Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:04,004
Giving their respects
2
00:00:05,706 --> 00:00:08,208
in all humility
3
00:00:09,510 --> 00:00:12,012
To the Infant Jesus
4
00:00:13,514 --> 00:00:16,016
from lovingly hearts
5
00:00:17,551 --> 00:00:20,053
Glory to God in highest Heaven
6
00:00:21,421 --> 00:00:23,924
Glory to God in highest Heaven
7
00:00:25,459 --> 00:00:27,961
Peace on earth
8
00:00:29,363 --> 00:00:31,865
Good will to men!
9
00:01:05,265 --> 00:01:07,768
Jesus...
10
00:01:08,969 --> 00:01:11,471
liars and fags
11
00:01:12,706 --> 00:01:15,209
Did You...
12
00:01:16,677 --> 00:01:19,179
fondle her?
13
00:01:20,280 --> 00:01:22,783
What did you say to her?
14
00:01:23,317 --> 00:01:25,319
That...
15
00:01:25,319 --> 00:01:27,821
when I'm out
I'll invite her for wine.
16
00:01:29,523 --> 00:01:30,958
Soon...
17
00:01:30,958 --> 00:01:33,460
What's up?
I said,that you'll go out.
18
00:01:36,797 --> 00:01:39,299
God is born,
19
00:01:40,868 --> 00:01:43,370
great powers tremble
20
00:01:43,504 --> 00:01:46,006
Lord of Heaven lies forsaken
21
00:01:54,715 --> 00:01:57,217
Water!
22
00:01:59,219 --> 00:02:01,722
What's up, man?
23
00:02:02,422 --> 00:02:04,925
Nothing. Bells are ringing....
24
00:02:08,529 --> 00:02:11,031
Sleep, sleep.
25
00:02:11,899 --> 00:02:14,134
Dream about numbers.
26
00:02:14,134 --> 00:02:16,170
You'll go out,
27
00:02:16,170 --> 00:02:18,505
You'll cross out coupon
28
00:02:18,505 --> 00:02:21,008
and You'll win in lotto.
29
00:02:21,642 --> 00:02:23,677
What makes you tick?
30
00:02:23,677 --> 00:02:26,180
Huh? Tell me what?
31
00:02:28,515 --> 00:02:31,018
A calm, Fatty . No lotto. A calm
32
00:02:31,652 --> 00:02:34,154
And I... I want a life!
33
00:02:35,756 --> 00:02:38,258
So we won't meet soon.
34
00:02:38,992 --> 00:02:41,495
Underpants. One piece..
35
00:02:43,597 --> 00:02:46,099
Shirt. One piece.
36
00:02:48,168 --> 00:02:50,671
Trausers. One piece.
37
00:02:52,272 --> 00:02:54,775
Shoes. Two pieces.A pair.
38
00:03:04,151 --> 00:03:06,653
What will You do with it? It's spring now
39
00:03:07,621 --> 00:03:08,989
I can buy it from You.
40
00:03:08,989 --> 00:03:11,091
No, no... I'll keep it, I can carry it.
41
00:03:11,091 --> 00:03:13,594
Deposit. Your ID and release card.
42
00:03:15,596 --> 00:03:18,098
A medalion.
43
00:03:18,232 --> 00:03:20,734
A watch.
44
00:03:21,101 --> 00:03:23,604
It's 10:20.
45
00:03:25,072 --> 00:03:26,840
Ticking?
46
00:03:26,840 --> 00:03:28,909
Yes, it's working.
47
00:03:28,909 --> 00:03:31,411
Gralak! Wojcik!
March out!
48
00:03:37,818 --> 00:03:39,553
We're out! We're out!
49
00:03:39,553 --> 00:03:42,055
Where's the station?
- Over there.
50
00:03:50,330 --> 00:03:52,332
Hey, smell it!
51
00:03:52,332 --> 00:03:54,835
Smell it!!
52
00:04:09,983 --> 00:04:12,486
Want a drink?
Sure. But a small one.
53
00:04:12,753 --> 00:04:15,255
Enough, enough...
54
00:04:17,024 --> 00:04:19,526
To Fatty.
He will never taste it again.
55
00:04:23,630 --> 00:04:26,133
To the boys.
56
00:04:27,067 --> 00:04:29,570
Damn, something got into my eye.
57
00:04:31,605 --> 00:04:34,107
-It's been a year when such thing last happened to me.
58
00:04:34,107 --> 00:04:35,075
-Don't rub it.
59
00:04:37,444 --> 00:04:39,913
You smell very nice, ma'am..
60
00:04:39,913 --> 00:04:42,416
There are some horny chicks waiting for me.
61
00:04:43,317 --> 00:04:45,819
Are you going to meet Kryska?
What for?
62
00:04:46,086 --> 00:04:48,589
You read the letter, didn't You?
She doesn't want, so let be it..
63
00:04:51,058 --> 00:04:53,560
Got something to write with?
- Yeah.
64
00:05:01,568 --> 00:05:04,071
What time did we get in?
- I don't know.
65
00:05:14,848 --> 00:05:17,351
How is it all going to be? How?
66
00:05:18,151 --> 00:05:20,087
First the chicks.
67
00:05:20,087 --> 00:05:22,589
Then the pals. Yes. But what then?
What?
68
00:05:23,223 --> 00:05:25,092
What? You aren't going to
work anywhere? - Huh?
69
00:05:25,092 --> 00:05:27,594
You know, earn something,
buy some clothes...
70
00:05:28,462 --> 00:05:30,964
Nothing? Not going to save anything?
71
00:05:31,331 --> 00:05:33,600
None of this?
72
00:05:33,600 --> 00:05:35,169
Can You withstand?
73
00:05:35,169 --> 00:05:37,337
All those years waiting for
everything. Oh man...
74
00:05:37,337 --> 00:05:39,840
Don't say things like that..
75
00:05:40,641 --> 00:05:43,143
Let me look at it.
76
00:05:44,011 --> 00:05:46,513
There's nothing there.
77
00:05:58,892 --> 00:06:01,395
Hi boys!
78
00:06:07,501 --> 00:06:09,870
Step out!.
You'll continue by bus. Step out!
79
00:06:09,870 --> 00:06:12,372
I'll go one more station
See ya! We'll meet later!
80
00:07:27,648 --> 00:07:30,150
What's up?
81
00:07:31,018 --> 00:07:31,919
What's up?
82
00:07:31,919 --> 00:07:34,421
What "what's up" ?
Nothing is.
83
00:07:37,357 --> 00:07:38,258
Yes?.
84
00:07:38,258 --> 00:07:40,294
I'm looking if Stanczak's on shift
85
00:07:40,294 --> 00:07:42,596
Go on, take it, look it up, man.
86
00:07:42,596 --> 00:07:45,098
Read it.
87
00:07:58,111 --> 00:08:00,147
So? You see?
88
00:08:00,147 --> 00:08:02,649
Shift changes at 2 or at 3?
At 2.
89
00:08:08,021 --> 00:08:10,524
Straight out of prison.
90
00:08:17,030 --> 00:08:19,533
Gralak!
91
00:08:26,139 --> 00:08:28,642
Wait a second,
92
00:08:28,642 --> 00:08:30,544
You want in a labour hotel.
93
00:08:30,544 --> 00:08:32,279
but you're permanent residence is in Cracow.
94
00:08:32,279 --> 00:08:34,147
Yes, but I want the hotel.
95
00:08:34,147 --> 00:08:36,049
but why?
96
00:08:36,049 --> 00:08:38,552
Have I got the right
to the hotel or not?
97
00:08:38,619 --> 00:08:40,587
Yes, he got the right ...
98
00:08:40,587 --> 00:08:43,090
So, here are some addresses.
99
00:08:44,124 --> 00:08:46,627
Locksmith, locksmith.
Tell me one thing.
100
00:08:48,228 --> 00:08:49,930
if I take your placement
and then I go somewhere else
101
00:08:49,930 --> 00:08:52,199
must they take me or not?
102
00:08:52,199 --> 00:08:54,701
Yest, certainly.
It's valid everywhere.
103
00:08:55,035 --> 00:08:57,538
And where do you want to go?
104
00:09:03,544 --> 00:09:06,046
Kryska!
105
00:09:07,447 --> 00:09:09,950
Antek. Jesus Christ!
106
00:09:10,584 --> 00:09:13,086
Already?
Yup. I have already been released
107
00:09:14,755 --> 00:09:17,257
Wait here. I'll clock into work.
OK
108
00:09:27,401 --> 00:09:29,536
Can you keep it for me,
I left a bag in the bus.
109
00:09:29,536 --> 00:09:32,039
I'll be back in a sec.
Faster! Faster!
110
00:09:38,212 --> 00:09:40,714
You're so pale
111
00:09:52,426 --> 00:09:54,928
Why are you so smartly dressed?
112
00:09:55,662 --> 00:09:57,431
Listen...
113
00:09:57,431 --> 00:09:59,933
You received my letter?
114
00:10:00,033 --> 00:10:01,702
Yes I received it.
115
00:10:01,702 --> 00:10:04,171
But earlier we agreed differently,
didn't we?
116
00:10:04,171 --> 00:10:05,873
You wanted to get married,
117
00:10:05,873 --> 00:10:08,375
so here I am...
118
00:10:11,011 --> 00:10:13,514
Antek...
119
00:10:14,214 --> 00:10:16,717
Antek, do you want
to sleep with me??
120
00:10:19,353 --> 00:10:20,721
What?
121
00:10:20,721 --> 00:10:23,223
Why are you looking like that?
122
00:10:23,790 --> 00:10:25,959
You seem to be in a hurry.
123
00:10:25,959 --> 00:10:27,694
So go!
124
00:10:27,694 --> 00:10:30,197
Go!
125
00:10:46,346 --> 00:10:48,849
Good morning.
- Good morning. Just a moment.
126
00:10:54,188 --> 00:10:56,690
Please look!
Look at that!
127
00:11:01,929 --> 00:11:03,697
Did you see that?
128
00:11:03,697 --> 00:11:07,401
No, nothing there,
they don't show anything yet.
129
00:11:08,168 --> 00:11:11,438
I don't know why it's happening.
It's the third time. This happens.
130
00:11:11,738 --> 00:11:15,209
I repair it then the horses for a second,
then there's control screen again.
131
00:11:17,811 --> 00:11:20,314
What have you got there?
- Placement, to live here.
132
00:11:33,594 --> 00:11:36,096
Mister Baza, the ladder goes there.
133
00:11:49,443 --> 00:11:51,245
It's ok.
134
00:11:51,245 --> 00:11:53,747
You'll live here alone.
135
00:11:54,681 --> 00:11:57,184
Make yourself at home.
136
00:11:58,519 --> 00:12:01,021
You know anything about tv sets?
No, I don't.
137
00:12:46,767 --> 00:12:49,102
Jasiek!
138
00:12:49,102 --> 00:12:51,004
-Hi!
Holy Jesus, Antek...
139
00:12:51,004 --> 00:12:52,472
Hi Jasiek.
It's nice to see You.
140
00:12:52,472 --> 00:12:54,975
Jasiek, haven't you seen my old folks?
- They should be here somewhere.
141
00:12:55,008 --> 00:12:57,511
They took some girl as
an undertennant. A student.
142
00:12:59,179 --> 00:13:01,682
Pretty one?
In glasses, real ugly.
143
00:13:03,617 --> 00:13:06,119
Here they are
144
00:13:19,800 --> 00:13:22,302
Antek, have you got a cig?
145
00:13:24,805 --> 00:13:27,307
I've got a girl at home.You know,
parents went to Jacek's vow.
146
00:13:27,708 --> 00:13:29,643
And you smoke?
- No, she does.
147
00:13:29,643 --> 00:13:31,011
Is she a nice one?
148
00:13:31,011 --> 00:13:33,514
A shop assistant...You know that kind
Want her?
149
00:13:38,752 --> 00:13:41,255
Don't tell anyone you saw me, Ok?
150
00:15:04,404 --> 00:15:06,907
Good morning.
- Good morning.
151
00:15:07,374 --> 00:15:09,877
Is the manager here?
Are you from job centre?
152
00:15:09,877 --> 00:15:11,879
If so, we can't take you.
No, not from job centre.
153
00:15:11,879 --> 00:15:14,381
Then please sit down.
154
00:15:15,082 --> 00:15:17,584
Please leave it here.
- No, I'll keep it.
155
00:15:19,152 --> 00:15:21,655
Can I smoke here?
- Sure.
156
00:15:31,765 --> 00:15:34,268
- Good morning.
- Hi, good morning.
157
00:15:34,268 --> 00:15:36,770
I brought you dinner
- Thank you very much.
158
00:15:37,137 --> 00:15:39,640
With stewed fruits?
Yes.
159
00:15:41,975 --> 00:15:44,478
Yes? Yes, yes, just a moment.
160
00:15:46,847 --> 00:15:49,349
Boss, the Cracow for You!
Quickly,it's Cracow!
161
00:15:51,218 --> 00:15:52,920
Good Morning
Good Morning
162
00:15:52,920 --> 00:15:55,422
-I'll be going.
-Ok, Thank You.
163
00:15:56,523 --> 00:15:58,192
Hallo? Yes
164
00:15:58,192 --> 00:16:00,694
Yes. Yes, ah Yes....
165
00:16:01,161 --> 00:16:03,363
What?
166
00:16:03,363 --> 00:16:05,866
Err... And nothing changed
after discontinuing? What?
167
00:16:06,433 --> 00:16:08,502
Were you at her place yesterday?
168
00:16:08,502 --> 00:16:11,004
I got to it,
169
00:16:11,471 --> 00:16:13,540
Yes, at last
170
00:16:13,540 --> 00:16:15,876
Maybe we can transfer her there.
171
00:16:15,876 --> 00:16:18,312
He is the ward administrator there.
172
00:16:18,312 --> 00:16:20,814
It's better there. They've got a school.
173
00:16:20,848 --> 00:16:23,217
Yeah, near the hospital.
174
00:16:23,217 --> 00:16:25,719
They start the first class next year.
175
00:16:25,752 --> 00:16:28,255
Do it. Yes they'll accept.
For sure. They will.
176
00:16:32,326 --> 00:16:33,861
Antoni Gralak...
177
00:16:33,861 --> 00:16:35,729
Is that You?
Yes, that's me.
178
00:16:35,729 --> 00:16:38,232
What are you looking for, here?
You're from Cracow.
179
00:16:39,466 --> 00:16:41,969
I want to get married here.
- Alright. Have you got a place to live?
180
00:16:42,369 --> 00:16:43,937
No...
181
00:16:43,937 --> 00:16:45,439
Listen carefully.
182
00:16:45,439 --> 00:16:46,440
This is an on-the-level building site.
183
00:16:46,440 --> 00:16:48,842
We've got welfare, 13th month pay
184
00:16:48,842 --> 00:16:51,345
we've got a summer house by the lake.
185
00:16:51,545 --> 00:16:53,747
All is clear?
186
00:16:53,747 --> 00:16:56,250
Clear, clear.
187
00:16:59,086 --> 00:17:01,588
Take it, you'll pay me back from your payroll.
No, I've got money.
188
00:17:02,189 --> 00:17:04,057
-No.
Take it. Take it when given.
189
00:17:04,057 --> 00:17:06,560
You've got to find yourself a flat.
Try there at the blocks at no. 3.
190
00:17:06,793 --> 00:17:09,296
but first get back to Hania.
Make all paperwork done.
191
00:17:09,496 --> 00:17:10,497
Ok
192
00:17:10,497 --> 00:17:12,1000
Well then, see you tomorrow morning.
- Tomorrow.
193
00:17:20,174 --> 00:17:22,676
With a bowl.
194
00:17:28,615 --> 00:17:31,118
Flush it with a bowl.
195
00:17:31,118 --> 00:17:33,620
Sorry. It's a bit improvised.
I have to have it done.
196
00:17:35,189 --> 00:17:37,691
The inflow pipe is clogged.
Not a big problem.
197
00:17:45,599 --> 00:17:47,634
Well...
198
00:17:47,634 --> 00:17:50,137
Well then, how much should I pay monthly?
If I want to stay...
199
00:17:52,606 --> 00:17:55,108
I always had two people here,
I took 500 zlotys.
200
00:17:55,108 --> 00:17:57,311
You say for two...
201
00:17:58,612 --> 00:17:59,813
Excuse me, but...
Yes?
202
00:17:59,813 --> 00:18:02,316
For what were you in prison for?
-One moment...
203
00:18:02,683 --> 00:18:05,185
I'll show you...
204
00:18:08,422 --> 00:18:10,924
one five six
one hundred fifty six
205
00:18:12,059 --> 00:18:14,561
Gralak, son of Jozef...
206
00:18:14,728 --> 00:18:17,231
from Cracov...
207
00:18:20,100 --> 00:18:22,236
For innocence?
208
00:18:22,236 --> 00:18:24,271
For innocence...
209
00:18:24,271 --> 00:18:26,773
No.... But You know I've calmed down.
210
00:18:27,174 --> 00:18:29,676
Tell me, if I wanted to stay here alone,
211
00:18:30,110 --> 00:18:32,613
how much should I pay?
212
00:18:32,846 --> 00:18:35,349
If alone, .. let me think
213
00:18:35,816 --> 00:18:38,318
Don't know. Let's say 450?
214
00:18:39,653 --> 00:18:42,155
But you can use kitchen, there's TV...
215
00:18:43,223 --> 00:18:45,726
450?
Yes
216
00:18:48,395 --> 00:18:49,730
Ok...
217
00:18:49,730 --> 00:18:51,899
I'll take it.
218
00:18:51,899 --> 00:18:54,401
Have you got bedding?
- Of course, no.
219
00:18:54,401 --> 00:18:56,904
I'll give you mine then.
220
00:18:59,239 --> 00:19:01,008
When to work?
221
00:19:01,008 --> 00:19:03,510
I want to start straight away, tomorrow.
222
00:19:03,644 --> 00:19:06,146
You need an alarm clock?
No, there's no need.
223
00:19:06,613 --> 00:19:09,116
I always wake up before 6.
224
00:19:30,637 --> 00:19:32,539
Hi.
225
00:19:32,539 --> 00:19:34,274
I'm Socha.
226
00:19:34,274 --> 00:19:36,510
Gralak, Good morning
227
00:19:36,510 --> 00:19:39,012
-Hi
Hi, I'm Gralak
228
00:19:39,446 --> 00:19:41,882
You were inside, weren't you?
229
00:19:41,882 --> 00:19:44,384
Yeah, I was. 3 years,
I mean I got 5 but spent 3.
230
00:19:45,118 --> 00:19:47,020
Long.
- It can happen to anyone.
231
00:19:47,020 --> 00:19:48,989
Yessir, it can happen to anyone...
232
00:19:48,989 --> 00:19:50,257
Good Morning
Good Morning I'm Gralak
233
00:19:50,257 --> 00:19:52,759
Hi
Godd Morning I'm Gralak
234
00:19:53,260 --> 00:19:55,762
Here's the foreman.
C'mon I'll show you what's what.
235
00:19:57,831 --> 00:20:00,067
Hi
Good Morning I'm Gralak
236
00:20:00,067 --> 00:20:01,835
Good Morning I'm Gralak
237
00:20:01,835 --> 00:20:03,370
I'm Gralak
Good Morning
238
00:20:03,370 --> 00:20:05,873
Boys are all right.
239
00:20:10,177 --> 00:20:11,378
Where do you live?
240
00:20:11,378 --> 00:20:13,180
Here in the blocks.
I rented from,
241
00:20:13,180 --> 00:20:15,682
whatshername, Jedynakowa, right?
She's good woman
242
00:20:17,951 --> 00:20:20,454
Did she tell you not to drink?
- No, she didn't.
243
00:20:21,388 --> 00:20:23,891
I told her story of my life
244
00:20:35,068 --> 00:20:37,004
How's it going?
245
00:20:38,238 --> 00:20:40,741
Not bad...
246
00:20:42,376 --> 00:20:44,878
Have You any plans for tomorrow evening?
247
00:20:45,679 --> 00:20:46,880
No.
248
00:20:46,880 --> 00:20:49,383
If you have time, come to Ratuszowa.
249
00:20:49,716 --> 00:20:51,451
We'll be there.
250
00:20:51,451 --> 00:20:53,954
Yeah, I just thought about that
251
00:20:55,756 --> 00:20:58,258
being the first day here
I 'd like to have a chat, invite some people
252
00:21:00,928 --> 00:21:03,430
Good idea?
You thought right.Around 6 then
253
00:21:03,931 --> 00:21:06,433
Ok.I'll be there
254
00:21:08,068 --> 00:21:09,703
...olimpic start
255
00:21:09,703 --> 00:21:11,505
The older scouts acquired points
256
00:21:11,505 --> 00:21:14,007
for a common athletic award
257
00:21:14,775 --> 00:21:16,210
Mr. Antek...
258
00:21:16,210 --> 00:21:18,712
Please come here
There will be an interesting movie on TV
259
00:21:19,112 --> 00:21:21,615
Ok, I'll just put on my shirt, right?
260
00:21:21,682 --> 00:21:24,184
to advance the date of complete launch
of the factory by three months
261
00:21:25,018 --> 00:21:27,521
in two days engines in new workshop were installed
262
00:21:27,821 --> 00:21:30,324
the result will be an 50% growth of production this year
263
00:21:33,160 --> 00:21:35,662
May I?
-Please sit down
264
00:21:36,496 --> 00:21:38,999
... from which the components of blocks of flats equipment
were produced so far
265
00:21:41,735 --> 00:21:44,238
Doesn't it break down?
- Nah, touch wood.
266
00:21:44,972 --> 00:21:47,474
I'm satisfied with it.
267
00:21:48,976 --> 00:21:51,478
A friend of mine had such a bad TV,
268
00:21:52,012 --> 00:21:54,381
that he could see horses only.
269
00:21:54,381 --> 00:21:56,850
Only horses?
Yes
270
00:21:56,850 --> 00:21:59,353
Yeah, even when the control screen was on
No one knows why.
271
00:22:03,657 --> 00:22:05,492
I heard that you are throwing a party
272
00:22:05,492 --> 00:22:07,694
for your colleagues in Ratuszowa.
273
00:22:07,694 --> 00:22:10,197
I wanted to get to know each other
274
00:22:10,430 --> 00:22:12,933
And you're going like that?
- Yeah, why?
275
00:22:13,166 --> 00:22:15,669
No way, you've got to find yourself a suit.
276
00:22:26,580 --> 00:22:28,081
- Mr. Antek...
-Yes?
277
00:22:29,116 --> 00:22:31,618
Please come here
278
00:22:36,423 --> 00:22:37,958
This is my cousin
279
00:22:37,958 --> 00:22:39,459
Good morning
280
00:22:39,459 --> 00:22:41,962
Please try that one
That?
281
00:22:56,043 --> 00:22:58,545
So? Looks good?.
-Yes.
282
00:22:59,046 --> 00:23:00,447
Very good.
283
00:23:00,447 --> 00:23:02,950
Well I feel good in it,
but... it's grey
284
00:23:03,784 --> 00:23:05,752
So what? Grey is sensible
285
00:23:05,752 --> 00:23:07,888
Really?
-Yes.
286
00:23:07,888 --> 00:23:10,224
So I'll take it, what You think?
Yes
287
00:23:10,224 --> 00:23:12,359
It's very cool
288
00:23:12,359 --> 00:23:14,862
So I'll stay in it, OK?
Ok.
289
00:23:15,963 --> 00:23:18,465
A bit too grey, but will do
290
00:23:30,577 --> 00:23:33,080
So I go
Have a nice party.
291
00:23:34,014 --> 00:23:36,517
Just don't loose your way home.
I won't
292
00:23:57,538 --> 00:24:00,040
Mr. foreman, tomorrow is saturday
293
00:24:00,841 --> 00:24:03,343
All right.
294
00:24:05,412 --> 00:24:07,915
Mr. foreman,I'll be back in a moment
Well said
295
00:24:12,586 --> 00:24:15,088
Eight pork chops and four bottles of vodka please.
296
00:24:15,155 --> 00:24:17,658
All right.
297
00:24:26,433 --> 00:24:28,936
May I mr. the foreman?
What's that?
298
00:24:29,002 --> 00:24:30,170
So I wanted ...
299
00:24:30,170 --> 00:24:32,673
to thank you that accepted me here
and I can work with You
300
00:24:34,308 --> 00:24:36,543
and drink too, is that not?
301
00:24:36,543 --> 00:24:38,679
Mr. foreman.
302
00:24:38,679 --> 00:24:40,647
Well said.
303
00:24:40,647 --> 00:24:42,950
So to the mr. foreman and us all.
304
00:24:42,950 --> 00:24:45,452
Mietek, say something from us
305
00:24:49,823 --> 00:24:52,326
I think it's very nice that we all met here
306
00:24:52,993 --> 00:24:55,495
So, hurry while it's hot!
Cheers. Cheers.
307
00:24:59,366 --> 00:25:01,869
Well said.
308
00:25:06,840 --> 00:25:08,609
Mr. Mietek,
309
00:25:08,609 --> 00:25:11,111
I'm glad that all that
put up well.
310
00:25:12,546 --> 00:25:13,981
call me Mietek
311
00:25:13,981 --> 00:25:16,483
Sorry that over the plate.
It's all right.
312
00:25:17,050 --> 00:25:19,553
It's Ok cos the boys like each other
313
00:25:21,054 --> 00:25:22,990
'cos everyone's so far from hope.
314
00:25:22,990 --> 00:25:25,025
-a foreman for example.
What?
315
00:25:25,025 --> 00:25:27,528
He has a wife and two children
200km from here
316
00:25:28,762 --> 00:25:31,265
he's with us the third year
317
00:25:31,765 --> 00:25:34,001
his kids stops recognizing him.
318
00:25:34,001 --> 00:25:36,003
I also have a girlfriend.
319
00:25:36,003 --> 00:25:38,505
as if.
320
00:25:38,505 --> 00:25:40,274
And you have somebody?
321
00:25:40,274 --> 00:25:42,242
No.
322
00:25:42,242 --> 00:25:44,745
Excuse me mr foreman
323
00:25:49,016 --> 00:25:51,518
And parents?
Only a father.
324
00:25:51,818 --> 00:25:53,587
No mother,
only my fathers wife.
325
00:25:53,587 --> 00:25:56,089
You met them?
Only for suitcase.
326
00:25:56,957 --> 00:25:59,459
If they do not want, they will not see me.
327
00:26:10,671 --> 00:26:13,173
Mietek...
328
00:26:14,341 --> 00:26:15,876
Mietek, You know...?
329
00:26:15,876 --> 00:26:18,045
I have to arrange all that calmly
330
00:26:18,045 --> 00:26:19,112
Slowly.
331
00:26:19,112 --> 00:26:21,415
Mietek, I'm in no hurry
332
00:26:21,415 --> 00:26:23,817
Look what I've got now.
333
00:26:23,817 --> 00:26:26,320
Look..
334
00:26:26,553 --> 00:26:28,422
A work?
335
00:26:28,422 --> 00:26:30,424
Yes I have
336
00:26:30,424 --> 00:26:32,092
I have a place to sleep
337
00:26:32,092 --> 00:26:34,394
Something to eat?
I have
338
00:26:34,394 --> 00:26:36,897
I'm well already, Mietek.
I'm already well.
339
00:26:37,497 --> 00:26:40,000
Now look Mietek, look...
340
00:26:40,300 --> 00:26:42,803
look what comes next.
341
00:26:43,937 --> 00:26:45,739
Family
342
00:26:45,739 --> 00:26:48,242
My own place
it's the most important to me,
343
00:26:48,675 --> 00:26:50,077
I never had one, you know?.
-I know.
344
00:26:50,077 --> 00:26:52,579
Yes first of all: a woman,
345
00:26:52,846 --> 00:26:54,581
a children
346
00:26:54,581 --> 00:26:55,849
my own place
347
00:26:55,849 --> 00:26:58,252
a dinner...
a dinner always at home.
348
00:26:58,252 --> 00:27:00,754
A dinner always at home.
No canteens.Never
349
00:27:01,855 --> 00:27:04,358
No snack bars. Never
350
00:27:07,194 --> 00:27:09,696
Mietek, this is how I have to arrange it .
351
00:27:10,464 --> 00:27:12,966
I'll arrange it like that.
And all that with us.
352
00:27:13,500 --> 00:27:15,369
Here, here
353
00:27:15,369 --> 00:27:16,937
With you or without you, but here.
354
00:27:16,937 --> 00:27:19,439
Well said.
355
00:27:20,507 --> 00:27:22,442
Mietek, look.
356
00:27:22,442 --> 00:27:24,745
I can earn a 2.000 or 3.000 everywhere, is it not?
357
00:27:24,745 --> 00:27:27,247
everywhere...
358
00:27:27,314 --> 00:27:29,816
What's more,
I don't need more.
359
00:27:31,652 --> 00:27:34,154
Listen...
360
00:27:40,594 --> 00:27:43,096
Listen, Mietek...
361
00:27:43,630 --> 00:27:46,133
They're playing beautifully, aren't they?
362
00:27:55,442 --> 00:27:57,945
I will be giving her all money...
363
00:27:58,846 --> 00:28:01,348
just keep myself some for cigarettes.
364
00:28:03,116 --> 00:28:05,619
Work...
and directly after work home.
365
00:28:06,720 --> 00:28:08,822
a woman.
kids to their homework...
366
00:28:08,822 --> 00:28:11,325
-Well said.
-Yes! Well said!
367
00:28:11,391 --> 00:28:13,293
And I in front of the tv...
368
00:28:13,694 --> 00:28:14,494
Studio 2?
369
00:28:14,494 --> 00:28:17,397
First or second channel
I'll be watching all! Everything!
370
00:28:17,965 --> 00:28:19,566
No matter to me.
371
00:28:19,566 --> 00:28:22,069
Looks like You forgotten in these
past years how it's in life,
372
00:28:24,238 --> 00:28:25,939
Yes! Well said, Mietek!
373
00:28:25,939 --> 00:28:28,442
Well said!!
I won't be back there(to prison).
374
00:28:38,652 --> 00:28:43,524
Mietek, don't say anything bad on
manager. He's OK. He employed me...
375
00:28:45,259 --> 00:28:47,761
He acted OK to me
376
00:28:48,328 --> 00:28:50,531
Becouse he don't care.
377
00:28:50,531 --> 00:28:52,866
He... he even gave me some money.
378
00:28:52,866 --> 00:28:54,067
He gave me some money.
379
00:28:54,067 --> 00:28:56,570
Gave You? I mean he lend me.
How much?
380
00:28:56,904 --> 00:28:59,373
300. To return him from my wages
381
00:28:59,373 --> 00:29:01,542
Here take it and give it him back.
Don't be in debt to him.
382
00:29:01,542 --> 00:29:04,044
-but Mietek...
You 'll repay me on the pay day. Take it
383
00:29:05,345 --> 00:29:06,813
Take it, take it
-Mietek.
384
00:29:06,813 --> 00:29:09,316
Mietek, but he trusted me..
385
00:29:10,050 --> 00:29:12,553
Take it.
-Mietek,he trusted me. He trusted me.
386
00:29:14,488 --> 00:29:17,491
I can't.
You understand that?
387
00:29:54,194 --> 00:29:56,697
I havn't tasted alcohol for three years.
388
00:29:57,097 --> 00:29:59,600
Drink this.
389
00:30:29,363 --> 00:30:31,865
To my room!
-No!
390
00:30:41,542 --> 00:30:43,577
I can't! I can't!
391
00:30:43,577 --> 00:30:45,512
I can't!
392
00:30:45,512 --> 00:30:48,015
It's nothing.
393
00:30:49,149 --> 00:30:51,652
it's becouse of vodka...
394
00:30:54,555 --> 00:30:55,522
Tomczak?
-Yes.
395
00:30:55,522 --> 00:30:57,824
2.600 zlotys.
396
00:30:57,824 --> 00:30:59,560
Thank You.
397
00:30:59,560 --> 00:31:02,062
Gralak. 2.450 zlotys.
398
00:31:05,799 --> 00:31:08,302
and Mr. Barecki.
-Yes.
399
00:31:08,769 --> 00:31:10,437
2.200 zlotys.
400
00:31:10,437 --> 00:31:12,105
Will You play lotto with us?
we got a system....
401
00:31:12,105 --> 00:31:14,608
Leave me alone.
Not in my life.
402
00:31:18,412 --> 00:31:20,614
Boss...
403
00:31:20,614 --> 00:31:23,116
I'd like to repay the debt.
Thank You very much.
404
00:31:23,851 --> 00:31:25,819
-And so? Was the money useful?
-Yes.
405
00:31:25,819 --> 00:31:28,322
So You see?
406
00:31:30,891 --> 00:31:32,860
Very cool.
407
00:31:32,860 --> 00:31:34,661
For what do You need it?
408
00:31:34,661 --> 00:31:36,630
for Europe, man.
409
00:31:36,630 --> 00:31:39,132
Were You in BuIgaria?
-No, not so.
410
00:31:40,601 --> 00:31:43,103
It's beautiful there.
So hot You can swim even at night.
411
00:31:44,805 --> 00:31:47,307
The kid has a great pleasure.
412
00:31:56,483 --> 00:31:58,986
Have You something to give her?
413
00:32:07,094 --> 00:32:09,596
That's why I waited for the pay day, You see?
414
00:32:10,597 --> 00:32:12,799
You won't get rich soon.
415
00:32:12,799 --> 00:32:15,302
Everything is calculated, man
416
00:32:16,170 --> 00:32:18,672
Beside I have to arrange it out somehow.
C'mon let's go.
417
00:32:23,510 --> 00:32:26,013
I'm out for an hour.
418
00:32:33,854 --> 00:32:36,356
So I go.
419
00:32:48,602 --> 00:32:50,170
Good morning.
420
00:32:50,170 --> 00:32:52,673
I'd like to meet Your granddaughter.
It's my daughter, Bozena.
421
00:32:56,243 --> 00:32:58,745
May I?
Please come in.
422
00:32:59,279 --> 00:33:01,782
Good morning.
423
00:33:04,585 --> 00:33:07,087
Please.
424
00:33:10,724 --> 00:33:13,227
Good Morning.
425
00:33:16,763 --> 00:33:19,266
Good Morning.
Don't You recognise me?
426
00:33:21,001 --> 00:33:22,035
No. Who are You?
427
00:33:22,035 --> 00:33:24,538
I was the working here in the winter.
428
00:33:24,571 --> 00:33:27,074
I'm one the cement falled on my head
429
00:33:27,341 --> 00:33:29,443
You gave me than...
I'll take the baby.
430
00:33:29,443 --> 00:33:31,445
Did she behaved well?
Yes she did
431
00:33:31,445 --> 00:33:33,947
You gave me a fish to eat then
and a water to wash up
432
00:33:34,248 --> 00:33:36,750
You know...
I can't recall it.
433
00:33:37,317 --> 00:33:38,919
And You?
Do You remember me?
434
00:33:38,919 --> 00:33:41,121
I remember.
You've changed
435
00:33:41,121 --> 00:33:43,624
Maybe the hair...
436
00:33:44,858 --> 00:33:46,260
I don't want to waste Your time
437
00:33:46,260 --> 00:33:48,762
I just like to thank You for that.
438
00:33:49,162 --> 00:33:51,098
So you remember me...
439
00:33:51,098 --> 00:33:53,600
Wait,wait.
Please stand straight.
440
00:33:54,034 --> 00:33:56,537
Ah, yes yes
Now I remember.
441
00:33:56,904 --> 00:33:59,406
With that hair... Yes...
Please sit down.
442
00:33:59,940 --> 00:34:02,442
Bozena, sit down here
Mother, make us some cofee.
443
00:34:03,510 --> 00:34:06,013
I'm already a month here
So you're living here?
444
00:34:06,213 --> 00:34:08,448
Yes I'm working here on construction
445
00:34:08,448 --> 00:34:10,951
I also rented a room
446
00:34:11,418 --> 00:34:12,853
You got a nice flat here.
447
00:34:12,853 --> 00:34:15,055
You like it?
Yes I feel like at home
448
00:34:15,055 --> 00:34:17,024
It costed us a lot of time and effort
449
00:34:17,024 --> 00:34:18,525
There's also a second room.
Yes?
450
00:34:18,525 --> 00:34:21,028
Please come and see.
Here here.
451
00:34:26,900 --> 00:34:28,702
Also very nice.
452
00:34:28,702 --> 00:34:31,205
Yes very nice
Really feels like home
453
00:34:31,638 --> 00:34:34,141
I never had like that
454
00:34:34,208 --> 00:34:36,710
Why? You don't have parents?
No only a guardians.
455
00:34:37,845 --> 00:34:40,347
My parents died during the war.
456
00:34:40,547 --> 00:34:43,050
Excuse me ... I don't know if...
457
00:34:43,317 --> 00:34:45,819
What's Your name?
-Bozena.
458
00:34:47,321 --> 00:34:49,823
One moment.
459
00:34:56,096 --> 00:34:58,599
I have something for you.
460
00:35:00,701 --> 00:35:03,203
I'd like to repay for the kidness your daughter
461
00:35:04,137 --> 00:35:06,640
showed to me then.
462
00:35:06,640 --> 00:35:09,142
Why such expenses?
You should save money for other things
463
00:35:10,043 --> 00:35:12,546
No, no...... I have a debt.
Please Mrs. Bozena accept it.
464
00:35:32,599 --> 00:35:34,168
Why are You here?
465
00:35:34,168 --> 00:35:36,670
Electricity went out
So I'm helping the boys
466
00:35:36,770 --> 00:35:39,273
You know how to change rockets
and oil in the motor engine?
467
00:35:39,606 --> 00:35:42,109
Yes, but we are out of electricity...
I'll do it after the work
468
00:35:42,676 --> 00:35:44,978
Do it now
I have to go to town
469
00:35:44,978 --> 00:35:46,480
to talk about electricity, too.
470
00:35:46,480 --> 00:35:48,982
Check how long will You stay after work
I'll write You overtime hours.
471
00:35:49,082 --> 00:35:51,018
No, there's no need for that, boss.
472
00:35:51,018 --> 00:35:53,520
Ok, Ok I'll write them anyway.
473
00:35:55,789 --> 00:35:58,292
Battery should be still good.
OK.
474
00:36:32,192 --> 00:36:34,695
Faster! Faster!
475
00:36:40,067 --> 00:36:42,503
Take her inside the bushes!
476
00:36:42,503 --> 00:36:43,537
Inside the bushes!
477
00:36:43,537 --> 00:36:45,439
What? What?
478
00:36:45,439 --> 00:36:47,841
Out scum!
479
00:36:47,841 --> 00:36:50,344
Out! Out!
Get out of here scum!
480
00:37:16,937 --> 00:37:18,405
Bozena but...
481
00:37:18,405 --> 00:37:20,607
don't be angry at me
482
00:37:20,607 --> 00:37:23,110
No it's not that.
483
00:37:23,143 --> 00:37:25,646
Only that it's my first time.
484
00:37:27,147 --> 00:37:29,550
Bozena...
485
00:37:29,550 --> 00:37:32,052
What are You saying?
486
00:37:32,519 --> 00:37:35,022
Bozena...
487
00:37:45,098 --> 00:37:47,000
So how it was?
What?
488
00:37:47,000 --> 00:37:48,702
How was?
489
00:37:48,702 --> 00:37:51,205
No. it wasn't cos....
She didn't come at all.
490
00:37:54,341 --> 00:37:56,844
Nothing happened.
491
00:38:00,214 --> 00:38:02,716
What's up guys?
It's OK. We're just standing there.
492
00:38:04,518 --> 00:38:05,886
What's on, Kowalik?
493
00:38:05,886 --> 00:38:09,690
All good. we have no bricks.
So how can we mason - with an air or so?
494
00:38:10,057 --> 00:38:12,559
I'll intervene.
No need to intervene
495
00:38:12,793 --> 00:38:15,295
just to deliver them. On the station
a whole platform is waiting for us
496
00:38:15,462 --> 00:38:17,965
How could I know that for us?.
I have to check it first.
497
00:38:22,002 --> 00:38:24,171
Gralak!
498
00:38:24,171 --> 00:38:26,673
Gralak!
499
00:38:26,874 --> 00:38:29,376
I'll come in for a while.
500
00:38:32,412 --> 00:38:34,915
Yes?.
Sit down.
501
00:38:39,620 --> 00:38:41,688
You're from Cracov, aren't You?
Yes
502
00:38:41,688 --> 00:38:44,191
Don't You know any doctors there?
No I don't.
503
00:38:45,425 --> 00:38:46,727
Halo?
504
00:38:46,727 --> 00:38:49,129
Halo? Yes? Januchna?
505
00:38:49,129 --> 00:38:52,733
Yes, I'm working my guts out.
Yes send as soon as possible.
506
00:38:53,433 --> 00:38:55,569
I'm working my guts out.
What people are saying?
507
00:38:55,569 --> 00:38:57,704
Who?
508
00:38:57,704 --> 00:38:59,573
People.
509
00:38:59,573 --> 00:39:01,275
What people are saying?
510
00:39:01,275 --> 00:39:03,377
Do they complain?
511
00:39:03,377 --> 00:39:05,679
You heard Yourself...
512
00:39:05,679 --> 00:39:06,980
No.
513
00:39:06,980 --> 00:39:10,984
Well... what can I tell You?
You know what they are saying.
514
00:39:11,051 --> 00:39:12,819
Gralak.
515
00:39:12,819 --> 00:39:15,322
Who employed You here?
516
00:39:15,489 --> 00:39:17,991
You should know who's
side you have to keep
517
00:39:18,158 --> 00:39:20,661
You can go now.
The bricks will arrive soon
518
00:39:31,538 --> 00:39:33,473
What did he want?
519
00:39:33,473 --> 00:39:35,976
He gave me hell.
520
00:39:37,444 --> 00:39:39,112
Damn, he's giving me hell all the time.
521
00:39:39,112 --> 00:39:41,615
Don't know what he want from me.
What he think I am?
522
00:39:42,249 --> 00:39:43,517
Maybe a dog?
523
00:39:43,517 --> 00:39:46,019
You! Do You know from
where I just came from? Do You?
524
00:39:49,590 --> 00:39:52,092
O here it comes.
525
00:39:54,027 --> 00:39:56,296
Son of bitch...
526
00:39:56,296 --> 00:39:58,098
it's damn little.
527
00:39:58,098 --> 00:40:00,601
I would swear that were more.
528
00:40:46,413 --> 00:40:47,714
Please give me two for 8' o clock.
529
00:40:47,714 --> 00:40:49,183
First or second?
First.
530
00:40:49,183 --> 00:40:50,684
From the side?
No up front.
531
00:40:50,684 --> 00:40:52,886
10 zlotys, thank You.
532
00:40:52,886 --> 00:40:55,389
Two for six. Second.
533
00:40:55,856 --> 00:40:58,358
Forth row. Is it ok?
Yes.
534
00:41:00,160 --> 00:41:01,628
-8 zlotys.
Here You are.
535
00:41:01,628 --> 00:41:04,131
10, 20. Heres Your change.
536
00:41:04,498 --> 00:41:07,000
-Hi, Gajos.
-Hi.
537
00:41:08,068 --> 00:41:10,037
What are You doing here?
538
00:41:10,037 --> 00:41:12,539
I came to look at the ladies
539
00:41:14,741 --> 00:41:17,244
You remember Fatty?
540
00:41:18,212 --> 00:41:20,714
When did you get out?
Today.
541
00:41:25,619 --> 00:41:27,754
Fatty is dead.
542
00:41:27,754 --> 00:41:30,257
Oh Jesus...
543
00:41:34,294 --> 00:41:36,797
Bozena, it's here
544
00:41:36,830 --> 00:41:39,333
Yes, looks like it's here.
545
00:41:43,604 --> 00:41:46,740
Grant them eternal rest, O Lord,
and let perpetual light shine upon them.
546
00:41:47,674 --> 00:41:50,177
He was very fat.
547
00:41:50,777 --> 00:41:53,280
"He loved the world..."
548
00:41:54,748 --> 00:41:57,050
-Antek, please stop...
Why?
549
00:41:57,050 --> 00:41:59,186
Why? He was my friend.
550
00:41:59,186 --> 00:42:01,421
He wanted to live.
551
00:42:01,421 --> 00:42:03,924
C'mon, let's go.
552
00:42:06,326 --> 00:42:08,795
Bozena, c'mon
553
00:42:08,795 --> 00:42:11,298
Let's go.
554
00:42:14,868 --> 00:42:17,371
What's wrong, Bozena?
555
00:42:17,437 --> 00:42:19,940
I think that I'm pregnant.
556
00:42:22,776 --> 00:42:25,279
Let's go from here.
557
00:42:40,794 --> 00:42:43,297
Bozena!
558
00:42:47,534 --> 00:42:49,870
I will marry You.
559
00:42:49,870 --> 00:42:51,805
Well?
560
00:42:51,805 --> 00:42:54,308
Really.
561
00:42:55,843 --> 00:42:58,278
Hey boys! I'm getting married!
562
00:42:58,278 --> 00:43:00,781
I'm getting married!
563
00:43:00,948 --> 00:43:02,282
Mietek! Mietek!
564
00:43:02,282 --> 00:43:04,785
Marriage! Wedding! In two weeks!
I invite You!
565
00:43:06,353 --> 00:43:08,856
I'm getting married!Boys I'm getting married!
In two wweks!.
566
00:43:11,692 --> 00:43:13,994
-I'm coming boss.
Down!!
567
00:43:13,994 --> 00:43:15,662
One moment,boss.
568
00:43:15,662 --> 00:43:18,165
Boys in two weeks.
The wedding!Yes!
569
00:43:20,434 --> 00:43:22,936
I'm inviting You all!.
One moment, boss!.
570
00:43:22,936 --> 00:43:25,439
I'm inviting You all!!
571
00:43:26,740 --> 00:43:28,075
What's up?
-Boss...
572
00:43:28,075 --> 00:43:30,477
I'd like to ask You for a favour...
Please tell me if
573
00:43:30,477 --> 00:43:32,980
I ask You to be my best man
will You come to my wedding?
574
00:43:33,680 --> 00:43:35,849
Yeah, gladly.
And who will be the second??
575
00:43:35,849 --> 00:43:37,851
I thought about Mietek...
576
00:43:37,851 --> 00:43:40,354
Two from the same construction?
Maybe better take a woman?
577
00:43:40,854 --> 00:43:43,290
I thought about Mietek ... but I can take
Bozena cousin for maid of honor then.
578
00:43:43,290 --> 00:43:45,792
You see? You see? That's much better.
-Thank you very much boss.Thank You
579
00:44:12,019 --> 00:44:14,521
So? Are You coming or not?
580
00:44:56,029 --> 00:44:57,898
What?
581
00:44:57,898 --> 00:45:00,400
What?
582
00:45:03,403 --> 00:45:05,906
It's probably the last time
583
00:45:06,874 --> 00:45:09,376
in my life..
584
00:45:56,290 --> 00:45:58,792
Thank You.
585
00:46:00,260 --> 00:46:02,763
Dear newlyweds
I have one more pleasant obligation left
586
00:46:03,964 --> 00:46:06,466
On behalf of towns mayor and myself
587
00:46:07,067 --> 00:46:09,570
I take liberty to give You compliments on
Your new way of life .
588
00:46:10,237 --> 00:46:12,739
I wish You that Your way will be beautiful and bright.
589
00:46:12,940 --> 00:46:14,308
-Thank You.
-Thank You.
590
00:46:14,308 --> 00:46:16,810
Please congratulate the newlyweds.
591
00:46:35,729 --> 00:46:38,232
What God has united,
let man not dare to separate
592
00:46:52,646 --> 00:46:55,148
My dear be as happy as I'm with Your father..
593
00:47:05,125 --> 00:47:07,628
Thank You.
594
00:47:09,029 --> 00:47:11,532
Let You succeede and have many children .
595
00:47:11,732 --> 00:47:14,234
Thank You.
596
00:47:14,401 --> 00:47:16,904
Viva! Many Happy Returns!
597
00:47:20,908 --> 00:47:23,410
From all the boys from the construction for You.
598
00:47:24,545 --> 00:47:27,047
Thank You. Thank You very much.
599
00:47:27,381 --> 00:47:29,883
So? Should I open it now??
Sure.
600
00:47:31,518 --> 00:47:33,987
Bozena, look we got an iron.
601
00:47:33,987 --> 00:47:36,223
Thank you very much!
602
00:47:36,223 --> 00:47:38,725
How nice!
Look it has scale...
603
00:47:38,926 --> 00:47:40,694
It's for temperature, isn't it Mietek?
604
00:47:40,694 --> 00:47:43,197
Here's for wool.
Here's for nylon, for shirts...
605
00:47:45,966 --> 00:47:48,302
Fine. Silk, wool everything...
606
00:47:48,302 --> 00:47:50,704
Very fine.
607
00:47:50,704 --> 00:47:53,207
Bitterly!
Bitterly!
608
00:47:53,841 --> 00:47:56,343
Bitterly!
Bitterly!
609
00:47:56,844 --> 00:47:59,346
Bitterly!
Bitterly!
610
00:48:04,818 --> 00:48:07,321
So what?
611
00:48:18,432 --> 00:48:20,000
Whats wrong, Mr. Mietek?
Not enjoying the party?
612
00:48:20,000 --> 00:48:22,503
Would You like something to eat ?
No, I don't eat when I'm drinking .
613
00:48:23,170 --> 00:48:25,572
I'm just watching.
614
00:48:25,572 --> 00:48:26,640
What?
-Change of pair.
615
00:48:26,640 --> 00:48:29,142
You're welcome.
616
00:48:32,279 --> 00:48:34,781
May I?
-Sure.
617
00:48:38,886 --> 00:48:41,321
Mietek.
618
00:48:41,321 --> 00:48:43,457
I love her, Mietek
619
00:48:43,457 --> 00:48:45,959
Really.
I really love her.
620
00:48:46,226 --> 00:48:48,529
and I love you, Mietek.
I love You too.
621
00:48:48,529 --> 00:48:52,466
I love everybody.
So You're a happy man.
622
00:49:01,575 --> 00:49:03,010
Bozena.
623
00:49:03,010 --> 00:49:05,279
Listen, what it is?
624
00:49:05,279 --> 00:49:07,314
Eh?
625
00:49:07,314 --> 00:49:09,650
Eh?
626
00:49:09,650 --> 00:49:11,385
Listen now, Bozena.
627
00:49:11,385 --> 00:49:13,887
Listen, eh?
628
00:49:13,954 --> 00:49:16,023
what?
(in backround) ... is missing
629
00:49:16,023 --> 00:49:18,258
Bozena, what is with You?
630
00:49:18,258 --> 00:49:20,761
(in background) someone is taking it
What's with You Bozena?
631
00:49:21,528 --> 00:49:23,130
Nothing.
632
00:49:23,130 --> 00:49:25,632
You look so lovely today.
633
00:49:25,799 --> 00:49:28,101
Really. Beautiful
634
00:49:28,101 --> 00:49:30,003
Really beautiful, Bozena,
635
00:49:30,003 --> 00:49:32,506
You look so good that it suprises
me that You wanted to marry me.
636
00:49:34,308 --> 00:49:36,810
What's up, KowaIik? What?
It's a wedding today!
637
00:49:37,578 --> 00:49:40,080
Yes a wedding...
but someone is taking materials.
638
00:49:40,080 --> 00:49:42,282
-You.
-What?
639
00:49:42,282 --> 00:49:44,785
Does she wishes everybody
that their life be bright and beautiful??
640
00:49:46,887 --> 00:49:49,389
Sure. She wishes that to everybody.
She has to.
641
00:49:50,791 --> 00:49:53,293
So how things are?
642
00:49:53,961 --> 00:49:56,463
Get away from me
Stop talking me that rubbish.
643
00:49:57,497 --> 00:49:59,867
So, how's going?
644
00:49:59,867 --> 00:50:02,369
Boss, i won't forget it
till the end of my life
645
00:50:02,736 --> 00:50:04,872
Won't forget till end of my life
646
00:50:04,872 --> 00:50:07,374
what You've done for us.
647
00:50:07,608 --> 00:50:10,110
Bozena, You know what boss did for us?
648
00:50:10,177 --> 00:50:12,679
Boss, really, till the end of my life...
649
00:50:13,146 --> 00:50:15,382
Till the end of my life.
650
00:50:15,382 --> 00:50:16,517
-Antek?
-What?
651
00:50:16,517 --> 00:50:18,819
You have a snow on Your wedding!
Snow!
652
00:50:18,819 --> 00:50:21,321
How beautiful!
Mietek that was a brilliant idea!
653
00:50:21,989 --> 00:50:24,491
Bozena, look! Snow!
It's snowing!
654
00:50:25,392 --> 00:50:27,895
How beautiful! More!
Mietek, how beautiful!
655
00:50:28,862 --> 00:50:31,365
Snow! Bozena, look snow!
656
00:50:49,249 --> 00:50:50,784
People.
657
00:50:50,784 --> 00:50:52,586
A cement is missing.
658
00:50:52,586 --> 00:50:54,354
and bricks.
659
00:50:54,354 --> 00:50:56,356
Large quantities.
660
00:50:56,356 --> 00:50:58,859
I don't want to bear the blame for thief
661
00:50:59,026 --> 00:51:00,827
I won't search for him.
662
00:51:00,827 --> 00:51:03,330
If You find him,
You get even with him yourself.
663
00:51:04,765 --> 00:51:07,267
I don't want to drag it up
and involve the cops
664
00:51:08,101 --> 00:51:10,604
You know how things with cops are.
665
00:51:10,637 --> 00:51:13,140
they can find something on everyone .
666
00:51:13,307 --> 00:51:15,809
Their suspicion can fall on anybody,
667
00:51:16,543 --> 00:51:19,046
prosecution...
668
00:51:19,746 --> 00:51:22,249
I'll arrange the building material somehow
669
00:51:22,850 --> 00:51:25,052
There are other constructions
I have good relations with people, You know...
670
00:51:26,186 --> 00:51:27,988
I told You that something was not in order.
671
00:51:27,988 --> 00:51:30,490
Louder Kowalik! Louder!
672
00:51:32,092 --> 00:51:34,127
Building materials have to be found
673
00:51:34,127 --> 00:51:35,696
or we need to buy them.
674
00:51:35,696 --> 00:51:37,297
Buy them? What do you mean?
675
00:51:37,297 --> 00:51:38,932
So You won't be responsible ?
I didn't steal it.
676
00:51:38,932 --> 00:51:41,435
So maybe we stole?
So ? Should I call the cops?
677
00:51:45,672 --> 00:51:48,175
So, You see.
678
00:52:09,830 --> 00:52:12,332
Come in.
679
00:52:13,433 --> 00:52:14,635
-Good evening.
-Good evening.
680
00:52:14,635 --> 00:52:17,070
-Is Gralak in?
-He's sleeping.
681
00:52:17,070 --> 00:52:19,573
-Good evening Mr. manager
-Good evening.
682
00:52:19,573 --> 00:52:22,075
Would You like some coffee?
No thank You. May You wake him up?
683
00:52:22,609 --> 00:52:24,878
Come in.
684
00:52:24,878 --> 00:52:27,381
Antek.
685
00:52:28,015 --> 00:52:30,517
Ah the boss.... Right now....
Just only put something on me...
686
00:52:30,851 --> 00:52:33,353
Allright,allright, sit.
687
00:52:34,154 --> 00:52:36,089
Antek.
688
00:52:36,089 --> 00:52:37,691
I trust You.
689
00:52:37,691 --> 00:52:40,194
-You're aware of that?
-Yes I know. What's the matter?
690
00:52:40,360 --> 00:52:41,662
Listen.
691
00:52:41,662 --> 00:52:44,164
I wrote You here the adress.
692
00:52:44,231 --> 00:52:46,466
You'll go for building materials.
Everything is arranged.
693
00:52:46,466 --> 00:52:48,335
Say that I'll send them the money tommorrow
694
00:52:48,335 --> 00:52:50,838
Boss we with boys thought it out the other way
695
00:52:51,538 --> 00:52:53,207
That we could blame it on the lack of doorman
696
00:52:53,207 --> 00:52:55,709
They didn't give us doorman post here.
No doorman - so it's their fault...
697
00:52:55,709 --> 00:52:58,212
Antek,I don't want them to begin
snooping around with my employers.
698
00:52:58,412 --> 00:53:00,914
Don't You understand that?
I'm not doing this for myself.
699
00:53:01,281 --> 00:53:03,350
I'm doing it for the whole of You.
For You too.
700
00:53:03,350 --> 00:53:05,853
if they start investigation
who will be the first suspect?
701
00:53:07,187 --> 00:53:09,489
What do You think?
Who's non-kosher here?
702
00:53:09,489 --> 00:53:11,992
-But You know about that ?
So what that I know?.
703
00:53:12,292 --> 00:53:14,795
I won't be the judge.
704
00:53:19,967 --> 00:53:22,436
All right. I'll go.
705
00:53:22,436 --> 00:53:24,605
Only boss...
706
00:53:24,605 --> 00:53:27,107
I don't want anybody to know about it , OK?
707
00:53:27,875 --> 00:53:30,377
Ok I'll keep it secret,
as You want.
708
00:54:16,139 --> 00:54:17,040
Slow down
709
00:54:17,574 --> 00:54:18,342
Slow down
710
00:54:18,542 --> 00:54:21,044
Drop the materials on construction,
I'll be back in a moment
711
00:54:22,045 --> 00:54:24,548
See You.
712
00:55:10,727 --> 00:55:13,230
What's up?
713
00:55:13,297 --> 00:55:14,865
We won't work.
714
00:55:14,865 --> 00:55:16,433
Why?
715
00:55:16,433 --> 00:55:18,936
He wants to double outfox us.
716
00:55:22,005 --> 00:55:24,508
Discount our money, why?
717
00:55:26,944 --> 00:55:28,846
We can write a document
718
00:55:28,846 --> 00:55:31,248
write that no one is responsible
Can't we?
719
00:55:31,248 --> 00:55:33,250
Write ?
Write to whom?
720
00:55:33,250 --> 00:55:37,321
To whom? How many days You'll be sitting here doing nothing ?
721
00:55:37,387 --> 00:55:39,656
Two? three? Will You win?
So go and work.
722
00:55:39,790 --> 00:55:42,292
Go!
723
00:56:03,013 --> 00:56:05,516
-He called You.
-Yes I saw.
724
00:56:06,049 --> 00:56:08,552
I know.
725
00:56:17,127 --> 00:56:19,630
-What are You doing here?
-Antek, don't get involve in that.
726
00:56:20,130 --> 00:56:22,633
Take her away. Go!
727
00:56:25,536 --> 00:56:28,038
-But Bozena...
Don't mix in this
728
00:56:29,239 --> 00:56:31,742
But Bozena, there's nothing to be afraid of
729
00:56:37,848 --> 00:56:38,749
and now leave from here.
730
00:56:38,749 --> 00:56:40,918
there's nothing to be afraid of.
731
00:56:40,918 --> 00:56:43,420
I'll join You later.
732
00:56:57,034 --> 00:56:58,535
Gralak.
733
00:56:58,535 --> 00:56:59,803
Come here
734
00:56:59,803 --> 00:57:03,740
-Go. But tell him our position .
Remember, Antek.
735
00:57:09,479 --> 00:57:11,982
Listen, Gralak.
Tell them to get back to work.
736
00:57:12,616 --> 00:57:15,118
-One moment ... So You'll settle it all ?
-Yes.
737
00:57:15,385 --> 00:57:17,654
Won't be the money discount?
They'll withdraw everything.
738
00:57:17,654 --> 00:57:19,323
I'll add overtime hours.
739
00:57:19,323 --> 00:57:21,825
You mean that...
There will be no investigation?
740
00:57:22,759 --> 00:57:25,262
But You don't take us thiefs?
-No, of course not!
741
00:57:26,230 --> 00:57:28,732
So why don't You tell them that Yourself?
Why don't You do that Yourself?
742
00:57:30,067 --> 00:57:32,569
You went for materials, didn't You?
743
00:57:33,537 --> 00:57:35,072
Yes I did.
744
00:57:35,072 --> 00:57:37,574
So complete this business,
and come to me at eight in the evening
745
00:59:09,132 --> 00:59:11,635
Why are you sitting here Bozena?
Don't sit on concrete, come.
746
00:59:11,969 --> 00:59:14,471
Cone on let's go. All is settled.
747
00:59:16,173 --> 00:59:18,408
Antek, wait!
748
00:59:18,408 --> 00:59:19,710
Antek!
749
00:59:19,710 --> 00:59:20,911
Antek!
750
00:59:20,911 --> 00:59:23,413
Why are you escaping fom me?
I'm not escaping
751
00:59:23,680 --> 00:59:25,048
it's not my fault Mietek.
752
00:59:25,048 --> 00:59:26,717
just look how she's barely walking.
753
00:59:26,717 --> 00:59:29,186
you don't understand that?
She will deliver in three weeks time.
754
00:59:29,186 --> 00:59:31,522
Calm down, Antek. Calm down
755
00:59:31,522 --> 00:59:33,123
Wait.
-but why?
756
00:59:33,123 --> 00:59:35,492
Mietek, what do You want?
I already told you everything.
757
00:59:35,492 --> 00:59:37,995
I told him, told you, told everything...
What else You want?
758
00:59:38,662 --> 00:59:40,497
He will repay us money,
he said that.
759
00:59:40,497 --> 00:59:42,1000
We agreeded to get back to work.
So what more do You want from me?
760
00:59:43,867 --> 00:59:46,370
-Antek, I'm going.
-Wait a moment.
761
00:59:46,370 --> 00:59:48,438
What? What do you want?
762
00:59:48,438 --> 00:59:50,474
I with the boys want to meet with you at eight.
763
00:59:50,474 --> 00:59:52,743
But what for?
764
00:59:52,743 --> 00:59:55,245
We are afraid that there will be dismissals.
765
00:59:55,879 --> 00:59:59,750
What? Why dismissals?
How You now that? And why ?
766
00:59:59,950 --> 01:00:02,319
They don't fire You
We are the ones to be afraid of that.
767
01:00:02,920 --> 01:00:05,422
-Don't go anywhere, Antek.
-Go home, OK?
768
01:00:06,390 --> 01:00:08,892
You forgot where You live?
Don't get on my nerves
769
01:00:10,594 --> 01:00:13,096
Will You come?
770
01:00:13,130 --> 01:00:15,632
I'll try.
-Bozena!
771
01:00:16,233 --> 01:00:18,735
We'll be waiting at eight.
772
01:00:29,713 --> 01:00:32,216
Bozena, where is my tie?
773
01:00:33,050 --> 01:00:35,419
it's just hanging there.
774
01:00:35,419 --> 01:00:37,921
Well.
775
01:00:58,442 --> 01:01:00,944
it's open.
776
01:01:02,246 --> 01:01:04,248
Good evening.
777
01:01:04,248 --> 01:01:06,316
Does chief of construction lives here?
778
01:01:06,316 --> 01:01:07,451
Are You Gralak?
779
01:01:07,451 --> 01:01:08,752
-Yes, that's me.
-Please come here.
780
01:01:08,752 --> 01:01:11,255
Here?
-Yes.
781
01:01:14,224 --> 01:01:15,592
-Good evening.
-Good evening.
782
01:01:15,592 --> 01:01:18,095
Look... he's only decen't one from that whole bunch
783
01:01:20,764 --> 01:01:23,267
Hi!.
Please serve in a minute
784
01:01:23,934 --> 01:01:26,436
I come only for a moment
Come come, sit down.
785
01:01:27,571 --> 01:01:29,072
And he was doing time
786
01:01:29,072 --> 01:01:31,508
You see?
How much You served Antek?
787
01:01:31,875 --> 01:01:33,377
I served three but got five
788
01:01:33,377 --> 01:01:35,245
Here's penalty drink for You
789
01:01:39,016 --> 01:01:41,518
Cheers!
790
01:01:41,952 --> 01:01:44,454
Doors!
791
01:01:47,524 --> 01:01:49,293
I must go boss,
I'll come some other time...
792
01:01:49,293 --> 01:01:51,795
Sit down man, sit down
793
01:01:53,397 --> 01:01:55,899
-Too fast rounds for me boss.
-Cheers, Antek.
794
01:01:57,301 --> 01:01:59,102
Cheers.
795
01:01:59,102 --> 01:02:01,605
To You.
796
01:02:05,209 --> 01:02:07,311
Oh, a turkey?
797
01:02:07,311 --> 01:02:09,813
-Zenek, You are spoiling us.
-A turkeyhen.
798
01:02:10,881 --> 01:02:12,149
For You.
799
01:02:12,149 --> 01:02:13,183
For You.
800
01:02:13,183 --> 01:02:15,686
Thank You.
801
01:02:19,356 --> 01:02:20,858
No thank You.
I don't want to eat.
802
01:02:20,858 --> 01:02:23,360
-Eat eat when You're offered
-So maybe a small piece
803
01:02:25,162 --> 01:02:27,664
To a pretty ladies and to a
magnificent ancient polish cuisine!
804
01:02:29,433 --> 01:02:31,935
Doors!
805
01:02:37,941 --> 01:02:40,444
Zenek, I would fire them
if I was in your place
806
01:02:42,446 --> 01:02:44,781
I would fire them all.
One by one
807
01:02:44,781 --> 01:02:46,483
All of them.
808
01:02:46,483 --> 01:02:48,519
Why to be concerned?
Why to bother?
809
01:02:48,519 --> 01:02:51,021
If You dismiss them
you'll get rid of your troubles
810
01:02:51,221 --> 01:02:53,724
Yeah. I'm working my guts out.
811
01:02:54,625 --> 01:02:57,127
You have to do it, Zenek. You have
people with difficult characters here.
812
01:02:57,694 --> 01:03:00,197
You can engage better ones.
You think You won't find better?
813
01:03:00,230 --> 01:03:02,733
I have good workers.
There is a lot of them.
814
01:03:02,933 --> 01:03:05,435
There is no shortage of good workers.
Engage them, and fire the bad ones
815
01:03:08,172 --> 01:03:10,674
-That sounds like a good option...
-What do You mean?
816
01:03:12,576 --> 01:03:15,078
But not You !
Look, he's afraid...
817
01:03:17,481 --> 01:03:19,983
But how to dismiss?
818
01:03:20,050 --> 01:03:21,818
-How?
-Simply.
819
01:03:21,818 --> 01:03:23,620
Each one to different place
820
01:03:23,620 --> 01:03:26,123
But why?
821
01:03:26,123 --> 01:03:27,090
Gentleman...
822
01:03:27,090 --> 01:03:29,593
Why?
823
01:03:29,760 --> 01:03:30,727
What?
824
01:03:30,727 --> 01:03:33,230
What why? Don't You understand?
Were You born yesterday?
825
01:03:33,564 --> 01:03:36,066
So what should they do, when
You took 300 zl from their wages?
826
01:03:36,099 --> 01:03:38,602
What should they do?
He took 300 zlotys from each!
827
01:03:38,802 --> 01:03:41,305
So what?
You thought they will enjoy it?
828
01:03:42,005 --> 01:03:44,508
So when once all the boys united
in one cause You want to fire them?
829
01:03:45,409 --> 01:03:47,211
Separate them?
830
01:03:47,211 --> 01:03:49,713
They have life here.
They live here! Here!
831
01:03:50,714 --> 01:03:53,217
So when once they oppose You, You want to fire them?
832
01:03:53,517 --> 01:03:56,019
Want to break them?!
But why? Why?
833
01:03:56,854 --> 01:03:58,989
Doors!
834
01:03:58,989 --> 01:04:01,491
Ah, Mrs Bozena...
835
01:04:01,658 --> 01:04:03,260
Please...
836
01:04:03,260 --> 01:04:04,761
Please, sit down.
837
01:04:04,761 --> 01:04:06,296
Come.
838
01:04:06,296 --> 01:04:08,165
Antek, they were looking for you.
839
01:04:08,165 --> 01:04:09,666
Who?
-Socha, KowaIik...
840
01:04:09,666 --> 01:04:12,169
Come, let's go from here.
841
01:04:19,977 --> 01:04:20,711
Doors!
842
01:05:18,836 --> 01:05:21,338
Calm... Calm...
843
01:05:21,338 --> 01:05:23,841
Calm...
58518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.