Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:03,102
DANNI: GO IN THERE WITH
SOME NICKELS AND TIP HIM.
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,269
SABRINA: PREVIOUSLY
ON "SISTAS"...
3
00:00:04,405 --> 00:00:05,604
CALVIN: GIVE IT UP FOR MY DAD.
4
00:00:05,740 --> 00:00:07,272
HE'S SUPPOSED TO BE
IN THE HOSPITAL.
5
00:00:07,408 --> 00:00:08,741
- YOU AIN'T GOING NOWHERE!
- OOH!
6
00:00:08,876 --> 00:00:11,043
LESLIE: I THINK
WE BOTH GOT HOODWINKED.
7
00:00:11,178 --> 00:00:12,711
AARON: JUST GIVE ME
TONIGHT, OK?
8
00:00:12,847 --> 00:00:14,613
DANNI: I'VE HAD TO WORK
REALLY HARD TO LOVE MYSELF.
9
00:00:14,749 --> 00:00:16,715
KAREN: YOU SLEPT LIKE A BABY.
NOW GET UP.
10
00:00:16,851 --> 00:00:18,450
ZAC: IT'S NOT WHAT
I THINK IT IS, RIGHT?
11
00:00:18,586 --> 00:00:20,386
DANNI: LAST NIGHT,
I HAD A FINE-ASS,
12
00:00:20,521 --> 00:00:22,554
COUNTRY, WHITE BOY
IN MY BED, RIGHT?
13
00:00:22,690 --> 00:00:24,790
GARY: YOU WILL NOT BE
DISBARRED.
14
00:00:24,925 --> 00:00:25,958
[KNOCKS ON DOOR]
15
00:00:26,093 --> 00:00:27,226
THIS IS BULLSHIT.
16
00:00:27,361 --> 00:00:31,663
SABRINA: MAURICE!
SOMEBODY HELP ME!
17
00:00:31,799 --> 00:00:34,967
SABOH, MY GOD!CE!
SOMOH, MY GOD!
18
00:00:35,102 --> 00:00:36,535
[PHONE LINE RINGS]
19
00:00:36,670 --> 00:00:38,203
WOMAN: 911.
WHAT'S YOUR EMERGENCY?
20
00:00:38,339 --> 00:00:41,206
- MY FRIEND, HE'S HURT!
- HOW ARE THEY HURT, MA'AM?
21
00:00:41,342 --> 00:00:42,875
SABRINA: HE'S BLOODY!
I DON'T KNOW.
22
00:00:43,010 --> 00:00:45,144
- I DON'T KNOW WHAT TO DO!
- MA'AM--
23
00:00:45,279 --> 00:00:47,880
- PLEASE HELP ME.
- TELL US HOW HE'S HURT.
24
00:00:48,015 --> 00:00:50,716
SABRINA: I DON'T KNOW HOW.
HE'S HURT!
25
00:00:50,851 --> 00:00:54,453
- CAN YOU SEND HELP?
- WHERE ARE YOU?
26
00:00:54,588 --> 00:00:58,257
SABRINA: BROOKHAVEN BANK
AND TRUST ON ELMHURST AVENUE.
27
00:00:58,392 --> 00:01:00,025
- HURRY!
- OK.
28
00:01:00,161 --> 00:01:01,627
WOMAN: WE'LL HAVE FIRST
RESPONDERS ON THE WAY.
29
00:01:01,762 --> 00:01:03,328
SABRINA: HURRY, PLEASE.
30
00:01:03,464 --> 00:01:04,563
WOMAN: NOW, CAN YOU TELL ME
HOW HE'S HURT?
31
00:01:04,698 --> 00:01:05,697
SABRINA: MAURICE,
WHAT DID YOU DO?
32
00:01:05,833 --> 00:01:08,934
MAURICE, WHY, WHY, WHY, WHY?
33
00:01:09,070 --> 00:01:11,703
- IS HE BREATHING?
- I DON'T KNOW!
34
00:01:11,839 --> 00:01:13,372
WOMAN: IS HE BREATHING, MA'AM?
35
00:01:13,507 --> 00:01:16,108
SABRINA: I CAN'T TELL.
HOW DO I DO THAT?
36
00:01:16,243 --> 00:01:18,210
WOMAN: I NEED YOU TO TELL ME
IF HE'S BREATHING.
37
00:01:18,345 --> 00:01:20,512
SABRINA: I CAN'T TELL.
38
00:01:20,648 --> 00:01:22,948
WOMAN: MA'AM, IF YOU WANT
TO HELP HIM,
39
00:01:23,084 --> 00:01:25,017
YOU HAVE TO TELL ME
IF HE'S BREATHING.
40
00:01:25,152 --> 00:01:27,152
SABRINA: HOW? HOW?
41
00:01:27,288 --> 00:01:29,888
WOMAN: CAN YOU TOUCH HIS ARM?
42
00:01:30,024 --> 00:01:31,490
SABRINA: YES.
43
00:01:31,625 --> 00:01:34,393
WOMAN: I'M WITH YOU, MA'AM.
TOUCH HIS ARM.
44
00:01:34,528 --> 00:01:36,762
SABRINA: WHY AREN'T YOU
TALKING? PLEASE.
45
00:01:36,897 --> 00:01:41,700
WOMAN: NOW TOUCH HIS WRIST.
DO YOU FEEL A PULSE?
46
00:01:41,836 --> 00:01:43,469
SABRINA: NO.
47
00:01:43,604 --> 00:01:45,871
WOMAN: ♪ DON'T MY GIRLS
HOLD ME DOWN ♪
48
00:01:46,006 --> 00:01:48,207
♪ LET THEM BOYS MESS AROUND ♪
HOLD ME
49
00:01:48,342 --> 00:01:50,342
♪ MY LOVE LIFE IS A HEADACHE ♪
50
00:01:50,478 --> 00:01:52,511
♪ WE'RE GOING OUT TONIGHT ♪
51
00:01:52,646 --> 00:01:57,149
♪ 'CAUSE I'M LOOKING FOR LOVE ♪
52
00:02:00,521 --> 00:02:01,453
WOMAN: CAN YOU FEEL A PULSE?
53
00:02:01,589 --> 00:02:03,822
SABRINA: NO. HE'S COLD.
54
00:02:03,958 --> 00:02:06,358
WOMAN: OK.
CAN YOU HEAR THE AMBULANCE?
55
00:02:06,494 --> 00:02:08,760
[SIREN APPROACHING]
56
00:02:08,896 --> 00:02:11,864
SABRINA: YES.
YES. THEY'RE COMING.
57
00:02:11,999 --> 00:02:13,765
WOMAN: THEY SHOULD BE THERE
ANY SECOND.
58
00:02:13,901 --> 00:02:16,535
- OK. THANK YOU.
- YOU DID REALLY GOOD.
59
00:02:16,670 --> 00:02:20,706
SABRINA: OH, MAURICE, OH...
60
00:02:20,841 --> 00:02:24,209
OH, OK. THANK YOU. THANK YOU.
OH, PLEASE HURRY.
61
00:02:24,345 --> 00:02:26,979
WOMAN: SURE.
I'M GOING TO HANG UP NOW.
62
00:02:27,114 --> 00:02:30,048
SABRINA: MAURICE, I'M SO SORRY!
63
00:02:40,628 --> 00:02:42,895
ZAC: YOU COULD HAVE
JUST TOLD ME.
64
00:02:43,030 --> 00:02:44,930
KAREN: I'M NOT ARGUING
WITH YOU.
65
00:02:45,065 --> 00:02:46,598
ZAC: I DIDN'T COME HERE
TO ARGUE WITH YOU, NEITHER.
66
00:02:46,734 --> 00:02:48,066
KAREN: OH, YOU SURE?
67
00:02:48,202 --> 00:02:49,635
ZAC: IF I WANTED
TO ARGUE WITH YOU,
68
00:02:49,770 --> 00:02:51,203
I WOULD'VE CAME IN HERE
LAST NIGHT
69
00:02:51,338 --> 00:02:54,039
WHEN I SEEN HIS ... CAR
OUTSIDE, BUT I DIDN'T.
70
00:02:54,175 --> 00:02:55,874
I WAITED.
71
00:02:56,010 --> 00:02:57,609
YOU KNOW, YOU DON'T HAVE
TO DO NONE OF THIS BULLSHIT.
72
00:02:57,745 --> 00:02:59,311
YOU COULD HAVE JUST TOLD ME.
73
00:02:59,446 --> 00:03:02,147
KAREN: ZAC, YOUR STUFF IS HERE.
PLEASE JUST TAKE IT, OK?
74
00:03:02,283 --> 00:03:05,317
ZAC: I AM.
75
00:03:06,320 --> 00:03:08,520
KAREN: YOU COULD GET IT FASTER
IF YOU STOPPED TALKING.
76
00:03:08,656 --> 00:03:10,155
I'M JUST SAYING...
77
00:03:10,291 --> 00:03:11,957
ZAC: I GOT IT.
78
00:03:12,092 --> 00:03:13,592
LET ME ASK YOU A QUESTION,
THOUGH.
79
00:03:13,727 --> 00:03:15,494
THIS WHAT YOU AND
YOUR LITTLE FRIENDS DOING,
80
00:03:15,629 --> 00:03:17,095
THE MARRIED-MAN GAME?
81
00:03:17,231 --> 00:03:19,932
KAREN: OK. YOU KNOW WHAT?
I'VE BEEN UP ALL NIGHT, OK?
82
00:03:20,067 --> 00:03:21,433
ZAC: WHAT, YOU GONNA--
83
00:03:21,569 --> 00:03:22,668
KAREN: I NEED A NAP.
I NEED A NAP, REALLY.
84
00:03:22,803 --> 00:03:24,770
COME ON. SERIOUSLY.
85
00:03:24,905 --> 00:03:26,305
ZAC: YOU'VE BEEN IN HERE
... HIM?
86
00:03:26,440 --> 00:03:28,640
KAREN: GET YOUR ASS OUT
OF HERE, REALLY, PLEASE.
87
00:03:28,776 --> 00:03:31,143
ZAC: THAT'S WHAT
YOU'VE BEEN DOING.
88
00:03:31,278 --> 00:03:33,078
YOU AND THEM BITCHES,
THAT'S WHAT Y'ALL BEEN DOING.
89
00:03:33,214 --> 00:03:35,414
KAREN: CALL ME ANOTHER BITCH.
90
00:03:35,549 --> 00:03:38,150
ZAC: I'M SORRY, HO.
91
00:03:38,285 --> 00:03:41,053
KAREN: OK. YOU KNOW WHAT?
YOU REALLY NEED TO LEAVE.
92
00:03:41,188 --> 00:03:43,088
YOU GOT YOUR STUFF. NOW GO.
93
00:03:43,224 --> 00:03:45,958
ZAC: TALK YOUR SHIT. TALK YOUR
SHIT, KAREN. TALK YOUR SHIT.
94
00:03:46,093 --> 00:03:48,860
- OH, OK.
- TAKE YOUR KEYS.
95
00:03:48,996 --> 00:03:50,262
KAREN: YEAH. GIVE ME MY KEYS.
IT'S MY KEYS.
96
00:03:50,397 --> 00:03:51,930
IT'S MY HOUSE,
SO GIVE ME MY ... KEYS.
97
00:03:52,066 --> 00:03:53,365
- YOU WANT YOUR KEYS?
- YES.
98
00:03:53,500 --> 00:03:55,100
- YOU WANT YOUR KEYS?
- GIVE ME MY--
99
00:03:55,236 --> 00:03:57,703
ZAC: OH, SHIT.
OH...
100
00:03:57,838 --> 00:03:59,238
KAREN: YOU ...
101
00:03:59,373 --> 00:04:00,672
ZAC: OH, LET ME SEE IT.
102
00:04:00,808 --> 00:04:02,207
KAREN: NO.
ZAC, GET YOUR SHIT AND GO.
103
00:04:02,343 --> 00:04:03,675
GO, ZAC. JUST GO.
104
00:04:03,811 --> 00:04:04,676
ZAC: YOU KNOW I DIDN'T
DO THAT ON PURPOSE.
105
00:04:04,812 --> 00:04:06,278
KAREN: WHAT'D I SAY?
106
00:04:06,413 --> 00:04:07,546
ZAC: KAREN, YOU KNOW
I DIDN'T DO THAT ON PURPOSE.
107
00:04:07,681 --> 00:04:08,814
- ZAC...
- A KNIFE?
108
00:04:08,949 --> 00:04:10,482
ZAC: YOU GONNA GRAB A KNIFE?
109
00:04:10,618 --> 00:04:11,984
KAREN: GET OUT. GO.
110
00:04:12,119 --> 00:04:13,518
ZAC: YOU GONNA PULL
A KNIFE ON ME, KAREN?
111
00:04:13,654 --> 00:04:16,488
KAREN: YEAH. I'M GONNA
PULL A KNIFE ON YOU. YES.
112
00:04:16,624 --> 00:04:18,357
ZAC: YOU KNOW I DIDN'T MEAN
TO HIT YOU WITH THAT.
113
00:04:18,492 --> 00:04:21,293
KAREN: YOU NEVER MEAN
FOR ANYTHING TO HIT ME, ZAC.
114
00:04:21,428 --> 00:04:23,895
EVERYTHING YOU DO HITS ME.
115
00:04:24,031 --> 00:04:26,598
ZAC: I'M SORRY.
JUST PLEASE--JUST PLEASE--
116
00:04:26,734 --> 00:04:29,501
KAREN: GO.
I'M CALLING THE POLICE.
117
00:04:29,637 --> 00:04:30,869
ZAC: KAREN, PLEASE.
118
00:04:31,005 --> 00:04:32,804
I DIDN'T MEAN
FOR THAT TO HIT YOU.
119
00:04:32,940 --> 00:04:34,573
- PLEASE.
- HELLO?
120
00:04:34,708 --> 00:04:37,175
- KAREN--
- I NEED THE POLICE.
121
00:04:41,649 --> 00:04:43,782
KAREN: NEVER MIND.
122
00:04:43,917 --> 00:04:46,852
ZAC: I'M OUT.
123
00:04:49,390 --> 00:04:51,556
KAREN: HE'S LEAVING. NO.
HE'S LEAVING NOW.
124
00:04:51,692 --> 00:04:53,158
[DOOR CLOSES]
125
00:04:53,294 --> 00:04:57,195
IT'S FINE. NO. I'M FINE.
HE'S LEAVING, OK? THANK YOU.
126
00:04:57,331 --> 00:04:59,164
[SIGHS]
127
00:05:01,902 --> 00:05:04,770
LUCKY THIS SHIT
AIN'T LEAVE A MARK.
128
00:05:04,905 --> 00:05:06,872
SHOOT.
129
00:05:13,380 --> 00:05:14,613
ANDI: HI. HI.
130
00:05:14,748 --> 00:05:18,116
I AM ANDREA BARNES.
I'M HERE TO SEE MY CLIENT.
131
00:05:18,252 --> 00:05:20,118
- NAME?
- GARY BORDERS.
132
00:05:20,254 --> 00:05:22,220
- OK. I'LL SEND HIM OUT.
- YEAH. THANK YOU.
133
00:05:22,356 --> 00:05:25,090
ANDI: HOW LONG
IS IT GONNA TAKE?
134
00:05:25,225 --> 00:05:26,725
ROBERTSON: JUST A MOMENT.
135
00:05:26,860 --> 00:05:27,893
LET ME CALL BACK THERE
A SECOND.
136
00:05:28,028 --> 00:05:28,894
- OK. THANK YOU.
- SURE.
137
00:05:29,029 --> 00:05:30,395
ANDI: THANK YOU SO MUCH.
138
00:05:30,531 --> 00:05:32,297
JASMINE: I KNEW YOU
WOULD BE HERE, BITCH.
139
00:05:32,433 --> 00:05:35,400
ANDI: JASMINE, I AM NOT IN
THE MOOD FOR THIS RIGHT NOW.
140
00:05:35,536 --> 00:05:39,638
JASMINE: RIGHT.
WAS HE WITH YOU LAST NIGHT?
141
00:05:39,773 --> 00:05:41,440
ANDI: GET OUT OF MY FACE, OK?
142
00:05:41,575 --> 00:05:42,974
JASMINE: OH.
143
00:05:43,110 --> 00:05:45,777
OH, THE MAN-STEALING WHORE
IS A TOUCHY CHICK.
144
00:05:45,913 --> 00:05:48,280
- WHO KNEW?
- JASMINE, IF YOU THINK--
145
00:05:48,415 --> 00:05:49,981
JASMINE: YOU KNOW WHAT
HE'S GONNA DO TO YOU?
146
00:05:50,117 --> 00:05:52,150
- JASMINE.
- NO, NO, NO. LISTEN.
147
00:05:52,286 --> 00:05:57,289
JASMINE: HE'S GONNA SCREW YOU,
NEVER MARRY YOU,
148
00:05:57,424 --> 00:06:01,460
AND HE'S GONNA LEAVE YOU, AND
YOU DON'T EVEN HAVE ANY IDEA.
149
00:06:01,595 --> 00:06:04,496
HE'S GOT YOU
RIGHT WHERE HE WANTS YOU.
150
00:06:04,631 --> 00:06:06,832
HE TRIED TO TAKE AWAY
YOUR LAW DEGREE
151
00:06:06,967 --> 00:06:08,633
SO THAT HE COULD
KEEP YOU HOME,
152
00:06:08,769 --> 00:06:12,070
SO THAT HE CAN CONTROL YOU
AND MANIPULATE YOU,
153
00:06:12,206 --> 00:06:16,141
AND YOU'RE TOO STUPID
TO SEE IT.
154
00:06:16,276 --> 00:06:18,777
ANDI: I'M GONNA TELL YOU
ONE MORE TIME
155
00:06:18,912 --> 00:06:20,846
TO GET OUT OF MY FACE.
156
00:06:20,981 --> 00:06:23,181
JASMINE: OH, AND THEN
WHAT YOU GONNA DO...
157
00:06:23,317 --> 00:06:24,683
- JASMINE.
- HUH?
158
00:06:24,818 --> 00:06:26,151
- WHAT YOU GONNA DO?
- GET HER--
159
00:06:26,286 --> 00:06:27,652
- NO. YOU KNOW WHAT?
- YOU GET HER.
160
00:06:27,788 --> 00:06:28,987
JASMINE: YOU DIDN'T EVEN KNOW
161
00:06:29,123 --> 00:06:30,389
THAT HE WAS AT HER HOUSE
LAST NIGHT.
162
00:06:30,524 --> 00:06:31,990
- WHOA, WHOA, WHOA.
- YOU'RE FIRED.
163
00:06:32,126 --> 00:06:36,228
- JASMINE--
- DID YOU HEAR ME? FIRED.
164
00:06:36,363 --> 00:06:38,330
LESLIE: HMM.
165
00:06:38,465 --> 00:06:43,535
JASMINE: HE AIN'T GETTING OUT,
NOT TODAY.
166
00:06:43,670 --> 00:06:46,438
[CHUCKLES]
167
00:06:46,573 --> 00:06:48,607
LESLIE: JASMINE--
168
00:06:55,949 --> 00:06:58,417
- SORRY.
- WHAT WAS SHE DOING HERE?
169
00:06:58,552 --> 00:07:02,020
- FILING A REPORT.
- FOR WHAT?
170
00:07:02,156 --> 00:07:05,257
- HIM BEATING HER.
- WHAT?
171
00:07:05,392 --> 00:07:07,459
LESLIE: SHE HAS BRUISES
ON HER ARMS AND HER LEGS.
172
00:07:07,594 --> 00:07:09,995
SHE SAID IT'S FROM HIM.
173
00:07:10,130 --> 00:07:15,066
- WHEN?
- LAST NIGHT.
174
00:07:15,202 --> 00:07:18,069
ANDI: OK. WELL, HE WAS
WITH ME LAST NIGHT, SO--
175
00:07:18,205 --> 00:07:20,038
LESLIE: THEN SHE
CHANGED HER STORY
176
00:07:20,174 --> 00:07:23,074
AND SAID IT WAS
FROM THE MORNING BEFORE.
177
00:07:23,210 --> 00:07:25,577
ANDI: IS SHE STABLE?
178
00:07:25,712 --> 00:07:28,613
- WELL--
- TELL ME.
179
00:07:28,749 --> 00:07:31,316
LESLIE: SHIT, I'M FIRED, ANYWAY.
180
00:07:31,452 --> 00:07:35,420
YOU NEED TO LOOK CLOSELY
AT HER RELATIONSHIP WITH MORRIS.
181
00:07:35,556 --> 00:07:38,457
I HEARD WHAT HE TRIED
TO DO TO YOU.
182
00:07:38,592 --> 00:07:40,125
ANDI: YOU DID?
183
00:07:40,260 --> 00:07:45,063
LESLIE: YEAH.
I'VE KNOWN HIM FOR A LONG TIME.
184
00:07:47,968 --> 00:07:51,837
HERE ARE THE NAMES OF 3
PEOPLE YOU NEED TO TALK TO.
185
00:07:51,972 --> 00:07:55,073
- ABOUT WHAT?
- THIS IS THE LEVERAGE.
186
00:08:00,214 --> 00:08:02,547
ANDI: WHY ARE YOU
GIVING ME THIS?
187
00:08:02,683 --> 00:08:07,252
LESLIE: WHETHER YOU KNOW IT OR
NOT, I'M REALLY A GOOD PERSON.
188
00:08:07,387 --> 00:08:09,421
ANDI: HOW AM I SUPPOSED
TO KNOW THAT, LESLIE?
189
00:08:09,556 --> 00:08:11,957
LESLIE: I'VE BEEN
TRYING TO HELP YOU.
190
00:08:12,092 --> 00:08:15,060
ANDI: BECAUSE YOU WANT
TO SLEEP WITH ME.
191
00:08:15,195 --> 00:08:17,529
LESLIE: IS IT WORKING?
192
00:08:17,664 --> 00:08:18,830
ANDI: NOT A CHANCE.
193
00:08:18,966 --> 00:08:21,199
LESLIE: I DIDN'T THINK SO,
194
00:08:21,335 --> 00:08:23,802
BUT YOU NEED TO TALK
TO THOSE LADIES...
195
00:08:23,937 --> 00:08:26,471
ANDI: THANK YOU.
196
00:08:26,607 --> 00:08:28,773
LESLIE: AND IF YOU EVER
NEED A GOOD, P.I...
197
00:08:28,909 --> 00:08:33,311
- I WON'T BE HIRING YOU.
- I AM ONE OF THE BEST.
198
00:08:33,447 --> 00:08:35,680
ANDI: THANK YOU.
199
00:08:42,122 --> 00:08:44,489
ROBERTSON: ANDREA BARNES?
200
00:08:44,625 --> 00:08:46,925
ANDI: THANK YOU.
201
00:08:54,034 --> 00:08:56,668
ANDI: HI.
202
00:08:56,803 --> 00:08:58,937
GARY: HI.
203
00:08:59,072 --> 00:09:01,072
ANDI: ARE YOU OK?
204
00:09:01,208 --> 00:09:04,910
GARY: YEAH.
205
00:09:05,045 --> 00:09:09,147
- I'M SORRY.
- NO. IT'S ALL RIGHT.
206
00:09:09,283 --> 00:09:11,216
- I'D DO IT AGAIN.
- DON'T SAY THAT.
207
00:09:11,351 --> 00:09:14,519
GARY: NO. I WILL.
ANDI, I CAN'T LET HIM HURT YOU.
208
00:09:14,655 --> 00:09:17,589
ANDI: I'M FINE.
I JUST NEED YOU TO BE FINE.
209
00:09:17,724 --> 00:09:22,093
GARY: I'M FINE.
210
00:09:22,229 --> 00:09:25,630
CAN YOU GET ME BAIL?
211
00:09:25,766 --> 00:09:27,399
ANDI: I KNOW A JUDGE.
212
00:09:27,534 --> 00:09:30,068
I'M GONNA GO OVER THERE
AFTER I LEAVE HERE.
213
00:09:30,203 --> 00:09:32,137
GARY: A JUDGE?
214
00:09:32,272 --> 00:09:34,472
ANDI: YEAH.
215
00:09:34,608 --> 00:09:37,175
GARY: WHO IS THAT?
216
00:09:37,311 --> 00:09:41,012
ANDI: HIS NAME IS JUDGE CONTE.
217
00:09:41,148 --> 00:09:44,616
GARY: HOW DO YOU KNOW HIM?
218
00:09:44,751 --> 00:09:48,853
ANDI: WELL, I'VE APPEARED
IN COURT WITH HIM BEFORE.
219
00:09:48,989 --> 00:09:50,722
GARY: HMM.
220
00:09:50,857 --> 00:09:54,025
YOU KNOW, WHY DON'T
I JUST PAY FOR BAIL?
221
00:09:54,161 --> 00:09:55,460
ANDI: I MEAN, YOU'LL HAVE TO,
222
00:09:55,596 --> 00:09:57,095
BUT THE BAIL
HASN'T BEEN SET YET, BABY.
223
00:09:57,230 --> 00:10:01,166
GARY: WELL, WE'LL WAIT.
224
00:10:01,301 --> 00:10:04,836
ANDI: NO. WHY WOULD WE DO THAT?
HE COULD HELP US.
225
00:10:04,972 --> 00:10:09,708
GARY: OK.
226
00:10:09,843 --> 00:10:12,243
ANDI: WHAT IS IT?
227
00:10:12,379 --> 00:10:13,812
GARY: IT'S NOTHING.
228
00:10:13,947 --> 00:10:15,380
ANDI: GARY--
229
00:10:15,515 --> 00:10:18,817
GARY: LOOK. IT'S NOTHING.
JUST GO ON. TALK TO ME.
230
00:10:18,952 --> 00:10:20,318
- NO. UM--
- IT'S FINE.
231
00:10:20,454 --> 00:10:22,621
WE'LL JUST TALK ABOUT IT LATER,
ALL RIGHT?
232
00:10:22,756 --> 00:10:26,057
ANDI: WHAT AM I MISSING, GARY?
TELL ME.
233
00:10:26,193 --> 00:10:28,293
GARY: THEY JUST SAID
234
00:10:28,428 --> 00:10:32,530
YOU WERE FLIRTING
WITH SOME OF THE JUDGES.
235
00:10:35,068 --> 00:10:37,369
ANDI: WHO?
236
00:10:37,504 --> 00:10:39,270
GARY: MORRIS AND JASMINE
WHEN I WENT TO TALK TO THEM
237
00:10:39,406 --> 00:10:44,209
ABOUT THE CASE, AND--
238
00:10:44,344 --> 00:10:49,180
ANDI: DO YOU WANT ME
TO HELP YOU OR NOT?
239
00:10:49,316 --> 00:10:52,917
GARY: OK. DON'T GET UPSET.
240
00:10:53,053 --> 00:10:55,453
ANDI: WELL, YOU'RE ACCUSING ME
241
00:10:55,589 --> 00:10:58,456
LIKE I'M SOME WHORE WHO'S NOT
SMART ENOUGH TO BE A LAWYER.
242
00:10:58,592 --> 00:11:00,592
GARY: NO. I NEVER SAID THAT.
243
00:11:00,727 --> 00:11:04,596
ANDI: YOU'RE QUESTIONING ME
AS IF IT'S TRUE.
244
00:11:04,731 --> 00:11:08,833
GARY: OK.
245
00:11:08,969 --> 00:11:12,170
JUST FORGET I SAID ANYTHING.
246
00:11:16,276 --> 00:11:20,478
ANDI: I'M GONNA CALL HIM.
247
00:11:20,614 --> 00:11:22,881
GARY: ARE YOU CALLING A FRIEND
OR SOMETHING, OR WHAT?
248
00:11:23,016 --> 00:11:27,719
ANDI: I HAVE A FRIEND THAT
NEEDS MY HELP, SO I HAVE TO GO.
249
00:11:27,854 --> 00:11:30,121
GARY: SO YOU--A FRIEND?
250
00:11:30,257 --> 00:11:33,124
ANDI: YES.
251
00:11:33,260 --> 00:11:35,026
I'LL ASK HIM
ABOUT THE PAPERWORK,
252
00:11:35,162 --> 00:11:36,861
AND WHEN EVERYTHING
IS PROCESSED,
253
00:11:36,997 --> 00:11:39,130
I'LL BE BACK TO GET YOU.
254
00:11:39,266 --> 00:11:43,768
GARY: OK. WELL, I HOPE
YOUR FRIEND IS O--
255
00:11:43,904 --> 00:11:47,305
HOPE YOUR FRIEND'S OK.
256
00:12:09,229 --> 00:12:11,062
CALVIN: REALLY, SABRINA?
257
00:12:11,198 --> 00:12:13,031
SABRINA: [SIGHS]
258
00:12:13,166 --> 00:12:17,102
CALVIN: WILL YOU PLEASE
STOP FOLLOWING ME, ALL RIGHT?
259
00:12:17,237 --> 00:12:19,671
THIS IS ABOUT MY DAD,
ALL RIGHT?
260
00:12:19,806 --> 00:12:24,342
IT'S SO DAMN SELFISH
OF YOU TO BE HERE.
261
00:12:24,478 --> 00:12:29,247
SABRINA: [SOBS]
262
00:12:29,382 --> 00:12:30,982
- MS. HOLLINS?
- YES?
263
00:12:31,118 --> 00:12:32,350
DEAN: I'M DETECTIVE DEAN.
264
00:12:32,486 --> 00:12:33,618
THIS IS MY PARTNER
DETECTIVE HORTON.
265
00:12:33,754 --> 00:12:34,819
SABRINA: YES.
266
00:12:34,955 --> 00:12:37,222
DEAN: CAN YOU TELL US
WHAT HAPPENED?
267
00:12:37,357 --> 00:12:42,393
SABRINA: I WAS SUPPOSED TO MEET
HIM AT A DRAG SHOW LAST NIGHT,
268
00:12:42,529 --> 00:12:47,999
BUT BEFORE THEN,
HE MET THIS GUY NAMED OLONZO,
269
00:12:48,135 --> 00:12:51,136
AND...
270
00:12:51,271 --> 00:12:55,707
I TOLD HIM HE
SHOULDN'T TALK TO HIM,
271
00:12:55,842 --> 00:12:58,777
BUT OLONZO SAID THAT THEY
SHOULD MEET UP AT THE BANK
272
00:12:58,912 --> 00:13:02,580
AND THEY COULD RIDE
TO THE DRAG SHOW TOGETHER.
273
00:13:02,716 --> 00:13:05,150
DEAN: YOU KNOW
OLONZO'S LAST NAME?
274
00:13:05,285 --> 00:13:06,885
SABRINA: NO, BUT WE HAVE
HIS INFORMATION
275
00:13:07,020 --> 00:13:09,387
ON FILE AT THE BANK.
276
00:13:09,523 --> 00:13:12,056
HE USED TO BE A FORMER
BASKETBALL PLAYER.
277
00:13:12,192 --> 00:13:14,159
DEAN: OK.
278
00:13:14,294 --> 00:13:15,794
SABRINA: [SOBS]
279
00:13:15,929 --> 00:13:18,997
THIS IS ALL MY FAULT.
280
00:13:19,132 --> 00:13:20,565
OLONZO WANTED MY NUMBER,
281
00:13:20,700 --> 00:13:23,501
BUT I GAVE HIM HIS INSTEAD
AS A JOKE.
282
00:13:23,637 --> 00:13:26,171
YOU KNOW, I JUST DIDN'T KNOW
IT WAS GONNA HAPPEN.
283
00:13:26,306 --> 00:13:27,705
I REALLY DIDN'T.
284
00:13:27,841 --> 00:13:29,440
DEAN: YOU'RE NOT
RESPONSIBLE FOR THIS.
285
00:13:29,576 --> 00:13:31,810
WE GOT SURVEILLANCE
FROM THE BANK.
286
00:13:31,945 --> 00:13:35,547
- CAN WE CALL YOU?
- YES. PLEASE.
287
00:13:36,616 --> 00:13:38,383
- THIS IS MY CARD.
- THANK YOU.
288
00:13:38,518 --> 00:13:40,385
- I WILL BE IN TOUCH.
- DETECTIVES...
289
00:13:40,520 --> 00:13:45,890
- YEAH?
- DID HE SAY ANYTHING?
290
00:13:46,026 --> 00:13:51,196
DEAN: NO, MA'AM.
291
00:13:51,331 --> 00:13:55,900
SABRINA: THANK YOU.
292
00:13:56,036 --> 00:13:58,603
[SOBBING]
293
00:14:07,981 --> 00:14:11,683
[SNIFFLES]
294
00:14:11,818 --> 00:14:14,853
CALVIN: I'M SORRY.
WHO WAS HIM?
295
00:14:14,988 --> 00:14:17,021
SABRINA: MAURICE.
296
00:14:17,157 --> 00:14:19,090
CALVIN: OH, DAMN.
297
00:14:19,226 --> 00:14:21,392
SABRINA: [SOBS]
298
00:14:21,528 --> 00:14:23,695
- HOW IS HE?
- I DON'T KNOW.
299
00:14:23,830 --> 00:14:25,663
SABRINA: YOU KNOW, I GAVE
OLONZO HIS NUMBER, SO--
300
00:14:25,799 --> 00:14:27,298
- WHY AM I SO STUPID?
- NO. NO. NO, NO, NO, NO, NO.
301
00:14:27,434 --> 00:14:28,600
CALVIN: DON'T. DON'T.
DON'T. DON'T.
302
00:14:28,735 --> 00:14:32,403
DON'T DO THAT, ALL RIGHT?
303
00:14:32,539 --> 00:14:33,771
SABRINA: YEAH.
304
00:14:33,907 --> 00:14:39,410
- HOW IS HE?
- I DON'T KNOW.
305
00:14:39,546 --> 00:14:41,412
CALVIN: LOOK.
WAIT RIGHT HERE, ALL RIGHT?
306
00:14:41,548 --> 00:14:42,981
I'LL GO CHECK WITH THE DOCTOR.
307
00:14:43,116 --> 00:14:44,816
SABRINA: THANK YOU.
308
00:14:55,061 --> 00:14:58,763
DANNI: [SIGHS]
309
00:14:58,899 --> 00:15:00,732
OH, HEY.
310
00:15:00,867 --> 00:15:01,866
SABRINA: HI.
311
00:15:02,002 --> 00:15:06,471
[SNIFFLES]
312
00:15:06,606 --> 00:15:11,442
DANNI: GIRL, YOU ALL RIGHT?
313
00:15:11,578 --> 00:15:12,944
SABRINA: NO.
314
00:15:13,079 --> 00:15:14,612
DANNI: I SHOULD HAVE
WENT WITH YOU.
315
00:15:14,748 --> 00:15:17,649
SABRINA: UH-UH. NO.
IT WASN'T THAT.
316
00:15:17,784 --> 00:15:20,084
DANNI: I MEAN, WHAT THE HELL
IS WRONG WITH PEOPLE?
317
00:15:20,220 --> 00:15:24,289
SABRINA: I DON'T KNOW.
318
00:15:24,424 --> 00:15:28,059
DANNI: THIS IS CRAZY.
319
00:15:28,194 --> 00:15:32,096
SABRINA: HE BEAT HIM
REALLY BAD, DANNI.
320
00:15:32,232 --> 00:15:34,232
DANNI: REALLY?
321
00:15:34,367 --> 00:15:37,068
SABRINA: I THOUGHT HE WAS DEAD.
322
00:15:37,203 --> 00:15:39,203
DANNI: DAMN, GIRL.
323
00:15:39,339 --> 00:15:42,807
SABRINA: [SOBS]
324
00:15:42,943 --> 00:15:47,512
I SHOULDN'T HAVE GIVEN OLONZO
HIS NUMBER.
325
00:15:47,647 --> 00:15:50,949
DANNI: NO. YOU DIDN'T KNOW
THAT ASSHOLE WAS CRAZY.
326
00:15:51,084 --> 00:15:54,953
SABRINA: I DID, THOUGH.
I FELT IT.
327
00:15:55,088 --> 00:15:58,623
SABRINA: NO, NO. COME ON.
YOU GOT TO LET THAT GO.
328
00:15:58,758 --> 00:16:00,558
YOU CAN'T--
YOU CAN'T HELP THAT.
329
00:16:00,694 --> 00:16:02,727
SABRINA: HOW, DANNI?
330
00:16:02,862 --> 00:16:04,829
HOW AM I SUPPOSED TO LET IT GO
WHEN HE'S IN THERE
331
00:16:04,965 --> 00:16:08,933
AND WHO KNOWS WHAT'S GOING ON?
332
00:16:09,069 --> 00:16:12,704
DANNI: THAT OLONZO,
HE'S CRAZY.
333
00:16:12,839 --> 00:16:15,340
IT'S HIM. IT'S HIS FAULT.
334
00:16:15,475 --> 00:16:17,942
- HE'S GOING TO JAIL.
- OH, HE SHOULD.
335
00:16:18,078 --> 00:16:22,013
DANNI: THEY SHOULD LOCK
HIM UP, THROW AWAY THE KEY,
336
00:16:22,148 --> 00:16:24,582
PUT HIM UNDER THE JAIL.
337
00:16:24,718 --> 00:16:27,085
SABRINA: CAN YOU CALL THE GIRLS
AND TELL THEM?
338
00:16:27,220 --> 00:16:28,653
DANNI: OF COURSE.
339
00:16:28,788 --> 00:16:30,288
SABRINA: THANK YOU.
340
00:16:30,423 --> 00:16:34,759
DANNI: I'LL JUST TEXT THEM.
WHAT'D THE DOCTOR SAY?
341
00:16:34,894 --> 00:16:38,496
SABRINA: I'M STILL WAITING.
342
00:16:38,631 --> 00:16:42,433
DANNI: HAVE YOU
CALLED HIS MOM OR HIS FAMILY?
343
00:16:42,569 --> 00:16:45,169
- OH, SHIT.
- YES?
344
00:16:45,305 --> 00:16:49,707
SABRINA: I HAVEN'T EVEN GOTTEN
HIS EMERGENCY CONTACT YET.
345
00:16:49,843 --> 00:16:57,348
WAIT.
346
00:16:57,484 --> 00:17:00,084
HELLO? YEAH. IT'S ME--SABRINA.
347
00:17:00,220 --> 00:17:03,855
YEAH. I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW.
348
00:17:03,990 --> 00:17:06,791
CAN YOU DO ME A FAVOR
AND JUST GO IN HIS--
349
00:17:06,926 --> 00:17:11,362
IN HIS RECORDS AND GET
HIS EMERGENCY CONTACT FOR ME?
350
00:17:11,498 --> 00:17:14,966
OK. JUST TEXT IT TO ME.
351
00:17:15,101 --> 00:17:17,635
OK. THANK YOU. YEAH.
352
00:17:17,771 --> 00:17:19,537
YEAH. I'LL TALK TO YOU LATER.
353
00:17:19,672 --> 00:17:22,340
[SNIFFLES]
354
00:17:22,475 --> 00:17:26,511
DANNI: THE GIRLS, THEY SAID
THEY'RE ON THEIR WAY.
355
00:17:29,115 --> 00:17:31,449
SABRINA: [SNIFFLES]
356
00:17:31,584 --> 00:17:36,120
DANNI: OH, SHIT.
357
00:17:36,256 --> 00:17:37,388
HI.
358
00:17:37,524 --> 00:17:38,656
CALVIN: HEY.
359
00:17:38,792 --> 00:17:40,224
I JUST SPOKE WITH THE DOCTOR.
360
00:17:40,360 --> 00:17:42,260
SHE SAID SHE'LL BE IN HERE
TO TALK TO YOU SOON.
361
00:17:42,395 --> 00:17:43,728
SABRINA: THANK YOU.
362
00:17:43,863 --> 00:17:45,930
OH, I JUST GOT HIS
EMERGENCY CONTACT NUMBER.
363
00:17:46,066 --> 00:17:47,899
GOD, IT'S HIS MOTHER.
LET ME CALL HER.
364
00:17:48,034 --> 00:17:49,467
CALVIN: NO. HANG UP THE PHONE.
365
00:17:49,602 --> 00:17:50,668
SABRINA: WHAT?
366
00:17:50,804 --> 00:17:51,969
CALVIN: NO. HANG UP THE PHONE.
367
00:17:52,105 --> 00:17:54,872
- WHY?
- HIS MOTHER HATES HIM.
368
00:17:55,008 --> 00:17:56,407
SABRINA: WHAT DO YOU MEAN?
369
00:17:56,543 --> 00:17:58,009
CALVIN: SHE'S THIS
RELIGIOUS WOMAN,
370
00:17:58,144 --> 00:17:59,544
AND ONE DAY,
SHE TOLD HIM THAT HE WOULD GET
371
00:17:59,679 --> 00:18:01,946
WHAT THE DEVIL
HAD COMING FOR HIM.
372
00:18:02,082 --> 00:18:03,347
JUST HANG UP.
373
00:18:03,483 --> 00:18:05,917
DANNI: WOW. SHE'S LIKE THAT?
374
00:18:06,052 --> 00:18:07,218
CALVIN: YEAH.
375
00:18:07,353 --> 00:18:09,720
- I DIDN'T KNOW THAT.
- HANG UP THE PHONE.
376
00:18:09,856 --> 00:18:14,192
- I DIDN'T KNOW THAT.
- DID YOU ASK HIM?
377
00:18:14,327 --> 00:18:16,894
SABRINA: I ALREADY
FEEL TERRIBLE, CALVIN.
378
00:18:17,030 --> 00:18:19,797
CALVIN: I'M NOT TRYING
TO MAKE YOU FEEL BAD.
379
00:18:19,933 --> 00:18:23,067
SABRINA: BUT DON'T YOU THINK
SHE NEEDS TO KNOW?
380
00:18:23,203 --> 00:18:26,003
CALVIN: WHAT'S THE USE?
SHE LIVES IN JUDGMENT OF HIM.
381
00:18:26,139 --> 00:18:29,140
ONLY THING SHE'S GONNA SAY IS,
HE GOT WHAT HE DESERVES.
382
00:18:29,275 --> 00:18:32,810
DON'T EVEN PUT THAT MAN
THROUGH THAT.
383
00:18:32,946 --> 00:18:36,981
SABRINA: WHO WOULD DO
SOMETHING LIKE THAT?
384
00:18:37,117 --> 00:18:39,817
CALVIN: AND YOU SEE
A DIFFERENCE?
385
00:18:39,953 --> 00:18:41,853
SABRINA: WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
386
00:18:41,988 --> 00:18:44,622
CALVIN: SABRINA, YOU JUDGE
PEOPLE BASED ON WHAT YOU THINK
387
00:18:44,757 --> 00:18:48,159
INSTEAD OF LETTING THEM
BE WHO THEY ARE.
388
00:18:48,294 --> 00:18:52,697
DANNI: CAN YOU, LIKE,
EASE UP ON THAT?
389
00:18:52,832 --> 00:18:55,133
CALVIN: AND YOUR ASS
IS RIGHT THERE WITH HER.
390
00:18:55,268 --> 00:18:57,068
- I DON'T KNOW YOU.
- THAT'S RIGHT.
391
00:18:57,203 --> 00:18:59,370
CALVIN: YOU DON'T KNOW ME.
YOU DON'T KNOW SHIT ABOUT ME,
392
00:18:59,506 --> 00:19:01,372
AND I'M NOT ABOUT TO SIT
UP HERE AND DEBATE WITH YOU.
393
00:19:01,508 --> 00:19:03,641
ALL I'M SAYING IS,
THERE'S ALREADY ENOUGH HATE
394
00:19:03,776 --> 00:19:05,843
IN THIS WORLD,
SO WHY EVEN MAKE IT WORSE
395
00:19:05,979 --> 00:19:08,613
BY PUTTING JUDGMENT ON PEOPLE?
396
00:19:08,748 --> 00:19:10,548
DANNI: I DIDN'T KNOW
THE OPRAH SHOW
397
00:19:10,683 --> 00:19:13,451
WAS STILL ON THE AIR--
398
00:19:13,586 --> 00:19:17,889
"SUPERSOUL SUNDAY"?
399
00:19:18,024 --> 00:19:20,391
CALVIN: I GOT TO GET
BACK TO MY DAD.
400
00:19:20,527 --> 00:19:22,160
I'LL CHECK ON MAURICE LATER.
401
00:19:22,295 --> 00:19:23,394
DANNI: GOOD TALK.
402
00:19:23,530 --> 00:19:24,762
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
403
00:19:24,898 --> 00:19:27,698
MAN: ♪ COME ON ♪
404
00:19:27,834 --> 00:19:29,567
DANNI: I DON'T LIKE HIM.
405
00:19:29,702 --> 00:19:31,102
SABRINA: GIRL, HE'S UPSET.
406
00:19:31,237 --> 00:19:33,471
DANNI: WELL, SO ARE YOU.
LOOK AT YOUR MASCARA.
407
00:19:33,606 --> 00:19:36,707
YOURS IS RUNNING. HIS WASN'T.
IT'S PROBABLY WATERPROOF.
408
00:19:36,843 --> 00:19:40,444
SABRINA: [SIGHS]
409
00:19:40,580 --> 00:19:41,913
WILL YOU STOP IT?
410
00:19:42,048 --> 00:19:45,283
THAT'S EXACTLY WHAT HE'S
TALKING ABOUT--JUDGMENT.
411
00:19:45,418 --> 00:19:49,353
DANNI: WELL, I JUST DON'T THINK
HE SHOULD'VE CAME AT YOU
412
00:19:49,489 --> 00:19:50,988
LIKE THAT, REPRIMANDING YOU.
413
00:19:51,124 --> 00:19:52,623
SABRINA: HE CAME AT BOTH OF US.
414
00:19:52,759 --> 00:19:55,593
DANNI: YOU MORE THAN ME.
415
00:19:55,728 --> 00:20:00,565
- GIRL--
- I'M SERIOUS.
416
00:20:00,700 --> 00:20:03,768
[CELL PHONE VIBRATES]
417
00:20:03,903 --> 00:20:07,205
- IS THAT HIM?
- WHO?
418
00:20:07,340 --> 00:20:08,706
SABRINA: GIRL, YOU KNOW
WHO I'M TALKING ABOUT.
419
00:20:08,841 --> 00:20:10,308
DANNI: NO. I DON'T. WHAT?
420
00:20:10,443 --> 00:20:11,676
SABRINA: YOU DON'T KNOW
WHO YOU'VE BEEN WAITING
421
00:20:11,811 --> 00:20:12,810
FOR THIS PHONE CALL FROM?
422
00:20:12,946 --> 00:20:15,479
DANNI: NO. I'M NOT.
423
00:20:15,615 --> 00:20:20,484
SABRINA: OK. THEN WHO IS IT?
424
00:20:20,620 --> 00:20:23,221
- ZAC.
- ANSWER IT.
425
00:20:27,560 --> 00:20:29,493
DANNI: HELLO?
426
00:20:29,629 --> 00:20:32,163
- DANNI...
- WHAT NOW?
427
00:20:32,298 --> 00:20:35,333
ZAC: YO, I GOT $2,000.
I NEED TO STAY AT YOUR PLACE.
428
00:20:35,468 --> 00:20:37,501
DANNI: FOR HOW LONG?
429
00:20:37,637 --> 00:20:39,637
ZAC: FOR AS LONG AS I NEED TO.
430
00:20:39,772 --> 00:20:41,272
DANNI: OK. WHAT HAPPENED?
431
00:20:41,407 --> 00:20:43,507
ZAC: I DID SOMETHING
REALLY STUPID.
432
00:20:43,643 --> 00:20:45,443
DANNI: WHAT ELSE IS NEW?
433
00:20:45,578 --> 00:20:48,346
ZAC: I THREW SOME KEYS,
AND I HIT KAREN IN THE FACE.
434
00:20:48,481 --> 00:20:51,749
- WHAT THE--
- IT WAS A ACCIDENT, I SWEAR.
435
00:20:51,884 --> 00:20:53,417
DANNI: WHERE'D YOU HIT HER?
436
00:20:53,553 --> 00:20:56,420
ZAC: I THREW THEM OFF THE WALL,
AND THEY HIT HER.
437
00:20:56,556 --> 00:20:58,356
DANNI: IN HER FACE?
438
00:20:58,491 --> 00:21:00,224
ZAC: YEAH.
439
00:21:00,360 --> 00:21:02,994
YEAH, AND SHE WOULDN'T LET ME
SEE IF SHE WAS ALL RIGHT.
440
00:21:03,129 --> 00:21:08,132
DANNI: HAVE YOU LOST
YOUR ... MIND, ZAC?
441
00:21:08,268 --> 00:21:10,167
ZAC: YOU KNOW I LOVE THAT GIRL.
442
00:21:10,303 --> 00:21:12,903
YO, I WALKED IN THERE,
AND SHE WAS WITH THAT DUDE.
443
00:21:13,039 --> 00:21:14,605
THEY WERE IN THERE ALL NIGHT.
444
00:21:14,741 --> 00:21:16,941
- WHAT?
- YES.
445
00:21:17,076 --> 00:21:18,809
ZAC: I WAS SITTING
OUTSIDE WAITING.
446
00:21:18,945 --> 00:21:20,611
I SAW HIS CAR PARKED OUTSIDE,
447
00:21:20,747 --> 00:21:22,046
AND THEY WERE IN THERE
ALL NIGHT.
448
00:21:22,181 --> 00:21:23,648
THAT SHIT JUST DROVE ME CRAZY.
449
00:21:23,783 --> 00:21:25,283
- DAMN.
- SEE?
450
00:21:25,418 --> 00:21:26,984
DANNI: NO. THAT DON'T
MEAN YOU CAN THROW
451
00:21:27,120 --> 00:21:29,253
SOME ... KEYS AT HER, ZAC.
452
00:21:29,389 --> 00:21:31,355
SABRINA: YOU KNOW WHAT?
I CAN'T DEAL WITH YOUR DRAMA.
453
00:21:31,491 --> 00:21:33,491
I'M GOING TO THE BATHROOM.
454
00:21:33,626 --> 00:21:36,027
ZAC: NOW, I LOVE THAT GIRL.
YOU KNOW THAT.
455
00:21:36,162 --> 00:21:38,029
I WOULD NEVER DO THAT.
456
00:21:38,164 --> 00:21:40,631
- WELL, YOU DID.
- NOT ON PURPOSE.
457
00:21:40,767 --> 00:21:42,300
DANNI: DAMN.
458
00:21:42,435 --> 00:21:44,769
ZAC: CAN YOU JUST SEE
IF SHE'S OK?
459
00:21:44,904 --> 00:21:46,637
DANNI: I'M GONNA SEE HER
IN A MINUTE HERE
460
00:21:46,773 --> 00:21:48,673
AT THE HOSPITAL,
SO CALM DOWN.
461
00:21:48,808 --> 00:21:51,175
ZAC: WAIT. IT'S THAT BAD? DAMN!
462
00:21:51,311 --> 00:21:53,077
DANNI: BOY,
CALM DOWN, ALL RIGHT?
463
00:21:53,212 --> 00:21:54,612
WE'RE HERE FOR SOMEBODY ELSE.
464
00:21:54,747 --> 00:21:57,081
ZAC: ALL RIGHT. DAMN. CAN YOU--
465
00:21:57,216 --> 00:22:00,117
CAN YOU JUST AT LEAST
TELL HER THAT I'M SORRY?
466
00:22:00,253 --> 00:22:01,852
DANNI: ALL RIGHT. WHATEVER...
467
00:22:01,988 --> 00:22:03,321
ZAC: AND I'LL SEE YOU
AT YOUR HOUSE.
468
00:22:03,456 --> 00:22:05,289
DANNI: AND YOU BETTER HAVE
THE DAMN RENT.
469
00:22:05,425 --> 00:22:07,158
ZAC: I WILL.
470
00:22:07,293 --> 00:22:09,493
[HANGS UP]
471
00:22:17,370 --> 00:22:21,539
DANNI: SO YOU'RE REALLY
NOT GONNA CALL?
472
00:22:21,674 --> 00:22:25,309
OK. YEAH. FINE WITH THAT.
473
00:22:25,445 --> 00:22:26,811
[INHALES]
474
00:22:26,946 --> 00:22:29,747
MM...
475
00:22:36,689 --> 00:22:39,724
[CELL PHONE CHIMES]
476
00:22:39,859 --> 00:22:41,425
ANDI: HEY.
477
00:22:41,561 --> 00:22:42,893
KAREN: HEY.
478
00:22:43,029 --> 00:22:44,428
ANDI: ARE YOU AT THE HOSPITAL?
479
00:22:44,564 --> 00:22:46,230
KAREN: NO, NOT YET.
480
00:22:46,366 --> 00:22:48,199
ANDI: OK. I'M ON MY WAY,
BUT I NEED
481
00:22:48,334 --> 00:22:52,136
TO STOP BY THIS CREEP'S
OFFICE REAL QUICK.
482
00:22:52,271 --> 00:22:54,238
- WHAT?
- YEAH.
483
00:22:54,374 --> 00:22:55,973
KAREN: WHY ARE YOU
GOING OVER THERE?
484
00:22:56,109 --> 00:22:57,942
ANDI: THEY PICKED UP GARY
THIS MORNING.
485
00:22:58,077 --> 00:22:59,877
THEY ARRESTED HIM FOR ASSAULT.
486
00:23:00,012 --> 00:23:03,114
- HE'S PRESSING CHARGES?
- YEAH.
487
00:23:03,249 --> 00:23:04,949
KAREN: OK, BUT DON'T
GO OVER THERE BY YOURSELF.
488
00:23:05,084 --> 00:23:08,152
ANDI: I'M GOING TO HIS OFFICE
IN BROAD DAYLIGHT.
489
00:23:08,287 --> 00:23:10,187
- IT'LL BE FINE.
- YOU SURE?
490
00:23:10,323 --> 00:23:12,022
ANDI: I GOT THIS.
491
00:23:12,158 --> 00:23:13,924
KAREN: WHY ARE YOU
GOING THERE, ANYWAY?
492
00:23:14,060 --> 00:23:16,160
ANDI: I HAVE EXACTLY WHAT
I NEED TO TAKE HIM DOWN.
493
00:23:16,295 --> 00:23:18,195
KAREN: HOW DO YOU KNOW THAT?
494
00:23:18,331 --> 00:23:20,464
ANDI: JUST KNOW THAT I GOT
THE INFORMATION I NEED.
495
00:23:20,600 --> 00:23:22,166
KAREN: OK, BUT YOU SURE?
496
00:23:22,301 --> 00:23:24,201
ANDI: YEAH. I'M ABOUT TO BURN
HIS SHIT TO THE GROUND.
497
00:23:24,337 --> 00:23:25,803
KAREN: LISTEN. JUST CALL ME
498
00:23:25,938 --> 00:23:27,071
AS SOON AS YOU LEAVE
THAT PLACE, OK?
499
00:23:27,206 --> 00:23:28,406
I'M ALMOST AT THE HOSPITAL.
500
00:23:28,541 --> 00:23:30,474
ANDI: ALL RIGHT.
IT WON'T TAKE LONG.
501
00:23:30,610 --> 00:23:32,176
KAREN: OK.
502
00:23:32,311 --> 00:23:35,179
ANDI: HEY, KAREN, IS THERE
ANY WORD ON HOW HE'S DOING?
503
00:23:35,314 --> 00:23:37,581
KAREN: NO, BUT I'M
LITERALLY RIGHT HERE.
504
00:23:37,717 --> 00:23:38,916
I'LL BE THERE IN JUST A BIT.
505
00:23:39,051 --> 00:23:40,451
ANDI: OK. I'LL SEE YOU SOON.
506
00:23:40,586 --> 00:23:42,953
KAREN: ALL RIGHT. BYE, GIRL.
507
00:23:49,729 --> 00:23:52,163
- MA'AM, YOU CAN'T GO IN THERE.
- WATCH ME.
508
00:23:52,298 --> 00:23:54,031
WOMAN: SHOULD I CALL SECURITY?
509
00:23:54,167 --> 00:23:57,401
MORRIS: NO. THANK YOU,
AND MAKE SURE
510
00:23:57,537 --> 00:24:00,070
YOU CLOSE THE DOOR
BEHIND YOU, PLEASE.
511
00:24:03,042 --> 00:24:05,176
WHAT DO YOU WANT?
512
00:24:05,311 --> 00:24:07,845
ANDI: THE QUESTION IS,
WHAT DO YOU WANT?
513
00:24:07,980 --> 00:24:10,247
MORRIS: YOU NEED
TO GET OUT OF HERE.
514
00:24:10,383 --> 00:24:13,017
- SIT DOWN.
- GET OUT OF MY OFFICE.
515
00:24:13,152 --> 00:24:15,886
ANDI: I SAID,
SIT YOUR BITCH ASS DOWN.
516
00:24:16,022 --> 00:24:18,522
MORRIS: WHO DO YOU THINK
YOU'RE TALKING TO?
517
00:24:18,658 --> 00:24:22,993
ANDI: I'M NOT LIKE
THE OTHER WOMEN, MORRIS.
518
00:24:23,129 --> 00:24:24,361
MORRIS: WHAT?
519
00:24:24,497 --> 00:24:27,231
ANDI: I'M NOT AFRAID OF YOU.
SIT DOWN!
520
00:24:27,366 --> 00:24:30,401
MORRIS: I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
521
00:24:30,536 --> 00:24:32,269
ANDI: [CHUCKLES]
522
00:24:32,405 --> 00:24:35,606
YOU DON'T?
523
00:24:35,741 --> 00:24:37,374
MORRIS: UH-UH.
524
00:24:37,510 --> 00:24:44,081
ANDI: WHEN I GO PUBLIC WITH
THIS, YOU'RE GONNA BE DONE.
525
00:24:44,217 --> 00:24:47,551
OH, NOW YOU KNOW. MM-HMM.
526
00:24:47,687 --> 00:24:49,753
MORRIS: DON'T YOU COME IN HERE
THREATENING ME.
527
00:24:49,889 --> 00:24:52,823
ANDI: OH, YOU THINK
THIS IS A THREAT.
528
00:24:52,959 --> 00:24:56,060
THIS IS THE TRUTH.
529
00:24:56,195 --> 00:24:58,963
I'M NOT THE ONLY ONE
YOU DID THIS TO--
530
00:24:59,098 --> 00:25:02,132
I KNOW THAT--
531
00:25:02,268 --> 00:25:05,069
SO WE CAN DO THIS
ONE OF TWO WAYS.
532
00:25:05,204 --> 00:25:08,038
YOU LET ME GO PUBLIC
AND PRAY THAT OTHER WOMEN
533
00:25:08,174 --> 00:25:10,941
DON'T COME
OUT OF THE WOODWORK,
534
00:25:11,077 --> 00:25:16,614
OR YOU DROP THIS,
LEAVE ME THE HELL ALONE,
535
00:25:16,749 --> 00:25:19,550
AND TAKE YOUR CHANCES THAT
OTHER WOMEN WON'T COME OUT.
536
00:25:19,685 --> 00:25:23,187
MORRIS: I DIDN'T DO
ANYTHING TO YOU.
537
00:25:23,322 --> 00:25:25,856
- YOU DIDN'T?
- NO.
538
00:25:25,992 --> 00:25:28,259
MORRIS: YOU SEE,
YOU CAME ON TO ME.
539
00:25:28,394 --> 00:25:32,563
ANDI: HMM. LET'S ARGUE THAT.
REMEMBER WHAT YOU SAID?
540
00:25:32,698 --> 00:25:35,499
I'M THE ASS AND THE TITS
THAT THE JUDGE LIKE.
541
00:25:35,635 --> 00:25:39,503
- OH.
- WHAT'S IT GONNA BE?
542
00:25:39,639 --> 00:25:42,540
MORRIS: SO THIS
IS A NEGOTIATION?
543
00:25:42,675 --> 00:25:44,975
ANDI: WHAT IS IT GONNA BE?
544
00:25:47,880 --> 00:25:51,348
MORRIS: [CHUCKLES]
545
00:25:51,484 --> 00:25:53,884
OK.
546
00:25:54,020 --> 00:25:58,622
I'LL TALK TO MY CLIENT AND HAVE
HER RESCIND THE LAWSUIT.
547
00:25:58,758 --> 00:26:00,257
ANDI: AND?
548
00:26:00,393 --> 00:26:03,961
MORRIS: AND I'LL TALK HER OUT
OF GOING TO THE BAR.
549
00:26:04,096 --> 00:26:06,063
ANDI: AND?
550
00:26:06,198 --> 00:26:07,831
MORRIS: WHAT ELSE IS THERE?
551
00:26:07,967 --> 00:26:09,533
ANDI: DROP THE CHARGES ON GARY.
552
00:26:09,669 --> 00:26:12,403
MORRIS: HA HA HA!
553
00:26:12,538 --> 00:26:16,540
OH, SO--YOU KNOW,
YOU'RE REALLY INTO HIM, HUH?
554
00:26:16,676 --> 00:26:19,476
ANDI: THAT IS NONE
OF YOUR DAMN BUSINESS.
555
00:26:19,612 --> 00:26:21,645
MORRIS: OK. I WILL.
556
00:26:21,781 --> 00:26:23,347
ANDI: DO IT NOW.
557
00:26:23,482 --> 00:26:26,684
MORRIS: OK.
558
00:26:26,819 --> 00:26:28,886
[BEEP BEEP]
559
00:26:29,021 --> 00:26:32,256
CAN YOU GET MS. BORDERS
ON THE LINE FOR ME, PLEASE?
560
00:26:35,628 --> 00:26:38,829
[EXHALES]
561
00:26:38,965 --> 00:26:41,632
ANDI: WERE YOU GONNA RAPE ME?
562
00:26:41,767 --> 00:26:43,968
MORRIS: NO.
563
00:26:44,103 --> 00:26:46,170
ANDI: YOU WEREN'T?
564
00:26:46,305 --> 00:26:48,539
MORRIS: NO.
565
00:26:48,674 --> 00:26:53,744
ANDI: THEN WHAT
WAS THAT ABOUT, POWER?
566
00:26:53,879 --> 00:26:55,479
MORRIS: WHAT?
567
00:26:55,615 --> 00:26:58,282
I WAS DRINKING.
YOU WAS DRINKING.
568
00:26:58,417 --> 00:26:59,783
ANDI: NO.
569
00:26:59,919 --> 00:27:03,854
YOU WERE DOING COCAINE.
I MAYBE HAD A GLASS OF WINE.
570
00:27:03,990 --> 00:27:06,056
- WHEN I WRAP ALL--
- THAT WASN'T ABOUT ME, MORRIS.
571
00:27:06,192 --> 00:27:08,325
ANDI: THAT WAS ABOUT YOU.
572
00:27:08,461 --> 00:27:10,060
MORRIS: WHEN I FINISH
ALL THIS WORK,
573
00:27:10,196 --> 00:27:13,897
WILL YOU DROP THE CHARGES
AGAINST ME?
574
00:27:14,033 --> 00:27:15,866
ANDI: SURE.
575
00:27:16,002 --> 00:27:18,402
MORRIS: THEN WE CALL IT EVEN?
576
00:27:21,841 --> 00:27:23,574
ANDI: SURE.
577
00:27:23,709 --> 00:27:27,177
MORRIS: HOW WILL I LET YOU KNOW
WHEN IT'S DONE?
578
00:27:27,313 --> 00:27:29,313
ANDI: I'LL KNOW.
579
00:27:29,448 --> 00:27:31,882
WOMAN: WE HAVE
MS. BORDERS ON THE LINE.
580
00:27:32,018 --> 00:27:33,917
JASMINE: HELLO?
581
00:27:34,053 --> 00:27:35,352
MORRIS: JASMINE...
582
00:27:35,488 --> 00:27:37,588
JASMINE: HEY, BABY.
583
00:27:37,723 --> 00:27:41,058
ANDI: CHECKMATE.
584
00:27:41,193 --> 00:27:43,293
MORRIS: I NEED TO TALK TO YOU.
585
00:27:43,429 --> 00:27:46,664
JASMINE: OK. WHAT'S UP?
586
00:27:56,742 --> 00:27:58,475
KAREN: HEY.
587
00:27:58,611 --> 00:28:02,146
DANNI: DANG. GIRL, WHAT
HAPPENED TO YOUR FACE?
588
00:28:02,281 --> 00:28:04,248
KAREN: NOTHING.
589
00:28:04,383 --> 00:28:07,051
DANNI: KAREN?
590
00:28:07,186 --> 00:28:09,720
KAREN: HE CALLED YOU?
591
00:28:09,855 --> 00:28:10,988
DANNI: YES.
592
00:28:11,123 --> 00:28:13,157
KAREN: WHAT SIDE IS IT ON?
593
00:28:13,292 --> 00:28:17,061
DANNI: THE RIGHT. LEFT. UP.
594
00:28:17,196 --> 00:28:19,096
KAREN: YEAH.
HE CALLED YOU. HMPH.
595
00:28:19,231 --> 00:28:20,898
DANNI: YEAH. OK.
WHAT THE HELL?
596
00:28:21,033 --> 00:28:23,200
KAREN: LOOK. I JUST--I REALLY
DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS.
597
00:28:23,335 --> 00:28:25,602
- WHERE'S SABRINA?
- SHE'S IN THE BATHROOM.
598
00:28:25,738 --> 00:28:27,404
KAREN: OK. WELL,
HOW'S MAURICE DOING?
599
00:28:27,540 --> 00:28:29,306
DANNI: WE'RE STILL
WAITING ON THE DOCTOR.
600
00:28:29,442 --> 00:28:31,308
KAREN: OH. OK.
601
00:28:31,444 --> 00:28:34,111
DANNI: YOU KNOW THAT
WAS AN ACCIDENT, RIGHT?
602
00:28:34,246 --> 00:28:35,446
KAREN: WHAT?
603
00:28:35,581 --> 00:28:37,147
DANNI: HIM THROWING
THE KEYS AT YOU?
604
00:28:37,283 --> 00:28:38,615
KAREN: OH, DANNI, PLEASE.
605
00:28:38,751 --> 00:28:40,417
- I KNOW. I KNOW.
- YOU KNOW WHAT?
606
00:28:40,553 --> 00:28:41,618
DANNI: YOU DON'T WANT
TO TALK ABOUT HIM.
607
00:28:41,754 --> 00:28:43,654
KAREN: OK. THEN YOU GET IT NOW.
608
00:28:43,789 --> 00:28:45,723
- WELL, I'LL JUST SAY THIS.
- DANNI--
609
00:28:45,858 --> 00:28:48,692
DANNI: YOU KNOW I'M GONNA SAY
IT ANYWAY, SO JUST HEAR ME OUT.
610
00:28:48,828 --> 00:28:51,528
IN HIS DEFENSE,
THIS ALL STARTED
611
00:28:51,664 --> 00:28:53,697
WHEN HE SAW YOU AND AARON
AT THAT HOSPITAL.
612
00:28:53,833 --> 00:28:56,533
KAREN: YOU KNOW,
THAT'S WHERE YOU'RE WRONG.
613
00:28:56,669 --> 00:28:58,102
THIS ALL STARTED
WHEN HE WAS SLEEPING
614
00:28:58,237 --> 00:29:00,170
WITH THEM HOS, CHEATING.
615
00:29:00,306 --> 00:29:02,172
THAT'S WHEN IT STARTED,
DANNI.
616
00:29:02,308 --> 00:29:05,909
DANNI: WELL, THIS IS
KIND OF THE SAME THING.
617
00:29:07,680 --> 00:29:10,180
- OH, MY BAD.
- MM-HMM.
618
00:29:10,316 --> 00:29:12,950
KAREN: IT'S OVER, OK?
619
00:29:13,085 --> 00:29:14,718
DANNI: ARE YOU SURE?
620
00:29:14,854 --> 00:29:17,654
KAREN: I AIN'T NEVER BEEN MORE
SURE OF NOTHING IN MY LIFE.
621
00:29:17,790 --> 00:29:20,491
DANNI: WELL, HE DOESN'T
HAVE A PLACE TO STAY.
622
00:29:20,626 --> 00:29:22,993
KAREN: LET HIM STAY WITH YOU.
623
00:29:23,129 --> 00:29:24,661
DANNI: UH!
624
00:29:24,797 --> 00:29:27,197
I TOLD HIM HE COULD
STAY WITH ME
625
00:29:27,333 --> 00:29:30,234
FOR, LIKE, A MONTH
UNTIL HE GETS A PLACE.
626
00:29:30,369 --> 00:29:32,302
KAREN: HE WON'T BE
ABLE TO FIND ONE
627
00:29:32,438 --> 00:29:34,338
BECAUSE HE AIN'T GOT CREDIT.
628
00:29:34,473 --> 00:29:36,340
DANNI: OK. I JUST WANTED YOU TO
KNOW WHERE HE'LL BE, ALL RIGHT?
629
00:29:36,475 --> 00:29:37,808
KAREN: I DON'T CARE. I DON'T.
630
00:29:37,943 --> 00:29:39,143
- OK.
- MM-HMM.
631
00:29:39,278 --> 00:29:40,711
DANNI: AND I WON'T
SLEEP WITH HIM...
632
00:29:40,846 --> 00:29:43,080
- WHATEVER.
- UNLESS HE TRIES ME.
633
00:29:43,215 --> 00:29:47,351
KAREN: DANNI!
634
00:29:47,486 --> 00:29:50,020
DANNI: I LIKE YOUR SHOES.
635
00:29:50,156 --> 00:29:51,555
KAREN: I LIKE YOUR PANTS.
636
00:29:51,690 --> 00:29:54,925
- OH, YOU'RE SWEET.
- SHUT UP.
637
00:29:58,330 --> 00:30:00,464
- HEY.
- HEY.
638
00:30:00,599 --> 00:30:03,433
DANNI: WHAT TOOK YOU SO LONG?
639
00:30:03,569 --> 00:30:06,270
ANDI: I HAD TO TAKE CARE
OF SOME THINGS.
640
00:30:06,405 --> 00:30:09,306
WHERE IS SABRINA?
641
00:30:09,441 --> 00:30:10,908
DANNI: [CLICKS TONGUE]
642
00:30:11,043 --> 00:30:12,176
SHE'S IN THE BATHROOM.
643
00:30:12,311 --> 00:30:13,844
ANDI: OH, OK.
644
00:30:13,979 --> 00:30:16,980
KAREN: SO HOW'D THAT--
HOW'D THAT GO?
645
00:30:17,116 --> 00:30:19,316
- WE'LL SEE.
- OK.
646
00:30:19,451 --> 00:30:22,019
- HOW'S SHE DOING?
- SHOOK UP.
647
00:30:22,154 --> 00:30:24,288
- I BET.
- WHAT HAPPENED?
648
00:30:24,423 --> 00:30:28,792
DANNI: WELL, SHE GAVE
THIS CLOWN NAMED OLONZO
649
00:30:28,928 --> 00:30:31,762
MAURICE'S NUMBER AS A JOKE,
SO NATURALLY,
650
00:30:31,897 --> 00:30:34,565
OLONZO COMMITS A HATE CRIME
AGAINST MAURICE.
651
00:30:34,700 --> 00:30:36,200
- NATURALLY.
- NATURALLY.
652
00:30:36,335 --> 00:30:39,703
- DAMN OLONZO.
- WAIT. YOU KNOW HIM?
653
00:30:39,839 --> 00:30:43,140
ANDI: OH, ME? NOT REALLY.
WE MET ON THE SAME NIGHT.
654
00:30:43,275 --> 00:30:45,175
- AND WHAT HAPPENED?
- NOTHING.
655
00:30:45,311 --> 00:30:48,679
ANDI: I TOLD HIM TO KICK ROCKS,
BUT HOW DID HE FIND HER?
656
00:30:48,814 --> 00:30:51,281
DANNI: YOU'LL HAVE
TO ASK HER THAT.
657
00:30:51,417 --> 00:30:53,417
ANDI: I WILL.
658
00:30:53,552 --> 00:30:56,053
- SHE'S TAKING A LONG TIME.
- SHOULD WE GO FIND HER?
659
00:30:56,188 --> 00:30:58,288
- NO. NO. NO.
- YES.
660
00:30:58,424 --> 00:30:59,823
DANNI: JUST GIVE HER SOME SPACE
661
00:30:59,959 --> 00:31:03,026
AND WE'LL JUST BE HERE,
YOU KNOW,
662
00:31:03,162 --> 00:31:06,163
BE HERE FOR HER.
663
00:31:06,298 --> 00:31:09,466
- I HATE HOSPITALS.
- SO DO I.
664
00:31:14,473 --> 00:31:16,373
LYLE: SABRINA.
665
00:31:16,508 --> 00:31:18,642
- HI.
- HI.
666
00:31:18,777 --> 00:31:21,445
LYLE: I DIDN'T KNOW
YOU WERE HERE.
667
00:31:21,580 --> 00:31:24,214
SABRINA: YEAH.
I'M HERE FOR A FRIEND.
668
00:31:24,350 --> 00:31:29,319
LYLE: OH, OK. HOW ARE YOU?
669
00:31:29,455 --> 00:31:31,488
SABRINA: I'M OK.
670
00:31:31,624 --> 00:31:34,691
LYLE: IS YOUR FRIEND ALL RIGHT?
671
00:31:34,827 --> 00:31:37,327
SABRINA: I DON'T KNOW. HEH.
672
00:31:37,463 --> 00:31:39,329
LYLE: I'M SORRY.
673
00:31:39,465 --> 00:31:43,000
DID YOU KNOW
THAT MY HUSBAND WAS HERE?
674
00:31:43,135 --> 00:31:48,772
SABRINA: YEAH.
WELL, I SAW HIM LAST NIGHT.
675
00:31:48,908 --> 00:31:53,010
LYLE: OH, I WAS SO PISSED THAT
CALVIN TOOK HIM OUT OF HERE.
676
00:31:53,145 --> 00:31:55,279
I MEAN, I'M EXHAUSTED.
677
00:31:55,414 --> 00:31:58,282
SABRINA: HE REALLY LOOKED LIKE
HE WAS HAVING A GREAT TIME.
678
00:31:58,417 --> 00:32:00,884
LYLE: WELL, HE'S
PAYING FOR IT NOW.
679
00:32:01,020 --> 00:32:03,720
SABRINA: IS HE OK?
680
00:32:03,856 --> 00:32:08,492
LYLE: STAGE IV CANCER.
IT'S NOT GOOD.
681
00:32:08,627 --> 00:32:11,561
- I'M SO SORRY.
- IT'S OK.
682
00:32:11,697 --> 00:32:14,464
SABRINA: I HAD NO IDEA.
683
00:32:14,600 --> 00:32:16,833
LYLE: CALVIN NEVER TOLD YOU?
684
00:32:16,969 --> 00:32:21,038
SABRINA: CALVIN'S NOT SAYING
ANYTHING TO ME RIGHT NOW.
685
00:32:21,173 --> 00:32:23,607
- SORRY.
- NO. NO.
686
00:32:23,742 --> 00:32:25,242
SABRINA: I'M THE ONE
THAT MADE A MESS OF IT.
687
00:32:25,377 --> 00:32:28,745
LYLE: WELL, JUST GIVE HIM TIME.
HE ALWAYS MELLOWS.
688
00:32:28,881 --> 00:32:31,481
SABRINA: HOW MUCH
DO YOU KNOW ABOUT IT?
689
00:32:31,617 --> 00:32:34,384
LYLE: AS MUCH AS I TOLD YOU.
690
00:32:34,520 --> 00:32:36,720
- DAD...
- HI.
691
00:32:36,855 --> 00:32:38,722
- IS SHE BOTHERING YOU?
- NO.
692
00:32:38,857 --> 00:32:40,157
CALVIN: BECAUSE I CAN HAVE A
NURSE COME GET HER OUT OF HERE.
693
00:32:40,292 --> 00:32:42,793
LYLE: NO. NO. I'M FINE.
694
00:32:42,928 --> 00:32:45,529
- ARE YOU SURE?
- YES.
695
00:32:45,664 --> 00:32:48,632
CALVIN: DAD'S ASKING FOR YOU.
696
00:32:48,767 --> 00:32:50,133
LYLE: I'LL SEE YOU LATER,
SABRINA.
697
00:32:50,269 --> 00:32:52,502
SABRINA: OK.
698
00:32:52,638 --> 00:32:55,105
CALVIN: HOW'D YOU KNOW
THAT WAS MY DAD?
699
00:32:55,240 --> 00:32:57,674
SABRINA: LOOK. I WAS JUST
COMING OUT THE BATHROOM, OK?
700
00:32:57,810 --> 00:33:00,344
I DON'T HAVE TIME FOR THIS.
701
00:33:04,083 --> 00:33:06,883
[EKG BEEPING]
702
00:33:09,154 --> 00:33:11,621
LYLE: YOU SHOULDN'T
BE SO MEAN TO HER.
703
00:33:11,757 --> 00:33:13,256
CALVIN: SHE SHOULDN'T BE
SO MEAN TO HERSELF.
704
00:33:13,392 --> 00:33:14,758
LYLE: CAL--
705
00:33:14,893 --> 00:33:16,960
CALVIN: HOW'D YOU KNOW
WHO THAT WAS, ANYWAY?
706
00:33:17,096 --> 00:33:20,030
LYLE: I WENT TO SEE HER.
707
00:33:20,165 --> 00:33:21,798
- WHAT?
- YES.
708
00:33:21,934 --> 00:33:24,334
LYLE: I WENT TO SEE HER
AT THE BANK.
709
00:33:24,470 --> 00:33:25,802
CALVIN: HOW'D YOU KNOW
WHERE SHE WORKED?
710
00:33:25,938 --> 00:33:28,038
LYLE: WELL, I LISTEN
TO YOU, SON.
711
00:33:28,173 --> 00:33:29,706
CALVIN: I WISH YOU HADN'T.
712
00:33:29,842 --> 00:33:31,041
LYLE: WELL, YOU THINK
I'M GONNA LET THE ONLY GIRL
713
00:33:31,176 --> 00:33:32,275
THAT YOU'VE EVER
SERIOUSLY TALKED ABOUT
714
00:33:32,411 --> 00:33:33,677
GET AWAY BECAUSE YOU DID?
715
00:33:33,812 --> 00:33:35,212
CALVIN: SHE'S NOT
WHO I THOUGHT SHE WAS.
716
00:33:35,347 --> 00:33:36,747
LYLE: HOW DO YOU KNOW THAT?
717
00:33:36,882 --> 00:33:38,215
CALVIN: CAN WE JUST
TAKE CARE OF DAD, PLEASE?
718
00:33:38,350 --> 00:33:39,616
CALVIN: YOU KNOW,
YOU BEING HAPPY
719
00:33:39,752 --> 00:33:41,752
IS TAKING CARE OF HIM
AND ME, TOO.
720
00:33:41,887 --> 00:33:43,653
CALVIN: SHE WON'T ACCEPT ME
FOR WHO I AM,
721
00:33:43,789 --> 00:33:45,122
AND WASN'T IT YOU TWO
WHO TOLD ME,
722
00:33:45,257 --> 00:33:47,024
IF SOMEONE DOESN'T LIKE ME,
TO MOVE ON?
723
00:33:47,159 --> 00:33:48,892
LYLE: WELL, YEAH. YES,
BUT WE SHOULD HAVE SAID,
724
00:33:49,028 --> 00:33:50,827
AT LEAST GIVE THEM
THE BENEFIT OF THE DOUBT.
725
00:33:50,963 --> 00:33:52,262
CALVIN: I DID THAT
SEVERAL TIMES.
726
00:33:52,398 --> 00:33:53,864
LYLE: OK. FINE.
727
00:33:53,999 --> 00:33:57,501
I'M NOT GONNA FORCE YOU,
BUT WE WANT YOU TO BE HAPPY,
728
00:33:57,636 --> 00:33:58,835
AND WHEN I LOOK
IN THAT GIRL'S EYES,
729
00:33:58,971 --> 00:34:00,470
I CAN SEE THAT SHE
REALLY LIKES YOU.
730
00:34:00,606 --> 00:34:02,739
SHE MAYBE EVEN LOVES YOU.
731
00:34:02,875 --> 00:34:05,876
CALVIN: WELL, WE HAVEN'T KNOWN
EACH OTHER THAT LONG FOR THAT.
732
00:34:06,011 --> 00:34:11,448
LYLE: WELL, I KNEW YOUR DAD
3 DAYS, AND I KNEW.
733
00:34:11,583 --> 00:34:14,151
NOW LOOK AT US.
734
00:34:14,286 --> 00:34:16,353
IF I'D HAVE KNOWN
ALL OF THIS WAS GONNA HAPPEN,
735
00:34:16,488 --> 00:34:18,155
I WOULD NOT HAVE WASTED
SO MANY DAYS
736
00:34:18,290 --> 00:34:21,458
ON ALL THE SMALL STUFF
THAT DOESN'T MATTER,
737
00:34:21,593 --> 00:34:23,193
THE DAYS I WAS ANGRY AT HIM
738
00:34:23,328 --> 00:34:26,663
BECAUSE HE DIDN'T PICK
HIS CLOTHES UP OFF THE FLOOR
739
00:34:26,799 --> 00:34:31,368
OR KICKED HIM OUT OF BED
BECAUSE HE WAS SNORING.
740
00:34:31,503 --> 00:34:35,372
SON, IF YOU GET
A CHANCE TO LOVE,
741
00:34:35,507 --> 00:34:38,241
YOU DO THAT
WITH ALL YOUR HEART.
742
00:34:38,377 --> 00:34:41,378
GO IN A FOOL FOR IT
AT LEAST ONCE IN YOUR LIFE.
743
00:34:41,513 --> 00:34:42,813
DAVID: GO--
744
00:34:42,948 --> 00:34:47,150
LYLE: WHAT IS IT, DARLING?
WHAT IS IT?
745
00:34:47,286 --> 00:34:51,421
DAVID: [WHEEZING]
746
00:34:51,557 --> 00:34:53,490
GO GET HER.
747
00:34:53,625 --> 00:34:55,058
CALVIN: OH, DAD,
I WANT TO STAY HERE.
748
00:34:55,194 --> 00:34:59,529
DAVID: YOU GET HER NOW.
749
00:34:59,665 --> 00:35:03,200
DON'T MAKE ME SAY IT AGAIN.
750
00:35:03,335 --> 00:35:04,668
LYLE: WELL, YOU HEARD HIM.
751
00:35:04,803 --> 00:35:07,137
- DAD--
- GO ON.
752
00:35:17,616 --> 00:35:22,486
[DAVID GASPING]
753
00:35:22,621 --> 00:35:26,423
LYLE: WHY THE HELL DID YOU
LEAVE THIS PLACE LAST NIGHT?
754
00:35:26,558 --> 00:35:31,661
DAVID: I DON'T WANT THIS TO END
HERE IN THIS ROOM.
755
00:35:31,797 --> 00:35:33,997
LYLE: OH, I KNOW, I KNOW,
756
00:35:34,133 --> 00:35:36,399
BUT YOU HAVE TO HAVE
YOUR STRENGTH.
757
00:35:36,535 --> 00:35:40,237
DAVID: IT'S ALL RIGHT.
758
00:35:40,372 --> 00:35:44,207
IT'S ALL RIGHT.
759
00:35:47,212 --> 00:35:49,513
LYLE: [SOBS]
760
00:36:04,463 --> 00:36:07,597
- HEY.
- HEY.
761
00:36:07,733 --> 00:36:11,268
ANDI: HEY, BABY, COME HERE.
ARE YOU OK?
762
00:36:11,403 --> 00:36:14,337
SABRINA: NO.
763
00:36:14,473 --> 00:36:16,706
I KNOW THAT OLONZO CREEP
DID THIS...
764
00:36:16,842 --> 00:36:18,808
ANDI: I KNOW, SWEETIE.
765
00:36:18,944 --> 00:36:20,710
SABRINA: AND I FEEL LIKE SHIT
BECAUSE I'M THE ONE
766
00:36:20,846 --> 00:36:21,845
THAT GAVE HIM THE NUMBER.
767
00:36:21,980 --> 00:36:23,146
KAREN: NO. NO. NO, NO, NO.
768
00:36:23,282 --> 00:36:25,248
YOU CANNOT BLAME
YOURSELF FOR THAT.
769
00:36:25,384 --> 00:36:27,017
- I TOLD HER THAT.
- YEAH.
770
00:36:27,152 --> 00:36:28,652
SABRINA: BUT WHAT IF HE DIES?
771
00:36:28,787 --> 00:36:31,154
ANDI: WAIT. JUST RELAX.
WHAT IS THE DOCTOR SAYING?
772
00:36:31,290 --> 00:36:34,758
SABRINA: I DON'T KNOW.
I'M STILL WAITING.
773
00:36:34,893 --> 00:36:37,527
- WELL, WE CAN GO FIND OUT.
- YEAH.
774
00:36:37,663 --> 00:36:40,797
- WOULD YOU?
- YES. OF COURSE.
775
00:36:40,933 --> 00:36:43,166
- THANK YOU.
- WE'LL BE BACK, OK?
776
00:36:43,302 --> 00:36:44,734
KAREN: YOU KNOW, WE GOT YOU.
777
00:36:44,870 --> 00:36:46,236
ANDI: WE'RE GONNA BE
RIGHT BACK, OK?
778
00:36:46,371 --> 00:36:48,104
KAREN: SIT DOWN.
COME ON. SIT HERE.
779
00:36:48,240 --> 00:36:49,372
ANDI: TAKE CARE OF HER.
780
00:36:49,508 --> 00:36:51,608
SABRINA: [SNIFFLES]
781
00:36:51,743 --> 00:36:54,811
[EXHALES]
782
00:36:54,947 --> 00:36:57,214
[SNIFFLES]
783
00:36:57,349 --> 00:37:00,750
[CELL PHONE VIBRATES]
784
00:37:00,886 --> 00:37:03,220
DANNI: DAMN.
785
00:37:03,355 --> 00:37:05,722
SABRINA: IS THAT HIM CALLING?
786
00:37:05,857 --> 00:37:07,490
DANNI: NO.
787
00:37:07,626 --> 00:37:09,259
SABRINA: WELL, WHAT IS IT?
788
00:37:09,394 --> 00:37:10,760
DANNI: NOTHING.
789
00:37:10,896 --> 00:37:12,395
SABRINA: YOU HAVEN'T
TALKED TO HIM?
790
00:37:12,531 --> 00:37:16,800
DANNI: NO, NO CALL
OR TEXT BACK, SO--
791
00:37:16,935 --> 00:37:19,869
SABRINA: HMM.
792
00:37:20,005 --> 00:37:23,006
DANNI: ISN'T THAT WEIRD?
793
00:37:23,141 --> 00:37:26,076
SABRINA: HMM. WELL,
I DON'T REALLY KNOW HIM.
794
00:37:26,211 --> 00:37:29,279
DANNI: I MEAN, FIRST, HE WAS,
LIKE, BLOWING ME UP, RIGHT,
795
00:37:29,414 --> 00:37:35,385
AND NOW NOTHING,
LIKE HE JUST VANISHED.
796
00:37:35,520 --> 00:37:38,421
SABRINA: I DON'T KNOW, GIRL.
797
00:37:38,557 --> 00:37:41,057
DANNI: YOU'RE NOT HEARING
NOTHING I'M SAYING.
798
00:37:41,193 --> 00:37:43,627
SABRINA: I'M SORRY,
JUST A LITTLE HARD RIGHT NOW.
799
00:37:43,762 --> 00:37:46,563
DANNI: NO. I GET IT. I DO.
I REALLY DO.
800
00:37:51,770 --> 00:37:54,104
AW, SHIT.
801
00:37:54,239 --> 00:37:56,439
CALVIN: HEY, CAN I TALK
TO YOU FOR A MINUTE?
802
00:37:56,575 --> 00:37:59,476
- NO!
- YEAH.
803
00:37:59,611 --> 00:38:02,145
- WHAT DO YOU WANT, HUH?
- DANNI--
804
00:38:02,281 --> 00:38:05,715
- DANNI--
- NO. I'M SERIOUS.
805
00:38:05,851 --> 00:38:09,753
- WHAT DOES HE WANT?
- TO TALK TO HER ALONE, PLEASE.
806
00:38:09,888 --> 00:38:15,592
DANNI: FINE.
BYE, GIRL.
807
00:38:27,539 --> 00:38:31,274
CALVIN: SABRINA,
WHAT DO YOU FEEL ABOUT ME?
808
00:38:31,410 --> 00:38:34,210
SABRINA: I REALLY LIKE YOU.
809
00:38:34,346 --> 00:38:35,979
CALVIN: HOW MUCH?
810
00:38:36,114 --> 00:38:38,682
SABRINA: A LOT.
811
00:38:41,153 --> 00:38:43,353
CALVIN: LOOK. I'M SORRY
I WAS SUCH A ASS TO YOU.
812
00:38:43,488 --> 00:38:45,488
SABRINA: NO.
813
00:38:45,624 --> 00:38:47,624
NO. I SHOULD BE SORRY.
814
00:38:47,759 --> 00:38:50,794
CALVIN: IT'S JUST THAT I DON'T
TRUST YOU WITH MY HEART.
815
00:38:54,266 --> 00:38:55,999
SABRINA: I GET THAT.
816
00:38:56,134 --> 00:38:59,402
CALVIN: I DON'T KNOW
IF I EVER WILL.
817
00:39:01,340 --> 00:39:03,707
SABRINA: I UNDERSTAND.
818
00:39:03,842 --> 00:39:08,978
CALVIN: IT'S JUST ALL
OF THIS DAMN JUDGMENT.
819
00:39:09,114 --> 00:39:10,980
SABRINA: I GET IT.
820
00:39:12,684 --> 00:39:15,385
CALVIN: MY DADS
REALLY LIKE YOU.
821
00:39:17,322 --> 00:39:21,124
SABRINA: WELL, I REALLY LIKE
THE ONE THAT I MET, TOO,
822
00:39:21,259 --> 00:39:24,327
AND HE LOVES YOU SO MUCH.
823
00:39:24,463 --> 00:39:27,464
CALVIN: YEAH. THEY BOTH DO.
824
00:39:27,599 --> 00:39:30,667
SABRINA: I CAN TELL.
I COULD FEEL IT.
825
00:39:30,802 --> 00:39:33,870
I REALLY DIDN'T KNOW
HE WAS THAT ILL.
826
00:39:34,005 --> 00:39:40,577
CALVIN: I DIDN'T TELL ANYBODY.
MY DAD IS SO PRIDEFUL.
827
00:39:40,712 --> 00:39:43,313
SABRINA: LIKE HIS SON.
828
00:39:43,448 --> 00:39:45,749
CALVIN: YEAH, I GUESS.
829
00:39:56,561 --> 00:40:00,463
SABRINA: WHAT CAN I DO
TO FIX THIS?
830
00:40:00,599 --> 00:40:03,433
CALVIN: JUST GIVE ME TIME.
831
00:40:03,568 --> 00:40:06,603
SABRINA: THAT'S WHAT
YOUR DAD SAID.
832
00:40:06,738 --> 00:40:10,273
CALVIN: YEAH? WELL, HE'S RIGHT.
833
00:40:10,409 --> 00:40:12,075
SABRINA: OK.
834
00:40:12,210 --> 00:40:15,945
WELL, I HAVE
ALL THE TIME IN THE WORLD
835
00:40:16,081 --> 00:40:19,549
AS LONG AS I'M
WAITING FOR YOU.
836
00:40:19,684 --> 00:40:21,918
CALVIN: THAT'S SO SWEET.
837
00:40:22,053 --> 00:40:25,522
SABRINA: IT'S TRUE.
838
00:40:25,657 --> 00:40:27,624
CALVIN: YOU KNOW,
I SEE THE PAIN
839
00:40:27,759 --> 00:40:30,727
IN YOUR EYES ABOUT MAURICE.
840
00:40:30,862 --> 00:40:33,029
SABRINA: IT'S JUST,
LIKE, IF I HADN'T--
841
00:40:33,165 --> 00:40:36,433
CALVIN: NO, NO, NO, NO, NO, NO.
DON'T DO THAT. LOOK.
842
00:40:36,568 --> 00:40:38,935
IF THERE'S ONE THING
I KNOW ABOUT MAURICE,
843
00:40:39,070 --> 00:40:41,070
IT'S, HE'S ONE HELL
OF A FIGHTER.
844
00:40:41,206 --> 00:40:44,040
SABRINA: YEAH, HE IS.
HE'S SO FUNNY, HUH?
845
00:40:44,176 --> 00:40:47,677
CALVIN: YEAH. THAT HE IS.
THAT HE IS.
846
00:40:47,813 --> 00:40:50,447
SABRINA: [SNIFFLES]
847
00:40:50,582 --> 00:40:53,049
I HOPE HE MAKES IT.
848
00:40:53,185 --> 00:40:56,719
CALVIN: HEY, HE WILL,
ALL RIGHT?
849
00:41:00,725 --> 00:41:03,593
SABRINA: I HOPE
YOUR DAD MAKES IT.
850
00:41:07,132 --> 00:41:08,965
CALVIN: DAD?
851
00:41:09,100 --> 00:41:10,533
LYLE: HE DIED.
852
00:41:10,669 --> 00:41:13,136
[WEEPING]
853
00:41:13,271 --> 00:41:14,737
DANNI: NEXT ON "SISTAS"...
854
00:41:14,873 --> 00:41:16,439
- I WAS JUST WITH HIM.
- I'M SORRY.
855
00:41:16,575 --> 00:41:19,943
SABRINA: OH, MY GOD. MAURICE,
I NEED YOU TO WAKE UP.
856
00:41:20,078 --> 00:41:21,644
KAREN: DANNI, WHAT'S GOING ON?
857
00:41:21,780 --> 00:41:23,413
DANNI: THE WHITE BOY
WHO HAS BLOWING ME UP
858
00:41:23,548 --> 00:41:25,381
HASN'T CALLED ME BACK.
859
00:41:25,517 --> 00:41:27,050
CALVIN: DAD, I'M NOT
LEAVING YOU HERE ALONE.
860
00:41:27,185 --> 00:41:29,853
LYLE: YES, YOU ARE.
NOW PLEASE TAKE HIM HOME.
861
00:41:29,988 --> 00:41:31,921
- DID YOU GET THE FLOWERS?
- YES. I DID.
862
00:41:32,057 --> 00:41:33,890
AARON: IT'S THE LEAST I COULD
DO FOR TEARING UP YOUR PLACE.
863
00:41:34,025 --> 00:41:35,859
ZAC: WELL, HOW YOU DOING THERE,
PRETTY LADY,
864
00:41:35,994 --> 00:41:39,028
- MY LITTLE CHOCOLATE BOO.
- GO TO HELL, ZAC.
865
00:41:39,164 --> 00:41:41,731
CALVIN: TO MY DAD, ONE OF
THE GREATEST MEN IN THE WORLD.
866
00:41:41,867 --> 00:41:43,867
SABRINA: CHEERS.
867
00:41:43,917 --> 00:41:48,467
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.