All language subtitles for Sistas s02e06 That Look.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,267 - I figured you wouldn't date a guy like me. 2 00:00:02,370 --> 00:00:03,902 Enjoy the cookies and I'll see you around. 3 00:00:04,005 --> 00:00:05,371 - SABRINA: Previously on "Sistas." 4 00:00:05,473 --> 00:00:07,106 - I'm sorry I didn't call you. 5 00:00:07,208 --> 00:00:08,507 - I know. You're in a relationship. 6 00:00:08,609 --> 00:00:09,508 - Yeah. 7 00:00:09,610 --> 00:00:11,010 - ZAC: You bailed me out. - FATIMA: Yeah. 8 00:00:11,112 --> 00:00:12,745 Get off me and get in the car. 9 00:00:12,847 --> 00:00:14,179 - Just wanted you so bad. 10 00:00:14,281 --> 00:00:15,781 And I still do. Let's get out of here. 11 00:00:15,883 --> 00:00:18,751 - Let's just go hang out with all the men that don't want me. 12 00:00:18,853 --> 00:00:20,719 - All right, well, chipper up, 'cause tonight's about love! 13 00:00:20,821 --> 00:00:22,454 - You know, my life was good before I met you. 14 00:00:22,556 --> 00:00:23,989 - Andi, don't talk to me like that! 15 00:00:24,091 --> 00:00:25,891 Don't call me anymore. And I want my money. 16 00:00:25,993 --> 00:00:27,426 - I ain't giving you shit. 17 00:00:33,234 --> 00:00:36,835 - Mother--! [mutters to self angrily] 18 00:00:37,872 --> 00:00:43,409 - [phone rings] 19 00:00:43,511 --> 00:00:44,476 - Hey. 20 00:00:44,578 --> 00:00:46,445 - Hey, girl. I'm pissed. 21 00:00:46,547 --> 00:00:48,313 - What happened? 22 00:00:48,416 --> 00:00:50,716 - He was so damn mean to me. 23 00:00:50,818 --> 00:00:51,950 - KAREN: What? 24 00:00:52,053 --> 00:00:53,318 - Yes. 25 00:00:53,421 --> 00:00:55,154 - Okay, well, what happened? 26 00:00:55,256 --> 00:00:57,222 - ANDI: You know, he got jealous because I was trying to get 27 00:00:57,324 --> 00:00:59,958 Hayden to help his ass. 28 00:01:00,061 --> 00:01:01,093 - Oh, you was trying to help. 29 00:01:01,195 --> 00:01:03,562 - ANDI: Yes! - KAREN: That's crazy. 30 00:01:03,664 --> 00:01:05,364 - I know. And I'm done. 31 00:01:05,466 --> 00:01:06,732 - KAREN: Andi... - What?! 32 00:01:06,834 --> 00:01:08,567 I am done. I mean it. 33 00:01:08,669 --> 00:01:11,870 - Okay, well, we will know if you're done when you calm down. 34 00:01:11,972 --> 00:01:13,038 - ANDI: I don't deserve this. 35 00:01:13,140 --> 00:01:14,873 All this shit that I've been through? 36 00:01:14,975 --> 00:01:18,343 And all the shit I did to help his ass?! 37 00:01:18,446 --> 00:01:20,145 - KAREN: Right, right. 38 00:01:20,247 --> 00:01:21,880 - You know, he must-- he must be crazy 39 00:01:21,982 --> 00:01:24,016 'cause he don't know who the -- he talkin' to. 40 00:01:24,118 --> 00:01:26,185 - Okay, just calm down, okay? 41 00:01:26,287 --> 00:01:27,886 - Why are you talking to me like that? 42 00:01:28,923 --> 00:01:30,222 Where are you? 43 00:01:31,592 --> 00:01:33,559 - I'm in the car. 44 00:01:33,661 --> 00:01:35,761 - [sighs] Is he coming? 45 00:01:35,863 --> 00:01:38,764 - KAREN: Yes. - Fine. 46 00:01:38,866 --> 00:01:40,165 - KAREN: All right, I'll see you over there. 47 00:01:40,267 --> 00:01:41,166 - [sighs] 48 00:01:41,268 --> 00:01:43,435 - And we'll catch up there, okay? 49 00:01:43,537 --> 00:01:45,237 - ANDI: Yeah. 50 00:01:45,339 --> 00:01:46,405 - You all right? 51 00:01:46,507 --> 00:01:47,573 - No, bitch, I am livid. 52 00:01:47,675 --> 00:01:49,174 - KAREN: Okay, well drive safe. - Bye. 53 00:01:54,081 --> 00:01:55,681 - [phone rings] - [sighs] 54 00:01:55,783 --> 00:01:58,851 - [phone rings] 55 00:02:01,155 --> 00:02:03,889 - Hey, I'm glad you called. I get to say I'm sorry. 56 00:02:03,991 --> 00:02:06,558 - ANDI: You don't have to. Quick question. 57 00:02:06,660 --> 00:02:10,596 Um...do you do gay bars? 58 00:02:10,698 --> 00:02:13,065 - Uh, what do you mean? 59 00:02:13,167 --> 00:02:15,067 - ANDI: Um, my friend is having a fundraiser 60 00:02:15,169 --> 00:02:18,437 and a get well party, and it's at a gay bar. 61 00:02:18,539 --> 00:02:20,139 Are you cool with that? 62 00:02:20,241 --> 00:02:23,308 - PARIS: Are you inviting me? - Yeah. 63 00:02:24,378 --> 00:02:27,279 - Sure, I'll be fine. - ANDI: Okay. 64 00:02:27,381 --> 00:02:30,649 It's, um--it's called Proud Gay Bar, on Juniper. 65 00:02:30,751 --> 00:02:32,851 - PARIS: Okay. - Okay. 66 00:02:32,953 --> 00:02:34,853 Meet me there. I'm on my way. 67 00:02:34,955 --> 00:02:37,289 - PARIS: Okay. - Bye. 68 00:02:38,826 --> 00:02:40,225 -- Gary. 69 00:02:48,802 --> 00:02:51,003 - ♪ My girls hold me down ♪ 70 00:02:51,105 --> 00:02:53,172 ♪ When them boys mess around ♪ 71 00:02:53,274 --> 00:02:55,307 ♪ My love life is a headache ♪ 72 00:02:55,409 --> 00:02:57,743 ♪ We're goin' out tonight ♪ 73 00:02:57,845 --> 00:02:59,878 ♪ 'Cause I'm with my-- ♪♪ 74 00:03:05,119 --> 00:03:07,152 - [indistinct chatter] 75 00:03:09,790 --> 00:03:11,089 - So I blew it, huh? 76 00:03:11,992 --> 00:03:14,059 - Blew what? 77 00:03:14,161 --> 00:03:16,094 - Getting in the group with the guys. 78 00:03:16,197 --> 00:03:19,364 - Oh, no, you're still in. - How? 79 00:03:19,466 --> 00:03:21,433 I thought they don't like repeat offenders. 80 00:03:21,535 --> 00:03:24,269 - Yeah, for the same crimes or hard felonies. 81 00:03:24,371 --> 00:03:25,837 - Man, if I'd have known that, 82 00:03:25,940 --> 00:03:27,706 I would have whooped the dude ass! 83 00:03:27,808 --> 00:03:30,943 - [laughs] Now, see, that would've got you kicked out. 84 00:03:31,045 --> 00:03:33,278 - Yes. My bad. 85 00:03:33,380 --> 00:03:37,282 - And besides, you need to be in so you can pay me my money. 86 00:03:37,384 --> 00:03:41,486 - That's right. I'm pretty sure I lost my job. 87 00:03:41,589 --> 00:03:43,055 - You didn't call 'em? 88 00:03:43,157 --> 00:03:45,257 - For them to tell me I'm fired? Hell no. 89 00:03:45,359 --> 00:03:46,458 - Call them! 90 00:03:48,095 --> 00:03:51,196 - That job is all I had getting out of the joint. 91 00:03:51,298 --> 00:03:54,967 - And you still might have it if you call 'em. 92 00:03:55,069 --> 00:03:56,235 - I can't. 93 00:03:58,772 --> 00:04:00,105 - I see. 94 00:04:02,109 --> 00:04:04,142 - What you see? 95 00:04:04,245 --> 00:04:07,246 - You're the type of guy that's gotta do it his way. 96 00:04:07,348 --> 00:04:09,047 - How you see that from over there? 97 00:04:09,149 --> 00:04:11,516 Just 'cause I won't call them? 98 00:04:11,619 --> 00:04:12,985 - Well, I'm looking at it. 99 00:04:15,022 --> 00:04:16,421 - Trust--trust me, I know everything. 100 00:04:16,523 --> 00:04:17,923 All right. 101 00:04:18,025 --> 00:04:19,758 - [indistinct chatter] 102 00:04:19,860 --> 00:04:27,633 - ♪ 103 00:04:27,735 --> 00:04:29,001 - Hey, what's up, Henry? 104 00:04:29,103 --> 00:04:30,469 Um, no, it's Zac. 105 00:04:32,206 --> 00:04:33,805 I know. I know you don't play that. 106 00:04:35,776 --> 00:04:36,975 No, I got locked up. 107 00:04:37,077 --> 00:04:39,378 - Don't tell him that. - It's the truth. 108 00:04:39,480 --> 00:04:40,812 - You're trying to keep your job. 109 00:04:42,449 --> 00:04:45,183 - No. I got into a fight. 110 00:04:46,854 --> 00:04:48,854 No, it wasn't a felony. I... 111 00:04:48,956 --> 00:04:49,821 No. 112 00:04:50,858 --> 00:04:52,024 No. 113 00:04:53,060 --> 00:04:54,226 Okay. 114 00:04:54,328 --> 00:04:55,794 All right, yeah, okay. 115 00:04:55,896 --> 00:04:58,697 Thanks, Henry. Bye. 116 00:04:59,700 --> 00:05:02,701 - What did he say? - He said I'm fired, man. 117 00:05:02,803 --> 00:05:05,370 I knew I shouldn't have called him, man. I... 118 00:05:05,472 --> 00:05:07,306 - Stop playing. What did he say? 119 00:05:09,143 --> 00:05:10,809 - He said I gotta work a double tomorrow. 120 00:05:10,911 --> 00:05:12,878 - Well, you see? 121 00:05:12,980 --> 00:05:15,113 - I see, you always gotta be right, huh? 122 00:05:15,215 --> 00:05:18,083 - No, I don't. 123 00:05:18,185 --> 00:05:19,918 But you do. 124 00:05:20,020 --> 00:05:21,520 - H-how about I'm never right? 125 00:05:21,622 --> 00:05:23,221 You--you see that. 126 00:05:24,858 --> 00:05:26,291 - I know. 127 00:05:26,393 --> 00:05:27,959 For some reason, I like you. 128 00:05:28,062 --> 00:05:30,696 - [coughs] I couldn't-- I couldn't hear you. 129 00:05:30,798 --> 00:05:31,863 You got low. 130 00:05:31,965 --> 00:05:33,031 It's loud in here. 131 00:05:33,133 --> 00:05:35,033 Can you repeat that one more time? 132 00:05:35,135 --> 00:05:36,802 I couldn't, you know... 133 00:05:36,904 --> 00:05:38,303 - [sighs] I said for some reason-- 134 00:05:38,405 --> 00:05:40,138 - Uh-huh. - --and I don't know why-- 135 00:05:40,240 --> 00:05:42,007 - Yeah, you do, you do. 136 00:05:42,109 --> 00:05:44,910 - --I like you. 137 00:05:45,012 --> 00:05:47,946 And I want to see you in. 138 00:05:48,048 --> 00:05:51,116 - Well, I appreciate that. 139 00:05:51,218 --> 00:05:53,251 - Not enough of our men are getting a shot, so... 140 00:05:55,322 --> 00:05:58,490 - Well...I kind of feel like I'm winning right now. 141 00:06:01,028 --> 00:06:03,729 - Um... I want another drink. 142 00:06:03,831 --> 00:06:05,063 Do you? 143 00:06:05,165 --> 00:06:06,531 So come on. 144 00:06:06,633 --> 00:06:08,333 - All right, I guess I'll take another one. 145 00:06:08,435 --> 00:06:10,602 - Okay. Um, it's two more, please. 146 00:06:11,905 --> 00:06:13,004 Thanks. 147 00:06:13,107 --> 00:06:18,510 - ♪ 148 00:06:18,612 --> 00:06:19,745 - [coughs] 149 00:06:19,847 --> 00:06:26,385 - ♪ 150 00:06:30,090 --> 00:06:31,323 - Hey, Andi. 151 00:06:31,425 --> 00:06:33,258 Sorry, but the line was so long out there. 152 00:06:33,360 --> 00:06:35,994 But Aaron knew someone. Yeah. 153 00:06:36,096 --> 00:06:37,229 Can you, uh, grab us some drinks? 154 00:06:37,331 --> 00:06:38,430 The girls should be here soon. 155 00:06:38,532 --> 00:06:40,031 - Yeah, sure. - Hey, Aaron. 156 00:06:40,134 --> 00:06:41,633 - Hey, how are you doing? 157 00:06:41,735 --> 00:06:43,702 - What happened? 158 00:06:43,804 --> 00:06:45,804 - Um...he's just an asshole. 159 00:06:45,906 --> 00:06:48,039 I've come to that conclusion. 160 00:06:48,142 --> 00:06:49,541 - What did he say? 161 00:06:49,643 --> 00:06:52,944 - He's just always jealous. Always! 162 00:06:53,046 --> 00:06:56,014 I mean, I used to think it was cute, sexy, you know? 163 00:06:56,116 --> 00:06:57,883 But now he's just doing too much. 164 00:06:57,985 --> 00:06:59,050 He loses it. 165 00:06:59,153 --> 00:07:00,352 - We know what that is. 166 00:07:00,454 --> 00:07:02,554 - Yeah. Mommy issues. 167 00:07:02,656 --> 00:07:05,924 Toxic masculinity. Red flags! 168 00:07:06,026 --> 00:07:07,159 Controlling. - Okay-- 169 00:07:07,261 --> 00:07:08,794 - Can I go on? - No, you may not. 170 00:07:08,896 --> 00:07:10,095 We here. We're gonna just 171 00:07:10,197 --> 00:07:12,230 celebrate you getting your job back, 172 00:07:12,332 --> 00:07:15,867 be in good spirits. Drinks coming. 173 00:07:15,969 --> 00:07:19,104 - I...don't have my job back yet. 174 00:07:19,206 --> 00:07:22,140 - You will. 175 00:07:22,242 --> 00:07:24,676 - I hope so. 176 00:07:24,778 --> 00:07:26,511 - Andi, you will. 177 00:07:26,613 --> 00:07:27,979 Didn't you nail it in there today? 178 00:07:30,417 --> 00:07:32,517 - I did. I did nail it. - Okay, then, let's celebrate, 179 00:07:32,619 --> 00:07:34,953 let's be here, be present. - Okay. 180 00:07:35,055 --> 00:07:36,621 - Yeah. - Okay. 181 00:07:36,723 --> 00:07:39,291 Um, so, I reserved this table. - Perfect. 182 00:07:39,393 --> 00:07:41,193 - Yes, so, um, you guys hold it down. 183 00:07:41,295 --> 00:07:42,627 I'm gonna go wait for Paris. 184 00:07:45,132 --> 00:07:47,165 - Paris? 185 00:07:47,267 --> 00:07:49,234 - Yeah. 186 00:07:49,336 --> 00:07:51,436 - You invited him? 187 00:07:51,538 --> 00:07:54,806 - I am single, and I'm ready to mingle. 188 00:07:54,908 --> 00:07:55,907 And -- Gary. 189 00:07:56,009 --> 00:07:58,443 - Okay, wow, whoa, whoa. 190 00:07:58,545 --> 00:08:00,378 - So yeah, I invited him. 191 00:08:00,481 --> 00:08:03,548 - Okay, well, girl, just, you know--don't move too fast. 192 00:08:05,819 --> 00:08:06,885 - What? 193 00:08:06,987 --> 00:08:08,753 You know everything I went through with Gary, right? 194 00:08:08,856 --> 00:08:10,222 - I know, I know. 195 00:08:10,324 --> 00:08:12,824 Just sayin'. That's all. - Well, don't say it. 196 00:08:12,926 --> 00:08:15,293 - Okay, I'm not gonna tell you to not move too fast. 197 00:08:15,395 --> 00:08:16,728 Cool, it's fine. 198 00:08:16,830 --> 00:08:18,730 - Aren't you moving too fast? - I'm doing something. 199 00:08:22,469 --> 00:08:25,670 - Okay, relax. - Stop. Let me have this. 200 00:08:26,874 --> 00:08:28,640 - I haven't seeing you this happy. It's scaring me. 201 00:08:28,742 --> 00:08:31,176 - KAREN: Okay. 202 00:08:31,278 --> 00:08:33,478 - Okay, you're getting on my nerves. 203 00:08:33,580 --> 00:08:34,546 - What? 204 00:08:34,648 --> 00:08:35,881 Why am I getting-- who you callin'? 205 00:08:35,983 --> 00:08:37,682 - I'm seeing where Paris is so I'm not-- 206 00:08:37,784 --> 00:08:38,884 - Hey. - Hey. 207 00:08:38,986 --> 00:08:39,885 - Danni and Brina here. 208 00:08:39,987 --> 00:08:41,152 - Hey. 209 00:08:41,255 --> 00:08:43,588 Hey, guys. - Hey. 210 00:08:44,725 --> 00:08:46,591 - What's up? - Why am I here? 211 00:08:46,693 --> 00:08:49,060 - Girl, get in here. Enjoy. 212 00:08:49,162 --> 00:08:50,395 - For a good cause. - Yeah. 213 00:08:50,497 --> 00:08:51,596 What's wrong with you? 214 00:08:51,698 --> 00:08:53,064 - Girl, did you see that line out there? 215 00:08:53,166 --> 00:08:54,266 - What about it? 216 00:08:54,368 --> 00:08:55,800 - A lot of damn fine men in that line. 217 00:08:55,903 --> 00:08:56,635 - Mm-hmm. 218 00:08:56,737 --> 00:08:57,869 - And they don't want none of this. 219 00:08:57,971 --> 00:09:02,340 - Come on, will you stop? - What's wrong with you? 220 00:09:02,442 --> 00:09:04,276 - Nothing. It's nothing, don't worry about it. 221 00:09:04,378 --> 00:09:06,811 - She hadn't heard from her little cowboy. 222 00:09:06,914 --> 00:09:08,446 - Again? - Ooh. 223 00:09:10,083 --> 00:09:12,384 - Oh, this time it's her fault. 224 00:09:12,486 --> 00:09:13,985 - You don't know what you talkin' about. 225 00:09:14,087 --> 00:09:15,453 - Wasn't it your fault last time? 226 00:09:15,556 --> 00:09:17,355 - I'm telling you, don't start that shit. 227 00:09:17,457 --> 00:09:19,357 - I'm sorry. 228 00:09:19,459 --> 00:09:21,493 - What happened? 229 00:09:21,595 --> 00:09:24,062 - Honestly, I can't. I just--I just need a drink. 230 00:09:24,164 --> 00:09:25,897 So, uh... - Tell 'em, Danni. 231 00:09:27,034 --> 00:09:28,199 - Yeah, tell us. What's going on? 232 00:09:28,302 --> 00:09:30,268 - Yeah. - I can't. I need a drink. 233 00:09:30,370 --> 00:09:32,037 - Oh. - Thank you. 234 00:09:32,139 --> 00:09:34,573 - Uh... - There you go. 235 00:09:34,675 --> 00:09:36,875 - Yeah. Um... - AARON: Two more, yeah. 236 00:09:36,977 --> 00:09:39,044 - Thanks. - I gotcha. 237 00:09:39,146 --> 00:09:40,178 - Okay. 238 00:09:40,280 --> 00:09:43,882 - Well...she got handcuffed to the bed. 239 00:09:43,984 --> 00:09:46,751 She got mad. - Oh! 240 00:09:46,853 --> 00:09:48,453 - What, Danni? You like that kind of stuff. 241 00:09:48,555 --> 00:09:51,189 What's wrong? - Exactly. That's good. 242 00:09:51,291 --> 00:09:52,657 - Go ahead, Danni, tell 'em. 243 00:09:54,127 --> 00:09:54,993 - What? 244 00:09:56,330 --> 00:09:57,429 - Okay. 245 00:09:57,531 --> 00:10:00,565 Well, this time he said, "Beg me, gal!" 246 00:10:00,667 --> 00:10:02,901 - Oh, hell, no. That's enough for me. 247 00:10:03,003 --> 00:10:05,003 - [laughs] It's... 248 00:10:05,105 --> 00:10:06,571 It's a bit racist. 249 00:10:06,673 --> 00:10:09,641 - I know, right? Hm? Not my fault. 250 00:10:09,743 --> 00:10:14,546 And I lost it on his ass, and his sensitive ass, ignorant ass, 251 00:10:14,648 --> 00:10:16,748 has not called me back, so... 252 00:10:16,850 --> 00:10:18,350 - Okay... - ...there, you happy? 253 00:10:18,452 --> 00:10:22,087 - Danni? What did you say? 254 00:10:22,189 --> 00:10:23,488 - I--I don't know. 255 00:10:23,590 --> 00:10:28,059 Something about...Rosa Parks and, uh, Jesse Jackson. 256 00:10:28,161 --> 00:10:30,495 - And Mahalia Jackson-- or Michael Jackson. 257 00:10:30,597 --> 00:10:32,664 Some Jacksons. - Anyway, I don't remember. 258 00:10:32,766 --> 00:10:35,433 And being here is gon' piss me off, so... 259 00:10:35,535 --> 00:10:38,570 - Okay, you...you just need a drink. 260 00:10:38,672 --> 00:10:40,071 Another drink. - Yeah. 261 00:10:40,173 --> 00:10:41,473 - Just gulp it down. 262 00:10:42,909 --> 00:10:44,643 - Hell is the little bit of shit in this cup, anyway? 263 00:10:44,745 --> 00:10:45,910 - I think it's--it's wine, you know? 264 00:10:46,013 --> 00:10:47,078 White wine. 265 00:10:47,180 --> 00:10:49,114 - I don't know what kind of white wine is this color. 266 00:10:52,319 --> 00:10:54,786 Do you know what the hell is in this cup? 267 00:10:54,888 --> 00:10:55,754 - Yeah, tequila. 268 00:10:55,856 --> 00:10:57,756 - I don't know whose tequila this is. 269 00:10:57,858 --> 00:10:59,391 - [laughs] 270 00:10:59,493 --> 00:11:00,692 - It's free to me. 271 00:11:00,794 --> 00:11:02,360 - Exactly. - Thank you! 272 00:11:02,462 --> 00:11:03,428 Y'all remember Aaron, right? 273 00:11:03,530 --> 00:11:04,596 - Mm-hmm. - Mm... 274 00:11:04,698 --> 00:11:06,898 - Yeah. - Where's Zac? 275 00:11:07,000 --> 00:11:08,466 - [whispers] Danni. 276 00:11:08,568 --> 00:11:10,035 - Is he still in jail? 277 00:11:12,039 --> 00:11:12,904 - I don't know. 278 00:11:13,006 --> 00:11:15,473 - Your ass oughta. You put him in there. 279 00:11:15,575 --> 00:11:18,276 - Danni...is he out? 280 00:11:18,378 --> 00:11:20,345 - I don't know. 281 00:11:20,447 --> 00:11:21,813 - Is he coming? 282 00:11:21,915 --> 00:11:24,649 - I don't know. I don't know. 283 00:11:24,751 --> 00:11:25,917 - You better be telling me the truth. 284 00:11:26,019 --> 00:11:28,553 - Mm-hmm. You know I don't know know. 285 00:11:28,655 --> 00:11:30,822 Playing games and stuff with me. 286 00:11:30,924 --> 00:11:31,890 - Mm-hmm. 287 00:11:34,661 --> 00:11:38,096 - ♪ 288 00:11:38,198 --> 00:11:39,097 - Come on, bro. 289 00:11:39,199 --> 00:11:40,131 Everybody's gonna be waiting on us. 290 00:11:40,233 --> 00:11:42,967 - Let them wait. Let them eat cake. 291 00:11:43,070 --> 00:11:46,204 - Bro! - A diva is never on time. 292 00:11:46,306 --> 00:11:48,173 Everyone else is just late. 293 00:11:48,275 --> 00:11:49,541 - Well, I'll tell you what. 294 00:11:49,643 --> 00:11:52,944 A diva is gonna be driving herself if she doesn't hurry up. 295 00:11:53,046 --> 00:11:55,080 - I'm coming! - Good. 296 00:11:55,182 --> 00:11:58,049 - Here, have another drink. - Thank you. 297 00:11:59,319 --> 00:12:01,119 I'm nervous. 298 00:12:01,221 --> 00:12:02,587 You know what? 299 00:12:02,689 --> 00:12:04,923 You got a pretty nice place here, man. 300 00:12:05,025 --> 00:12:08,727 - Yes. - Yeah, lots of, uh... 301 00:12:08,829 --> 00:12:10,528 lots of colors. Hm. 302 00:12:10,630 --> 00:12:14,399 - I like colors, bitch. What of it? 303 00:12:14,501 --> 00:12:17,635 - What is this? What, two bedrooms? 304 00:12:17,738 --> 00:12:20,071 - Three. The third is my closet. 305 00:12:20,173 --> 00:12:24,509 I don't sleep in my clothes and I don't sleep with them. 306 00:12:24,611 --> 00:12:26,611 - And if you don't mind me asking, 307 00:12:26,713 --> 00:12:29,114 how much you pay in rent? - Rent? 308 00:12:29,216 --> 00:12:31,316 You better be watching your mother-- mouth in my house. 309 00:12:31,418 --> 00:12:33,752 I lease. - Okay. 310 00:12:33,854 --> 00:12:36,421 Let's just pretend that I'm not in real estate. 311 00:12:36,523 --> 00:12:39,891 Um...what's the difference? 312 00:12:39,993 --> 00:12:42,360 - Rent is for broke people. 313 00:12:42,462 --> 00:12:43,561 I lease to own. 314 00:12:43,663 --> 00:12:45,296 It's for the up-and-coming. 315 00:12:45,398 --> 00:12:47,832 So... 316 00:12:47,934 --> 00:12:49,801 - Oh, oh. 317 00:12:49,903 --> 00:12:51,803 Bad credit, huh? 318 00:12:51,905 --> 00:12:53,438 - Bitch, my score is 3. 319 00:12:53,540 --> 00:12:56,608 - CALVIN: Ah, well...you know, I may happen to know someone 320 00:12:56,710 --> 00:12:58,743 who's looking to rent a room. 321 00:12:58,845 --> 00:13:00,345 - Who? 322 00:13:00,447 --> 00:13:01,780 - You lookin' at him. 323 00:13:01,882 --> 00:13:03,648 - What? - Yeah! 324 00:13:03,750 --> 00:13:06,584 - Calvin, you have money. What are you talking about? 325 00:13:06,686 --> 00:13:09,053 - Yeah, but, you know, things got tight for me, 326 00:13:09,156 --> 00:13:11,623 especially after paying all my dad's medical bills. 327 00:13:11,725 --> 00:13:14,492 - Child of white people, they ain't have insurance? 328 00:13:14,594 --> 00:13:16,761 - Preexisting conditions. 329 00:13:16,863 --> 00:13:18,830 - I'm so sorry. 330 00:13:18,932 --> 00:13:20,832 - So what do you say? 331 00:13:20,934 --> 00:13:22,934 - You can't stay here. [chuckles] 332 00:13:23,036 --> 00:13:24,536 - Why not? 333 00:13:24,638 --> 00:13:27,739 - I don't know what I would do waking up to you every day. 334 00:13:27,841 --> 00:13:30,241 I'm just saying it would be disrespectful. 335 00:13:30,343 --> 00:13:31,442 - Are you serious? 336 00:13:31,545 --> 00:13:33,444 - Oh, yeah, I don't know what my body would do. 337 00:13:33,547 --> 00:13:36,548 It's just gon' react to the anatomy. 338 00:13:36,650 --> 00:13:38,149 - All right, will you at least think about it? 339 00:13:40,320 --> 00:13:42,387 - Why don't you ask Sabrina? 340 00:13:42,489 --> 00:13:43,855 - No. Absolutely not. 341 00:13:43,957 --> 00:13:45,490 She cannot know nothin' about this. 342 00:13:45,592 --> 00:13:47,325 You hear me? Nothing! 343 00:13:47,427 --> 00:13:49,327 - Well, why not? - I don't want her to know 344 00:13:49,429 --> 00:13:50,895 things are tight for me right now. 345 00:13:50,997 --> 00:13:52,697 She'll think I'm some kind of broke-ass --. 346 00:13:52,799 --> 00:13:54,833 - Well, what do you think she's going to say when I tell her 347 00:13:54,935 --> 00:13:56,968 that we're getting a place together? 348 00:13:57,070 --> 00:13:58,803 Shacking. 349 00:13:58,905 --> 00:14:00,238 - Why do you gotta say it like that? 350 00:14:00,340 --> 00:14:02,507 - That's how I'm gonna tell the bitch when I talk to her. 351 00:14:02,609 --> 00:14:03,608 - Okay, stop it. 352 00:14:03,710 --> 00:14:05,443 She cannot know anything about this. 353 00:14:05,545 --> 00:14:07,078 Don't tell her shit. 354 00:14:07,180 --> 00:14:08,980 - Okay. 355 00:14:09,082 --> 00:14:11,783 Look, I don't know about all that, Calvin. 356 00:14:11,885 --> 00:14:13,551 - Come on, man, are you kidding me? 357 00:14:13,653 --> 00:14:16,487 - [sighs] I like to make a lot of noise when my, uh, 358 00:14:16,590 --> 00:14:17,755 gentlemen callers come over. 359 00:14:17,858 --> 00:14:20,725 I'm a very vocal bitch when I'm pleased. 360 00:14:23,196 --> 00:14:28,466 [screams] 361 00:14:29,870 --> 00:14:31,436 Oh, baby! 362 00:14:31,538 --> 00:14:33,271 God--oh my god, baby! 363 00:14:33,373 --> 00:14:34,706 - [banging] 364 00:14:34,808 --> 00:14:36,207 - That's that bitch upstairs. 365 00:14:36,309 --> 00:14:38,343 She can't stand me. 366 00:14:38,445 --> 00:14:40,278 Long legs. 367 00:14:40,380 --> 00:14:42,113 Ain't never had a man. 368 00:14:42,215 --> 00:14:45,817 And jealous of me. And don't pay her rent on time. 369 00:14:45,919 --> 00:14:47,418 - All right, well, forget it. 370 00:14:47,520 --> 00:14:50,388 I don't think I wanna hear that "Oh baby!" 371 00:14:50,490 --> 00:14:51,956 shit anyway. 372 00:14:52,058 --> 00:14:53,658 - Ooh, you do it too good. 373 00:14:53,760 --> 00:14:55,226 Sounds familiar. - Forget it. 374 00:14:55,328 --> 00:14:57,295 I'm--I'm done. I'm--no. 375 00:14:57,397 --> 00:14:58,830 - Oh, you'll never get any, Calvin. 376 00:14:58,932 --> 00:15:01,132 - What are you talking about? - You give up too easily! 377 00:15:01,234 --> 00:15:03,434 - Well, I'm not about to sit up here and beg you. 378 00:15:03,536 --> 00:15:07,071 - I would actually pay for you to beg me. 379 00:15:07,173 --> 00:15:10,341 - And I would actually pay to see you get your ass in there 380 00:15:10,443 --> 00:15:11,476 and get dressed. 381 00:15:11,578 --> 00:15:13,011 Come on, everybody's waiting on us. 382 00:15:13,113 --> 00:15:15,013 - Okay, I guess it's time. 383 00:15:15,115 --> 00:15:18,683 Yes, and I'll think about your little offer. 384 00:15:18,785 --> 00:15:21,019 - Little offer? [chuckles] Okay. 385 00:15:21,121 --> 00:15:22,687 Well, I thank you. 386 00:15:22,789 --> 00:15:25,823 - Wait...is it a big offer? 387 00:15:25,926 --> 00:15:27,392 - Go get dressed! 388 00:15:27,494 --> 00:15:28,960 - Okay, daddy! Oh! 389 00:15:29,062 --> 00:15:32,497 Oh, baby! -- me! 390 00:15:32,599 --> 00:15:34,599 Oh, yeah, baby! 391 00:15:35,769 --> 00:15:37,635 - ♪ Tonight you'll think that I'm a drunk ♪ 392 00:15:37,737 --> 00:15:40,638 ♪ But I'm just dirty sober ♪ 393 00:15:41,541 --> 00:15:43,875 - Hey, is, uh--is Calvin here? 394 00:15:43,977 --> 00:15:46,277 - Uh, he went to go pick up Maurice. 395 00:15:46,379 --> 00:15:48,546 How are you? - Oh, I'm, uh...I'm good. 396 00:15:48,648 --> 00:15:50,448 - Good! You look cute. - Thank you! 397 00:15:50,550 --> 00:15:52,050 You look nice, too. - Thanks! 398 00:15:52,152 --> 00:15:53,284 - What can I get you guys? 399 00:15:53,386 --> 00:15:56,254 - Hmm, let me see, let me see. 400 00:15:56,356 --> 00:15:57,622 A round of shots. 401 00:15:57,724 --> 00:15:58,790 - A round of shots. 402 00:15:58,892 --> 00:16:00,124 - Something brown-- - CHRIS: Okay. 403 00:16:00,226 --> 00:16:02,226 - --and strong, like us. 404 00:16:02,329 --> 00:16:04,329 - Okay, very nice. 405 00:16:04,431 --> 00:16:05,630 - Who's that? 406 00:16:06,766 --> 00:16:07,999 - That's James. 407 00:16:10,370 --> 00:16:12,270 - Damn. 408 00:16:12,372 --> 00:16:13,571 - What? 409 00:16:13,673 --> 00:16:16,507 - Nothin'. He's just--he's...fine. 410 00:16:16,609 --> 00:16:18,242 Yeah, fine. 411 00:16:18,345 --> 00:16:21,045 - Yeah, yeah, we all love James. 412 00:16:21,147 --> 00:16:23,948 - I bet y'all do. 413 00:16:24,050 --> 00:16:25,016 It's nice. 414 00:16:26,619 --> 00:16:28,319 - Is there something else I can get you? 415 00:16:28,421 --> 00:16:30,521 - You can give me him. That'd be great. 416 00:16:30,623 --> 00:16:32,824 - [laughs] You--you want--you want him? 417 00:16:32,926 --> 00:16:34,359 - No, he can give me a drink. 418 00:16:34,461 --> 00:16:35,727 I already know he doesn't want me. 419 00:16:35,829 --> 00:16:39,764 - Oh, well...I don't know. 420 00:16:39,866 --> 00:16:41,432 - What do you--what? 421 00:16:41,534 --> 00:16:44,135 - He's straight. 422 00:16:44,237 --> 00:16:46,637 - Mm-hmm? - Yeah. 423 00:16:46,740 --> 00:16:48,172 - Like for real, for real? - Yeah. 424 00:16:48,274 --> 00:16:51,676 Girl, most of the bartenders here are straight. 425 00:16:51,778 --> 00:16:54,112 It's, like, a thing. 426 00:16:54,214 --> 00:16:57,382 - I guess I will...be getting that drink. 427 00:16:57,484 --> 00:16:58,883 - Get it, girl. 428 00:16:59,986 --> 00:17:02,086 - Danni, where are you going? - I'm going to get a drink. 429 00:17:02,188 --> 00:17:03,688 - Weren't we just talking about Preston now? 430 00:17:03,790 --> 00:17:06,424 - You know, the best way to get over a man 431 00:17:06,526 --> 00:17:08,726 is get under a new one. My grandmomma taught me that. 432 00:17:08,828 --> 00:17:10,561 - Danni? - Can I get some money? 433 00:17:10,663 --> 00:17:12,864 - Girl, you owe me money. - I don't care. 434 00:17:12,966 --> 00:17:14,966 At the very least, he's Black. 435 00:17:15,068 --> 00:17:16,667 I'm not gonna have to go all Shirley Caesar on him 436 00:17:16,770 --> 00:17:17,935 every time something happens. 437 00:17:18,038 --> 00:17:19,370 - What--what are you talking about? 438 00:17:19,472 --> 00:17:22,106 - Girl, I don't know, whoever. Just give me, like, $5. 439 00:17:22,208 --> 00:17:23,941 - I don't have nothin'! 440 00:17:24,044 --> 00:17:25,543 - [bangs chair] 441 00:17:25,645 --> 00:17:27,445 - Are you talking about Shirley Chisolm? 442 00:17:27,547 --> 00:17:28,913 - Girl, bye! 443 00:17:29,015 --> 00:17:33,484 - ♪ 444 00:17:33,586 --> 00:17:34,786 - Hey. 445 00:17:36,022 --> 00:17:37,588 - Hey. 446 00:17:37,690 --> 00:17:39,557 - You all right? 447 00:17:39,659 --> 00:17:41,359 - Yeah, no, I'm good. I'm just not used to, uh, 448 00:17:41,461 --> 00:17:44,295 being looked at like I was walking through that line. 449 00:17:44,397 --> 00:17:46,364 And all the catcalls and stuff, just...yeah. 450 00:17:46,466 --> 00:17:47,832 That's all. 451 00:17:47,934 --> 00:17:49,734 - Oh. 452 00:17:49,836 --> 00:17:51,969 You think you're beautiful. 453 00:17:52,072 --> 00:17:53,538 - Don't turn this around. - So you're saying beautiful-- 454 00:17:53,640 --> 00:17:55,273 - You are beautiful. 455 00:17:57,544 --> 00:17:59,977 - All right, all right, um...disgusting. 456 00:18:00,080 --> 00:18:01,746 Can we have some more shots, please? 457 00:18:01,848 --> 00:18:03,114 - Shots coming up! - Thank you! 458 00:18:03,216 --> 00:18:05,583 - No shots for us, though. We're not drinking. 459 00:18:05,685 --> 00:18:08,186 - ANDI: What? - Hm? 460 00:18:08,288 --> 00:18:10,888 - Wait, Karen, why are you not taking shots? 461 00:18:10,990 --> 00:18:13,624 - I'm just good. I don't want to drink. 462 00:18:13,726 --> 00:18:15,560 - She's gonna have a shot. I'll just have a soda. 463 00:18:15,662 --> 00:18:17,095 It's good. 464 00:18:17,197 --> 00:18:18,763 - So you don't drink? 465 00:18:18,865 --> 00:18:20,865 - Yeah, no, I'm, uh, in recovery. 466 00:18:22,702 --> 00:18:25,403 - Recovery? - Yeah. 467 00:18:25,505 --> 00:18:29,740 Although I did slip up, but I'm back on it now, right? 468 00:18:29,843 --> 00:18:33,344 Yeah. So, we're good. 469 00:18:33,446 --> 00:18:35,346 Day one. On it. 470 00:18:35,448 --> 00:18:39,517 - Let me get this straight: your day one is at a bar? 471 00:18:39,619 --> 00:18:40,785 - Yeah, but don't worry about it. 472 00:18:40,887 --> 00:18:42,553 Please, drink, have fun, don't worry about me. 473 00:18:42,655 --> 00:18:43,921 I got--I got it. 474 00:18:44,023 --> 00:18:45,623 - Mm-hmm. 475 00:18:45,725 --> 00:18:47,258 Can I talk to you for a second? 476 00:18:47,360 --> 00:18:48,626 Yeah, yeah, closer. 477 00:18:48,728 --> 00:18:51,429 Um, you didn't tell me you were dating someone 478 00:18:51,531 --> 00:18:52,830 who's in recovery. 479 00:18:55,668 --> 00:18:57,001 - I have a lot to tell you. 480 00:18:57,103 --> 00:18:58,870 - I'm sorry, I can't hear you. The music's so loud. 481 00:18:58,972 --> 00:19:00,104 - I have a lot to tell you. 482 00:19:00,206 --> 00:19:02,440 - You do, you have a lot to tell me. 483 00:19:02,542 --> 00:19:04,709 Yeah, okay, thank you. 484 00:19:04,811 --> 00:19:06,477 - [indistinct chatter] 485 00:19:06,579 --> 00:19:08,646 - This is too much. This is too much. 486 00:19:08,748 --> 00:19:13,384 - [indistinct chatter] 487 00:19:13,486 --> 00:19:14,418 - Hi. 488 00:19:16,322 --> 00:19:17,588 - Hi. 489 00:19:17,690 --> 00:19:19,190 - How are you doing? 490 00:19:19,292 --> 00:19:20,458 - Better now. 491 00:19:20,560 --> 00:19:23,394 - Mm. Okay. 492 00:19:23,496 --> 00:19:25,329 - Um, have a seat. 493 00:19:25,431 --> 00:19:26,831 - Thank you. 494 00:19:28,835 --> 00:19:30,701 - This is Sabrina. - Hi. 495 00:19:30,803 --> 00:19:32,737 - And Karen. - How are you doing? 496 00:19:33,973 --> 00:19:35,907 Aaron! - What's up, man? 497 00:19:36,009 --> 00:19:38,209 - It's good to see you, man. - AARON: Good to see you too. 498 00:19:38,311 --> 00:19:40,878 - We should catch up. - Definitely, let's do that. 499 00:19:40,980 --> 00:19:42,380 - You two know each other? 500 00:19:42,482 --> 00:19:44,081 - Yeah, we, uh-- we ball together. 501 00:19:45,385 --> 00:19:46,717 Well, he--he tries to ball. 502 00:19:46,819 --> 00:19:49,353 - [laughter] 503 00:19:49,455 --> 00:19:50,521 - We definitely gotta... 504 00:19:50,623 --> 00:19:51,522 Yeah, let's--let's get back out there. 505 00:19:51,624 --> 00:19:53,558 Okay, okay. 506 00:19:53,660 --> 00:19:54,959 - Aw, man. 507 00:19:55,061 --> 00:19:56,227 - Whoo! 508 00:19:56,329 --> 00:19:59,096 Come closer. You're so far away. 509 00:19:59,199 --> 00:20:00,865 - Mm. 510 00:20:00,967 --> 00:20:03,801 I gotta say thank you for inviting me. 511 00:20:03,903 --> 00:20:05,169 - Thank you for coming. 512 00:20:05,271 --> 00:20:06,504 - Sure. 513 00:20:06,606 --> 00:20:10,274 - I know it's a little different than what you're used to. 514 00:20:10,376 --> 00:20:12,276 - It is, it is. 515 00:20:12,378 --> 00:20:14,445 - [laughs] Well, thanks for coming anyway. 516 00:20:14,547 --> 00:20:18,683 - Yeah, like I had a choice. - What do you mean? 517 00:20:18,785 --> 00:20:20,751 - You were like, "Meet me at the bar." 518 00:20:20,853 --> 00:20:22,753 - [chuckling] 519 00:20:22,855 --> 00:20:24,755 - I'm sorry. 520 00:20:24,857 --> 00:20:27,558 I was...annoyed. 521 00:20:27,660 --> 00:20:28,926 - You okay? 522 00:20:29,028 --> 00:20:30,928 - Yeah, I'll be fine. 523 00:20:31,030 --> 00:20:32,630 - Anything else I can do? 524 00:20:32,732 --> 00:20:34,732 - Yes, you can have a drink. 525 00:20:34,834 --> 00:20:36,801 - Well, that sounds like a plan. 526 00:20:36,903 --> 00:20:38,202 - He's bringing shots. 527 00:20:38,304 --> 00:20:40,738 - Oh, we--we--we goin' hard? - Oh, we goin' hard. 528 00:20:40,840 --> 00:20:42,206 - Oh, okay, I'm in, I'm in. 529 00:20:42,308 --> 00:20:44,175 - Okay, good, good. - Okay, good. 530 00:20:44,277 --> 00:20:48,079 [laughs] Honestly, I'm surprised you invited me. 531 00:20:48,181 --> 00:20:50,881 I felt I did something wrong. 532 00:20:50,984 --> 00:20:52,316 - 'Cause I didn't call you? - Yeah. 533 00:20:54,687 --> 00:20:57,655 - Mm, I, uh... 534 00:20:57,757 --> 00:20:58,623 - What? - I... 535 00:20:58,725 --> 00:20:59,991 - Spit it out, come on. 536 00:21:01,794 --> 00:21:03,828 - I had a situation. 537 00:21:03,930 --> 00:21:05,863 But it's over now, so... 538 00:21:05,965 --> 00:21:08,232 - Oh, yeah? - Yeah. 539 00:21:08,334 --> 00:21:09,533 - As of how long? 540 00:21:11,604 --> 00:21:12,870 - Today. 541 00:21:12,972 --> 00:21:15,673 - So you had a fight. That's not the end. 542 00:21:15,775 --> 00:21:17,575 - Yeah, it's the end. - No, trust me. 543 00:21:17,677 --> 00:21:18,909 After a fight, it ain't over, 544 00:21:19,012 --> 00:21:22,947 un...less it was really bad. 545 00:21:23,049 --> 00:21:25,783 - It was really bad. 546 00:21:25,885 --> 00:21:29,453 - Okay, well, I still say breakups take some time. 547 00:21:29,555 --> 00:21:31,956 - [indistinct chatter] 548 00:21:32,058 --> 00:21:35,926 - Well, until then--shots! - Shots! Get it! 549 00:21:36,029 --> 00:21:38,229 - I got them. - Yes, please! 550 00:21:38,331 --> 00:21:41,499 - And a bubbly water. - Ooh! Yes. 551 00:21:43,903 --> 00:21:45,670 - ♪ 552 00:21:45,772 --> 00:21:47,738 - For real? - [chuckles] Yeah. 553 00:21:47,840 --> 00:21:49,473 - So there's a whole gang of straight dudes 554 00:21:49,575 --> 00:21:51,842 working in this bar? 555 00:21:51,944 --> 00:21:53,778 - Yeah, they do. And what's wrong with that? 556 00:21:53,880 --> 00:21:55,813 - Nothing. I'm sure you get hit on a lot. 557 00:21:57,317 --> 00:21:58,816 - I mean, I do, but... 558 00:21:58,918 --> 00:22:00,251 it's harmless. 559 00:22:00,353 --> 00:22:02,420 - Mmm, interesting. 560 00:22:02,522 --> 00:22:04,021 - Now, look, the fellas here? 561 00:22:04,123 --> 00:22:06,657 They tip better than at all the other bars. 562 00:22:06,759 --> 00:22:09,293 - Oh, you're pimping yourself out, private dancer. 563 00:22:09,395 --> 00:22:10,561 - I'm not saying that. 564 00:22:10,663 --> 00:22:13,331 But on a good night, I leave with about... 565 00:22:13,433 --> 00:22:14,999 600 bucks. 566 00:22:15,101 --> 00:22:16,667 - Interesting. 567 00:22:16,769 --> 00:22:20,438 Well, on an even better night, you can walk out with about two. 568 00:22:20,540 --> 00:22:22,006 - Two? What you talkin' about? 569 00:22:22,108 --> 00:22:25,309 - Two of these. - [laughs] Girl, you crazy. 570 00:22:25,411 --> 00:22:27,578 - I'm just being silly. I'm teasing. 571 00:22:27,680 --> 00:22:30,214 - Well, look, stop being silly. 572 00:22:30,316 --> 00:22:31,549 Be real with me. 573 00:22:31,651 --> 00:22:34,018 A beautiful woman like yourself... 574 00:22:34,120 --> 00:22:36,754 Where's your man at? 575 00:22:36,856 --> 00:22:39,190 - Oh, just hush and pour me another drink. 576 00:22:39,292 --> 00:22:40,391 - Okay. - Thank you. 577 00:22:40,493 --> 00:22:44,795 - ♪ 578 00:22:44,897 --> 00:22:46,864 - What is wrong with you? - This waist trainer's 579 00:22:46,966 --> 00:22:50,267 about to make me waste my meal all over you. 580 00:22:50,370 --> 00:22:51,702 - What's a waist trainer? 581 00:22:53,673 --> 00:22:55,906 - You don't know what a waist trainer is? 582 00:22:56,008 --> 00:22:56,941 - No. 583 00:22:57,043 --> 00:22:59,910 - Child, you too gay to be straight. 584 00:23:00,012 --> 00:23:02,646 - What? - You mean to tell me 585 00:23:02,749 --> 00:23:03,948 you knew all this other gay stuff 586 00:23:04,050 --> 00:23:05,850 and you don't know what a waist trainer is? 587 00:23:05,952 --> 00:23:09,620 You wear [unintelligible] some lace panties. 588 00:23:09,722 --> 00:23:11,889 - No, I don't know what a waist trainer is. 589 00:23:11,991 --> 00:23:14,792 - Mm-hmm. All right, vibrator. 590 00:23:14,894 --> 00:23:16,694 - You know you can walk, right? 591 00:23:16,796 --> 00:23:17,995 - Can you? [laughs] 592 00:23:18,097 --> 00:23:23,134 - ♪ 593 00:23:23,236 --> 00:23:24,468 - Drinks. 594 00:23:24,570 --> 00:23:26,470 - Ladies and gentlemen? 595 00:23:26,572 --> 00:23:30,741 - [cheers and applause] 596 00:23:30,843 --> 00:23:32,610 - For me?! - Whoo! 597 00:23:32,712 --> 00:23:36,414 - You all did this for me? 598 00:23:36,516 --> 00:23:37,748 Little old me? 599 00:23:38,718 --> 00:23:40,951 - Girl, he is so fake. 600 00:23:41,053 --> 00:23:42,153 - MAN: Speech! 601 00:23:42,255 --> 00:23:44,021 Speech! 602 00:23:44,123 --> 00:23:45,089 - CROWD: Speech! 603 00:23:45,191 --> 00:23:47,091 [cheers and applause] 604 00:23:52,165 --> 00:23:53,597 - Thank you. 605 00:23:53,699 --> 00:23:56,300 Thank you to all who have come today. 606 00:23:59,672 --> 00:24:03,307 And to every each and one of you who... 607 00:24:03,409 --> 00:24:07,077 did not send me flowers with your cheap ass, hm, 608 00:24:07,180 --> 00:24:10,047 to hell with your thoughts and prayers. 609 00:24:10,149 --> 00:24:13,184 You could've sent a colored bitch some money. 610 00:24:13,286 --> 00:24:15,653 Or chocolate or something. 611 00:24:15,755 --> 00:24:19,890 But on a serious note-- [sighs] 612 00:24:19,992 --> 00:24:25,262 --I would just like to say that most of us in this room 613 00:24:25,364 --> 00:24:30,000 knows how it feels to be discriminated against. 614 00:24:31,003 --> 00:24:33,737 Most of us know how it feels to be judged 615 00:24:33,840 --> 00:24:37,475 for being exactly who we are. 616 00:24:37,577 --> 00:24:41,779 Hm. They beat us. They try to berate us. 617 00:24:41,881 --> 00:24:45,049 Kill us. Murder us. 618 00:24:45,151 --> 00:24:50,521 And make us feel like we're the ones with the problem. 619 00:24:50,623 --> 00:24:54,458 But what I realized in this last incident, 620 00:24:54,560 --> 00:24:58,062 when this monster tried to kill me... 621 00:24:58,164 --> 00:25:00,431 was that I was not the one with the problem. 622 00:25:04,003 --> 00:25:05,169 He was. 623 00:25:07,874 --> 00:25:13,043 So...I just wanna take the time to say thank you 624 00:25:13,145 --> 00:25:17,581 to warriors like Marsha P. Johnson, 625 00:25:17,683 --> 00:25:18,749 who started Stonewall, 626 00:25:18,851 --> 00:25:22,386 and Calvin's dads, 627 00:25:22,488 --> 00:25:27,458 who in New York City in 1969 fought in those riots, y'all. 628 00:25:29,061 --> 00:25:34,832 So shout out today to every LGBTQIA 629 00:25:34,934 --> 00:25:38,736 and every other damn alphabet in this room. 630 00:25:38,838 --> 00:25:42,940 [chuckles] You're not taking this shit anymore. 631 00:25:43,042 --> 00:25:48,312 You come for one of us, you come for us all. 632 00:25:48,414 --> 00:25:49,480 It's over. 633 00:25:51,150 --> 00:25:53,117 I'm done with the sappy shit. 634 00:25:53,219 --> 00:25:56,587 Move these tables and chairs, bitches, and let's dance! 635 00:25:56,689 --> 00:25:58,255 - [cheers and applause] 636 00:25:58,357 --> 00:26:01,225 - MAURICE: Oh, yes, let's have a leg out! 637 00:26:01,327 --> 00:26:03,260 Mm. Get in. 638 00:26:06,899 --> 00:26:08,299 - You see? 639 00:26:08,401 --> 00:26:10,167 - I see. 640 00:26:10,269 --> 00:26:12,403 That was the warm-up, yes. 641 00:26:12,505 --> 00:26:13,337 - Oh, okay. 642 00:26:13,439 --> 00:26:17,308 - Put your head back, touch your nose. 643 00:26:17,410 --> 00:26:18,809 - Yes, sir, Officer. 644 00:26:18,911 --> 00:26:19,977 - You better stop. 645 00:26:20,079 --> 00:26:21,145 You'll get beaten with this baton. 646 00:26:21,247 --> 00:26:24,381 - Oh god. See? I'm good. 647 00:26:24,483 --> 00:26:25,916 - Yeah. 648 00:26:26,018 --> 00:26:27,451 That tells me a lot about you. 649 00:26:27,553 --> 00:26:29,954 - What? - You can drink your ass off. 650 00:26:30,056 --> 00:26:32,990 - [laughs] My college days, yes. 651 00:26:33,092 --> 00:26:34,959 - Yeah. - But I'm not even buzzed. 652 00:26:35,061 --> 00:26:36,226 - I could tell. 653 00:26:36,329 --> 00:26:39,129 - All right. Let me take you home. 654 00:26:39,231 --> 00:26:40,431 - I'mma just walk. 655 00:26:41,667 --> 00:26:43,067 - -- 656 00:26:43,169 --> 00:26:44,735 - What? 657 00:26:44,837 --> 00:26:47,738 - What's going on? 658 00:26:47,840 --> 00:26:48,839 - What? What you mean? 659 00:26:48,941 --> 00:26:50,574 - You know what I mean. 660 00:26:53,879 --> 00:26:55,813 Oh... 661 00:26:55,915 --> 00:26:57,748 Let me guess. 662 00:26:57,850 --> 00:27:01,285 You were staying with her and now you're not. 663 00:27:03,589 --> 00:27:07,324 So where are you staying? - With a friend. 664 00:27:07,426 --> 00:27:08,692 - All right, I'll take you there. 665 00:27:08,794 --> 00:27:11,295 Stop acting so weird. - It's close, though. 666 00:27:11,397 --> 00:27:13,931 - -- why are you lying? 667 00:27:14,033 --> 00:27:16,133 - Why are you acting like you know me? 668 00:27:16,235 --> 00:27:17,768 - 'Cause I wanna know you. 669 00:27:19,138 --> 00:27:21,972 - What? 670 00:27:22,074 --> 00:27:24,208 - Look, Zac. 671 00:27:24,310 --> 00:27:27,378 I think you're funny... 672 00:27:27,480 --> 00:27:29,847 handsome. 673 00:27:29,949 --> 00:27:31,715 Eh... 674 00:27:31,817 --> 00:27:33,784 You got potential. 675 00:27:33,886 --> 00:27:35,919 - Potential. 676 00:27:36,022 --> 00:27:39,323 - Yeah, potential to be great. 677 00:27:39,425 --> 00:27:41,425 - But you don't even know me. 678 00:27:41,527 --> 00:27:45,529 - Mm, I got a good feeling about you. 679 00:27:45,631 --> 00:27:47,064 Come on. 680 00:27:47,166 --> 00:27:50,034 - Where are we going? - To my house. 681 00:27:50,136 --> 00:27:52,670 - I don't know about that. I ain't with it. 682 00:27:52,772 --> 00:27:55,506 - What you mean? 683 00:27:55,608 --> 00:27:57,808 - I just got out of a relationship. 684 00:27:57,910 --> 00:27:59,376 You don't wanna smash? 685 00:28:01,047 --> 00:28:03,213 - Uh...no. 686 00:28:03,315 --> 00:28:05,182 That'll be you. [laughs] 687 00:28:05,284 --> 00:28:08,619 - Yeah, I do. 688 00:28:08,721 --> 00:28:10,054 - Okay. 689 00:28:10,156 --> 00:28:12,356 I'm offering you help. 690 00:28:12,458 --> 00:28:15,125 I got two bedrooms and... 691 00:28:15,227 --> 00:28:16,760 you can either take it or leave it. 692 00:28:16,862 --> 00:28:20,431 - ♪ 693 00:28:20,533 --> 00:28:21,965 - Mm, don't think too long. 694 00:28:22,068 --> 00:28:23,300 - I'll take it. 695 00:28:23,402 --> 00:28:25,536 - Okay. Get in the damn car. 696 00:28:25,638 --> 00:28:27,871 - You like bossing me around. 697 00:28:27,973 --> 00:28:29,640 - Get in the car. 698 00:28:29,742 --> 00:28:32,009 - Can I get the door? - Yes, you can. 699 00:28:33,112 --> 00:28:35,379 - [indistinct chatter] 700 00:28:35,481 --> 00:28:40,217 - ♪ 701 00:28:40,319 --> 00:28:41,885 - Oh, baby. 702 00:28:41,987 --> 00:28:42,853 - Hey. - Hey, girl! 703 00:28:42,955 --> 00:28:45,456 - I'mma go. - Danni, why? 704 00:28:45,558 --> 00:28:46,990 - 'Cause I'm ready to go home. 705 00:28:47,093 --> 00:28:48,959 - Why? I'm having a good time. 706 00:28:49,061 --> 00:28:50,527 - That's fine. I can go by myself. 707 00:28:50,629 --> 00:28:53,097 - Well, I'm not ready. We drove together. 708 00:28:53,199 --> 00:28:54,565 - That's all right. - Where she goin'? 709 00:28:54,667 --> 00:28:56,600 - She--she's trying to leave! 710 00:28:56,702 --> 00:28:58,168 - But why, Danni? 711 00:28:58,270 --> 00:28:59,703 - Who cares? I'm ready to go. 712 00:28:59,805 --> 00:29:01,038 - Baby! - We're dancing, though. 713 00:29:01,140 --> 00:29:03,440 What's wrong? Come on! 714 00:29:03,542 --> 00:29:05,542 - What's goin' on? - I'm just gonna go. 715 00:29:05,644 --> 00:29:07,478 I'm--I'm going. - Come on! 716 00:29:07,580 --> 00:29:09,046 - Listen, all y'all booed up. 717 00:29:09,148 --> 00:29:10,247 - What? - It's really cute. 718 00:29:10,349 --> 00:29:12,216 I'm just busted in my work uniform. 719 00:29:12,318 --> 00:29:13,751 It's all right. I'm ready to go home. 720 00:29:13,853 --> 00:29:16,487 - I know what it is. She's sad about Preston. 721 00:29:16,589 --> 00:29:18,255 - You're not busted. 722 00:29:18,357 --> 00:29:20,124 - Why? 723 00:29:20,226 --> 00:29:21,325 - Okay. - You should know that. 724 00:29:21,427 --> 00:29:22,960 - Y'all have fun. 725 00:29:23,062 --> 00:29:25,262 - We can't have fun without you! - I'll see you later. 726 00:29:25,364 --> 00:29:27,598 - You won't see us later. You'll see us now. 727 00:29:27,700 --> 00:29:29,633 You know what'll make you feel better? 728 00:29:29,735 --> 00:29:30,367 - What? 729 00:29:30,469 --> 00:29:31,635 - Shots. - Shots! 730 00:29:31,737 --> 00:29:32,903 - Come on. Stay here a half hour. 731 00:29:33,005 --> 00:29:34,138 - Let's go! 732 00:29:34,240 --> 00:29:37,007 - Shots, shots, shots, shots, shots, shots! 733 00:29:37,109 --> 00:29:40,110 - Baby, slow down. - Ooh! 734 00:29:40,212 --> 00:29:42,346 Maybe you shouldn't tell me what to do. 735 00:29:42,448 --> 00:29:43,514 - Okay, woman, let's party. 736 00:29:43,616 --> 00:29:45,182 - Let's get it's some more shots. 737 00:29:45,284 --> 00:29:46,650 - More shots. 738 00:29:46,752 --> 00:29:47,818 - More shots! 739 00:29:47,920 --> 00:29:49,019 - Shots! - Shots! 740 00:29:51,423 --> 00:29:59,997 - ♪ 741 00:30:00,099 --> 00:30:02,132 - Hey. - Is she okay? 742 00:30:02,234 --> 00:30:04,034 - Who? Danni? 743 00:30:04,136 --> 00:30:05,469 - No, Andi. 744 00:30:05,571 --> 00:30:08,672 - ♪ 745 00:30:08,774 --> 00:30:09,807 - She's good. 746 00:30:09,909 --> 00:30:10,941 She's just going through some thing. 747 00:30:11,043 --> 00:30:12,342 - She's pretty drunk. 748 00:30:14,580 --> 00:30:16,380 - We got her. 749 00:30:16,482 --> 00:30:17,881 - I'm glad you have each other. 750 00:30:17,983 --> 00:30:21,585 - Mm, well, I'm glad you came. 751 00:30:21,687 --> 00:30:22,719 - Me too. 752 00:30:22,822 --> 00:30:24,588 Yeah, it feels good to go out and have some fun. 753 00:30:24,690 --> 00:30:25,956 - Mm-hmm. 754 00:30:26,058 --> 00:30:27,925 A lot of darkness going on lately. 755 00:30:28,027 --> 00:30:29,927 - Yeah, a lot, for sure. 756 00:30:30,029 --> 00:30:32,329 - Just...yeah. 757 00:30:32,431 --> 00:30:35,132 - Yeah. Dance a little bit? You know I can dance. 758 00:30:35,234 --> 00:30:36,567 - Can you dance? - I can. 759 00:30:36,669 --> 00:30:38,602 - Do you dance? - Yeah, a little bit. 760 00:30:39,538 --> 00:30:41,038 - Let me show you. - D- Can you please?ce? 761 00:30:41,140 --> 00:30:43,307 - Oh, I can show you. - Okay. Show me. 762 00:30:44,376 --> 00:30:45,709 - ♪ La, la, la, la, la ♪ 763 00:30:47,646 --> 00:30:48,612 ♪ La, la, la, la, la ♪ 764 00:30:48,714 --> 00:30:50,214 ♪ La ♪ 765 00:30:50,316 --> 00:30:52,983 ♪ La, la, la, la, la ♪ 766 00:30:53,085 --> 00:30:55,853 - I've been meaning to ask you a question. 767 00:30:55,955 --> 00:30:57,487 - Oh, yeah? What's that? 768 00:30:59,225 --> 00:31:02,459 - You said that you love me. 769 00:31:02,561 --> 00:31:03,694 - I do. 770 00:31:03,796 --> 00:31:07,030 - ♪ 771 00:31:07,132 --> 00:31:09,066 - Does that mean, like... 772 00:31:09,168 --> 00:31:12,936 you love me, like "love ya" or... 773 00:31:13,038 --> 00:31:15,606 - Like, love you love you. 774 00:31:15,708 --> 00:31:17,241 - [indistinct chatter] 775 00:31:17,343 --> 00:31:21,979 - ♪ 776 00:31:22,081 --> 00:31:23,647 - I love your hair. 777 00:31:23,749 --> 00:31:25,415 I love your smile. 778 00:31:25,517 --> 00:31:28,151 Mm. I love your body. - Thanks. 779 00:31:28,254 --> 00:31:30,754 - And, uh... 780 00:31:30,856 --> 00:31:32,489 I love the way you taste. 781 00:31:32,591 --> 00:31:33,557 - Stop! 782 00:31:33,659 --> 00:31:35,492 - [laughing] 783 00:31:35,594 --> 00:31:37,327 - Look, look. 784 00:31:37,429 --> 00:31:39,096 I know you're not there with me yet. 785 00:31:39,198 --> 00:31:41,999 And that's cool. 786 00:31:42,101 --> 00:31:45,502 - I just-- - But be honest. 787 00:31:45,604 --> 00:31:47,571 Just take your time. I'll get you. 788 00:31:50,442 --> 00:31:52,209 - I just don't know what to say. 789 00:31:53,412 --> 00:31:56,146 - Just know that you don't have to say anything. 790 00:31:56,248 --> 00:31:58,115 Just know that I love you. 791 00:32:00,219 --> 00:32:02,319 - ♪ La, la, la, la, la ♪ 792 00:32:02,421 --> 00:32:04,221 ♪ That thrill, that thrill ♪ 793 00:32:04,323 --> 00:32:07,958 ♪ That thrill, that thrill, that thrill ♪ 794 00:32:08,060 --> 00:32:09,660 ♪ That thrill, that thrill ♪ 795 00:32:09,762 --> 00:32:12,162 - You've got some moves. 796 00:32:12,264 --> 00:32:15,499 - And you're hard. 797 00:32:15,601 --> 00:32:17,434 - I'm sorry. How could I not be? 798 00:32:18,637 --> 00:32:20,370 - Do you wanna get out of here? - Yeah. 799 00:32:22,174 --> 00:32:24,708 - You said that fast. 800 00:32:24,810 --> 00:32:27,411 - Should I be not? - Let's go. [chuckles] 801 00:32:29,214 --> 00:32:30,814 Hey, Karen, we're leaving. 802 00:32:30,916 --> 00:32:32,316 - Leaving? 803 00:32:32,418 --> 00:32:35,919 - Yeah, we--we are. 804 00:32:36,021 --> 00:32:37,120 - Excuse me for a second. - Yeah. 805 00:32:37,222 --> 00:32:39,122 - Hey, hey, hey, hey! Hey, Andi? 806 00:32:39,224 --> 00:32:40,724 - Huh? - Come here. 807 00:32:40,826 --> 00:32:42,392 - Okay. 808 00:32:42,494 --> 00:32:45,495 - Um...you know what you're doing? 809 00:32:47,933 --> 00:32:48,999 - I know what I'm about to do. 810 00:32:49,101 --> 00:32:51,134 [laughs] 811 00:32:51,236 --> 00:32:54,671 - Okay, but you're drunk. 812 00:32:54,773 --> 00:32:56,506 - I'm not. I'm fine. 813 00:32:56,608 --> 00:32:58,041 - No, you're drunk and you're angry. 814 00:32:58,143 --> 00:32:59,443 - Look-- - Andi. 815 00:33:00,546 --> 00:33:02,879 Andi. 816 00:33:02,982 --> 00:33:04,581 Where you going? You going outside? 817 00:33:04,683 --> 00:33:06,249 I can grab my jacket and we can step out. 818 00:33:06,352 --> 00:33:08,819 - ♪ A, B, C, D ♪ - Andi? 819 00:33:08,921 --> 00:33:11,221 - I'm fine. 820 00:33:11,323 --> 00:33:14,024 - Okay, where you going? 821 00:33:14,126 --> 00:33:16,626 Where you going? 822 00:33:16,729 --> 00:33:20,063 - I think he has a place. I think he has a home. 823 00:33:20,165 --> 00:33:21,031 - You're going to his place? 824 00:33:21,133 --> 00:33:22,733 - Yes. 825 00:33:22,835 --> 00:33:24,568 - Okay, Andi, no, no. 826 00:33:24,670 --> 00:33:25,602 - Yes, yes. 827 00:33:25,704 --> 00:33:27,237 - Stay here. We're gonna have fun. 828 00:33:27,339 --> 00:33:29,506 Stay here. - I don't wanna be here. 829 00:33:29,608 --> 00:33:34,077 I wanna be at--I wanna be there, with that. 830 00:33:34,179 --> 00:33:35,712 That. 831 00:33:36,882 --> 00:33:38,582 - KAREN: Okay, hey. Just--just stay here, okay? 832 00:33:38,684 --> 00:33:39,616 Just stay here. 833 00:33:39,718 --> 00:33:41,218 - No, no, I'm not, because you know what? 834 00:33:41,320 --> 00:33:42,886 I'm grown, and I do what I want. 835 00:33:42,988 --> 00:33:44,054 So bye. 836 00:33:44,156 --> 00:33:45,856 - Okay, Andi-- 837 00:33:45,958 --> 00:33:47,157 - You. 838 00:33:47,259 --> 00:33:49,292 Oh, let me get my purse. 839 00:33:49,395 --> 00:33:51,762 - ♪ That thrill, that thrill, that thrill ♪ 840 00:33:51,864 --> 00:33:53,697 - Bye! 841 00:33:53,799 --> 00:33:56,266 Oh, Maurice! 842 00:33:56,368 --> 00:33:58,068 You look amazing. 843 00:33:58,170 --> 00:33:59,836 Extravaganza! 844 00:33:59,938 --> 00:34:02,139 - [laughs] 845 00:34:02,241 --> 00:34:03,740 - Should we go with her? 846 00:34:03,842 --> 00:34:05,876 - No, she said she's grown, so... 847 00:34:05,978 --> 00:34:08,779 - ♪ 848 00:34:08,881 --> 00:34:10,414 - I see. 849 00:34:10,516 --> 00:34:11,648 - She's just gotta work through it. 850 00:34:11,750 --> 00:34:15,152 She'll be fine. She's...she's... 851 00:34:15,254 --> 00:34:17,721 I'm gonna get another drink. 852 00:34:17,823 --> 00:34:18,922 - All right. 853 00:34:19,024 --> 00:34:23,460 - ♪ ...love tonight ♪ 854 00:34:23,562 --> 00:34:25,328 - What's wrong with you, bitch? 855 00:34:25,431 --> 00:34:26,830 - See, that's why I don't like you, right there. 856 00:34:26,932 --> 00:34:28,398 You don't know how to talk to people. 857 00:34:28,500 --> 00:34:29,800 - I don't like you more. 858 00:34:29,902 --> 00:34:32,169 - [chair clanking] 859 00:34:32,271 --> 00:34:33,770 - Why are you sitting here? 860 00:34:33,872 --> 00:34:34,971 All of these seats-- 861 00:34:35,074 --> 00:34:38,308 - Child, my feet hurt. I gotta take these shoes off. 862 00:34:38,410 --> 00:34:41,511 - Them are some big-ass clown shoes. 863 00:34:41,613 --> 00:34:43,447 - Clown shoes. Well, I'm a big-ass man. 864 00:34:45,517 --> 00:34:47,617 You should know about that. 865 00:34:47,719 --> 00:34:50,887 - Okay, girl. [giggles] 866 00:34:50,989 --> 00:34:53,123 - Don't try it. 867 00:34:53,225 --> 00:34:54,524 Yeah? - Mm-hmm, mm-hmm. 868 00:34:54,626 --> 00:34:56,359 You know what, Maurice? Go on somewhere. 869 00:34:56,462 --> 00:34:58,595 Go hold court somewhere else. It's your night. 870 00:34:58,697 --> 00:35:00,664 No need to fight, all right? - Mm-mm. 871 00:35:00,766 --> 00:35:02,466 Why you sittin' over here lookin' like that? 872 00:35:02,568 --> 00:35:03,733 - Lookin' like what? 873 00:35:03,836 --> 00:35:06,036 - Girl, bitched up in the face, manly. 874 00:35:07,439 --> 00:35:09,039 Come on, bitch. - Where? 875 00:35:09,141 --> 00:35:10,173 - You need somebody to dance with. 876 00:35:10,275 --> 00:35:12,109 Come on. 877 00:35:12,211 --> 00:35:13,577 - Maurice, listen, um... 878 00:35:13,679 --> 00:35:15,345 - Come! - I'm not dancing with you. 879 00:35:15,447 --> 00:35:16,546 I'm not your charity case. 880 00:35:16,648 --> 00:35:19,416 - Girl, I'm talking about a man, not me! 881 00:35:19,518 --> 00:35:21,985 Hey, come dance with this heifer! 882 00:35:22,087 --> 00:35:23,086 Mm-hmm, come on! 883 00:35:23,188 --> 00:35:24,321 Hey, James! 884 00:35:24,423 --> 00:35:25,856 - You're a strong-ass woman. 885 00:35:25,958 --> 00:35:27,190 - Mm-hmm. 886 00:35:27,292 --> 00:35:28,892 James! Midriff! 887 00:35:30,996 --> 00:35:33,396 And you can thank me later by sending me -- pics! 888 00:35:33,499 --> 00:35:35,265 - ♪ Wasn't looking for love ♪ 889 00:35:35,367 --> 00:35:37,167 ♪ Tonight ♪ 890 00:35:37,269 --> 00:35:38,235 ♪ Yeah ♪ 891 00:35:38,337 --> 00:35:40,103 ♪ 892 00:35:40,205 --> 00:35:43,006 ♪ Wasn't looking for love ♪ 893 00:35:43,108 --> 00:35:45,041 ♪ Tonight ♪ 894 00:35:45,144 --> 00:35:46,176 ♪ Yeah ♪ 895 00:35:46,278 --> 00:35:47,444 ♪ 896 00:35:47,546 --> 00:35:53,016 ♪ Wasn't looking for love ♪ 897 00:35:53,118 --> 00:35:55,886 - ♪ 898 00:35:55,988 --> 00:35:57,287 - Oh my god! 899 00:35:57,389 --> 00:35:59,089 - You good? 900 00:35:59,191 --> 00:36:00,924 - Yeah. 901 00:36:01,026 --> 00:36:02,726 - You want some wine? 902 00:36:02,828 --> 00:36:04,294 - You got some Henny, I see. 903 00:36:04,396 --> 00:36:06,263 - You know it. 904 00:36:06,365 --> 00:36:08,999 - That'll do for me. 905 00:36:09,101 --> 00:36:10,967 - Why are you standing over there like that? 906 00:36:11,069 --> 00:36:15,605 - ♪ 907 00:36:15,707 --> 00:36:16,940 - I'm just-- - What? 908 00:36:17,042 --> 00:36:19,342 I'm not gonna attack you. 909 00:36:19,444 --> 00:36:22,546 - All right, all right. 910 00:36:22,648 --> 00:36:23,980 - What, you think I'm just that easy, 911 00:36:24,082 --> 00:36:27,083 like you gonna come out here and sleep with me like that? 912 00:36:27,186 --> 00:36:29,252 - Yeah. - You know what? 913 00:36:29,354 --> 00:36:30,554 - [laughs] 914 00:36:32,157 --> 00:36:34,291 I'm just playing. 915 00:36:34,393 --> 00:36:36,293 It's my ex. 916 00:36:36,395 --> 00:36:38,828 This is just real familiar. 917 00:36:38,931 --> 00:36:41,398 I feel like I'm doing something wrong. 918 00:36:41,500 --> 00:36:43,500 - I offered you a bed to sleep in. 919 00:36:43,602 --> 00:36:45,202 Not one to sleep with me. 920 00:36:48,040 --> 00:36:49,673 - If I keep drinking that Hennessey, though, 921 00:36:49,775 --> 00:36:51,541 and you keep looking at me like that... 922 00:36:53,845 --> 00:36:56,246 - You know what? - All right. 923 00:36:56,348 --> 00:36:58,448 - Come on and sit down. 924 00:36:58,550 --> 00:37:00,083 And tell me all about her. 925 00:37:00,185 --> 00:37:04,554 - ♪ 926 00:37:04,656 --> 00:37:06,056 - Tell me all about her. 927 00:37:08,627 --> 00:37:09,993 - What's there to tell? 928 00:37:10,095 --> 00:37:11,828 - Well, obviously, you're in love with her. 929 00:37:15,467 --> 00:37:18,435 - I mean...all right. 930 00:37:18,537 --> 00:37:20,837 I got locked up with some bullshit. 931 00:37:20,939 --> 00:37:22,372 And I got out. 932 00:37:22,474 --> 00:37:23,940 I ain't have nothin'. 933 00:37:24,042 --> 00:37:27,110 I was mad embarrassed. And then we met. 934 00:37:27,212 --> 00:37:29,613 I had nothin' but a bike. 935 00:37:29,715 --> 00:37:31,114 - You still got a bike. 936 00:37:33,352 --> 00:37:34,251 - You got jokes? 937 00:37:34,353 --> 00:37:36,086 - No, I just-- 938 00:37:36,188 --> 00:37:37,520 - I had moved up to a 10-speed, though. 939 00:37:37,623 --> 00:37:39,222 - [laughs] 940 00:37:42,361 --> 00:37:43,426 Oh, you serious? 941 00:37:43,528 --> 00:37:46,229 [laughs] 942 00:37:46,331 --> 00:37:48,498 10-speed is nice. It's nice. 943 00:37:48,600 --> 00:37:50,600 - I ain't saying--I ain't telling you nothing no more. 944 00:37:50,702 --> 00:37:53,169 - No, go on. I'm sorry. [laughs] 945 00:37:53,272 --> 00:37:54,271 - Are you done? 946 00:37:54,373 --> 00:37:56,206 - Yes, I'm done. 947 00:37:56,308 --> 00:37:57,741 Go on, for real. 948 00:37:57,843 --> 00:38:00,677 - She, um...she hooked me up. 949 00:38:00,779 --> 00:38:03,213 - Oh. 950 00:38:03,315 --> 00:38:05,315 - She gave me a place to stay. 951 00:38:05,417 --> 00:38:08,718 I couldn't find a job, so she hooked me up with her friend, 952 00:38:08,820 --> 00:38:10,687 got me a job at the airport. 953 00:38:10,789 --> 00:38:13,990 And, um...she's held me down. 954 00:38:14,092 --> 00:38:18,261 - So what happened? What went wrong? 955 00:38:18,363 --> 00:38:19,462 - I couldn't get up fast enough. 956 00:38:19,564 --> 00:38:21,298 - Oh. 957 00:38:21,400 --> 00:38:23,867 - No, not like-- not like that. 958 00:38:23,969 --> 00:38:26,136 I--I'd do that. - Oh, oh, okay. 959 00:38:26,238 --> 00:38:29,506 - Keep playing with me. Keep--you tryin' me. 960 00:38:29,608 --> 00:38:32,509 - [chuckling] Go on. - All right. I... 961 00:38:32,611 --> 00:38:34,144 I seriously couldn't get up fast enough. 962 00:38:34,246 --> 00:38:36,246 Like, I can make money. 963 00:38:36,348 --> 00:38:37,547 Like, I could hit the streets. 964 00:38:37,649 --> 00:38:39,516 I know numbers. I can get paid. 965 00:38:39,618 --> 00:38:43,720 But I could do all the wrong things. 966 00:38:43,822 --> 00:38:46,189 - That's easy. - Exactly. 967 00:38:46,291 --> 00:38:48,325 And I'm just trying to do the right thing for her. 968 00:38:50,028 --> 00:38:51,561 - Well, look. 969 00:38:51,663 --> 00:38:53,697 This program is gonna help you get right. 970 00:38:55,901 --> 00:38:58,034 - You think so? - Yes. 971 00:38:58,136 --> 00:39:01,104 Now, you're gonna have to work your ass off. 972 00:39:01,206 --> 00:39:03,039 But something tells me you don't mind doing that. 973 00:39:05,744 --> 00:39:07,677 - How you know? 974 00:39:07,779 --> 00:39:10,280 - -- you riding a bike all over Atlanta. 975 00:39:10,382 --> 00:39:14,784 [laughs] That shit takes 10-speed determination. 976 00:39:14,886 --> 00:39:17,687 - That's--wow, you funny. You funny. 977 00:39:18,623 --> 00:39:20,957 - No, for real, though. 978 00:39:21,059 --> 00:39:22,292 You got it. 979 00:39:24,596 --> 00:39:25,895 - Wow. 980 00:39:28,967 --> 00:39:30,200 - What? 981 00:39:31,570 --> 00:39:34,304 - I've never had a woman talk to me like that. 982 00:39:34,406 --> 00:39:36,272 - What you mean? 983 00:39:36,375 --> 00:39:37,807 - Encourage me. 984 00:39:37,909 --> 00:39:40,610 Tell me I can make it. 985 00:39:40,712 --> 00:39:41,578 - She never did that? 986 00:39:41,680 --> 00:39:45,048 - [scoffs] No, she, um... 987 00:39:45,150 --> 00:39:49,052 She got this gift, making me feel like shit. 988 00:39:49,154 --> 00:39:51,221 - Oh. That's not good. 989 00:39:53,291 --> 00:39:54,758 - Tell me about it. 990 00:39:57,195 --> 00:39:58,395 Thanks. 991 00:39:59,498 --> 00:40:00,764 - For what? 992 00:40:02,334 --> 00:40:03,366 - Everything. 993 00:40:03,468 --> 00:40:05,201 Yesterday. 994 00:40:05,303 --> 00:40:06,603 Today. 995 00:40:06,705 --> 00:40:08,338 All this. 996 00:40:08,440 --> 00:40:09,672 - Sure. 997 00:40:09,775 --> 00:40:11,241 It's all good. 998 00:40:11,343 --> 00:40:19,349 - ♪ 999 00:40:19,451 --> 00:40:20,650 - You done? 1000 00:40:20,752 --> 00:40:22,419 - It's getting late. 1001 00:40:22,521 --> 00:40:24,888 And I have work in the morning. 1002 00:40:24,990 --> 00:40:26,790 - You do 'cause you still have a job. 1003 00:40:26,892 --> 00:40:29,125 - [laughs] Yes. 1004 00:40:29,227 --> 00:40:32,395 So...which one of these bedrooms is mine? 1005 00:40:32,497 --> 00:40:35,632 - Um, it's that way. 1006 00:40:35,734 --> 00:40:37,500 All right? 1007 00:40:37,602 --> 00:40:40,937 Um...You gonna let me by?. 1008 00:40:41,039 --> 00:40:48,311 - ♪ 1009 00:40:49,948 --> 00:40:57,153 ♪ 1010 00:40:58,623 --> 00:41:02,425 ♪ 1011 00:41:04,496 --> 00:41:06,863 - Are you sure you want this? 1012 00:41:06,965 --> 00:41:08,731 - Yes. 1013 00:41:10,669 --> 00:41:15,672 - ♪ 1014 00:41:19,311 --> 00:41:24,347 ♪ 1015 00:41:28,487 --> 00:41:33,289 - [moaning, panting] 1016 00:41:39,831 --> 00:41:42,332 - Take me home. -- That's not what you want. 1017 00:41:42,434 --> 00:41:45,368 - You know, I think you're so sexy. 1018 00:41:45,470 --> 00:41:47,237 - Let me get you some coffee. 1019 00:41:47,339 --> 00:41:49,172 - I don't think you should come in. 1020 00:41:49,274 --> 00:41:50,673 - I can stay on the couch. 1021 00:41:50,775 --> 00:41:53,376 - We gotta get up. You've gotta go to work, come on. 1022 00:41:53,478 --> 00:41:54,978 - I think we should be exclusive. 1023 00:41:55,080 --> 00:41:56,646 - Andi, he's too good to be true. 1024 00:41:56,748 --> 00:41:58,948 - Exclusive? - The only person I want is you. 1025 00:41:59,050 --> 00:42:00,717 - I'm about to go. I'll see you later, all right? 1026 00:42:00,819 --> 00:42:02,252 - Well, when am I gonna see you again? 1027 00:42:02,354 --> 00:42:03,520 - When I want you to. 1028 00:42:03,622 --> 00:42:05,488 - Mm, yeah, this is what you want, isn't it? 1029 00:42:05,590 --> 00:42:07,457 Oh, you're gonna love this. - Mm-mm. 1030 00:42:10,228 --> 00:42:11,160 - ♪ 1031 00:42:12,364 --> 00:42:15,465 - ♪ 1032 00:42:15,515 --> 00:42:20,065 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.