Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,800 --> 00:02:11,800
Giving their respects
2
00:02:13,840 --> 00:02:16,840
in all humility
3
00:02:18,400 --> 00:02:21,400
To the Infant Jesus
4
00:02:23,200 --> 00:02:26,200
from lovingly hearts
5
00:02:28,040 --> 00:02:31,040
Glory to God in highest Heaven
6
00:02:32,680 --> 00:02:35,680
Glory to God in highest Heaven
7
00:02:37,520 --> 00:02:40,520
Peace on earth
8
00:02:42,200 --> 00:02:45,200
Good will to men!
9
00:02:47,000 --> 00:02:53,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
10
00:03:25,240 --> 00:03:28,240
Jesus...
11
00:03:29,680 --> 00:03:32,680
liars and fags
12
00:03:34,160 --> 00:03:37,160
Did You...
13
00:03:38,920 --> 00:03:41,920
fondle her?
14
00:03:43,240 --> 00:03:46,240
What did you say to her?
15
00:03:46,880 --> 00:03:49,280
That...
16
00:03:49,280 --> 00:03:52,280
when I'm out
I'll invite her for wine.
17
00:03:54,320 --> 00:03:56,040
Soon...
18
00:03:56,040 --> 00:03:59,040
What's up?
I said,that you'll go out.
19
00:04:03,040 --> 00:04:06,040
God is born,
20
00:04:07,920 --> 00:04:10,920
great powers tremble
21
00:04:11,080 --> 00:04:14,080
Lord of Heaven lies forsaken
22
00:04:24,520 --> 00:04:27,520
Water!
23
00:04:29,920 --> 00:04:32,920
What's up, man?
24
00:04:33,760 --> 00:04:36,760
Nothing. Bells are ringing....
25
00:04:41,080 --> 00:04:44,080
Sleep, sleep.
26
00:04:45,120 --> 00:04:47,800
Dream about numbers.
27
00:04:47,800 --> 00:04:50,240
You'll go out,
28
00:04:50,240 --> 00:04:53,040
You'll cross out coupon
29
00:04:53,040 --> 00:04:56,040
and You'll win in lotto.
30
00:04:56,800 --> 00:04:59,240
What makes you tick?
31
00:04:59,240 --> 00:05:02,240
Huh? Tell me what?
32
00:05:05,040 --> 00:05:08,040
A calm, Fatty . No lotto. A calm
33
00:05:08,800 --> 00:05:11,800
And I... I want a life!
34
00:05:13,720 --> 00:05:16,720
So we won't meet soon.
35
00:05:17,600 --> 00:05:20,600
Underpants. One piece..
36
00:05:23,120 --> 00:05:26,120
Shirt. One piece.
37
00:05:28,600 --> 00:05:31,600
Trausers. One piece.
38
00:05:33,520 --> 00:05:36,520
Shoes. Two pieces.A pair.
39
00:05:47,760 --> 00:05:50,760
What will You do with it? It's spring now
40
00:05:51,920 --> 00:05:53,560
I can buy it from You.
41
00:05:53,560 --> 00:05:56,080
No, no... I'll keep it, I can carry it.
42
00:05:56,080 --> 00:05:59,080
Deposit. Your ID and release card.
43
00:06:01,480 --> 00:06:04,480
A medalion.
44
00:06:04,640 --> 00:06:07,640
A watch.
45
00:06:08,080 --> 00:06:11,080
It's 10:20.
46
00:06:12,840 --> 00:06:14,960
Ticking?
47
00:06:14,960 --> 00:06:17,440
Yes, it's working.
48
00:06:17,440 --> 00:06:20,440
Gralak! Wojcik!
March out!
49
00:06:28,120 --> 00:06:30,200
We're out! We're out!
50
00:06:30,200 --> 00:06:33,200
Where's the station?
- Over there.
51
00:06:43,120 --> 00:06:45,520
Hey, smell it!
52
00:06:45,520 --> 00:06:48,520
Smell it!!
53
00:07:06,680 --> 00:07:09,680
Want a drink?
Sure. But a small one.
54
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
Enough, enough...
55
00:07:15,120 --> 00:07:18,120
To Fatty.
He will never taste it again.
56
00:07:23,040 --> 00:07:26,040
To the boys.
57
00:07:27,160 --> 00:07:30,160
Damn, something got into my eye.
58
00:07:32,600 --> 00:07:35,600
-It's been a year when such thing last happened to me.
59
00:07:35,600 --> 00:07:36,760
-Don't rub it.
60
00:07:39,600 --> 00:07:42,560
You smell very nice, ma'am..
61
00:07:42,560 --> 00:07:45,560
There are some horny chicks waiting for me.
62
00:07:46,640 --> 00:07:49,640
Are you going to meet Kryska?
What for?
63
00:07:49,960 --> 00:07:52,960
You read the letter, didn't You?
She doesn't want, so let be it..
64
00:07:55,920 --> 00:07:58,920
Got something to write with?
- Yeah.
65
00:08:08,520 --> 00:08:11,520
What time did we get in?
- I don't know.
66
00:08:24,440 --> 00:08:27,440
How is it all going to be? How?
67
00:08:28,400 --> 00:08:30,720
First the chicks.
68
00:08:30,720 --> 00:08:33,720
Then the pals. Yes. But what then?
What?
69
00:08:34,480 --> 00:08:36,720
What? You aren't going to
work anywhere? - Huh?
70
00:08:36,720 --> 00:08:39,720
You know, earn something,
buy some clothes...
71
00:08:40,760 --> 00:08:43,760
Nothing? Not going to save anything?
72
00:08:44,200 --> 00:08:46,920
None of this?
73
00:08:46,920 --> 00:08:48,800
Can You withstand?
74
00:08:48,800 --> 00:08:51,400
All those years waiting for
everything. Oh man...
75
00:08:51,400 --> 00:08:54,400
Don't say things like that..
76
00:08:55,360 --> 00:08:58,360
Let me look at it.
77
00:08:59,400 --> 00:09:02,400
There's nothing there.
78
00:09:17,240 --> 00:09:20,240
Hi boys!
79
00:09:27,560 --> 00:09:30,400
Step out!.
You'll continue by bus. Step out!
80
00:09:30,400 --> 00:09:33,400
I'll go one more station
See ya! We'll meet later!
81
00:11:03,640 --> 00:11:06,640
What's up?
82
00:11:07,680 --> 00:11:08,760
What's up?
83
00:11:08,760 --> 00:11:11,760
What "what's up" ?
Nothing is.
84
00:11:15,280 --> 00:11:16,360
Yes?.
85
00:11:16,360 --> 00:11:18,800
I'm looking if Stanczak's on shift
86
00:11:18,800 --> 00:11:21,560
Go on, take it, look it up, man.
87
00:11:21,560 --> 00:11:24,560
Read it.
88
00:11:40,160 --> 00:11:42,600
So? You see?
89
00:11:42,600 --> 00:11:45,600
Shift changes at 2 or at 3?
At 2.
90
00:11:52,040 --> 00:11:55,040
Straight out of prison.
91
00:12:02,840 --> 00:12:05,840
Gralak!
92
00:12:13,760 --> 00:12:16,760
Wait a second,
93
00:12:16,760 --> 00:12:19,040
You want in a labour hotel.
94
00:12:19,040 --> 00:12:21,120
but you're permanent residence is in Cracow.
95
00:12:21,120 --> 00:12:23,360
Yes, but I want the hotel.
96
00:12:23,360 --> 00:12:25,640
but why?
97
00:12:25,640 --> 00:12:28,640
Have I got the right
to the hotel or not?
98
00:12:28,720 --> 00:12:31,080
Yes, he got the right ...
99
00:12:31,080 --> 00:12:34,080
So, here are some addresses.
100
00:12:35,320 --> 00:12:38,320
Locksmith, locksmith.
Tell me one thing.
101
00:12:40,240 --> 00:12:42,280
if I take your placement
and then I go somewhere else
102
00:12:42,280 --> 00:12:45,000
must they take me or not?
103
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
Yest, certainly.
It's valid everywhere.
104
00:12:48,400 --> 00:12:51,400
And where do you want to go?
105
00:12:58,600 --> 00:13:01,600
Kryska!
106
00:13:03,280 --> 00:13:06,280
Antek. Jesus Christ!
107
00:13:07,040 --> 00:13:10,040
Already?
Yup. I have already been released
108
00:13:12,040 --> 00:13:15,040
Wait here. I'll clock into work.
OK
109
00:13:27,200 --> 00:13:29,760
Can you keep it for me,
I left a bag in the bus.
110
00:13:29,760 --> 00:13:32,760
I'll be back in a sec.
Faster! Faster!
111
00:13:40,160 --> 00:13:43,160
You're so pale
112
00:13:57,200 --> 00:14:00,200
Why are you so smartly dressed?
113
00:14:01,080 --> 00:14:03,200
Listen...
114
00:14:03,200 --> 00:14:06,200
You received my letter?
115
00:14:06,320 --> 00:14:08,320
Yes I received it.
116
00:14:08,320 --> 00:14:11,280
But earlier we agreed differently,
didn't we?
117
00:14:11,280 --> 00:14:13,320
You wanted to get married,
118
00:14:13,320 --> 00:14:16,320
so here I am...
119
00:14:19,480 --> 00:14:22,480
Antek...
120
00:14:23,320 --> 00:14:26,320
Antek, do you want
to sleep with me??
121
00:14:29,480 --> 00:14:31,120
What?
122
00:14:31,120 --> 00:14:34,120
Why are you looking like that?
123
00:14:34,800 --> 00:14:37,400
You seem to be in a hurry.
124
00:14:37,400 --> 00:14:39,480
So go!
125
00:14:39,480 --> 00:14:42,480
Go!
126
00:15:01,840 --> 00:15:04,840
Good morning.
- Good morning. Just a moment.
127
00:15:11,240 --> 00:15:14,240
Please look!
Look at that!
128
00:15:20,520 --> 00:15:22,640
Did you see that?
129
00:15:22,640 --> 00:15:27,080
No, nothing there,
they don't show anything yet.
130
00:15:28,000 --> 00:15:31,920
I don't know why it's happening.
It's the third time. This happens.
131
00:15:32,280 --> 00:15:36,440
I repair it then the horses for a second,
then there's control screen again.
132
00:15:39,560 --> 00:15:42,560
What have you got there?
- Placement, to live here.
133
00:15:58,480 --> 00:16:01,480
Mister Baza, the ladder goes there.
134
00:16:17,480 --> 00:16:19,640
It's ok.
135
00:16:19,640 --> 00:16:22,640
You'll live here alone.
136
00:16:23,760 --> 00:16:26,760
Make yourself at home.
137
00:16:28,360 --> 00:16:31,360
You know anything about tv sets?
No, I don't.
138
00:17:26,200 --> 00:17:29,000
Jasiek!
139
00:17:29,000 --> 00:17:31,280
-Hi!
Holy Jesus, Antek...
140
00:17:31,280 --> 00:17:33,040
Hi Jasiek.
It's nice to see You.
141
00:17:33,040 --> 00:17:36,040
Jasiek, haven't you seen my old folks?
- They should be here somewhere.
142
00:17:36,080 --> 00:17:39,080
They took some girl as
an undertennant. A student.
143
00:17:41,080 --> 00:17:44,080
Pretty one?
In glasses, real ugly.
144
00:17:46,400 --> 00:17:49,400
Here they are
145
00:18:05,800 --> 00:18:08,800
Antek, have you got a cig?
146
00:18:11,800 --> 00:18:14,800
I've got a girl at home.You know,
parents went to Jacek's vow.
147
00:18:15,280 --> 00:18:17,600
And you smoke?
- No, she does.
148
00:18:17,600 --> 00:18:19,240
Is she a nice one?
149
00:18:19,240 --> 00:18:22,240
A shop assistant...You know that kind
Want her?
150
00:18:28,520 --> 00:18:31,520
Don't tell anyone you saw me, Ok?
151
00:20:11,200 --> 00:20:14,200
Good morning.
- Good morning.
152
00:20:14,760 --> 00:20:17,760
Is the manager here?
Are you from job centre?
153
00:20:17,760 --> 00:20:20,160
If so, we can't take you.
No, not from job centre.
154
00:20:20,160 --> 00:20:23,160
Then please sit down.
155
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
Please leave it here.
- No, I'll keep it.
156
00:20:28,880 --> 00:20:31,880
Can I smoke here?
- Sure.
157
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
- Good morning.
- Hi, good morning.
158
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
I brought you dinner
- Thank you very much.
159
00:20:50,440 --> 00:20:53,440
With stewed fruits?
Yes.
160
00:20:56,240 --> 00:20:59,240
Yes? Yes, yes, just a moment.
161
00:21:02,080 --> 00:21:05,080
Boss, the Cracow for You!
Quickly,it's Cracow!
162
00:21:07,320 --> 00:21:09,360
Good Morning
Good Morning
163
00:21:09,360 --> 00:21:12,360
-I'll be going.
-Ok, Thank You.
164
00:21:13,680 --> 00:21:15,680
Hallo? Yes
165
00:21:15,680 --> 00:21:18,680
Yes. Yes, ah Yes....
166
00:21:19,240 --> 00:21:21,880
What?
167
00:21:21,880 --> 00:21:24,880
Err... And nothing changed
after discontinuing? What?
168
00:21:25,560 --> 00:21:28,040
Were you at her place yesterday?
169
00:21:28,040 --> 00:21:31,040
I got to it,
170
00:21:31,600 --> 00:21:34,080
Yes, at last
171
00:21:34,080 --> 00:21:36,880
Maybe we can transfer her there.
172
00:21:36,880 --> 00:21:39,800
He is the ward administrator there.
173
00:21:39,800 --> 00:21:42,800
It's better there. They've got a school.
174
00:21:42,840 --> 00:21:45,680
Yeah, near the hospital.
175
00:21:45,680 --> 00:21:48,680
They start the first class next year.
176
00:21:48,720 --> 00:21:51,720
Do it. Yes they'll accept.
For sure. They will.
177
00:21:56,600 --> 00:21:58,440
Antoni Gralak...
178
00:21:58,440 --> 00:22:00,680
Is that You?
Yes, that's me.
179
00:22:00,680 --> 00:22:03,680
What are you looking for, here?
You're from Cracow.
180
00:22:05,160 --> 00:22:08,160
I want to get married here.
- Alright. Have you got a place to live?
181
00:22:08,640 --> 00:22:10,520
No...
182
00:22:10,520 --> 00:22:12,320
Listen carefully.
183
00:22:12,320 --> 00:22:13,520
This is an on-the-level building site.
184
00:22:13,520 --> 00:22:16,400
We've got welfare, 13th month pay
185
00:22:16,400 --> 00:22:19,400
we've got a summer house by the lake.
186
00:22:19,640 --> 00:22:22,280
All is clear?
187
00:22:22,280 --> 00:22:25,280
Clear, clear.
188
00:22:28,680 --> 00:22:31,680
Take it, you'll pay me back from your payroll.
No, I've got money.
189
00:22:32,400 --> 00:22:34,640
-No.
Take it. Take it when given.
190
00:22:34,640 --> 00:22:37,640
You've got to find yourself a flat.
Try there at the blocks at no. 3.
191
00:22:37,920 --> 00:22:40,920
but first get back to Hania.
Make all paperwork done.
192
00:22:41,160 --> 00:22:42,360
Ok
193
00:22:42,360 --> 00:22:45,360
Well then, see you tomorrow morning.
- Tomorrow.
194
00:22:53,960 --> 00:22:56,960
With a bowl.
195
00:23:04,080 --> 00:23:07,080
Flush it with a bowl.
196
00:23:07,080 --> 00:23:10,080
Sorry. It's a bit improvised.
I have to have it done.
197
00:23:11,960 --> 00:23:14,960
The inflow pipe is clogged.
Not a big problem.
198
00:23:24,440 --> 00:23:26,880
Well...
199
00:23:26,880 --> 00:23:29,880
Well then, how much should I pay monthly?
If I want to stay...
200
00:23:32,840 --> 00:23:35,840
I always had two people here,
I took 500 zlotys.
201
00:23:35,840 --> 00:23:38,480
You say for two...
202
00:23:40,040 --> 00:23:41,480
Excuse me, but...
Yes?
203
00:23:41,480 --> 00:23:44,480
For what were you in prison for?
-One moment...
204
00:23:44,920 --> 00:23:47,920
I'll show you...
205
00:23:51,800 --> 00:23:54,800
one five six
one hundred fifty six
206
00:23:56,160 --> 00:23:59,160
Gralak, son of Jozef...
207
00:23:59,360 --> 00:24:02,360
from Cracov...
208
00:24:05,800 --> 00:24:08,360
For innocence?
209
00:24:08,360 --> 00:24:10,800
For innocence...
210
00:24:10,800 --> 00:24:13,800
No.... But You know I've calmed down.
211
00:24:14,280 --> 00:24:17,280
Tell me, if I wanted to stay here alone,
212
00:24:17,800 --> 00:24:20,800
how much should I pay?
213
00:24:21,080 --> 00:24:24,080
If alone, .. let me think
214
00:24:24,640 --> 00:24:27,640
Don't know. Let's say 450?
215
00:24:29,240 --> 00:24:32,240
But you can use kitchen, there's TV...
216
00:24:33,520 --> 00:24:36,520
450?
Yes
217
00:24:39,720 --> 00:24:41,320
Ok...
218
00:24:41,320 --> 00:24:43,920
I'll take it.
219
00:24:43,920 --> 00:24:46,920
Have you got bedding?
- Of course, no.
220
00:24:46,920 --> 00:24:49,920
I'll give you mine then.
221
00:24:52,720 --> 00:24:54,840
When to work?
222
00:24:54,840 --> 00:24:57,840
I want to start straight away, tomorrow.
223
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
You need an alarm clock?
No, there's no need.
224
00:25:01,560 --> 00:25:04,560
I always wake up before 6.
225
00:25:30,360 --> 00:25:32,640
Hi.
226
00:25:32,640 --> 00:25:34,720
I'm Socha.
227
00:25:34,720 --> 00:25:37,400
Gralak, Good morning
228
00:25:37,400 --> 00:25:40,400
-Hi
Hi, I'm Gralak
229
00:25:40,920 --> 00:25:43,840
You were inside, weren't you?
230
00:25:43,840 --> 00:25:46,840
Yeah, I was. 3 years,
I mean I got 5 but spent 3.
231
00:25:47,720 --> 00:25:50,000
Long.
- It can happen to anyone.
232
00:25:50,000 --> 00:25:52,360
Yessir, it can happen to anyone...
233
00:25:52,360 --> 00:25:53,880
Good Morning
Good Morning I'm Gralak
234
00:25:53,880 --> 00:25:56,880
Hi
Godd Morning I'm Gralak
235
00:25:57,480 --> 00:26:00,480
Here's the foreman.
C'mon I'll show you what's what.
236
00:26:02,960 --> 00:26:05,640
Hi
Good Morning I'm Gralak
237
00:26:05,640 --> 00:26:07,760
Good Morning I'm Gralak
238
00:26:07,760 --> 00:26:09,600
I'm Gralak
Good Morning
239
00:26:09,600 --> 00:26:12,600
Boys are all right.
240
00:26:17,760 --> 00:26:19,200
Where do you live?
241
00:26:19,200 --> 00:26:21,360
Here in the blocks.
I rented from,
242
00:26:21,360 --> 00:26:24,360
whatshername, Jedynakowa, right?
She's good woman
243
00:26:27,080 --> 00:26:30,080
Did she tell you not to drink?
- No, she didn't.
244
00:26:31,200 --> 00:26:34,200
I told her story of my life
245
00:26:47,600 --> 00:26:49,920
How's it going?
246
00:26:51,400 --> 00:26:54,400
Not bad...
247
00:26:56,360 --> 00:26:59,360
Have You any plans for tomorrow evening?
248
00:27:00,320 --> 00:27:01,760
No.
249
00:27:01,760 --> 00:27:04,760
If you have time, come to Ratuszowa.
250
00:27:05,160 --> 00:27:07,240
We'll be there.
251
00:27:07,240 --> 00:27:10,240
Yeah, I just thought about that
252
00:27:12,400 --> 00:27:15,400
being the first day here
I 'd like to have a chat, invite some people
253
00:27:18,600 --> 00:27:21,600
Good idea?
You thought right.Around 6 then
254
00:27:22,200 --> 00:27:25,200
Ok.I'll be there
255
00:27:27,160 --> 00:27:29,120
...olimpic start
256
00:27:29,120 --> 00:27:31,280
The older scouts acquired points
257
00:27:31,280 --> 00:27:34,280
for a common athletic award
258
00:27:35,200 --> 00:27:36,920
Mr. Antek...
259
00:27:36,920 --> 00:27:39,920
Please come here
There will be an interesting movie on TV
260
00:27:40,400 --> 00:27:43,400
Ok, I'll just put on my shirt, right?
261
00:27:43,480 --> 00:27:46,480
to advance the date of complete launch
of the factory by three months
262
00:27:47,480 --> 00:27:50,480
in two days engines in new workshop were installed
263
00:27:50,840 --> 00:27:53,840
the result will be an 50% growth of production this year
264
00:27:57,240 --> 00:28:00,240
May I?
-Please sit down
265
00:28:01,240 --> 00:28:04,240
... from which the components of blocks of flats equipment
were produced so far
266
00:28:07,520 --> 00:28:10,520
Doesn't it break down?
- Nah, touch wood.
267
00:28:11,400 --> 00:28:14,400
I'm satisfied with it.
268
00:28:16,200 --> 00:28:19,200
A friend of mine had such a bad TV,
269
00:28:19,840 --> 00:28:22,680
that he could see horses only.
270
00:28:22,680 --> 00:28:25,640
Only horses?
Yes
271
00:28:25,640 --> 00:28:28,640
Yeah, even when the control screen was on
No one knows why.
272
00:28:33,800 --> 00:28:36,000
I heard that you are throwing a party
273
00:28:36,000 --> 00:28:38,640
for your colleagues in Ratuszowa.
274
00:28:38,640 --> 00:28:41,640
I wanted to get to know each other
275
00:28:41,920 --> 00:28:44,920
And you're going like that?
- Yeah, why?
276
00:28:45,200 --> 00:28:48,200
No way, you've got to find yourself a suit.
277
00:29:01,280 --> 00:29:03,080
- Mr. Antek...
-Yes?
278
00:29:04,320 --> 00:29:07,320
Please come here
279
00:29:13,080 --> 00:29:14,920
This is my cousin
280
00:29:14,920 --> 00:29:16,720
Good morning
281
00:29:16,720 --> 00:29:19,720
Please try that one
That?
282
00:29:36,600 --> 00:29:39,600
So? Looks good?.
-Yes.
283
00:29:40,200 --> 00:29:41,880
Very good.
284
00:29:41,880 --> 00:29:44,880
Well I feel good in it,
but... it's grey
285
00:29:45,880 --> 00:29:48,240
So what? Grey is sensible
286
00:29:48,240 --> 00:29:50,800
Really?
-Yes.
287
00:29:50,800 --> 00:29:53,600
So I'll take it, what You think?
Yes
288
00:29:53,600 --> 00:29:56,160
It's very cool
289
00:29:56,160 --> 00:29:59,160
So I'll stay in it, OK?
Ok.
290
00:30:00,480 --> 00:30:03,480
A bit too grey, but will do
291
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
So I go
Have a nice party.
292
00:30:22,120 --> 00:30:25,120
Just don't loose your way home.
I won't
293
00:30:50,320 --> 00:30:53,320
Mr. foreman, tomorrow is saturday
294
00:30:54,280 --> 00:30:57,280
All right.
295
00:30:59,760 --> 00:31:02,760
Mr. foreman,I'll be back in a moment
Well said
296
00:31:08,360 --> 00:31:11,360
Eight pork chops and four bottles of vodka please.
297
00:31:11,440 --> 00:31:14,440
All right.
298
00:31:24,960 --> 00:31:27,960
May I mr. the foreman?
What's that?
299
00:31:28,040 --> 00:31:29,440
So I wanted ...
300
00:31:29,440 --> 00:31:32,440
to thank you that accepted me here
and I can work with You
301
00:31:34,400 --> 00:31:37,080
and drink too, is that not?
302
00:31:37,080 --> 00:31:39,640
Mr. foreman.
303
00:31:39,640 --> 00:31:42,000
Well said.
304
00:31:42,000 --> 00:31:44,760
So to the mr. foreman and us all.
305
00:31:44,760 --> 00:31:47,760
Mietek, say something from us
306
00:31:53,000 --> 00:31:56,000
I think it's very nice that we all met here
307
00:31:56,800 --> 00:31:59,800
So, hurry while it's hot!
Cheers. Cheers.
308
00:32:04,440 --> 00:32:07,440
Well said.
309
00:32:13,400 --> 00:32:15,520
Mr. Mietek,
310
00:32:15,520 --> 00:32:18,520
I'm glad that all that
put up well.
311
00:32:20,240 --> 00:32:21,960
call me Mietek
312
00:32:21,960 --> 00:32:24,960
Sorry that over the plate.
It's all right.
313
00:32:25,640 --> 00:32:28,640
It's Ok cos the boys like each other
314
00:32:30,440 --> 00:32:32,760
'cos everyone's so far from hope.
315
00:32:32,760 --> 00:32:35,200
-a foreman for example.
What?
316
00:32:35,200 --> 00:32:38,200
He has a wife and two children
200km from here
317
00:32:39,680 --> 00:32:42,680
he's with us the third year
318
00:32:43,280 --> 00:32:45,960
his kids stops recognizing him.
319
00:32:45,960 --> 00:32:48,360
I also have a girlfriend.
320
00:32:48,360 --> 00:32:51,360
as if.
321
00:32:51,360 --> 00:32:53,480
And you have somebody?
322
00:32:53,480 --> 00:32:55,840
No.
323
00:32:55,840 --> 00:32:58,840
Excuse me mr foreman
324
00:33:03,960 --> 00:33:06,960
And parents?
Only a father.
325
00:33:07,320 --> 00:33:09,440
No mother,
only my fathers wife.
326
00:33:09,440 --> 00:33:12,440
You met them?
Only for suitcase.
327
00:33:13,480 --> 00:33:16,480
If they do not want, they will not see me.
328
00:33:29,920 --> 00:33:32,920
Mietek...
329
00:33:34,320 --> 00:33:36,160
Mietek, You know...?
330
00:33:36,160 --> 00:33:38,760
I have to arrange all that calmly
331
00:33:38,760 --> 00:33:40,040
Slowly.
332
00:33:40,040 --> 00:33:42,800
Mietek, I'm in no hurry
333
00:33:42,800 --> 00:33:45,680
Look what I've got now.
334
00:33:45,680 --> 00:33:48,680
Look..
335
00:33:48,960 --> 00:33:51,200
A work?
336
00:33:51,200 --> 00:33:53,600
Yes I have
337
00:33:53,600 --> 00:33:55,600
I have a place to sleep
338
00:33:55,600 --> 00:33:58,360
Something to eat?
I have
339
00:33:58,360 --> 00:34:01,360
I'm well already, Mietek.
I'm already well.
340
00:34:02,080 --> 00:34:05,080
Now look Mietek, look...
341
00:34:05,440 --> 00:34:08,440
look what comes next.
342
00:34:09,800 --> 00:34:11,960
Family
343
00:34:11,960 --> 00:34:14,960
My own place
it's the most important to me,
344
00:34:15,480 --> 00:34:17,160
I never had one, you know?.
-I know.
345
00:34:17,160 --> 00:34:20,160
Yes first of all: a woman,
346
00:34:20,480 --> 00:34:22,560
a children
347
00:34:22,560 --> 00:34:24,080
my own place
348
00:34:24,080 --> 00:34:26,960
a dinner...
a dinner always at home.
349
00:34:26,960 --> 00:34:29,960
A dinner always at home.
No canteens.Never
350
00:34:31,280 --> 00:34:34,280
No snack bars. Never
351
00:34:37,680 --> 00:34:40,680
Mietek, this is how I have to arrange it .
352
00:34:41,600 --> 00:34:44,600
I'll arrange it like that.
And all that with us.
353
00:34:45,240 --> 00:34:47,480
Here, here
354
00:34:47,480 --> 00:34:49,360
With you or without you, but here.
355
00:34:49,360 --> 00:34:52,360
Well said.
356
00:34:53,640 --> 00:34:55,960
Mietek, look.
357
00:34:55,960 --> 00:34:58,720
I can earn a 2.000 or 3.000 everywhere, is it not?
358
00:34:58,720 --> 00:35:01,720
everywhere...
359
00:35:01,800 --> 00:35:04,800
What's more,
I don't need more.
360
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
Listen...
361
00:35:17,720 --> 00:35:20,720
Listen, Mietek...
362
00:35:21,360 --> 00:35:24,360
They're playing beautifully, aren't they?
363
00:35:35,520 --> 00:35:38,520
I will be giving her all money...
364
00:35:39,600 --> 00:35:42,600
just keep myself some for cigarettes.
365
00:35:44,720 --> 00:35:47,720
Work...
and directly after work home.
366
00:35:49,040 --> 00:35:51,560
a woman.
kids to their homework...
367
00:35:51,560 --> 00:35:54,560
-Well said.
-Yes! Well said!
368
00:35:54,640 --> 00:35:56,920
And I in front of the tv...
369
00:35:57,400 --> 00:35:58,360
Studio 2?
370
00:35:58,360 --> 00:36:01,840
First or second channel
I'll be watching all! Everything!
371
00:36:02,520 --> 00:36:04,440
No matter to me.
372
00:36:04,440 --> 00:36:07,440
Looks like You forgotten in these
past years how it's in life,
373
00:36:10,040 --> 00:36:12,080
Yes! Well said, Mietek!
374
00:36:12,080 --> 00:36:15,080
Well said!!
I won't be back there(to prison).
375
00:36:27,320 --> 00:36:33,160
Mietek, don't say anything bad on
manager. He's OK. He employed me...
376
00:36:35,240 --> 00:36:38,240
He acted OK to me
377
00:36:38,920 --> 00:36:41,560
Becouse he don't care.
378
00:36:41,560 --> 00:36:44,360
He... he even gave me some money.
379
00:36:44,360 --> 00:36:45,800
He gave me some money.
380
00:36:45,800 --> 00:36:48,800
Gave You? I mean he lend me.
How much?
381
00:36:49,200 --> 00:36:52,160
300. To return him from my wages
382
00:36:52,160 --> 00:36:54,760
Here take it and give it him back.
Don't be in debt to him.
383
00:36:54,760 --> 00:36:57,760
-but Mietek...
You 'll repay me on the pay day. Take it
384
00:36:59,320 --> 00:37:01,080
Take it, take it
-Mietek.
385
00:37:01,080 --> 00:37:04,080
Mietek, but he trusted me..
386
00:37:04,960 --> 00:37:07,960
Take it.
-Mietek,he trusted me. He trusted me.
387
00:37:10,280 --> 00:37:13,880
I can't.
You understand that?
388
00:37:57,880 --> 00:38:00,880
I havn't tasted alcohol for three years.
389
00:38:01,360 --> 00:38:04,360
Drink this.
390
00:38:40,040 --> 00:38:43,040
To my room!
-No!
391
00:38:54,640 --> 00:38:57,080
I can't! I can't!
392
00:38:57,080 --> 00:38:59,400
I can't!
393
00:38:59,400 --> 00:39:02,400
It's nothing.
394
00:39:03,760 --> 00:39:06,760
it's becouse of vodka...
395
00:39:10,240 --> 00:39:11,400
Tomczak?
-Yes.
396
00:39:11,400 --> 00:39:14,160
2.600 zlotys.
397
00:39:14,160 --> 00:39:16,240
Thank You.
398
00:39:16,240 --> 00:39:19,240
Gralak. 2.450 zlotys.
399
00:39:23,720 --> 00:39:26,720
and Mr. Barecki.
-Yes.
400
00:39:27,280 --> 00:39:29,280
2.200 zlotys.
401
00:39:29,280 --> 00:39:31,280
Will You play lotto with us?
we got a system....
402
00:39:31,280 --> 00:39:34,280
Leave me alone.
Not in my life.
403
00:39:38,840 --> 00:39:41,480
Boss...
404
00:39:41,480 --> 00:39:44,480
I'd like to repay the debt.
Thank You very much.
405
00:39:45,360 --> 00:39:47,720
-And so? Was the money useful?
-Yes.
406
00:39:47,720 --> 00:39:50,720
So You see?
407
00:39:53,800 --> 00:39:56,160
Very cool.
408
00:39:56,160 --> 00:39:58,320
For what do You need it?
409
00:39:58,320 --> 00:40:00,680
for Europe, man.
410
00:40:00,680 --> 00:40:03,680
Were You in BuIgaria?
-No, not so.
411
00:40:05,440 --> 00:40:08,440
It's beautiful there.
So hot You can swim even at night.
412
00:40:10,480 --> 00:40:13,480
The kid has a great pleasure.
413
00:40:24,480 --> 00:40:27,480
Have You something to give her?
414
00:40:37,200 --> 00:40:40,200
That's why I waited for the pay day, You see?
415
00:40:41,400 --> 00:40:44,040
You won't get rich soon.
416
00:40:44,040 --> 00:40:47,040
Everything is calculated, man
417
00:40:48,080 --> 00:40:51,080
Beside I have to arrange it out somehow.
C'mon let's go.
418
00:40:56,880 --> 00:40:59,880
I'm out for an hour.
419
00:41:09,280 --> 00:41:12,280
So I go.
420
00:41:26,960 --> 00:41:28,840
Good morning.
421
00:41:28,840 --> 00:41:31,840
I'd like to meet Your granddaughter.
It's my daughter, Bozena.
422
00:41:36,120 --> 00:41:39,120
May I?
Please come in.
423
00:41:39,760 --> 00:41:42,760
Good morning.
424
00:41:46,120 --> 00:41:49,120
Please.
425
00:41:53,480 --> 00:41:56,480
Good Morning.
426
00:42:00,720 --> 00:42:03,720
Good Morning.
Don't You recognise me?
427
00:42:05,800 --> 00:42:07,040
No. Who are You?
428
00:42:07,040 --> 00:42:10,040
I was the working here in the winter.
429
00:42:10,080 --> 00:42:13,080
I'm one the cement falled on my head
430
00:42:13,400 --> 00:42:15,920
You gave me than...
I'll take the baby.
431
00:42:15,920 --> 00:42:18,320
Did she behaved well?
Yes she did
432
00:42:18,320 --> 00:42:21,320
You gave me a fish to eat then
and a water to wash up
433
00:42:21,680 --> 00:42:24,680
You know...
I can't recall it.
434
00:42:25,360 --> 00:42:27,280
And You?
Do You remember me?
435
00:42:27,280 --> 00:42:29,920
I remember.
You've changed
436
00:42:29,920 --> 00:42:32,920
Maybe the hair...
437
00:42:34,400 --> 00:42:36,080
I don't want to waste Your time
438
00:42:36,080 --> 00:42:39,080
I just like to thank You for that.
439
00:42:39,560 --> 00:42:41,880
So you remember me...
440
00:42:41,880 --> 00:42:44,880
Wait,wait.
Please stand straight.
441
00:42:45,400 --> 00:42:48,400
Ah, yes yes
Now I remember.
442
00:42:48,840 --> 00:42:51,840
With that hair... Yes...
Please sit down.
443
00:42:52,480 --> 00:42:55,480
Bozena, sit down here
Mother, make us some cofee.
444
00:42:56,760 --> 00:42:59,760
I'm already a month here
So you're living here?
445
00:43:00,000 --> 00:43:02,680
Yes I'm working here on construction
446
00:43:02,680 --> 00:43:05,680
I also rented a room
447
00:43:06,240 --> 00:43:07,960
You got a nice flat here.
448
00:43:07,960 --> 00:43:10,600
You like it?
Yes I feel like at home
449
00:43:10,600 --> 00:43:12,960
It costed us a lot of time and effort
450
00:43:12,960 --> 00:43:14,760
There's also a second room.
Yes?
451
00:43:14,760 --> 00:43:17,760
Please come and see.
Here here.
452
00:43:24,800 --> 00:43:26,960
Also very nice.
453
00:43:26,960 --> 00:43:29,960
Yes very nice
Really feels like home
454
00:43:30,480 --> 00:43:33,480
I never had like that
455
00:43:33,560 --> 00:43:36,560
Why? You don't have parents?
No only a guardians.
456
00:43:37,920 --> 00:43:40,920
My parents died during the war.
457
00:43:41,160 --> 00:43:44,160
Excuse me ... I don't know if...
458
00:43:44,480 --> 00:43:47,480
What's Your name?
-Bozena.
459
00:43:49,280 --> 00:43:52,280
One moment.
460
00:43:59,800 --> 00:44:02,800
I have something for you.
461
00:44:05,320 --> 00:44:08,320
I'd like to repay for the kidness your daughter
462
00:44:09,440 --> 00:44:12,440
showed to me then.
463
00:44:12,440 --> 00:44:15,440
Why such expenses?
You should save money for other things
464
00:44:16,520 --> 00:44:19,520
No, no...... I have a debt.
Please Mrs. Bozena accept it.
465
00:44:43,560 --> 00:44:45,440
Why are You here?
466
00:44:45,440 --> 00:44:48,440
Electricity went out
So I'm helping the boys
467
00:44:48,560 --> 00:44:51,560
You know how to change rockets
and oil in the motor engine?
468
00:44:51,960 --> 00:44:54,960
Yes, but we are out of electricity...
I'll do it after the work
469
00:44:55,640 --> 00:44:58,400
Do it now
I have to go to town
470
00:44:58,400 --> 00:45:00,200
to talk about electricity, too.
471
00:45:00,200 --> 00:45:03,200
Check how long will You stay after work
I'll write You overtime hours.
472
00:45:03,320 --> 00:45:05,640
No, there's no need for that, boss.
473
00:45:05,640 --> 00:45:08,640
Ok, Ok I'll write them anyway.
474
00:45:11,360 --> 00:45:14,360
Battery should be still good.
OK.
475
00:45:55,000 --> 00:45:58,000
Faster! Faster!
476
00:46:04,440 --> 00:46:07,360
Take her inside the bushes!
477
00:46:07,360 --> 00:46:08,600
Inside the bushes!
478
00:46:08,600 --> 00:46:10,880
What? What?
479
00:46:10,880 --> 00:46:13,760
Out scum!
480
00:46:13,760 --> 00:46:16,760
Out! Out!
Get out of here scum!
481
00:46:48,640 --> 00:46:50,400
Bozena but...
482
00:46:50,400 --> 00:46:53,040
don't be angry at me
483
00:46:53,040 --> 00:46:56,040
No it's not that.
484
00:46:56,080 --> 00:46:59,080
Only that it's my first time.
485
00:47:00,880 --> 00:47:03,760
Bozena...
486
00:47:03,760 --> 00:47:06,760
What are You saying?
487
00:47:07,320 --> 00:47:10,320
Bozena...
488
00:47:22,400 --> 00:47:24,680
So how it was?
What?
489
00:47:24,680 --> 00:47:26,720
How was?
490
00:47:26,720 --> 00:47:29,720
No. it wasn't cos....
She didn't come at all.
491
00:47:33,480 --> 00:47:36,480
Nothing happened.
492
00:47:40,520 --> 00:47:43,520
What's up guys?
It's OK. We're just standing there.
493
00:47:45,680 --> 00:47:47,320
What's on, Kowalik?
494
00:47:47,320 --> 00:47:51,880
All good. we have no bricks.
So how can we mason - with an air or so?
495
00:47:52,320 --> 00:47:55,320
I'll intervene.
No need to intervene
496
00:47:55,600 --> 00:47:58,600
just to deliver them. On the station
a whole platform is waiting for us
497
00:47:58,800 --> 00:48:01,800
How could I know that for us?.
I have to check it first.
498
00:48:06,640 --> 00:48:09,240
Gralak!
499
00:48:09,240 --> 00:48:12,240
Gralak!
500
00:48:12,480 --> 00:48:15,480
I'll come in for a while.
501
00:48:19,120 --> 00:48:22,120
Yes?.
Sit down.
502
00:48:27,760 --> 00:48:30,240
You're from Cracov, aren't You?
Yes
503
00:48:30,240 --> 00:48:33,240
Don't You know any doctors there?
No I don't.
504
00:48:34,720 --> 00:48:36,280
Halo?
505
00:48:36,280 --> 00:48:39,160
Halo? Yes? Januchna?
506
00:48:39,160 --> 00:48:43,480
Yes, I'm working my guts out.
Yes send as soon as possible.
507
00:48:44,320 --> 00:48:46,880
I'm working my guts out.
What people are saying?
508
00:48:46,880 --> 00:48:49,440
Who?
509
00:48:49,440 --> 00:48:51,680
People.
510
00:48:51,680 --> 00:48:53,720
What people are saying?
511
00:48:53,720 --> 00:48:56,240
Do they complain?
512
00:48:56,240 --> 00:48:59,000
You heard Yourself...
513
00:48:59,000 --> 00:49:00,560
No.
514
00:49:00,560 --> 00:49:05,360
Well... what can I tell You?
You know what they are saying.
515
00:49:05,440 --> 00:49:07,560
Gralak.
516
00:49:07,560 --> 00:49:10,560
Who employed You here?
517
00:49:10,760 --> 00:49:13,760
You should know who's
side you have to keep
518
00:49:13,960 --> 00:49:16,960
You can go now.
The bricks will arrive soon
519
00:49:30,000 --> 00:49:32,320
What did he want?
520
00:49:32,320 --> 00:49:35,320
He gave me hell.
521
00:49:37,080 --> 00:49:39,080
Damn, he's giving me hell all the time.
522
00:49:39,080 --> 00:49:42,080
Don't know what he want from me.
What he think I am?
523
00:49:42,840 --> 00:49:44,360
Maybe a dog?
524
00:49:44,360 --> 00:49:47,360
You! Do You know from
where I just came from? Do You?
525
00:49:51,640 --> 00:49:54,640
O here it comes.
526
00:49:56,960 --> 00:49:59,680
Son of bitch...
527
00:49:59,680 --> 00:50:01,840
it's damn little.
528
00:50:01,840 --> 00:50:04,840
I would swear that were more.
529
00:50:59,760 --> 00:51:01,320
Please give me two for 8' o clock.
530
00:51:01,320 --> 00:51:03,080
First or second?
First.
531
00:51:03,080 --> 00:51:04,880
From the side?
No up front.
532
00:51:04,880 --> 00:51:07,520
10 zlotys, thank You.
533
00:51:07,520 --> 00:51:10,520
Two for six. Second.
534
00:51:11,080 --> 00:51:14,080
Forth row. Is it ok?
Yes.
535
00:51:16,240 --> 00:51:18,000
-8 zlotys.
Here You are.
536
00:51:18,000 --> 00:51:21,000
10, 20. Heres Your change.
537
00:51:21,440 --> 00:51:24,440
-Hi, Gajos.
-Hi.
538
00:51:25,720 --> 00:51:28,080
What are You doing here?
539
00:51:28,080 --> 00:51:31,080
I came to look at the ladies
540
00:51:33,720 --> 00:51:36,720
You remember Fatty?
541
00:51:37,880 --> 00:51:40,880
When did you get out?
Today.
542
00:51:46,760 --> 00:51:49,320
Fatty is dead.
543
00:51:49,320 --> 00:51:52,320
Oh Jesus...
544
00:51:57,160 --> 00:52:00,160
Bozena, it's here
545
00:52:00,200 --> 00:52:03,200
Yes, looks like it's here.
546
00:52:08,320 --> 00:52:12,080
Grant them eternal rest, O Lord,
and let perpetual light shine upon them.
547
00:52:13,200 --> 00:52:16,200
He was very fat.
548
00:52:16,920 --> 00:52:19,920
"He loved the world..."
549
00:52:21,680 --> 00:52:24,440
-Antek, please stop...
Why?
550
00:52:24,440 --> 00:52:27,000
Why? He was my friend.
551
00:52:27,000 --> 00:52:29,680
He wanted to live.
552
00:52:29,680 --> 00:52:32,680
C'mon, let's go.
553
00:52:35,560 --> 00:52:38,520
Bozena, c'mon
554
00:52:38,520 --> 00:52:41,520
Let's go.
555
00:52:45,800 --> 00:52:48,800
What's wrong, Bozena?
556
00:52:48,880 --> 00:52:51,880
I think that I'm pregnant.
557
00:52:55,280 --> 00:52:58,280
Let's go from here.
558
00:53:16,880 --> 00:53:19,880
Bozena!
559
00:53:24,960 --> 00:53:27,760
I will marry You.
560
00:53:27,760 --> 00:53:30,080
Well?
561
00:53:30,080 --> 00:53:33,080
Really.
562
00:53:34,920 --> 00:53:37,840
Hey boys! I'm getting married!
563
00:53:37,840 --> 00:53:40,840
I'm getting married!
564
00:53:41,040 --> 00:53:42,640
Mietek! Mietek!
565
00:53:42,640 --> 00:53:45,640
Marriage! Wedding! In two weeks!
I invite You!
566
00:53:47,520 --> 00:53:50,520
I'm getting married!Boys I'm getting married!
In two wweks!.
567
00:53:53,920 --> 00:53:56,680
-I'm coming boss.
Down!!
568
00:53:56,680 --> 00:53:58,680
One moment,boss.
569
00:53:58,680 --> 00:54:01,680
Boys in two weeks.
The wedding!Yes!
570
00:54:04,400 --> 00:54:07,400
I'm inviting You all!.
One moment, boss!.
571
00:54:07,400 --> 00:54:10,400
I'm inviting You all!!
572
00:54:11,960 --> 00:54:13,560
What's up?
-Boss...
573
00:54:13,560 --> 00:54:16,440
I'd like to ask You for a favour...
Please tell me if
574
00:54:16,440 --> 00:54:19,440
I ask You to be my best man
will You come to my wedding?
575
00:54:20,280 --> 00:54:22,880
Yeah, gladly.
And who will be the second??
576
00:54:22,880 --> 00:54:25,280
I thought about Mietek...
577
00:54:25,280 --> 00:54:28,280
Two from the same construction?
Maybe better take a woman?
578
00:54:28,880 --> 00:54:31,800
I thought about Mietek ... but I can take
Bozena cousin for maid of honor then.
579
00:54:31,800 --> 00:54:34,800
You see? You see? That's much better.
-Thank you very much boss.Thank You
580
00:55:06,240 --> 00:55:09,240
So? Are You coming or not?
581
00:55:59,000 --> 00:56:01,240
What?
582
00:56:01,240 --> 00:56:04,240
What?
583
00:56:07,840 --> 00:56:10,840
It's probably the last time
584
00:56:12,000 --> 00:56:15,000
in my life..
585
00:57:11,240 --> 00:57:14,240
Thank You.
586
00:57:16,000 --> 00:57:19,000
Dear newlyweds
I have one more pleasant obligation left
587
00:57:20,440 --> 00:57:23,440
On behalf of towns mayor and myself
588
00:57:24,160 --> 00:57:27,160
I take liberty to give You compliments on
Your new way of life .
589
00:57:27,960 --> 00:57:30,960
I wish You that Your way will be beautiful and bright.
590
00:57:31,200 --> 00:57:32,840
-Thank You.
-Thank You.
591
00:57:32,840 --> 00:57:35,840
Please congratulate the newlyweds.
592
00:57:58,520 --> 00:58:01,520
What God has united,
let man not dare to separate
593
00:58:18,800 --> 00:58:21,800
My dear be as happy as I'm with Your father..
594
00:58:33,760 --> 00:58:36,760
Thank You.
595
00:58:38,440 --> 00:58:41,440
Let You succeede and have many children .
596
00:58:41,680 --> 00:58:44,680
Thank You.
597
00:58:44,880 --> 00:58:47,880
Viva! Many Happy Returns!
598
00:58:52,680 --> 00:58:55,680
From all the boys from the construction for You.
599
00:58:57,040 --> 00:59:00,040
Thank You. Thank You very much.
600
00:59:00,440 --> 00:59:03,440
So? Should I open it now??
Sure.
601
00:59:05,400 --> 00:59:08,360
Bozena, look we got an iron.
602
00:59:08,360 --> 00:59:11,040
Thank you very much!
603
00:59:11,040 --> 00:59:14,040
How nice!
Look it has scale...
604
00:59:14,280 --> 00:59:16,400
It's for temperature, isn't it Mietek?
605
00:59:16,400 --> 00:59:19,400
Here's for wool.
Here's for nylon, for shirts...
606
00:59:22,720 --> 00:59:25,520
Fine. Silk, wool everything...
607
00:59:25,520 --> 00:59:28,400
Very fine.
608
00:59:28,400 --> 00:59:31,400
Bitterly!
Bitterly!
609
00:59:32,160 --> 00:59:35,160
Bitterly!
Bitterly!
610
00:59:35,760 --> 00:59:38,760
Bitterly!
Bitterly!
611
00:59:45,320 --> 00:59:48,320
So what?
612
01:00:01,640 --> 01:00:03,520
Whats wrong, Mr. Mietek?
Not enjoying the party?
613
01:00:03,520 --> 01:00:06,520
Would You like something to eat ?
No, I don't eat when I'm drinking .
614
01:00:07,320 --> 01:00:10,200
I'm just watching.
615
01:00:10,200 --> 01:00:11,480
What?
-Change of pair.
616
01:00:11,480 --> 01:00:14,480
You're welcome.
617
01:00:18,240 --> 01:00:21,240
May I?
-Sure.
618
01:00:26,160 --> 01:00:29,080
Mietek.
619
01:00:29,080 --> 01:00:31,640
I love her, Mietek
620
01:00:31,640 --> 01:00:34,640
Really.
I really love her.
621
01:00:34,960 --> 01:00:37,720
and I love you, Mietek.
I love You too.
622
01:00:37,720 --> 01:00:42,440
I love everybody.
So You're a happy man.
623
01:00:53,360 --> 01:00:55,080
Bozena.
624
01:00:55,080 --> 01:00:57,800
Listen, what it is?
625
01:00:57,800 --> 01:01:00,240
Eh?
626
01:01:00,240 --> 01:01:03,040
Eh?
627
01:01:03,040 --> 01:01:05,120
Listen now, Bozena.
628
01:01:05,120 --> 01:01:08,120
Listen, eh?
629
01:01:08,200 --> 01:01:10,680
what?
(in backround) ... is missing
630
01:01:10,680 --> 01:01:13,360
Bozena, what is with You?
631
01:01:13,360 --> 01:01:16,360
(in background) someone is taking it
What's with You Bozena?
632
01:01:17,280 --> 01:01:19,200
Nothing.
633
01:01:19,200 --> 01:01:22,200
You look so lovely today.
634
01:01:22,400 --> 01:01:25,160
Really. Beautiful
635
01:01:25,160 --> 01:01:27,440
Really beautiful, Bozena,
636
01:01:27,440 --> 01:01:30,440
You look so good that it suprises
me that You wanted to marry me.
637
01:01:32,600 --> 01:01:35,600
What's up, KowaIik? What?
It's a wedding today!
638
01:01:36,520 --> 01:01:39,520
Yes a wedding...
but someone is taking materials.
639
01:01:39,520 --> 01:01:42,160
-You.
-What?
640
01:01:42,160 --> 01:01:45,160
Does she wishes everybody
that their life be bright and beautiful??
641
01:01:47,680 --> 01:01:50,680
Sure. She wishes that to everybody.
She has to.
642
01:01:52,360 --> 01:01:55,360
So how things are?
643
01:01:56,160 --> 01:01:59,160
Get away from me
Stop talking me that rubbish.
644
01:02:00,400 --> 01:02:03,240
So, how's going?
645
01:02:03,240 --> 01:02:06,240
Boss, i won't forget it
till the end of my life
646
01:02:06,680 --> 01:02:09,240
Won't forget till end of my life
647
01:02:09,240 --> 01:02:12,240
what You've done for us.
648
01:02:12,520 --> 01:02:15,520
Bozena, You know what boss did for us?
649
01:02:15,600 --> 01:02:18,600
Boss, really, till the end of my life...
650
01:02:19,160 --> 01:02:21,840
Till the end of my life.
651
01:02:21,840 --> 01:02:23,200
-Antek?
-What?
652
01:02:23,200 --> 01:02:25,960
You have a snow on Your wedding!
Snow!
653
01:02:25,960 --> 01:02:28,960
How beautiful!
Mietek that was a brilliant idea!
654
01:02:29,760 --> 01:02:32,760
Bozena, look! Snow!
It's snowing!
655
01:02:33,840 --> 01:02:36,840
How beautiful! More!
Mietek, how beautiful!
656
01:02:38,000 --> 01:02:41,000
Snow! Bozena, look snow!
657
01:03:02,440 --> 01:03:04,280
People.
658
01:03:04,280 --> 01:03:06,440
A cement is missing.
659
01:03:06,440 --> 01:03:08,560
and bricks.
660
01:03:08,560 --> 01:03:10,960
Large quantities.
661
01:03:10,960 --> 01:03:13,960
I don't want to bear the blame for thief
662
01:03:14,160 --> 01:03:16,320
I won't search for him.
663
01:03:16,320 --> 01:03:19,320
If You find him,
You get even with him yourself.
664
01:03:21,040 --> 01:03:24,040
I don't want to drag it up
and involve the cops
665
01:03:25,040 --> 01:03:28,040
You know how things with cops are.
666
01:03:28,080 --> 01:03:31,080
they can find something on everyone .
667
01:03:31,280 --> 01:03:34,280
Their suspicion can fall on anybody,
668
01:03:35,160 --> 01:03:38,160
prosecution...
669
01:03:39,000 --> 01:03:42,000
I'll arrange the building material somehow
670
01:03:42,720 --> 01:03:45,360
There are other constructions
I have good relations with people, You know...
671
01:03:46,720 --> 01:03:48,880
I told You that something was not in order.
672
01:03:48,880 --> 01:03:51,880
Louder Kowalik! Louder!
673
01:03:53,800 --> 01:03:56,240
Building materials have to be found
674
01:03:56,240 --> 01:03:58,120
or we need to buy them.
675
01:03:58,120 --> 01:04:00,040
Buy them? What do you mean?
676
01:04:00,040 --> 01:04:02,000
So You won't be responsible ?
I didn't steal it.
677
01:04:02,000 --> 01:04:05,000
So maybe we stole?
So ? Should I call the cops?
678
01:04:10,080 --> 01:04:13,080
So, You see.
679
01:04:39,040 --> 01:04:42,040
Come in.
680
01:04:43,360 --> 01:04:44,800
-Good evening.
-Good evening.
681
01:04:44,800 --> 01:04:47,720
-Is Gralak in?
-He's sleeping.
682
01:04:47,720 --> 01:04:50,720
-Good evening Mr. manager
-Good evening.
683
01:04:50,720 --> 01:04:53,720
Would You like some coffee?
No thank You. May You wake him up?
684
01:04:54,360 --> 01:04:57,080
Come in.
685
01:04:57,080 --> 01:05:00,080
Antek.
686
01:05:00,840 --> 01:05:03,840
Ah the boss.... Right now....
Just only put something on me...
687
01:05:04,240 --> 01:05:07,240
Allright,allright, sit.
688
01:05:08,200 --> 01:05:10,520
Antek.
689
01:05:10,520 --> 01:05:12,440
I trust You.
690
01:05:12,440 --> 01:05:15,440
-You're aware of that?
-Yes I know. What's the matter?
691
01:05:15,640 --> 01:05:17,200
Listen.
692
01:05:17,200 --> 01:05:20,200
I wrote You here the adress.
693
01:05:20,280 --> 01:05:22,960
You'll go for building materials.
Everything is arranged.
694
01:05:22,960 --> 01:05:25,200
Say that I'll send them the money tommorrow
695
01:05:25,200 --> 01:05:28,200
Boss we with boys thought it out the other way
696
01:05:29,040 --> 01:05:31,040
That we could blame it on the lack of doorman
697
01:05:31,040 --> 01:05:34,040
They didn't give us doorman post here.
No doorman - so it's their fault...
698
01:05:34,040 --> 01:05:37,040
Antek,I don't want them to begin
snooping around with my employers.
699
01:05:37,280 --> 01:05:40,280
Don't You understand that?
I'm not doing this for myself.
700
01:05:40,720 --> 01:05:43,200
I'm doing it for the whole of You.
For You too.
701
01:05:43,200 --> 01:05:46,200
if they start investigation
who will be the first suspect?
702
01:05:47,800 --> 01:05:50,560
What do You think?
Who's non-kosher here?
703
01:05:50,560 --> 01:05:53,560
-But You know about that ?
So what that I know?.
704
01:05:53,920 --> 01:05:56,920
I won't be the judge.
705
01:06:03,120 --> 01:06:06,080
All right. I'll go.
706
01:06:06,080 --> 01:06:08,680
Only boss...
707
01:06:08,680 --> 01:06:11,680
I don't want anybody to know about it , OK?
708
01:06:12,600 --> 01:06:15,600
Ok I'll keep it secret,
as You want.
709
01:07:10,460 --> 01:07:11,540
Slow down
710
01:07:12,180 --> 01:07:13,100
Slow down
711
01:07:13,340 --> 01:07:16,340
Drop the materials on construction,
I'll be back in a moment
712
01:07:17,540 --> 01:07:20,540
See You.
713
01:08:15,900 --> 01:08:18,900
What's up?
714
01:08:18,980 --> 01:08:20,860
We won't work.
715
01:08:20,860 --> 01:08:22,740
Why?
716
01:08:22,740 --> 01:08:25,740
He wants to double outfox us.
717
01:08:29,420 --> 01:08:32,420
Discount our money, why?
718
01:08:35,340 --> 01:08:37,620
We can write a document
719
01:08:37,620 --> 01:08:40,500
write that no one is responsible
Can't we?
720
01:08:40,500 --> 01:08:42,900
Write ?
Write to whom?
721
01:08:42,900 --> 01:08:47,780
To whom? How many days You'll be sitting here doing nothing ?
722
01:08:47,860 --> 01:08:50,580
Two? three? Will You win?
So go and work.
723
01:08:50,740 --> 01:08:53,740
Go!
724
01:09:18,580 --> 01:09:21,580
-He called You.
-Yes I saw.
725
01:09:22,220 --> 01:09:25,220
I know.
726
01:09:35,500 --> 01:09:38,500
-What are You doing here?
-Antek, don't get involve in that.
727
01:09:39,100 --> 01:09:42,100
Take her away. Go!
728
01:09:45,580 --> 01:09:48,580
-But Bozena...
Don't mix in this
729
01:09:50,020 --> 01:09:53,020
But Bozena, there's nothing to be afraid of
730
01:10:00,340 --> 01:10:01,420
and now leave from here.
731
01:10:01,420 --> 01:10:04,020
there's nothing to be afraid of.
732
01:10:04,020 --> 01:10:07,020
I'll join You later.
733
01:10:23,340 --> 01:10:25,140
Gralak.
734
01:10:25,140 --> 01:10:26,660
Come here
735
01:10:26,660 --> 01:10:31,380
-Go. But tell him our position .
Remember, Antek.
736
01:10:38,260 --> 01:10:41,260
Listen, Gralak.
Tell them to get back to work.
737
01:10:42,020 --> 01:10:45,020
-One moment ... So You'll settle it all ?
-Yes.
738
01:10:45,340 --> 01:10:48,060
Won't be the money discount?
They'll withdraw everything.
739
01:10:48,060 --> 01:10:50,060
I'll add overtime hours.
740
01:10:50,060 --> 01:10:53,060
You mean that...
There will be no investigation?
741
01:10:54,180 --> 01:10:57,180
But You don't take us thiefs?
-No, of course not!
742
01:10:58,340 --> 01:11:01,340
So why don't You tell them that Yourself?
Why don't You do that Yourself?
743
01:11:02,940 --> 01:11:05,940
You went for materials, didn't You?
744
01:11:07,100 --> 01:11:08,940
Yes I did.
745
01:11:08,940 --> 01:11:11,940
So complete this business,
and come to me at eight in the evening
746
01:13:01,700 --> 01:13:04,700
Why are you sitting here Bozena?
Don't sit on concrete, come.
747
01:13:05,100 --> 01:13:08,100
Cone on let's go. All is settled.
748
01:13:10,140 --> 01:13:12,820
Antek, wait!
749
01:13:12,820 --> 01:13:14,380
Antek!
750
01:13:14,380 --> 01:13:15,820
Antek!
751
01:13:15,820 --> 01:13:18,820
Why are you escaping fom me?
I'm not escaping
752
01:13:19,140 --> 01:13:20,780
it's not my fault Mietek.
753
01:13:20,780 --> 01:13:22,780
just look how she's barely walking.
754
01:13:22,780 --> 01:13:25,740
you don't understand that?
She will deliver in three weeks time.
755
01:13:25,740 --> 01:13:28,540
Calm down, Antek. Calm down
756
01:13:28,540 --> 01:13:30,460
Wait.
-but why?
757
01:13:30,460 --> 01:13:33,300
Mietek, what do You want?
I already told you everything.
758
01:13:33,300 --> 01:13:36,300
I told him, told you, told everything...
What else You want?
759
01:13:37,100 --> 01:13:39,300
He will repay us money,
he said that.
760
01:13:39,300 --> 01:13:42,300
We agreeded to get back to work.
So what more do You want from me?
761
01:13:43,340 --> 01:13:46,340
-Antek, I'm going.
-Wait a moment.
762
01:13:46,340 --> 01:13:48,820
What? What do you want?
763
01:13:48,820 --> 01:13:51,260
I with the boys want to meet with you at eight.
764
01:13:51,260 --> 01:13:53,980
But what for?
765
01:13:53,980 --> 01:13:56,980
We are afraid that there will be dismissals.
766
01:13:57,740 --> 01:14:02,380
What? Why dismissals?
How You now that? And why ?
767
01:14:02,620 --> 01:14:05,460
They don't fire You
We are the ones to be afraid of that.
768
01:14:06,180 --> 01:14:09,180
-Don't go anywhere, Antek.
-Go home, OK?
769
01:14:10,340 --> 01:14:13,340
You forgot where You live?
Don't get on my nerves
770
01:14:15,380 --> 01:14:18,380
Will You come?
771
01:14:18,420 --> 01:14:21,420
I'll try.
-Bozena!
772
01:14:22,140 --> 01:14:25,140
We'll be waiting at eight.
773
01:14:38,300 --> 01:14:41,300
Bozena, where is my tie?
774
01:14:42,300 --> 01:14:45,140
it's just hanging there.
775
01:14:45,140 --> 01:14:48,140
Well.
776
01:15:12,740 --> 01:15:15,740
it's open.
777
01:15:17,300 --> 01:15:19,700
Good evening.
778
01:15:19,700 --> 01:15:22,180
Does chief of construction lives here?
779
01:15:22,180 --> 01:15:23,540
Are You Gralak?
780
01:15:23,540 --> 01:15:25,100
-Yes, that's me.
-Please come here.
781
01:15:25,100 --> 01:15:28,100
Here?
-Yes.
782
01:15:31,660 --> 01:15:33,300
-Good evening.
-Good evening.
783
01:15:33,300 --> 01:15:36,300
Look... he's only decen't one from that whole bunch
784
01:15:39,500 --> 01:15:42,500
Hi!.
Please serve in a minute
785
01:15:43,300 --> 01:15:46,300
I come only for a moment
Come come, sit down.
786
01:15:47,660 --> 01:15:49,460
And he was doing time
787
01:15:49,460 --> 01:15:52,380
You see?
How much You served Antek?
788
01:15:52,820 --> 01:15:54,620
I served three but got five
789
01:15:54,620 --> 01:15:56,860
Here's penalty drink for You
790
01:16:01,380 --> 01:16:04,380
Cheers!
791
01:16:04,900 --> 01:16:07,900
Doors!
792
01:16:11,580 --> 01:16:13,700
I must go boss,
I'll come some other time...
793
01:16:13,700 --> 01:16:16,700
Sit down man, sit down
794
01:16:18,620 --> 01:16:21,620
-Too fast rounds for me boss.
-Cheers, Antek.
795
01:16:23,300 --> 01:16:25,460
Cheers.
796
01:16:25,460 --> 01:16:28,460
To You.
797
01:16:32,780 --> 01:16:35,300
Oh, a turkey?
798
01:16:35,300 --> 01:16:38,300
-Zenek, You are spoiling us.
-A turkeyhen.
799
01:16:39,580 --> 01:16:41,100
For You.
800
01:16:41,100 --> 01:16:42,340
For You.
801
01:16:42,340 --> 01:16:45,340
Thank You.
802
01:16:49,740 --> 01:16:51,540
No thank You.
I don't want to eat.
803
01:16:51,540 --> 01:16:54,540
-Eat eat when You're offered
-So maybe a small piece
804
01:16:56,700 --> 01:16:59,700
To a pretty ladies and to a
magnificent ancient polish cuisine!
805
01:17:01,820 --> 01:17:04,820
Doors!
806
01:17:12,020 --> 01:17:15,020
Zenek, I would fire them
if I was in your place
807
01:17:17,420 --> 01:17:20,220
I would fire them all.
One by one
808
01:17:20,220 --> 01:17:22,260
All of them.
809
01:17:22,260 --> 01:17:24,700
Why to be concerned?
Why to bother?
810
01:17:24,700 --> 01:17:27,700
If You dismiss them
you'll get rid of your troubles
811
01:17:27,940 --> 01:17:30,940
Yeah. I'm working my guts out.
812
01:17:32,020 --> 01:17:35,020
You have to do it, Zenek. You have
people with difficult characters here.
813
01:17:35,700 --> 01:17:38,700
You can engage better ones.
You think You won't find better?
814
01:17:38,740 --> 01:17:41,740
I have good workers.
There is a lot of them.
815
01:17:41,980 --> 01:17:44,980
There is no shortage of good workers.
Engage them, and fire the bad ones
816
01:17:48,260 --> 01:17:51,260
-That sounds like a good option...
-What do You mean?
817
01:17:53,540 --> 01:17:56,540
But not You !
Look, he's afraid...
818
01:17:59,420 --> 01:18:02,420
But how to dismiss?
819
01:18:02,500 --> 01:18:04,620
-How?
-Simply.
820
01:18:04,620 --> 01:18:06,780
Each one to different place
821
01:18:06,780 --> 01:18:09,780
But why?
822
01:18:09,780 --> 01:18:10,940
Gentleman...
823
01:18:10,940 --> 01:18:13,940
Why?
824
01:18:14,140 --> 01:18:15,300
What?
825
01:18:15,300 --> 01:18:18,300
What why? Don't You understand?
Were You born yesterday?
826
01:18:18,700 --> 01:18:21,700
So what should they do, when
You took 300 zl from their wages?
827
01:18:21,740 --> 01:18:24,740
What should they do?
He took 300 zlotys from each!
828
01:18:24,980 --> 01:18:27,980
So what?
You thought they will enjoy it?
829
01:18:28,820 --> 01:18:31,820
So when once all the boys united
in one cause You want to fire them?
830
01:18:32,900 --> 01:18:35,060
Separate them?
831
01:18:35,060 --> 01:18:38,060
They have life here.
They live here! Here!
832
01:18:39,260 --> 01:18:42,260
So when once they oppose You, You want to fire them?
833
01:18:42,620 --> 01:18:45,620
Want to break them?!
But why? Why?
834
01:18:46,620 --> 01:18:49,180
Doors!
835
01:18:49,180 --> 01:18:52,180
Ah, Mrs Bozena...
836
01:18:52,380 --> 01:18:54,300
Please...
837
01:18:54,300 --> 01:18:56,100
Please, sit down.
838
01:18:56,100 --> 01:18:57,940
Come.
839
01:18:57,940 --> 01:19:00,180
Antek, they were looking for you.
840
01:19:00,180 --> 01:19:01,980
Who?
-Socha, KowaIik...
841
01:19:01,980 --> 01:19:04,980
Come, let's go from here.
842
01:19:14,340 --> 01:19:15,220
Doors!
843
01:20:24,900 --> 01:20:27,900
Calm... Calm...
844
01:20:27,900 --> 01:20:30,900
Calm...
58626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.