All language subtitles for Skopoj-The Calm (1976) srt. ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,800 --> 00:02:11,800 Giving their respects 2 00:02:13,840 --> 00:02:16,840 in all humility 3 00:02:18,400 --> 00:02:21,400 To the Infant Jesus 4 00:02:23,200 --> 00:02:26,200 from lovingly hearts 5 00:02:28,040 --> 00:02:31,040 Glory to God in highest Heaven 6 00:02:32,680 --> 00:02:35,680 Glory to God in highest Heaven 7 00:02:37,520 --> 00:02:40,520 Peace on earth 8 00:02:42,200 --> 00:02:45,200 Good will to men! 9 00:02:47,000 --> 00:02:53,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 10 00:03:25,240 --> 00:03:28,240 Jesus... 11 00:03:29,680 --> 00:03:32,680 liars and fags 12 00:03:34,160 --> 00:03:37,160 Did You... 13 00:03:38,920 --> 00:03:41,920 fondle her? 14 00:03:43,240 --> 00:03:46,240 What did you say to her? 15 00:03:46,880 --> 00:03:49,280 That... 16 00:03:49,280 --> 00:03:52,280 when I'm out I'll invite her for wine. 17 00:03:54,320 --> 00:03:56,040 Soon... 18 00:03:56,040 --> 00:03:59,040 What's up? I said,that you'll go out. 19 00:04:03,040 --> 00:04:06,040 God is born, 20 00:04:07,920 --> 00:04:10,920 great powers tremble 21 00:04:11,080 --> 00:04:14,080 Lord of Heaven lies forsaken 22 00:04:24,520 --> 00:04:27,520 Water! 23 00:04:29,920 --> 00:04:32,920 What's up, man? 24 00:04:33,760 --> 00:04:36,760 Nothing. Bells are ringing.... 25 00:04:41,080 --> 00:04:44,080 Sleep, sleep. 26 00:04:45,120 --> 00:04:47,800 Dream about numbers. 27 00:04:47,800 --> 00:04:50,240 You'll go out, 28 00:04:50,240 --> 00:04:53,040 You'll cross out coupon 29 00:04:53,040 --> 00:04:56,040 and You'll win in lotto. 30 00:04:56,800 --> 00:04:59,240 What makes you tick? 31 00:04:59,240 --> 00:05:02,240 Huh? Tell me what? 32 00:05:05,040 --> 00:05:08,040 A calm, Fatty . No lotto. A calm 33 00:05:08,800 --> 00:05:11,800 And I... I want a life! 34 00:05:13,720 --> 00:05:16,720 So we won't meet soon. 35 00:05:17,600 --> 00:05:20,600 Underpants. One piece.. 36 00:05:23,120 --> 00:05:26,120 Shirt. One piece. 37 00:05:28,600 --> 00:05:31,600 Trausers. One piece. 38 00:05:33,520 --> 00:05:36,520 Shoes. Two pieces.A pair. 39 00:05:47,760 --> 00:05:50,760 What will You do with it? It's spring now 40 00:05:51,920 --> 00:05:53,560 I can buy it from You. 41 00:05:53,560 --> 00:05:56,080 No, no... I'll keep it, I can carry it. 42 00:05:56,080 --> 00:05:59,080 Deposit. Your ID and release card. 43 00:06:01,480 --> 00:06:04,480 A medalion. 44 00:06:04,640 --> 00:06:07,640 A watch. 45 00:06:08,080 --> 00:06:11,080 It's 10:20. 46 00:06:12,840 --> 00:06:14,960 Ticking? 47 00:06:14,960 --> 00:06:17,440 Yes, it's working. 48 00:06:17,440 --> 00:06:20,440 Gralak! Wojcik! March out! 49 00:06:28,120 --> 00:06:30,200 We're out! We're out! 50 00:06:30,200 --> 00:06:33,200 Where's the station? - Over there. 51 00:06:43,120 --> 00:06:45,520 Hey, smell it! 52 00:06:45,520 --> 00:06:48,520 Smell it!! 53 00:07:06,680 --> 00:07:09,680 Want a drink? Sure. But a small one. 54 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 Enough, enough... 55 00:07:15,120 --> 00:07:18,120 To Fatty. He will never taste it again. 56 00:07:23,040 --> 00:07:26,040 To the boys. 57 00:07:27,160 --> 00:07:30,160 Damn, something got into my eye. 58 00:07:32,600 --> 00:07:35,600 -It's been a year when such thing last happened to me. 59 00:07:35,600 --> 00:07:36,760 -Don't rub it. 60 00:07:39,600 --> 00:07:42,560 You smell very nice, ma'am.. 61 00:07:42,560 --> 00:07:45,560 There are some horny chicks waiting for me. 62 00:07:46,640 --> 00:07:49,640 Are you going to meet Kryska? What for? 63 00:07:49,960 --> 00:07:52,960 You read the letter, didn't You? She doesn't want, so let be it.. 64 00:07:55,920 --> 00:07:58,920 Got something to write with? - Yeah. 65 00:08:08,520 --> 00:08:11,520 What time did we get in? - I don't know. 66 00:08:24,440 --> 00:08:27,440 How is it all going to be? How? 67 00:08:28,400 --> 00:08:30,720 First the chicks. 68 00:08:30,720 --> 00:08:33,720 Then the pals. Yes. But what then? What? 69 00:08:34,480 --> 00:08:36,720 What? You aren't going to work anywhere? - Huh? 70 00:08:36,720 --> 00:08:39,720 You know, earn something, buy some clothes... 71 00:08:40,760 --> 00:08:43,760 Nothing? Not going to save anything? 72 00:08:44,200 --> 00:08:46,920 None of this? 73 00:08:46,920 --> 00:08:48,800 Can You withstand? 74 00:08:48,800 --> 00:08:51,400 All those years waiting for everything. Oh man... 75 00:08:51,400 --> 00:08:54,400 Don't say things like that.. 76 00:08:55,360 --> 00:08:58,360 Let me look at it. 77 00:08:59,400 --> 00:09:02,400 There's nothing there. 78 00:09:17,240 --> 00:09:20,240 Hi boys! 79 00:09:27,560 --> 00:09:30,400 Step out!. You'll continue by bus. Step out! 80 00:09:30,400 --> 00:09:33,400 I'll go one more station See ya! We'll meet later! 81 00:11:03,640 --> 00:11:06,640 What's up? 82 00:11:07,680 --> 00:11:08,760 What's up? 83 00:11:08,760 --> 00:11:11,760 What "what's up" ? Nothing is. 84 00:11:15,280 --> 00:11:16,360 Yes?. 85 00:11:16,360 --> 00:11:18,800 I'm looking if Stanczak's on shift 86 00:11:18,800 --> 00:11:21,560 Go on, take it, look it up, man. 87 00:11:21,560 --> 00:11:24,560 Read it. 88 00:11:40,160 --> 00:11:42,600 So? You see? 89 00:11:42,600 --> 00:11:45,600 Shift changes at 2 or at 3? At 2. 90 00:11:52,040 --> 00:11:55,040 Straight out of prison. 91 00:12:02,840 --> 00:12:05,840 Gralak! 92 00:12:13,760 --> 00:12:16,760 Wait a second, 93 00:12:16,760 --> 00:12:19,040 You want in a labour hotel. 94 00:12:19,040 --> 00:12:21,120 but you're permanent residence is in Cracow. 95 00:12:21,120 --> 00:12:23,360 Yes, but I want the hotel. 96 00:12:23,360 --> 00:12:25,640 but why? 97 00:12:25,640 --> 00:12:28,640 Have I got the right to the hotel or not? 98 00:12:28,720 --> 00:12:31,080 Yes, he got the right ... 99 00:12:31,080 --> 00:12:34,080 So, here are some addresses. 100 00:12:35,320 --> 00:12:38,320 Locksmith, locksmith. Tell me one thing. 101 00:12:40,240 --> 00:12:42,280 if I take your placement and then I go somewhere else 102 00:12:42,280 --> 00:12:45,000 must they take me or not? 103 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 Yest, certainly. It's valid everywhere. 104 00:12:48,400 --> 00:12:51,400 And where do you want to go? 105 00:12:58,600 --> 00:13:01,600 Kryska! 106 00:13:03,280 --> 00:13:06,280 Antek. Jesus Christ! 107 00:13:07,040 --> 00:13:10,040 Already? Yup. I have already been released 108 00:13:12,040 --> 00:13:15,040 Wait here. I'll clock into work. OK 109 00:13:27,200 --> 00:13:29,760 Can you keep it for me, I left a bag in the bus. 110 00:13:29,760 --> 00:13:32,760 I'll be back in a sec. Faster! Faster! 111 00:13:40,160 --> 00:13:43,160 You're so pale 112 00:13:57,200 --> 00:14:00,200 Why are you so smartly dressed? 113 00:14:01,080 --> 00:14:03,200 Listen... 114 00:14:03,200 --> 00:14:06,200 You received my letter? 115 00:14:06,320 --> 00:14:08,320 Yes I received it. 116 00:14:08,320 --> 00:14:11,280 But earlier we agreed differently, didn't we? 117 00:14:11,280 --> 00:14:13,320 You wanted to get married, 118 00:14:13,320 --> 00:14:16,320 so here I am... 119 00:14:19,480 --> 00:14:22,480 Antek... 120 00:14:23,320 --> 00:14:26,320 Antek, do you want to sleep with me?? 121 00:14:29,480 --> 00:14:31,120 What? 122 00:14:31,120 --> 00:14:34,120 Why are you looking like that? 123 00:14:34,800 --> 00:14:37,400 You seem to be in a hurry. 124 00:14:37,400 --> 00:14:39,480 So go! 125 00:14:39,480 --> 00:14:42,480 Go! 126 00:15:01,840 --> 00:15:04,840 Good morning. - Good morning. Just a moment. 127 00:15:11,240 --> 00:15:14,240 Please look! Look at that! 128 00:15:20,520 --> 00:15:22,640 Did you see that? 129 00:15:22,640 --> 00:15:27,080 No, nothing there, they don't show anything yet. 130 00:15:28,000 --> 00:15:31,920 I don't know why it's happening. It's the third time. This happens. 131 00:15:32,280 --> 00:15:36,440 I repair it then the horses for a second, then there's control screen again. 132 00:15:39,560 --> 00:15:42,560 What have you got there? - Placement, to live here. 133 00:15:58,480 --> 00:16:01,480 Mister Baza, the ladder goes there. 134 00:16:17,480 --> 00:16:19,640 It's ok. 135 00:16:19,640 --> 00:16:22,640 You'll live here alone. 136 00:16:23,760 --> 00:16:26,760 Make yourself at home. 137 00:16:28,360 --> 00:16:31,360 You know anything about tv sets? No, I don't. 138 00:17:26,200 --> 00:17:29,000 Jasiek! 139 00:17:29,000 --> 00:17:31,280 -Hi! Holy Jesus, Antek... 140 00:17:31,280 --> 00:17:33,040 Hi Jasiek. It's nice to see You. 141 00:17:33,040 --> 00:17:36,040 Jasiek, haven't you seen my old folks? - They should be here somewhere. 142 00:17:36,080 --> 00:17:39,080 They took some girl as an undertennant. A student. 143 00:17:41,080 --> 00:17:44,080 Pretty one? In glasses, real ugly. 144 00:17:46,400 --> 00:17:49,400 Here they are 145 00:18:05,800 --> 00:18:08,800 Antek, have you got a cig? 146 00:18:11,800 --> 00:18:14,800 I've got a girl at home.You know, parents went to Jacek's vow. 147 00:18:15,280 --> 00:18:17,600 And you smoke? - No, she does. 148 00:18:17,600 --> 00:18:19,240 Is she a nice one? 149 00:18:19,240 --> 00:18:22,240 A shop assistant...You know that kind Want her? 150 00:18:28,520 --> 00:18:31,520 Don't tell anyone you saw me, Ok? 151 00:20:11,200 --> 00:20:14,200 Good morning. - Good morning. 152 00:20:14,760 --> 00:20:17,760 Is the manager here? Are you from job centre? 153 00:20:17,760 --> 00:20:20,160 If so, we can't take you. No, not from job centre. 154 00:20:20,160 --> 00:20:23,160 Then please sit down. 155 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 Please leave it here. - No, I'll keep it. 156 00:20:28,880 --> 00:20:31,880 Can I smoke here? - Sure. 157 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 - Good morning. - Hi, good morning. 158 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 I brought you dinner - Thank you very much. 159 00:20:50,440 --> 00:20:53,440 With stewed fruits? Yes. 160 00:20:56,240 --> 00:20:59,240 Yes? Yes, yes, just a moment. 161 00:21:02,080 --> 00:21:05,080 Boss, the Cracow for You! Quickly,it's Cracow! 162 00:21:07,320 --> 00:21:09,360 Good Morning Good Morning 163 00:21:09,360 --> 00:21:12,360 -I'll be going. -Ok, Thank You. 164 00:21:13,680 --> 00:21:15,680 Hallo? Yes 165 00:21:15,680 --> 00:21:18,680 Yes. Yes, ah Yes.... 166 00:21:19,240 --> 00:21:21,880 What? 167 00:21:21,880 --> 00:21:24,880 Err... And nothing changed after discontinuing? What? 168 00:21:25,560 --> 00:21:28,040 Were you at her place yesterday? 169 00:21:28,040 --> 00:21:31,040 I got to it, 170 00:21:31,600 --> 00:21:34,080 Yes, at last 171 00:21:34,080 --> 00:21:36,880 Maybe we can transfer her there. 172 00:21:36,880 --> 00:21:39,800 He is the ward administrator there. 173 00:21:39,800 --> 00:21:42,800 It's better there. They've got a school. 174 00:21:42,840 --> 00:21:45,680 Yeah, near the hospital. 175 00:21:45,680 --> 00:21:48,680 They start the first class next year. 176 00:21:48,720 --> 00:21:51,720 Do it. Yes they'll accept. For sure. They will. 177 00:21:56,600 --> 00:21:58,440 Antoni Gralak... 178 00:21:58,440 --> 00:22:00,680 Is that You? Yes, that's me. 179 00:22:00,680 --> 00:22:03,680 What are you looking for, here? You're from Cracow. 180 00:22:05,160 --> 00:22:08,160 I want to get married here. - Alright. Have you got a place to live? 181 00:22:08,640 --> 00:22:10,520 No... 182 00:22:10,520 --> 00:22:12,320 Listen carefully. 183 00:22:12,320 --> 00:22:13,520 This is an on-the-level building site. 184 00:22:13,520 --> 00:22:16,400 We've got welfare, 13th month pay 185 00:22:16,400 --> 00:22:19,400 we've got a summer house by the lake. 186 00:22:19,640 --> 00:22:22,280 All is clear? 187 00:22:22,280 --> 00:22:25,280 Clear, clear. 188 00:22:28,680 --> 00:22:31,680 Take it, you'll pay me back from your payroll. No, I've got money. 189 00:22:32,400 --> 00:22:34,640 -No. Take it. Take it when given. 190 00:22:34,640 --> 00:22:37,640 You've got to find yourself a flat. Try there at the blocks at no. 3. 191 00:22:37,920 --> 00:22:40,920 but first get back to Hania. Make all paperwork done. 192 00:22:41,160 --> 00:22:42,360 Ok 193 00:22:42,360 --> 00:22:45,360 Well then, see you tomorrow morning. - Tomorrow. 194 00:22:53,960 --> 00:22:56,960 With a bowl. 195 00:23:04,080 --> 00:23:07,080 Flush it with a bowl. 196 00:23:07,080 --> 00:23:10,080 Sorry. It's a bit improvised. I have to have it done. 197 00:23:11,960 --> 00:23:14,960 The inflow pipe is clogged. Not a big problem. 198 00:23:24,440 --> 00:23:26,880 Well... 199 00:23:26,880 --> 00:23:29,880 Well then, how much should I pay monthly? If I want to stay... 200 00:23:32,840 --> 00:23:35,840 I always had two people here, I took 500 zlotys. 201 00:23:35,840 --> 00:23:38,480 You say for two... 202 00:23:40,040 --> 00:23:41,480 Excuse me, but... Yes? 203 00:23:41,480 --> 00:23:44,480 For what were you in prison for? -One moment... 204 00:23:44,920 --> 00:23:47,920 I'll show you... 205 00:23:51,800 --> 00:23:54,800 one five six one hundred fifty six 206 00:23:56,160 --> 00:23:59,160 Gralak, son of Jozef... 207 00:23:59,360 --> 00:24:02,360 from Cracov... 208 00:24:05,800 --> 00:24:08,360 For innocence? 209 00:24:08,360 --> 00:24:10,800 For innocence... 210 00:24:10,800 --> 00:24:13,800 No.... But You know I've calmed down. 211 00:24:14,280 --> 00:24:17,280 Tell me, if I wanted to stay here alone, 212 00:24:17,800 --> 00:24:20,800 how much should I pay? 213 00:24:21,080 --> 00:24:24,080 If alone, .. let me think 214 00:24:24,640 --> 00:24:27,640 Don't know. Let's say 450? 215 00:24:29,240 --> 00:24:32,240 But you can use kitchen, there's TV... 216 00:24:33,520 --> 00:24:36,520 450? Yes 217 00:24:39,720 --> 00:24:41,320 Ok... 218 00:24:41,320 --> 00:24:43,920 I'll take it. 219 00:24:43,920 --> 00:24:46,920 Have you got bedding? - Of course, no. 220 00:24:46,920 --> 00:24:49,920 I'll give you mine then. 221 00:24:52,720 --> 00:24:54,840 When to work? 222 00:24:54,840 --> 00:24:57,840 I want to start straight away, tomorrow. 223 00:24:58,000 --> 00:25:01,000 You need an alarm clock? No, there's no need. 224 00:25:01,560 --> 00:25:04,560 I always wake up before 6. 225 00:25:30,360 --> 00:25:32,640 Hi. 226 00:25:32,640 --> 00:25:34,720 I'm Socha. 227 00:25:34,720 --> 00:25:37,400 Gralak, Good morning 228 00:25:37,400 --> 00:25:40,400 -Hi Hi, I'm Gralak 229 00:25:40,920 --> 00:25:43,840 You were inside, weren't you? 230 00:25:43,840 --> 00:25:46,840 Yeah, I was. 3 years, I mean I got 5 but spent 3. 231 00:25:47,720 --> 00:25:50,000 Long. - It can happen to anyone. 232 00:25:50,000 --> 00:25:52,360 Yessir, it can happen to anyone... 233 00:25:52,360 --> 00:25:53,880 Good Morning Good Morning I'm Gralak 234 00:25:53,880 --> 00:25:56,880 Hi Godd Morning I'm Gralak 235 00:25:57,480 --> 00:26:00,480 Here's the foreman. C'mon I'll show you what's what. 236 00:26:02,960 --> 00:26:05,640 Hi Good Morning I'm Gralak 237 00:26:05,640 --> 00:26:07,760 Good Morning I'm Gralak 238 00:26:07,760 --> 00:26:09,600 I'm Gralak Good Morning 239 00:26:09,600 --> 00:26:12,600 Boys are all right. 240 00:26:17,760 --> 00:26:19,200 Where do you live? 241 00:26:19,200 --> 00:26:21,360 Here in the blocks. I rented from, 242 00:26:21,360 --> 00:26:24,360 whatshername, Jedynakowa, right? She's good woman 243 00:26:27,080 --> 00:26:30,080 Did she tell you not to drink? - No, she didn't. 244 00:26:31,200 --> 00:26:34,200 I told her story of my life 245 00:26:47,600 --> 00:26:49,920 How's it going? 246 00:26:51,400 --> 00:26:54,400 Not bad... 247 00:26:56,360 --> 00:26:59,360 Have You any plans for tomorrow evening? 248 00:27:00,320 --> 00:27:01,760 No. 249 00:27:01,760 --> 00:27:04,760 If you have time, come to Ratuszowa. 250 00:27:05,160 --> 00:27:07,240 We'll be there. 251 00:27:07,240 --> 00:27:10,240 Yeah, I just thought about that 252 00:27:12,400 --> 00:27:15,400 being the first day here I 'd like to have a chat, invite some people 253 00:27:18,600 --> 00:27:21,600 Good idea? You thought right.Around 6 then 254 00:27:22,200 --> 00:27:25,200 Ok.I'll be there 255 00:27:27,160 --> 00:27:29,120 ...olimpic start 256 00:27:29,120 --> 00:27:31,280 The older scouts acquired points 257 00:27:31,280 --> 00:27:34,280 for a common athletic award 258 00:27:35,200 --> 00:27:36,920 Mr. Antek... 259 00:27:36,920 --> 00:27:39,920 Please come here There will be an interesting movie on TV 260 00:27:40,400 --> 00:27:43,400 Ok, I'll just put on my shirt, right? 261 00:27:43,480 --> 00:27:46,480 to advance the date of complete launch of the factory by three months 262 00:27:47,480 --> 00:27:50,480 in two days engines in new workshop were installed 263 00:27:50,840 --> 00:27:53,840 the result will be an 50% growth of production this year 264 00:27:57,240 --> 00:28:00,240 May I? -Please sit down 265 00:28:01,240 --> 00:28:04,240 ... from which the components of blocks of flats equipment were produced so far 266 00:28:07,520 --> 00:28:10,520 Doesn't it break down? - Nah, touch wood. 267 00:28:11,400 --> 00:28:14,400 I'm satisfied with it. 268 00:28:16,200 --> 00:28:19,200 A friend of mine had such a bad TV, 269 00:28:19,840 --> 00:28:22,680 that he could see horses only. 270 00:28:22,680 --> 00:28:25,640 Only horses? Yes 271 00:28:25,640 --> 00:28:28,640 Yeah, even when the control screen was on No one knows why. 272 00:28:33,800 --> 00:28:36,000 I heard that you are throwing a party 273 00:28:36,000 --> 00:28:38,640 for your colleagues in Ratuszowa. 274 00:28:38,640 --> 00:28:41,640 I wanted to get to know each other 275 00:28:41,920 --> 00:28:44,920 And you're going like that? - Yeah, why? 276 00:28:45,200 --> 00:28:48,200 No way, you've got to find yourself a suit. 277 00:29:01,280 --> 00:29:03,080 - Mr. Antek... -Yes? 278 00:29:04,320 --> 00:29:07,320 Please come here 279 00:29:13,080 --> 00:29:14,920 This is my cousin 280 00:29:14,920 --> 00:29:16,720 Good morning 281 00:29:16,720 --> 00:29:19,720 Please try that one That? 282 00:29:36,600 --> 00:29:39,600 So? Looks good?. -Yes. 283 00:29:40,200 --> 00:29:41,880 Very good. 284 00:29:41,880 --> 00:29:44,880 Well I feel good in it, but... it's grey 285 00:29:45,880 --> 00:29:48,240 So what? Grey is sensible 286 00:29:48,240 --> 00:29:50,800 Really? -Yes. 287 00:29:50,800 --> 00:29:53,600 So I'll take it, what You think? Yes 288 00:29:53,600 --> 00:29:56,160 It's very cool 289 00:29:56,160 --> 00:29:59,160 So I'll stay in it, OK? Ok. 290 00:30:00,480 --> 00:30:03,480 A bit too grey, but will do 291 00:30:18,000 --> 00:30:21,000 So I go Have a nice party. 292 00:30:22,120 --> 00:30:25,120 Just don't loose your way home. I won't 293 00:30:50,320 --> 00:30:53,320 Mr. foreman, tomorrow is saturday 294 00:30:54,280 --> 00:30:57,280 All right. 295 00:30:59,760 --> 00:31:02,760 Mr. foreman,I'll be back in a moment Well said 296 00:31:08,360 --> 00:31:11,360 Eight pork chops and four bottles of vodka please. 297 00:31:11,440 --> 00:31:14,440 All right. 298 00:31:24,960 --> 00:31:27,960 May I mr. the foreman? What's that? 299 00:31:28,040 --> 00:31:29,440 So I wanted ... 300 00:31:29,440 --> 00:31:32,440 to thank you that accepted me here and I can work with You 301 00:31:34,400 --> 00:31:37,080 and drink too, is that not? 302 00:31:37,080 --> 00:31:39,640 Mr. foreman. 303 00:31:39,640 --> 00:31:42,000 Well said. 304 00:31:42,000 --> 00:31:44,760 So to the mr. foreman and us all. 305 00:31:44,760 --> 00:31:47,760 Mietek, say something from us 306 00:31:53,000 --> 00:31:56,000 I think it's very nice that we all met here 307 00:31:56,800 --> 00:31:59,800 So, hurry while it's hot! Cheers. Cheers. 308 00:32:04,440 --> 00:32:07,440 Well said. 309 00:32:13,400 --> 00:32:15,520 Mr. Mietek, 310 00:32:15,520 --> 00:32:18,520 I'm glad that all that put up well. 311 00:32:20,240 --> 00:32:21,960 call me Mietek 312 00:32:21,960 --> 00:32:24,960 Sorry that over the plate. It's all right. 313 00:32:25,640 --> 00:32:28,640 It's Ok cos the boys like each other 314 00:32:30,440 --> 00:32:32,760 'cos everyone's so far from hope. 315 00:32:32,760 --> 00:32:35,200 -a foreman for example. What? 316 00:32:35,200 --> 00:32:38,200 He has a wife and two children 200km from here 317 00:32:39,680 --> 00:32:42,680 he's with us the third year 318 00:32:43,280 --> 00:32:45,960 his kids stops recognizing him. 319 00:32:45,960 --> 00:32:48,360 I also have a girlfriend. 320 00:32:48,360 --> 00:32:51,360 as if. 321 00:32:51,360 --> 00:32:53,480 And you have somebody? 322 00:32:53,480 --> 00:32:55,840 No. 323 00:32:55,840 --> 00:32:58,840 Excuse me mr foreman 324 00:33:03,960 --> 00:33:06,960 And parents? Only a father. 325 00:33:07,320 --> 00:33:09,440 No mother, only my fathers wife. 326 00:33:09,440 --> 00:33:12,440 You met them? Only for suitcase. 327 00:33:13,480 --> 00:33:16,480 If they do not want, they will not see me. 328 00:33:29,920 --> 00:33:32,920 Mietek... 329 00:33:34,320 --> 00:33:36,160 Mietek, You know...? 330 00:33:36,160 --> 00:33:38,760 I have to arrange all that calmly 331 00:33:38,760 --> 00:33:40,040 Slowly. 332 00:33:40,040 --> 00:33:42,800 Mietek, I'm in no hurry 333 00:33:42,800 --> 00:33:45,680 Look what I've got now. 334 00:33:45,680 --> 00:33:48,680 Look.. 335 00:33:48,960 --> 00:33:51,200 A work? 336 00:33:51,200 --> 00:33:53,600 Yes I have 337 00:33:53,600 --> 00:33:55,600 I have a place to sleep 338 00:33:55,600 --> 00:33:58,360 Something to eat? I have 339 00:33:58,360 --> 00:34:01,360 I'm well already, Mietek. I'm already well. 340 00:34:02,080 --> 00:34:05,080 Now look Mietek, look... 341 00:34:05,440 --> 00:34:08,440 look what comes next. 342 00:34:09,800 --> 00:34:11,960 Family 343 00:34:11,960 --> 00:34:14,960 My own place it's the most important to me, 344 00:34:15,480 --> 00:34:17,160 I never had one, you know?. -I know. 345 00:34:17,160 --> 00:34:20,160 Yes first of all: a woman, 346 00:34:20,480 --> 00:34:22,560 a children 347 00:34:22,560 --> 00:34:24,080 my own place 348 00:34:24,080 --> 00:34:26,960 a dinner... a dinner always at home. 349 00:34:26,960 --> 00:34:29,960 A dinner always at home. No canteens.Never 350 00:34:31,280 --> 00:34:34,280 No snack bars. Never 351 00:34:37,680 --> 00:34:40,680 Mietek, this is how I have to arrange it . 352 00:34:41,600 --> 00:34:44,600 I'll arrange it like that. And all that with us. 353 00:34:45,240 --> 00:34:47,480 Here, here 354 00:34:47,480 --> 00:34:49,360 With you or without you, but here. 355 00:34:49,360 --> 00:34:52,360 Well said. 356 00:34:53,640 --> 00:34:55,960 Mietek, look. 357 00:34:55,960 --> 00:34:58,720 I can earn a 2.000 or 3.000 everywhere, is it not? 358 00:34:58,720 --> 00:35:01,720 everywhere... 359 00:35:01,800 --> 00:35:04,800 What's more, I don't need more. 360 00:35:07,000 --> 00:35:10,000 Listen... 361 00:35:17,720 --> 00:35:20,720 Listen, Mietek... 362 00:35:21,360 --> 00:35:24,360 They're playing beautifully, aren't they? 363 00:35:35,520 --> 00:35:38,520 I will be giving her all money... 364 00:35:39,600 --> 00:35:42,600 just keep myself some for cigarettes. 365 00:35:44,720 --> 00:35:47,720 Work... and directly after work home. 366 00:35:49,040 --> 00:35:51,560 a woman. kids to their homework... 367 00:35:51,560 --> 00:35:54,560 -Well said. -Yes! Well said! 368 00:35:54,640 --> 00:35:56,920 And I in front of the tv... 369 00:35:57,400 --> 00:35:58,360 Studio 2? 370 00:35:58,360 --> 00:36:01,840 First or second channel I'll be watching all! Everything! 371 00:36:02,520 --> 00:36:04,440 No matter to me. 372 00:36:04,440 --> 00:36:07,440 Looks like You forgotten in these past years how it's in life, 373 00:36:10,040 --> 00:36:12,080 Yes! Well said, Mietek! 374 00:36:12,080 --> 00:36:15,080 Well said!! I won't be back there(to prison). 375 00:36:27,320 --> 00:36:33,160 Mietek, don't say anything bad on manager. He's OK. He employed me... 376 00:36:35,240 --> 00:36:38,240 He acted OK to me 377 00:36:38,920 --> 00:36:41,560 Becouse he don't care. 378 00:36:41,560 --> 00:36:44,360 He... he even gave me some money. 379 00:36:44,360 --> 00:36:45,800 He gave me some money. 380 00:36:45,800 --> 00:36:48,800 Gave You? I mean he lend me. How much? 381 00:36:49,200 --> 00:36:52,160 300. To return him from my wages 382 00:36:52,160 --> 00:36:54,760 Here take it and give it him back. Don't be in debt to him. 383 00:36:54,760 --> 00:36:57,760 -but Mietek... You 'll repay me on the pay day. Take it 384 00:36:59,320 --> 00:37:01,080 Take it, take it -Mietek. 385 00:37:01,080 --> 00:37:04,080 Mietek, but he trusted me.. 386 00:37:04,960 --> 00:37:07,960 Take it. -Mietek,he trusted me. He trusted me. 387 00:37:10,280 --> 00:37:13,880 I can't. You understand that? 388 00:37:57,880 --> 00:38:00,880 I havn't tasted alcohol for three years. 389 00:38:01,360 --> 00:38:04,360 Drink this. 390 00:38:40,040 --> 00:38:43,040 To my room! -No! 391 00:38:54,640 --> 00:38:57,080 I can't! I can't! 392 00:38:57,080 --> 00:38:59,400 I can't! 393 00:38:59,400 --> 00:39:02,400 It's nothing. 394 00:39:03,760 --> 00:39:06,760 it's becouse of vodka... 395 00:39:10,240 --> 00:39:11,400 Tomczak? -Yes. 396 00:39:11,400 --> 00:39:14,160 2.600 zlotys. 397 00:39:14,160 --> 00:39:16,240 Thank You. 398 00:39:16,240 --> 00:39:19,240 Gralak. 2.450 zlotys. 399 00:39:23,720 --> 00:39:26,720 and Mr. Barecki. -Yes. 400 00:39:27,280 --> 00:39:29,280 2.200 zlotys. 401 00:39:29,280 --> 00:39:31,280 Will You play lotto with us? we got a system.... 402 00:39:31,280 --> 00:39:34,280 Leave me alone. Not in my life. 403 00:39:38,840 --> 00:39:41,480 Boss... 404 00:39:41,480 --> 00:39:44,480 I'd like to repay the debt. Thank You very much. 405 00:39:45,360 --> 00:39:47,720 -And so? Was the money useful? -Yes. 406 00:39:47,720 --> 00:39:50,720 So You see? 407 00:39:53,800 --> 00:39:56,160 Very cool. 408 00:39:56,160 --> 00:39:58,320 For what do You need it? 409 00:39:58,320 --> 00:40:00,680 for Europe, man. 410 00:40:00,680 --> 00:40:03,680 Were You in BuIgaria? -No, not so. 411 00:40:05,440 --> 00:40:08,440 It's beautiful there. So hot You can swim even at night. 412 00:40:10,480 --> 00:40:13,480 The kid has a great pleasure. 413 00:40:24,480 --> 00:40:27,480 Have You something to give her? 414 00:40:37,200 --> 00:40:40,200 That's why I waited for the pay day, You see? 415 00:40:41,400 --> 00:40:44,040 You won't get rich soon. 416 00:40:44,040 --> 00:40:47,040 Everything is calculated, man 417 00:40:48,080 --> 00:40:51,080 Beside I have to arrange it out somehow. C'mon let's go. 418 00:40:56,880 --> 00:40:59,880 I'm out for an hour. 419 00:41:09,280 --> 00:41:12,280 So I go. 420 00:41:26,960 --> 00:41:28,840 Good morning. 421 00:41:28,840 --> 00:41:31,840 I'd like to meet Your granddaughter. It's my daughter, Bozena. 422 00:41:36,120 --> 00:41:39,120 May I? Please come in. 423 00:41:39,760 --> 00:41:42,760 Good morning. 424 00:41:46,120 --> 00:41:49,120 Please. 425 00:41:53,480 --> 00:41:56,480 Good Morning. 426 00:42:00,720 --> 00:42:03,720 Good Morning. Don't You recognise me? 427 00:42:05,800 --> 00:42:07,040 No. Who are You? 428 00:42:07,040 --> 00:42:10,040 I was the working here in the winter. 429 00:42:10,080 --> 00:42:13,080 I'm one the cement falled on my head 430 00:42:13,400 --> 00:42:15,920 You gave me than... I'll take the baby. 431 00:42:15,920 --> 00:42:18,320 Did she behaved well? Yes she did 432 00:42:18,320 --> 00:42:21,320 You gave me a fish to eat then and a water to wash up 433 00:42:21,680 --> 00:42:24,680 You know... I can't recall it. 434 00:42:25,360 --> 00:42:27,280 And You? Do You remember me? 435 00:42:27,280 --> 00:42:29,920 I remember. You've changed 436 00:42:29,920 --> 00:42:32,920 Maybe the hair... 437 00:42:34,400 --> 00:42:36,080 I don't want to waste Your time 438 00:42:36,080 --> 00:42:39,080 I just like to thank You for that. 439 00:42:39,560 --> 00:42:41,880 So you remember me... 440 00:42:41,880 --> 00:42:44,880 Wait,wait. Please stand straight. 441 00:42:45,400 --> 00:42:48,400 Ah, yes yes Now I remember. 442 00:42:48,840 --> 00:42:51,840 With that hair... Yes... Please sit down. 443 00:42:52,480 --> 00:42:55,480 Bozena, sit down here Mother, make us some cofee. 444 00:42:56,760 --> 00:42:59,760 I'm already a month here So you're living here? 445 00:43:00,000 --> 00:43:02,680 Yes I'm working here on construction 446 00:43:02,680 --> 00:43:05,680 I also rented a room 447 00:43:06,240 --> 00:43:07,960 You got a nice flat here. 448 00:43:07,960 --> 00:43:10,600 You like it? Yes I feel like at home 449 00:43:10,600 --> 00:43:12,960 It costed us a lot of time and effort 450 00:43:12,960 --> 00:43:14,760 There's also a second room. Yes? 451 00:43:14,760 --> 00:43:17,760 Please come and see. Here here. 452 00:43:24,800 --> 00:43:26,960 Also very nice. 453 00:43:26,960 --> 00:43:29,960 Yes very nice Really feels like home 454 00:43:30,480 --> 00:43:33,480 I never had like that 455 00:43:33,560 --> 00:43:36,560 Why? You don't have parents? No only a guardians. 456 00:43:37,920 --> 00:43:40,920 My parents died during the war. 457 00:43:41,160 --> 00:43:44,160 Excuse me ... I don't know if... 458 00:43:44,480 --> 00:43:47,480 What's Your name? -Bozena. 459 00:43:49,280 --> 00:43:52,280 One moment. 460 00:43:59,800 --> 00:44:02,800 I have something for you. 461 00:44:05,320 --> 00:44:08,320 I'd like to repay for the kidness your daughter 462 00:44:09,440 --> 00:44:12,440 showed to me then. 463 00:44:12,440 --> 00:44:15,440 Why such expenses? You should save money for other things 464 00:44:16,520 --> 00:44:19,520 No, no...... I have a debt. Please Mrs. Bozena accept it. 465 00:44:43,560 --> 00:44:45,440 Why are You here? 466 00:44:45,440 --> 00:44:48,440 Electricity went out So I'm helping the boys 467 00:44:48,560 --> 00:44:51,560 You know how to change rockets and oil in the motor engine? 468 00:44:51,960 --> 00:44:54,960 Yes, but we are out of electricity... I'll do it after the work 469 00:44:55,640 --> 00:44:58,400 Do it now I have to go to town 470 00:44:58,400 --> 00:45:00,200 to talk about electricity, too. 471 00:45:00,200 --> 00:45:03,200 Check how long will You stay after work I'll write You overtime hours. 472 00:45:03,320 --> 00:45:05,640 No, there's no need for that, boss. 473 00:45:05,640 --> 00:45:08,640 Ok, Ok I'll write them anyway. 474 00:45:11,360 --> 00:45:14,360 Battery should be still good. OK. 475 00:45:55,000 --> 00:45:58,000 Faster! Faster! 476 00:46:04,440 --> 00:46:07,360 Take her inside the bushes! 477 00:46:07,360 --> 00:46:08,600 Inside the bushes! 478 00:46:08,600 --> 00:46:10,880 What? What? 479 00:46:10,880 --> 00:46:13,760 Out scum! 480 00:46:13,760 --> 00:46:16,760 Out! Out! Get out of here scum! 481 00:46:48,640 --> 00:46:50,400 Bozena but... 482 00:46:50,400 --> 00:46:53,040 don't be angry at me 483 00:46:53,040 --> 00:46:56,040 No it's not that. 484 00:46:56,080 --> 00:46:59,080 Only that it's my first time. 485 00:47:00,880 --> 00:47:03,760 Bozena... 486 00:47:03,760 --> 00:47:06,760 What are You saying? 487 00:47:07,320 --> 00:47:10,320 Bozena... 488 00:47:22,400 --> 00:47:24,680 So how it was? What? 489 00:47:24,680 --> 00:47:26,720 How was? 490 00:47:26,720 --> 00:47:29,720 No. it wasn't cos.... She didn't come at all. 491 00:47:33,480 --> 00:47:36,480 Nothing happened. 492 00:47:40,520 --> 00:47:43,520 What's up guys? It's OK. We're just standing there. 493 00:47:45,680 --> 00:47:47,320 What's on, Kowalik? 494 00:47:47,320 --> 00:47:51,880 All good. we have no bricks. So how can we mason - with an air or so? 495 00:47:52,320 --> 00:47:55,320 I'll intervene. No need to intervene 496 00:47:55,600 --> 00:47:58,600 just to deliver them. On the station a whole platform is waiting for us 497 00:47:58,800 --> 00:48:01,800 How could I know that for us?. I have to check it first. 498 00:48:06,640 --> 00:48:09,240 Gralak! 499 00:48:09,240 --> 00:48:12,240 Gralak! 500 00:48:12,480 --> 00:48:15,480 I'll come in for a while. 501 00:48:19,120 --> 00:48:22,120 Yes?. Sit down. 502 00:48:27,760 --> 00:48:30,240 You're from Cracov, aren't You? Yes 503 00:48:30,240 --> 00:48:33,240 Don't You know any doctors there? No I don't. 504 00:48:34,720 --> 00:48:36,280 Halo? 505 00:48:36,280 --> 00:48:39,160 Halo? Yes? Januchna? 506 00:48:39,160 --> 00:48:43,480 Yes, I'm working my guts out. Yes send as soon as possible. 507 00:48:44,320 --> 00:48:46,880 I'm working my guts out. What people are saying? 508 00:48:46,880 --> 00:48:49,440 Who? 509 00:48:49,440 --> 00:48:51,680 People. 510 00:48:51,680 --> 00:48:53,720 What people are saying? 511 00:48:53,720 --> 00:48:56,240 Do they complain? 512 00:48:56,240 --> 00:48:59,000 You heard Yourself... 513 00:48:59,000 --> 00:49:00,560 No. 514 00:49:00,560 --> 00:49:05,360 Well... what can I tell You? You know what they are saying. 515 00:49:05,440 --> 00:49:07,560 Gralak. 516 00:49:07,560 --> 00:49:10,560 Who employed You here? 517 00:49:10,760 --> 00:49:13,760 You should know who's side you have to keep 518 00:49:13,960 --> 00:49:16,960 You can go now. The bricks will arrive soon 519 00:49:30,000 --> 00:49:32,320 What did he want? 520 00:49:32,320 --> 00:49:35,320 He gave me hell. 521 00:49:37,080 --> 00:49:39,080 Damn, he's giving me hell all the time. 522 00:49:39,080 --> 00:49:42,080 Don't know what he want from me. What he think I am? 523 00:49:42,840 --> 00:49:44,360 Maybe a dog? 524 00:49:44,360 --> 00:49:47,360 You! Do You know from where I just came from? Do You? 525 00:49:51,640 --> 00:49:54,640 O here it comes. 526 00:49:56,960 --> 00:49:59,680 Son of bitch... 527 00:49:59,680 --> 00:50:01,840 it's damn little. 528 00:50:01,840 --> 00:50:04,840 I would swear that were more. 529 00:50:59,760 --> 00:51:01,320 Please give me two for 8' o clock. 530 00:51:01,320 --> 00:51:03,080 First or second? First. 531 00:51:03,080 --> 00:51:04,880 From the side? No up front. 532 00:51:04,880 --> 00:51:07,520 10 zlotys, thank You. 533 00:51:07,520 --> 00:51:10,520 Two for six. Second. 534 00:51:11,080 --> 00:51:14,080 Forth row. Is it ok? Yes. 535 00:51:16,240 --> 00:51:18,000 -8 zlotys. Here You are. 536 00:51:18,000 --> 00:51:21,000 10, 20. Heres Your change. 537 00:51:21,440 --> 00:51:24,440 -Hi, Gajos. -Hi. 538 00:51:25,720 --> 00:51:28,080 What are You doing here? 539 00:51:28,080 --> 00:51:31,080 I came to look at the ladies 540 00:51:33,720 --> 00:51:36,720 You remember Fatty? 541 00:51:37,880 --> 00:51:40,880 When did you get out? Today. 542 00:51:46,760 --> 00:51:49,320 Fatty is dead. 543 00:51:49,320 --> 00:51:52,320 Oh Jesus... 544 00:51:57,160 --> 00:52:00,160 Bozena, it's here 545 00:52:00,200 --> 00:52:03,200 Yes, looks like it's here. 546 00:52:08,320 --> 00:52:12,080 Grant them eternal rest, O Lord, and let perpetual light shine upon them. 547 00:52:13,200 --> 00:52:16,200 He was very fat. 548 00:52:16,920 --> 00:52:19,920 "He loved the world..." 549 00:52:21,680 --> 00:52:24,440 -Antek, please stop... Why? 550 00:52:24,440 --> 00:52:27,000 Why? He was my friend. 551 00:52:27,000 --> 00:52:29,680 He wanted to live. 552 00:52:29,680 --> 00:52:32,680 C'mon, let's go. 553 00:52:35,560 --> 00:52:38,520 Bozena, c'mon 554 00:52:38,520 --> 00:52:41,520 Let's go. 555 00:52:45,800 --> 00:52:48,800 What's wrong, Bozena? 556 00:52:48,880 --> 00:52:51,880 I think that I'm pregnant. 557 00:52:55,280 --> 00:52:58,280 Let's go from here. 558 00:53:16,880 --> 00:53:19,880 Bozena! 559 00:53:24,960 --> 00:53:27,760 I will marry You. 560 00:53:27,760 --> 00:53:30,080 Well? 561 00:53:30,080 --> 00:53:33,080 Really. 562 00:53:34,920 --> 00:53:37,840 Hey boys! I'm getting married! 563 00:53:37,840 --> 00:53:40,840 I'm getting married! 564 00:53:41,040 --> 00:53:42,640 Mietek! Mietek! 565 00:53:42,640 --> 00:53:45,640 Marriage! Wedding! In two weeks! I invite You! 566 00:53:47,520 --> 00:53:50,520 I'm getting married!Boys I'm getting married! In two wweks!. 567 00:53:53,920 --> 00:53:56,680 -I'm coming boss. Down!! 568 00:53:56,680 --> 00:53:58,680 One moment,boss. 569 00:53:58,680 --> 00:54:01,680 Boys in two weeks. The wedding!Yes! 570 00:54:04,400 --> 00:54:07,400 I'm inviting You all!. One moment, boss!. 571 00:54:07,400 --> 00:54:10,400 I'm inviting You all!! 572 00:54:11,960 --> 00:54:13,560 What's up? -Boss... 573 00:54:13,560 --> 00:54:16,440 I'd like to ask You for a favour... Please tell me if 574 00:54:16,440 --> 00:54:19,440 I ask You to be my best man will You come to my wedding? 575 00:54:20,280 --> 00:54:22,880 Yeah, gladly. And who will be the second?? 576 00:54:22,880 --> 00:54:25,280 I thought about Mietek... 577 00:54:25,280 --> 00:54:28,280 Two from the same construction? Maybe better take a woman? 578 00:54:28,880 --> 00:54:31,800 I thought about Mietek ... but I can take Bozena cousin for maid of honor then. 579 00:54:31,800 --> 00:54:34,800 You see? You see? That's much better. -Thank you very much boss.Thank You 580 00:55:06,240 --> 00:55:09,240 So? Are You coming or not? 581 00:55:59,000 --> 00:56:01,240 What? 582 00:56:01,240 --> 00:56:04,240 What? 583 00:56:07,840 --> 00:56:10,840 It's probably the last time 584 00:56:12,000 --> 00:56:15,000 in my life.. 585 00:57:11,240 --> 00:57:14,240 Thank You. 586 00:57:16,000 --> 00:57:19,000 Dear newlyweds I have one more pleasant obligation left 587 00:57:20,440 --> 00:57:23,440 On behalf of towns mayor and myself 588 00:57:24,160 --> 00:57:27,160 I take liberty to give You compliments on Your new way of life . 589 00:57:27,960 --> 00:57:30,960 I wish You that Your way will be beautiful and bright. 590 00:57:31,200 --> 00:57:32,840 -Thank You. -Thank You. 591 00:57:32,840 --> 00:57:35,840 Please congratulate the newlyweds. 592 00:57:58,520 --> 00:58:01,520 What God has united, let man not dare to separate 593 00:58:18,800 --> 00:58:21,800 My dear be as happy as I'm with Your father.. 594 00:58:33,760 --> 00:58:36,760 Thank You. 595 00:58:38,440 --> 00:58:41,440 Let You succeede and have many children . 596 00:58:41,680 --> 00:58:44,680 Thank You. 597 00:58:44,880 --> 00:58:47,880 Viva! Many Happy Returns! 598 00:58:52,680 --> 00:58:55,680 From all the boys from the construction for You. 599 00:58:57,040 --> 00:59:00,040 Thank You. Thank You very much. 600 00:59:00,440 --> 00:59:03,440 So? Should I open it now?? Sure. 601 00:59:05,400 --> 00:59:08,360 Bozena, look we got an iron. 602 00:59:08,360 --> 00:59:11,040 Thank you very much! 603 00:59:11,040 --> 00:59:14,040 How nice! Look it has scale... 604 00:59:14,280 --> 00:59:16,400 It's for temperature, isn't it Mietek? 605 00:59:16,400 --> 00:59:19,400 Here's for wool. Here's for nylon, for shirts... 606 00:59:22,720 --> 00:59:25,520 Fine. Silk, wool everything... 607 00:59:25,520 --> 00:59:28,400 Very fine. 608 00:59:28,400 --> 00:59:31,400 Bitterly! Bitterly! 609 00:59:32,160 --> 00:59:35,160 Bitterly! Bitterly! 610 00:59:35,760 --> 00:59:38,760 Bitterly! Bitterly! 611 00:59:45,320 --> 00:59:48,320 So what? 612 01:00:01,640 --> 01:00:03,520 Whats wrong, Mr. Mietek? Not enjoying the party? 613 01:00:03,520 --> 01:00:06,520 Would You like something to eat ? No, I don't eat when I'm drinking . 614 01:00:07,320 --> 01:00:10,200 I'm just watching. 615 01:00:10,200 --> 01:00:11,480 What? -Change of pair. 616 01:00:11,480 --> 01:00:14,480 You're welcome. 617 01:00:18,240 --> 01:00:21,240 May I? -Sure. 618 01:00:26,160 --> 01:00:29,080 Mietek. 619 01:00:29,080 --> 01:00:31,640 I love her, Mietek 620 01:00:31,640 --> 01:00:34,640 Really. I really love her. 621 01:00:34,960 --> 01:00:37,720 and I love you, Mietek. I love You too. 622 01:00:37,720 --> 01:00:42,440 I love everybody. So You're a happy man. 623 01:00:53,360 --> 01:00:55,080 Bozena. 624 01:00:55,080 --> 01:00:57,800 Listen, what it is? 625 01:00:57,800 --> 01:01:00,240 Eh? 626 01:01:00,240 --> 01:01:03,040 Eh? 627 01:01:03,040 --> 01:01:05,120 Listen now, Bozena. 628 01:01:05,120 --> 01:01:08,120 Listen, eh? 629 01:01:08,200 --> 01:01:10,680 what? (in backround) ... is missing 630 01:01:10,680 --> 01:01:13,360 Bozena, what is with You? 631 01:01:13,360 --> 01:01:16,360 (in background) someone is taking it What's with You Bozena? 632 01:01:17,280 --> 01:01:19,200 Nothing. 633 01:01:19,200 --> 01:01:22,200 You look so lovely today. 634 01:01:22,400 --> 01:01:25,160 Really. Beautiful 635 01:01:25,160 --> 01:01:27,440 Really beautiful, Bozena, 636 01:01:27,440 --> 01:01:30,440 You look so good that it suprises me that You wanted to marry me. 637 01:01:32,600 --> 01:01:35,600 What's up, KowaIik? What? It's a wedding today! 638 01:01:36,520 --> 01:01:39,520 Yes a wedding... but someone is taking materials. 639 01:01:39,520 --> 01:01:42,160 -You. -What? 640 01:01:42,160 --> 01:01:45,160 Does she wishes everybody that their life be bright and beautiful?? 641 01:01:47,680 --> 01:01:50,680 Sure. She wishes that to everybody. She has to. 642 01:01:52,360 --> 01:01:55,360 So how things are? 643 01:01:56,160 --> 01:01:59,160 Get away from me Stop talking me that rubbish. 644 01:02:00,400 --> 01:02:03,240 So, how's going? 645 01:02:03,240 --> 01:02:06,240 Boss, i won't forget it till the end of my life 646 01:02:06,680 --> 01:02:09,240 Won't forget till end of my life 647 01:02:09,240 --> 01:02:12,240 what You've done for us. 648 01:02:12,520 --> 01:02:15,520 Bozena, You know what boss did for us? 649 01:02:15,600 --> 01:02:18,600 Boss, really, till the end of my life... 650 01:02:19,160 --> 01:02:21,840 Till the end of my life. 651 01:02:21,840 --> 01:02:23,200 -Antek? -What? 652 01:02:23,200 --> 01:02:25,960 You have a snow on Your wedding! Snow! 653 01:02:25,960 --> 01:02:28,960 How beautiful! Mietek that was a brilliant idea! 654 01:02:29,760 --> 01:02:32,760 Bozena, look! Snow! It's snowing! 655 01:02:33,840 --> 01:02:36,840 How beautiful! More! Mietek, how beautiful! 656 01:02:38,000 --> 01:02:41,000 Snow! Bozena, look snow! 657 01:03:02,440 --> 01:03:04,280 People. 658 01:03:04,280 --> 01:03:06,440 A cement is missing. 659 01:03:06,440 --> 01:03:08,560 and bricks. 660 01:03:08,560 --> 01:03:10,960 Large quantities. 661 01:03:10,960 --> 01:03:13,960 I don't want to bear the blame for thief 662 01:03:14,160 --> 01:03:16,320 I won't search for him. 663 01:03:16,320 --> 01:03:19,320 If You find him, You get even with him yourself. 664 01:03:21,040 --> 01:03:24,040 I don't want to drag it up and involve the cops 665 01:03:25,040 --> 01:03:28,040 You know how things with cops are. 666 01:03:28,080 --> 01:03:31,080 they can find something on everyone . 667 01:03:31,280 --> 01:03:34,280 Their suspicion can fall on anybody, 668 01:03:35,160 --> 01:03:38,160 prosecution... 669 01:03:39,000 --> 01:03:42,000 I'll arrange the building material somehow 670 01:03:42,720 --> 01:03:45,360 There are other constructions I have good relations with people, You know... 671 01:03:46,720 --> 01:03:48,880 I told You that something was not in order. 672 01:03:48,880 --> 01:03:51,880 Louder Kowalik! Louder! 673 01:03:53,800 --> 01:03:56,240 Building materials have to be found 674 01:03:56,240 --> 01:03:58,120 or we need to buy them. 675 01:03:58,120 --> 01:04:00,040 Buy them? What do you mean? 676 01:04:00,040 --> 01:04:02,000 So You won't be responsible ? I didn't steal it. 677 01:04:02,000 --> 01:04:05,000 So maybe we stole? So ? Should I call the cops? 678 01:04:10,080 --> 01:04:13,080 So, You see. 679 01:04:39,040 --> 01:04:42,040 Come in. 680 01:04:43,360 --> 01:04:44,800 -Good evening. -Good evening. 681 01:04:44,800 --> 01:04:47,720 -Is Gralak in? -He's sleeping. 682 01:04:47,720 --> 01:04:50,720 -Good evening Mr. manager -Good evening. 683 01:04:50,720 --> 01:04:53,720 Would You like some coffee? No thank You. May You wake him up? 684 01:04:54,360 --> 01:04:57,080 Come in. 685 01:04:57,080 --> 01:05:00,080 Antek. 686 01:05:00,840 --> 01:05:03,840 Ah the boss.... Right now.... Just only put something on me... 687 01:05:04,240 --> 01:05:07,240 Allright,allright, sit. 688 01:05:08,200 --> 01:05:10,520 Antek. 689 01:05:10,520 --> 01:05:12,440 I trust You. 690 01:05:12,440 --> 01:05:15,440 -You're aware of that? -Yes I know. What's the matter? 691 01:05:15,640 --> 01:05:17,200 Listen. 692 01:05:17,200 --> 01:05:20,200 I wrote You here the adress. 693 01:05:20,280 --> 01:05:22,960 You'll go for building materials. Everything is arranged. 694 01:05:22,960 --> 01:05:25,200 Say that I'll send them the money tommorrow 695 01:05:25,200 --> 01:05:28,200 Boss we with boys thought it out the other way 696 01:05:29,040 --> 01:05:31,040 That we could blame it on the lack of doorman 697 01:05:31,040 --> 01:05:34,040 They didn't give us doorman post here. No doorman - so it's their fault... 698 01:05:34,040 --> 01:05:37,040 Antek,I don't want them to begin snooping around with my employers. 699 01:05:37,280 --> 01:05:40,280 Don't You understand that? I'm not doing this for myself. 700 01:05:40,720 --> 01:05:43,200 I'm doing it for the whole of You. For You too. 701 01:05:43,200 --> 01:05:46,200 if they start investigation who will be the first suspect? 702 01:05:47,800 --> 01:05:50,560 What do You think? Who's non-kosher here? 703 01:05:50,560 --> 01:05:53,560 -But You know about that ? So what that I know?. 704 01:05:53,920 --> 01:05:56,920 I won't be the judge. 705 01:06:03,120 --> 01:06:06,080 All right. I'll go. 706 01:06:06,080 --> 01:06:08,680 Only boss... 707 01:06:08,680 --> 01:06:11,680 I don't want anybody to know about it , OK? 708 01:06:12,600 --> 01:06:15,600 Ok I'll keep it secret, as You want. 709 01:07:10,460 --> 01:07:11,540 Slow down 710 01:07:12,180 --> 01:07:13,100 Slow down 711 01:07:13,340 --> 01:07:16,340 Drop the materials on construction, I'll be back in a moment 712 01:07:17,540 --> 01:07:20,540 See You. 713 01:08:15,900 --> 01:08:18,900 What's up? 714 01:08:18,980 --> 01:08:20,860 We won't work. 715 01:08:20,860 --> 01:08:22,740 Why? 716 01:08:22,740 --> 01:08:25,740 He wants to double outfox us. 717 01:08:29,420 --> 01:08:32,420 Discount our money, why? 718 01:08:35,340 --> 01:08:37,620 We can write a document 719 01:08:37,620 --> 01:08:40,500 write that no one is responsible Can't we? 720 01:08:40,500 --> 01:08:42,900 Write ? Write to whom? 721 01:08:42,900 --> 01:08:47,780 To whom? How many days You'll be sitting here doing nothing ? 722 01:08:47,860 --> 01:08:50,580 Two? three? Will You win? So go and work. 723 01:08:50,740 --> 01:08:53,740 Go! 724 01:09:18,580 --> 01:09:21,580 -He called You. -Yes I saw. 725 01:09:22,220 --> 01:09:25,220 I know. 726 01:09:35,500 --> 01:09:38,500 -What are You doing here? -Antek, don't get involve in that. 727 01:09:39,100 --> 01:09:42,100 Take her away. Go! 728 01:09:45,580 --> 01:09:48,580 -But Bozena... Don't mix in this 729 01:09:50,020 --> 01:09:53,020 But Bozena, there's nothing to be afraid of 730 01:10:00,340 --> 01:10:01,420 and now leave from here. 731 01:10:01,420 --> 01:10:04,020 there's nothing to be afraid of. 732 01:10:04,020 --> 01:10:07,020 I'll join You later. 733 01:10:23,340 --> 01:10:25,140 Gralak. 734 01:10:25,140 --> 01:10:26,660 Come here 735 01:10:26,660 --> 01:10:31,380 -Go. But tell him our position . Remember, Antek. 736 01:10:38,260 --> 01:10:41,260 Listen, Gralak. Tell them to get back to work. 737 01:10:42,020 --> 01:10:45,020 -One moment ... So You'll settle it all ? -Yes. 738 01:10:45,340 --> 01:10:48,060 Won't be the money discount? They'll withdraw everything. 739 01:10:48,060 --> 01:10:50,060 I'll add overtime hours. 740 01:10:50,060 --> 01:10:53,060 You mean that... There will be no investigation? 741 01:10:54,180 --> 01:10:57,180 But You don't take us thiefs? -No, of course not! 742 01:10:58,340 --> 01:11:01,340 So why don't You tell them that Yourself? Why don't You do that Yourself? 743 01:11:02,940 --> 01:11:05,940 You went for materials, didn't You? 744 01:11:07,100 --> 01:11:08,940 Yes I did. 745 01:11:08,940 --> 01:11:11,940 So complete this business, and come to me at eight in the evening 746 01:13:01,700 --> 01:13:04,700 Why are you sitting here Bozena? Don't sit on concrete, come. 747 01:13:05,100 --> 01:13:08,100 Cone on let's go. All is settled. 748 01:13:10,140 --> 01:13:12,820 Antek, wait! 749 01:13:12,820 --> 01:13:14,380 Antek! 750 01:13:14,380 --> 01:13:15,820 Antek! 751 01:13:15,820 --> 01:13:18,820 Why are you escaping fom me? I'm not escaping 752 01:13:19,140 --> 01:13:20,780 it's not my fault Mietek. 753 01:13:20,780 --> 01:13:22,780 just look how she's barely walking. 754 01:13:22,780 --> 01:13:25,740 you don't understand that? She will deliver in three weeks time. 755 01:13:25,740 --> 01:13:28,540 Calm down, Antek. Calm down 756 01:13:28,540 --> 01:13:30,460 Wait. -but why? 757 01:13:30,460 --> 01:13:33,300 Mietek, what do You want? I already told you everything. 758 01:13:33,300 --> 01:13:36,300 I told him, told you, told everything... What else You want? 759 01:13:37,100 --> 01:13:39,300 He will repay us money, he said that. 760 01:13:39,300 --> 01:13:42,300 We agreeded to get back to work. So what more do You want from me? 761 01:13:43,340 --> 01:13:46,340 -Antek, I'm going. -Wait a moment. 762 01:13:46,340 --> 01:13:48,820 What? What do you want? 763 01:13:48,820 --> 01:13:51,260 I with the boys want to meet with you at eight. 764 01:13:51,260 --> 01:13:53,980 But what for? 765 01:13:53,980 --> 01:13:56,980 We are afraid that there will be dismissals. 766 01:13:57,740 --> 01:14:02,380 What? Why dismissals? How You now that? And why ? 767 01:14:02,620 --> 01:14:05,460 They don't fire You We are the ones to be afraid of that. 768 01:14:06,180 --> 01:14:09,180 -Don't go anywhere, Antek. -Go home, OK? 769 01:14:10,340 --> 01:14:13,340 You forgot where You live? Don't get on my nerves 770 01:14:15,380 --> 01:14:18,380 Will You come? 771 01:14:18,420 --> 01:14:21,420 I'll try. -Bozena! 772 01:14:22,140 --> 01:14:25,140 We'll be waiting at eight. 773 01:14:38,300 --> 01:14:41,300 Bozena, where is my tie? 774 01:14:42,300 --> 01:14:45,140 it's just hanging there. 775 01:14:45,140 --> 01:14:48,140 Well. 776 01:15:12,740 --> 01:15:15,740 it's open. 777 01:15:17,300 --> 01:15:19,700 Good evening. 778 01:15:19,700 --> 01:15:22,180 Does chief of construction lives here? 779 01:15:22,180 --> 01:15:23,540 Are You Gralak? 780 01:15:23,540 --> 01:15:25,100 -Yes, that's me. -Please come here. 781 01:15:25,100 --> 01:15:28,100 Here? -Yes. 782 01:15:31,660 --> 01:15:33,300 -Good evening. -Good evening. 783 01:15:33,300 --> 01:15:36,300 Look... he's only decen't one from that whole bunch 784 01:15:39,500 --> 01:15:42,500 Hi!. Please serve in a minute 785 01:15:43,300 --> 01:15:46,300 I come only for a moment Come come, sit down. 786 01:15:47,660 --> 01:15:49,460 And he was doing time 787 01:15:49,460 --> 01:15:52,380 You see? How much You served Antek? 788 01:15:52,820 --> 01:15:54,620 I served three but got five 789 01:15:54,620 --> 01:15:56,860 Here's penalty drink for You 790 01:16:01,380 --> 01:16:04,380 Cheers! 791 01:16:04,900 --> 01:16:07,900 Doors! 792 01:16:11,580 --> 01:16:13,700 I must go boss, I'll come some other time... 793 01:16:13,700 --> 01:16:16,700 Sit down man, sit down 794 01:16:18,620 --> 01:16:21,620 -Too fast rounds for me boss. -Cheers, Antek. 795 01:16:23,300 --> 01:16:25,460 Cheers. 796 01:16:25,460 --> 01:16:28,460 To You. 797 01:16:32,780 --> 01:16:35,300 Oh, a turkey? 798 01:16:35,300 --> 01:16:38,300 -Zenek, You are spoiling us. -A turkeyhen. 799 01:16:39,580 --> 01:16:41,100 For You. 800 01:16:41,100 --> 01:16:42,340 For You. 801 01:16:42,340 --> 01:16:45,340 Thank You. 802 01:16:49,740 --> 01:16:51,540 No thank You. I don't want to eat. 803 01:16:51,540 --> 01:16:54,540 -Eat eat when You're offered -So maybe a small piece 804 01:16:56,700 --> 01:16:59,700 To a pretty ladies and to a magnificent ancient polish cuisine! 805 01:17:01,820 --> 01:17:04,820 Doors! 806 01:17:12,020 --> 01:17:15,020 Zenek, I would fire them if I was in your place 807 01:17:17,420 --> 01:17:20,220 I would fire them all. One by one 808 01:17:20,220 --> 01:17:22,260 All of them. 809 01:17:22,260 --> 01:17:24,700 Why to be concerned? Why to bother? 810 01:17:24,700 --> 01:17:27,700 If You dismiss them you'll get rid of your troubles 811 01:17:27,940 --> 01:17:30,940 Yeah. I'm working my guts out. 812 01:17:32,020 --> 01:17:35,020 You have to do it, Zenek. You have people with difficult characters here. 813 01:17:35,700 --> 01:17:38,700 You can engage better ones. You think You won't find better? 814 01:17:38,740 --> 01:17:41,740 I have good workers. There is a lot of them. 815 01:17:41,980 --> 01:17:44,980 There is no shortage of good workers. Engage them, and fire the bad ones 816 01:17:48,260 --> 01:17:51,260 -That sounds like a good option... -What do You mean? 817 01:17:53,540 --> 01:17:56,540 But not You ! Look, he's afraid... 818 01:17:59,420 --> 01:18:02,420 But how to dismiss? 819 01:18:02,500 --> 01:18:04,620 -How? -Simply. 820 01:18:04,620 --> 01:18:06,780 Each one to different place 821 01:18:06,780 --> 01:18:09,780 But why? 822 01:18:09,780 --> 01:18:10,940 Gentleman... 823 01:18:10,940 --> 01:18:13,940 Why? 824 01:18:14,140 --> 01:18:15,300 What? 825 01:18:15,300 --> 01:18:18,300 What why? Don't You understand? Were You born yesterday? 826 01:18:18,700 --> 01:18:21,700 So what should they do, when You took 300 zl from their wages? 827 01:18:21,740 --> 01:18:24,740 What should they do? He took 300 zlotys from each! 828 01:18:24,980 --> 01:18:27,980 So what? You thought they will enjoy it? 829 01:18:28,820 --> 01:18:31,820 So when once all the boys united in one cause You want to fire them? 830 01:18:32,900 --> 01:18:35,060 Separate them? 831 01:18:35,060 --> 01:18:38,060 They have life here. They live here! Here! 832 01:18:39,260 --> 01:18:42,260 So when once they oppose You, You want to fire them? 833 01:18:42,620 --> 01:18:45,620 Want to break them?! But why? Why? 834 01:18:46,620 --> 01:18:49,180 Doors! 835 01:18:49,180 --> 01:18:52,180 Ah, Mrs Bozena... 836 01:18:52,380 --> 01:18:54,300 Please... 837 01:18:54,300 --> 01:18:56,100 Please, sit down. 838 01:18:56,100 --> 01:18:57,940 Come. 839 01:18:57,940 --> 01:19:00,180 Antek, they were looking for you. 840 01:19:00,180 --> 01:19:01,980 Who? -Socha, KowaIik... 841 01:19:01,980 --> 01:19:04,980 Come, let's go from here. 842 01:19:14,340 --> 01:19:15,220 Doors! 843 01:20:24,900 --> 01:20:27,900 Calm... Calm... 844 01:20:27,900 --> 01:20:30,900 Calm... 58626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.