All language subtitles for Stripes.1981.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,692 --> 00:00:26,401 This is the Army. 2 00:00:27,986 --> 00:00:32,323 It's learning how to be a soldier. And how to be much more. 3 00:00:37,287 --> 00:00:42,583 It's cold streams that chill your bones and a hot meal to warm you up. 4 00:00:42,751 --> 00:00:45,169 It's softball and low bridges. 5 00:00:45,337 --> 00:00:47,547 It's a hundred ways to prove yourself. 6 00:00:47,715 --> 00:00:49,006 This is the Army. 7 00:00:50,384 --> 00:00:53,094 If you'd like to be part of it, call this number toll-free. 8 00:00:55,973 --> 00:00:59,016 That's my philosophy, $100 shine on a $3 pair of boots. 9 00:00:59,184 --> 00:01:00,977 Yes, sir. 10 00:01:03,313 --> 00:01:06,149 I don't think I've ever been this happy. 11 00:01:09,194 --> 00:01:11,529 - Thank you so much. - Thank you. 12 00:01:19,121 --> 00:01:22,665 I got a nice, warm cab right here. You sure? 13 00:01:22,833 --> 00:01:25,835 - Let's go. City center. - Hey, let's go, man. 14 00:01:47,775 --> 00:01:50,193 Thanks for the ride, pal. 15 00:01:57,284 --> 00:01:58,743 Shit! 16 00:02:01,288 --> 00:02:03,539 God, I thought that was a dog around your neck. 17 00:02:04,041 --> 00:02:06,042 If that's humor, don't bother. 18 00:02:06,210 --> 00:02:09,086 I want to be taken to the airport. Be very careful with the bags. 19 00:02:09,254 --> 00:02:11,172 Don't scratch them. 20 00:02:12,257 --> 00:02:14,050 Allow me. 21 00:02:14,218 --> 00:02:15,760 Thank you. 22 00:02:36,281 --> 00:02:38,407 Would you be careful with those? 23 00:02:38,575 --> 00:02:41,786 Madam, perhaps you'd like to eat your luggage. 24 00:02:42,037 --> 00:02:43,913 I'm in a hurry. 25 00:02:48,752 --> 00:02:51,587 Oh, my balls. Oh, my balls. 26 00:03:08,939 --> 00:03:10,439 Good morning. 27 00:03:10,607 --> 00:03:12,817 This is Basic English. 28 00:03:15,112 --> 00:03:18,030 My name is Russell Ziskey... 29 00:03:18,198 --> 00:03:21,075 and I'm gonna be your instructor for the next five weeks. 30 00:03:21,243 --> 00:03:24,787 I want you to call me Russell, and I'm gonna call you by your first names... 31 00:03:24,955 --> 00:03:29,292 because I would have a tough time pronouncing some of your last names. 32 00:03:34,423 --> 00:03:37,800 Okay, I know you're anxious to jump right in and start speaking English... 33 00:03:37,968 --> 00:03:40,970 but there are a couple of things I need to know first because... 34 00:03:41,138 --> 00:03:42,847 I've never done this before. 35 00:03:43,015 --> 00:03:45,975 So how many of you would say you speak English fairly well... 36 00:03:46,143 --> 00:03:48,394 but with some difficulty? 37 00:03:50,355 --> 00:03:52,023 A little English? 38 00:03:54,568 --> 00:03:56,861 Yes, you speak some English? 39 00:03:58,322 --> 00:04:03,826 Son of bitch. Shit. 40 00:04:10,417 --> 00:04:12,501 I've never gone this way before. 41 00:04:12,669 --> 00:04:16,297 I'm sure there's a lot of ways I've gone that you haven't. 42 00:04:16,465 --> 00:04:18,507 What is your name? 43 00:04:18,842 --> 00:04:22,178 John Ringer? What kind of a name is Ringer? 44 00:04:22,346 --> 00:04:24,847 Winger. I'm adopted. 45 00:04:25,015 --> 00:04:27,683 I spent most of my life in institutions. 46 00:04:27,851 --> 00:04:31,812 Doesn't surprise me. You look like a typical lowlife character to me. 47 00:04:36,818 --> 00:04:41,405 Actually, I'm a photographer. I took this job because I love people. 48 00:04:41,573 --> 00:04:44,700 There's nothing I enjoy more than meeting someone like yourself... 49 00:04:44,868 --> 00:04:47,912 and getting to know you, then taking photos of you while I drive. 50 00:04:48,080 --> 00:04:52,541 Will you stop?! Turn around! Watch the road! Stop with the pictures! 51 00:04:53,377 --> 00:04:55,336 Thank you so much. 52 00:04:56,922 --> 00:04:58,422 Aren't you going too fast? 53 00:04:58,590 --> 00:05:00,341 No, it's not the speed really so much. 54 00:05:00,509 --> 00:05:03,219 I just wish I hadn't drunk all that cough syrup this morning. 55 00:05:03,387 --> 00:05:04,679 Oh, my! 56 00:05:08,600 --> 00:05:10,893 - We're going to be killed! - Oh, no. 57 00:05:11,061 --> 00:05:14,689 - Just keep your hands on the wheel! - Not killed! Not killed! 58 00:05:25,075 --> 00:05:26,367 You... 59 00:05:26,535 --> 00:05:30,454 You should have your license taken away. 60 00:05:31,498 --> 00:05:35,668 I am going to write your name down... 61 00:05:35,836 --> 00:05:42,008 and see that it's given to the proper authorities, G-E-R. 62 00:05:42,175 --> 00:05:44,051 You're a bum! 63 00:05:44,219 --> 00:05:47,263 And that's all you'll ever be, a bum! 64 00:05:49,808 --> 00:05:51,434 Well, that hurts, ma'am. 65 00:05:52,853 --> 00:05:55,688 And I don't think I want to take your abuse. 66 00:05:55,856 --> 00:06:00,276 I know I don't want to take you to the airport. How about that? 67 00:06:09,494 --> 00:06:11,829 Hey, move that cab, buddy! 68 00:06:15,167 --> 00:06:18,502 Hey! You can't stop in the middle of a bridge! 69 00:06:27,220 --> 00:06:29,680 Would you get back in the car?! 70 00:06:31,892 --> 00:06:35,061 Okay. That's really very good. I'd like to try just one more time... 71 00:06:35,228 --> 00:06:37,313 and then we'll call it a day. 72 00:06:50,660 --> 00:06:53,370 Okay, great, great. All right, we'll see you next week. 73 00:06:53,538 --> 00:06:56,332 We'll learn some new tunes. We'll have a great time. Bye-bye. 74 00:06:56,500 --> 00:06:58,626 Bye-bye. 75 00:07:17,521 --> 00:07:19,730 That's my car! 76 00:07:20,565 --> 00:07:22,733 - Hey, man! - Instant Finance. 77 00:07:22,901 --> 00:07:25,236 You're late on the payments, pal. 78 00:07:54,391 --> 00:07:55,933 It's me. 79 00:08:01,481 --> 00:08:04,483 - John, is that you? - Yeah. 80 00:08:04,651 --> 00:08:08,445 - Did you remember to get my dress? - Yeah. 81 00:08:12,701 --> 00:08:15,536 Hi, baby. You're home a little early, aren't you? 82 00:08:15,704 --> 00:08:17,705 - Yeah. - How was your day? 83 00:08:17,873 --> 00:08:19,540 Fine. 84 00:08:19,875 --> 00:08:21,959 I got you a pizza too. 85 00:08:39,895 --> 00:08:41,604 I had a real bad day. 86 00:08:41,771 --> 00:08:44,732 Yeah. Yeah, I bet you did. 87 00:08:54,868 --> 00:08:56,452 I quit my job. 88 00:08:59,456 --> 00:09:02,041 I just can't take this anymore. 89 00:09:02,959 --> 00:09:05,002 I know. I gotta straighten out. 90 00:09:05,170 --> 00:09:07,463 - This is ridiculous. - Right. 91 00:09:07,631 --> 00:09:09,089 That's what you said last week. 92 00:09:09,257 --> 00:09:12,468 You know, how much can you straighten out in one week? 93 00:09:13,136 --> 00:09:16,138 It hasn't been a week, John. It's been six months. 94 00:09:16,306 --> 00:09:17,932 Nothing's changed. 95 00:09:18,099 --> 00:09:21,477 You sleep in till noon, then you watch Rocky and Bullwinkle. 96 00:09:21,645 --> 00:09:23,938 Then you drive your cab, what, a couple hours? 97 00:09:24,105 --> 00:09:26,190 You come home, you order out food... 98 00:09:26,358 --> 00:09:30,069 and then you play those stupid Tito Puente albums until 2 in the morning! 99 00:09:30,237 --> 00:09:32,404 Tito Puente is gonna be dead, and you'll say: 100 00:09:32,572 --> 00:09:35,074 "I've been listening to him for years. He's fabulous." 101 00:09:35,242 --> 00:09:37,618 Then you watch movies until dawn, and then... 102 00:09:37,786 --> 00:09:40,329 then you come to bed with me. 103 00:09:40,497 --> 00:09:44,458 You don't think that takes energy? You're a sexual dynamo. 104 00:09:44,626 --> 00:09:46,168 Most guys couldn't even handle you. 105 00:09:46,336 --> 00:09:49,505 I've been reading books on the outside so I can keep up with you. 106 00:09:49,673 --> 00:09:51,257 It's not funny. 107 00:09:53,635 --> 00:09:55,552 You're going nowhere, John. 108 00:09:56,721 --> 00:09:58,931 It's just not that cute anymore. 109 00:10:04,688 --> 00:10:06,897 It's a little cute. 110 00:10:07,983 --> 00:10:12,194 Come on. I'm part of a lost and restless generation. 111 00:10:12,696 --> 00:10:14,488 What, you want me to run for the Senate? 112 00:10:14,656 --> 00:10:16,699 I don't know what I want. 113 00:10:16,866 --> 00:10:19,743 I just know that I don't want you. 114 00:10:22,664 --> 00:10:25,916 So the basic problem is that I'm still around? 115 00:10:27,085 --> 00:10:30,170 Where's that sharp knife we have? Anita! 116 00:10:34,551 --> 00:10:36,093 I need you. 117 00:10:36,928 --> 00:10:39,054 Come on, John. 118 00:10:39,222 --> 00:10:41,557 I knew that wasn't gonna sound good. 119 00:10:41,891 --> 00:10:43,600 - Anita. - No. 120 00:10:44,102 --> 00:10:47,438 John, no, it's not gonna work. I like you, but I need something more. 121 00:10:47,605 --> 00:10:51,442 I need somebody who's gonna develop with me and grow. Goodbye. 122 00:10:51,609 --> 00:10:53,319 - Who could grow more than me? - Goodbye. 123 00:10:53,486 --> 00:10:55,988 Talk about massive potential for growth. 124 00:10:56,156 --> 00:10:58,782 I am the little acorn that becomes the oak. 125 00:10:58,950 --> 00:11:02,536 You can't go! All the plants are gonna die! 126 00:11:09,836 --> 00:11:12,588 And then depression set in. 127 00:11:24,893 --> 00:11:26,268 Go away. 128 00:11:36,404 --> 00:11:37,821 Hi, John. 129 00:11:39,616 --> 00:11:41,575 What's the matter with you? 130 00:11:43,286 --> 00:11:44,703 Nothing. 131 00:11:46,539 --> 00:11:48,123 Nice shot, John. 132 00:11:53,213 --> 00:11:54,755 Need a little help. 133 00:11:54,923 --> 00:11:56,715 Hey, can I take your last beer? 134 00:11:56,883 --> 00:11:59,343 - No. - We'll split it. 135 00:12:03,890 --> 00:12:06,183 I've had an interesting morning. 136 00:12:06,351 --> 00:12:08,894 In the last two hours... 137 00:12:09,062 --> 00:12:12,898 I've lost my job, my apartment... 138 00:12:13,066 --> 00:12:15,818 my car and my girlfriend. 139 00:12:16,194 --> 00:12:18,153 You still have your health. 140 00:12:24,494 --> 00:12:27,413 Hey. Yes, thank you. Toss that up here. 141 00:12:30,458 --> 00:12:32,668 Yo. Here we are, my man. 142 00:12:32,836 --> 00:12:35,379 All right, come to papa. Toss that thing. Let's go. 143 00:12:37,674 --> 00:12:39,091 Jeez. 144 00:12:40,385 --> 00:12:41,635 Thank you. 145 00:12:42,512 --> 00:12:44,805 The Army can make you feel a lot of ways: 146 00:12:44,973 --> 00:12:49,518 - Tired, challenged, trained and proud. - This doesn't look bad. 147 00:12:51,020 --> 00:12:53,021 What, the Army? 148 00:12:53,898 --> 00:12:55,149 You're kidding. 149 00:12:55,316 --> 00:12:58,360 No. I've always thought about joining the Army. 150 00:12:58,528 --> 00:13:00,737 Bullshit. You're not the type. 151 00:13:03,867 --> 00:13:06,493 What do you mean, I'm not the type? 152 00:13:07,162 --> 00:13:09,538 I've seen the kind of guys that enlist in the Army. 153 00:13:09,706 --> 00:13:12,708 I saw them when I was working on unemployment. They're like us. 154 00:13:12,876 --> 00:13:15,294 Except they're not as sophisticated. 155 00:13:15,462 --> 00:13:17,379 Yeah, they're not as old either. 156 00:13:17,547 --> 00:13:20,090 I bet you can't do five pushups. 157 00:13:20,258 --> 00:13:22,009 Five pushups? 158 00:13:23,970 --> 00:13:26,138 I got $3 says I can do five pushups. 159 00:13:26,306 --> 00:13:28,765 Okay, let's go. Five good ones. Come on. 160 00:13:30,310 --> 00:13:32,561 - Not Marine pushups. - No, simple pushups. 161 00:13:36,733 --> 00:13:39,109 I've never heard bones creak like that. 162 00:13:41,112 --> 00:13:42,654 That's none. 163 00:13:42,822 --> 00:13:45,115 - I'm praying. - You ought to. 164 00:13:45,283 --> 00:13:47,701 Let's go. There's a time limit here. 165 00:13:49,412 --> 00:13:53,081 He's almost set. He's eyeing that rug. 166 00:13:54,709 --> 00:13:57,169 And that's one. All right. He's off. 167 00:13:57,337 --> 00:13:59,963 He's moving now. That's two. 168 00:14:00,131 --> 00:14:02,090 Not that good though. 169 00:14:06,262 --> 00:14:07,930 That's three. 170 00:14:08,097 --> 00:14:10,766 I think you're ready for the Special Olympics. 171 00:14:11,851 --> 00:14:14,228 That's three. 172 00:14:14,395 --> 00:14:15,896 - That's four. - Four. 173 00:14:16,064 --> 00:14:17,397 I was testing you. 174 00:14:17,565 --> 00:14:20,609 And here goes five. Will he do it? 175 00:14:21,277 --> 00:14:23,779 Congratulations. You just doubled your money. 176 00:14:30,453 --> 00:14:32,371 I gotta get in shape. 177 00:14:33,581 --> 00:14:36,667 I gotta dry out, or I'll be dead before I'm 30. 178 00:14:37,794 --> 00:14:39,628 The Army's my only chance. 179 00:14:40,338 --> 00:14:42,464 You could join a monastery. 180 00:14:43,925 --> 00:14:47,302 Did you ever see a monk get wildly fucked by some teenage girls? 181 00:14:47,470 --> 00:14:50,639 - Never. - So much for the monastery. 182 00:14:51,849 --> 00:14:53,141 Brew. 183 00:14:56,938 --> 00:14:59,523 - Thanks for splitting it. - No problem. 184 00:14:59,691 --> 00:15:02,150 You're welcome to stay at my place if you want. 185 00:15:02,318 --> 00:15:05,320 Pretty much got that roach problem licked. 186 00:15:05,655 --> 00:15:07,322 I'm going Army. 187 00:15:07,490 --> 00:15:09,616 You've got some warped idea about the Army. 188 00:15:09,784 --> 00:15:13,287 You think it's like a health club with neat uniforms or something. 189 00:15:13,454 --> 00:15:16,623 I go in the Army, they turn my body into a dangerous weapon. 190 00:15:16,791 --> 00:15:18,750 They make me a black belt. 191 00:15:18,918 --> 00:15:22,629 I'll come out a human killing machine. 192 00:15:22,797 --> 00:15:26,133 I think we should go to California again and pick fruit. 193 00:15:26,301 --> 00:15:28,468 - They give you money. - Who? 194 00:15:28,636 --> 00:15:32,514 The GI Bill. Borrow all the money you want. 195 00:15:32,682 --> 00:15:34,683 Will you shut up about the Army? 196 00:15:34,851 --> 00:15:36,893 You borrow the money, you buy a Winnebago. 197 00:15:37,061 --> 00:15:38,645 They ship it anywhere you want. 198 00:15:38,813 --> 00:15:41,398 You get lots of travel. Kathmandu, guaranteed. 199 00:15:41,566 --> 00:15:43,400 Yeah, dysentery guaranteed. 200 00:15:43,568 --> 00:15:46,194 I'll be over there in Nepal with those monkey-head chicks. 201 00:15:46,362 --> 00:15:48,572 They'll all be hitting on me. "Hey, John..." 202 00:15:48,740 --> 00:15:52,034 thanks a lot for keeping the Chinese off our backs. We appreciate it. 203 00:15:52,201 --> 00:15:54,620 Is there anything we can do for you? 204 00:15:54,787 --> 00:15:58,081 Oh, and by the way, handsome... 205 00:15:58,249 --> 00:16:00,709 "...we've never been in a Winnebago." 206 00:16:01,753 --> 00:16:03,670 You figure it out. 207 00:16:04,047 --> 00:16:07,007 You ever heard stories about the gratitude of the Nepalese people? 208 00:16:07,175 --> 00:16:10,052 - No. - They'll probably teach me to levitate. 209 00:16:10,219 --> 00:16:12,721 A black belt who can levitate. 210 00:16:12,889 --> 00:16:15,557 - With a Winnebago. - Check, please. 211 00:16:15,725 --> 00:16:17,768 I can see you've got this all figured out. 212 00:16:17,935 --> 00:16:20,562 You're nobody's fool when it comes to your future, John. 213 00:16:21,856 --> 00:16:23,940 I'm falling apart here. 214 00:16:24,400 --> 00:16:29,237 All I've got are a lot of bad habits and a lot of bad debts. 215 00:16:30,239 --> 00:16:34,076 I need some heavy discipline in my life. 216 00:16:36,037 --> 00:16:39,247 You know who would be incredible in the Army? 217 00:16:39,832 --> 00:16:41,083 Who? 218 00:16:41,250 --> 00:16:43,418 - You. - Get out of here, I'd hate it. 219 00:16:43,586 --> 00:16:46,254 You would be, man. You could go right into Intelligence. 220 00:16:46,422 --> 00:16:48,423 - I'm not going in. - You could be a commander. 221 00:16:48,591 --> 00:16:51,593 You could probably be a general in a year. 222 00:16:51,761 --> 00:16:54,930 I mean, Charles de Gaulle was a general. You're smarter than him. 223 00:16:55,098 --> 00:16:57,641 That guy was like a member of the steel-plate club. 224 00:16:57,809 --> 00:17:00,852 I ought to run right down there and join up? 225 00:17:01,604 --> 00:17:05,107 Well, I was gonna go over there. We could use your car. 226 00:17:05,566 --> 00:17:08,527 - We'd have to, wouldn't we? - Yeah. 227 00:17:21,624 --> 00:17:23,208 You coming in? 228 00:17:35,638 --> 00:17:38,432 Hey, this is a loading zone. You can't park here. 229 00:17:38,599 --> 00:17:40,642 We're not parking it. We're abandoning it. 230 00:17:40,810 --> 00:17:43,478 I can't believe we're doing this. 231 00:17:43,646 --> 00:17:46,440 Listen, if I get killed, my blood is on your hands. 232 00:17:46,607 --> 00:17:50,068 Just don't get it on my shoes, okay? Hello? 233 00:17:50,319 --> 00:17:53,739 I'm not saying that the Army will be able to do for you what it did for me. 234 00:17:53,906 --> 00:17:57,534 All I'm saying is you get out of it exactly what you put into it. 235 00:17:57,702 --> 00:18:01,163 Now, sometimes the Army's your best shot. 236 00:18:01,330 --> 00:18:04,958 There's some questions I have to ask. They're a little personal. 237 00:18:05,126 --> 00:18:08,295 Have you ever been convicted of a felony or a misdemeanor? 238 00:18:08,463 --> 00:18:11,673 That's robbery, rape, car theft, that sort of thing? 239 00:18:11,841 --> 00:18:13,550 - Convicted? - Yeah. 240 00:18:13,718 --> 00:18:15,761 - No. - Never convicted. 241 00:18:17,346 --> 00:18:19,181 That's good. Good. 242 00:18:19,932 --> 00:18:23,059 Are either of you homosexuals? 243 00:18:28,733 --> 00:18:30,692 You mean, like, flaming or...? 244 00:18:31,277 --> 00:18:34,696 Well, it's a standard question we have to ask. 245 00:18:34,864 --> 00:18:37,824 No, we're not homosexual, but we are willing to learn. 246 00:18:39,160 --> 00:18:41,578 Yeah, would they send us someplace special? 247 00:18:43,623 --> 00:18:47,125 I guess that's no on both. 248 00:18:47,293 --> 00:18:51,338 All right, now if you'll just give Uncle Sam your autograph here. 249 00:18:51,881 --> 00:18:55,967 "Sammy, get well soon." 250 00:18:56,135 --> 00:18:57,844 That's good. Now your name. 251 00:19:30,878 --> 00:19:33,129 Can I talk to you for a minute? 252 00:19:46,018 --> 00:19:49,062 I was wondering if you... Are you... 253 00:19:49,230 --> 00:19:52,607 - You know, holding? - No, man, I'm not. 254 00:19:52,775 --> 00:19:55,777 Well, I was wondering if you could hold something for me. 255 00:19:55,945 --> 00:19:58,780 What, are you smuggling furs or something? 256 00:20:00,616 --> 00:20:02,450 Drugs. 257 00:20:04,579 --> 00:20:06,705 Excuse me. General Hansen? 258 00:20:06,873 --> 00:20:09,791 No, I'm not a general, but may I help you? 259 00:20:09,959 --> 00:20:12,836 Yes. I want to thank you for saving my life over in Vietnam. 260 00:20:13,004 --> 00:20:16,464 - I don't think that was me. - You're right. It was Normandy Beach. 261 00:20:16,632 --> 00:20:19,092 I was shot up pretty bad. 262 00:20:19,260 --> 00:20:22,053 You grabbed me, pulled me into a foxhole and patched me up. 263 00:20:22,221 --> 00:20:25,473 I don't think so and I don't care and I don't have the time. 264 00:20:25,641 --> 00:20:28,059 - See this arm band? MP. - Yes, ma'am. 265 00:20:28,227 --> 00:20:31,813 Stands for military police. Are you on one of these buses? 266 00:20:31,981 --> 00:20:33,565 Not yet, ma'am. 267 00:20:33,733 --> 00:20:36,985 My job is to see that big, strong men like you... 268 00:20:37,153 --> 00:20:39,446 get on these buses without getting lost. 269 00:20:39,614 --> 00:20:42,490 So why don't you just move along and get on the bus? 270 00:20:42,658 --> 00:20:44,242 Did you check him off, Louise? 271 00:20:44,785 --> 00:20:47,871 You know, there's a strip search before you get on the bus. 272 00:20:48,039 --> 00:20:50,582 - Really? - Yeah. Be careful, man. 273 00:20:54,170 --> 00:20:56,838 So, what, I guess we dig each other... 274 00:20:57,006 --> 00:21:00,592 and we'll be seeing each other around the officers' club? 275 00:21:05,723 --> 00:21:08,266 Watch out for this guy. He's a troublemaker. 276 00:21:11,103 --> 00:21:13,438 - Do you have your papers? - Yes. Here. 277 00:21:16,692 --> 00:21:18,818 What happens if I refuse to get on the bus? 278 00:21:18,986 --> 00:21:21,863 You look like a sensitive, intelligent guy. 279 00:21:22,990 --> 00:21:25,033 Don't make me shoot you. 280 00:21:25,201 --> 00:21:27,452 Climb aboard, soldier. 281 00:21:40,383 --> 00:21:42,884 - What do you think? - I hope we don't go to war. 282 00:21:43,052 --> 00:21:46,721 Excuse me, stewardess. Is there a movie on this flight? 283 00:21:46,889 --> 00:21:49,891 - Bus. - A movie on this flight. 284 00:22:40,860 --> 00:22:42,861 Inside. Off the bus. 285 00:22:43,029 --> 00:22:45,822 Off the bus. Right on inside. 286 00:22:45,990 --> 00:22:48,700 Move it out, son. Move it out. 287 00:22:49,577 --> 00:22:51,953 Move it out! 288 00:22:52,121 --> 00:22:53,621 Off the bus. 289 00:22:56,333 --> 00:22:58,043 Right on inside. 290 00:22:58,544 --> 00:23:00,128 Sergeant Hulka. 291 00:23:01,756 --> 00:23:03,214 Yes, sir? 292 00:23:09,472 --> 00:23:11,139 At ease, sergeant. 293 00:23:11,640 --> 00:23:14,642 I'm Captain Stillman, the new company commander. 294 00:23:15,269 --> 00:23:17,103 Pleased to meet you, sir. 295 00:23:17,271 --> 00:23:19,564 Fine-looking group of men, wouldn't you say so? 296 00:23:20,316 --> 00:23:23,777 Boy, I hope this is the mess hall. 297 00:23:23,944 --> 00:23:25,653 How's it going, Eisenhower? 298 00:23:28,282 --> 00:23:31,326 Yes, sir, a fine-looking bunch of men. 299 00:23:31,744 --> 00:23:35,163 Yes, well. Get them inside... 300 00:23:35,664 --> 00:23:37,332 and carry on, I guess. 301 00:23:37,500 --> 00:23:39,793 I'll be in my office if you need me. 302 00:23:39,960 --> 00:23:41,336 Yes, sir. 303 00:23:43,380 --> 00:23:44,839 Inside. 304 00:23:49,678 --> 00:23:51,638 Have that removed, corporal. 305 00:23:54,183 --> 00:23:55,767 Move it out! 306 00:23:59,855 --> 00:24:03,399 Men, welcome to the United States Army. 307 00:24:03,567 --> 00:24:05,693 I'm Sergeant Hulka. 308 00:24:05,861 --> 00:24:08,196 I'm your drill sergeant. 309 00:24:08,364 --> 00:24:10,824 Before we proceed any further... 310 00:24:10,991 --> 00:24:12,867 we gotta get something straight. 311 00:24:15,996 --> 00:24:21,084 Your mamas are not here to take care of you now. 312 00:24:24,338 --> 00:24:27,465 It's just you, me and Uncle Sam. 313 00:24:28,759 --> 00:24:31,261 And before I leave you... 314 00:24:31,428 --> 00:24:35,765 you're gonna find out that me and Uncle Sam are one and the same. 315 00:24:35,933 --> 00:24:37,725 Uncle Hulka? 316 00:24:40,896 --> 00:24:43,398 When I tell you to move... 317 00:24:43,899 --> 00:24:45,817 you'll move fast. 318 00:24:45,985 --> 00:24:47,902 When I tell you to jump... 319 00:24:48,070 --> 00:24:50,405 you're gonna say, "How high?" 320 00:24:51,907 --> 00:24:54,075 And make no mistake. 321 00:24:54,243 --> 00:24:57,370 I don't care where you come from, I don't care what color you are... 322 00:24:57,538 --> 00:25:00,039 I don't care how smart you are or how dumb you are... 323 00:25:00,207 --> 00:25:02,584 because I'm gonna teach every last one of you... 324 00:25:02,751 --> 00:25:05,044 how to eat, sleep... 325 00:25:05,212 --> 00:25:09,799 walk, talk, shoot, shit like a United States soldier. 326 00:25:13,262 --> 00:25:15,680 - Understand? - Yes, sir. 327 00:25:20,269 --> 00:25:21,853 I didn't hear you. 328 00:25:22,271 --> 00:25:23,938 - Yes, sir. - Yes, sir. 329 00:25:24,231 --> 00:25:27,984 You don't say "sir" to me. I'm a sergeant. I work for a living. 330 00:25:28,152 --> 00:25:30,778 - Yes, sergeant. - I didn't hear you. 331 00:25:30,946 --> 00:25:34,032 - Yes, sergeant. - Now that's what I wanna hear. 332 00:25:34,783 --> 00:25:37,285 You think this guy's overdoing it a bit? 333 00:25:42,166 --> 00:25:43,833 You got a problem, boy? 334 00:25:44,543 --> 00:25:46,461 No problem, sergeant. 335 00:25:47,046 --> 00:25:48,630 On your feet, boy. 336 00:25:53,093 --> 00:25:54,802 What's your problem, boy? 337 00:25:55,221 --> 00:25:57,972 I was just making a joke, sergeant. 338 00:25:59,767 --> 00:26:02,685 Well, why don't you tell me your joke, son? 339 00:26:02,853 --> 00:26:06,147 I don't think you'd think it's funny, sir. Sergeant. 340 00:26:06,523 --> 00:26:08,107 How do you know? 341 00:26:08,275 --> 00:26:10,985 I got a hell of a sense of humor. Ain't I, Corporal Briggs? 342 00:26:11,445 --> 00:26:13,071 Yes, sergeant! 343 00:26:13,822 --> 00:26:18,493 Corporal Briggs, we have a comedian in our midst. 344 00:26:18,994 --> 00:26:21,579 Will you take this comedian outside... 345 00:26:21,747 --> 00:26:24,290 and watch him do 50 pushups? 346 00:26:24,458 --> 00:26:26,834 Get your goat-smelling ass out of here! 347 00:26:28,754 --> 00:26:30,505 Move it! 348 00:26:30,673 --> 00:26:32,882 Hut, ho, hut! 349 00:26:33,467 --> 00:26:35,843 Anybody else want to be a comedian in here? 350 00:26:36,262 --> 00:26:38,596 - No, sergeant. - I didn't hear you! 351 00:26:38,973 --> 00:26:40,974 No, sergeant! 352 00:27:41,160 --> 00:27:43,077 You look good. 353 00:27:43,245 --> 00:27:46,247 Hare Krishna, Hare Krishna Krishna, Krishna 354 00:27:46,415 --> 00:27:49,042 Shut up! Just shut up, will you! 355 00:27:49,209 --> 00:27:51,586 - I didn't mean it. - How come yours is so long? 356 00:27:52,087 --> 00:27:53,963 Fifteen and a half. 357 00:27:55,549 --> 00:27:57,383 Thirty-three. 358 00:27:58,177 --> 00:27:59,886 Forty-two. 359 00:28:00,054 --> 00:28:01,429 - Thirty-seven. - Thirty-seven? 360 00:28:01,597 --> 00:28:03,598 Step down. Grab your papers. 361 00:28:03,766 --> 00:28:07,226 These are 34s, and they're loose. 362 00:28:09,021 --> 00:28:11,356 I gotta live with 37? 363 00:28:15,778 --> 00:28:17,487 Sergeant Hulka? 364 00:28:18,238 --> 00:28:20,281 I'm sorry about what happened at the meeting. 365 00:28:20,449 --> 00:28:24,660 I certainly meant no offense by it. It won't happen again. 366 00:28:24,828 --> 00:28:27,121 Keep it moving! Let's go! 367 00:28:30,584 --> 00:28:32,877 - Think he bought it? - No. 368 00:28:35,672 --> 00:28:37,131 Boxer or jockey? 369 00:28:37,299 --> 00:28:40,468 You got something in a low-rise bikini? Mesh, if possible. 370 00:28:43,305 --> 00:28:44,806 So where you from, Tex? 371 00:28:44,973 --> 00:28:48,142 Don't you ever touch me again, ever. 372 00:28:50,896 --> 00:28:53,022 This is pretty sweet. Free clothing. 373 00:28:53,190 --> 00:28:56,609 Look at this stuff. Chicks in New York paying top dollar for this garbage. 374 00:28:56,777 --> 00:28:59,153 How about that lunch? What was that brown stuff? 375 00:29:00,989 --> 00:29:06,452 All right, men, fall in alongside this roadway in a column of two. 376 00:29:06,620 --> 00:29:08,579 Fall in! 377 00:29:08,747 --> 00:29:10,873 Move it! Move it! 378 00:29:11,458 --> 00:29:12,875 Hi. 379 00:29:13,961 --> 00:29:15,420 Move it! 380 00:29:16,797 --> 00:29:20,925 You know something, soldier. I've noticed you're always last. 381 00:29:21,093 --> 00:29:23,803 - I'm pacing myself, sergeant. - Move it! 382 00:29:24,513 --> 00:29:26,139 Hold it! 383 00:29:29,184 --> 00:29:30,476 Sorry. 384 00:29:30,644 --> 00:29:32,645 Left face! 385 00:29:35,023 --> 00:29:37,984 Left, right, left, right. 386 00:29:38,152 --> 00:29:39,527 You stand in place. 387 00:29:44,032 --> 00:29:46,200 Forward march! 388 00:29:47,494 --> 00:29:49,203 Hey, we're walking. 389 00:29:49,371 --> 00:29:52,874 Left, right, left, right, left, right. 390 00:30:59,566 --> 00:31:03,277 My name's Howard J. Turkstra. I'm from Kansas City. 391 00:31:03,820 --> 00:31:07,698 My hobbies are fast cars and fast women. 392 00:31:08,951 --> 00:31:13,621 Because... That's why guys in my car club call me "The Cruiser." 393 00:31:13,789 --> 00:31:15,873 Should call him "The Dork." 394 00:31:16,041 --> 00:31:18,000 Knock it off. 395 00:31:18,168 --> 00:31:19,794 Go ahead. 396 00:31:20,671 --> 00:31:24,465 I joined the Army because my father and my brother were in the Army. 397 00:31:26,468 --> 00:31:29,053 I thought I'd better join before I got drafted. 398 00:31:34,768 --> 00:31:37,311 Son, there ain't no draft no more. 399 00:31:38,272 --> 00:31:39,730 There was one? 400 00:31:42,317 --> 00:31:43,901 What a jerk! 401 00:31:46,405 --> 00:31:47,947 Next. 402 00:31:48,865 --> 00:31:51,325 The name's Francis Soyer. 403 00:31:52,327 --> 00:31:54,412 But everybody calls me Psycho. 404 00:31:55,831 --> 00:32:00,585 Any of you guys call me Francis, and I'll kill you. 405 00:32:01,336 --> 00:32:04,088 You just made the list, buddy. 406 00:32:04,256 --> 00:32:07,675 And I don't like nobody touching my stuff! 407 00:32:08,176 --> 00:32:10,177 So just keep your meat hooks off. 408 00:32:10,345 --> 00:32:13,848 If I catch any of you guys in my stuff, I'll kill you. 409 00:32:14,891 --> 00:32:18,811 Also, I don't like nobody touching me. 410 00:32:18,979 --> 00:32:21,856 Now, any of you homos... 411 00:32:22,107 --> 00:32:25,192 touch me, and I'll kill you. 412 00:32:28,447 --> 00:32:30,865 Lighten up, Francis. 413 00:32:34,745 --> 00:32:36,912 You're all in this together. 414 00:32:38,582 --> 00:32:41,876 One of these men may save your life one of these days, understand? 415 00:32:42,044 --> 00:32:44,837 Then again, maybe one of us won't. 416 00:32:52,012 --> 00:32:53,304 - You, go ahead. - Me? 417 00:32:53,472 --> 00:32:54,847 Yeah. 418 00:32:55,015 --> 00:32:59,060 My name's Dewey Oxberger. My friends call me Ox. 419 00:32:59,227 --> 00:33:02,229 You might have noticed I've got a slight weight problem. 420 00:33:02,648 --> 00:33:04,482 - No! - Yeah, I do. 421 00:33:04,650 --> 00:33:07,193 Anyway, I went to this doctor. 422 00:33:07,361 --> 00:33:10,696 Well, he told me I swallowed a lot of aggression... 423 00:33:10,864 --> 00:33:12,823 along with a lot of pizzas. 424 00:33:12,991 --> 00:33:14,575 Pizzas! 425 00:33:15,035 --> 00:33:17,119 I'm basically a shy person. 426 00:33:17,287 --> 00:33:19,246 I'm a shy guy... 427 00:33:19,414 --> 00:33:23,000 and he suggested taking one of these aggression-training courses. 428 00:33:23,168 --> 00:33:26,796 You know, these aggressive-training courses like EST, those type of things. 429 00:33:26,963 --> 00:33:30,383 Anyway, it costs 400 bucks to join this thing. 430 00:33:30,550 --> 00:33:33,177 Well, I didn't have the money. 431 00:33:33,345 --> 00:33:38,599 And I thought to myself, "Join the Army. It's free." 432 00:33:38,767 --> 00:33:42,019 So I figured while I'm here I'll lose a few pounds. 433 00:33:42,187 --> 00:33:45,106 You got a six-to eight-week training program here, a tough one. 434 00:33:45,273 --> 00:33:47,274 Which is perfect for me. 435 00:33:47,442 --> 00:33:51,612 I'm gonna walk out of here a lean, mean, fighting machine. 436 00:33:53,281 --> 00:33:55,658 - Good thinking, Ox. Real good. - It is. 437 00:33:56,368 --> 00:33:57,952 Ziskey. 438 00:33:58,120 --> 00:34:00,913 I've always been kind of a pacifist. 439 00:34:01,540 --> 00:34:04,625 When I was a kid my father told me, "Never hit anyone in anger... 440 00:34:04,793 --> 00:34:08,796 unless you're absolutely sure you can get away with it." 441 00:34:10,173 --> 00:34:12,299 I don't know what kind of soldier I'll make... 442 00:34:12,467 --> 00:34:17,972 but I want you guys to know that if we ever get into real heavy combat... 443 00:34:18,140 --> 00:34:22,143 I'll be right behind you guys every step of the way. 444 00:34:25,897 --> 00:34:30,192 Okay, Mr. Pushups. Let's hear your story. 445 00:34:30,652 --> 00:34:34,655 Chicks dig me because I rarely wear underwear... 446 00:34:34,823 --> 00:34:37,992 and when I do, it's usually something unusual. 447 00:34:38,160 --> 00:34:43,497 But now I know why I have always lost women to guys like you. 448 00:34:43,665 --> 00:34:45,875 It's not just the uniform. 449 00:34:46,042 --> 00:34:48,544 It's the stories that you tell. 450 00:34:48,712 --> 00:34:51,130 So much fun and imagination. 451 00:34:51,506 --> 00:34:53,591 Lee Harvey... 452 00:34:53,759 --> 00:34:56,802 you are a madman. 453 00:34:58,138 --> 00:35:01,515 When you stole that cow... 454 00:35:01,683 --> 00:35:05,019 and your friends tried to make it with the cow. 455 00:35:05,187 --> 00:35:08,189 I want to party with you, cowboy. 456 00:35:08,774 --> 00:35:12,026 The two of us together, forget it. 457 00:35:13,236 --> 00:35:15,529 I'm gonna go out on a limb here. 458 00:35:17,407 --> 00:35:20,785 I'm gonna volunteer my leadership to this platoon. 459 00:35:20,952 --> 00:35:23,913 An Army without leaders is like a foot... 460 00:35:24,539 --> 00:35:26,373 without a big toe. 461 00:35:26,958 --> 00:35:29,543 And Sergeant Hulka isn't always gonna be there... 462 00:35:29,711 --> 00:35:32,338 to be that big toe for us. 463 00:35:33,089 --> 00:35:37,009 I think that we owe a big round of applause... 464 00:35:37,177 --> 00:35:40,137 to our newest, bestest buddy... 465 00:35:40,305 --> 00:35:42,348 and big toe... 466 00:35:42,516 --> 00:35:44,683 Sergeant Hulka. 467 00:35:53,735 --> 00:35:56,070 Well, okay, hotshot. 468 00:35:56,238 --> 00:35:59,448 We're gonna see what kind of soldier you are. 469 00:35:59,616 --> 00:36:02,243 Reveille is 0500. 470 00:36:02,911 --> 00:36:04,703 We're gonna fall out with locker boxes... 471 00:36:04,871 --> 00:36:07,331 and we're gonna have a locker-box inspection. 472 00:36:07,791 --> 00:36:12,086 And then we're gonna do 10 miles, rain or shine. 473 00:36:12,921 --> 00:36:16,090 So you better hit them bunks, my little babies... 474 00:36:16,258 --> 00:36:18,259 or Sergeant Hulka with the big toe... 475 00:36:18,426 --> 00:36:21,053 is gonna see how far he can stick it up your ass. 476 00:36:33,024 --> 00:36:34,942 Out of them bunks! 477 00:36:43,952 --> 00:36:45,703 We got a full day ahead of us. 478 00:36:45,871 --> 00:36:48,664 We're gonna start out with a five-mile run. 479 00:36:48,999 --> 00:36:51,584 I know I'm speaking for the entire platoon when I say... 480 00:36:51,751 --> 00:36:56,463 this run should be postponed until this platoon is better rested. 481 00:37:00,510 --> 00:37:04,513 Well, I'll tell you what, soldier. Let's make it 10 miles. 482 00:37:04,681 --> 00:37:06,682 Any more complaints? 483 00:37:09,227 --> 00:37:11,145 Thanks a lot, Winger! 484 00:37:15,567 --> 00:37:17,318 Nice going, asshole. 485 00:37:21,448 --> 00:37:23,991 You're making friends fast around here, John. 486 00:37:26,703 --> 00:37:29,914 Oh, my... Oh, my God! Mama! 487 00:37:39,007 --> 00:37:41,008 Captain Stillman. 488 00:37:43,136 --> 00:37:47,514 Major Ellis would like you to look over these interim reports, captain, sir. 489 00:37:48,600 --> 00:37:52,311 Interim reports! That's all I ever do around here. 490 00:37:52,479 --> 00:37:54,355 I want some action! 491 00:37:56,650 --> 00:37:58,525 Hold that, corporal. 492 00:38:00,987 --> 00:38:03,155 Oh, look at those men. 493 00:38:03,657 --> 00:38:04,990 Are those my men, corporal? 494 00:38:05,158 --> 00:38:08,202 No, sir. Those are Captain Benton's men, sir. 495 00:38:08,703 --> 00:38:10,537 Well, where are my men? 496 00:38:10,705 --> 00:38:13,165 Let's see. Sergeant Hulka is on the confidence course. 497 00:38:13,333 --> 00:38:15,250 Sergeant Crocker is on the mortar range. 498 00:38:16,127 --> 00:38:18,337 Terrific. Corporal, bring up the jeep. 499 00:38:18,713 --> 00:38:20,047 Yes, sir. 500 00:38:23,009 --> 00:38:24,426 Grenade! 501 00:38:32,769 --> 00:38:34,395 Go get them! 502 00:38:39,484 --> 00:38:42,736 Those are damn fine men. Are they in my company? 503 00:38:42,904 --> 00:38:45,990 No, sir. Oh, here come your men now, sir. 504 00:39:27,157 --> 00:39:28,757 Hit it! 505 00:39:44,716 --> 00:39:47,009 Stand up when I'm sticking you, boy! 506 00:39:47,177 --> 00:39:49,094 Get down and give me 50, mother! 507 00:39:49,262 --> 00:39:52,931 Come on! I'll walk on your ass, boy! I was killing... 508 00:39:53,475 --> 00:39:57,102 Fifteen, 16, 17... 509 00:40:22,837 --> 00:40:25,172 Twenty-seven, 28... 510 00:40:25,799 --> 00:40:26,799 Wait a minute. 511 00:40:26,966 --> 00:40:29,134 - You got the light one. - Yeah, my mistake. 512 00:40:29,302 --> 00:40:30,636 - Yeah. - Here, let's switch. 513 00:40:30,804 --> 00:40:32,930 - I kind of thought it was a mistake. - I got it. 514 00:40:33,098 --> 00:40:35,015 It's real heavy. 515 00:40:35,183 --> 00:40:36,850 This one's light. Stand out of the way. 516 00:40:44,651 --> 00:40:46,360 Fall out! 517 00:40:47,821 --> 00:40:50,447 - Stop! Fall in! - Hey, sergeant, it's raining. 518 00:40:50,615 --> 00:40:53,200 Sergeant, I think it's a bad idea to march today. 519 00:40:53,368 --> 00:40:55,619 You know, this is the cold and flu season. 520 00:40:56,412 --> 00:40:59,331 Fifty-one, 52... 521 00:41:00,500 --> 00:41:03,210 - When's the good part, John? - This is the good part. 522 00:41:03,378 --> 00:41:07,214 Get your butt down, soldier. You'll get it shot off someday. Move it! 523 00:41:07,382 --> 00:41:08,715 Move it! 524 00:41:35,410 --> 00:41:36,869 You all right? 525 00:41:43,376 --> 00:41:45,752 I should've kept my head down. 526 00:41:47,964 --> 00:41:50,465 I learned a lot of things today, John. 527 00:41:51,801 --> 00:41:54,761 I've never felt more alive in my whole life. 528 00:41:55,763 --> 00:41:59,016 I think this is the greatest day I've ever spent. 529 00:41:59,684 --> 00:42:02,394 And I want to thank you for making me join the Army. 530 00:42:05,982 --> 00:42:08,317 Get me out of here. 531 00:42:09,402 --> 00:42:11,445 I'll take care of you. 532 00:42:14,282 --> 00:42:16,950 Going south today? All right. 533 00:42:21,039 --> 00:42:24,124 - So, what are you taking? - Oh, I got these from Elmo. 534 00:42:24,292 --> 00:42:27,252 I told him I get sick when I fly. I think they're Dramamine. 535 00:42:28,046 --> 00:42:31,465 These are Elmo's microdots. That's acid. 536 00:42:34,928 --> 00:42:36,220 John. 537 00:42:39,849 --> 00:42:42,517 - John, I took a lot of these. - How many? 538 00:42:42,685 --> 00:42:45,854 Well, one just now and one in the barracks. 539 00:42:46,022 --> 00:42:47,981 Two in the jeep. 540 00:42:48,149 --> 00:42:52,486 - Two when we got out of the jeep. - Oh, no. Six hits. 541 00:42:52,654 --> 00:42:54,988 What a tragedy. Hey. Hey. 542 00:42:55,156 --> 00:42:58,408 We're not gonna let you drive now, you sit right down here. 543 00:42:58,576 --> 00:43:00,702 Buckle up here, cowpoke. 544 00:43:00,870 --> 00:43:03,789 Stow your tray table in the upright position, will you? 545 00:43:03,957 --> 00:43:07,000 You're gonna be just fine in about 12 hours. 546 00:43:07,168 --> 00:43:09,878 It's gonna be kind of weird till then, but... 547 00:43:22,225 --> 00:43:24,017 The plane's coming apart. 548 00:43:27,021 --> 00:43:28,438 Hello! 549 00:43:57,677 --> 00:44:00,971 I'm Captain Hollister, Special Operations Group. Who are you? 550 00:44:01,139 --> 00:44:03,223 - I'm Major Dodge. - Captain DeSoto. 551 00:44:03,558 --> 00:44:06,101 Pleasure to meet you, Hollister. Heard a lot about you. 552 00:44:06,269 --> 00:44:09,062 Well, I never heard of you. And you're not on my roster. 553 00:44:10,732 --> 00:44:13,734 That's just the way we like to keep it, captain. 554 00:44:14,235 --> 00:44:16,695 It's double double top-secret. 555 00:44:17,613 --> 00:44:20,449 - Intelligence? - Some. 556 00:44:20,616 --> 00:44:23,827 Anything I could tell you would be a lie, captain... 557 00:44:23,995 --> 00:44:26,747 so how about we tag along with you to your destination... 558 00:44:26,914 --> 00:44:29,416 and then we'll go our separate ways. 559 00:44:29,876 --> 00:44:31,752 Dismissed, captain. 560 00:44:57,195 --> 00:44:59,279 Okay, major, let's go! 561 00:44:59,822 --> 00:45:03,492 Go! 562 00:45:04,952 --> 00:45:06,620 Russell! 563 00:45:07,789 --> 00:45:10,123 They're all going backpacking, John! 564 00:45:13,628 --> 00:45:15,462 Go! Go! Go! 565 00:45:31,604 --> 00:45:34,648 The important thing is not to panic. 566 00:45:34,816 --> 00:45:37,484 We should, like, build a shelter, I think. 567 00:45:37,652 --> 00:45:41,488 Then we make some stone tools and we can cut some spears and arrows. 568 00:45:41,656 --> 00:45:44,157 Because tonight we're gonna go out and kill a wild boar. 569 00:45:44,325 --> 00:45:46,451 And then we're gonna dry the meat for traveling. 570 00:45:46,619 --> 00:45:49,538 And in the morning we can chop down a big tree... 571 00:45:49,705 --> 00:45:51,206 and make a dugout canoe. 572 00:45:51,374 --> 00:45:54,876 And we could find a river that'll probably run down to the ocean. 573 00:45:55,044 --> 00:45:58,296 If we're lucky, we'll drift into those major shipping lanes... 574 00:45:58,464 --> 00:46:01,800 we'll probably get picked up in a day or two by a Liberian freighter. 575 00:46:01,968 --> 00:46:03,343 What do you think? 576 00:46:03,511 --> 00:46:05,846 I think we should find a hotel room. 577 00:46:07,223 --> 00:46:08,932 That's a good idea. 578 00:46:14,355 --> 00:46:15,689 Hello! 579 00:46:17,316 --> 00:46:20,318 I think some of these plants are edible. 580 00:46:20,486 --> 00:46:22,612 - Yeah. - Not that one. 581 00:46:23,531 --> 00:46:26,324 I think we might have to settle for a motel. 582 00:46:27,243 --> 00:46:31,329 - This looks like a main road. - Oh, yeah, this is the interstate here. 583 00:46:31,497 --> 00:46:35,125 Yeah. We just find a gas station, they'll tell us where all the nice... 584 00:46:38,880 --> 00:46:41,756 What a rush. The sky is brown. 585 00:47:05,031 --> 00:47:06,239 Hi. 586 00:47:12,288 --> 00:47:13,830 Thank you. 587 00:47:16,584 --> 00:47:17,959 Sit down. 588 00:47:38,814 --> 00:47:40,357 Thank you. 589 00:47:46,280 --> 00:47:49,282 Colombia. Love weed. 590 00:47:50,868 --> 00:47:52,577 Good, good, good. 591 00:47:52,745 --> 00:47:54,496 Pills. 592 00:47:56,165 --> 00:47:57,457 For you. 593 00:48:04,173 --> 00:48:06,007 Good, good. 594 00:48:08,886 --> 00:48:10,303 Oh, yeah. 595 00:48:10,471 --> 00:48:13,431 - Oh, it's good in stew, yeah. - Yeah, put about 30 in there. 596 00:48:13,975 --> 00:48:16,309 That's good. Oh, great. 597 00:48:16,477 --> 00:48:18,228 Time to get out of here. 598 00:48:27,738 --> 00:48:29,281 What is their struggle? 599 00:48:39,083 --> 00:48:40,875 It's cutting time. 600 00:49:30,343 --> 00:49:33,511 I can't hear you! You two should tie the knot! 601 00:50:04,168 --> 00:50:07,504 Hey, captain, could we get a ride with you? 602 00:50:08,923 --> 00:50:10,715 Just get on the plane. 603 00:50:11,926 --> 00:50:13,677 You bet. 604 00:50:25,189 --> 00:50:26,398 Oh, God, look at that. 605 00:50:26,565 --> 00:50:29,609 Wash off the soap. That's right. Wash it off. 606 00:50:29,777 --> 00:50:32,779 Look at that. Bend over. Drop the soap. Oh, tits. Good. 607 00:50:32,947 --> 00:50:37,158 Oh, God, I wish I was a loofah. Look at that! That's... 608 00:50:37,618 --> 00:50:39,953 Those muscles. 609 00:50:41,372 --> 00:50:44,624 Oh, I didn't know they could do that. 610 00:50:45,334 --> 00:50:48,420 - Excuse me, captain. - I don't want to be disturbed. 611 00:50:48,587 --> 00:50:50,422 Stillman! 612 00:50:51,882 --> 00:50:54,300 - Yes, sir? - Colonel Glass to see you, sir. 613 00:50:54,468 --> 00:50:56,803 I can see that, corporal. Dismissed. 614 00:50:57,179 --> 00:50:59,764 It's a pleasure to see you, sir. Welcome to Fort Arnold. 615 00:50:59,932 --> 00:51:02,642 - Let's skip the bullshit, captain. - Yes, sir. 616 00:51:02,810 --> 00:51:04,894 I've got a problem, and I need your help. 617 00:51:05,062 --> 00:51:07,647 You've heard of the EM-50 project? 618 00:51:07,815 --> 00:51:10,233 Yes, sir. It's a tank or something. 619 00:51:10,401 --> 00:51:12,777 - It's an urban-assault vehicle. - Of course. 620 00:51:12,945 --> 00:51:16,656 The Pentagon wants to unveil it for the news media next month in Italy. 621 00:51:17,032 --> 00:51:19,325 What General Barnicke wants from you... 622 00:51:19,493 --> 00:51:23,955 is a real crack platoon of new recruits to man the EM-50. 623 00:51:24,415 --> 00:51:26,040 Real go-getters. 624 00:51:26,459 --> 00:51:29,711 We'll have them photographed putting the 50 through its paces. 625 00:51:29,879 --> 00:51:32,797 "Our newest soldiers with our latest weapon." That kind of thing. 626 00:51:32,965 --> 00:51:35,842 Yes, sir. You can count on me, sir. 627 00:51:36,010 --> 00:51:37,677 You screw this up, Stillman... 628 00:51:37,845 --> 00:51:41,181 and I'll have you assigned to a weather station above the Arctic Circle. 629 00:51:41,348 --> 00:51:43,767 - You got that? - Yes, sir. Thank you, sir. 630 00:51:43,934 --> 00:51:45,351 Good. 631 00:51:48,355 --> 00:51:49,731 Attention! 632 00:51:56,280 --> 00:51:57,906 - I'm gonna fold. - Okay. 633 00:51:58,073 --> 00:52:00,700 Well, I'm still in. Cruise, how about you? 634 00:52:01,410 --> 00:52:02,702 Maybe I should fold. 635 00:52:02,870 --> 00:52:04,954 Well, let me see. Let me see first. 636 00:52:05,122 --> 00:52:07,832 No, not with a hand like that. Come on. 637 00:52:08,000 --> 00:52:10,543 Dare me. Go on, bluff me. Come on. 638 00:52:10,711 --> 00:52:12,545 How much should I bet? 639 00:52:12,713 --> 00:52:14,881 If it were me, I'd bet everything. 640 00:52:15,049 --> 00:52:18,092 But that's me. I'm an aggressive gambler. Mr. Vegas. 641 00:52:20,471 --> 00:52:24,224 Come on. Go for it. Go for it. 642 00:52:24,391 --> 00:52:26,726 Yes, yes, there we go. I'm in. 643 00:52:26,894 --> 00:52:28,937 - What do you got? - Well, I got a full house. 644 00:52:29,104 --> 00:52:32,357 Three threes and two sixes, that's a full house. What have you got? 645 00:52:32,525 --> 00:52:35,443 - Two fours, I got an ace. - You got an ace, an eight and a seven. 646 00:52:35,611 --> 00:52:39,948 Well, you lose. If you would've had four fours, you would've won. 647 00:52:40,115 --> 00:52:42,534 - You're getting good. - Starting to get the hang of it. 648 00:52:42,701 --> 00:52:46,162 Isn't this fun? You're pretty good for a first time, really. 649 00:52:46,330 --> 00:52:47,747 Attention! 650 00:52:48,791 --> 00:52:51,459 Fall in for muster. Move it! Move it! 651 00:52:53,254 --> 00:52:54,671 Ten-hut! 652 00:52:57,758 --> 00:53:00,260 It's come to my attention... 653 00:53:00,427 --> 00:53:03,972 that several members of the 3rd Platoon Bravo Company... 654 00:53:04,139 --> 00:53:06,891 left this military post without permission. 655 00:53:10,104 --> 00:53:12,146 I wanna know who it was. 656 00:53:14,817 --> 00:53:16,943 You can tell me now... 657 00:53:19,655 --> 00:53:22,866 or I got ways of finding out myself. 658 00:53:34,295 --> 00:53:36,337 Okay, mister... 659 00:53:36,505 --> 00:53:41,301 you just got yourself 24 hours of scrubbing garbage cans. 660 00:53:41,719 --> 00:53:43,303 Step back! 661 00:53:47,141 --> 00:53:50,977 Now, since nobody else has got the guts... 662 00:53:52,605 --> 00:53:54,647 to admit it... 663 00:53:55,608 --> 00:53:57,901 the rest of this platoon... 664 00:53:58,068 --> 00:54:01,487 will do the next two weekends on KP. 665 00:54:04,325 --> 00:54:06,659 How's that sound to you, mister? 666 00:54:06,827 --> 00:54:08,745 I think it sucks. 667 00:54:11,081 --> 00:54:14,751 It's time you and me had a private talk, Winger. 668 00:54:14,919 --> 00:54:16,836 Step into my office. 669 00:54:29,808 --> 00:54:32,727 I'm getting the idea, Winger, that you don't like me. 670 00:54:32,895 --> 00:54:36,105 Maybe I just don't know you well enough yet, sarge. 671 00:54:36,273 --> 00:54:39,025 What do you say let's cut out the bullshit between you and me? 672 00:54:39,193 --> 00:54:42,320 - Oh, let's. - I think you're a punk. 673 00:54:43,030 --> 00:54:45,323 I've been in this Army 28 years. 674 00:54:45,866 --> 00:54:48,618 I've seen your kind come and go. 675 00:54:51,288 --> 00:54:54,457 You think you know something about everything, don't you? 676 00:54:54,959 --> 00:54:56,542 Let me tell you something, mister. 677 00:54:56,710 --> 00:54:59,212 You don't know a damn thing about soldiering. 678 00:54:59,380 --> 00:55:03,383 Oh, it's real tough stuff. Especially that marching-in-a-straight-line business. 679 00:55:03,550 --> 00:55:07,011 I ain't talking about that crap! I'm talking about something important. 680 00:55:07,179 --> 00:55:10,723 Like discipline and duty and honor and courage. You ain't got none of it. 681 00:55:10,891 --> 00:55:15,687 Those words mean so much to a man who scrubs garbage cans. 682 00:55:15,896 --> 00:55:18,356 Look, if you don't want me in your Army, kick me out... 683 00:55:18,524 --> 00:55:21,401 but get off my back. 684 00:55:23,904 --> 00:55:27,323 Maybe you'd like to take a swing at me. 685 00:55:28,117 --> 00:55:31,911 I'd like to take a big swing at you, sarge. 686 00:55:32,871 --> 00:55:35,581 Well, go ahead and give it your best shot. 687 00:55:36,125 --> 00:55:39,043 I don't think I wanna go to the stockade. 688 00:55:46,635 --> 00:55:49,262 I'll take my hat off. 689 00:55:54,351 --> 00:55:58,479 There we are, Winger. Ain't no more drill sergeant. 690 00:55:58,647 --> 00:56:01,149 It's just you and me, kid, man-to-man. 691 00:56:02,568 --> 00:56:05,153 So go ahead, give it your best shot. 692 00:56:05,904 --> 00:56:07,905 Swing at me. 693 00:56:09,408 --> 00:56:10,992 Gutless. 694 00:56:11,827 --> 00:56:13,286 Punk. 695 00:56:26,633 --> 00:56:29,510 I'm willing to forget about this little incident. 696 00:56:29,678 --> 00:56:32,263 And I want you to think real hard about it. 697 00:56:32,681 --> 00:56:36,768 And maybe someday you'll understand what the hell I'm talking about. 698 00:56:47,863 --> 00:56:50,615 No. No, don't stop. 699 00:56:50,866 --> 00:56:52,533 Don't stop. 700 00:56:52,993 --> 00:56:55,328 I'll still respect you. 701 00:56:55,496 --> 00:56:57,413 I'll respect you even more. 702 00:56:58,499 --> 00:57:00,708 Just use more whipped cream. 703 00:57:07,174 --> 00:57:09,884 John. John. 704 00:57:10,052 --> 00:57:13,054 I just had the weirdest dream. John. 705 00:57:16,892 --> 00:57:18,351 John? 706 00:57:29,613 --> 00:57:33,491 If I call Anita, she has to pick me up at the train, right? 707 00:57:38,038 --> 00:57:40,665 I go back, get a new apartment... 708 00:57:40,833 --> 00:57:43,793 I see if I can get my cab job back. 709 00:57:58,267 --> 00:58:01,727 Where are you going? You going AWOL? Are you going AWOL? 710 00:58:01,895 --> 00:58:03,855 - No, I'm deserting. - You idiot! 711 00:58:04,022 --> 00:58:06,649 You desert now, it's a federal offense. 712 00:58:06,817 --> 00:58:09,193 - Come on. - I'll take my chances with the feds. 713 00:58:09,361 --> 00:58:11,445 Get up. Come on. You're not going anywhere. 714 00:58:11,613 --> 00:58:14,407 Now listen to me. You're gonna finish basic training... 715 00:58:14,575 --> 00:58:17,577 you're gonna keep your mouth shut and do everything he tells you. 716 00:58:17,744 --> 00:58:19,328 - And you know why? - Why? 717 00:58:19,496 --> 00:58:24,250 Because you talked me into this, that's why, you idiot! It was your idea! 718 00:58:24,418 --> 00:58:26,836 I didn't talk you into this. You needed this. 719 00:58:27,004 --> 00:58:29,338 I'm gonna kill you! Damn you! 720 00:58:29,506 --> 00:58:33,259 Where's the great pay? Where's the travel? 721 00:58:33,594 --> 00:58:37,722 Where's the Winnebago? Goddamn it! Shit! 722 00:58:47,733 --> 00:58:49,984 This isn't what you think. 723 00:58:50,152 --> 00:58:51,736 No, we're just good friends. 724 00:58:52,946 --> 00:58:54,572 In the jeep. 725 00:58:56,366 --> 00:58:58,284 Come on. Let's go. 726 00:58:59,203 --> 00:59:02,496 I was going to the laundry, get my uniform. 727 00:59:03,290 --> 00:59:04,624 Save it for later. 728 00:59:16,845 --> 00:59:19,513 Okay, guys, you're home. Get out. 729 00:59:26,146 --> 00:59:29,106 You're not gonna report this or anything, are you? 730 00:59:29,691 --> 00:59:32,318 I'm gonna treat it like a UFO sighting. 731 00:59:32,486 --> 00:59:36,155 "I saw something, but I'm not quite sure what it was." 732 00:59:36,823 --> 00:59:38,532 Thank you. 733 00:59:47,209 --> 00:59:48,960 Oh, goodbye. 734 01:00:19,533 --> 01:00:22,076 Move it! Do it! 735 01:00:30,210 --> 01:00:31,961 Why, boy... 736 01:00:33,046 --> 01:00:35,506 we got women can climb that better than you. Get up! 737 01:00:35,674 --> 01:00:37,550 Get on your feet! 738 01:00:39,720 --> 01:00:41,345 Hit it! 739 01:00:41,763 --> 01:00:44,473 He said he couldn't make it. Why don't you do it? 740 01:00:51,648 --> 01:00:54,233 Take one step back, Winger. 741 01:00:54,401 --> 01:00:56,193 Move it! 742 01:01:13,462 --> 01:01:17,673 All right, soldier, let's see how you fire that mortar. 743 01:01:18,675 --> 01:01:20,843 - What coordinates, sir? - Coordinates? 744 01:01:22,095 --> 01:01:24,180 Yes, sir. They determine where the mortar's... 745 01:01:24,348 --> 01:01:28,059 Soldier, the Army has spent a lot of money teaching you how to fire that. 746 01:01:28,226 --> 01:01:30,853 Now set it and fire it. 747 01:01:31,021 --> 01:01:35,441 - We don't know where the shell's... - The only way to learn is to do it! 748 01:01:35,859 --> 01:01:37,568 Now fire the weapon. 749 01:01:45,118 --> 01:01:47,036 All right! 750 01:01:47,204 --> 01:01:50,748 Any of you suckholes want to come up here and knock me off? 751 01:01:54,711 --> 01:01:56,128 Oh, shit. 752 01:01:58,673 --> 01:02:00,091 Incoming! 753 01:02:24,616 --> 01:02:27,993 Sergeant, does this mean we're through for the day? 754 01:02:31,289 --> 01:02:32,915 - Save your strength, sarge. - Yeah. 755 01:02:33,083 --> 01:02:35,418 Get him off! Get him off! 756 01:02:47,305 --> 01:02:52,268 Men, I realize this tragic injury to your drill sergeant is a real shock. 757 01:02:52,436 --> 01:02:55,729 Especially this close to the end of basic training. 758 01:02:56,690 --> 01:03:00,985 As far as I'm concerned, Sergeant Crocker's 100 percent responsible... 759 01:03:01,153 --> 01:03:02,653 for the entire thing. 760 01:03:02,821 --> 01:03:05,030 That's not what I heard. 761 01:03:05,198 --> 01:03:08,242 Who said that? Pick that up! Who said that? 762 01:03:08,410 --> 01:03:10,035 - Did you say that? - No, sir. 763 01:03:10,203 --> 01:03:13,164 - Did you say that? Who said...? - I said that. 764 01:03:14,416 --> 01:03:16,083 Now, I don't care what you heard. 765 01:03:16,251 --> 01:03:19,587 My report states that Crocker was negligent in his mortar instructions... 766 01:03:19,754 --> 01:03:21,797 and totally unable to control his men. 767 01:03:21,965 --> 01:03:24,967 Have it your way, sir. 768 01:03:25,135 --> 01:03:26,510 You bet I will, soldier. 769 01:03:26,678 --> 01:03:28,971 I do not want to hear one more insubordinate word... 770 01:03:29,139 --> 01:03:30,848 from anyone in this platoon. 771 01:03:31,016 --> 01:03:32,850 The subject is closed. 772 01:03:33,018 --> 01:03:35,603 You'd better stop worrying about what happened to Hulka... 773 01:03:35,770 --> 01:03:39,732 and start worrying about how you're going to pass muster at graduation. 774 01:03:40,066 --> 01:03:42,401 You've got three days to get it together. 775 01:03:43,528 --> 01:03:46,447 And if you want my honest opinion... 776 01:03:48,074 --> 01:03:50,201 you're not gonna make it. 777 01:03:51,286 --> 01:03:52,786 No stragglers. Now come on. 778 01:03:52,954 --> 01:03:57,208 We owe it to Sergeant Hulka to end up face down in the gutter tonight. 779 01:03:57,375 --> 01:03:59,084 Hey, baby, want to come to my place? 780 01:03:59,252 --> 01:04:01,754 Where were you two blocks ago when we could've used you? 781 01:04:01,922 --> 01:04:03,923 Come on. Don't waste it. 782 01:04:04,090 --> 01:04:06,884 All right, we're here! Come on. 783 01:04:07,093 --> 01:04:09,929 It's the Pom Pom. It's famous. It's world-famous. 784 01:04:20,774 --> 01:04:22,733 This might be fun. 785 01:04:23,693 --> 01:04:25,152 Hi. 786 01:04:53,640 --> 01:04:55,140 Oh, amazing. 787 01:04:55,642 --> 01:04:58,185 I used to wrestle. There's no tables. 788 01:04:58,353 --> 01:05:01,438 - Here's a table. Excuse me. - Sounds good. 789 01:05:01,606 --> 01:05:04,316 - You wrestled? Nice seats. - Yeah. 790 01:05:04,484 --> 01:05:06,777 Give me a kick, honey. 791 01:05:06,945 --> 01:05:08,404 Oh, parted my hair. 792 01:05:12,158 --> 01:05:14,451 Okay, girls, go get them! 793 01:05:46,693 --> 01:05:48,611 We're gonna start the bidding. 794 01:05:48,778 --> 01:05:51,989 I'm not gonna accept anything less than $100. 795 01:05:52,157 --> 01:05:54,199 The bidding has gotta start. Now give me 100. 796 01:05:54,367 --> 01:05:56,660 - You gotta do it for us, Ox. - I can't. 797 01:05:56,828 --> 01:05:59,455 - You said you used to wrestle. - I used to lose a lot. 798 01:05:59,623 --> 01:06:01,749 Yeah, but these are girls. They're weak and soft. 799 01:06:01,916 --> 01:06:05,252 - I need 150! - One-sixty! 800 01:06:05,420 --> 01:06:09,381 One-seventy-five now! One-seventy-five here! One-eighty! 801 01:06:09,549 --> 01:06:11,884 - It doesn't seem fair. - Fair? 802 01:06:12,052 --> 01:06:15,179 Who cares about fair? The world isn't fair! Truth isn't fair! 803 01:06:15,347 --> 01:06:18,223 Is it fair that you were born like this? No! 804 01:06:18,391 --> 01:06:21,977 They're not expecting somebody like you. They're expecting a slug. 805 01:06:22,145 --> 01:06:25,439 You're different. You're weird. You're a mutant. You're a killer! 806 01:06:25,607 --> 01:06:27,358 You're a trained killer! 807 01:06:27,525 --> 01:06:30,903 You're a lean, mean, fighting machine! 808 01:06:31,071 --> 01:06:32,655 I'll do it! 809 01:06:32,822 --> 01:06:36,241 - All right. Give me your money. - Four hundred and thirteen bucks! 810 01:06:36,409 --> 01:06:40,871 My man. My big man here is gonna do it all for us... 811 01:06:41,039 --> 01:06:43,666 for $413... 812 01:06:43,833 --> 01:06:46,085 - And 58 cents. - And 58 cents! 813 01:06:46,252 --> 01:06:50,756 Four hundred thirteen dollars and 58 cents! 814 01:06:51,341 --> 01:06:53,258 I'll take that right now! 815 01:06:58,431 --> 01:07:01,225 Ladies and gentlemen, the big event you've been waiting for. 816 01:07:01,393 --> 01:07:05,145 A three-round match, five-minute time limit, one pin only. 817 01:07:05,313 --> 01:07:08,440 And during this match there will be absolutely no biting. 818 01:07:09,192 --> 01:07:10,776 Cut that out! Cut that out! 819 01:07:10,944 --> 01:07:13,612 And no pulling of the nose. 820 01:07:13,780 --> 01:07:17,366 Hey, do something about this, ref! What kind of place you running here? 821 01:07:18,576 --> 01:07:21,120 And no kicking, ladies and gentlemen. 822 01:07:21,287 --> 01:07:24,915 All right, go to your neutral corners, and we will begin the match! 823 01:07:39,431 --> 01:07:41,598 Hey, wait a minute! Wait! Hey! 824 01:07:43,518 --> 01:07:45,310 Hey, just a second here! 825 01:07:55,947 --> 01:07:57,573 Oh, jeez! Now you done it. 826 01:08:02,996 --> 01:08:04,705 Beat the shit out of them, Ox! 827 01:08:04,873 --> 01:08:09,126 - You hit me! I'm a girl! - I'm sorry! I didn't mean to hit you! 828 01:08:12,797 --> 01:08:15,132 That's my man out there! My champ! Now stop it! 829 01:08:22,015 --> 01:08:25,017 Behind you! Hey, she's not even in the fight. 830 01:08:43,620 --> 01:08:45,913 Cut that out. Cut that out. 831 01:08:46,080 --> 01:08:48,040 You get in here. Come on. 832 01:08:48,208 --> 01:08:49,958 I'm a gentleman. Now stop it. 833 01:08:50,126 --> 01:08:51,543 All right. 834 01:08:51,711 --> 01:08:53,754 Okay, all right. 835 01:08:53,922 --> 01:08:55,130 - Thanks. - No problem. 836 01:08:55,298 --> 01:08:57,591 - Thanks again. - Okay, all right. 837 01:08:57,759 --> 01:08:59,968 - You're very competitive. - I don't wanna go back. 838 01:09:00,136 --> 01:09:03,222 You gotta go back. You're already dirty. Come on. 839 01:09:04,557 --> 01:09:06,558 All right, there you go. 840 01:09:26,996 --> 01:09:29,414 They got him down and they got him pinned! 841 01:09:36,381 --> 01:09:38,381 Bravo Company! 842 01:09:44,597 --> 01:09:46,223 Go, man! 843 01:09:53,189 --> 01:09:55,607 Way to go, Ox! Kill them! 844 01:10:24,387 --> 01:10:27,347 - Should we? - Yeah. Let's go. 845 01:10:33,146 --> 01:10:35,022 We'll take care of these two. 846 01:10:35,648 --> 01:10:37,816 It's okay. Special assignment. 847 01:10:37,984 --> 01:10:39,443 Yeah, we're with them. 848 01:10:39,611 --> 01:10:43,322 Louise, it's so nice to see you. What are you doing here? 849 01:10:45,992 --> 01:10:48,827 Well, explain yourselves. 850 01:10:52,624 --> 01:10:55,667 Well, sir, we were... 851 01:10:55,835 --> 01:10:57,753 We were going to the Bingo parlor... 852 01:10:57,921 --> 01:10:59,963 at the YMCA. 853 01:11:00,131 --> 01:11:02,758 Well, one thing led to another... 854 01:11:02,926 --> 01:11:05,344 and the instructions got all fouled up there. 855 01:11:05,511 --> 01:11:07,846 - We ended up... - Shut up. 856 01:11:08,014 --> 01:11:09,514 Okay, sir. 857 01:11:12,477 --> 01:11:15,771 You men are a disgrace. 858 01:11:17,941 --> 01:11:22,027 Maybe a few days in the stockade... 859 01:11:22,528 --> 01:11:26,615 would help change your rotten attitude. 860 01:11:26,866 --> 01:11:29,701 But we're supposed to graduate tomorrow, sir. 861 01:11:31,162 --> 01:11:32,746 That's even better. 862 01:11:35,124 --> 01:11:39,211 Tomorrow you'll be on parade in front of General Barnicke. 863 01:11:41,089 --> 01:11:44,549 And when he sees what total fuck-ups you really are... 864 01:11:45,259 --> 01:11:47,552 I will personally recommend... 865 01:11:48,054 --> 01:11:50,055 that your whole platoon... 866 01:11:50,223 --> 01:11:54,226 repeat the entire course of basic training. 867 01:12:08,116 --> 01:12:09,741 Well, get out. 868 01:12:20,294 --> 01:12:23,255 All right, now this is the second time we've let you guys off. 869 01:12:23,423 --> 01:12:26,258 So let's not let it happen a third time. Is that clear? 870 01:12:26,426 --> 01:12:29,803 - Very clear. - Get back to your barracks, all right? 871 01:12:29,971 --> 01:12:32,097 - Good night. - Good night. 872 01:12:32,265 --> 01:12:35,058 So, what are you guys gonna do? 873 01:12:35,518 --> 01:12:38,937 We're gonna check out General Barnicke's house. He's in Washington. 874 01:12:39,105 --> 01:12:40,605 Barnicke? 875 01:12:41,357 --> 01:12:42,733 Barnicke?! 876 01:12:42,900 --> 01:12:45,944 He still owes me money. Hey, Barney! 877 01:12:47,113 --> 01:12:49,281 Get him! 878 01:12:50,116 --> 01:12:51,783 Mom! I'm home! 879 01:12:52,744 --> 01:12:53,994 John! 880 01:12:54,662 --> 01:12:58,623 - No, no. - Now, don't worry about a thing, okay? 881 01:12:58,791 --> 01:13:01,168 Oh, this is nice, really. 882 01:13:02,754 --> 01:13:06,006 Listen, if this is gonna get you in trouble, we'll leave. All right? 883 01:13:06,174 --> 01:13:09,551 No, it's okay. General Barnicke's gone until tomorrow morning. 884 01:13:09,719 --> 01:13:11,136 Good. 885 01:13:13,431 --> 01:13:14,848 Thank you. 886 01:13:16,142 --> 01:13:19,227 I feel like I'm 16 years old in my parents' house... 887 01:13:19,395 --> 01:13:21,605 and they're away on a trip. 888 01:13:21,773 --> 01:13:24,649 Sixteen? Wanna play Spin the Bottle? 889 01:13:24,984 --> 01:13:26,943 This guy's doing pretty well. Interested? 890 01:13:27,111 --> 01:13:30,072 All right, you've looked at the general's refrigerator long enough. 891 01:13:30,239 --> 01:13:33,325 - Let's go. Come on. - Let's look at the general's cupboards. 892 01:13:33,493 --> 01:13:35,160 John! 893 01:13:35,995 --> 01:13:39,623 You know, you're very pretty... 894 01:13:40,416 --> 01:13:43,126 - For a cop. - Oh, thanks a lot. 895 01:13:43,294 --> 01:13:45,629 No, thank you. You know what your problem is, baby? 896 01:13:45,797 --> 01:13:47,923 - No, I don't. - Your problem is that you're armed. 897 01:13:48,091 --> 01:13:49,341 You're heavily armed. 898 01:13:49,509 --> 01:13:51,802 Guys have trouble with girls that are armed. 899 01:13:51,969 --> 01:13:55,138 They don't know how to come on. Do you know the rest of your problem? 900 01:13:55,306 --> 01:13:56,306 Tell me. 901 01:13:56,474 --> 01:13:59,059 You've never had anyone give you the Aunt Jemima treatment. 902 01:13:59,227 --> 01:14:02,938 - No, I certainly haven't had that. - First you get up on the grill. 903 01:14:04,357 --> 01:14:06,817 - I'll get you up to cruising speed. - Stop it! 904 01:14:06,984 --> 01:14:11,196 You're sticking on the bottom, dear. Keep hopping. Keep hopping, honey! 905 01:14:11,364 --> 01:14:14,032 There you go. A little bit lumpy. You're a little bit lumpy. 906 01:14:14,200 --> 01:14:16,493 A little bit lumpy. 907 01:14:16,661 --> 01:14:20,038 - I'm not enjoying this! Now quit it! - You're not? 908 01:14:20,206 --> 01:14:22,040 Maybe you need this. 909 01:14:23,209 --> 01:14:26,586 - What are you gonna do with that? - This. And this. 910 01:14:29,715 --> 01:14:32,425 Who's your friend? Who's your buddy? 911 01:14:32,593 --> 01:14:33,635 I am, aren't I? 912 01:14:33,803 --> 01:14:35,720 - You're crazy about me, aren't you? - No. 913 01:14:35,888 --> 01:14:37,764 You're head over heels in love with me. 914 01:14:38,015 --> 01:14:40,976 You're hopelessly, deeply in love with me, aren't you? 915 01:14:41,144 --> 01:14:42,435 Yes. 916 01:14:43,396 --> 01:14:46,148 I knew it. I had that feeling. 917 01:14:46,315 --> 01:14:48,733 Even before I picked this up. 918 01:14:50,069 --> 01:14:52,070 It's about time you came around. 919 01:14:52,864 --> 01:14:54,656 So, what do we do now? 920 01:14:55,491 --> 01:14:58,577 Let's go upstairs and check out the general's closets. 921 01:15:02,415 --> 01:15:04,749 Nice to know you can move like that when you have to. 922 01:15:04,917 --> 01:15:07,919 Well, it's nice to know you can make me so hot. 923 01:15:08,087 --> 01:15:09,921 You say the nicest things. 924 01:15:10,089 --> 01:15:13,258 Hold on, honey. I got a special tool for you. 925 01:15:13,426 --> 01:15:14,968 Come here. 926 01:15:17,805 --> 01:15:20,265 I can't believe we're playing this. 927 01:15:20,433 --> 01:15:23,518 - Okay, down on your knees. - Sounds good. 928 01:15:24,770 --> 01:15:27,522 All right, now the way that you play it is... 929 01:15:27,690 --> 01:15:31,109 you pretend there's a force field all around your body... 930 01:15:31,527 --> 01:15:35,363 and you try and get as close to each other as possible... 931 01:15:35,531 --> 01:15:38,074 without actually touching. 932 01:15:38,242 --> 01:15:40,827 - Okay? - It sounds easy. 933 01:15:42,788 --> 01:15:44,706 It ought to be. 934 01:15:51,964 --> 01:15:54,132 I think I'm good at this. 935 01:15:54,300 --> 01:15:56,301 Maybe. 936 01:15:56,469 --> 01:15:58,303 How do you win? 937 01:15:58,471 --> 01:16:01,640 Well, if somebody breaks your force field, then you win. 938 01:16:03,601 --> 01:16:06,519 - You just broke my force field. - Yeah, you win. 939 01:16:19,075 --> 01:16:21,618 Well, that was interesting. 940 01:16:23,246 --> 01:16:27,499 It's all over with now. We might as well not even show up to graduation. 941 01:16:27,667 --> 01:16:30,085 You white guys'll probably get five years. 942 01:16:30,253 --> 01:16:32,087 - But we gonna get hung. - Yeah, man. 943 01:16:32,255 --> 01:16:34,965 Guys! Hey! 944 01:16:39,178 --> 01:16:40,804 What's everybody so down about? 945 01:16:40,972 --> 01:16:43,556 Didn't everybody make it with a beautiful MP tonight? 946 01:16:43,724 --> 01:16:47,602 Oh, Stillman freaked out when the MPs brought us back. 947 01:16:47,770 --> 01:16:50,855 If we screw up graduation, we'll have to take basics all over again. 948 01:16:51,023 --> 01:16:53,817 Oh, Cruise, it's been a lot of fun the first time, hasn't it? 949 01:16:53,985 --> 01:16:56,695 I can't handle basic training again, man. 950 01:17:00,283 --> 01:17:03,326 You're number one on the death list now, Winger. 951 01:17:05,621 --> 01:17:08,373 Take it easy, Francis... Psycho. 952 01:17:10,751 --> 01:17:14,045 Will you guys just relax? We got plenty of time. What time is it now? 953 01:17:14,213 --> 01:17:16,506 - Two a.m. - Okay, 0200. 954 01:17:16,674 --> 01:17:18,925 - What time we get up? - Five a.m. 955 01:17:19,427 --> 01:17:24,264 0500. All right, we have three hours. Didn't you ever cram for a test before? 956 01:17:26,684 --> 01:17:29,019 I learned two semesters of geology in three hours. 957 01:17:29,186 --> 01:17:31,187 We can do this. We just have to practice. 958 01:17:31,647 --> 01:17:34,232 We've been practicing all night, and we stink. 959 01:17:34,692 --> 01:17:38,278 - Yeah, well, the brains have arrived. - Yeah, that's good news. 960 01:17:38,988 --> 01:17:40,363 We go down to the motor pool. 961 01:17:40,531 --> 01:17:42,657 We work on it all night. We get it together. 962 01:17:42,825 --> 01:17:46,411 - We can do this, right? - There's no way in hell we can do it. 963 01:17:46,912 --> 01:17:48,747 Right shoulder, arms! 964 01:17:51,042 --> 01:17:53,543 Forward, arms! 965 01:17:53,711 --> 01:17:55,879 Inspection, arms! 966 01:17:57,965 --> 01:18:00,050 Right shoulder, arms! 967 01:18:01,385 --> 01:18:03,636 Right face! 968 01:18:04,305 --> 01:18:08,224 Your left, your left, your left. 969 01:18:08,392 --> 01:18:10,685 Come on, rhythm. Hut, two, three, four. 970 01:18:10,853 --> 01:18:12,771 Black guys, help the white guys, okay? 971 01:18:12,938 --> 01:18:16,775 - What did he say? - He said the black guys... 972 01:18:16,942 --> 01:18:19,319 help the white guys. 973 01:18:20,279 --> 01:18:22,197 Come on, guys! 974 01:18:22,365 --> 01:18:24,282 Wait a minute! 975 01:18:27,536 --> 01:18:29,788 Cut it out! Stop! 976 01:18:29,955 --> 01:18:32,040 Hey, stupid, look at yourself! 977 01:18:32,208 --> 01:18:36,836 Cut it out! Cut it out! Cut it out! 978 01:18:37,630 --> 01:18:40,131 What the hell's the matter with you? 979 01:18:40,633 --> 01:18:42,300 Stupid! 980 01:18:43,969 --> 01:18:45,970 We're all very different people. 981 01:18:46,138 --> 01:18:49,015 We're not Watusi. We're not Spartans. 982 01:18:49,183 --> 01:18:52,477 We're Americans. With a capital A? 983 01:18:53,020 --> 01:18:54,604 You know what that means? 984 01:18:55,022 --> 01:18:57,857 Do you? That means that our forefathers... 985 01:18:58,025 --> 01:19:01,694 were kicked out of every decent country in the world. 986 01:19:01,862 --> 01:19:05,490 We are the wretched refuse. 987 01:19:07,493 --> 01:19:10,620 We're the underdog. We're mutts. 988 01:19:10,788 --> 01:19:14,666 - Here's proof. His nose is cold. - So is his brain. 989 01:19:14,834 --> 01:19:17,877 But there's no animal that's more faithful... 990 01:19:18,045 --> 01:19:22,507 that's more loyal, more lovable than the mutt. 991 01:19:22,675 --> 01:19:24,884 Who saw Old Yeller? 992 01:19:27,847 --> 01:19:30,974 Who cried when Old Yeller got shot at the end? 993 01:19:31,725 --> 01:19:35,770 Nobody cried when Old Yeller got shot? I'm sure. 994 01:19:37,648 --> 01:19:40,024 I cried my eyes out. 995 01:19:40,192 --> 01:19:41,526 Yeah. 996 01:19:42,027 --> 01:19:45,155 So we're all dogfaces. We're all very, very different. 997 01:19:45,322 --> 01:19:48,158 But there is one thing that we all have in common. 998 01:19:48,325 --> 01:19:53,163 We were all stupid enough to enlist in the Army. 999 01:19:53,330 --> 01:19:54,747 We're mutants. 1000 01:19:55,082 --> 01:19:59,586 There's something wrong with us, something very, very wrong with us. 1001 01:19:59,753 --> 01:20:02,046 Something seriously wrong with us. 1002 01:20:02,214 --> 01:20:06,050 We're soldiers, but we're American soldiers. 1003 01:20:06,218 --> 01:20:10,763 We've been kicking ass for 200 years! We're 10 and 1! 1004 01:20:12,933 --> 01:20:15,768 Now we don't have to worry... 1005 01:20:15,936 --> 01:20:18,897 about whether or not we've practiced. 1006 01:20:19,064 --> 01:20:20,899 We don't have to worry... 1007 01:20:21,066 --> 01:20:23,776 about whether Captain Stillman wants to have us hung. 1008 01:20:23,944 --> 01:20:26,446 All we have to do... 1009 01:20:26,614 --> 01:20:30,408 is to be the great American fighting soldier... 1010 01:20:31,327 --> 01:20:34,037 that is inside each one of us. 1011 01:20:35,498 --> 01:20:37,415 Now, do what I do... 1012 01:20:39,460 --> 01:20:42,420 and say what I say... 1013 01:20:45,382 --> 01:20:47,592 and make me proud. 1014 01:20:49,094 --> 01:20:52,055 - Fall in! - Yeah! 1015 01:20:53,265 --> 01:20:54,724 Platoon... 1016 01:20:56,727 --> 01:20:58,645 ten-hut! 1017 01:21:00,940 --> 01:21:03,650 Right shoulder, ho! 1018 01:21:05,194 --> 01:21:07,111 Order, ho! 1019 01:21:30,177 --> 01:21:32,136 Maybe they couldn't find the parade grounds. 1020 01:21:32,304 --> 01:21:35,139 - It's right in front of the barracks. - That's what I mean. 1021 01:21:43,857 --> 01:21:46,150 Eyes right! 1022 01:21:48,988 --> 01:21:51,155 We checked the barracks, sir. They're not there. 1023 01:21:51,323 --> 01:21:55,159 If they're not here in five minutes, I want them arrested. 1024 01:22:07,506 --> 01:22:11,092 Hey, graduation's at 2:00. What time is it now? 1025 01:22:12,886 --> 01:22:15,013 Three o'clock. We've still got an hour to sleep. 1026 01:22:15,180 --> 01:22:17,140 Oh, good. 1027 01:22:17,308 --> 01:22:20,268 Three o'clock! We're missing it! 1028 01:22:21,437 --> 01:22:25,064 John! John! We're missing graduation. 1029 01:22:25,232 --> 01:22:27,942 - We're missing it. - Let's go. 1030 01:22:28,110 --> 01:22:30,028 Wake up, man! We're missing it. 1031 01:23:00,100 --> 01:23:02,060 Where is it? 1032 01:23:51,360 --> 01:23:55,113 All right, let's do a little singing this morning. 1033 01:24:08,460 --> 01:24:10,670 Oh, my God! 1034 01:24:36,363 --> 01:24:37,989 Platoon... 1035 01:24:40,159 --> 01:24:42,368 a-one, two: 1036 01:24:50,627 --> 01:24:53,379 Where the hell have you been, soldier? 1037 01:24:53,547 --> 01:24:56,674 - Training, sir! - Training, sir! 1038 01:24:56,967 --> 01:24:58,760 What kind of training, son? 1039 01:24:58,927 --> 01:25:03,347 Army training, sir! 1040 01:25:04,183 --> 01:25:07,727 Platoon, just like last night, only better! 1041 01:25:07,895 --> 01:25:11,439 And right shoulder, ho! 1042 01:25:13,317 --> 01:25:15,234 Order, ho! 1043 01:25:16,737 --> 01:25:18,404 Side step right! 1044 01:25:30,042 --> 01:25:32,293 Left flank, left! 1045 01:25:37,216 --> 01:25:39,675 Queen Anne salute! 1046 01:25:41,553 --> 01:25:43,930 Three, five, seven! 1047 01:25:49,353 --> 01:25:51,354 Razzle-dazzle! 1048 01:25:51,522 --> 01:25:53,898 Hut, two, three, four! 1049 01:25:55,192 --> 01:25:56,859 Hut, two, three, four. 1050 01:25:57,027 --> 01:26:01,405 The quick brown fox jumped over the lazy dog, sir! 1051 01:26:13,669 --> 01:26:17,922 - Where's your drill sergeant, men? - Blown up, sir! 1052 01:26:18,090 --> 01:26:19,966 Blown up, sir! 1053 01:26:21,969 --> 01:26:26,722 Sir, these are Sergeant Hulka's men. He was injured during basic training. 1054 01:26:26,890 --> 01:26:28,599 I see. 1055 01:26:28,767 --> 01:26:32,186 So am I to understand that you men completed your training on your own? 1056 01:26:32,354 --> 01:26:35,940 - That's the fact, Jack! - That's the fact, Jack! 1057 01:26:36,275 --> 01:26:37,942 - Captain. - Yes, sir? 1058 01:26:38,193 --> 01:26:40,069 These are exactly the kind of go-getters... 1059 01:26:40,237 --> 01:26:42,947 I want working on my EM-50 project in Italy. 1060 01:26:44,074 --> 01:26:46,701 - Oh, but, sir, these men... - Don't "but" me, captain. 1061 01:26:46,869 --> 01:26:49,537 I want them on the plane tonight. 1062 01:26:50,455 --> 01:26:54,083 Gentlemen, it's party time, Italian style! 1063 01:27:15,314 --> 01:27:17,315 Not bad! It's great. 1064 01:27:18,150 --> 01:27:22,278 Best bunk? Best bunk is... 1065 01:27:22,446 --> 01:27:24,405 Best bunk, right here. 1066 01:27:26,491 --> 01:27:29,410 - Okay, who's up for the Vatican? - No, I can't. 1067 01:27:29,578 --> 01:27:32,830 Let's get some people and some relics, and we'll do it. 1068 01:27:33,832 --> 01:27:37,877 What are you doing? No, get off. See, you gotta make my bunk. 1069 01:27:38,045 --> 01:27:40,129 See, we're in ltaly. The guy on the top bunk... 1070 01:27:40,297 --> 01:27:43,466 has gotta make the guy on the bottom's bed all the time. 1071 01:27:43,634 --> 01:27:45,801 It's in the regulations. If we were in Germany... 1072 01:27:45,969 --> 01:27:47,303 I would have to make yours. 1073 01:27:47,471 --> 01:27:50,306 But we're in Italy, so you've gotta make mine. It's regulations. 1074 01:27:51,183 --> 01:27:53,184 Who's gonna make the beds? 1075 01:27:53,352 --> 01:27:56,187 Buona sera, gentlemen. 1076 01:27:58,148 --> 01:28:00,816 It is alive. 1077 01:28:11,370 --> 01:28:13,287 Welcome to Italy. 1078 01:28:14,790 --> 01:28:18,084 We can forget all about the tearful reunion. 1079 01:28:19,294 --> 01:28:23,631 There's a couple things I want to get straight with you right off the bat. 1080 01:28:23,799 --> 01:28:27,635 I don't know what kind of shit you pulled at graduation... 1081 01:28:27,803 --> 01:28:31,055 but this ain't no glamour detail we're on. 1082 01:28:31,848 --> 01:28:33,766 I want to see you walking tall... 1083 01:28:33,934 --> 01:28:36,978 looking good and mentally alert at all times. 1084 01:28:37,396 --> 01:28:38,729 I'm gonna bust your butts... 1085 01:28:38,897 --> 01:28:42,483 to make this the best damned outfit in the European command. 1086 01:28:44,820 --> 01:28:49,156 Get these bunks made up! Get your gear stored! 1087 01:28:49,324 --> 01:28:52,868 We're gonna muster in front of the motor pool at 0600! Got it? 1088 01:28:53,620 --> 01:28:55,246 Hi, sarge. 1089 01:28:57,249 --> 01:29:00,167 "Hi, sarge." Just shut up. 1090 01:29:00,335 --> 01:29:02,169 0600! 1091 01:29:15,267 --> 01:29:17,184 As you may know, General Barnicke... 1092 01:29:17,352 --> 01:29:20,062 is particularly interested in this project. 1093 01:29:21,356 --> 01:29:25,776 He has selected this platoon for this assignment... 1094 01:29:26,862 --> 01:29:30,197 and he expects you to perform particularly well. 1095 01:29:31,616 --> 01:29:33,576 Raise it, sergeant. 1096 01:29:36,872 --> 01:29:41,500 Gentlemen, this is the EM-50 Urban Assault Vehicle. 1097 01:29:48,592 --> 01:29:52,053 A real beauty, colonel. You can count on us. 1098 01:30:01,688 --> 01:30:03,272 Fall in! 1099 01:30:08,862 --> 01:30:11,447 I need two volunteers. 1100 01:30:11,615 --> 01:30:12,990 You and you. 1101 01:30:13,158 --> 01:30:16,786 You'll guard this vehicle until 0800 on Monday morning... 1102 01:30:16,953 --> 01:30:19,455 and the rest of you got the weekend off. Dismissed! 1103 01:30:26,922 --> 01:30:30,299 - Sarge, why me? - Oh, I don't know, son. 1104 01:30:30,467 --> 01:30:33,761 I ain't got no military reason for it, I just don't like you. 1105 01:30:34,554 --> 01:30:36,806 Have a nice weekend. 1106 01:30:37,557 --> 01:30:42,269 Oh, yeah. I want that so clean I could eat off the floor. 1107 01:30:51,113 --> 01:30:55,825 This is amazing. You wouldn't believe what this thing could do. 1108 01:31:00,539 --> 01:31:04,166 John. 1109 01:31:05,377 --> 01:31:09,255 - Do you think I'm officer material? - God, I'm worried about you. 1110 01:31:09,422 --> 01:31:11,799 Come on. I'm in good shape. I'm walking tall. 1111 01:31:11,967 --> 01:31:14,844 I'm looking good. First weekend in Europe. 1112 01:31:15,011 --> 01:31:19,056 Yeah. We're spending it in an airplane hangar watching a truck. 1113 01:31:19,224 --> 01:31:20,724 We got each other. 1114 01:31:20,892 --> 01:31:24,061 Well, I was kind of thinking we'd get a couple companions this weekend. 1115 01:31:24,271 --> 01:31:26,313 Too bad the girls are in Germany. 1116 01:31:26,481 --> 01:31:27,773 We could get... 1117 01:31:27,941 --> 01:31:29,775 - A hotel room somewhere. - Yeah. 1118 01:31:29,943 --> 01:31:31,777 Spend a couple days eating room service. 1119 01:31:31,945 --> 01:31:33,737 Would've been good. 1120 01:31:33,905 --> 01:31:37,825 We could take them up in the Alps for a little spin. 1121 01:31:43,748 --> 01:31:45,082 - No. - Oh, yeah. 1122 01:31:45,250 --> 01:31:47,751 - No, no, no. - Oh, yeah. 1123 01:31:47,919 --> 01:31:51,088 - Oh, yeah, yeah, yeah. - No, no. No, John, no. 1124 01:31:51,256 --> 01:31:53,090 - I'll drive. - Okay. 1125 01:32:00,098 --> 01:32:01,599 We're here. 1126 01:32:01,766 --> 01:32:04,268 Don't forget, you promised me a real expensive dinner... 1127 01:32:04,436 --> 01:32:06,854 before we see this whatever it is. 1128 01:32:07,022 --> 01:32:08,689 Right. 1129 01:32:13,945 --> 01:32:15,863 Come with me, my dear. 1130 01:32:23,288 --> 01:32:27,625 Now, don't forget, this is a big secret, so you can't tell anybody, okay? 1131 01:32:27,792 --> 01:32:31,420 - Not unless they torture me. - Come on. 1132 01:32:32,380 --> 01:32:35,633 - Official business. - May I see your identification, sir? 1133 01:32:35,800 --> 01:32:37,927 Thank you, captain. 1134 01:32:38,094 --> 01:32:41,430 Yeah. Just follow me. 1135 01:32:44,976 --> 01:32:48,896 When the Army entrusts an important project like this to an officer... 1136 01:32:49,064 --> 01:32:53,943 it usually means they're priming him for a major promotion. 1137 01:32:58,823 --> 01:33:02,868 - I really think you're gonna like this. - Yeah? 1138 01:33:11,002 --> 01:33:15,172 - Are you gonna get sick or something? - Where the fuck's my truck? Where...? 1139 01:33:16,675 --> 01:33:18,676 Where's my truck? Hey! 1140 01:33:19,302 --> 01:33:22,012 Hey, where's the EM-50? 1141 01:33:22,180 --> 01:33:24,723 A couple of soldiers took it to get it washed, sir. 1142 01:33:24,891 --> 01:33:26,517 Took it to get it washed?! 1143 01:33:26,685 --> 01:33:29,353 Is there a bathroom around here? I gotta pee. 1144 01:33:29,521 --> 01:33:31,355 - Hold it! - They had proper ID, sir. 1145 01:33:31,523 --> 01:33:34,358 Do you want me to notify post security, sir? 1146 01:33:34,526 --> 01:33:37,194 You keep your mouth shut about this. Do you understand me? 1147 01:33:37,362 --> 01:33:40,781 And you let no one in there. No one! Not even the colonel! 1148 01:33:40,949 --> 01:33:42,199 Yes, sir. 1149 01:33:47,330 --> 01:33:49,832 You know, I think this guy Stillman is really dangerous. 1150 01:33:50,000 --> 01:33:52,167 Yeah, I'm becoming aware of that, you know. 1151 01:33:54,337 --> 01:33:57,381 Okay, let's go. Let's load that truck. 1152 01:33:57,549 --> 01:33:58,966 Sergeant. 1153 01:34:00,176 --> 01:34:01,719 We've traced the EM-50 to Germany. 1154 01:34:01,886 --> 01:34:04,096 They're probably heading right for East Berlin. 1155 01:34:04,264 --> 01:34:07,349 Sir, if you'll take my advice, there's a crack squad in the 42nd... 1156 01:34:07,517 --> 01:34:09,143 that could link up with Air Recon. 1157 01:34:09,311 --> 01:34:11,645 We'd have that EM-50 back here inside of 24 hours. 1158 01:34:11,813 --> 01:34:14,106 Nothing doing. We'd be the laughingstock... 1159 01:34:14,274 --> 01:34:17,109 of the entire armed forces. We will do this ourselves. 1160 01:34:17,277 --> 01:34:19,945 Sir, those numb-nuts can't even tie their own shoelaces. 1161 01:34:20,113 --> 01:34:23,866 I don't care, sergeant. Just load the truck, and let's move out. 1162 01:34:25,035 --> 01:34:27,369 All right, we're moving out! Move! 1163 01:34:28,955 --> 01:34:30,831 I guess we're going after John and Russell. 1164 01:34:30,999 --> 01:34:33,417 I can't believe they're Russian spies. Can you? 1165 01:34:33,585 --> 01:34:36,920 All I know is, I finally get to kill somebody. 1166 01:34:57,942 --> 01:34:59,777 Hey, Russell. 1167 01:35:01,279 --> 01:35:03,697 Have you been doing your special exercises? 1168 01:35:03,865 --> 01:35:06,575 - I brought the magic suitcase. - You did? 1169 01:35:06,910 --> 01:35:09,787 Does this do anything for you? French girls do it all the time. 1170 01:35:09,954 --> 01:35:11,789 No. I've seen that. 1171 01:35:12,457 --> 01:35:15,292 I've seen that on cable TV, and it did nothing for me. 1172 01:35:15,460 --> 01:35:17,920 Hey, watch it. A guy could get hurt. 1173 01:35:21,424 --> 01:35:24,885 - My gosh, my gosh. - Come on, John. 1174 01:35:25,720 --> 01:35:27,679 - Come on. - I'll do it! 1175 01:35:27,847 --> 01:35:30,140 But just one more time. 1176 01:35:31,476 --> 01:35:33,936 Off the low meter board. 1177 01:35:34,521 --> 01:35:38,148 From the United States Military Academy, John Winger. 1178 01:35:38,608 --> 01:35:40,567 He's gonna do a reverse mo-fo. 1179 01:35:44,489 --> 01:35:46,990 A somersault up to the knees, to a butt banister... 1180 01:35:47,158 --> 01:35:48,450 a backflip... 1181 01:35:48,618 --> 01:35:50,452 all the way back, a double backflip. 1182 01:35:50,620 --> 01:35:53,664 A face bounce! A double face bounce! 1183 01:35:53,832 --> 01:35:56,667 A triple head! Oh, no! Oh, he's hurt! 1184 01:35:58,670 --> 01:36:00,254 That does sound nice. 1185 01:36:00,422 --> 01:36:02,548 You know, my father was here during the war. 1186 01:36:02,715 --> 01:36:05,759 - In this bathtub? - Your ears need cleaning. 1187 01:36:05,927 --> 01:36:10,347 Easy. Louise, what do you think of me? 1188 01:36:10,849 --> 01:36:14,977 When we first met, I thought you were kind of screwed up. 1189 01:36:16,479 --> 01:36:17,771 And now? 1190 01:36:17,939 --> 01:36:20,691 I still think you're kind of screwed up, Russell... 1191 01:36:20,859 --> 01:36:23,360 but you're so cute. 1192 01:36:23,528 --> 01:36:25,446 - A face bounce... - John. 1193 01:36:25,613 --> 01:36:27,614 A dismount... 1194 01:36:28,533 --> 01:36:30,659 and a remount. 1195 01:36:30,952 --> 01:36:32,369 John! 1196 01:36:33,955 --> 01:36:36,081 How's this? How's this? 1197 01:36:36,458 --> 01:36:37,875 - How's this for you? - Perfect. 1198 01:36:38,042 --> 01:36:40,878 - Is this good? Is this good? - It's great. Oh, it's perfect. 1199 01:36:41,045 --> 01:36:45,007 - What about this? How about this? - That's better. Oh, so much better. 1200 01:36:45,967 --> 01:36:47,593 Oh, I like that. 1201 01:36:48,136 --> 01:36:49,470 That's different. 1202 01:36:54,309 --> 01:36:57,769 Oh, where did you learn that? Oh, where did you learn that? 1203 01:37:00,565 --> 01:37:04,526 Oh, not yet. Please, not yet! Oh, please! 1204 01:37:04,694 --> 01:37:07,529 I can't stop! Please! 1205 01:37:08,740 --> 01:37:11,450 Oh, I wanted it... Oh, I'm sorry! 1206 01:37:12,327 --> 01:37:16,246 - I can't see a thing up ahead, sir. - The turnoff is just up to the right. 1207 01:37:16,414 --> 01:37:18,248 No, sir. If we turn right, we're gonna... 1208 01:37:18,416 --> 01:37:23,295 Sergeant, when I want your input, I will ask for it. Thank you. 1209 01:38:13,012 --> 01:38:15,180 For chrissakes, captain. We broke through the... 1210 01:38:15,348 --> 01:38:19,851 This is my mission. I would appreciate if you let me run it. Thank you. 1211 01:38:22,105 --> 01:38:23,105 Fuck this. 1212 01:38:34,325 --> 01:38:36,994 - Where you going, sarge? - Hey, sarge, where are you going? 1213 01:38:37,161 --> 01:38:39,997 Sarge, what are you doing? Sarge, what are you doing?! 1214 01:39:20,580 --> 01:39:24,708 Here you go. There you go. Hand them off there, boys. 1215 01:39:24,876 --> 01:39:26,835 Stupid jerks. 1216 01:40:24,268 --> 01:40:26,937 Gunther, get yourself a new Volkswagen? 1217 01:40:28,356 --> 01:40:32,150 Folks, don't order the schnitzel. They're using schnauzer. 1218 01:40:33,569 --> 01:40:36,655 Hey, Hansel, Gretel! Hey, we're your allies. 1219 01:40:36,823 --> 01:40:39,366 It's cool. All right. 1220 01:40:39,534 --> 01:40:42,369 All right, Klaus, hold it up right here. 1221 01:40:42,537 --> 01:40:45,122 We got some naked animals in here we don't want you to see. 1222 01:40:45,289 --> 01:40:46,832 Here you are. 1223 01:40:49,210 --> 01:40:51,002 - More worthless money for you. - Come on. 1224 01:40:51,170 --> 01:40:54,089 - All right. - Hey, did you leave the radio on? 1225 01:40:54,257 --> 01:40:56,049 - What? - That's the shortwave radio. 1226 01:40:56,342 --> 01:40:58,135 This is the EM-50? 1227 01:41:03,808 --> 01:41:05,976 Mayday, mayday. 1228 01:41:06,602 --> 01:41:11,231 Mayday. Code 21, Status 7. Mayday. Code 21, Status 7. 1229 01:41:11,399 --> 01:41:13,024 Code 21. Go ahead. 1230 01:41:13,192 --> 01:41:17,696 I'm with the U.S. Army, 41st Armored Division, Bravo Company. 1231 01:41:17,864 --> 01:41:21,116 I have a platoon and CO being held by hostile enemy... 1232 01:41:21,284 --> 01:41:25,996 at coordinates 416-397. 1233 01:41:26,164 --> 01:41:29,040 They're Russian troops, about 200. 1234 01:41:29,208 --> 01:41:32,335 Send help. I gotta get moving. 1235 01:41:33,546 --> 01:41:36,923 416-397. That's Czechoslovakia. 1236 01:41:38,259 --> 01:41:41,553 - Forty-first Armored? - Yeah, Bravo Company. 1237 01:41:43,431 --> 01:41:46,308 - That's our unit. - Oh, no. 1238 01:41:46,601 --> 01:41:49,853 - They came looking for us. - Oh, they've had it. 1239 01:41:50,021 --> 01:41:51,688 We've had it. 1240 01:41:51,856 --> 01:41:54,691 If it's a Status 7 like you said, they went in undercover. 1241 01:41:54,859 --> 01:41:57,694 So the DOD won't even acknowledge it. 1242 01:41:57,862 --> 01:41:59,738 Those guys are dead. 1243 01:42:01,282 --> 01:42:03,074 - We gotta go get them. - Yeah. 1244 01:42:03,242 --> 01:42:06,203 - No. - We're responsible. 1245 01:42:06,370 --> 01:42:08,580 - Russell. - Come on, it's Czechoslovakia. 1246 01:42:08,748 --> 01:42:11,291 We zip in, we pick them up and we zip right out again. 1247 01:42:11,459 --> 01:42:13,794 We're not going to Moscow. It's Czechoslovakia. 1248 01:42:13,961 --> 01:42:15,796 It's like going into Wisconsin. 1249 01:42:15,963 --> 01:42:18,882 I got the shit kicked out of me in Wisconsin once. Forget it. 1250 01:42:21,719 --> 01:42:24,221 - Russell, what are you afraid of? - I'm not afraid. 1251 01:42:24,388 --> 01:42:26,890 There are two things I promised myself I'd never do: 1252 01:42:27,058 --> 01:42:28,558 Kill and die. 1253 01:42:28,726 --> 01:42:30,936 What if the Russians were raping your sister? 1254 01:42:31,103 --> 01:42:34,356 Come on, you know my sister. You practically raped her one night. 1255 01:42:34,524 --> 01:42:37,025 The Russians would just have to buy her dinner. 1256 01:42:37,193 --> 01:42:41,404 Russell, that is our platoon out there. That's Ox and Elmo and Cruiser. 1257 01:42:41,572 --> 01:42:44,658 I love those guys. We're their only chance. 1258 01:42:44,826 --> 01:42:47,786 Two things, John: First of all, they hate your guts. 1259 01:42:47,954 --> 01:42:49,621 Those bastards. 1260 01:42:49,789 --> 01:42:53,667 Second, when I finish all my training, I'm probably gonna be a typist. 1261 01:42:53,835 --> 01:42:56,294 Now, when you invade a hostile foreign nation... 1262 01:42:56,462 --> 01:42:59,256 you don't send your typists in the first wave. 1263 01:42:59,423 --> 01:43:03,510 They got guys who like to do that, John. Let's give them a call, okay? 1264 01:43:05,721 --> 01:43:07,305 Okay. 1265 01:43:08,140 --> 01:43:09,933 Yeah, we won't go in. 1266 01:43:10,518 --> 01:43:13,270 - Okay. - Okay, let's go. 1267 01:43:13,437 --> 01:43:15,355 Oh, my hero. 1268 01:43:17,567 --> 01:43:20,527 Damn it, though, we're so close. I'd love to just go take a look. 1269 01:43:20,695 --> 01:43:24,614 I mean, the Iron Curtain, it's gotta look great. I'd love to have a picture of it. 1270 01:43:24,782 --> 01:43:26,366 Think we could do that? 1271 01:43:26,534 --> 01:43:30,036 Take about an hour. We could drive over, get pictures and come back. 1272 01:43:30,204 --> 01:43:32,664 - We'll just look? - Yeah. 1273 01:43:34,458 --> 01:43:37,878 - Okay. Let's look. - Yeah, that's a much better plan. 1274 01:44:04,280 --> 01:44:07,908 We're so damn lost. Where the hell is Innsbruck, Austria? 1275 01:44:08,075 --> 01:44:10,368 We're trying to get over there, do some skiing. 1276 01:44:12,830 --> 01:44:15,332 - Do you know Brandy? Hi, girls. - Excuse me. 1277 01:44:15,499 --> 01:44:18,501 - What a darling border guard. - Is there a bathroom here? 1278 01:44:18,669 --> 01:44:21,004 Bathroom, girls. Bathroom. 1279 01:44:21,172 --> 01:44:23,173 There must be a bathroom here somewhere. 1280 01:44:23,341 --> 01:44:25,091 Bathroom. Bathroom. 1281 01:44:28,971 --> 01:44:32,349 Hi. I'm John Winger of the United States Army... 1282 01:44:32,516 --> 01:44:35,226 - And you are my prisoner. - Why are you doing this? 1283 01:44:37,480 --> 01:44:38,813 Chicago. 1284 01:44:40,191 --> 01:44:43,193 Why do we want prisoners? What do we want with prisoners? 1285 01:44:43,361 --> 01:44:45,403 Come on, move! 1286 01:44:50,534 --> 01:44:52,869 Do the words "act of war" mean anything to you? 1287 01:44:53,037 --> 01:44:57,374 - I have a plan. - Great. Custer had a plan too. 1288 01:45:48,134 --> 01:45:49,718 We are in serious trouble. 1289 01:45:49,885 --> 01:45:52,804 He said he had a plan. Now, just give him a chance. 1290 01:45:53,222 --> 01:45:55,056 Hello, hello! 1291 01:46:07,486 --> 01:46:11,072 What an idiot. Get in here. 1292 01:46:18,622 --> 01:46:20,915 - All right, we're in. - Nice work, John. 1293 01:46:26,130 --> 01:46:28,423 - What's the plan? - I'm working on it. 1294 01:46:28,591 --> 01:46:31,301 Oh, my God, what an idiot. He's working on it. 1295 01:46:33,804 --> 01:46:35,680 The absence of a plan is ridiculous. 1296 01:46:35,848 --> 01:46:37,724 Hey, they're about to start shooting at us. 1297 01:46:37,892 --> 01:46:40,477 - Good. That's fine. Let them. - It's working. 1298 01:46:49,820 --> 01:46:53,156 - Louise, get this thing moving. - You're dangerous, you know that? 1299 01:46:57,119 --> 01:46:59,037 Oh, this is interesting. 1300 01:47:04,752 --> 01:47:08,505 I got it figured this way: They got one big gun, a couple of tanks. 1301 01:47:08,672 --> 01:47:11,758 They got a hundred Baryshnikovs running around. 1302 01:47:11,926 --> 01:47:14,010 - And what do we got? - What do we got? 1303 01:47:14,178 --> 01:47:17,806 We got one heavily armed recreational vehicle here, man. 1304 01:47:17,973 --> 01:47:20,350 Okay, find that truck, and we find them. 1305 01:47:31,028 --> 01:47:33,446 - There's a gun in that tower, Russell. - I see him. 1306 01:47:36,367 --> 01:47:38,368 All right, steady, steady. 1307 01:47:49,880 --> 01:47:52,382 - Got him! - All right! Oh, God! 1308 01:47:56,345 --> 01:47:58,388 Good one, Russell. 1309 01:48:00,558 --> 01:48:03,059 - There's the truck. - Must be them. Get ready! 1310 01:48:07,064 --> 01:48:08,606 Out, please! 1311 01:48:15,990 --> 01:48:18,533 John, over here! 1312 01:48:39,597 --> 01:48:41,973 - That was stupid. - Yeah. 1313 01:48:45,769 --> 01:48:47,312 - You know who would love this? - Who? 1314 01:48:47,479 --> 01:48:49,856 Russell. He should be here. 1315 01:48:50,024 --> 01:48:51,441 - Russell! - Russell! 1316 01:48:51,609 --> 01:48:53,359 Help! 1317 01:49:02,953 --> 01:49:05,288 - Thank you. - That helped. 1318 01:49:15,549 --> 01:49:17,467 They'd better be in there. 1319 01:50:11,105 --> 01:50:13,022 You can beat me as much as you want! 1320 01:50:21,573 --> 01:50:23,908 - Are you okay? - Where are they? 1321 01:50:24,076 --> 01:50:26,703 - Hi. - Where are the others? 1322 01:50:29,039 --> 01:50:30,623 Hello? 1323 01:50:34,545 --> 01:50:36,254 Hello! 1324 01:50:36,547 --> 01:50:38,423 Hello? 1325 01:50:39,133 --> 01:50:40,967 - Hello? - Hello. 1326 01:50:41,135 --> 01:50:44,053 - Who is it? - It's Idi Amin. 1327 01:50:44,221 --> 01:50:46,556 - It's Winger! - We're free! 1328 01:50:46,724 --> 01:50:49,642 It's us, Winger! Get us out! 1329 01:50:49,810 --> 01:50:52,228 All right, stand back from the door. I'm gonna blow it. 1330 01:50:52,396 --> 01:50:54,689 Everybody back! Everybody back! 1331 01:50:57,026 --> 01:50:58,401 Get it. 1332 01:51:01,155 --> 01:51:02,613 Get down. 1333 01:51:12,041 --> 01:51:16,336 - Tough door! - You got it locked on the inside? 1334 01:51:16,503 --> 01:51:20,423 It's because of you people that I cannot get outside! 1335 01:51:20,591 --> 01:51:23,801 It's always your fault. You are not capable of handling... 1336 01:51:23,969 --> 01:51:25,845 To take orders from me, who is... 1337 01:51:26,013 --> 01:51:30,099 - Open this door, please! - I'm gonna squash him! 1338 01:51:35,230 --> 01:51:39,776 - Winger! Oh, I'm so glad! - What are you doing here? 1339 01:51:58,379 --> 01:52:01,130 Look out, Louise! There's a tank behind us! Move it! 1340 01:52:26,782 --> 01:52:28,658 Find John, will you? I'm gonna kill him. 1341 01:53:14,079 --> 01:53:16,205 We had a car waiting. 1342 01:53:20,836 --> 01:53:22,962 Russell? 1343 01:54:03,337 --> 01:54:05,630 Let's get out of here! 1344 01:54:30,239 --> 01:54:32,073 We're here! 1345 01:54:34,117 --> 01:54:35,284 John! 1346 01:54:35,452 --> 01:54:37,203 Come on! 1347 01:54:42,960 --> 01:54:46,629 You are in trouble! This is government property... 1348 01:55:35,178 --> 01:55:37,013 Something's blocking the road. Hang on! 1349 01:55:37,180 --> 01:55:38,389 Hang on! 1350 01:55:41,476 --> 01:55:44,103 I'm getting too old for this shit! 1351 01:55:52,654 --> 01:55:55,865 Gentlemen, we are in Germany! 1352 01:56:12,758 --> 01:56:15,593 I hate tourist season. 1353 01:56:16,178 --> 01:56:22,391 Such a truck would be good for picking up girls in Minsk. 1354 01:57:06,061 --> 01:57:09,355 Platoon, ten-hut! 1355 01:57:11,024 --> 01:57:13,401 Queen Anne salute! 1356 01:57:15,946 --> 01:57:17,154 Get up! 1357 01:57:32,629 --> 01:57:35,381 Thank you. It's great to be back home. 1358 01:57:57,362 --> 01:57:59,822 My people, we're number one. All right. 1359 01:58:07,414 --> 01:58:10,833 Ox, we got medals. Look. Valortorious Service. Thank you. 1360 01:58:13,754 --> 01:58:16,922 What the...? A surprise party! 1361 01:58:17,090 --> 01:58:20,676 I'll kill you. Whose idea was this? 1362 01:58:20,844 --> 01:58:24,346 All right, everybody's coming to my place. This is ridiculous. 1363 01:58:24,890 --> 01:58:27,266 Senator, hang onto that, will you, for me? 1364 01:58:27,434 --> 01:58:30,728 Oh, I wrote. I didn't know if you'd come. 1365 01:58:31,188 --> 01:58:33,022 No questions, please. 1366 01:58:33,190 --> 01:58:35,274 We just want to get back to our hotel rooms... 1367 01:58:35,442 --> 01:58:37,860 and have some really serious sex. 1368 01:58:40,530 --> 01:58:43,824 What are you looking at? Keep your eyes out there. 1369 01:59:03,136 --> 01:59:05,846 Oh, you old dog. 1370 01:59:42,300 --> 01:59:44,677 Right face! 1371 01:59:45,053 --> 01:59:47,221 Forward march! 1372 01:59:48,765 --> 01:59:52,768 Left, left, left, right, left. 1373 01:59:58,775 --> 02:00:00,776 Five, six, seven, eight.105347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.