All language subtitles for Stigma.1980_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,672 --> 00:00:17,005 Hello 2 00:00:17,297 --> 00:00:19,380 ls this Mr. Alvarez's home 3 00:00:20,047 --> 00:00:21,172 Yes it is 4 00:00:21,589 --> 00:00:23,255 Are you a member of his family? 5 00:00:23,422 --> 00:00:24,380 Yes, I'm his son 6 00:00:24,964 --> 00:00:28,339 Your father's had an accident and he's in a very bad condition 7 00:00:30,505 --> 00:00:31,464 Oh my God 8 00:00:34,172 --> 00:00:36,005 - When? - A few hours ago 9 00:00:36,172 --> 00:00:37,130 How did it happen? 10 00:00:37,380 --> 00:00:39,547 We don't know, he's here in the hospital 11 00:00:40,964 --> 00:00:43,964 - Oh my God, that's awful - You must come as soon as possible 12 00:00:44,255 --> 00:00:45,339 I can't believe it! 13 00:00:46,339 --> 00:00:47,797 Please don't take too long 14 00:00:48,755 --> 00:00:50,714 - I'll be there right away - Goodbye 15 00:00:50,880 --> 00:00:51,839 Goodbye 16 00:01:08,089 --> 00:01:11,047 Sebastian, oh you're awake 17 00:01:32,964 --> 00:01:35,172 In the midst of life, we are in death 18 00:01:35,464 --> 00:01:37,797 We therefore commit this body to the ground 19 00:01:37,964 --> 00:01:40,672 Dust to dust in sure and certain hope 20 00:01:40,672 --> 00:01:42,089 Of our resurrection 21 00:01:42,297 --> 00:01:45,255 To eternal life, through our Lord Jesus Christ 22 00:01:46,297 --> 00:01:50,130 Every man that is born to woman has but a short time to live 23 00:01:50,755 --> 00:01:52,422 and is full of misery 24 00:01:52,672 --> 00:01:55,130 He cometh up and is cut down like a flower 25 00:01:55,422 --> 00:01:59,172 He flees as if it were a shadow and never continues in one stay 26 00:01:59,714 --> 00:02:03,422 Almighty God, father of all mercies, and giver of all comforts 27 00:02:03,755 --> 00:02:07,255 here graciously we pray thee with those who mourn 28 00:02:07,255 --> 00:02:09,255 that casting every care on thee 29 00:02:09,255 --> 00:02:15,255 they may know the consolation, through the love of Jesus Christ, our Lord Amen 30 00:02:15,922 --> 00:02:18,672 For the grace of our Lord Christ, the love of God, 31 00:02:18,672 --> 00:02:22,714 and the fellowship of the Holy Ghost, be with us all evermore, Amen. 32 00:02:24,297 --> 00:02:26,089 My condolences, my regrets 33 00:02:26,339 --> 00:02:29,005 - I'm sorry - Thank you 34 00:02:48,089 --> 00:02:49,964 Why are you putting on so much lipstick? 35 00:02:50,422 --> 00:02:51,797 It's back in fashion 36 00:02:52,839 --> 00:02:55,047 When I see lipstick marks on a glass 37 00:02:55,339 --> 00:02:57,047 It makes me want to throw up 38 00:03:05,047 --> 00:03:06,172 Black suits you 39 00:03:07,005 --> 00:03:08,255 Thanks for the compliment 40 00:03:08,547 --> 00:03:10,797 It's always gratifying to hear such things 41 00:03:11,089 --> 00:03:12,922 Please darling, could you help me? 42 00:03:19,297 --> 00:03:20,714 May I know where you're going? 43 00:03:21,172 --> 00:03:23,505 Some friends have invited me to their house 44 00:03:23,839 --> 00:03:24,797 for dinner 45 00:03:29,089 --> 00:03:30,047 Who? 46 00:03:31,922 --> 00:03:33,797 Your'e getting a little nosy aren't you? 47 00:03:34,255 --> 00:03:35,464 And I don't like it 48 00:03:44,672 --> 00:03:45,630 Hello Mother 49 00:03:45,797 --> 00:03:47,005 - Hello - going out? 50 00:03:47,005 --> 00:03:48,797 - Yea - You want me to take you? 51 00:03:48,797 --> 00:03:50,464 No don't worry, I'll take a taxi 52 00:03:50,464 --> 00:03:52,255 I've got the car parked outside 53 00:03:52,255 --> 00:03:53,422 Alright then 54 00:03:56,422 --> 00:03:58,089 - See you later. - Bye 55 00:04:02,922 --> 00:04:05,297 We have to talk about Sebastian mother 56 00:04:05,797 --> 00:04:07,547 Yes, he's at a difficult age 57 00:04:08,255 --> 00:04:09,672 It's notjust that 58 00:04:10,005 --> 00:04:12,505 Has anyone in our family ever been psychic? 59 00:04:13,297 --> 00:04:15,464 Not that I know of why? 60 00:04:16,339 --> 00:04:19,630 Sebastian knew that father was dead before I had a chance to tell him 61 00:04:20,505 --> 00:04:21,797 - Isn't it clear... - Well 62 00:04:22,922 --> 00:04:25,130 Sebastian was born with a Venetian veil 63 00:04:25,589 --> 00:04:28,589 - What's that? - It's a caul some babies are born with 64 00:04:29,297 --> 00:04:31,172 A kind of skin covering 65 00:04:31,755 --> 00:04:34,839 A thin veil over the face, it can be removed 66 00:04:35,255 --> 00:04:37,922 but they say they are different and in the long run 67 00:04:37,922 --> 00:04:40,339 develop a high degree of clairvoyance 68 00:04:40,964 --> 00:04:41,922 Oh I see 69 00:04:43,839 --> 00:04:46,172 Sebastian are you coming along? 70 00:04:46,339 --> 00:04:48,297 - Who with? - with the rest of us 71 00:04:52,130 --> 00:04:54,172 No thanks, not today 72 00:04:54,339 --> 00:04:57,589 - See you later - Hey, wait, come on don't be silly 73 00:04:57,839 --> 00:05:00,047 I have a lot of things to do this afternoon 74 00:05:00,047 --> 00:05:02,130 Come on, you have plenty of time 75 00:05:02,714 --> 00:05:04,339 No not today, see you tomorrow 76 00:05:04,547 --> 00:05:07,255 - Bye - o.k. then suit yourself 77 00:05:08,672 --> 00:05:09,797 Hello Muffin 78 00:06:15,130 --> 00:06:18,839 You should knock before you open the door don't they show you any manners in school? 79 00:06:19,339 --> 00:06:21,255 Ijust didn't know you had a man here 80 00:06:22,047 --> 00:06:23,464 He's just a friend 81 00:06:24,255 --> 00:06:25,714 Why did you bring him home? 82 00:06:26,214 --> 00:06:30,005 I think I have the right to bring home anybody I want to 83 00:06:30,255 --> 00:06:33,297 without asking a boy of your age for permission 84 00:06:33,547 --> 00:06:34,839 Don't you believe so? 85 00:06:35,297 --> 00:06:39,255 Wish you would turn off that horrible music, it's enough to drive anyone crazy 86 00:06:44,130 --> 00:06:46,797 Oh lord! you're at a difficult age 87 00:06:48,297 --> 00:06:50,130 Neither child nor man 88 00:06:51,505 --> 00:06:53,130 I don't know what to do with you 89 00:06:53,922 --> 00:06:55,964 Your father died when we needed him mostly 90 00:06:56,422 --> 00:06:58,005 He was not my father 91 00:06:59,005 --> 00:07:00,172 What do you mean? 92 00:07:00,797 --> 00:07:02,672 That he wasn't my father 93 00:07:03,089 --> 00:07:06,505 - I hated him and I'm glad he's dead. - Sebastian! 94 00:07:06,839 --> 00:07:09,339 - He was with a whore the night he died - Shut up! 95 00:07:09,672 --> 00:07:12,172 He was with a whore, all women are whores 96 00:07:19,297 --> 00:07:20,922 I'm sorry mother 97 00:07:24,505 --> 00:07:26,339 I didn't mean to, 98 00:07:27,755 --> 00:07:29,339 to offend you 99 00:07:33,589 --> 00:07:37,839 Of course son, everything is going to be alright now, 100 00:07:38,589 --> 00:07:40,422 lets just calm down 101 00:07:42,714 --> 00:07:46,422 Oh my dear child, what is the matter with you? 102 00:07:48,130 --> 00:07:50,672 There's many things you don't understand yet 103 00:07:59,714 --> 00:08:03,630 Of course, everything is going to be alright now 104 00:08:04,464 --> 00:08:06,047 Let's just calm down 105 00:08:07,339 --> 00:08:10,630 Oh my dear child, what's the matter with you? 106 00:08:11,130 --> 00:08:14,422 So I told him I just couldn't go out with him 107 00:08:14,839 --> 00:08:15,922 I think it was better 108 00:08:16,130 --> 00:08:17,964 - Yes of course - she's stupid 109 00:08:23,255 --> 00:08:25,172 - You're dumb - Of course 110 00:08:25,380 --> 00:08:28,464 - Something I could have every day - I can't understand it? 111 00:08:28,464 --> 00:08:29,589 You slut! 112 00:09:32,672 --> 00:09:35,505 - Want some? - yeah - Here 113 00:10:42,047 --> 00:10:43,547 - Stop please - what's the matter? 114 00:10:43,880 --> 00:10:47,089 I'm sorry Sebastian, I don't think I can climb any further 115 00:10:47,255 --> 00:10:49,214 - Ah, come on - No 116 00:10:49,214 --> 00:10:53,505 - I just can't go on - Come on kid - No please, I can't - yes you can 117 00:10:53,672 --> 00:10:57,214 - I am not going one step further, leave me alone! - Why should I? 118 00:10:57,214 --> 00:11:00,047 I have already told you, I don't want to go 119 00:11:00,380 --> 00:11:01,589 I don't feel like it 120 00:11:01,755 --> 00:11:03,380 Now please don't insist 121 00:11:03,380 --> 00:11:06,964 It's that you're afraid isn't it scared to go to the top and look down? 122 00:11:07,214 --> 00:11:09,339 - Me afraid? - Yes you 123 00:11:10,297 --> 00:11:12,880 - You're afraid of heights - No 124 00:11:13,214 --> 00:11:15,714 - Then why are you sweating? - Am I really? 125 00:11:16,214 --> 00:11:17,755 I'd like to know what worries you? 126 00:11:17,964 --> 00:11:20,214 I've told you already, nothing at all 127 00:11:20,214 --> 00:11:22,255 Are you afraid of me? 128 00:11:22,255 --> 00:11:25,130 Oh for God's sake Sebastian, this is enough! 129 00:11:25,464 --> 00:11:28,547 - Are you afraid of me? - Oh Sebastian let me go 130 00:11:28,714 --> 00:11:31,214 Please don't be a pain in the ass, go to hell! 131 00:11:32,380 --> 00:11:33,339 Martha! 132 00:11:35,089 --> 00:11:39,255 You're hurting me, no, no 133 00:11:40,339 --> 00:11:45,005 No, you're crazy, what's the matter with you? 134 00:11:45,505 --> 00:11:49,464 No, help! 135 00:11:51,589 --> 00:11:57,297 No, don't please, Sebastian 136 00:11:57,547 --> 00:12:00,339 Oh, no I don't want to, no 137 00:12:00,547 --> 00:12:03,880 Oh, please you're out of your mind 138 00:12:04,589 --> 00:12:05,964 Let me go 139 00:13:17,422 --> 00:13:18,505 Hello Sebastian 140 00:13:19,297 --> 00:13:21,589 It's been a long time, I haven't seen you around 141 00:13:21,755 --> 00:13:22,755 Hello Father 142 00:13:24,130 --> 00:13:25,630 I hope I haven't interrupted you? 143 00:13:26,297 --> 00:13:27,547 No you didn't interrupt me 144 00:13:27,964 --> 00:13:28,922 Alright 145 00:13:29,964 --> 00:13:31,922 I'd like to have a little talk with you 146 00:13:31,922 --> 00:13:32,880 ls that possible? 147 00:13:33,089 --> 00:13:34,047 Of course 148 00:13:34,505 --> 00:13:35,464 Good 149 00:13:35,964 --> 00:13:37,214 But somewhere else 150 00:13:37,464 --> 00:13:39,130 Do you want to come to my house? 151 00:13:39,130 --> 00:13:40,755 Why not?, Yes 152 00:13:41,047 --> 00:13:42,172 Come then 153 00:13:42,964 --> 00:13:44,464 Glad that I happened to find you 154 00:13:44,630 --> 00:13:46,380 - I am too - sit down 155 00:13:49,339 --> 00:13:52,255 It's been a couple of weeks since I last saw you in Church? 156 00:13:53,339 --> 00:13:55,839 Now I haven't talked to the principals of the school 157 00:13:56,005 --> 00:13:58,380 But if you go on like this, you won't make grade 158 00:14:01,047 --> 00:14:03,922 You seem to be having trouble with your fellow students? 159 00:14:03,922 --> 00:14:04,880 Tell me why? 160 00:14:07,214 --> 00:14:09,464 They have had it in for me since that girl... 161 00:14:09,714 --> 00:14:10,672 Had the accident 162 00:14:12,089 --> 00:14:13,172 I heard about it 163 00:14:13,797 --> 00:14:15,005 It was tragic 164 00:14:15,755 --> 00:14:16,714 Father? 165 00:14:17,880 --> 00:14:21,047 Do you think it's possible to hurt somebody by thought alone? 166 00:14:22,130 --> 00:14:23,089 Ah. 167 00:14:24,339 --> 00:14:25,380 An evil thought 168 00:14:25,630 --> 00:14:27,255 ls an evil activity in itself 169 00:14:28,630 --> 00:14:31,630 Wishing something evil is just as serious as doing 170 00:14:32,380 --> 00:14:33,880 My thoughts can't be controlled 171 00:14:34,547 --> 00:14:36,005 No, tha'ts true 172 00:14:36,880 --> 00:14:39,130 But of course you can try to reject evil 173 00:14:39,130 --> 00:14:41,630 There is much virtue in resisting evil thoughts 174 00:14:42,255 --> 00:14:45,089 What if one wants something evil to happen to somebody? 175 00:14:45,422 --> 00:14:46,380 And it does happen 176 00:14:47,547 --> 00:14:49,880 Then it depends upon the degree of repentance. 177 00:14:50,797 --> 00:14:54,172 Delighting in the misfortune of others is a grave sin 178 00:14:56,089 --> 00:14:57,047 Yes 179 00:14:57,422 --> 00:14:59,755 Nothing in the world is all bad 180 00:15:01,672 --> 00:15:02,839 I remember once.. 181 00:15:03,005 --> 00:15:06,047 I asked a wise old priest of a different religion 182 00:15:06,505 --> 00:15:08,630 Which was the right way to conduct one's life 183 00:15:11,297 --> 00:15:13,380 Then he answered through his interpreter 184 00:15:14,589 --> 00:15:16,505 Let your heart shine like the sun 185 00:15:17,380 --> 00:15:19,589 Let it shine equally on all people 186 00:15:21,130 --> 00:15:22,505 I don't know what to do father 187 00:15:23,464 --> 00:15:24,422 Sometimes 188 00:15:25,880 --> 00:15:27,005 I feel afraid 189 00:15:27,880 --> 00:15:29,380 There's nothing to be afraid of 190 00:15:30,880 --> 00:15:33,380 Unless you're afraid of yourself 191 00:15:35,005 --> 00:15:35,964 No 192 00:15:37,922 --> 00:15:40,464 Here, try some of these cookies, they are delicious 193 00:15:59,547 --> 00:16:00,589 Olga,umm 194 00:16:01,172 --> 00:16:03,339 Joe is bringing his younger brother tonight 195 00:16:04,297 --> 00:16:05,380 Please be nice to them 196 00:16:06,380 --> 00:16:08,422 Yes of course I will be darling 197 00:16:09,797 --> 00:16:11,672 Whatever you want is alright with me 198 00:16:13,297 --> 00:16:15,297 I'm feeling very benevolent these days 199 00:16:16,130 --> 00:16:17,089 Oh... 200 00:16:20,089 --> 00:16:21,047 What's the matter? 201 00:16:23,797 --> 00:16:25,130 How stupid of me 202 00:16:25,797 --> 00:16:27,297 I cut my finger 203 00:16:31,964 --> 00:16:33,714 Hadn't you better put something on it? 204 00:16:34,422 --> 00:16:35,380 No 205 00:16:36,589 --> 00:16:39,255 - It's nothing - I'll get the door Olga 206 00:16:47,047 --> 00:16:49,505 - This is perfect timing, come in - Hello Darling 207 00:16:49,880 --> 00:16:52,422 This is my brother Sebastian who I told you about 208 00:16:52,755 --> 00:16:54,880 - Hello Sebastian - How do you do 209 00:16:55,047 --> 00:16:56,005 Well 210 00:16:56,297 --> 00:16:57,464 Follow me 211 00:17:06,630 --> 00:17:10,089 - Didn't think you lived in a place like this - What did you imagine? 212 00:17:10,089 --> 00:17:12,547 - Something smaller - Make yourselves comfortable 213 00:17:12,547 --> 00:17:13,755 Can I help in any way 214 00:17:13,922 --> 00:17:15,714 Theres no need, everything's ready 215 00:17:16,214 --> 00:17:17,714 Olga will be with us in a minute 216 00:17:21,589 --> 00:17:23,922 - Oh let me help you, I'll take it - Careful 217 00:17:24,172 --> 00:17:25,964 I seem to have overfilled the glasses 218 00:17:27,505 --> 00:17:29,630 No don't bother to get up... please 219 00:17:30,464 --> 00:17:33,964 Let me introduce you to Joe and his brother Sebastian, my friend Olga 220 00:17:36,630 --> 00:17:39,672 You hadn't told me that Joe had such a handsome brother my dear 221 00:17:39,964 --> 00:17:42,714 - Thank you - Do you like vodka, or prefer something else? 222 00:17:42,880 --> 00:17:44,547 - No that's fine - Here 223 00:17:48,547 --> 00:17:49,505 Let's toast 224 00:17:50,589 --> 00:17:51,797 To you and the future 225 00:18:00,714 --> 00:18:03,922 These houses were built on what used to be a cemetery 226 00:18:04,130 --> 00:18:06,922 If you look at the inscription above the entrance to the building 227 00:18:07,464 --> 00:18:09,714 You'll see that it reads Jano House 228 00:18:10,297 --> 00:18:12,505 This place was in fact a real resting place 229 00:18:12,797 --> 00:18:13,922 Top it off 230 00:18:15,672 --> 00:18:17,047 A bit macabre eh! 231 00:18:17,672 --> 00:18:20,464 The dead don't worry me, the living are dangerous 232 00:18:20,464 --> 00:18:22,839 I have the impression I have met Sebastian before? 233 00:18:23,255 --> 00:18:24,214 No 234 00:18:24,505 --> 00:18:25,464 I don't think so 235 00:18:27,464 --> 00:18:29,172 It could have been in some other life 236 00:18:29,922 --> 00:18:32,714 Well you see, my friend is psychic 237 00:18:35,422 --> 00:18:36,672 You disapprove? 238 00:18:37,172 --> 00:18:38,130 Of course not 239 00:18:38,464 --> 00:18:41,547 It's just that I don't believe in such things, that's all 240 00:18:41,547 --> 00:18:42,505 Why not? 241 00:18:42,797 --> 00:18:44,630 I always stick to bare facts 242 00:18:44,630 --> 00:18:45,589 I think you're wrong 243 00:18:46,047 --> 00:18:47,005 Maybe 244 00:18:47,380 --> 00:18:51,380 We are able to control our bodies and minds far more than anybody else could imagine 245 00:18:51,714 --> 00:18:55,422 I'm sure you know the yogis are able to accentuate their metabolism 246 00:18:55,755 --> 00:18:57,547 or alter their heart rates at will 247 00:18:58,214 --> 00:18:59,214 That's superstition 248 00:18:59,464 --> 00:19:01,547 Not always, there are always existing facts 249 00:19:01,714 --> 00:19:04,797 Sometimes people who believe truly in Christ's divinity 250 00:19:04,964 --> 00:19:08,005 exhibit bleeding hands and feet during Easter 251 00:19:08,005 --> 00:19:09,714 ls that only superstition to you? 252 00:19:09,714 --> 00:19:10,839 Well, that's different 253 00:19:10,839 --> 00:19:13,797 - Why is it different? - Because it's a Stigma 254 00:19:14,922 --> 00:19:16,797 Exactly, and due to what then? 255 00:19:16,797 --> 00:19:18,172 Faith of course 256 00:19:19,047 --> 00:19:22,297 Sebastian is very quiet he never talks very much 257 00:19:23,630 --> 00:19:24,922 Apparently he likes to listen 258 00:19:25,839 --> 00:19:26,922 On the contrary 259 00:19:26,922 --> 00:19:28,922 I think he's bored, aren't you Sebastian? 260 00:19:29,089 --> 00:19:31,130 Oh no, not at all, it's all very interesting 261 00:21:04,922 --> 00:21:06,005 Angie 262 00:21:08,714 --> 00:21:09,797 Angie 263 00:21:12,005 --> 00:21:13,297 Angie 264 00:21:15,214 --> 00:21:16,755 It's me darling 265 00:21:17,047 --> 00:21:21,089 - I'm sorry to wake you up like this but I have to talk to you - What is it? 266 00:21:22,339 --> 00:21:23,422 Angie 267 00:21:24,089 --> 00:21:26,672 - I think... - Tell me what's the matter 268 00:21:27,964 --> 00:21:29,672 It's that boy, beware of him 269 00:21:30,922 --> 00:21:33,672 I tell you it's horrible, we are in great risk 270 00:21:33,839 --> 00:21:36,797 - What do you mean? - It's Sebastian 271 00:21:38,672 --> 00:21:40,297 It has happened 272 00:21:40,797 --> 00:21:44,505 - In my mind, something I didn't expect, - Take it easy and tell me about it? 273 00:21:45,214 --> 00:21:48,005 - Maybe I can help, was it a dream? - No 274 00:21:48,714 --> 00:21:52,214 It wasn't a dream, I only wish it had been a dream 275 00:21:55,255 --> 00:21:58,464 I felt that boy in the dark approaching very silently 276 00:21:59,255 --> 00:22:01,755 Then I started to feel strange vibrations 277 00:22:02,464 --> 00:22:05,714 And now, I don't think I could put it into words 278 00:22:06,755 --> 00:22:08,672 It was a premonition then? 279 00:22:08,672 --> 00:22:12,005 He is one of those evil persons who sows death everywhere 280 00:22:12,422 --> 00:22:15,714 - How can you be so sure of that - Unfortunately, I am sure 281 00:22:15,714 --> 00:22:16,672 Without doubt 282 00:22:17,547 --> 00:22:19,255 But I thought you seemed interested in him? 283 00:22:19,422 --> 00:22:20,422 Yes that's right 284 00:22:21,089 --> 00:22:23,922 Maybe there was something about him that intrigued me immediately 285 00:22:25,964 --> 00:22:27,797 I've seen his face somewhere Angie 286 00:22:29,172 --> 00:22:33,130 Only I don't know if it was among the living or the dead persons 287 00:22:33,839 --> 00:22:36,630 Sebastian is a horrible danger zone, we must avoid him 288 00:22:38,505 --> 00:22:40,214 For me he's just an innocent kid 289 00:22:41,880 --> 00:22:44,130 I know there's blood on Sebastian's hands, I'm sure 290 00:22:46,255 --> 00:22:47,922 I'm worried about you Angie 291 00:22:48,589 --> 00:22:49,880 About me, why? 292 00:22:51,755 --> 00:22:54,755 His appearance in our lives has not been just a casual fact 293 00:22:57,630 --> 00:22:59,964 I know something is going to happen very soon 294 00:23:02,672 --> 00:23:03,630 Be careful! 295 00:23:38,755 --> 00:23:40,880 Hello, what are you doing here? 296 00:23:41,214 --> 00:23:44,089 Nothing, ljust happened to be passing by 297 00:23:44,089 --> 00:23:47,089 - Why didn't you come in? - Well, I didn't want to bother you 298 00:23:47,339 --> 00:23:49,755 Oh, that's silly, let me show you in 299 00:23:50,797 --> 00:23:52,630 Did you enjoy having dinner with us? 300 00:23:52,880 --> 00:23:54,422 To me you looked a little bored? 301 00:23:55,047 --> 00:23:56,922 No, I really enjoyed it 302 00:23:57,505 --> 00:23:59,172 Olga was very impressed by you 303 00:24:00,672 --> 00:24:02,672 - What's the matter? - Nothing 304 00:24:04,172 --> 00:24:06,089 You found her rather eccentric, is that it? 305 00:24:07,505 --> 00:24:08,547 - Yeah, I guess so 306 00:24:09,214 --> 00:24:11,672 She's a fascinating person, when you get to know her 307 00:24:13,047 --> 00:24:15,297 You see, Joe's coming to pick me up now 308 00:24:15,630 --> 00:24:17,047 You can come with us if you like 309 00:24:19,005 --> 00:24:21,964 Thanks, but I don't feel like going out with my brother 310 00:24:22,505 --> 00:24:24,214 Well, it's up to you 311 00:24:25,089 --> 00:24:26,047 There will be another day 312 00:24:26,880 --> 00:24:28,339 Now you know where to find me 313 00:24:29,755 --> 00:24:30,880 Yes, thanks 314 00:24:31,797 --> 00:24:32,839 Goodbye 315 00:24:44,172 --> 00:24:45,714 Sebastian came to the shop today 316 00:24:46,797 --> 00:24:47,755 Oh yes 317 00:24:48,589 --> 00:24:49,547 What did he want? 318 00:24:49,839 --> 00:24:51,880 Nothing, he just came to say hello 319 00:24:53,714 --> 00:24:55,797 He seems a very timid boy 320 00:24:58,714 --> 00:24:59,880 What's the matter 321 00:25:01,714 --> 00:25:04,297 You believe he's timid, you're wrong 322 00:25:05,255 --> 00:25:07,255 He's taciturn which is very different 323 00:25:07,464 --> 00:25:08,839 Rather more complex 324 00:25:09,880 --> 00:25:11,422 So what's that supposed to mean? 325 00:25:12,714 --> 00:25:15,172 Oh nothing, let's forget the subject 326 00:25:16,547 --> 00:25:17,630 It's not important 327 00:25:18,005 --> 00:25:20,464 I think it's importand, he's your brother 328 00:25:21,630 --> 00:25:24,255 - and you should try to help him? - help him? -Yes 329 00:25:26,005 --> 00:25:28,464 What makes you think Sebastian needs help? 330 00:25:28,839 --> 00:25:30,714 My female intuition 331 00:25:31,964 --> 00:25:36,297 That's the stock reply when a woman doesn't want to give a straight answer 332 00:25:36,297 --> 00:25:38,505 - Why are you all against him? - all! 333 00:25:39,339 --> 00:25:40,839 Who's all Angie? 334 00:25:41,297 --> 00:25:43,880 For heavens sake, you know perfectly well 335 00:25:47,005 --> 00:25:48,380 He is a bad seed 336 00:25:49,089 --> 00:25:50,505 No one can help him 337 00:25:51,089 --> 00:25:53,380 - You can't mean that - Oh but I do 338 00:25:54,172 --> 00:25:57,255 He hated our father and was happy when he died 339 00:25:58,880 --> 00:26:00,464 I can't believe that 340 00:26:00,464 --> 00:26:01,422 So you can't 341 00:26:02,964 --> 00:26:04,255 He hates me as well 342 00:26:04,547 --> 00:26:07,130 and he hates our mother because he's jealous 343 00:26:07,589 --> 00:26:08,547 I know 344 00:26:09,505 --> 00:26:11,464 You know, how do you know? 345 00:26:12,089 --> 00:26:15,255 Have you tried to talk to him, have you tried to understand? 346 00:26:15,505 --> 00:26:16,755 Yes, of course I have 347 00:26:16,922 --> 00:26:20,464 But some problems are difficult to discuss with one's younger brother 348 00:26:20,464 --> 00:26:24,505 I can understand that, but you should face that one problem 349 00:26:25,255 --> 00:26:28,005 I get it, listen, I'm hungry 350 00:26:28,755 --> 00:26:31,380 Let's go out and get something to eat, o.k? 351 00:26:57,630 --> 00:27:03,380 I need you, you make me so happy 352 00:27:04,464 --> 00:27:09,214 - Are you sure that there is no other man in your life. - No darling 353 00:27:09,964 --> 00:27:15,005 And there will never be any other man like you , ever. 354 00:27:40,422 --> 00:27:42,422 That son of a bitch 355 00:28:37,172 --> 00:28:38,964 Open the door 356 00:28:40,964 --> 00:28:42,047 Open it 357 00:28:42,047 --> 00:28:43,172 Open the door 358 00:29:02,589 --> 00:29:04,297 When are you coming back? 359 00:29:04,755 --> 00:29:07,130 At the end of the week when I've finished my usual run 360 00:29:08,255 --> 00:29:11,422 Don't you get bored spending all those hours alone at the steering wheel? 361 00:29:11,422 --> 00:29:12,880 I guess I'm used to it 362 00:29:12,880 --> 00:29:16,630 and when I get tired, I have the radio to keep me company 363 00:29:17,505 --> 00:29:18,464 Take care 364 00:29:21,880 --> 00:29:22,839 lwill 365 00:29:23,714 --> 00:29:27,589 I promise not to go over 200 miles an hour, if that's what you mean 366 00:29:27,755 --> 00:29:29,714 - I said I'd promise - Oh you're crazy! 367 00:29:48,464 --> 00:29:50,714 Talking to Joe about his brother? 368 00:29:51,755 --> 00:29:53,672 I prefer not to mention that subject 369 00:29:54,172 --> 00:29:55,130 Why not? 370 00:29:56,214 --> 00:30:00,255 Because Joe has some definite ideas about how his brother should be brought up 371 00:30:00,255 --> 00:30:02,297 and I don't want to argue with him 372 00:30:03,672 --> 00:30:05,505 Have you seen Sebastian? 373 00:30:07,130 --> 00:30:09,380 He went by the shop the other day 374 00:30:15,839 --> 00:30:16,839 I know one thing 375 00:30:17,172 --> 00:30:19,964 Hi attraction to you is very obvious 376 00:30:20,255 --> 00:30:23,089 Oh nonsense, he just happened to pass by 377 00:30:23,422 --> 00:30:25,089 What I told you is true 378 00:30:26,214 --> 00:30:28,964 I feel his presence since the other night 379 00:30:29,547 --> 00:30:31,297 I fear him Angie 380 00:30:33,422 --> 00:30:35,005 He's a negative entity 381 00:30:35,005 --> 00:30:39,130 With a wicked mind and I hope you realize how dangerous he can be 382 00:30:40,005 --> 00:30:41,547 Such freaks are real 383 00:30:43,380 --> 00:30:47,005 They spread evil whenever they have the chance to do so 384 00:30:47,297 --> 00:30:49,255 O,k. so what you say may be true 385 00:30:49,255 --> 00:30:51,172 But what am I supposed to do about it? 386 00:30:52,005 --> 00:30:55,880 Angie, I'm not trying to tell you what you should do, or not do 387 00:30:59,714 --> 00:31:02,922 ljust want you to know the danger you are in 388 00:31:04,714 --> 00:31:06,297 Don't worry, we'll see 389 00:31:15,214 --> 00:31:16,922 He's there again Angie 390 00:33:35,297 --> 00:33:37,797 Darling, I'm leaving you on your own 391 00:33:37,797 --> 00:33:41,547 Oh, must you always play that awful music? 392 00:33:42,172 --> 00:33:45,547 - I've left you something in the fridge. - Oh but I wanted to talk to you 393 00:33:45,714 --> 00:33:49,339 I don't have the time now darling, where on earth are my glasses 394 00:33:49,339 --> 00:33:50,505 Ah, here they are! 395 00:33:50,755 --> 00:33:52,714 I promise I'll ring you up, o.k. 396 00:33:53,380 --> 00:33:55,380 Oh Lord we're gonna be late 397 00:33:55,547 --> 00:33:58,464 Sebastian, I hope you'll be a good boy 398 00:34:42,422 --> 00:34:44,297 What's the matter? 399 00:34:45,797 --> 00:34:46,755 Olga 400 00:34:51,172 --> 00:34:54,380 I've just experienced the most peculiar sensation 401 00:34:55,130 --> 00:34:56,797 The music has stopped 402 00:34:57,505 --> 00:35:00,422 - It's still going on, don't you hear it? - Yes 403 00:35:01,130 --> 00:35:03,214 I think I'm hearing it again 404 00:35:04,047 --> 00:35:05,714 It was just a short pause 405 00:35:06,755 --> 00:35:09,839 - Just when I felt his presence - Whose presence? 406 00:35:10,047 --> 00:35:13,297 I'd rather not explain it now, some other moment 407 00:35:13,297 --> 00:35:14,714 Let's drop the subject 408 00:35:14,880 --> 00:35:17,714 What you need is a holiday, a good rest 409 00:35:17,714 --> 00:35:21,464 Oh no darling that's not necessary, please forgive me 410 00:35:21,672 --> 00:35:24,172 I haven't been feeling too well lately 411 00:35:24,380 --> 00:35:27,589 and I'm afraid I'm involving you to much with my problems 412 00:35:27,589 --> 00:35:29,839 You're worrying too much Olga 413 00:35:29,839 --> 00:35:32,964 In these last few weeks I feel much more sensitive 414 00:35:36,505 --> 00:35:40,505 Oh never mind, don't take too much notice of me, forgive me 415 00:35:40,505 --> 00:35:42,214 There's nothing to forgive 416 00:35:42,214 --> 00:35:44,672 You've always been a very good friend to me Olga 417 00:35:45,005 --> 00:35:47,589 I should thank you, for your generosity and everything else 418 00:35:47,797 --> 00:35:50,172 Oh please, don't mention that dear 419 00:35:51,422 --> 00:35:56,005 Olga, there's something strange in your mind, and it's better that I know 420 00:35:56,797 --> 00:35:59,297 ls it something concerning Sebastian? 421 00:36:00,172 --> 00:36:02,339 - Yes, I'm afraid so - What exactly? 422 00:36:04,047 --> 00:36:07,005 He was in this house, just a moment ago, I saw him 423 00:36:07,297 --> 00:36:11,505 Looking at me closely, I could see him as clearly as I'm seeing you right now 424 00:36:13,130 --> 00:36:15,797 However it's strange, I think he was different 425 00:36:17,005 --> 00:36:19,297 it was a fleeting vision that's true 426 00:36:19,547 --> 00:36:22,714 But enough to see the change in his personality, 427 00:36:23,672 --> 00:36:25,422 far more precocious 428 00:36:25,797 --> 00:36:31,214 The Sebastian I saw seemed to belong to an era way past, a different era 429 00:36:32,464 --> 00:36:35,755 He was looking with evil eyes, I would say perverse 430 00:36:35,755 --> 00:36:38,297 Unlike the Sebastian that we both know 431 00:36:40,755 --> 00:36:43,339 That difference is what shocked me most 432 00:36:43,589 --> 00:36:45,464 The perversion in his evil eyes 433 00:36:48,172 --> 00:36:49,922 - Angie - Yes? 434 00:36:50,589 --> 00:36:52,505 If you every go out with Sebastian again 435 00:36:52,505 --> 00:36:55,089 promise me you'll avoid going to certain places 436 00:36:55,672 --> 00:36:56,839 How do you mean? 437 00:36:57,172 --> 00:36:58,630 Avoid high places 438 00:36:59,464 --> 00:37:03,880 Don't ever go anywhere, where, there may be a possibility of a fall 439 00:37:05,380 --> 00:37:06,755 You promise it? 440 00:37:07,797 --> 00:37:10,339 Don't be silly, I can take care of myself 441 00:38:14,797 --> 00:38:17,755 I'm wondering why I'm here, with you 442 00:38:19,464 --> 00:38:21,130 Are you bored? 443 00:38:21,297 --> 00:38:22,255 No 444 00:38:25,755 --> 00:38:29,089 Remember the evening we had dinner at your place? 445 00:38:29,589 --> 00:38:33,422 Remember speaking about very developed people whose palms bleed during Easter? 446 00:38:33,839 --> 00:38:36,339 - Stigmas, - Yes, that's it 447 00:38:37,130 --> 00:38:40,714 Well, um.. 448 00:38:41,297 --> 00:38:44,755 Something similar, has happened to me 449 00:38:45,630 --> 00:38:47,047 Believe me 450 00:38:47,672 --> 00:38:48,755 When? 451 00:38:48,755 --> 00:38:50,755 Whenever I want someone to die 452 00:38:50,755 --> 00:38:51,839 Whatl? 453 00:38:51,839 --> 00:38:54,380 My lower lip begins to lose blood 454 00:38:54,380 --> 00:38:56,880 - You cannot be serious - I swear it 455 00:38:57,047 --> 00:38:59,964 Whenever I hate someone that person dies 456 00:39:00,130 --> 00:39:02,172 and it's then that my lip bleeds 457 00:39:02,755 --> 00:39:05,922 But, you can't possibly wish for anybody to die 458 00:39:06,089 --> 00:39:08,672 I can't control my thoughts 459 00:39:08,839 --> 00:39:11,047 They must be hallucinations 460 00:39:11,047 --> 00:39:14,797 Sometimes we're sure we see things that only our imagination, or our dreams? 461 00:39:14,797 --> 00:39:16,839 No, it wasn't anything like that 462 00:39:17,214 --> 00:39:20,464 When I have these visions I'm totally conscious 463 00:39:20,464 --> 00:39:23,839 It must have been sudden loss of contact with reality 464 00:39:28,339 --> 00:39:30,464 and you know something else 465 00:39:30,464 --> 00:39:34,547 There are moments when I feel that I'm moving out of my body 466 00:39:34,547 --> 00:39:36,880 When I see myself from the outside 467 00:39:37,922 --> 00:39:41,630 - Have you ever told anybody else about these things - No, only you 468 00:39:41,922 --> 00:39:43,755 l's my secret 469 00:39:46,839 --> 00:39:50,339 - It was the same on both occasions - On both occasions? 470 00:39:50,505 --> 00:39:54,339 Yes, when my father died and when Martha met her accident 471 00:39:54,672 --> 00:39:55,797 Who was she? 472 00:39:57,589 --> 00:39:59,755 Sort of a friend 473 00:40:01,547 --> 00:40:04,297 And why did you want her to die? 474 00:40:05,714 --> 00:40:08,755 Sebastian that's evil and you know it 475 00:40:09,172 --> 00:40:11,714 For God's sake that's not possible 476 00:40:11,922 --> 00:40:15,047 It's not true Sebastian, now tell me it isn't true? 477 00:40:50,464 --> 00:40:51,922 What are you doing here? 478 00:40:52,630 --> 00:40:56,005 - Where have you been? - Out and about you know 479 00:40:56,547 --> 00:40:58,797 - Out and about - Yes 480 00:40:59,005 --> 00:41:01,464 - I went for a stroll - With Angie? 481 00:41:02,089 --> 00:41:03,630 Yes, who told you? 482 00:41:04,297 --> 00:41:09,130 I spoke to Olga on the phone and she's told me everything that's been going on 483 00:41:11,214 --> 00:41:15,922 I don't mind you going out with girls, as long as you don't skip your classes 484 00:41:16,297 --> 00:41:18,464 I don't skip any classes 485 00:41:19,047 --> 00:41:20,630 Don't you lie to me 486 00:41:21,922 --> 00:41:24,380 The course this year is very difficult 487 00:41:24,380 --> 00:41:27,130 You'll make the grade, if you stop fooling around 488 00:41:27,464 --> 00:41:29,422 I've also had a word with the principal 489 00:41:30,547 --> 00:41:32,047 and I know everything 490 00:41:33,089 --> 00:41:35,297 You might be sexually aware 491 00:41:35,839 --> 00:41:40,089 But as far as your scholarship is concerned you're barely above the level of what you 492 00:41:40,089 --> 00:41:43,464 are, a mere infant! and you should also know 493 00:41:43,630 --> 00:41:46,339 some of the teachers have complained about your behavior 494 00:41:46,505 --> 00:41:49,464 and your inability to get along with the other students 495 00:41:50,714 --> 00:41:53,172 It isn't my fault if they don't like me 496 00:41:53,172 --> 00:41:55,922 They don't like you, why, tell me why? 497 00:41:56,380 --> 00:41:58,464 They've got a grudge against me 498 00:41:58,964 --> 00:42:01,922 Just because I don't enjoy behaving like a hooligan 499 00:42:02,339 --> 00:42:04,297 I'm warning you Sebastian 500 00:42:04,714 --> 00:42:07,672 Keep in line, because I'm fed up with you 501 00:42:07,672 --> 00:42:11,922 And I won't think twice about packing you off to a boarding school 502 00:42:12,214 --> 00:42:16,422 Bear in mind that I don't care what mother can say about this whole God damn affair 503 00:44:57,047 --> 00:45:00,005 All ever more... Amen 504 00:45:15,422 --> 00:45:18,255 Joe was far more intelligent than Sebastian 505 00:45:19,089 --> 00:45:21,089 Sebastian's a child he... 506 00:45:21,755 --> 00:45:24,630 He's somehow different 507 00:45:26,297 --> 00:45:29,755 He's more mine, but Joe! 508 00:45:31,214 --> 00:45:32,755 He was so nice 509 00:45:33,464 --> 00:45:36,505 Oh why? why? 510 00:45:36,672 --> 00:45:39,130 What you need is a good rest my dear 511 00:45:49,797 --> 00:45:54,339 - Who will take care of Sebastian? - We'll find someone to take care of him for a while 512 00:45:54,505 --> 00:45:57,964 No, no, I can't leave him alone in this house 513 00:45:57,964 --> 00:46:02,672 - It's like as if there's a curse over it! - What do you mean? - I don't know 514 00:46:03,964 --> 00:46:09,422 God forgive me if I'm mistaken, but there are too many coincidences in all that's happened 515 00:47:23,255 --> 00:47:27,589 I have to know the whole truth about what happened to your brother? 516 00:47:27,755 --> 00:47:30,130 And be very careful what you say to me 517 00:47:30,297 --> 00:47:34,047 Because if you lie to me we will never see each other again, is that clear? 518 00:47:34,630 --> 00:47:36,047 Yes 519 00:47:36,047 --> 00:47:39,214 Why did you do it, why did you do such a dreadful thing? 520 00:47:40,589 --> 00:47:43,922 - I didn't want it to happen - You're lying 521 00:47:44,130 --> 00:47:47,672 I swear it, my God, I didn't want it to happen 522 00:47:47,672 --> 00:47:49,964 You are to blame for your brother's death 523 00:47:49,964 --> 00:47:54,755 It was murder, yes you killed him, oh Sebastian you're evil! 524 00:47:54,755 --> 00:47:57,172 - Evil to the core and you know it, - That's not true 525 00:47:57,422 --> 00:48:01,880 - You are a cold blooded murderer - No, no' 526 00:48:01,880 --> 00:48:06,380 My God Sebastian, how terrible how could such a thing happen 527 00:48:06,380 --> 00:48:10,047 I can't do anything about it, I can't help it 528 00:48:10,214 --> 00:48:12,922 I can't help it, I can't, I can't 529 00:48:13,089 --> 00:48:15,214 Are you telling me you have to kill? 530 00:48:15,214 --> 00:48:19,422 I never can control my thoughts, it's my thoughts that tell me what's going to happen 531 00:48:19,422 --> 00:48:21,922 - I have no choice, - Because you're a weakling 532 00:48:21,922 --> 00:48:25,172 You can always choose between good and evil everyone has the choice 533 00:48:25,339 --> 00:48:31,047 That's not at all true, it's easy to make a choice when you're born good 534 00:48:31,214 --> 00:48:34,172 It doesn't take anything,but I have no choice 535 00:48:34,172 --> 00:48:38,714 I don't know why these things occur, but when some thing's going to happen 536 00:48:38,714 --> 00:48:42,172 My lower lip suddendly begins to bleed 537 00:48:42,172 --> 00:48:46,422 And then I'm aware that something horrible is happening somewhere 538 00:48:46,422 --> 00:48:49,547 And when I realize that someone's going to die, it's too late 539 00:48:49,714 --> 00:48:55,214 I don't ever now why, but I know whatever I wish does happen 540 00:48:55,214 --> 00:48:58,922 - But I don't know why, I don't know - Sebastian 541 00:48:58,922 --> 00:49:02,297 I don't want to see you ever again, I don't want to see anybody 542 00:49:02,297 --> 00:49:05,297 Sebastian, wait, Sebastian 543 00:52:23,630 --> 00:52:26,714 Hello, Sebastian 544 00:52:26,714 --> 00:52:30,172 - Yes - It's me Angie 545 00:52:30,339 --> 00:52:32,005 Your voice sounds rather funny 546 00:52:32,547 --> 00:52:36,297 - Anything wrong - No I'm just feeling 547 00:52:37,380 --> 00:52:39,047 I'm feeling a little tired 548 00:52:39,339 --> 00:52:43,172 Well if you're upset, I think, I'm partially to blame 549 00:52:43,172 --> 00:52:46,172 No don't worry, I'll get over it 550 00:52:46,755 --> 00:52:48,505 I was rather rude, I'm sorry 551 00:52:50,380 --> 00:52:52,964 Listen, I'd like to see you again 552 00:52:53,755 --> 00:52:58,422 - Olga would like it to. - What for? - It's best she explains everything to you herself 553 00:52:59,047 --> 00:53:00,964 Please Sebastian, I think she can help you 554 00:53:02,839 --> 00:53:08,922 It's quite important for you to talk to her Please, do it for me 555 00:53:09,297 --> 00:53:11,047 Alright, when? 556 00:53:11,589 --> 00:53:15,172 I'll pick you up tomorrow after I close the shop and then we can come home 557 00:53:15,714 --> 00:53:20,047 - Fine. Goodbye - Goodbye 558 00:53:22,964 --> 00:53:24,880 I'll bring him here tomorrow 559 00:53:25,505 --> 00:53:30,089 I need to know, It's important to know what Sebastian hides in his subconscious 560 00:53:30,922 --> 00:53:34,047 I feel his vibrations, but up to now I cannot interpret them 561 00:53:35,380 --> 00:53:38,464 Do you think that delving into his mind will prove beneficial to him? 562 00:53:39,214 --> 00:53:42,172 I believe it will prove beneficial to all of us 563 00:53:51,380 --> 00:53:53,047 Sebastian 564 00:53:56,089 --> 00:53:57,922 what's the matter my son 565 00:53:59,130 --> 00:54:01,297 I am glad you are back mother 566 00:54:04,422 --> 00:54:05,964 You always leave me alone 567 00:54:06,130 --> 00:54:07,505 Well I'm here now 568 00:54:12,922 --> 00:54:17,464 You're sweating Aren't you feeling well? 569 00:54:21,755 --> 00:54:26,047 If I only knew darling, what's going on inside your brain? 570 00:54:29,172 --> 00:54:35,172 You'd better sleep now dear, God bless you' 571 00:54:57,130 --> 00:55:00,089 Sebastian I am going to place you under hypnosis 572 00:55:00,255 --> 00:55:02,964 and then you'll tell me freely everything that enters your mind 573 00:55:03,672 --> 00:55:07,422 - Do you agree to you it? - Olga will help you but you must cooperate 574 00:55:08,547 --> 00:55:10,380 - Yes of course. - You agree? 575 00:55:12,672 --> 00:55:15,130 Now relax 576 00:55:21,047 --> 00:55:25,922 Relax totally and try to concentrate on all the thoughts in your mind 577 00:55:28,380 --> 00:55:33,130 Don't be afraid, that's it 578 00:55:34,005 --> 00:55:40,130 That's exactly the way Relax.. 579 00:55:41,297 --> 00:55:48,214 Relax, fine..fine.. that's it, 580 00:55:49,089 --> 00:55:54,672 concentrate on your thoughts and tell me what you see now? 581 00:55:56,297 --> 00:56:00,464 I see a large house surrounded by woods 582 00:56:01,630 --> 00:56:05,089 Pine Grove house, close to Stonegate 583 00:56:05,755 --> 00:56:11,380 and also I can see a Church, it has a spire 584 00:56:12,005 --> 00:56:18,922 I'm afraid to clime to the top but heights fascinate me 585 00:56:19,422 --> 00:56:24,714 You say you're afraid to climb this tower but you feel the will to do so, why? 586 00:56:26,297 --> 00:56:35,047 Because, when I'm up there everything appears smaller & far away 587 00:56:36,464 --> 00:56:41,339 - and no one can reach me - But you are frightened? 588 00:56:42,630 --> 00:56:47,755 - Yes. - Are you afraid to fall - No, not I 589 00:56:48,547 --> 00:56:52,797 - But others are. - Others, who might fall from the tower? 590 00:56:54,505 --> 00:56:59,964 Now I'm back in the house, my house, there's a girl in the garden 591 00:57:01,172 --> 00:57:03,380 It's Angie! 592 00:57:04,547 --> 00:57:08,505 - No, no, it isn't Angie anymore. - No 593 00:57:08,714 --> 00:57:13,172 - Then who is the girl you see in the garden? - It's someone else,not Angie, it's my sister 594 00:57:19,422 --> 00:57:22,047 I don't like the way she looks at me. 595 00:57:22,047 --> 00:57:25,214 Try to think why you don't like the way your sister looks at you? 596 00:57:25,714 --> 00:57:29,380 And tell me precisely, if you are seeing Angie or your sister? 597 00:57:30,797 --> 00:57:33,130 Concentrate your thoughts, it's important 598 00:57:35,172 --> 00:57:39,672 She's making fun of me, everyone in the house, makes fun of me 599 00:57:40,297 --> 00:57:44,047 Angie is my sister and the man with her is Joe, I'm scared 600 00:57:44,380 --> 00:57:46,839 Well, are your parents also in the house? 601 00:57:47,130 --> 00:57:49,505 My father is a wicked man 602 00:57:50,005 --> 00:57:53,172 He's very cruel and I hate him 603 00:57:53,339 --> 00:57:57,089 Relax Sebastian, you shouldn't be scared 604 00:57:57,797 --> 00:58:00,880 Now you are in safe place there's nothing to worry about 605 00:58:01,964 --> 00:58:07,797 She's hiding from me, I can't find her she's coming in to my room 606 00:58:09,464 --> 00:58:13,339 - She's waiting for me - Whose waiting for you? 607 00:58:15,755 --> 00:58:21,422 - Angie? - I'm terrified that my father will find out 608 00:58:22,214 --> 00:58:27,547 I know my father will kill me if he finds out she's with me please its enough 609 00:58:27,880 --> 00:58:32,047 You're afraid that your father might find out that you're in love with your sister? 610 00:58:33,130 --> 00:58:37,047 No, no. I'll hide in the cellar, that's what I do when I don't want them to find me 611 00:58:37,714 --> 00:58:40,922 Those above me must have lost their sense of suffering, 612 00:58:41,255 --> 00:58:45,047 here I'm safe, it's so quiet,so soothing 613 00:58:46,047 --> 00:58:51,214 Right now that candle lights my whole world, just a while ago I thought I was dying 614 00:58:51,422 --> 00:58:54,297 And now I feel alive, yes alive 615 00:58:54,672 --> 00:58:58,880 l't my only way of running away from everything and everybody, it's wonderful 616 00:58:59,755 --> 00:59:03,505 But why are you running away, have you done something wrong? 617 00:59:04,464 --> 00:59:06,422 I didn't want to do it. 618 00:59:06,422 --> 00:59:09,630 What did you do that made you run down and hide in the cellar? 619 00:59:09,630 --> 00:59:12,755 - Because you knew that you'd done something wrong? -?No 620 00:59:13,172 --> 00:59:15,339 And why were you afraid of your father? 621 00:59:15,505 --> 00:59:20,505 Please, I don't feel well, get me out of here 622 00:59:22,672 --> 00:59:25,172 That's enough now calm down 623 00:59:31,380 --> 00:59:34,005 I don't want to stay here 624 00:59:34,464 --> 00:59:40,464 l'ts all right darling, I'll drive you home, it's all over now,calm down don't worry 625 00:59:53,839 --> 00:59:55,089 Are you feeling better? 626 00:59:56,089 --> 00:59:57,547 Yes 627 00:59:58,255 --> 01:00:00,922 But I don't want to see Olga anymore 628 01:00:01,214 --> 01:00:05,547 Forget about Olga, get a good night's rest and then you'll see things differently 629 01:00:06,047 --> 01:00:08,214 Tomorrow we can talk again about everything 630 01:00:08,464 --> 01:00:12,714 Alright...aha ...good 631 01:00:14,047 --> 01:00:18,089 Then if you want we can continue to be friends 632 01:00:19,047 --> 01:00:21,089 But on one condition 633 01:00:21,714 --> 01:00:23,839 That you'll be absolutely sincere with me 634 01:00:24,047 --> 01:00:26,880 and don't ever try to disguise your feelings 635 01:00:27,547 --> 01:00:29,255 Alright Angie, I promise 636 01:00:30,547 --> 01:00:34,964 - I'll phone you tomorrow then, okay? - Goodnight Angie 637 01:03:05,172 --> 01:03:06,880 Concentrate on your thoughts 638 01:03:07,380 --> 01:03:10,672 and tell me what's going on in your mind ? 639 01:03:10,672 --> 01:03:13,214 Tell me what you see now? 640 01:03:14,005 --> 01:03:17,839 I see a large house surrounded by woods, 641 01:03:18,964 --> 01:03:22,547 Pine Grove House, close to Stonegate 642 01:03:23,089 --> 01:03:29,214 and also I see a Church, it has a spire 643 01:03:29,922 --> 01:03:35,880 I'm afraid to climb to the top, but heights fascinate me 644 01:03:36,464 --> 01:03:38,922 You say you feel afraid to climb this tower, 645 01:03:39,089 --> 01:03:41,922 but yet you feel a desire to do so? 646 01:03:42,714 --> 01:03:44,255 Why? 647 01:03:44,839 --> 01:03:51,005 Because, up there, everything appears smaller and far away 648 01:03:51,005 --> 01:03:54,089 - and no - one can reach me 649 01:04:01,964 --> 01:04:03,297 To tell you the truth, 650 01:04:03,464 --> 01:04:07,589 it's been a long time since I took anyone to that house you know 651 01:04:08,005 --> 01:04:12,214 I admit it's a nice place, shame it's been left to go to rot 652 01:04:13,964 --> 01:04:18,839 Are you by any chance a relative of the owners? 653 01:04:19,589 --> 01:04:20,839 No 654 01:04:21,297 --> 01:04:25,505 If you're interested in buying it? 655 01:04:25,714 --> 01:04:29,172 I know you'd be able to get it at a good price 656 01:04:30,089 --> 01:04:33,797 The place has a pretty bad reputation around here 657 01:04:34,047 --> 01:04:36,130 - Do you know why? - Well... 658 01:04:36,297 --> 01:04:40,047 Several people have died in Pinegrove House 659 01:04:40,214 --> 01:04:42,255 A lot of mysterious things happened there 660 01:04:42,422 --> 01:04:46,047 and people are afraid even to go near it 661 01:04:47,130 --> 01:04:51,380 You know, the curious thing is that most of the people who died 662 01:04:51,380 --> 01:04:54,797 in that house were young women 663 01:04:54,797 --> 01:04:57,214 I still remember the last one, 664 01:04:57,589 --> 01:05:01,589 she was only a kid, she was found drowned in the well 665 01:05:03,505 --> 01:05:06,505 - Are we far away yet? - No 666 01:05:06,505 --> 01:05:09,047 We are almost there now 667 01:05:09,880 --> 01:05:12,797 ls this the first time you've come here? 668 01:05:13,172 --> 01:05:16,297 I don't know, m,mm 669 01:05:16,714 --> 01:05:21,047 No really, I've never been here before, now 670 01:05:48,547 --> 01:05:53,297 - Doesn't look too good does it? - Don't worry - Good luck 671 01:11:21,339 --> 01:11:27,047 - Angie - Hello - This is a surprise! 672 01:11:27,755 --> 01:11:31,714 You're soaked, how did you get here? 673 01:11:32,089 --> 01:11:35,380 In the same taxi that brought you, I asked at the station 674 01:11:35,589 --> 01:11:38,255 That's clever of you, but how did you know about this house 675 01:11:38,255 --> 01:11:39,880 and the name of the village? 676 01:11:40,047 --> 01:11:43,964 Because when you were under hypnosis you talked about different places, things 677 01:11:44,422 --> 01:11:47,755 and of people in your sub-conscious 678 01:11:48,297 --> 01:11:53,755 Your mother's very worried about you, it's understandable after all she's been through 679 01:11:54,005 --> 01:11:57,255 She called me at the book shop to see if I knew where you were? 680 01:11:57,464 --> 01:12:00,130 She said you hadn't showed up in over 24 hours. 681 01:12:00,130 --> 01:12:04,297 My mother, my mother is always making a drama out of nothing 682 01:12:04,755 --> 01:12:07,172 She's a damned nuisance 683 01:12:09,297 --> 01:12:13,005 Do you think you'll find something here to help you solve your problems? 684 01:12:14,422 --> 01:12:19,089 - You shouldn't have come here. - Why not? I'm your friend Sebastian' 685 01:12:19,339 --> 01:12:21,255 I'm not afraid of you 686 01:12:21,755 --> 01:12:24,130 I think you need me and you need my help 687 01:12:24,297 --> 01:12:26,380 I can never be afraid of a friend 688 01:12:40,880 --> 01:12:46,922 Look, I didn't find it by chance, I knew it was there the minute I came into the room 689 01:12:47,797 --> 01:12:50,755 Do you think I'm the same person as this guy in the photograph? 690 01:12:51,005 --> 01:12:54,964 If that isn't the case, it's an exact resemblance and that must be his sister 691 01:12:59,755 --> 01:13:03,505 It's the girl I saw at 0lga's, I know it's the same girl 692 01:13:05,047 --> 01:13:08,922 - But, where have you seen her before?' - Several times before at home' 693 01:13:10,214 --> 01:13:14,630 But I want to explain something to you, she has always frightened me 694 01:13:14,880 --> 01:13:16,005 Why? 695 01:13:17,839 --> 01:13:19,714 Because she is evil. 696 01:13:20,297 --> 01:13:23,505 - I'm certain I've been in this house before. - When? 697 01:13:24,714 --> 01:13:26,005 I don't know 698 01:13:27,089 --> 01:13:29,505 Come and see this 699 01:13:33,630 --> 01:13:35,714 M.J 700 01:13:36,380 --> 01:13:39,755 Michael and Julia, their initials 701 01:13:40,339 --> 01:13:42,880 - Or their parents - No 702 01:13:43,922 --> 01:13:47,089 A brother and sister wouldn't carve an inscription like that one 703 01:13:48,464 --> 01:13:51,422 It would depend on the brother and the sister 704 01:13:55,339 --> 01:13:57,255 What's the matter? 705 01:14:01,964 --> 01:14:06,380 - Did you hear that? - I didn't hear anything 706 01:14:07,172 --> 01:14:09,505 l'ts something upstairs 707 01:14:10,339 --> 01:14:12,214 I don't like this place 708 01:14:12,755 --> 01:14:15,422 l'ts better that we go upstairs 709 01:14:15,839 --> 01:14:19,089 Sebastian for God's sake, don't go 710 01:14:19,255 --> 01:14:20,922 Come back! 711 01:15:19,922 --> 01:15:22,297 Someone has tried to kill someone in there 712 01:15:25,130 --> 01:15:28,672 Someone has killed somebody in there 713 01:15:30,672 --> 01:15:31,839 Can't you smell it? 714 01:15:33,047 --> 01:15:35,089 Can't you smell the blood? 715 01:15:35,755 --> 01:15:38,464 - Let's go home. - No when I came up here 716 01:15:39,005 --> 01:15:41,714 I know I felt my lower lip begin to tingle 717 01:15:43,339 --> 01:15:44,339 It was painful, 718 01:15:46,464 --> 01:15:50,672 but strangely this time, it didn't bleed 719 01:15:53,380 --> 01:15:55,464 I don't want you to go in there 720 01:15:55,672 --> 01:15:59,880 Don't open that door, that bath is full of blood 721 01:16:12,297 --> 01:16:14,714 I can see a lot of blood 722 01:16:15,172 --> 01:16:17,547 I'm sure there's blood all around 723 01:16:18,047 --> 01:16:20,380 Somebody's died a horrible death 724 01:16:21,505 --> 01:16:25,380 Murdered! with an axe or something similar 725 01:16:26,505 --> 01:16:29,547 How do you know so many things about this house? 726 01:16:33,172 --> 01:16:35,422 I'm so tired 727 01:16:37,630 --> 01:16:39,839 I want to get away from here, 728 01:16:40,964 --> 01:16:46,047 I'm frozen and the smell of blood is making me sick 729 01:17:34,714 --> 01:17:38,964 Now I see everything, I killed them! 730 01:17:41,880 --> 01:17:46,297 My parents were in this room and I smashed their heads in 731 01:17:46,505 --> 01:17:47,964 Sebastian! 732 01:17:52,672 --> 01:17:55,797 In my mind I can hear the blows of the axe 733 01:17:56,922 --> 01:17:58,880 Oh Lord! 734 01:17:59,130 --> 01:18:01,464 How could I do that? 735 01:18:02,380 --> 01:18:05,297 Sebastian that's enough, you're frightening me 736 01:18:05,714 --> 01:18:08,880 - I'm sure it's just your imagination - No! 737 01:18:09,047 --> 01:18:12,797 Angie, there's blood, there's blood all over their faces 738 01:18:14,672 --> 01:18:16,589 I can see the blood 739 01:18:18,464 --> 01:18:20,130 I can see the bald head 740 01:18:20,297 --> 01:18:25,089 No, you slept and probably dreamed about it, calm down 741 01:19:33,964 --> 01:19:37,255 Relax darling. If they find out that we are here 742 01:19:38,339 --> 01:19:40,505 - Together - Shh 743 01:19:41,047 --> 01:19:44,297 Don't say anything, relax 744 01:19:58,589 --> 01:20:01,422 Tell me,what are you afraid of? 745 01:20:14,630 --> 01:20:16,797 You have such smooth skin 746 01:20:19,005 --> 01:20:23,130 That's it darling, slowly 747 01:21:01,964 --> 01:21:03,047 Michael 748 01:21:03,505 --> 01:21:04,755 What are you looking at? 749 01:21:04,922 --> 01:21:09,214 Get back to your studies, you are a lazy one 750 01:21:09,547 --> 01:21:12,797 A lazy bone, I don't know what to do with you 751 01:21:14,464 --> 01:21:15,880 Let's see 752 01:21:16,130 --> 01:21:18,589 How much political geography have you learned? 753 01:21:19,714 --> 01:21:21,755 What is the capital of Estonia? 754 01:21:24,880 --> 01:21:26,214 Rapla? 755 01:21:26,422 --> 01:21:28,839 I know, but I want to know if you know? 756 01:21:29,172 --> 01:21:31,422 What is the capital of Estonia? 757 01:21:32,047 --> 01:21:33,172 Rapla! 758 01:21:34,214 --> 01:21:35,797 And Latvia? 759 01:21:37,922 --> 01:21:39,172 RIGA 760 01:21:41,464 --> 01:21:47,839 And what is the capital of Lithuania? 761 01:21:48,547 --> 01:21:50,630 I asked you a question 762 01:21:52,422 --> 01:21:55,464 Do you know what is the capital of Lithuania? 763 01:21:57,339 --> 01:21:59,464 Look, Lithuania is here. 764 01:21:59,630 --> 01:22:02,339 And its capital is .. Vilnius! 765 01:22:02,505 --> 01:22:04,005 Vilnius Vilnius! 766 01:22:04,339 --> 01:22:06,339 You are a most ignorant fool 767 01:22:06,589 --> 01:22:08,797 The only thing you think about is playing 768 01:22:09,755 --> 01:22:12,380 One of these days my patience will run out 769 01:22:13,130 --> 01:22:15,297 and I'll send you to a boarding school 770 01:22:15,922 --> 01:22:18,797 Michael, oh excuse me! 771 01:22:18,964 --> 01:22:21,964 - Oh come Julia, come. - What is it father? 772 01:22:22,464 --> 01:22:24,880 Let's see if you can help your brother with his work? 773 01:22:25,089 --> 01:22:26,922 He should study ten times more 774 01:22:27,339 --> 01:22:29,547 Yes father I'll see to it, don't worry 775 01:22:29,922 --> 01:22:32,130 - Promise me? - Yes 776 01:22:37,797 --> 01:22:40,380 It's very gratifying to know that the man 777 01:22:40,380 --> 01:22:44,172 that our dear daughter chose to spend her life with 778 01:22:44,172 --> 01:22:46,714 Has a brilliant career ahead of him 779 01:22:46,714 --> 01:22:50,589 and that furthermore, he is the son of my best friend 780 01:22:52,505 --> 01:22:54,630 - To the happy couple - To their happiness 781 01:23:02,797 --> 01:23:07,380 - My daughter will have another wonderful mother - Thank you Albert 782 01:23:09,839 --> 01:23:12,589 Michael, we must get to the bottom of this 783 01:23:12,797 --> 01:23:14,047 Last of the class 784 01:23:14,255 --> 01:23:17,380 and a note from your teacher complaining about your behavior 785 01:23:19,047 --> 01:23:20,464 What's to be done? 786 01:23:21,172 --> 01:23:24,964 - It was just one day - Don't start stammering please 787 01:23:25,714 --> 01:23:26,797 Yes father 788 01:23:27,172 --> 01:23:28,755 I don't know who you have taken after? 789 01:23:28,964 --> 01:23:31,922 Michael how can you make your father angry every day? 790 01:23:32,297 --> 01:23:35,380 I don't understand your behavior? 791 01:23:35,755 --> 01:23:38,589 And then I get these horrible headaches which kill me 792 01:23:38,589 --> 01:23:41,464 You've graduated in four subjects by the skin of your teeth 793 01:23:42,172 --> 01:23:44,380 and have gained only one distinction 794 01:23:44,922 --> 01:23:47,880 Now what's your opinion about our son? 795 01:23:47,880 --> 01:23:51,089 It's terrible, I don't know what we are going to do with this boy 796 01:23:51,297 --> 01:23:53,964 Just one more among the multitude of no goods, 797 01:23:54,130 --> 01:23:56,839 villains, starving tramps and ruffians 798 01:23:56,839 --> 01:24:01,005 Those are the people responsible for uneasiness in our country today 799 01:24:02,505 --> 01:24:05,589 But my patience has a limit do you hear? 800 01:24:06,880 --> 01:24:08,839 Tomorrow, I shall speak to your teacher 801 01:24:09,214 --> 01:24:11,672 and arrange to have you sent to a boarding school 802 01:24:12,130 --> 01:24:16,755 and then you will see the difference my dear boy 803 01:24:16,922 --> 01:24:18,964 I think your father is right 804 01:24:18,964 --> 01:24:23,255 A few years in the boarding school will prove beneficial for your future 805 01:24:24,464 --> 01:24:27,172 Michael, Michael 806 01:24:31,922 --> 01:24:33,922 I 'd like to see you all dead 807 01:24:34,130 --> 01:24:36,297 Killing a person is doing them a favor 808 01:24:36,464 --> 01:24:40,422 Michael for the love of God, don't say such ridiculous things 809 01:24:42,255 --> 01:24:45,089 Every time I think about your fiancée, I feel sick 810 01:24:45,589 --> 01:24:47,714 No Michael you're out of your mind 811 01:24:47,880 --> 01:24:50,130 You're only saying a lot of stupid things 812 01:24:50,380 --> 01:24:52,297 you don't really mean what you're saying. 813 01:24:52,714 --> 01:24:55,422 I know that your thoughts are better than your words 814 01:24:56,380 --> 01:24:59,297 Look we've had some good times together 815 01:24:59,547 --> 01:25:01,797 There was a lot of laughter and fun 816 01:25:02,255 --> 01:25:04,672 You think it was just fun and laughter 817 01:25:06,755 --> 01:25:09,714 I admit we've done things secretly which we shouldn't have done 818 01:25:10,380 --> 01:25:12,839 But you know how much we've enjoyed ourselves 819 01:25:13,255 --> 01:25:16,339 You'll meet other girls, nothing will change that 820 01:25:17,297 --> 01:25:18,714 Its the way of life. 821 01:25:19,505 --> 01:25:22,047 I'm not interested in other girls 822 01:25:22,214 --> 01:25:24,089 The sexual act is not a compromise 823 01:25:24,089 --> 01:25:27,047 unless it's accompanied by certain spiritual emotions dear 824 01:25:27,047 --> 01:25:30,380 its nothing to do with love 825 01:25:30,755 --> 01:25:34,172 I did what I did with you to get to know my inner self 826 01:25:34,172 --> 01:25:36,089 And what about my feelings? 827 01:25:36,089 --> 01:25:39,255 It was a good experience for both of I'm sure 828 01:26:21,005 --> 01:26:24,630 - Anything else ma'am? - No Elisa thank you 829 01:26:24,797 --> 01:26:26,630 You may leave us now 830 01:26:27,255 --> 01:26:29,380 - Goodnight - Goodnight 831 01:26:58,339 --> 01:27:00,839 What are you doing here? 832 01:27:21,964 --> 01:27:22,922 Michael! 833 01:27:25,589 --> 01:27:27,005 Michael! 834 01:28:42,505 --> 01:28:43,922 Is it too hot? 835 01:28:44,922 --> 01:28:46,255 No 836 01:29:55,630 --> 01:29:56,839 Julia! 837 01:30:03,172 --> 01:30:04,547 Julia! 838 01:30:08,547 --> 01:30:09,797 Darling 839 01:30:11,464 --> 01:30:12,672 Forgive me 840 01:32:48,380 --> 01:32:52,547 Of course I forgive you, it's alright 841 01:32:52,755 --> 01:32:56,630 Everything will be alright, just calm down 842 01:32:57,755 --> 01:33:02,047 Oh my dear child, what has happened to you? 843 01:33:02,797 --> 01:33:06,714 There's so many thing you don't understand yet 64869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.