924 01:11:02,875 --> 01:11:05,667 WHAT'S GOING ON? 925 01:11:05,667 --> 01:11:08,709 I DON'T KNOW. 926 01:11:08,709 --> 01:11:11,250 LOOKS LIKE HE FOUND SOMETHING. 927 01:11:15,750 --> 01:11:17,917 LOOKS LIKE A BOAT. 928 01:11:21,792 --> 01:11:24,208 [ GASPING ] 929 01:11:37,208 --> 01:11:38,834 YOU GOT THE DINGHY! 930 01:11:38,834 --> 01:11:40,458 LET ME HELP YOU. BACK OFF! 931 01:11:44,208 --> 01:11:45,083 WHAT? 932 01:11:45,083 --> 01:11:47,083 LET ME GIVE YOU A HAND. 933 01:11:47,083 --> 01:11:49,083 HE'S JUST TRYING TO HELP YOU, JACK. 934 01:11:49,083 --> 01:11:51,542 HE'S ALREADY HELPED HIMSELF. 935 01:11:51,542 --> 01:11:54,917 WE JUST WANT TO HELP YOU GET OFF THE ISLAND, JACK. 936 01:11:54,917 --> 01:11:57,041 LET THE SEA TAKE CARE OF YOU. 937 01:11:57,041 --> 01:11:58,834 I'M DOING FINE. THANK YOU VERY MUCH. 938 01:11:58,834 --> 01:12:00,834 OKAY. 939 01:12:02,291 --> 01:12:04,250 THAT'S JACK. 940 01:12:04,250 --> 01:12:07,625 YOU NEVER SHARED ANYTHING WITH ANYONE YOUR WHOLE LIFE. 941 01:12:07,625 --> 01:12:09,959 I SHARED YOU, DIDN'T I? 942 01:12:09,959 --> 01:12:12,458 I WAS NEVER YOURS TO SHARE. 943 01:12:58,667 --> 01:13:01,750 YOU REALLY THINK YOU CAN GET OUT OF HERE? 944 01:13:01,750 --> 01:13:06,166 YOU'RE GONNA GET YOURSELF KILLED, JACK. 945 01:13:06,166 --> 01:13:08,166 YOU DON'T KNOW WHICH WAY TO GO. 946 01:13:08,166 --> 01:13:09,709 NORTH, NORTHEAST. 947 01:13:09,709 --> 01:13:11,750 WE WERE MOTORING SOUTH, SOUTHWEST WHEN WE SANK. 948 01:13:11,750 --> 01:13:14,875 I'M GONNA HAVE THE SAIL UP. I'LL BE OUT OF HERE BY TOMORROW. 949 01:13:14,875 --> 01:13:18,083 THAT QUICK? 950 01:13:18,083 --> 01:13:19,750 WHY? YOU HAVING SECOND THOUGHTS? 951 01:13:19,750 --> 01:13:20,834 HUH? 952 01:13:20,834 --> 01:13:23,291 THINGS AREN'T SO GREAT UNDER THE BANYAN TREE? 953 01:13:23,291 --> 01:13:25,125 YOU DON'T HAVE TO BE CRUEL, JACK. 954 01:13:25,125 --> 01:13:28,000 YOU DON'T THINK WHAT YOU DID WAS CRUEL? 955 01:13:28,000 --> 01:13:30,458 I DID WHAT I HAD TO DO TO SURVIVE. 956 01:13:30,458 --> 01:13:32,917 ALL RIGHT, THEN YOU'RE GONNA HAVE TO SCREW ME, TOO, 957 01:13:32,917 --> 01:13:34,417 IF YOU WANT TO GET OUT OF HERE. 958 01:13:34,417 --> 01:13:36,542 IS THAT ALL IT'LL TAKE? 959 01:13:36,542 --> 01:13:38,625 THAT'S A HELL OF A START, BABY. 960 01:13:38,625 --> 01:13:40,208 WHAT ARE YOU SAYING, JACK? 961 01:13:40,208 --> 01:13:42,166 YOU WANT US TO HAVE SEX RIGHT NOW? 962 01:13:42,166 --> 01:13:45,792 RIGHT NOW, YEAH, RIGHT HERE. 963 01:13:45,792 --> 01:13:47,417 YEAH? 964 01:13:47,417 --> 01:13:49,542 GO TO HELL, JACK! 965 01:13:49,542 --> 01:13:52,583 YOU WOULDN'T TAKE ME EVEN IF YOU COULD. 966 01:13:52,583 --> 01:13:54,709 IT TAKES A HEART TO FORGIVE SOMEONE. 967 01:13:54,709 --> 01:13:57,375 WHAT DO YOU KNOW ABOUT HEART?! 968 01:13:57,375 --> 01:13:59,083 HUH?! 969 01:14:03,166 --> 01:14:05,583 [ POUNDING ] 970 01:14:08,000 --> 01:14:10,417 HE MUST BE IN A BIG HURRY TO DIE. 971 01:14:11,875 --> 01:14:13,542 HE'S LEAVING TOMORROW. 972 01:14:13,542 --> 01:14:15,250 IS THAT WHAT HE SAID? 973 01:14:15,250 --> 01:14:18,875 SO YOU'RE STILL TALKING TO HIM. 974 01:14:18,875 --> 01:14:20,792 HOW CAN I NOT? 975 01:14:20,792 --> 01:14:23,083 IT'S A SMALL ISLAND. 976 01:14:31,250 --> 01:14:32,458 YOU WANT TO GO FOR A SWIM? 977 01:14:32,458 --> 01:14:35,083 IT'S BEAUTIFUL AT NIGHT. LOOK. 978 01:14:35,083 --> 01:14:36,417 THERE'S A FULL MOON. 979 01:14:36,417 --> 01:14:38,000 IT'S GORGEOUS. COME ON. 980 01:14:38,000 --> 01:14:39,417 SHE TRIED TO COME BACK TO ME 981 01:14:39,417 --> 01:14:41,500 WHILE YOU WERE OUT DIVING TODAY, MANUEL! 982 01:14:41,500 --> 01:14:44,875 SAID SHE WANTED A TICKET ON THE NEXT BOAT OUT! 983 01:14:44,875 --> 01:14:47,041 SAID SHE'D DO ANYTHING TO GET ABOARD! 984 01:14:47,041 --> 01:14:49,041 YEAH, NICE TRY, JACK. 985 01:14:49,041 --> 01:14:51,750 JUST IGNORE HIM. 986 01:14:51,750 --> 01:14:53,750 HE'S LYING. 987 01:14:53,750 --> 01:14:57,625 STILL WANT TO GO FOR THAT SWIM? 988 01:15:01,250 --> 01:15:03,542 COME ON, I WANT TO SWIM WITH YOU. 989 01:15:03,542 --> 01:15:06,291 COME ON, LAST ONE IN HAS TO COOK. 990 01:15:06,291 --> 01:15:07,375 OKAY, SURE. 991 01:15:09,417 --> 01:15:12,041 [ LAUGHTER ] 992 01:15:21,959 --> 01:15:26,000 OH! LOOK, I TOLD YOU -- BEAUTIFUL! 993 01:15:26,000 --> 01:15:28,375 COME HERE. 994 01:15:52,583 --> 01:15:55,333 [ MOANING ] 995 01:16:06,834 --> 01:16:09,667 I THINK WE SHOULD JUST TAKE THE BOAT, 996 01:16:09,667 --> 01:16:10,834 LEAVE HIM HERE. 997 01:16:11,875 --> 01:16:13,750 ARE YOU WILLING TO DO THAT? 998 01:16:13,750 --> 01:16:16,333 I DON'T WANT TO BE HERE ANYMORE. 999 01:16:16,333 --> 01:16:19,542 BUT HE LIVES ON THAT BOAT. 1000 01:16:22,333 --> 01:16:25,875 WE COULD JUST TAKE IT WHILE HE'S SLEEPING. 1001 01:16:25,875 --> 01:16:29,208 WHAT IF HE WAKES UP? 1002 01:16:30,709 --> 01:16:34,375 CAN'T YOU JUST DO SOMETHING? 1003 01:16:34,375 --> 01:16:36,250 SURE. 1004 01:16:36,250 --> 01:16:39,375 [ MOANING ] 1005 01:17:58,000 --> 01:18:01,208 HEY, JENNY, WAKE UP. 1006 01:18:01,208 --> 01:18:03,417 WAKE UP. 1007 01:18:03,417 --> 01:18:05,750 WHAT? 1008 01:18:05,750 --> 01:18:08,000 HE'S GONE DIVING DOWN THE BEACH. 1009 01:18:08,000 --> 01:18:11,166 IF YOU WANT TO GET OUT OF HERE, THIS IS THE BEST TIME. 1010 01:18:12,375 --> 01:18:14,083 YOU SURE? 1011 01:18:14,083 --> 01:18:15,458 YEAH. 1012 01:18:15,458 --> 01:18:17,000 I CHECKED THE BOAT THIS MORNING. 1013 01:18:17,000 --> 01:18:18,125 IT'S ALL READY. HE'S EVEN MADE A SAIL. 1014 01:18:18,125 --> 01:18:19,667 COME ON. 1015 01:18:32,625 --> 01:18:34,875 TAKE THE COCONUTS. 1016 01:18:50,500 --> 01:18:52,500 THIS WAY. I GOT IT. 1017 01:18:55,291 --> 01:18:57,500 STAY THERE AND PUSH. HE'S COMING. 1018 01:18:59,625 --> 01:19:01,000 JUST PUSH IT. 1019 01:19:04,000 --> 01:19:05,333 QUICK! 1020 01:19:10,875 --> 01:19:13,375 IT'S OKAY. WE'RE GONNA MAKE IT. 1021 01:19:16,500 --> 01:19:19,792 GET IN. GET IN. 1022 01:19:20,583 --> 01:19:23,208 HEY! HEY! 1023 01:19:24,875 --> 01:19:26,291 UGH! 1024 01:19:30,417 --> 01:19:32,542 THA-- OH! 1025 01:19:32,542 --> 01:19:34,500 BRRG! 1026 01:19:34,500 --> 01:19:36,625 [ CHUCKLES ] 1027 01:19:51,041 --> 01:19:53,500 HE LOOKED LIKE A MADMAN. 1028 01:19:53,500 --> 01:19:55,208 HE IS A MADMAN. 1029 01:19:55,208 --> 01:19:57,041 DO YOU THINK HE'S GONNA MAKE IT ON HIS OWN? 1030 01:19:57,041 --> 01:19:58,125 WHO CARES? 1031 01:19:58,125 --> 01:20:00,417 I DON'T KNOW WHY YOU CARE ANYMORE. 1032 01:20:00,417 --> 01:20:01,834 I DON'T. 1033 01:20:19,625 --> 01:20:21,875 HOW LONG'S IT GONNA TAKE FOR US TO GET BACK? 1034 01:20:21,875 --> 01:20:23,959 MAYBE A COUPLE OF DAYS. 1035 01:20:29,542 --> 01:20:30,709 OH, MY GOD. 1036 01:20:30,709 --> 01:20:31,792 WHAT IS IT? 1037 01:20:31,792 --> 01:20:33,125 IT'S LEAKING. 1038 01:20:33,125 --> 01:20:34,750 LET ME SEE. LET ME SEE. 1039 01:20:34,750 --> 01:20:36,417 I'VE GOT IT, OKAY? 1040 01:20:36,417 --> 01:20:39,291 CAN YOU FIX IT? 1041 01:20:39,291 --> 01:20:41,542 SON OF A BITCH. WHAT IS IT? 1042 01:20:41,542 --> 01:20:43,375 HE'S RIGGED THE BOAT TO SINK. 1043 01:20:43,375 --> 01:20:45,458 HE'S TRYING TO KILL US. 1044 01:20:45,458 --> 01:20:48,375 GET OUT OF THE WAY. LET ME SEE. LET ME SEE. 1045 01:20:48,375 --> 01:20:49,959 HOW FAR OUT ARE WE? 1046 01:20:49,959 --> 01:20:52,500 MILES, MILES. WE'RE GONNA HAVE TO SWIM BACK. 1047 01:20:52,500 --> 01:20:55,333 I DON'T WANT TO GO BACK. 1048 01:20:58,625 --> 01:21:01,000 I'M GONNA KILL THAT SON OF A BITCH. 1049 01:21:54,000 --> 01:21:57,083 MANUEL. 1050 01:21:57,083 --> 01:21:59,166 MANUEL! 1051 01:22:26,166 --> 01:22:28,375 [ BREATHES HEAVILY ] 1052 01:22:30,709 --> 01:22:32,792 WELL, THAT TOOK LONGER THAN I EXPECTED. 1053 01:22:32,792 --> 01:22:34,375 YOU TRIED TO KILL US, JACK. 1054 01:22:34,375 --> 01:22:35,500 AH, PISH, PISH. 1055 01:22:35,500 --> 01:22:36,917 HOW COULD YOU DO THAT? 1056 01:22:36,917 --> 01:22:38,792 WHERE IS HE? 1057 01:22:38,792 --> 01:22:41,000 I DON'T KNOW. 1058 01:22:41,000 --> 01:22:44,500 WE GOT SEPARATED AT THE REEF. 1059 01:22:44,500 --> 01:22:47,166 MANUEL! 1060 01:22:47,166 --> 01:22:48,625 MANUEL! 1061 01:22:50,667 --> 01:22:53,250 JACK, WHAT ARE YOU DOING? 1062 01:22:53,250 --> 01:22:55,458 JACK, DON'T. HEY. 1063 01:22:55,458 --> 01:22:56,834 WHAT ARE YOU GONNA DO? 1064 01:22:56,834 --> 01:22:58,959 HEY, BUDDY. HOW'S THAT SWIM? 1065 01:22:58,959 --> 01:23:00,083 SHH, QUIET. 1066 01:23:00,083 --> 01:23:01,792 [ WHIMPERS ] 1067 01:23:01,792 --> 01:23:03,583 HOW'S THAT SWIM, PAL? 1068 01:23:03,583 --> 01:23:05,083 HOW WE DOING, ESE? 1069 01:23:05,083 --> 01:23:06,250 STOP! 1070 01:23:06,250 --> 01:23:08,250 WE GOOD? 1071 01:23:08,250 --> 01:23:10,333 COME ON, BOY, HUH? NO. 1072 01:23:10,333 --> 01:23:11,291 NO! MANUEL! 1073 01:23:11,291 --> 01:23:13,333 UGH! 1074 01:23:14,208 --> 01:23:15,917 JACK! 1075 01:23:15,917 --> 01:23:17,250 NO! 1076 01:23:18,417 --> 01:23:19,750 AAH! 1077 01:23:20,917 --> 01:23:22,000 NO! 1078 01:23:22,000 --> 01:23:23,959 UGH! 1079 01:23:29,291 --> 01:23:31,250 YOU'RE SUCH A COWARD, JACK! 1080 01:23:31,250 --> 01:23:33,208 YOU WAITED TILL HE SWAM ALL DAY 1081 01:23:33,208 --> 01:23:35,625 BEFORE YOU HAD THE COURAGE TO ATTACK HIM. 1082 01:23:35,625 --> 01:23:38,542 ALL'S FAIR IN LOVE AND WAR. 1083 01:23:45,917 --> 01:23:48,792 TO LOVE AND TO HOLD. 1084 01:23:48,792 --> 01:23:51,500 TO... 1085 01:23:51,500 --> 01:23:55,625 HONOR AND CHERISH? 1086 01:23:55,625 --> 01:23:58,291 FOR BETTER OR WORSE. 1087 01:24:00,709 --> 01:24:03,625 TILL DEATH DO US PART. 1088 01:24:06,709 --> 01:24:09,041 OR SOMETHING WEIRDER. 1089 01:24:16,041 --> 01:24:18,667 NOW, WHY DOES THAT LOOK FAMILIAR? 1090 01:24:18,667 --> 01:24:21,208 HMM? 1091 01:24:21,208 --> 01:24:25,667 OHH! AMSTERDAM, 2001. 1092 01:24:25,667 --> 01:24:27,333 WHAT WEREN'T YOU WEARING? 1093 01:24:27,333 --> 01:24:30,250 NO, DON'T ANSWER THAT. IT'S RHETORICAL. 1094 01:24:30,250 --> 01:24:32,208 YOU KNOW WHAT I THINK? 1095 01:24:32,208 --> 01:24:35,125 I THINK THAT MAYBE YOU AND I, 1096 01:24:35,125 --> 01:24:38,792 WE SHOULD PUT ON A LITTLE SHOW FOR HIM, 1097 01:24:38,792 --> 01:24:41,417 THE WAY YOU DID FOR ME. 1098 01:24:41,417 --> 01:24:44,125 WOULDN'T THAT BE SWEET? 1099 01:24:44,125 --> 01:24:47,583 OOH, THE MIND REELS AT THE POSSIBILITIES. 1100 01:24:50,208 --> 01:24:52,333 YOU'RE GONNA HAVE TO CONSIDER THIS 1101 01:24:52,333 --> 01:24:54,625 AS A FORM OF INTERVENTION, YOU KNOW? 1102 01:24:54,625 --> 01:24:56,333 DON'T GET ME WRONG. 1103 01:24:56,333 --> 01:24:58,583 THERE'S GONNA BE 12 STEPS, 1104 01:24:58,583 --> 01:25:04,208 THE FIRST OF WHICH IS GONNA GET A LITTLE FREAKY. 1105 01:25:04,208 --> 01:25:05,750 UGH! 1106 01:25:54,208 --> 01:25:56,125 HIT HIM, MANUEL! 1107 01:25:58,583 --> 01:26:00,583 COME ON, LET'S GO! 1108 01:26:04,166 --> 01:26:07,000 [ WATER SPLASHING ] 1109 01:26:25,041 --> 01:26:27,667 [ GROANS SOFTLY ] 1110 01:26:29,709 --> 01:26:31,917 OH, MY GOD. 1111 01:26:31,917 --> 01:26:33,959 HERE, LET ME BANDAGE THEM. 1112 01:26:33,959 --> 01:26:35,291 WE NEED TO MAKE WEAPONS. 1113 01:26:35,291 --> 01:26:37,375 WHAT? 1114 01:26:37,375 --> 01:26:38,417 LOOK AT YOU. 1115 01:26:38,417 --> 01:26:39,792 YOU'VE GOT A FEVER. 1116 01:26:39,792 --> 01:26:40,959 IT DOESN'T MATTER. 1117 01:26:40,959 --> 01:26:42,417 WE HAVE TO HIDE. 1118 01:26:42,417 --> 01:26:44,291 NO, I DON'T WANT TO HIDE. 1119 01:26:44,291 --> 01:26:45,834 I WANT TO FIGHT. 1120 01:26:45,834 --> 01:26:48,625 WE HAVE TO FIGHT HIM. 1121 01:28:46,500 --> 01:28:49,625 YOU READY TO DIE FOR LOVE, SON? 1122 01:28:49,625 --> 01:28:51,625 I'M READY FOR YOU. 1123 01:28:51,625 --> 01:28:53,208 THERE'S NO NOBLER CAUSE. 1124 01:28:53,208 --> 01:28:54,625 JUST STOP IT, JACK. 1125 01:28:54,625 --> 01:28:56,917 SOMEONE'S GONNA COME HERE SOONER OR LATER. 1126 01:28:56,917 --> 01:28:59,125 YOU'RE GONNA HAVE TO LIVE WITH WHAT YOU DID HERE. 1127 01:28:59,125 --> 01:29:00,208 WHAT I DID? 1128 01:29:00,208 --> 01:29:02,917 HE CAN'T FIGHT ANYMORE. HE'S SICK. 1129 01:29:02,917 --> 01:29:04,875 YOU'VE MADE HIM SICK. 1130 01:29:04,875 --> 01:29:06,834 I'LL SHOW HIM SICK. 1131 01:29:06,834 --> 01:29:08,125 AAH! 1132 01:29:10,500 --> 01:29:11,959 MANUEL! 1133 01:29:11,959 --> 01:29:13,208 AAH! 1134 01:29:18,000 --> 01:29:20,959 LEAVE HIM ALONE! STOP IT, JACK. 1135 01:29:20,959 --> 01:29:22,000 [ LAUGHS ] 1136 01:29:24,083 --> 01:29:25,458 NO! 1137 01:29:53,000 --> 01:29:55,333 THAT'S MY GIRL. 1138 01:30:03,041 --> 01:30:05,500 AAAAAH! 1139 01:30:48,834 --> 01:30:51,709 LOOKS LIKE SOMEONE BUILT A HUT. 1140 01:30:58,000 --> 01:31:00,542 I'M SORRY, MA'AM. WE DIDN'T MEAN TO DISTURB YOU. 1141 01:31:00,542 --> 01:31:02,959 WE DIDN'T KNOW ANYONE WAS HERE. 1142 01:31:02,959 --> 01:31:04,583 ARE YOU OKAY? 1143 01:31:04,583 --> 01:31:06,959 I'M -- I'M GREAT. 1144 01:31:06,959 --> 01:31:09,125 I'M GOOD. I CAN'T BELIEVE SOMEBODY'S HERE. 1145 01:31:09,125 --> 01:31:10,875 HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE? 1146 01:31:10,875 --> 01:31:12,583 A YEAR, MAYBE LONGER. 1147 01:31:12,583 --> 01:31:14,625 DID YOU EVER HEAR OF WHAT HAPPENED TO THE MARATANI? 1148 01:31:14,625 --> 01:31:17,083 NO, BUT WE CAN GO ON THE SHIP RADIO AND FIND OUT. 1149 01:31:17,083 --> 01:31:18,750 COME ON, I'LL TAKE YOU. 1150 01:31:18,750 --> 01:31:20,250 OKAY. 1151 01:31:27,417 --> 01:31:28,917 SO, HOW'D YOU GET HERE? 1152 01:31:28,917 --> 01:31:30,250 I SWAM. 1153 01:31:30,250 --> 01:31:33,000 I SWAM AND I SWAM AND I SWAM. 1154 01:31:46,834 --> 01:31:50,041 WE'VE GOT SOME CHOCOLATE-CHIP COOKIES IF YOU WANT SOME. 1155 01:31:50,041 --> 01:31:51,125 YEAH? 1156 01:31:51,125 --> 01:31:52,291 OKAY. 1157 01:31:59,500 --> 01:32:02,208 JUST TELL THEM TO LEAVE YOU ALONE WHEN YOU'VE HAD ENOUGH. 1158 01:32:02,208 --> 01:32:03,291 THEY'RE ADORABLE. 1159 01:32:03,291 --> 01:32:05,125 I THOUGHT YOU MIGHT NEED THIS. 1160 01:32:05,125 --> 01:32:07,667 I'M ENJOYING EVERY MINUTE WITH THEM. 1161 01:32:24,834 --> 01:32:27,000 [ LAUGHS ] 1162 01:32:28,083 --> 01:32:29,125 HEY! 1163 01:32:29,125 --> 01:32:31,000 ALL RIGHT! 1164 01:32:35,458 --> 01:32:37,542 HEY! 1165 01:32:39,792 --> 01:32:42,083 HEY! 1166 01:32:42,083 --> 01:32:44,834 HEY! 1167 01:32:44,834 --> 01:32:46,834 HEY! 1168 01:33:05,291 --> 01:33:08,333 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 1169 01:33:08,333 --> 01:33:11,375 CAPTIONS PROVIDED BY SHOWTIME NETWORKS, INC. 71233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.