Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,422 --> 00:00:47,463
Strike.
2
00:00:53,637 --> 00:00:54,637
One out.
3
00:01:06,650 --> 00:01:08,651
-Strike three.
-No way.
4
00:01:22,958 --> 00:01:24,500
-l got it.
-l got it.
5
00:01:31,675 --> 00:01:33,301
Get your heads in the game!
6
00:01:45,063 --> 00:01:46,814
You're gonna let him kill the kid?
7
00:02:10,214 --> 00:02:11,422
Check out Sugar.
8
00:02:11,840 --> 00:02:15,051
He put on 20 pounds,
and now he's going for 20 more.
9
00:02:16,678 --> 00:02:20,056
All muscle, dude.
Rock solid.
10
00:02:21,141 --> 00:02:22,642
Right... solid bones!
11
00:02:25,562 --> 00:02:28,231
Eat slowly, kid.
lt's not going anywhere!
12
00:02:31,360 --> 00:02:34,612
lf you hustled as hard as him,
you'd be hungry too.
13
00:02:40,160 --> 00:02:41,911
-l got it. l got it.
-l got it.
14
00:02:42,246 --> 00:02:44,372
-Fly ball.
-Fly ball.
15
00:02:44,456 --> 00:02:46,874
-Line drive.
-Line drive.
16
00:02:46,959 --> 00:02:51,170
-Ground ball.
-Ground ball.
17
00:02:51,255 --> 00:02:55,716
-Home run.
-Home run.
18
00:02:55,801 --> 00:02:57,093
Home run.
19
00:03:33,547 --> 00:03:34,630
What about this kid?
20
00:03:34,715 --> 00:03:38,092
Salvador Torres?
He's been with us for about a week.
21
00:03:38,427 --> 00:03:40,386
Good potential. Raw talent.
22
00:03:41,930 --> 00:03:43,472
We gonna sign him?
23
00:03:43,557 --> 00:03:47,226
Soon, l hope. l'm talking to his agent.
They got two other offers.
24
00:03:47,311 --> 00:03:49,478
From two other teams for about a hundred.
25
00:03:50,647 --> 00:03:51,939
He's good.
26
00:03:56,320 --> 00:03:57,570
What about him?
27
00:03:57,654 --> 00:03:59,280
Miguel Santos?
28
00:03:59,573 --> 00:04:03,034
Great arm.
We signed him two year ago for 1 5.
29
00:04:03,118 --> 00:04:05,036
Good deal. He throw any junk?
30
00:04:05,120 --> 00:04:07,788
Sugar, show him your curve.
31
00:04:16,423 --> 00:04:18,966
Not bad. Mind if l try something?
32
00:04:19,051 --> 00:04:20,051
Please, go ahead.
33
00:04:20,135 --> 00:04:21,719
Do you mind? May l?
34
00:04:22,930 --> 00:04:24,055
Give him the ball.
35
00:04:26,183 --> 00:04:27,683
lt's a spike curve.
36
00:04:28,894 --> 00:04:31,687
Gives you more rotation, more movement.
37
00:04:31,939 --> 00:04:33,189
You try.
38
00:04:34,566 --> 00:04:35,775
This way.
39
00:04:36,193 --> 00:04:39,570
Yeah. Just like that. Come on, let's go.
40
00:04:42,032 --> 00:04:43,032
Throw it!
41
00:04:52,709 --> 00:04:56,629
lt's okay, son. These things take time.
You'll figure it out.
42
00:04:56,713 --> 00:04:57,880
He'll be all right.
43
00:05:02,135 --> 00:05:04,553
-Your performance...
-Your performance...
44
00:05:04,638 --> 00:05:06,389
-ln the mound...
-ln the mound...
45
00:05:06,473 --> 00:05:07,974
-ls not...
-ls not...
46
00:05:08,058 --> 00:05:09,433
-As good...
-As good...
47
00:05:09,518 --> 00:05:11,560
-As last year.
-As last year.
48
00:05:11,645 --> 00:05:15,523
-What is the problem?
-What is the problem?
49
00:05:15,607 --> 00:05:18,943
-l don't know.
-l don't know.
50
00:05:19,027 --> 00:05:23,364
-Maybe my mechanic.
-Maybe my mechanic.
51
00:05:23,448 --> 00:05:28,619
-l want to give you a chance.
-l want to give you a chance.
52
00:05:28,704 --> 00:05:32,957
-lt's up to you.
-lt's up to you.
53
00:05:33,041 --> 00:05:37,378
-Thank you.
-Thank you.
54
00:05:37,462 --> 00:05:44,719
-l'll do my best.
-l'll do my best.
55
00:05:48,849 --> 00:05:50,975
-Have a good weekend.
-You too.
56
00:07:16,728 --> 00:07:19,063
Sugar! Give me a ball!
57
00:07:19,147 --> 00:07:20,856
Hey, what's up?
58
00:07:32,369 --> 00:07:34,870
-l got one!
-l got one!
59
00:07:35,997 --> 00:07:38,040
-Hi, Sis.
-Hello.
60
00:07:39,376 --> 00:07:42,837
-Any news about the States?
-ls that all you want to hear about?
61
00:07:45,215 --> 00:07:47,258
Hi, Grandma.
Looking beautiful today.
62
00:07:47,342 --> 00:07:49,260
What's up? How's the TV?
63
00:07:49,344 --> 00:07:51,053
Erica won't let me watch baseball.
64
00:07:51,555 --> 00:07:53,264
Not during American ldol.
65
00:07:53,723 --> 00:07:56,851
Hello, Miguel. Do you have
any good news for your mother?
66
00:07:56,935 --> 00:07:58,018
Yes...
67
00:07:58,103 --> 00:07:59,603
You're going to the States?
68
00:07:59,688 --> 00:08:01,313
Not yet, Mom.
69
00:08:01,398 --> 00:08:03,941
But l learned
how to throw a spike curve.
70
00:08:04,025 --> 00:08:05,109
A spike curve...
71
00:08:05,735 --> 00:08:07,027
What's that?
72
00:08:17,873 --> 00:08:20,040
l'm still working out the mechanics!
73
00:08:32,220 --> 00:08:34,180
When are you going to finish this?
74
00:08:34,723 --> 00:08:38,184
Soon. lt's just hard
to find the time.
75
00:08:38,268 --> 00:08:39,768
lt's pretty.
76
00:08:40,604 --> 00:08:44,231
l'm trying to match the chairs
my dad made, but l can't get it right.
77
00:08:44,399 --> 00:08:46,734
l think it's perfect.
78
00:08:47,777 --> 00:08:50,404
When l'm done,
l'll make you one just like it.
79
00:08:51,239 --> 00:08:53,782
And the rest of the house?
When will it be done?
80
00:08:54,784 --> 00:08:56,702
A month, maybe two...
81
00:08:57,037 --> 00:09:00,164
Do you know we just did it
where my mom's kitchen is gonna be?
82
00:09:01,082 --> 00:09:02,958
Don't tell me that!
83
00:09:03,084 --> 00:09:06,837
Why not? Next time we can do it
in Grandma's bedroom.
84
00:09:09,466 --> 00:09:12,218
Or we could do it on the roof?
85
00:09:15,388 --> 00:09:18,057
l hope you make it to the States.
86
00:09:18,141 --> 00:09:21,685
You hope?
Baby, there's nobody better than me.
87
00:09:22,270 --> 00:09:24,396
Okay, then...
88
00:09:24,481 --> 00:09:26,398
how about...
89
00:09:26,524 --> 00:09:28,150
l know you'll make it.
90
00:09:28,401 --> 00:09:30,110
Now we're talking.
91
00:09:30,779 --> 00:09:33,489
And the first thing
l'm going to do when l get there...
92
00:09:33,615 --> 00:09:35,866
l'm going to buy a Cadillac.
93
00:09:35,992 --> 00:09:38,994
And l'll drive it through
the ocean and bring you back with me.
94
00:09:39,162 --> 00:09:42,081
You can't drive a Cadillac on water.
95
00:09:42,165 --> 00:09:45,793
Sure you can.
ln the U.S. they build all kinds of cars.
96
00:09:46,002 --> 00:09:48,504
Ones that drive on water.
97
00:09:48,588 --> 00:09:50,089
You're crazy.
98
00:09:50,257 --> 00:09:51,882
l can take you to New York.
99
00:09:51,967 --> 00:09:53,884
There's snow there
in Yankee Stadium.
100
00:09:53,969 --> 00:09:55,594
Want to see me play
in Yankee Stadium?
101
00:09:55,679 --> 00:09:59,848
lt doesn't snow during
the baseball season, silly.
102
00:09:59,975 --> 00:10:02,476
So we'll go for Christmas.
103
00:10:04,271 --> 00:10:05,646
Promise?
104
00:10:05,730 --> 00:10:07,064
Sure. Next Christmas...
105
00:10:07,148 --> 00:10:10,025
we'll cross the sea
in my Cadillac car-boat. Done.
106
00:10:10,110 --> 00:10:12,528
You really are crazy.
107
00:10:18,535 --> 00:10:21,954
She was hot.
But l liked my hair too much.
108
00:10:22,038 --> 00:10:24,206
l liked it too, Javi.
109
00:10:27,002 --> 00:10:29,586
lf you liked your hair
so much, why did you cut it?
110
00:10:29,713 --> 00:10:32,381
l wanted a different look.
111
00:10:32,549 --> 00:10:34,216
Or a different girl.
112
00:10:36,511 --> 00:10:37,928
Hey, stop playing...
113
00:10:38,013 --> 00:10:40,139
This arm is worth a million dollars.
114
00:10:40,223 --> 00:10:42,474
He's right!
That arm's worth money.
115
00:10:42,559 --> 00:10:44,685
May God bless the golden arm!
116
00:10:44,769 --> 00:10:46,979
You call that flabby
rubber band an arm?
117
00:10:47,063 --> 00:10:48,564
Oh, Miguel!
118
00:10:48,940 --> 00:10:52,568
Dude, this arm throws a 95.
What does yours throw?
119
00:10:53,278 --> 00:10:55,821
Well, l threw 98
in Double-A in Portland.
120
00:10:55,905 --> 00:10:57,573
-98?
-That's right.
121
00:10:57,657 --> 00:10:59,825
Then why are you at the streetlights...
122
00:10:59,909 --> 00:11:02,244
selling cell phone chargers?
123
00:11:03,580 --> 00:11:06,081
And the one you sold me
doesn't even work.
124
00:12:34,504 --> 00:12:37,548
Many of you are thinking
about your families.
125
00:12:39,134 --> 00:12:40,551
Your girlfriends.
126
00:12:42,178 --> 00:12:43,345
Your siblings.
127
00:12:44,556 --> 00:12:45,556
Your grandparents.
128
00:12:47,100 --> 00:12:50,018
l know a lot of you
are feeling the pressure.
129
00:12:53,022 --> 00:12:55,691
But l'm going to tell you
something very important.
130
00:12:56,484 --> 00:12:58,527
Forget about it all.
131
00:12:59,821 --> 00:13:03,365
The only thing you've got
to think about is yourselves.
132
00:13:04,534 --> 00:13:07,035
Put all your energy into your game...
133
00:13:07,203 --> 00:13:09,538
into your development
as a ballplayer.
134
00:13:10,707 --> 00:13:12,958
Forget about everything else.
135
00:13:13,042 --> 00:13:15,169
And just play.
136
00:13:15,879 --> 00:13:18,088
You want to succeed?
137
00:13:18,798 --> 00:13:23,218
You've got to be like a racehorse,
focused on your final goal.
138
00:13:24,137 --> 00:13:25,929
Because everything...
139
00:13:26,014 --> 00:13:30,559
absolutely everything
depends on you.
140
00:14:16,356 --> 00:14:20,609
Berroa. When you finish,
go to Alvarez's office.
141
00:14:43,466 --> 00:14:45,801
Hey, Sugar,
they made me an offer.
142
00:14:46,761 --> 00:14:49,429
Congratulations.
What did they offer you?
143
00:14:49,514 --> 00:14:51,473
A hundred fifteen.
144
00:14:52,642 --> 00:14:56,353
But my agent takes like forty of it.
145
00:14:56,437 --> 00:14:58,146
How much did you sign for?
146
00:14:59,482 --> 00:15:01,608
Oh, you know.
About the same.
147
00:15:02,318 --> 00:15:03,902
Did you get any other offers?
148
00:15:03,987 --> 00:15:06,905
The Yankees and Seattle,
but not as much.
149
00:15:07,156 --> 00:15:12,411
Well, just don't get cocky.
Nobody likes a dickhead on the team.
150
00:15:12,495 --> 00:15:13,996
Welcome to the team.
151
00:15:23,673 --> 00:15:25,799
So, why do they call you Sugar?
152
00:15:26,301 --> 00:15:29,386
Well, l'm sweet with the ladies.
153
00:15:29,470 --> 00:15:32,723
But mostly l've got
the sweetest knuckle curve there is.
154
00:15:32,807 --> 00:15:36,101
Bullshit! You just learned
that the other day.
155
00:15:36,644 --> 00:15:38,729
They call him Sugar because
he eats so much dessert!
156
00:15:40,857 --> 00:15:42,357
He's just jealous.
157
00:15:55,538 --> 00:15:58,165
Dude, we got you
a little going away present.
158
00:16:10,053 --> 00:16:11,553
You should go to the Dodgers.
159
00:16:11,679 --> 00:16:13,722
l heard they're looking
for first basemen.
160
00:16:14,098 --> 00:16:16,433
To hell with that shit.
161
00:16:16,684 --> 00:16:19,186
The coaches are
even tougher over there.
162
00:16:20,396 --> 00:16:21,938
No more curfews.
163
00:16:22,023 --> 00:16:24,691
No more trainers telling me
what to do and how to do it.
164
00:16:25,234 --> 00:16:27,319
l feel good like this, man.
165
00:16:27,403 --> 00:16:29,237
Forget about it.
166
00:16:35,203 --> 00:16:37,579
"No hats inside the building, son!"
167
00:16:37,914 --> 00:16:41,500
"Cut your meat with the knife,
but eat it with the fork!"
168
00:16:41,751 --> 00:16:44,336
"Never put the meat
in your mouth with the knife!"
169
00:16:44,420 --> 00:16:46,922
"Or you'll chop off your tongue!"
170
00:16:47,006 --> 00:16:49,174
"Ten o'clock! Lights out!"
171
00:16:49,258 --> 00:16:50,634
Line drive.
172
00:16:50,718 --> 00:16:51,927
-Line drive.
-Line drive.
173
00:16:52,011 --> 00:16:53,261
Fly ball.
174
00:16:53,346 --> 00:16:54,346
-Fly ball.
-Fly ball.
175
00:16:54,430 --> 00:16:55,555
Home run.
176
00:16:55,640 --> 00:16:56,682
-Home run.
-Home run.
177
00:16:56,766 --> 00:16:57,849
l got it. l got it.
178
00:16:57,934 --> 00:16:59,351
-l got it. l got it.
-l got it. l got it.
179
00:17:00,770 --> 00:17:03,814
Take me out to the ball game
180
00:17:03,898 --> 00:17:06,358
Take me out to the crowd
181
00:17:06,734 --> 00:17:09,778
Buy me some peanuts and Cracker Jack
182
00:17:09,862 --> 00:17:12,489
l don't care if l never get back
183
00:17:12,573 --> 00:17:15,701
Let me root, root, root for the home team
184
00:17:15,785 --> 00:17:17,869
lf they don't win it's a shame
185
00:17:17,954 --> 00:17:19,621
For it's one, two...
186
00:17:40,143 --> 00:17:41,643
Have fun last night?
187
00:17:42,812 --> 00:17:44,312
Feel better now?
188
00:17:45,064 --> 00:17:46,064
Let's go.
189
00:17:47,483 --> 00:17:48,650
Okay, okay.
190
00:17:48,735 --> 00:17:50,444
Here we go, here we go!
191
00:17:51,320 --> 00:17:52,988
Okay, Sugar, let's do this!
192
00:18:10,965 --> 00:18:12,340
Strike one.
193
00:18:20,099 --> 00:18:21,475
Strike two.
194
00:18:22,518 --> 00:18:24,436
Three. Strike three.
195
00:18:37,408 --> 00:18:38,867
Strike three.
196
00:18:50,379 --> 00:18:53,298
Hey, wipe that smile off your face.
197
00:18:56,052 --> 00:18:58,970
Salvador, warm up.
You're pitching the next inning.
198
00:19:08,481 --> 00:19:09,898
Let's go.
199
00:19:14,153 --> 00:19:16,696
Just when l was
starting to like you.
200
00:19:16,948 --> 00:19:19,282
You go and do something stupid.
201
00:19:19,992 --> 00:19:22,327
What have you got to say
for yourselves?
202
00:19:22,411 --> 00:19:24,454
Alfonso was with us too.
203
00:19:24,539 --> 00:19:26,039
Don't give me excuses.
204
00:19:26,123 --> 00:19:28,375
Your behavior is unacceptable.
205
00:19:28,459 --> 00:19:31,461
You need to understand.
You've still got a long way to go.
206
00:19:31,546 --> 00:19:34,589
First, you've got to make it
to the minor leagues.
207
00:19:34,674 --> 00:19:37,551
Rookie ball.
Single-A, Double-A...
208
00:19:37,635 --> 00:19:39,094
Triple-A.
209
00:19:39,178 --> 00:19:44,140
All that before you
even set foot in the majors.
210
00:19:44,725 --> 00:19:48,061
So you had better watch what you do.
211
00:19:48,145 --> 00:19:51,773
Because nobody's going
to take this shit...
212
00:19:51,858 --> 00:19:53,817
from a pair of Dominican rookies...
213
00:19:53,901 --> 00:19:55,694
when you get to the U.S.
214
00:19:56,696 --> 00:19:58,655
You've been invited to spring training.
215
00:20:01,951 --> 00:20:03,201
Congratulations.
216
00:20:15,298 --> 00:20:18,466
You've got a call.
He says it's important.
217
00:20:44,785 --> 00:20:47,746
This was your father's.
l want you to take it with you.
218
00:20:48,289 --> 00:20:50,957
God has given you
a marvelous gift.
219
00:20:51,167 --> 00:20:53,877
And God willing,
you'll do great things with it.
220
00:20:57,924 --> 00:21:01,718
Miguelito! Don't ever forget
your Uncle Angel.
221
00:21:01,928 --> 00:21:03,261
Lupe! Your cousin Lupe!
222
00:21:03,346 --> 00:21:04,346
l'm Omayra.
223
00:21:04,472 --> 00:21:05,430
Your cousin. Lupe.
224
00:21:05,514 --> 00:21:06,765
Lola! Your Aunt Lola!
225
00:21:06,849 --> 00:21:08,767
Remember we went skinny-dipping
at the Malecón...
226
00:21:08,851 --> 00:21:09,851
When?
227
00:21:09,936 --> 00:21:12,437
You were like eight
and terrified of goats.
228
00:21:12,521 --> 00:21:13,605
My nephew.
229
00:21:13,689 --> 00:21:14,689
Your neighbor Ana.
230
00:21:14,774 --> 00:21:17,901
You cried and cried...
You were such a baby, man.
231
00:21:17,985 --> 00:21:19,527
What's your name again?
232
00:21:19,612 --> 00:21:21,029
l'm Omayra. Your cousin.
233
00:21:21,113 --> 00:21:22,113
Your Uncle Jefe!
234
00:21:22,198 --> 00:21:23,156
Uncle Angel.
235
00:21:23,240 --> 00:21:24,449
l grew up around here.
236
00:21:24,533 --> 00:21:27,369
Don't give me any shit. l taught you
everything you know, hear?
237
00:21:27,828 --> 00:21:29,454
Hey, Frank, what's up?
238
00:21:31,248 --> 00:21:34,584
l'm proud of you, kid.
Your father would be, too.
239
00:21:36,587 --> 00:21:39,422
Thanks. l owe it all to you.
240
00:21:39,548 --> 00:21:40,548
Not all of it.
241
00:21:40,716 --> 00:21:42,342
Just forty percent.
242
00:21:43,511 --> 00:21:46,888
l spent the best years
of my life playing in the U.S.
243
00:21:47,431 --> 00:21:50,850
Remember...
Life gives you lots of opportunities.
244
00:21:50,935 --> 00:21:52,811
Baseball only gives you one.
245
00:21:52,895 --> 00:21:55,814
When it comes, take advantage of it
as much as you can. Enjoy it.
246
00:21:57,149 --> 00:21:58,608
How's the new curve?
247
00:21:58,776 --> 00:22:00,110
lt's sweet.
248
00:22:00,194 --> 00:22:01,486
Here.
249
00:22:02,196 --> 00:22:03,488
What's this for?
250
00:22:03,572 --> 00:22:05,073
For your autograph.
251
00:22:06,659 --> 00:22:09,869
l'm kidding, you arrogant prick.
252
00:22:09,954 --> 00:22:12,205
That's so you'll write
to your family.
253
00:22:12,915 --> 00:22:15,041
And to me, too, if you feel like it.
254
00:22:46,115 --> 00:22:48,241
So where's that boyfriend of yours?
255
00:22:48,534 --> 00:22:49,701
Which one?
256
00:22:49,785 --> 00:22:52,037
That ugly kid you've got.
257
00:22:52,204 --> 00:22:53,371
Fernando!
258
00:22:53,831 --> 00:22:55,623
He's out there dancing with Sofia.
259
00:22:55,708 --> 00:22:57,167
With who?
260
00:22:57,251 --> 00:22:58,835
With Sofia.
261
00:22:59,795 --> 00:23:03,173
You know, Sis...
l'm very proud of you.
262
00:23:03,257 --> 00:23:05,341
l know you're going
to do great things, too.
263
00:23:05,634 --> 00:23:07,218
We all know it.
264
00:23:07,928 --> 00:23:09,512
l'm going to miss you.
265
00:23:09,972 --> 00:23:11,765
Come on. Let's go dance.
266
00:23:11,849 --> 00:23:14,642
No, you go. l'll come later.
267
00:23:14,727 --> 00:23:16,770
And tell Fernando
to watch it with my girl...
268
00:23:16,854 --> 00:23:18,772
unless he wants
problems with me, okay?
269
00:23:55,518 --> 00:23:58,394
Ladies and gentlemen, from the flight deck.
270
00:23:58,687 --> 00:24:01,981
Still apparently
about 1 10 miles from the Phoenix airport.
271
00:24:02,733 --> 00:24:05,235
Estimating an on-time arrival at the gate.
272
00:24:43,065 --> 00:24:44,274
Check this out.
273
00:24:45,025 --> 00:24:46,568
Did you look in the fridge?
274
00:24:50,364 --> 00:24:52,031
To the States.
275
00:24:52,783 --> 00:24:55,160
To the States. We've arrived!
276
00:25:03,294 --> 00:25:05,128
To the States!
277
00:25:10,050 --> 00:25:11,676
What's up, Jorge!
278
00:25:19,935 --> 00:25:24,480
Never, never, never
drink from the hotel minibar.
279
00:25:24,565 --> 00:25:26,191
That stuff is really expensive.
280
00:25:26,275 --> 00:25:30,278
You want beer? Buy it at the store.
281
00:25:30,529 --> 00:25:32,238
You want to see titties?
282
00:25:32,781 --> 00:25:34,824
There are magazines for that.
283
00:25:34,909 --> 00:25:36,659
Don't use the pay-per-view
in the hotel.
284
00:25:36,744 --> 00:25:38,494
Okay, you boys ready?
285
00:25:39,163 --> 00:25:41,956
-French toast, please?
-Okay. Who's next?
286
00:25:44,043 --> 00:25:45,752
-French toast.
-French toast.
287
00:26:00,309 --> 00:26:01,726
All right, let's go.
288
00:26:01,810 --> 00:26:03,895
Go. Go, go, go.
289
00:26:03,979 --> 00:26:05,230
Brad Johnson.
290
00:26:05,814 --> 00:26:11,110
Just out of college.
They signed him for a million dollars.
291
00:26:12,238 --> 00:26:15,949
There's a lot of guys like that.
Don't let it intimidate you.
292
00:26:16,158 --> 00:26:21,162
Everyone knows
Dominicans rule the game.
293
00:26:21,288 --> 00:26:23,831
What's this about
Dominicans ruling the game?
294
00:26:23,916 --> 00:26:27,001
l think he was talking
about the Venezuelans.
295
00:26:27,086 --> 00:26:28,795
Are these your brothers?
296
00:26:28,879 --> 00:26:32,340
Are you telling me
all Dominicans look the same?
297
00:26:32,424 --> 00:26:33,716
Exactly.
298
00:26:33,801 --> 00:26:36,344
Miguel and Marcos.
Up from Boca Chica.
299
00:26:37,096 --> 00:26:39,138
Ed and Orlando.
300
00:26:39,306 --> 00:26:42,100
l left these fools behind
when l moved up to Double-A.
301
00:26:42,184 --> 00:26:44,602
-But you couldn't hang in Wichita.
-l hurt my knee, asshole.
302
00:26:45,145 --> 00:26:47,146
But l'm healthy now.
You'll see.
303
00:26:47,231 --> 00:26:50,233
Fifty bucks you're
back in lowa next month.
304
00:26:50,317 --> 00:26:53,027
Fifty bucks that next month...
305
00:26:53,112 --> 00:26:55,280
you're still an asshole.
306
00:26:58,784 --> 00:27:01,536
Now you just remember that
until you reach the top,
307
00:27:01,620 --> 00:27:04,747
there's always guys above you
hustling to keep you down here
308
00:27:04,832 --> 00:27:07,250
and guys below you pushing
to take yourjobs.
309
00:27:07,960 --> 00:27:13,047
Now we got 75 pitchers in this camp
for less than 50 positions come April 3rd.
310
00:27:13,132 --> 00:27:14,590
You do the math.
311
00:27:14,675 --> 00:27:16,134
You're all gonna work hard.
312
00:27:42,870 --> 00:27:44,662
Bring over Leonard.
313
00:28:13,233 --> 00:28:15,193
Welcome to America, son.
314
00:28:25,371 --> 00:28:27,538
Today l pitched to Gus Leonard.
315
00:28:27,748 --> 00:28:28,998
You strike him out?
316
00:28:29,750 --> 00:28:30,875
Yes...
317
00:28:30,959 --> 00:28:32,293
Liar.
318
00:28:32,378 --> 00:28:34,587
-You don't believe me?
-No.
319
00:28:34,671 --> 00:28:38,216
OK, but...
l got one strike at least.
320
00:28:38,675 --> 00:28:41,135
So, do you like it there?
321
00:28:41,220 --> 00:28:42,553
lt's different.
322
00:28:42,638 --> 00:28:45,431
The food here is really sweet.
323
00:28:45,516 --> 00:28:48,393
But l thought you liked
sweet things.
324
00:28:51,271 --> 00:28:54,148
All the players are really good.
325
00:28:54,441 --> 00:28:55,817
But not like you.
326
00:28:55,901 --> 00:28:58,027
No, of course not.
327
00:28:58,570 --> 00:29:00,279
But they're pretty good.
328
00:29:02,408 --> 00:29:03,825
l miss you.
329
00:29:04,535 --> 00:29:06,327
l miss you, too.
330
00:29:17,297 --> 00:29:18,631
Time, Ump.
331
00:29:45,159 --> 00:29:46,325
Come on, let's see what you got.
332
00:29:46,410 --> 00:29:47,869
Come on.
333
00:29:48,871 --> 00:29:50,079
Let's go.
334
00:29:55,961 --> 00:30:06,554
Strike.
335
00:30:08,599 --> 00:30:10,016
That's it right there!
336
00:30:12,144 --> 00:30:13,519
Let's go! One more!
337
00:30:20,569 --> 00:30:21,819
Yeah, man.
338
00:31:03,070 --> 00:31:04,445
Good catch.
339
00:31:04,780 --> 00:31:05,905
Thanks, man.
340
00:31:08,575 --> 00:31:09,825
l just got lucky.
341
00:31:26,134 --> 00:31:27,552
French toast, right?
342
00:31:28,220 --> 00:31:29,887
No. Egg.
343
00:31:29,972 --> 00:31:31,889
-Egg, please.
-Eggs?
344
00:31:31,974 --> 00:31:34,308
No problem. How'd you like 'em?
345
00:31:35,978 --> 00:31:37,061
Yes.
346
00:31:38,814 --> 00:31:40,398
Okay...
347
00:31:41,066 --> 00:31:43,651
Scrambled, over easy, sunny side up?
348
00:31:49,658 --> 00:31:51,284
French toast.
349
00:31:51,368 --> 00:31:52,535
No eggs?
350
00:31:53,954 --> 00:31:55,413
You sure?
351
00:31:55,497 --> 00:31:57,123
French toast, please.
352
00:31:58,166 --> 00:32:01,002
All right, honey. French toast it is.
353
00:32:13,015 --> 00:32:15,057
This is scrambled.
354
00:32:18,186 --> 00:32:22,189
Scrambled.
355
00:32:22,316 --> 00:32:24,025
This is over easy.
356
00:32:24,484 --> 00:32:26,027
Over easy.
357
00:32:27,362 --> 00:32:29,905
Okay, this one's a little trickier, okay?
358
00:32:29,990 --> 00:32:31,907
-Sunny...
-Sunny...
359
00:32:31,992 --> 00:32:33,326
-Side...
-Side...
360
00:32:33,410 --> 00:32:34,702
-Up.
-Up.
361
00:32:35,454 --> 00:32:38,122
Sunny side up. On the house.
362
00:32:39,666 --> 00:32:40,958
Thank you.
363
00:32:41,043 --> 00:32:42,209
You're welcome.
364
00:33:08,987 --> 00:33:10,821
They're sending Antonio back.
365
00:33:13,033 --> 00:33:14,241
And you guys?
366
00:33:14,368 --> 00:33:15,743
We're staying here. Rookie ball.
367
00:33:16,828 --> 00:33:18,245
Go take a look at the list.
368
00:33:29,966 --> 00:33:31,425
We're not together?
369
00:33:31,593 --> 00:33:34,011
Straight to Single-A with Jorge.
370
00:33:34,137 --> 00:33:35,429
Congratulations.
371
00:33:42,354 --> 00:33:44,230
Where's l-A?
372
00:34:06,628 --> 00:34:09,422
A lot of the ball players
have stayed at our house.
373
00:34:09,506 --> 00:34:13,134
We've had Dominicans
and Venezuelan boys.
374
00:34:13,719 --> 00:34:16,470
A Colombian and even one from Panama.
375
00:34:16,555 --> 00:34:20,307
Last year we had a boy, Junior Sanchez.
Nice boy.
376
00:34:20,934 --> 00:34:24,186
Decent glove,
but he couldn't bunt to save his life.
377
00:34:24,271 --> 00:34:27,189
Two out of twelve in sacrifice situations.
378
00:34:27,274 --> 00:34:29,942
Yeah. He cost us at least two victories.
379
00:34:30,026 --> 00:34:33,612
Oh, Earl, that's generous. l'd say four or five.
380
00:34:37,284 --> 00:34:41,662
Okay, Miguel. You put your things down
and l'll show you around.
381
00:34:44,708 --> 00:34:46,500
This is the kitchen.
382
00:34:46,960 --> 00:34:49,670
You can help yourself to anything
you'd like.
383
00:34:49,755 --> 00:34:51,672
lf there are special foods you'd like to eat,
384
00:34:51,757 --> 00:34:55,134
just write them down
on the grocery list right here.
385
00:34:57,262 --> 00:35:00,306
Oh, and this drawer here is a little funny.
386
00:35:00,390 --> 00:35:02,683
You have to be careful or it'll...
387
00:35:04,519 --> 00:35:07,229
This is the washer and the dryer.
388
00:35:07,314 --> 00:35:08,981
For your clothes.
389
00:35:09,232 --> 00:35:11,066
You put the soap in here.
390
00:35:11,443 --> 00:35:12,693
"Soup."
391
00:35:12,778 --> 00:35:15,362
And this one is just hot air.
392
00:35:17,824 --> 00:35:19,408
The bathroom.
393
00:35:23,622 --> 00:35:27,041
This is your new cuarto. Bedroom.
394
00:35:27,459 --> 00:35:30,795
You do with it as you please.
Except no girls.
395
00:35:31,546 --> 00:35:34,381
Chicas. No chicas.
396
00:35:35,509 --> 00:35:38,719
No drinking. No cervezas in the casa.
397
00:35:39,888 --> 00:35:42,973
-No chicas in the bedroom.
-l already told him that one.
398
00:35:43,058 --> 00:35:45,142
Okay. What about a quiet time?
399
00:35:45,227 --> 00:35:46,393
Oh, right.
400
00:35:46,853 --> 00:35:51,106
There's no real curfew,
but you must be quiet after 1 0:00.
401
00:35:51,191 --> 00:35:54,568
Diez. After diez.
402
00:35:57,155 --> 00:35:58,322
-1 0:00.
-Yeah.
403
00:35:58,406 --> 00:35:59,490
Okay.
404
00:36:01,159 --> 00:36:02,743
That's all we ask.
405
00:36:02,828 --> 00:36:06,205
lt's ourjob to keep you healthy
and focused on baseball.
406
00:36:06,289 --> 00:36:08,582
And we take pride in that.
407
00:36:12,462 --> 00:36:16,215
Everyone is so proud, Miguelito.
lt's all we talk about.
408
00:36:16,591 --> 00:36:17,758
Did you get the money?
409
00:36:17,926 --> 00:36:18,926
Of course.
410
00:36:19,344 --> 00:36:22,596
And Victor, can he start construction
of the house again?
411
00:36:22,931 --> 00:36:24,765
l'll be sending money
every two weeks now.
412
00:36:25,267 --> 00:36:28,519
We just paid him.
He's coming next week.
413
00:36:28,770 --> 00:36:30,938
Did you get something
for yourself like l said?
414
00:36:31,231 --> 00:36:32,940
Me? What do l need?
415
00:36:33,275 --> 00:36:35,860
-Don't say that, Mom...
-Why?
416
00:36:36,069 --> 00:36:37,069
You didn't get anything?
417
00:36:37,320 --> 00:36:40,531
Well, maybe a pair of shoes,
but l am not telling.
418
00:36:40,949 --> 00:36:42,825
Good for you, Mom.
419
00:36:43,618 --> 00:36:46,161
Miguel. Time for dinner.
420
00:36:47,289 --> 00:36:50,207
l have to go, Mom.
The lady's calling me.
421
00:36:50,292 --> 00:36:51,417
Smells like dinner.
422
00:36:51,501 --> 00:36:53,669
Don't forget
who your real mother is.
423
00:36:53,879 --> 00:36:56,338
Are you going to prefer
her cooking to mine now?
424
00:36:56,923 --> 00:36:58,632
lmpossible, Mom.
425
00:36:59,134 --> 00:37:02,177
We love you. We miss you.
Strike one out for me, okay?
426
00:37:02,429 --> 00:37:04,138
l love you. Bye.
427
00:37:05,765 --> 00:37:06,849
Dear God.
428
00:37:06,933 --> 00:37:09,602
Thank you for this meal we're about to eat
429
00:37:09,686 --> 00:37:12,563
and for blessing us with our new guest.
430
00:37:12,647 --> 00:37:15,107
Thank you for guiding him safely
on his journey
431
00:37:15,191 --> 00:37:18,485
from the Dominican Republic to Bridgetown.
432
00:37:18,570 --> 00:37:23,073
And finally, Lord, please look kindly
on our Swing this season.
433
00:37:23,158 --> 00:37:25,826
May all of the players stay healthy and...
434
00:37:26,745 --> 00:37:28,245
Well, why not?
435
00:37:28,330 --> 00:37:31,498
lf there's anything you can do to help us
win another championship,
436
00:37:31,583 --> 00:37:33,334
we'll take that, too.
437
00:37:33,668 --> 00:37:35,794
-Amen.
-Amen.
438
00:37:39,174 --> 00:37:42,259
So, Miguel, do you eat meatloaf back home?
439
00:37:42,344 --> 00:37:45,262
l already told you, Michael,
he doesn't speak any English.
440
00:37:45,347 --> 00:37:48,474
l know, but l'm just curious to know
what he thinks of the meatloaf.
441
00:37:48,558 --> 00:37:50,893
Well, what do you care, you didn't cook it.
442
00:37:50,977 --> 00:37:53,687
l doubt they have meatloaf in
the Dominican Republic, dear.
443
00:37:53,772 --> 00:37:57,775
Well, l'll bet they have something similar.
They probably just have another name for it.
444
00:38:13,541 --> 00:38:15,542
l like. Thank you.
445
00:38:16,586 --> 00:38:18,087
Very good, Miguel.
446
00:38:18,588 --> 00:38:21,507
De nada to you, mi amigo. De nada to you.
447
00:38:44,239 --> 00:38:45,656
C'mon, let's find you a suit.
448
00:38:45,824 --> 00:38:47,992
l can't afford a suit.
449
00:38:48,159 --> 00:38:51,370
l didn't say buy a suit.
l said find a suit.
450
00:38:51,663 --> 00:38:54,915
So when you make it to the big leagues,
you'll know what looks good.
451
00:38:56,543 --> 00:38:57,710
Like it?
452
00:38:58,086 --> 00:39:02,256
Hot damn! That's what's up, bro!
453
00:39:02,382 --> 00:39:03,424
lt's cool?
454
00:39:03,633 --> 00:39:06,260
Man, you look like an all-star.
455
00:39:09,305 --> 00:39:12,850
Starting pitcher for American League
456
00:39:12,934 --> 00:39:19,773
from Kansas City, Miguel Sugar Santos.
457
00:39:24,112 --> 00:39:25,821
What about you?
You try one.
458
00:39:25,947 --> 00:39:29,450
Me? Nah...
l'm all washed up.
459
00:39:30,118 --> 00:39:31,910
C'mon, man. Don't say that.
460
00:39:35,832 --> 00:39:36,957
Hey.
461
00:39:39,044 --> 00:39:40,252
Very nice.
462
00:39:40,462 --> 00:39:43,547
Dude, you have no idea.
Just wait till we go to Big Muddy's.
463
00:39:43,715 --> 00:39:44,715
Big Muddy's?
464
00:39:48,678 --> 00:39:50,804
You have to be 21 to drink there.
465
00:39:51,222 --> 00:39:53,682
This is my old license.
They won't know the difference.
466
00:39:57,479 --> 00:39:59,063
Are you crazy?
467
00:39:59,606 --> 00:40:02,024
Who's going to believe
l'm this ugly fool?
468
00:40:02,275 --> 00:40:05,277
You wish you were this good-looking.
469
00:40:05,695 --> 00:40:08,906
Believe me.
They won't know the difference.
470
00:40:41,564 --> 00:40:44,942
Hey, Santos. You're right over there.
471
00:41:00,208 --> 00:41:01,625
What up, flaco?
472
00:41:01,709 --> 00:41:05,295
Dude, l was totally psyched
when l saw your name on the squad.
473
00:41:05,380 --> 00:41:06,797
Yeah, okay.
474
00:41:06,881 --> 00:41:08,382
Hey, good times.
475
00:41:53,386 --> 00:41:55,679
Good evening, ladies and gentlemen,
boys and girls.
476
00:41:55,763 --> 00:41:58,348
You're listening to "Swing Time" on WKBl.
477
00:41:58,433 --> 00:42:01,476
Welcome to another exciting season
of Swing baseball.
478
00:42:01,561 --> 00:42:04,521
As always, we've got some new faces
that we'll get to see tonight,
479
00:42:04,606 --> 00:42:07,900
including Brad Johnson, the highly touted
second baseman out of Stanford.
480
00:42:07,984 --> 00:42:09,693
He'll make his pro debut.
481
00:42:10,028 --> 00:42:11,612
lt's a great night for Swing baseball
482
00:42:11,696 --> 00:42:14,406
and a great night for a bite and a brew
after the game at Harlow's,
483
00:42:14,490 --> 00:42:16,825
your local pub and proud sponsor.
484
00:42:16,910 --> 00:42:21,371
Oh, say, can you see
485
00:42:21,456 --> 00:42:26,001
By the dawn's early light
486
00:42:26,085 --> 00:42:30,756
What so proudly we hailed...
487
00:42:31,424 --> 00:42:35,969
Leading off for Wisconsin,
the second baseman, Tim Lewis.
488
00:43:04,499 --> 00:43:06,416
Relax, take it easy!
489
00:43:21,057 --> 00:43:22,432
Come on.
490
00:43:29,315 --> 00:43:30,983
That's outside for ball four.
491
00:43:31,067 --> 00:43:35,070
Santos is apparently feeling some butterflies
for his first professional outing.
492
00:43:35,154 --> 00:43:37,030
Hailing all the way from
the Dominican Republic,
493
00:43:37,115 --> 00:43:40,409
this young man wowed the organization
with his power in spring training.
494
00:43:40,493 --> 00:43:43,287
But tonight, he's off to a rocky start.
495
00:43:43,371 --> 00:43:44,871
Relax, Sugar.
496
00:43:45,915 --> 00:43:48,709
lt's the same game
we played back home.
497
00:43:49,502 --> 00:43:53,839
That's all it is. So relax.
Let's have some fun, okay?
498
00:43:54,549 --> 00:43:55,590
See? Just like home.
499
00:43:55,675 --> 00:43:59,886
Now batting, right fielder, Luis Encarnación.
500
00:44:17,572 --> 00:44:18,739
Strike.
501
00:45:19,509 --> 00:45:21,468
Line drive, hit in the air to left center field.
502
00:45:21,552 --> 00:45:25,222
That's gonna get down into the gap
and go for a double.
503
00:45:25,306 --> 00:45:28,892
Santos has been nearly unhittable
through the first six innings tonight.
504
00:45:28,976 --> 00:45:31,478
That's just the second hit he's given up.
505
00:45:42,657 --> 00:45:43,907
Ground ball towards third.
506
00:45:43,991 --> 00:45:46,159
This is gonna eat up Ramirez
and go out into left.
507
00:45:46,244 --> 00:45:47,702
You suck, Ramirez.
508
00:45:48,329 --> 00:45:52,707
One man's gonna score
and Santos has given up his first run.
509
00:45:54,210 --> 00:45:55,335
Time.
510
00:45:56,629 --> 00:46:00,590
Fans, join us for our next home game,
next Friday night...
511
00:46:00,675 --> 00:46:03,093
Nice game, son. Enjoy this.
512
00:46:03,386 --> 00:46:04,594
Good game, Sugar.
513
00:46:05,179 --> 00:46:08,390
But that wasn't my fault.
l can go longer.
514
00:46:10,017 --> 00:46:12,561
Take it easy. lt's your first game.
515
00:46:13,354 --> 00:46:16,106
You hear that, son? That's for you.
516
00:47:03,279 --> 00:47:05,530
You think they know how to salsa?
517
00:47:05,656 --> 00:47:06,907
Go for it.
518
00:47:08,075 --> 00:47:09,618
But remember...
519
00:47:09,952 --> 00:47:12,913
just because they dance with you
doesn't mean they want anything else.
520
00:47:13,456 --> 00:47:15,582
Not from you, anyway.
521
00:47:15,750 --> 00:47:17,250
What's up?!
522
00:47:18,920 --> 00:47:20,170
Hey, Slim!
523
00:47:20,379 --> 00:47:24,049
What's up, fellows?
Hey, good game, good game.
524
00:47:24,675 --> 00:47:27,177
Flaco, man, what's up with this flaco, huh?
525
00:47:27,261 --> 00:47:29,554
You all call this flaco?
526
00:47:30,097 --> 00:47:32,891
You thought you could lead us...
527
00:47:34,101 --> 00:47:36,394
C'mon, let's go for it.
528
00:47:37,730 --> 00:47:39,648
Let's do it.
529
00:49:01,606 --> 00:49:07,402
Dude, give me my keys.
You are not driving my car.
530
00:49:10,239 --> 00:49:14,284
Leaning, leaning
531
00:49:14,368 --> 00:49:18,622
Safe and secure from all alarms
532
00:49:18,706 --> 00:49:22,959
Leaning, leaning
533
00:49:23,044 --> 00:49:27,631
Leaning on the everlasting arms
534
00:49:27,715 --> 00:49:32,427
What have l to dread, what have l to fear
535
00:49:32,511 --> 00:49:36,473
Leaning on the everlasting arms
536
00:49:39,560 --> 00:49:41,645
How'd you like the service?
537
00:49:42,396 --> 00:49:44,773
Our church?
l hope it wasn't too boring for you.
538
00:49:44,857 --> 00:49:47,859
Did you go to church
in the Dominican Republic?
539
00:49:49,236 --> 00:49:50,987
l'm sorry. l don't think...
540
00:49:51,072 --> 00:49:52,572
Well, that's okay.
541
00:49:52,657 --> 00:49:56,409
You understand more than
a lot of the folks around here, l bet.
542
00:49:57,244 --> 00:49:59,162
Hey, good luck tonight.
543
00:50:03,084 --> 00:50:05,710
Very bad. Very bad words.
544
00:50:08,089 --> 00:50:09,673
Well, what does it mean?
545
00:50:09,757 --> 00:50:11,216
lt's like...
546
00:50:13,344 --> 00:50:15,387
Cocksucker.
547
00:50:15,471 --> 00:50:18,848
-Cocksucker?
-Yeah, we say "cocksucker."
548
00:50:18,933 --> 00:50:20,934
Okay. Cocksucker.
549
00:50:22,603 --> 00:50:26,356
Who is your...favorite player?
550
00:50:26,524 --> 00:50:30,151
Robinson Cano from the Yankees. And you?
551
00:50:30,236 --> 00:50:32,696
-Roberto Clemente.
-Who is that?
552
00:50:32,780 --> 00:50:33,822
What?
553
00:50:34,240 --> 00:50:36,866
Man, come on,
you don't know about Clemente?
554
00:50:36,951 --> 00:50:39,452
-Dominican?
-No, he's Puerto Rican.
555
00:50:40,287 --> 00:50:41,788
Man, this is tragic.
556
00:50:42,707 --> 00:50:44,666
Do you know who Babe Ruth is?
557
00:50:45,084 --> 00:50:47,711
Baby Ruth. The chocolate.
558
00:50:53,050 --> 00:50:55,218
Hey, you like TV on the Radio?
559
00:50:55,302 --> 00:50:56,636
TV what?
560
00:50:56,971 --> 00:50:58,555
Here. Check it out.
561
00:51:59,617 --> 00:52:01,201
"Santos stings Owls with 8 Ks."
562
00:52:02,870 --> 00:52:05,288
What kind of shoddy journalism is that?
They don't even mention me.
563
00:52:26,977 --> 00:52:29,979
At what point in the game did you know
you had your best stuff tonight?
564
00:52:30,064 --> 00:52:32,857
When did you realize you were
going to be a good pitcher?
565
00:52:33,818 --> 00:52:37,070
l knew since l was very young
l would be a good pitcher.
566
00:52:37,154 --> 00:52:39,405
Ten, eleven years old, around then.
567
00:52:39,615 --> 00:52:43,910
Thanks to God, l've had
the opportunity to develop my talents.
568
00:52:46,080 --> 00:52:49,958
He knew very early that he was going
to pitch good. Eleven years.
569
00:53:11,730 --> 00:53:16,192
That forever, as we pray
570
00:53:16,277 --> 00:53:20,071
proper, that you will never
forsake us or never leave us.
571
00:53:20,155 --> 00:53:25,326
We ask this in Jesus' name, amen.
572
00:53:25,536 --> 00:53:28,246
l have in my hands a rulebook.
573
00:53:31,166 --> 00:53:33,376
Hey, Miguel. Come on inside.
574
00:53:33,460 --> 00:53:35,420
My first strikeout.
575
00:53:36,046 --> 00:53:38,464
Oh, Miguel, you're so sweet.
576
00:53:39,633 --> 00:53:42,343
Congratulations.
l heard you pitched awesome tonight.
577
00:53:45,347 --> 00:53:48,099
Hey, everyone. This is Miguel.
578
00:53:48,183 --> 00:53:52,186
He's from the Dominican Republic
and now he pitches for the Swing.
579
00:53:52,438 --> 00:53:53,771
Hi, Miguel.
580
00:53:57,651 --> 00:53:59,152
What's up, man?
581
00:53:59,987 --> 00:54:02,614
-You want to play?
-No, no. Thank you.
582
00:54:02,698 --> 00:54:05,325
No, come on. lt's like soccer.
Do you play soccer?
583
00:54:05,409 --> 00:54:07,076
No. Baseball.
584
00:54:07,161 --> 00:54:10,747
Well, this is foosball. Foosball.
585
00:54:10,831 --> 00:54:13,082
-Foosball.
-Yeah, you got it.
586
00:54:17,713 --> 00:54:20,089
You know, l used to be a pitcher.
ln the Little Leagues.
587
00:54:20,174 --> 00:54:21,674
l wasn't very good, though.
588
00:54:22,509 --> 00:54:25,720
l heard that the beaches in the
Dominican Republic are really beautiful.
589
00:54:32,436 --> 00:54:36,689
All right, guys. Let's get started.
Everybody grab a seat.
590
00:54:43,072 --> 00:54:45,365
All right, well,
l'm glad you guys could all come.
591
00:54:45,449 --> 00:54:47,617
Last year we didn't have
half as many people in our group.
592
00:54:47,701 --> 00:54:50,411
So l think this just goes to show
the great job
593
00:54:50,496 --> 00:54:53,081
that we've been doing
in spreading the word.
594
00:54:54,083 --> 00:54:56,501
Yeah, this year l want us to work harder.
595
00:54:56,585 --> 00:54:59,420
l know a lot of you guys
are studying for the SATs
596
00:54:59,505 --> 00:55:03,424
or preparing for college applications.
All of that's very important.
597
00:55:03,509 --> 00:55:08,888
But, we need to remember that our spiritual
accomplishments are more important.
598
00:55:09,223 --> 00:55:12,141
What we do in school or for a job,
599
00:55:12,226 --> 00:55:14,352
that's just a small part of who we are.
600
00:55:14,436 --> 00:55:16,229
We're only here by the grace of God,
601
00:55:16,313 --> 00:55:19,357
so let's get out there and share that grace.
602
00:55:20,943 --> 00:55:22,610
No, it's not good.
603
00:55:24,113 --> 00:55:26,406
Because l haven't been playing well.
604
00:55:30,995 --> 00:55:33,454
Well, l'm working hard, but...
605
00:55:34,415 --> 00:55:36,582
l don't know. They might.
606
00:55:39,461 --> 00:55:42,296
Listen, let's talk about this later.
607
00:55:43,966 --> 00:55:47,260
Yeah, so... Tell me about...
608
00:58:08,902 --> 00:58:09,944
He's out.
609
00:58:11,196 --> 00:58:12,363
You all right?
610
00:58:13,615 --> 00:58:16,576
That was a nice play, kid.
But how's your foot?
611
00:58:16,702 --> 00:58:20,246
Come on, take it easy, now, don't force it.
All right, how's it feel?
612
00:58:20,622 --> 00:58:21,831
l'm okay.
613
00:58:22,291 --> 00:58:23,916
-All right, can he throw a couple?
-Go ahead.
614
00:58:24,001 --> 00:58:25,251
All right, come on.
615
00:58:36,430 --> 00:58:39,348
-All right, kid, let's give it a rest.
-l'm okay. Please.
616
00:58:39,433 --> 00:58:42,143
Well, l know you're okay,
but let's just be sure.
617
00:58:46,398 --> 00:58:48,608
Come on, give me the ball, son.
618
00:58:50,027 --> 00:58:51,194
That's it.
619
00:58:59,536 --> 00:59:03,581
You were pitching so well, Miguel.
lt's a real shame.
620
00:59:04,208 --> 00:59:06,083
Don't worry about it.
621
00:59:06,168 --> 00:59:08,169
You're gonna bounce right back.
622
00:59:11,340 --> 00:59:13,799
Where'd you say you were from, Brad?
623
00:59:13,884 --> 00:59:15,092
Berkeley.
624
00:59:15,594 --> 00:59:18,638
Oh, different world out there, huh?
Do you like to surf?
625
00:59:19,640 --> 00:59:22,225
No. You know, l never tried it.
626
00:59:22,309 --> 00:59:23,976
But maybe l will someday.
627
00:59:24,061 --> 00:59:27,271
What about you, Miguel?
What's your family like?
628
00:59:28,273 --> 00:59:29,482
My family?
629
00:59:29,566 --> 00:59:32,610
Yeah, like, who do you live with back home?
630
00:59:33,487 --> 00:59:39,158
l live with my mother, sister, brother, and...
631
00:59:41,286 --> 00:59:43,829
-Grandmother.
-And grandmother.
632
00:59:43,914 --> 00:59:45,581
How about your father, Miguel?
633
00:59:45,666 --> 00:59:47,667
My father, he died.
634
00:59:48,669 --> 00:59:50,920
Miguel, honey, l'm so sorry.
635
00:59:58,095 --> 00:59:59,845
You have other child?
636
01:00:00,264 --> 01:00:02,723
We have a son. Anne's older brother.
637
01:00:03,350 --> 01:00:04,642
He's in lraq.
638
01:00:11,400 --> 01:00:12,817
Do you like it here in lowa?
639
01:00:12,901 --> 01:00:15,319
l like. Very different.
640
01:00:15,404 --> 01:00:18,614
Yeah, l bet.
You've traveled a long way, huh?
641
01:00:19,324 --> 01:00:22,535
God must have something
very special in mind for you.
642
01:00:24,454 --> 01:00:26,205
What happened here?
643
01:00:26,540 --> 01:00:29,500
Oh. When l...
644
01:00:30,711 --> 01:00:34,297
When l boy, l...
645
01:00:34,381 --> 01:00:36,173
l try to...
646
01:00:37,467 --> 01:00:40,219
-l don't know. l'm sorry.
-Tell me in Spanish.
647
01:00:40,304 --> 01:00:41,679
-Spanish?
-Yeah.
648
01:01:28,769 --> 01:01:31,604
Sorry. l just...
649
01:01:33,273 --> 01:01:34,440
Sorry.
650
01:01:37,861 --> 01:01:40,571
l should probably help clean up inside.
651
01:01:42,824 --> 01:01:45,951
We have another meeting Thursday,
if you can come.
652
01:02:31,164 --> 01:02:32,164
What happened?
653
01:02:33,834 --> 01:02:35,376
lt's over.
654
01:02:35,752 --> 01:02:36,836
Why?
655
01:02:37,421 --> 01:02:38,879
You know the drill.
656
01:02:39,506 --> 01:02:42,466
l'm not playing well,
so they'll bring up someone who is.
657
01:02:42,634 --> 01:02:46,512
But your knee... You're recovering.
You just need more time.
658
01:02:47,305 --> 01:02:48,347
Sugar...
659
01:03:03,738 --> 01:03:04,905
When do you leave?
660
01:03:05,532 --> 01:03:07,199
They want me to fly back tonight.
661
01:03:07,325 --> 01:03:08,534
Tonight?
662
01:03:09,161 --> 01:03:10,578
But l'm not going back.
663
01:03:11,997 --> 01:03:14,582
l've got a cousin in New York.
664
01:03:14,708 --> 01:03:16,375
You're going to New York?
665
01:03:17,377 --> 01:03:18,377
Where else?
666
01:03:18,879 --> 01:03:20,713
There's no work back home.
667
01:03:20,881 --> 01:03:23,048
And my bonus won't last forever.
668
01:03:25,802 --> 01:03:27,386
Relax, Sugar.
669
01:03:28,013 --> 01:03:29,722
l'll see you there
at Yankee Stadium some day.
670
01:03:29,890 --> 01:03:31,515
When the Knights come to town.
671
01:03:31,933 --> 01:03:34,560
l'll be in the front row,
getting drunk.
672
01:03:34,728 --> 01:03:36,770
Cheering like a maniac.
673
01:03:37,606 --> 01:03:38,731
Not for you, though.
674
01:03:39,900 --> 01:03:42,401
Yankee fans are crazy.
675
01:03:44,779 --> 01:03:47,406
You worry too much, Sugar.
676
01:03:48,408 --> 01:03:49,909
l'll be okay.
677
01:03:51,953 --> 01:03:54,079
lt's just a game, right?
678
01:04:05,592 --> 01:04:06,759
How'd you play today?
679
01:04:07,052 --> 01:04:08,093
Good, good.
680
01:04:08,470 --> 01:04:10,262
l bet you have lots of groupies
681
01:04:10,430 --> 01:04:12,097
waiting for you after your games.
682
01:04:12,307 --> 01:04:13,516
l have a few.
683
01:04:13,767 --> 01:04:16,435
-A few?
-Just kidding.
684
01:04:16,770 --> 01:04:18,687
l mean, l would, but...
685
01:04:19,773 --> 01:04:22,149
None of these white girls
speak Spanish.
686
01:04:23,109 --> 01:04:26,737
Marcos plays in Arizona.
Lots of Mexicans.
687
01:04:27,113 --> 01:04:28,614
Everyone speaks Spanish.
688
01:04:28,782 --> 01:04:30,741
He has like fifteen girlfriends.
689
01:04:30,825 --> 01:04:33,619
-Shut up!
-He's probably lying.
690
01:04:34,079 --> 01:04:35,955
l bet he's lying.
691
01:04:39,334 --> 01:04:40,751
Jorge went to New York.
692
01:04:41,378 --> 01:04:42,878
To the Yankees?
693
01:04:44,631 --> 01:04:46,590
No. Our team cut him loose.
694
01:04:46,967 --> 01:04:50,469
He's got a cousin there.
l don't know what he's going to do.
695
01:04:53,431 --> 01:04:55,391
He got injured playing for them.
696
01:04:56,142 --> 01:04:58,644
They owe him something.
Another chance.
697
01:04:58,812 --> 01:05:01,021
He's worked too hard.
698
01:05:02,816 --> 01:05:04,149
l mean...
699
01:05:04,442 --> 01:05:06,068
He's not a horse.
700
01:05:06,528 --> 01:05:08,654
But don't let it get to you.
701
01:05:09,155 --> 01:05:11,323
Just keep playing well
and things will be okay.
702
01:05:21,918 --> 01:05:23,168
lf you...
703
01:05:23,962 --> 01:05:26,797
lf you not play baseball, what you do?
704
01:05:27,716 --> 01:05:31,343
l like history,
so maybe l'd go to grad school.
705
01:05:31,428 --> 01:05:33,053
Maybe teach someday.
706
01:05:33,680 --> 01:05:36,515
You study university?
707
01:05:37,350 --> 01:05:38,851
l went to Stanford.
708
01:05:39,269 --> 01:05:41,520
l studied history and
709
01:05:42,188 --> 01:05:43,272
baseball.
710
01:05:46,693 --> 01:05:49,361
What about you, man?
Did you go to school back in the DR?
711
01:05:49,446 --> 01:05:50,946
Yes, little.
712
01:05:51,740 --> 01:05:53,115
Secondary?
713
01:05:53,742 --> 01:05:54,742
High school.
714
01:05:54,826 --> 01:05:56,660
Little high school.
715
01:05:56,745 --> 01:06:00,873
But l sign when l... When l have second year.
716
01:06:04,210 --> 01:06:06,754
Hey, Brad, we're up for B.P. Let's go.
717
01:06:27,734 --> 01:06:30,319
We walked around the Superdome
and we started to sing...
718
01:06:30,403 --> 01:06:32,571
"This Little Light of Mine."
719
01:06:33,073 --> 01:06:36,325
And it was powerful,
because it was a sad time.
720
01:06:36,409 --> 01:06:37,993
You didn't know
what was going to happen.
721
01:06:38,078 --> 01:06:39,995
But you had faith in God.
722
01:06:40,080 --> 01:06:43,457
And we marched around the Dome...
723
01:06:43,667 --> 01:06:45,668
and people were coming from inside.
724
01:07:12,237 --> 01:07:14,738
These are Grandma's from the other night.
725
01:07:20,954 --> 01:07:23,622
We missed you at our meeting Thursday.
726
01:07:24,124 --> 01:07:25,999
Sorry. l forget.
727
01:07:27,168 --> 01:07:30,129
That's okay. Maybe next time.
728
01:07:37,637 --> 01:07:38,929
You want to sit?
729
01:07:40,265 --> 01:07:43,016
l have to go, actually. So...
730
01:07:43,101 --> 01:07:44,977
Okay, go.
731
01:08:10,044 --> 01:08:11,795
-Feeling better, huh?
-Welcome back, dude.
732
01:08:11,880 --> 01:08:12,880
Thank you.
733
01:08:19,888 --> 01:08:22,514
Yeah, there was an injury to the Wichita
second baseman
734
01:08:22,599 --> 01:08:26,059
so they called up Brad this morning.
He left you this.
735
01:08:31,024 --> 01:08:32,775
Yo, Sugar!
736
01:08:33,026 --> 01:08:35,194
Holy shit!
How'd you get here?
737
01:08:35,361 --> 01:08:37,029
On an airplane, dummy.
738
01:08:37,197 --> 01:08:38,447
That's great, you guys know each other.
739
01:08:38,531 --> 01:08:40,324
This is Sal. He's our new middle relief man.
740
01:08:40,408 --> 01:08:41,617
He's got a nasty cutter.
741
01:08:41,701 --> 01:08:44,536
Hey, you could learn a thing
or two from him, Santos.
742
01:08:44,621 --> 01:08:45,621
Okay.
743
01:08:46,039 --> 01:08:47,039
What did he say?
744
01:08:47,207 --> 01:08:50,125
Don't worry about it.
Man, it's good to see you.
745
01:08:50,210 --> 01:08:53,212
Good to see you, too.
But l'm a little nervous.
746
01:08:53,713 --> 01:08:56,131
lt's the same game
we played back home.
747
01:08:56,382 --> 01:08:59,593
Same rules, different place.
748
01:08:59,886 --> 01:09:01,678
Just have fun, it's only a game.
749
01:09:20,031 --> 01:09:21,198
Time.
750
01:09:21,991 --> 01:09:25,202
Sutton's gonna make the call to
pull Santos here in the fourth inning.
751
01:09:25,286 --> 01:09:29,706
He's gonna bring in new reliever
Salvador Torres for his Bridgetown debut.
752
01:09:29,791 --> 01:09:31,667
We'll take a time out
for the pitching change.
753
01:09:31,751 --> 01:09:33,544
Swing trail, five to two.
754
01:09:47,433 --> 01:09:49,393
Now pitching for your Swing,
755
01:09:49,477 --> 01:09:53,647
number 22, Salvador Torres.
756
01:10:03,700 --> 01:10:16,044
Strike.
757
01:10:25,263 --> 01:10:26,471
Strike three.
758
01:10:28,933 --> 01:10:32,394
A stellar debut for Torres,
as he baffles Jake Lee Esford
759
01:10:32,478 --> 01:10:35,564
with a nasty sidearm cutter
in the final out of the inning.
760
01:10:35,648 --> 01:10:37,274
Welcome to America, kid.
761
01:10:49,203 --> 01:10:50,829
Just do me a favor.
762
01:10:50,997 --> 01:10:54,041
Don't give it away
to the first white girl you meet.
763
01:11:21,736 --> 01:11:23,362
You suck, Santos!
764
01:11:29,202 --> 01:11:34,081
You started dropping your arm in the third.
l think that was the problem.
765
01:11:34,165 --> 01:11:37,167
He lost control of his breaking pitches.
766
01:11:37,251 --> 01:11:39,878
And they just zeroed in on his fastball.
767
01:11:40,630 --> 01:11:43,215
Which isn't as fast as it used to be.
768
01:12:40,356 --> 01:12:42,691
But you need to learn self-control.
769
01:12:42,775 --> 01:12:44,693
Can you understand what l'm saying?
770
01:12:44,777 --> 01:12:48,530
You need to know that
your actions have consequences.
771
01:12:49,157 --> 01:12:51,533
So we're gonna take the cost
of that water unit that you busted up
772
01:12:51,617 --> 01:12:53,910
and take it out of your check.
773
01:12:53,995 --> 01:12:57,706
That's not anything that your family back
home's gonna be too proud of, is it?
774
01:12:58,124 --> 01:13:02,711
So you need to think about channeling
that frustration you're feeling onto the field.
775
01:13:02,795 --> 01:13:04,129
lnto practice.
776
01:13:04,839 --> 01:13:07,132
Channel it into working harder so that you...
777
01:13:07,216 --> 01:13:10,260
l am work hard. Every day l work hard.
778
01:13:10,344 --> 01:13:11,595
Yes, work harder, God damn it.
779
01:13:11,679 --> 01:13:13,680
You think you're the only one
on this team works hard?
780
01:13:13,765 --> 01:13:15,557
l don't understand.
You speak too fast.
781
01:13:15,641 --> 01:13:16,683
l don't understand you.
782
01:13:19,771 --> 01:13:23,648
Look, l know you think l don't know
what you're going through but l do.
783
01:13:24,317 --> 01:13:26,735
l've been on the mound before,
l've played through pain.
784
01:13:26,819 --> 01:13:29,404
l've been in your exact situation before.
785
01:13:29,489 --> 01:13:32,199
And l've struggled, too. Boy, l've...
786
01:13:53,846 --> 01:13:55,138
These are really gonna empty you out.
787
01:13:55,223 --> 01:13:58,892
So your first time, take a half. Okay?
No more.
788
01:13:59,477 --> 01:14:00,894
You gotta ease into it.
789
01:14:02,105 --> 01:14:03,146
Half.
790
01:14:03,564 --> 01:14:06,441
Anyone finds these,
you didn't get 'em from me, okay?
791
01:14:06,526 --> 01:14:08,860
-What's up, man?
-What's up, Sal?
792
01:14:09,987 --> 01:14:12,114
Did you hear
l made player of the week?
793
01:14:12,198 --> 01:14:13,990
You told me last night.
794
01:14:39,976 --> 01:14:41,560
Strike three.
795
01:14:42,061 --> 01:14:45,313
Through the first inning,
Santos has struck out two out of three.
796
01:14:45,398 --> 01:14:47,774
l don't wanna jinx this,
but this sure looks like the Santos
797
01:14:47,859 --> 01:14:49,568
we saw earlier this season.
798
01:14:59,787 --> 01:15:00,912
Strike.
799
01:15:09,172 --> 01:15:11,006
Swing and a miss, strike three.
800
01:15:11,090 --> 01:15:14,009
Santos has struck out five
through the first two innings.
801
01:15:14,093 --> 01:15:17,429
He is dominating the Loons
using all of his pitches.
802
01:15:17,513 --> 01:15:19,598
And after two, we've got no score.
803
01:15:32,111 --> 01:15:33,403
You okay?
804
01:16:06,687 --> 01:16:08,772
lt's the top of the fifth inning
and Santos seems to be
805
01:16:08,856 --> 01:16:10,732
struggling with his control.
806
01:16:10,816 --> 01:16:14,277
Not sure what's happening down there,
he seems to be talking to himself.
807
01:16:19,492 --> 01:16:20,617
Slow it down.
808
01:16:20,785 --> 01:16:22,786
Just throw me strikes.
809
01:16:22,954 --> 01:16:24,996
These guys can't touch you, okay?
810
01:16:25,248 --> 01:16:27,332
Let's go. Throw strikes.
811
01:16:42,765 --> 01:16:44,182
Strike.
812
01:17:59,091 --> 01:18:00,383
You're out of here.
813
01:18:00,468 --> 01:18:01,926
Puerto Rican piece of shit.
814
01:18:02,803 --> 01:18:05,764
-Fuck you, cocksucker.
-Dude, you don't even belong here.
815
01:18:05,848 --> 01:18:07,432
-Hey.
-Dude, get off of me.
816
01:19:15,376 --> 01:19:16,626
l'm sorry.
817
01:19:41,902 --> 01:19:43,361
lt's all right.
818
01:19:46,824 --> 01:19:48,992
Well, you played with your emotions
819
01:19:49,076 --> 01:19:51,286
and your emotions got the best of you.
820
01:19:52,621 --> 01:19:56,249
The true test of our character as athletes
is how we come back.
821
01:19:56,709 --> 01:19:59,586
So it's up to you.
Hey, Hardy, don't you wander off.
822
01:19:59,670 --> 01:20:02,130
l want to talk to you about that accountant.
823
01:20:04,091 --> 01:20:05,633
So...
824
01:20:08,220 --> 01:20:11,890
Well, anyway,
l'm putting Sal in your slot in the rotation.
825
01:20:11,974 --> 01:20:14,476
l'm gonna... Well, l'd like to see
how you handle a relief spot.
826
01:20:14,560 --> 01:20:16,603
Game time is 7:05.
827
01:20:16,687 --> 01:20:19,314
The first 3,000 people
in attendance that night
828
01:20:19,398 --> 01:20:23,902
will receive a free beer mug,
courtesy of our friends at Harlow's.
829
01:20:43,422 --> 01:20:47,342
l'm sorry. The number you have reached
is no longer in service.
830
01:20:47,426 --> 01:20:50,386
Check the number and try your call again.
831
01:21:03,609 --> 01:21:06,319
Honey, you don't have to do that.
832
01:21:06,612 --> 01:21:08,738
No problem. l want to help.
833
01:21:09,532 --> 01:21:11,032
Thank you, Miguel.
834
01:21:30,469 --> 01:21:31,844
Thank you, Helen.
835
01:21:34,765 --> 01:21:37,725
You know,
your English is very good now, Miguel.
836
01:21:37,810 --> 01:21:39,185
You, too.
837
01:21:55,661 --> 01:21:56,953
Thank you.
838
01:22:17,391 --> 01:22:19,017
What's up, Sugar?
839
01:22:22,271 --> 01:22:25,106
l forgot something in the clubhouse.
l'll be right back.
840
01:22:25,190 --> 01:22:27,275
Here, l'll load your bag.
841
01:22:40,122 --> 01:22:41,414
Where's he going?
842
01:22:42,124 --> 01:22:43,207
The bathroom.
843
01:25:55,943 --> 01:25:59,862
This is 161st Street, Yankee Stadium.
844
01:26:42,573 --> 01:26:43,698
Talk to me.
845
01:26:43,907 --> 01:26:45,449
ls Jorge working today?
846
01:26:45,576 --> 01:26:46,576
Jorge?
847
01:26:46,785 --> 01:26:47,869
Jorge Ramirez.
848
01:26:47,953 --> 01:26:49,996
Jorge, the baseball player.
849
01:26:50,247 --> 01:26:53,332
Oh, the baseball player.
He left about two weeks ago.
850
01:26:53,542 --> 01:26:55,668
l think he drives a car now.
851
01:26:57,379 --> 01:27:00,715
Do you have his number?
His old number isn't working.
852
01:27:01,008 --> 01:27:02,633
No, sorry.
853
01:27:02,759 --> 01:27:06,012
But l think he was staying
with some people...
854
01:27:06,138 --> 01:27:09,140
up in Concourse Village.
Around 1 56th Street.
855
01:27:09,349 --> 01:27:12,059
Sometimes he still comes by to eat.
856
01:28:04,905 --> 01:28:06,030
One room.
857
01:28:06,531 --> 01:28:07,949
For how long?
858
01:28:09,368 --> 01:28:10,576
l don't know.
859
01:28:11,244 --> 01:28:14,705
$300 a week, one week in advance.
860
01:28:17,542 --> 01:28:20,044
$300. Now.
861
01:28:26,259 --> 01:28:27,885
This also, please.
862
01:29:38,415 --> 01:29:39,999
Are you the owner here?
863
01:29:40,292 --> 01:29:42,626
Yes. How can l help you?
864
01:29:44,379 --> 01:29:46,088
l like your work.
865
01:29:46,506 --> 01:29:47,506
Thanks.
866
01:29:48,967 --> 01:29:50,551
What are you looking for?
867
01:29:50,969 --> 01:29:55,473
Oh, no. l mean... l don't know.
l was passing by...
868
01:29:56,433 --> 01:29:59,143
And l thought you might need help.
869
01:29:59,352 --> 01:30:00,770
l know how to make furniture and...
870
01:30:00,896 --> 01:30:03,898
No, l don't need anyone.
l'm not looking now.
871
01:30:05,650 --> 01:30:06,984
Okay.
872
01:30:07,569 --> 01:30:10,529
-Thanks for your time.
-No problem.
873
01:30:11,865 --> 01:30:13,949
Carpenter and assistant.
874
01:30:14,117 --> 01:30:16,452
3 years experience
and driver's license necessary.
875
01:30:21,875 --> 01:30:23,209
What's going on?
876
01:30:23,335 --> 01:30:25,127
Frank called last night.
Where are you?
877
01:30:26,213 --> 01:30:27,630
l'm in New York.
878
01:30:27,756 --> 01:30:30,007
Oh, my God.
What are you doing in New York?
879
01:30:30,175 --> 01:30:32,176
l don't understand.
Your team's looking for you.
880
01:30:32,344 --> 01:30:33,886
l can't play anymore.
881
01:30:34,096 --> 01:30:37,348
Are you hurt?
What do you mean you can't play?
882
01:30:37,808 --> 01:30:40,392
No, l'm fine. lt's just...
883
01:30:40,560 --> 01:30:44,271
We've been working for this
your whole life, Miguelito.
884
01:30:44,356 --> 01:30:47,733
My God!
When you're so close.
885
01:30:48,276 --> 01:30:49,777
Don't worry, Mom.
886
01:30:49,861 --> 01:30:52,363
l have some money.
Everything will be all right.
887
01:30:52,531 --> 01:30:56,992
You have to go back.
Listen to me, my sweet Sugar.
888
01:30:57,077 --> 01:30:59,161
Call Frank.
They'll take you back.
889
01:30:59,246 --> 01:31:01,205
l can't go back.
890
01:31:01,289 --> 01:31:02,873
Did l raise you like this?
891
01:31:03,083 --> 01:31:05,209
Did l raise you to give up?
892
01:31:06,711 --> 01:31:08,879
l didn't give up. l...
893
01:31:09,923 --> 01:31:12,216
l'm starting something new here.
894
01:31:12,384 --> 01:31:14,593
Miguel, where are you staying?
895
01:31:16,096 --> 01:31:17,179
Miguel!
896
01:31:17,848 --> 01:31:21,559
Listen, Mom, l have to go.
The card's almost out of minutes.
897
01:31:22,102 --> 01:31:24,228
Miguel, listen to me, please.
898
01:31:24,437 --> 01:31:26,814
Don't worry.
l'm staying with a friend.
899
01:31:27,149 --> 01:31:31,193
l have a job. Everything's all right.
l'll send money tomorrow.
900
01:31:31,278 --> 01:31:34,196
Listen to me.
You have to go back.
901
01:31:34,281 --> 01:31:37,199
l love you. l'm sorry.
902
01:31:46,877 --> 01:31:48,961
l was here the other day.
903
01:31:50,046 --> 01:31:51,046
Did you find your friend?
904
01:31:51,256 --> 01:31:54,300
No... Actually,
l'm looking for a job.
905
01:31:54,384 --> 01:31:56,135
Fernando!
906
01:31:56,761 --> 01:31:59,096
Tell him you like his shirt.
907
01:32:06,354 --> 01:32:07,688
When you have them here...
908
01:32:07,772 --> 01:32:10,608
you just have to make sure
you get all the scraps off.
909
01:32:10,692 --> 01:32:12,610
Because the machine
won't wash that off.
910
01:32:13,278 --> 01:32:15,446
A little splash of water...
911
01:32:17,866 --> 01:32:19,909
You raise this up here...
912
01:32:20,535 --> 01:32:22,661
put them inside.
913
01:32:23,455 --> 01:32:24,955
And that's it.
914
01:32:30,795 --> 01:32:32,713
How long have you been
working here?
915
01:32:33,173 --> 01:32:34,298
Two years.
916
01:32:38,637 --> 01:32:40,137
Do you have family here?
917
01:32:40,764 --> 01:32:43,098
No. My wife and kids are in Mexico.
918
01:32:44,392 --> 01:32:46,769
My family is in the Dominican.
919
01:32:52,150 --> 01:32:54,485
-Remember me?
-Yes.
920
01:32:54,861 --> 01:32:58,155
But sorry,
l still don't have a job for you.
921
01:32:58,323 --> 01:32:59,990
That's okay. l already found one.
922
01:33:00,158 --> 01:33:02,451
Actually,
l'm trying to make a table...
923
01:33:02,619 --> 01:33:06,956
And l'd like to buy
some wood and supplies.
924
01:33:07,415 --> 01:33:09,667
l don't really sell raw materials.
925
01:33:12,587 --> 01:33:14,129
l just moved here...
926
01:33:14,839 --> 01:33:18,175
and l don't have a space to work.
So l was wondering if...
927
01:33:18,343 --> 01:33:20,719
lf l could use your workshop.
928
01:33:20,929 --> 01:33:24,682
l could work for you in exchange.
Help you clean up...
929
01:33:24,891 --> 01:33:26,475
Whatever you need.
930
01:33:26,559 --> 01:33:28,978
You don't have to pay me.
931
01:33:29,145 --> 01:33:30,604
Somebody paying you for the table?
932
01:33:30,772 --> 01:33:33,357
No. lt's a gift for my mom.
933
01:33:33,483 --> 01:33:34,692
Something l like to do.
934
01:33:35,402 --> 01:33:37,361
How old are you?
935
01:33:37,445 --> 01:33:38,445
Twenty.
936
01:33:38,571 --> 01:33:40,489
Who taught you to make tables?
937
01:33:40,740 --> 01:33:43,409
My dad.
He was a carpenter in San Pedro.
938
01:33:43,535 --> 01:33:47,288
l've got a few guys
from there working here.
939
01:33:47,414 --> 01:33:49,206
l'm Puerto Rican.
940
01:33:49,541 --> 01:33:52,042
What are you doing in New York?
941
01:33:52,210 --> 01:33:55,379
l came to work.
l used to play baseball.
942
01:33:55,547 --> 01:33:58,382
The whole world plays baseball.
943
01:33:58,508 --> 01:34:00,426
My son's sixteen.
944
01:34:00,677 --> 01:34:05,097
Won't touch a piece of wood
that's not a baseball bat.
945
01:34:05,598 --> 01:34:08,726
l never cared for the game, myself.
Too slow.
946
01:34:08,852 --> 01:34:10,728
Your mom still in San Pedro?
947
01:34:10,854 --> 01:34:14,064
Yeah. With my sister and brother.
948
01:34:14,190 --> 01:34:16,400
So, let's see...
949
01:34:17,027 --> 01:34:20,904
You're telling me that you want
to make a table for your mom...
950
01:34:21,031 --> 01:34:23,574
then mail it back to her
in the Dominican Republic?
951
01:34:24,576 --> 01:34:25,576
Yes.
952
01:34:27,746 --> 01:34:29,413
What's your name?
953
01:34:29,581 --> 01:34:30,664
Miguel.
954
01:34:31,791 --> 01:34:33,208
Osvaldo.
955
01:35:20,715 --> 01:35:22,341
ls Sofia there?
956
01:35:23,134 --> 01:35:25,260
Yes, it's Miguel again.
957
01:35:28,139 --> 01:35:30,015
Could you tell her...
958
01:35:31,309 --> 01:35:33,435
Just tell her l called.
959
01:35:54,332 --> 01:35:57,376
So you never liked baseball?
Not even as a kid?
960
01:35:58,294 --> 01:36:01,088
Sometimes during the play-offs
l'll watch a game or two.
961
01:36:01,256 --> 01:36:02,923
Who's your favorite player?
962
01:36:03,133 --> 01:36:06,510
l don't know enough
to have a favorite.
963
01:36:07,053 --> 01:36:08,846
C'mon, everybody has
a favorite player.
964
01:36:09,264 --> 01:36:10,305
Fine.
965
01:36:10,390 --> 01:36:11,515
José Canseco.
966
01:36:14,102 --> 01:36:15,686
That's the best you can do?
967
01:36:16,229 --> 01:36:18,522
lt's all the same to me.
What about you?
968
01:36:19,190 --> 01:36:20,524
Roberto Clemente.
969
01:36:21,734 --> 01:36:24,027
What do you know about Clemente?
970
01:36:24,362 --> 01:36:26,947
l read something where he said...
971
01:36:27,031 --> 01:36:28,532
"lf you have the opportunity...
972
01:36:28,658 --> 01:36:32,202
"to help someone, and you don't,
then you're wasting your life."
973
01:36:32,954 --> 01:36:34,246
Besides...
974
01:36:34,330 --> 01:36:36,540
He was a carpenter, too.
975
01:36:37,375 --> 01:36:39,001
Get out of here.
976
01:36:39,085 --> 01:36:43,380
For real. He used to make furniture
during the off-season.
977
01:36:43,548 --> 01:36:45,215
Are you messing with me?
978
01:36:45,467 --> 01:36:48,385
Because you know
l can google this fool right now.
979
01:36:48,511 --> 01:36:51,346
-Google?
-Yeah, the lnternet.
980
01:36:52,056 --> 01:36:55,350
Don't worry. l'll teach you someday.
981
01:36:58,104 --> 01:36:59,980
When did you get released?
982
01:37:02,734 --> 01:37:04,568
l didn't get released.
983
01:37:06,571 --> 01:37:09,740
l left a few weeks
before the season ended.
984
01:37:10,283 --> 01:37:11,742
You left?
985
01:37:13,161 --> 01:37:14,536
When was that?
986
01:37:14,621 --> 01:37:16,747
About two weeks ago.
987
01:37:21,544 --> 01:37:22,836
Who are you staying with?
988
01:37:22,921 --> 01:37:25,172
Oh, you know, with a friend.
989
01:37:25,965 --> 01:37:30,594
But if you know somebody
who needs a roommate...
990
01:37:38,561 --> 01:37:39,728
Why'd you leave?
991
01:37:50,240 --> 01:37:51,615
Do you have any family here?
992
01:37:56,162 --> 01:37:57,496
But l'm okay.
993
01:37:57,664 --> 01:38:00,624
l have some money saved,
a couple friends.
994
01:38:00,792 --> 01:38:02,709
l'll go home to visit soon.
995
01:38:03,962 --> 01:38:10,217
Pay for one night, $75. Hey, amigo.
You owe money.
996
01:38:10,301 --> 01:38:13,136
-A whole week?
-l know, l have tomorrow.
997
01:38:14,013 --> 01:38:16,056
-No problem.
-Yes, problem.
998
01:38:16,474 --> 01:38:19,685
You don't have it by tomorrow,
you have a big problem.
999
01:39:18,786 --> 01:39:20,621
Frank... it's Miguel.
1000
01:39:21,122 --> 01:39:23,915
My God, Miguel.
What the hell happened?
1001
01:39:24,626 --> 01:39:26,877
Sorry for calling late.
1002
01:39:27,754 --> 01:39:29,046
l'm in New York.
1003
01:39:29,213 --> 01:39:32,049
l heard. You're making me look bad.
1004
01:39:32,216 --> 01:39:34,051
What the hell are you doing there?
1005
01:39:35,720 --> 01:39:40,098
l got a job, but...
l don't know if l'm going to stay.
1006
01:39:40,391 --> 01:39:42,059
Where you gonna go?
1007
01:39:42,226 --> 01:39:45,187
The season's over.
Your visa's expired.
1008
01:39:45,396 --> 01:39:46,730
l know, but...
1009
01:39:47,649 --> 01:39:49,358
l thought maybe l could...
1010
01:39:51,110 --> 01:39:53,070
l can talk to Alvarez.
1011
01:39:54,113 --> 01:39:55,906
But l don't know what to tell you.
1012
01:39:56,074 --> 01:39:58,700
They're not happy about this.
1013
01:40:03,414 --> 01:40:04,414
l know.
1014
01:40:04,832 --> 01:40:06,500
l'm sorry.
1015
01:40:46,791 --> 01:40:48,375
Hey, look who's here.
1016
01:40:49,627 --> 01:40:51,586
Well, down to work.
1017
01:40:58,803 --> 01:41:00,721
l've got nowhere to go.
1018
01:41:17,989 --> 01:41:19,197
So, Miguel...
1019
01:41:20,158 --> 01:41:23,827
l did some research,
and now l've got a favorite player.
1020
01:41:24,162 --> 01:41:25,454
Who is it, then?
1021
01:41:25,621 --> 01:41:28,999
Vic Power. You know him?
1022
01:41:30,001 --> 01:41:31,042
You ought to.
1023
01:41:31,544 --> 01:41:34,171
One of the best first basemen ever.
1024
01:41:34,589 --> 01:41:38,467
He was Puerto Rican.
But that's not why he's my favorite.
1025
01:41:39,469 --> 01:41:45,640
When he first arrived in the States,
around '51 , '52...
1026
01:41:46,517 --> 01:41:50,729
he was playing in the minors.
Little Rock, Arkansas.
1027
01:41:51,522 --> 01:41:53,899
And he stopped
into this diner for lunch.
1028
01:41:54,275 --> 01:41:57,152
Now, Vic knew very little English.
1029
01:41:57,528 --> 01:42:01,239
Didn't even notice the sign
hanging in the window that said...
1030
01:42:01,491 --> 01:42:03,200
"Whites only."
1031
01:42:03,284 --> 01:42:06,036
And Vic was black.
l mean black like you.
1032
01:42:06,621 --> 01:42:08,121
So what happens?
1033
01:42:08,539 --> 01:42:11,333
He comes in
and sits down at the counter.
1034
01:42:11,417 --> 01:42:14,294
And this little waitress
comes up to him and says...
1035
01:42:14,796 --> 01:42:18,256
l'm sorry, we don't serve colored people.
1036
01:42:19,717 --> 01:42:23,720
So Vic leans close
to the waitress and he says...
1037
01:42:24,388 --> 01:42:27,390
That's okay. l don't eat colored people.
1038
01:42:30,269 --> 01:42:31,269
Understand?
1039
01:42:32,396 --> 01:42:35,398
She says, "We don't serve blacks."
1040
01:42:35,733 --> 01:42:38,109
And he says, "That's okay,
l don't eat black people."
1041
01:42:38,903 --> 01:42:40,237
He's my favorite!
1042
01:42:47,245 --> 01:42:48,411
Fuck you, man.
1043
01:42:48,496 --> 01:42:49,996
Hey, you, too, bro.
1044
01:42:54,252 --> 01:42:56,920
l called the Higgins
to give you my new number.
1045
01:42:57,088 --> 01:42:58,880
But they said you split.
1046
01:42:59,590 --> 01:43:01,925
l couldn't believe it, man.
l had no idea.
1047
01:43:02,260 --> 01:43:04,427
Things got ugly after you left.
1048
01:43:04,762 --> 01:43:07,931
We all go through slumps.
You know how it is.
1049
01:43:08,307 --> 01:43:09,850
Yeah, but it wasn't just a slump.
1050
01:43:10,393 --> 01:43:11,685
What was it, then?
1051
01:43:14,397 --> 01:43:17,732
l don't know, but l wasn't gonna
wait for them to throw me out.
1052
01:43:21,404 --> 01:43:23,530
-l'm just saying...
-Whatever, man.
1053
01:43:24,615 --> 01:43:28,785
You wouldn't be saying
that stuff if you made it.
1054
01:43:30,955 --> 01:43:32,372
Maybe.
1055
01:43:34,166 --> 01:43:36,877
Sugar!
Rafi needs you in the kitchen.
1056
01:43:37,587 --> 01:43:39,296
They call you Sugar?
1057
01:43:39,630 --> 01:43:42,632
What can l say? The name sticks.
1058
01:43:44,969 --> 01:43:46,553
They got all kinds in this league...
1059
01:43:46,637 --> 01:43:49,264
Fat cats in their 40s,
kids like you and me...
1060
01:43:49,473 --> 01:43:52,475
Dominicans, Puerto Ricans,
even some white boys.
1061
01:43:52,977 --> 01:43:55,478
l got this 50-year-old catcher
on my team.
1062
01:43:55,563 --> 01:43:56,980
Used to play for the Dodgers.
1063
01:43:57,315 --> 01:44:00,650
Can't run for shit,
but he's out there every week.
1064
01:44:00,818 --> 01:44:02,652
Belly out to here.
1065
01:44:03,529 --> 01:44:05,363
But he can still go deep.
1066
01:44:05,781 --> 01:44:07,824
You ever hear from that kid Brad?
1067
01:46:05,860 --> 01:46:09,320
l got the photo you sent,
but you have to send me more.
1068
01:46:09,405 --> 01:46:10,655
Okay, Mom, but...
1069
01:46:10,781 --> 01:46:12,949
it would be easier
if you got an e-mail account.
1070
01:46:13,117 --> 01:46:16,661
An e-mail account?
l can barely use the TV!
1071
01:46:19,540 --> 01:46:21,207
l'm making you a new table.
1072
01:46:21,292 --> 01:46:22,584
lt's going to be real nice.
1073
01:46:22,668 --> 01:46:24,794
l'm sure l'll love it. Thank you.
1074
01:46:25,046 --> 01:46:26,212
How's Erica?
1075
01:46:26,297 --> 01:46:29,340
She's good.
She got a job at the factory.
1076
01:46:29,675 --> 01:46:33,803
But just part-time,
so she can keep up with school.
1077
01:46:35,139 --> 01:46:36,639
And Luis?
1078
01:46:36,974 --> 01:46:38,600
He's pitching now.
You should see him.
1079
01:46:38,684 --> 01:46:41,311
He's got his brother's arm.
1080
01:46:41,520 --> 01:46:44,272
Sure, but can he throw
a knuckle curve?
1081
01:46:47,026 --> 01:46:50,195
l miss you, Mom.
l'm working hard.
1082
01:46:50,696 --> 01:46:52,155
l'll be home soon.
1083
01:46:52,948 --> 01:46:54,866
Give everyone a hug for me.
1084
01:46:55,659 --> 01:46:57,535
l love you, Sugar.
1085
01:46:58,079 --> 01:46:59,704
l love you, too.
1086
01:47:32,404 --> 01:47:33,530
Caballo!
1087
01:47:35,407 --> 01:47:36,825
How you doing?
1088
01:47:37,034 --> 01:47:38,284
This is Miguel, from San Pedro.
1089
01:47:38,369 --> 01:47:40,370
The new guy. You ready to pitch?
1090
01:47:40,538 --> 01:47:41,704
l think so.
1091
01:47:41,831 --> 01:47:43,039
lt's been a while, no?
1092
01:47:43,290 --> 01:47:44,707
Don't worry. He's ready.
1093
01:47:44,875 --> 01:47:46,167
That's what l like!
1094
01:47:46,377 --> 01:47:49,546
José, meet Miguel.
They call him Sugar.
1095
01:47:49,672 --> 01:47:51,214
What's up, Sugar?
1096
01:47:51,382 --> 01:47:53,883
José played
for the Padres Triple-A team.
1097
01:47:54,051 --> 01:47:55,718
Hit a dinger off Pedro once.
1098
01:47:55,928 --> 01:47:58,179
-Twice.
-Twice.
1099
01:47:59,056 --> 01:48:00,682
l played for the Yankees.
1100
01:48:01,058 --> 01:48:02,058
Milwaukee Brewers.
1101
01:48:02,268 --> 01:48:03,351
Kansas City.
1102
01:48:03,435 --> 01:48:06,229
Me too. l played in Bridgetown.
1103
01:48:06,313 --> 01:48:09,566
Bridgetown. l was there in 2001 .
l lived on a big farm.
1104
01:48:09,650 --> 01:48:11,818
-With the Higgins!
-Yeah, with the Higgins!
1105
01:48:12,236 --> 01:48:13,903
Alfredo Ruiz, Seattle.
1106
01:48:13,988 --> 01:48:15,321
Wilton González, Dodgers.
1107
01:48:15,698 --> 01:48:17,615
Arturo Corazón, los Astros.
1108
01:48:17,700 --> 01:48:19,576
Orlando Encarnación, los Mets.
1109
01:48:19,660 --> 01:48:21,161
1110
01:48:21,245 --> 01:48:22,996
Rafael Espinal, Minnesota Twins.
1111
01:48:23,080 --> 01:48:25,915
Miguel Azúcar Santos, Kansas City.
1112
01:48:26,709 --> 01:48:27,750
Play ball!
1113
01:48:32,047 --> 01:48:34,257
This isn't soccer,
you can use your hands!
1114
01:48:40,973 --> 01:48:42,098
Strike one.
1115
01:49:03,454 --> 01:49:04,746
Strike two.
1116
01:49:19,303 --> 01:49:20,511
Strike three.
75431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.