All language subtitles for Sistas s01e19 Give Me the Night.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,567 --> 00:00:00,934 GARY: GET THE HELL OUT! 2 00:00:00,968 --> 00:00:02,169 ANDI: GARY! 3 00:00:01,555 --> 00:00:02,523 PREVIOUSLY ON "SISTAS"... 4 00:00:02,556 --> 00:00:03,524 [GRUNTS] 5 00:00:03,557 --> 00:00:04,825 NO! [SCREAMS] 6 00:00:06,000 --> 00:00:07,668 ZAC: ARE WE GONNA MAKE IT, KAREN? 7 00:00:07,701 --> 00:00:09,103 KAREN: YOU SHOULD TRY TO GET YOURSELF A PLACE. 8 00:00:09,136 --> 00:00:10,738 MAURICE: HOW ABOUT WE MEET IN PERSON? 9 00:00:10,771 --> 00:00:12,206 SABRINA: WHY IS HE CALLING YOU, ANYWAY? 10 00:00:12,239 --> 00:00:14,141 MAURICE: I CAN HANDLE HIM. PRESTON: HEY. 11 00:00:14,174 --> 00:00:15,209 DANNI: WHAT ARE YOU DOING HERE? OLONZO: YOU A FAG, HUH? 12 00:00:15,242 --> 00:00:16,944 MAURICE: I'M A GAY MAN. 13 00:00:16,977 --> 00:00:18,312 A FAG IS NOT SOMETHING THAT YOU CALL SOMEONE. 14 00:00:18,345 --> 00:00:19,646 JASMINE: I CANNOT BELIEVE HE WAS WITH HER. 15 00:00:19,680 --> 00:00:20,848 MORRIS: HE'S GOING TO JAIL. 16 00:00:20,881 --> 00:00:21,849 KAREN: HE'S HERE. ANDI: WHO? 17 00:00:21,882 --> 00:00:23,283 KAREN: MORRIS. 18 00:00:23,317 --> 00:00:25,052 JAVIER: ISN'T CALVIN DOING A GREAT JOB? 19 00:00:25,085 --> 00:00:26,086 CALVIN: I WANT TO DO THIS FOR THE MAN THAT I LOVE. 20 00:00:26,120 --> 00:00:28,055 SABRINA: YEAH, HE IS. 21 00:00:28,088 --> 00:00:28,155 OLONZO: I'M SO TIRED OF YOU MAKING US BLACK MEN LOOK BAD. 22 00:00:31,091 --> 00:00:32,292 WHERE ARE YOU GOING? HUH? 23 00:00:32,326 --> 00:00:35,996 YOU AIN'T GOING NOWHERE! YOU AIN'T GOING NOWHERE! 24 00:00:36,030 --> 00:00:38,699 TAKE THAT! HUH! 25 00:00:38,732 --> 00:00:38,799 [GRUNTING] 26 00:01:01,254 --> 00:01:04,391 {\an8} ♪ BUT MY GIRLS HOLD ME DOWN WHEN THEM BOYS MESS AROUND ♪ 27 00:01:04,424 --> 00:01:06,493 {\an8} ♪ WHEN MY LOVE LIFE IS A HEADACHE ♪ 28 00:01:06,526 --> 00:01:09,396 {\an8} ♪ WE GOING OUT TONIGHT 29 00:01:09,429 --> 00:01:09,496 ♪ 'CAUSE I'M LOOKING FOR LOVE [ECHOES] 30 00:01:16,236 --> 00:01:18,838 {\an8} PRESTON: SO WHEN I RODE MY FIRST STEER, I WAS ONLY ABOUT... 31 00:01:18,872 --> 00:01:21,107 {\an8} [PHONE RINGS] 32 00:01:25,745 --> 00:01:27,714 {\an8} GIRL, I AM SO MAD. 33 00:01:27,747 --> 00:01:29,416 {\an8} DANNI: I'M MAD, TOO. 34 00:01:29,449 --> 00:01:30,717 {\an8} SABRINA: WHY ARE YOU MAD? 35 00:01:30,750 --> 00:01:32,719 {\an8} OH, HEY, UM, THAT'S IT, BABY. 36 00:01:32,752 --> 00:01:35,722 {\an8} I LIKE MY STEAK WELL DONE. THANK YOU. 37 00:01:35,755 --> 00:01:38,658 {\an8} SABRINA: IS HE THERE? DANNI: YES, THANK YOU. 38 00:01:38,692 --> 00:01:41,194 {\an8} OKAY, ENJOY IT. I CAN CALL YOU LATER. 39 00:01:41,227 --> 00:01:43,129 {\an8} GIRL, WHAT'S WRONG WITH YOU? AIN'T NOBODY HITTING ON YOU? 40 00:01:43,163 --> 00:01:45,899 {\an8} NO, GIRL, I'M HERE, BUT MAURICE NEVER SHOWED UP. 41 00:01:45,932 --> 00:01:47,534 {\an8} FIGURES. 42 00:01:47,567 --> 00:01:50,237 {\an8} AND GUESS WHO WAS ON STAGE. 43 00:01:50,270 --> 00:01:51,771 {\an8} DANNI: WHO? SABRINA: CALVIN. 44 00:01:51,805 --> 00:01:54,474 {\an8} DANNI: WHAT? SABRINA: YEAH. 45 00:01:54,507 --> 00:01:57,177 {\an8} DANNI: WHAT'S HE DOING? SABRINA: I DON'T KNOW. 46 00:01:57,210 --> 00:01:58,812 {\an8} LIP-SYNCING SOME DAMN COUNTRY SONG. 47 00:01:58,845 --> 00:02:00,146 {\an8} WHAT? 48 00:02:00,180 --> 00:02:01,648 GIRL, AND YOU KNOW WHAT? 49 00:02:01,681 --> 00:02:05,385 THERE'S MEN PUTTING MONEY IN HIS POCKETS. 50 00:02:05,418 --> 00:02:06,686 WHAT? [CHUCKLES] 51 00:02:06,720 --> 00:02:08,388 SABRINA: THIS ISN'T FUNNY, DANNI. 52 00:02:08,421 --> 00:02:10,724 DANNI: YES, IT IS. 53 00:02:10,757 --> 00:02:12,592 NO, IT'S N-- 54 00:02:12,626 --> 00:02:14,761 DANNI: GIRL, WHERE ARE YOU? SABRINA: I'M IN MY CAR. 55 00:02:14,794 --> 00:02:16,496 DANNI: ARE YOU LEAVING? 56 00:02:16,529 --> 00:02:18,498 HELL YEAH, I'M ABOUT TO LEAVE. 57 00:02:18,531 --> 00:02:19,833 DANNI: NO. 58 00:02:19,866 --> 00:02:21,835 SABRINA: NO, WHAT? WHAT DO YOU MEAN? 59 00:02:21,868 --> 00:02:23,837 DANNI: GO BACK IN THERE. 60 00:02:23,870 --> 00:02:25,839 SABRINA: I'M NOT DOING THAT. 61 00:02:25,872 --> 00:02:27,641 DANNI: GO IN THERE AND TIP HIS ASS. 62 00:02:27,674 --> 00:02:29,676 TIP? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 63 00:02:29,709 --> 00:02:33,480 GO IN THERE WITH SOME NICKELS AND TIP HIM. 64 00:02:33,513 --> 00:02:36,549 DANNI, THAT'S NOT--NO, I CAN'T DO THAT. 65 00:02:36,583 --> 00:02:37,918 YEAH. GO RIGHT TO THE FRONT OF THE STAGE 66 00:02:37,951 --> 00:02:39,486 AND PUT SOME NICKELS IN HIS POCKET. 67 00:02:39,519 --> 00:02:40,787 YOU'RE RIGHT. 68 00:02:40,820 --> 00:02:42,489 THANK YOU. OKAY. 69 00:02:42,522 --> 00:02:45,325 SABRINA: ALL RIGHT. 70 00:02:45,358 --> 00:02:48,628 [KEY IN IGNITION ALARM SOUNDING] 71 00:02:51,364 --> 00:02:53,266 DANNI: IS IT READY? 72 00:02:53,300 --> 00:02:54,701 SURE IS. 73 00:02:54,734 --> 00:02:56,937 GOOD. 74 00:02:58,939 --> 00:03:00,607 SINGER: ♪ NOW THE HEART OF COUNTRY... ♪ 75 00:03:00,640 --> 00:03:02,742 JAVIER: FEELS A LITTLE WEIRD DOING THIS. 76 00:03:02,776 --> 00:03:05,745 BARTENDER: YOU LOOK GOOD, TOO. 77 00:03:05,779 --> 00:03:07,747 JAVIER: AHEM. 78 00:03:07,781 --> 00:03:09,783 I THOUGHT YOU WERE GONE. 79 00:03:09,816 --> 00:03:11,818 SABRINA: HMM, NOPE. 80 00:03:11,851 --> 00:03:16,523 RECORDING: ♪ BRING A FIRE, I'M SO LONESOME I COULD CRY ♪ 81 00:03:16,556 --> 00:03:19,292 ♪ MY HEROES HAVE ALWAYS BEEN COWBOYS... ♪ 82 00:03:19,326 --> 00:03:21,294 SABRINA: CAN YOU WATCH MY PURSE? 83 00:03:21,328 --> 00:03:22,762 JAVIER: SURE. 84 00:03:22,796 --> 00:03:24,764 RECORDING: ♪ ...HAGGARD AND CASH 85 00:03:24,798 --> 00:03:27,567 ♪ I'VE BEEN LONGING FOR THE DAYS WHEN THAT OLD MUSIC ♪ 86 00:03:27,601 --> 00:03:32,872 ♪ GETS PLAYED, AND I WANT MY COUNTRY BACK ♪ 87 00:03:32,906 --> 00:03:36,876 ♪ I SAID I WANT MY COUNTRY BACK ♪ 88 00:03:36,910 --> 00:03:39,479 [SONG ENDS] 89 00:03:39,512 --> 00:03:41,915 DRAG QUEEN: GIVE IT UP FOR OUR COUNTRY BLACK MAN. 90 00:03:41,948 --> 00:03:44,684 [CHEERS AND APPLAUSE] 91 00:03:53,760 --> 00:03:55,729 CALVIN: NOW, YOU GUYS KNOW 92 00:03:55,762 --> 00:03:58,932 THAT MY DAD'S BEEN BRINGING ME HERE FOR YEARS. 93 00:03:58,965 --> 00:04:01,968 YOU GUYS HAVE SEEN ME GROW UP 94 00:04:02,002 --> 00:04:04,971 AND KEPT ME OUT OF TROUBLE 95 00:04:05,005 --> 00:04:08,341 AND GOT ME INTO SOME TROUBLE. I'M TALKING TO YOU, DIMPLES. 96 00:04:08,375 --> 00:04:11,311 DRAG QUEEN: OH, YES. WE DID BEAT A BITCH DOWN. 97 00:04:11,344 --> 00:04:13,813 [LAUGHS] 98 00:04:13,847 --> 00:04:15,849 CALVIN: WELL, YOU GUYS KNOW MY DAD'S HERE. 99 00:04:15,882 --> 00:04:18,818 GIVE IT UP FOR MY DAD. [CHEERS AND APPLAUSE] 100 00:04:21,488 --> 00:04:23,523 CALVIN: NOW, NOW, NOW. 101 00:04:23,556 --> 00:04:26,026 NOW HE'S SUPPOSED TO BE IN THE HOSPITAL, 102 00:04:26,126 --> 00:04:27,961 BUT YOU KNOW HIS BABY BOY HAD TO BREAK HIM OUT 103 00:04:27,994 --> 00:04:29,963 SO HE COULD COME HERE AND DO WHAT HE LOVES... 104 00:04:31,698 --> 00:04:33,733 AND DO WHAT MAKES HIM HAPPY, 105 00:04:33,767 --> 00:04:36,436 AND ALL YOU GUYS MAKE HIM HAPPY, SO THANK YOU. 106 00:04:36,469 --> 00:04:37,637 DRAG QUEEN: WE LOVE YOU. 107 00:04:37,671 --> 00:04:39,439 [CHEERS AND APPLAUSE] 108 00:04:39,472 --> 00:04:40,941 AND, LOOK, WE KNOW 109 00:04:40,974 --> 00:04:42,842 THE ONLY REASON YOU'RE HERE IS BECAUSE... 110 00:04:42,876 --> 00:04:44,844 JAVIER: CALVIN'S ONLY DONE THIS TWICE. 111 00:04:44,878 --> 00:04:46,846 ONE TIME HE WAS A STRIPPER TO RAISE MONEY 112 00:04:46,880 --> 00:04:48,848 FOR THIS QUEEN WHO WAS IN THE HOSPITAL, 113 00:04:48,882 --> 00:04:51,618 AND THIS TIME, FOR HIS DAD. 114 00:04:52,886 --> 00:04:54,921 SABRINA: WOW. 115 00:04:56,756 --> 00:04:59,526 JAVIER: YOU GONNA GO AND SAY HI? 116 00:05:05,565 --> 00:05:07,534 SABRINA: I'M GONNA GO. JAVIER: YOU SURE? 117 00:05:07,567 --> 00:05:10,503 SABRINA: YEAH. YOU CAN FINISH MY DRINK. 118 00:05:11,972 --> 00:05:13,406 JAVIER: OKAY. 119 00:05:17,811 --> 00:05:20,013 HARRIS: THANK YOU. KAREN: I'M SORRY. 120 00:05:20,113 --> 00:05:21,615 IS THERE A BACK WAY OUT OF HERE? 121 00:05:21,648 --> 00:05:22,983 HARRIS: YES. WHY? 122 00:05:23,016 --> 00:05:24,784 KAREN: I THINK HE'S HERE. 123 00:05:24,818 --> 00:05:25,986 HARRIS: WHAT? 124 00:05:26,019 --> 00:05:27,887 KAREN: UH... 125 00:05:27,921 --> 00:05:31,124 THE MAN WHO DID THIS, I THINK--I THINK HE'S HERE. 126 00:05:32,726 --> 00:05:34,694 HARRIS: THE MAN THAT ASSAULTED YOU 127 00:05:34,728 --> 00:05:36,129 IS IN THE LOBBY? 128 00:05:36,129 --> 00:05:38,865 KAREN: YES. 129 00:05:38,898 --> 00:05:40,934 HARRIS: COME WITH ME. 130 00:05:42,602 --> 00:05:44,738 IT'S OKAY. I NEED YOU TO IDENTIFY HIM. 131 00:05:44,771 --> 00:05:46,139 KAREN: OKAY. I GOT YOU. 132 00:05:46,139 --> 00:05:47,574 ANDI: I DON'T WANT TO IDENTIFY HIM. 133 00:05:47,607 --> 00:05:49,609 KAREN: I GOT YOU. HARRIS: LET'S GO. 134 00:05:49,643 --> 00:05:52,345 KAREN: I DO. TRUST ME. 135 00:05:54,648 --> 00:05:56,616 HARRIS: CAN YOU POINT HIM OUT TO ME? 136 00:05:56,650 --> 00:05:58,685 KAREN: THERE. ANDI: THAT'S HIM. 137 00:05:58,718 --> 00:06:01,021 HARRIS: SIR. STAND UP. 138 00:06:01,054 --> 00:06:02,989 MORRIS: WHAT THE HELL? 139 00:06:03,023 --> 00:06:04,791 HARRIS: YOU'RE UNDER ARREST. 140 00:06:04,824 --> 00:06:06,059 MORRIS: I'M A LAWYER. 141 00:06:06,159 --> 00:06:08,428 HARRIS: [SCOFFS] CONGRATULATIONS. 142 00:06:08,461 --> 00:06:10,430 NOW STAND UP AND PUT YOUR HANDS 143 00:06:10,463 --> 00:06:12,632 BEHIND YOUR BACK. MORRIS: WHAT THE HELL DID I DO? 144 00:06:12,666 --> 00:06:14,801 ANDI: YOU KNOW WHAT YOU DID. MORRIS: THIS BITCH IS A LIAR. 145 00:06:14,834 --> 00:06:16,803 JASMINE: HOLD ON, WAIT. YOU'RE GONNA BELIEVE HER? 146 00:06:16,836 --> 00:06:18,405 MORRIS: SHE IS. 147 00:06:18,438 --> 00:06:20,874 HARRIS: I'M NOT GONNA ASK YOU AGAIN. 148 00:06:23,610 --> 00:06:24,878 HARRIS: STAND UP! 149 00:06:24,911 --> 00:06:27,581 MORRIS: FINE. [JASMINE SIGHS] 150 00:06:27,614 --> 00:06:29,916 MORRIS: YOU KNOW, YOU'RE A BITCH. 151 00:06:29,950 --> 00:06:32,118 HARRIS: SIR! MORRIS: YOU'LL NEVER WORK 152 00:06:32,118 --> 00:06:34,120 IN THIS COUNTRY--[GROANS]-- 153 00:06:34,120 --> 00:06:35,789 EVER AGAIN, YOU HEAR ME? 154 00:06:35,822 --> 00:06:37,958 I'MA MAKE SURE OF THAT. HARRIS: SIR, NOW 155 00:06:37,991 --> 00:06:40,460 YOU MAY WANT TO REMAIN SILENT. 156 00:06:40,493 --> 00:06:42,929 AS A MATTER OF FACT, YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 157 00:06:42,963 --> 00:06:45,665 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU IN THE COURT OF LAW. 158 00:06:45,699 --> 00:06:47,467 MORRIS: YEAH, I CAN'T WAIT TO GET IN A COURT OF LAW, 159 00:06:47,500 --> 00:06:49,469 TELL HOW THIS BITCH SEDUCED ME 160 00:06:49,502 --> 00:06:50,837 AND HER LOVER ATTACKED ME! 161 00:06:50,870 --> 00:06:51,972 THAT'S RIGHT! 162 00:06:52,005 --> 00:06:53,640 OH, YEAH! 163 00:06:53,673 --> 00:06:55,942 JASMINE: HEH! EVERYTHING YOU TOUCH-- 164 00:06:55,976 --> 00:06:57,844 KAREN: COME ON. COME ON. JASMINE: YOU KNOW WHAT? 165 00:06:57,877 --> 00:06:59,479 I'M COMING FOR YOU. KAREN: SHUT UP. 166 00:06:59,512 --> 00:07:00,914 JASMINE: YOU KNOW WHAT? I PROMISE YOU, 167 00:07:00,947 --> 00:07:02,916 THIS IS NOT GONNA WORK. THIS IS THE WHORE 168 00:07:02,949 --> 00:07:03,016 THAT WAS SLEEPING WITH MY HUSBAND! 169 00:07:05,510 --> 00:07:05,911 DANNI: WELL, DAMN. 170 00:07:05,944 --> 00:07:07,212 PRESTON: WHAT? 171 00:07:07,245 --> 00:07:09,180 DANNI: NO, THAT WAS GOOD. 172 00:07:09,214 --> 00:07:10,682 PRESTON: DIDN'T I TELL YOU I COULD COOK? 173 00:07:10,715 --> 00:07:12,684 DANNI: YEAH, YOU DID. YOU DID. 174 00:07:12,717 --> 00:07:15,687 BUT I SHOULDN'T BE EATING THIS LATE, SO... 175 00:07:15,720 --> 00:07:18,757 PRESTON: NEITHER ONE OF US SHOULD, FOR THAT MATTER. 176 00:07:18,790 --> 00:07:22,694 DANNI: HMM. BUT LOOK AT YOU AND LOOK AT ME. 177 00:07:22,727 --> 00:07:25,830 PRESTON: I'M NOT REALLY SURE WHAT THAT MEANS. 178 00:07:25,864 --> 00:07:28,533 DANNI: OKAY, YOU'RE LIKE A SNACK, 179 00:07:28,567 --> 00:07:32,404 AND I'M MORE OF A, YOU KNOW, FULL MEAL. 180 00:07:33,738 --> 00:07:36,508 PRESTON: AND WHAT'S WRONG WITH A FULL MEAL? 181 00:07:36,541 --> 00:07:39,511 DANNI: [CHUCKLES] OKAY. 182 00:07:39,544 --> 00:07:42,814 PRESTON: WHAT? DANNI: WHAT'S YOUR GAME? 183 00:07:42,847 --> 00:07:44,816 PRESTON: WHAT DO YOU MEAN? 184 00:07:44,849 --> 00:07:47,519 DANNI: ALL THE CALLING, ALL THE TEXTING ME, 185 00:07:47,552 --> 00:07:50,188 AND TALKING TO ME, I DON'T... 186 00:07:50,222 --> 00:07:51,723 PRESTON: DANNI, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 187 00:07:51,756 --> 00:07:54,659 DANNI: WHY? PRESTON: WHAT DO YOU MEAN, WHY? 188 00:07:54,693 --> 00:07:57,596 DANNI: WHAT DO YOU WANT? JUST TELL ME. 189 00:07:57,629 --> 00:08:00,365 PRESTON: I'M NOT SURE WHAT YOU'RE TRYING TO SAY. 190 00:08:00,398 --> 00:08:02,500 DANNI: OKAY. [SIGHS] 191 00:08:02,534 --> 00:08:04,502 YOU SHOULD GO. 192 00:08:04,536 --> 00:08:07,672 PRESTON: WELL, WAIT. COME--STOP THAT, STOP THAT. 193 00:08:07,706 --> 00:08:10,275 DANNI: NO, NO, NO. I HAVE TO WORK TOMORROW. IT'S LATE. 194 00:08:10,308 --> 00:08:11,810 PRESTON: LOOK, WILL YOU JUST TELL ME 195 00:08:11,843 --> 00:08:13,545 WHAT'S IN THAT PRETTY LITTLE HEAD OF YOURS? 196 00:08:13,578 --> 00:08:15,680 DANNI: SEE THAT? THAT RIGHT THERE. WHAT IS THAT? 197 00:08:15,714 --> 00:08:17,749 PRESTON: WHAT? 198 00:08:17,782 --> 00:08:19,885 DANNI: "PRETTY LITTLE HEAD"? 199 00:08:19,918 --> 00:08:23,388 PRESTON: OH...I GET IT. 200 00:08:23,421 --> 00:08:25,624 DANNI: WHAT? PLEASE, TELL ME. 201 00:08:25,657 --> 00:08:27,325 PRESTON: DANNI, WHAT DO YOU WANT ME TO SAY, 202 00:08:27,359 --> 00:08:29,160 WITH YOUR BIG HEAD? 203 00:08:29,194 --> 00:08:32,330 DANNI: NO. THINK I GOT A BIG HEAD? 204 00:08:32,364 --> 00:08:36,568 PRESTON: NO, THAT'S NOT WHAT I'M SAYING. 205 00:08:36,601 --> 00:08:38,770 DANNI: WELL, YOU KNOW, EVERYTHING IS NOT 206 00:08:38,803 --> 00:08:41,773 IN PROPORTION ON YOU, EITHER, SIR. 207 00:08:41,806 --> 00:08:45,310 PRESTON: OKAY. I THINK I GET IT NOW. 208 00:08:45,343 --> 00:08:47,946 DANNI: [LAUGHS] WHAT? PLEASE, TELL ME. 209 00:08:47,979 --> 00:08:50,415 PRESTON: YOU NEED ME TO BE A SPARRING PARTNER. 210 00:08:50,448 --> 00:08:52,918 YOU WANT ME TO SAY THINGS THAT AREN'T NICE. 211 00:08:52,951 --> 00:08:55,620 DANNI: NO, I DON'T. PRESTON: NO, THAT'S WHAT IT IS 212 00:08:55,654 --> 00:08:58,924 BECAUSE IF I GIVE YOU A COMPLIMENT, YOU DON'T WANT THAT. 213 00:08:58,957 --> 00:09:03,261 DANNI: TSK. I JUST DON'T BELIEVE YOU. I'M SORRY. 214 00:09:03,295 --> 00:09:05,830 PRESTON: YOU'RE CALLING ME A LIAR? 215 00:09:05,864 --> 00:09:07,866 DANNI: YEAH. YEAH. 216 00:09:07,899 --> 00:09:10,402 PRESTON: OKAY. ALL RIGHT, DANNI. SO, WHAT AM I LYING ABOUT? 217 00:09:10,435 --> 00:09:12,904 DANNI: I DON'T KNOW, BUT YOU ARE. 218 00:09:12,938 --> 00:09:15,574 PRESTON: DANNI, LISTEN. AT THE END OF THE DAY, 219 00:09:15,607 --> 00:09:18,276 A MAN'S WORD IS ALL HE HAS. 220 00:09:18,310 --> 00:09:21,780 SO IF I TEXT YOU, IT'S BECAUSE I WANT TO TALK 221 00:09:21,813 --> 00:09:25,784 TO YOU, AND I DON'T KNOW HOW TO PLAY NO GAMES. 222 00:09:25,817 --> 00:09:28,853 WHEN I TELL YOU YOU'RE BEAUTIFUL, 223 00:09:28,887 --> 00:09:30,922 I MEAN IT. 224 00:09:34,459 --> 00:09:36,928 DANNI: ARE YOU SERIOUS? 225 00:09:36,962 --> 00:09:39,464 PRESTON: YEAH. 226 00:09:41,433 --> 00:09:43,401 DANNI: LOOK, PRESTON, 227 00:09:43,435 --> 00:09:47,239 I'VE HAD TO WORK REALLY HARD TO LOVE MYSELF. 228 00:09:47,272 --> 00:09:51,309 PRESTON: AND BELIEVE ME, I GET THAT. ME, TOO. 229 00:09:53,612 --> 00:09:56,281 DANNI: I CAN'T LET ANYBODY MAKE ME DOUBT 230 00:09:56,314 --> 00:09:59,985 WHAT I ALREADY KNOW ABOUT MYSELF. 231 00:10:00,018 --> 00:10:02,554 PRESTON: AND WHAT IS THAT? 232 00:10:02,587 --> 00:10:04,556 DANNI: THAT I'M STRONG 233 00:10:04,589 --> 00:10:06,558 AND THAT I'M POWERFUL. 234 00:10:06,591 --> 00:10:10,495 [VOICE BREAKS] THAT I'M INTENSE. 235 00:10:25,644 --> 00:10:28,380 PRESTON: AND BEAUTIFUL. 236 00:10:29,915 --> 00:10:31,950 SAY IT. 237 00:10:35,120 --> 00:10:38,323 DANNI: AND I'M BEAUTIFUL. 238 00:10:39,925 --> 00:10:41,893 PRESTON: SAY IT AGAIN. 239 00:10:41,927 --> 00:10:44,429 DANNI: I'M BEAUTIFUL. 240 00:10:44,462 --> 00:10:46,932 PRESTON: YOU ARE. 241 00:10:46,965 --> 00:10:48,633 DANNI: THANK YOU. 242 00:10:48,667 --> 00:10:50,635 [SNIFFLES] 243 00:10:50,669 --> 00:10:54,639 PRESTON: EVERYTHING ABOUT YOU... 244 00:10:54,673 --> 00:10:57,275 BEAUTIFUL. 245 00:10:58,743 --> 00:11:00,912 DANNI: THANK YOU. 246 00:11:02,847 --> 00:11:04,783 PRESTON: SO LET ME LOOK AT YOU. 247 00:11:06,885 --> 00:11:09,921 DANNI: PRESTON... 248 00:11:12,891 --> 00:11:15,727 PRESTON: YOU'RE BEAUTIFUL HERE. 249 00:11:15,760 --> 00:11:17,796 [KISS] 250 00:11:20,432 --> 00:11:23,401 YOU'RE BEAUTIFUL HERE. 251 00:11:23,435 --> 00:11:25,470 [KISS] 252 00:11:27,906 --> 00:11:30,642 YOU'RE BEAUTIFUL HERE. 253 00:11:33,111 --> 00:11:35,113 [KISS] 254 00:11:38,917 --> 00:11:41,653 I WANT TO SEE ALL OF YOU. 255 00:11:57,402 --> 00:11:59,437 [DANNI SIGHS] 256 00:12:06,878 --> 00:12:09,848 KAREN: HEY. YOU OKAY? 257 00:12:09,881 --> 00:12:12,150 ANDI: YEAH. 258 00:12:12,183 --> 00:12:14,419 KAREN: SORRY, GIRL. 259 00:12:15,754 --> 00:12:17,622 ANDI: IT IS WHAT IT IS. 260 00:12:17,656 --> 00:12:19,891 KAREN: SAY THAT AGAIN. 261 00:12:19,925 --> 00:12:21,860 ZAC: IS THAT ABOUT ME? 262 00:12:21,893 --> 00:12:24,563 KAREN: I WAS TALKING TO ANDI, ZAC. 263 00:12:24,596 --> 00:12:26,565 ZAC: JUST SAY WHAT YOU GOTTA SAY, THOUGH, LIKE-- 264 00:12:26,598 --> 00:12:28,700 KAREN: IF I HAD SOMETHING TO SAY, THEN I WOULD JUST SAY IT. 265 00:12:28,733 --> 00:12:30,569 ZAC: WE KNOW THAT. THAT'S WHAT YOU DO. 266 00:12:30,602 --> 00:12:32,103 KAREN: 'CAUSE WHEN HAVE YOU EVER KNOWN ME 267 00:12:32,103 --> 00:12:33,805 TO NOT SAY WHAT'S ON MY MIND, RIGHT? 268 00:12:33,838 --> 00:12:35,507 ZAC: NO, YOU ALWAYS SAY WHAT'S ON YOUR MIND. 269 00:12:35,540 --> 00:12:36,575 KAREN: EXACTLY. THANK YOU. 270 00:12:36,608 --> 00:12:37,742 ANDI: CAN Y'ALL MAKE IT 271 00:12:37,776 --> 00:12:38,910 ANY MORE UNCOMFORTABLE FOR ME? 272 00:12:38,944 --> 00:12:40,412 KAREN: HE SURE IS TRYING. 273 00:12:40,445 --> 00:12:41,580 ZAC: ME--I'M--ME? 274 00:12:41,613 --> 00:12:42,747 I'M MAKING IT UNCOMFORTABLE? 275 00:12:42,781 --> 00:12:43,949 KAREN: ZAC, JUST BE QUIET! 276 00:12:43,982 --> 00:12:45,116 ZAC: THERE--THERE YOU GO AGAIN, 277 00:12:45,150 --> 00:12:46,685 LIKE I'M A DAMN PUPPY, LIKE-- 278 00:12:46,718 --> 00:12:48,119 ANDI: DON'T. 279 00:12:48,119 --> 00:12:49,454 KAREN: I'M NOT. 280 00:12:49,487 --> 00:12:51,456 ANDI: THANK YOU. [ZAC SIGHS] 281 00:12:51,489 --> 00:12:53,458 KAREN: I'MA WAIT TILL YOU GET OUT THE CAR. 282 00:12:53,491 --> 00:12:56,461 [ZAC SCOFFS] KAREN: HAD A ROUGH NIGHT. 283 00:12:56,494 --> 00:12:57,963 ANDI: Y'ALL, 284 00:12:57,996 --> 00:12:59,831 I JUST WANT TO SHOWER 285 00:12:59,864 --> 00:13:02,567 AND NOT THINK ABOUT TONIGHT, OKAY? 286 00:13:02,601 --> 00:13:05,070 KAREN: YOU'RE GONNA HAVE TO FIGURE IT OUT TOMORROW, THOUGH, GIRL. 287 00:13:05,103 --> 00:13:08,573 ANDI: I KNOW, BUT TONIGHT, I DON'T WANT TO THINK ABOUT IT. 288 00:13:08,607 --> 00:13:11,743 KAREN: FEEL THAT. THINK I'MA TRY AND DO THE SAME. 289 00:13:11,776 --> 00:13:14,913 ZAC: WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? KAREN: ZAC, SHIT! 290 00:13:14,946 --> 00:13:17,082 ZAC: NO, JUST SAY IT, LIKE, JUST SAY! 291 00:13:17,082 --> 00:13:18,717 KAREN: IT MEANS JUST WHAT THE HELL I SAID 292 00:13:18,750 --> 00:13:20,085 IT MEANS, OKAY? DAMN! 293 00:13:20,085 --> 00:13:22,187 ZAC: OKAY. ALL RIGHT. ANDI? 294 00:13:22,220 --> 00:13:24,189 KAREN: ZAC! ANDI: YES? 295 00:13:24,222 --> 00:13:25,891 ZAC: WHAT DO YOU THINK ABOUT ME? 296 00:13:25,924 --> 00:13:28,727 KAREN: OH, MY GOD. 297 00:13:28,760 --> 00:13:31,596 ANDI: ZAC, WHAT I THINK ABOUT YOU DOESN'T MATTER. 298 00:13:31,630 --> 00:13:33,598 ZAC: NO, IT DOES. 299 00:13:35,100 --> 00:13:37,102 KAREN VALUES YOUR OPINION, ANDI. 300 00:13:37,102 --> 00:13:39,204 KAREN: ZAC, STOP. JUST STOP. 301 00:13:39,237 --> 00:13:42,641 ZAC: I'M TALKING TO HER! KAREN: AND I'M TALKING TO YOU! 302 00:13:42,674 --> 00:13:45,644 ANDI: I THINK YOU'RE A GOOD GUY, ZAC. 303 00:13:45,677 --> 00:13:50,015 I THINK YOU MEAN WELL, 304 00:13:50,115 --> 00:13:52,717 BUT YOU KEEP STEPPING ON YOUR OWN MESSAGE, 305 00:13:52,751 --> 00:13:55,554 GETTING IN YOUR OWN WAY. 306 00:13:55,587 --> 00:13:58,623 YOU GOT THIS HEART OF GOLD, BUT... 307 00:13:58,657 --> 00:14:03,628 YOU LET YOUR EMOTIONS AND YOUR FEELINGS LEAD YOU, 308 00:14:03,662 --> 00:14:07,198 INSTEAD OF LETTING YOUR LOVE FOR HER. 309 00:14:08,934 --> 00:14:11,670 I THINK YOU'RE IMMATURE. 310 00:14:13,672 --> 00:14:16,107 AND YOU HIDE BEHIND THE FACT THAT YOU WENT TO JAIL. 311 00:14:16,141 --> 00:14:20,812 YOU USE IT AS AN EXCUSE, TO SAY THE MAN IS TRYING TO HOLD YOU DOWN 312 00:14:20,845 --> 00:14:24,149 WHEN, REALLY, YOU--YOU AIN'T EVEN TRYING. 313 00:14:29,120 --> 00:14:33,091 I THINK YOUR MAMA CODDLED YOU TOO LONG... 314 00:14:33,124 --> 00:14:37,195 SO EVERY WOMAN YOU MEET, YOU WANT THEM TO BE HER. 315 00:14:40,865 --> 00:14:43,735 AND TO BE HONEST, 316 00:14:43,768 --> 00:14:45,737 I THINK YOU PICK FIGHTS WITH KAREN 317 00:14:45,770 --> 00:14:48,573 BECAUSE HER SUCCESS MAKES YOU FEEL SMALL. 318 00:14:48,607 --> 00:14:50,008 ZAC: WAIT. NOW, WAIT, WAIT. 319 00:14:50,108 --> 00:14:51,576 ANDI: NO, I'M NOT DONE. 320 00:14:51,610 --> 00:14:54,646 YOU ASKED FOR THIS SHIT. I'M NOT DONE. 321 00:14:56,615 --> 00:15:00,585 YOU'RE TOO BUSY USING BEING SEXY AND CUTE 322 00:15:00,619 --> 00:15:02,621 AND MAKING LOVE TO HER 323 00:15:02,654 --> 00:15:04,956 AND MAKING HER LIGHT UP, 324 00:15:05,056 --> 00:15:08,093 WHEN REALLY, THERE'S MORE TO BEING A MAN. 325 00:15:08,126 --> 00:15:10,629 AND YOU CAN BE MORE. 326 00:15:10,662 --> 00:15:13,164 YOU NEED TO REALIZE THAT. 327 00:15:13,198 --> 00:15:16,301 UNTIL YOU DO, Y'ALL AIN'T GONNA NEVER GET ALONG. 328 00:15:18,270 --> 00:15:21,072 ZAC: I HEAR YOU. ANDI: GOOD. 329 00:15:22,741 --> 00:15:25,076 AND I'M TELLING KAREN THE SAME THING. 330 00:15:25,076 --> 00:15:27,145 ZAC: REALLY? ANDI: YES. 331 00:15:27,178 --> 00:15:29,648 SHE COULD BE BETTER, TOO. YOU CAN BE BETTER, TOO. 332 00:15:29,681 --> 00:15:31,650 KAREN: OKAY. ZAC: KAREN, RIGHT? 333 00:15:31,683 --> 00:15:33,285 KAREN, QUIETLY: SHUT UP. 334 00:15:33,318 --> 00:15:36,087 ANDI: UNTIL Y'ALL REALIZE THAT, 335 00:15:36,121 --> 00:15:38,790 Y'ALL NOT GONNA WORK. 336 00:15:38,823 --> 00:15:38,890 I'MA TELL YOU THAT RIGHT NOW. 337 00:15:50,126 --> 00:15:52,295 YOU KNOW YOU DIDN'T HAVE TO WALK ME ALL THE WAY 338 00:15:52,328 --> 00:15:54,464 TO MY DOOR, RIGHT? 339 00:15:54,497 --> 00:15:57,400 KAREN: I KNOW. 340 00:15:57,433 --> 00:15:59,602 ANDI: YOU JUST WANTED TO GET OUT OF THE CAR. 341 00:15:59,636 --> 00:16:01,604 KAREN: YEAH. 342 00:16:01,638 --> 00:16:03,506 BUT YOU READ THE HELL OUT OF HIM, GIRL. 343 00:16:03,540 --> 00:16:06,509 ANDI: I TOLD HIM THE TRUTH. KAREN: THANK YOU. 344 00:16:06,543 --> 00:16:09,212 ANDI: AND THERE WERE SOME THINGS I COULD'VE SAID ABOUT YOU, TOO. 345 00:16:09,245 --> 00:16:11,214 KAREN: OH, NO. NO. 346 00:16:11,247 --> 00:16:13,449 ANDI: SEE, KAREN, YOU'RE LIKE A ONE-WAY STREET. 347 00:16:13,483 --> 00:16:17,320 KAREN: NO, I DON'T. THAT WAS ABOUT HIM, AND HE'S DRIVING ME CRAZY. 348 00:16:17,353 --> 00:16:18,521 ANDI: KAREN. 349 00:16:18,555 --> 00:16:19,722 KAREN: WHAT? 350 00:16:19,756 --> 00:16:22,425 ANDI: LIFE IS SHORT. 351 00:16:22,458 --> 00:16:25,228 IF YOU WANT TO BE WITH THAT MAN, THEN BE WITH HIM. 352 00:16:25,261 --> 00:16:27,230 AND IF YOU DON'T, 353 00:16:27,263 --> 00:16:29,165 LEAVE HIM. 354 00:16:29,199 --> 00:16:31,467 STOP WASTING YOUR TIME, GIRL. 355 00:16:31,501 --> 00:16:33,803 WE AREN'T GETTING ANY YOUNGER. 356 00:16:36,706 --> 00:16:38,675 MAKE A CHOICE. 357 00:16:38,708 --> 00:16:40,677 KAREN: OKAY. 358 00:16:40,710 --> 00:16:42,579 I WILL. 359 00:16:42,612 --> 00:16:45,582 I'LL GO NOW. I'LL MAKE A CHOICE. 360 00:16:45,615 --> 00:16:47,584 ANDI: THANK YOU. KAREN: BE SERIOUS. 361 00:16:47,617 --> 00:16:49,752 ANDI: I'M SERIOUS. KAREN: OKAY. I'M GOING. 362 00:16:49,786 --> 00:16:51,821 [SIGHS] 363 00:16:54,390 --> 00:16:56,593 SPEAKING OF MAKING CHOICES. 364 00:16:59,395 --> 00:17:01,598 ANDI: GARY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 365 00:17:01,631 --> 00:17:04,200 GARY: NO MORE OF THIS. 366 00:17:04,234 --> 00:17:06,336 ANDI: NO MORE OF WHAT? 367 00:17:06,369 --> 00:17:08,805 GARY: ME TRYING TO PLAY NICE WITH HER. 368 00:17:08,838 --> 00:17:11,474 LOOK, I CAN'T DO IT. I--I WON'T DO IT. 369 00:17:11,507 --> 00:17:13,843 KAREN: LOOK, SHE DON'T WANT NONE OF THIS-- ANDI: KAREN? 370 00:17:13,877 --> 00:17:15,378 KAREN: WHAT? 371 00:17:15,411 --> 00:17:16,846 I GOT THIS. 372 00:17:16,880 --> 00:17:19,315 KAREN: YOU SURE? 373 00:17:19,349 --> 00:17:22,285 DON'T YOU HAVE A SITUATION IN YOUR CAR YOU SHOULD BE WORRIED ABOUT? 374 00:17:22,318 --> 00:17:24,454 KAREN: MM-HMM. YES, I DO. 375 00:17:24,487 --> 00:17:26,389 ANDI: THANK YOU. KAREN: I'LL CALL YOU LATER. 376 00:17:26,422 --> 00:17:27,590 ANDI: GOOD-BYE. 377 00:17:27,624 --> 00:17:29,225 KAREN: EXCUSE ME. 378 00:17:29,259 --> 00:17:30,727 YUP. 379 00:17:30,760 --> 00:17:33,162 [SCOFFS] 380 00:17:45,308 --> 00:17:47,610 GARY: UM... 381 00:17:47,644 --> 00:17:49,646 I'M SORRY. 382 00:17:49,679 --> 00:17:51,781 ANDI: FOR WHAT? 383 00:17:51,814 --> 00:17:54,617 GARY: MOSTLY FOR WHAT I SEE IN YOUR EYES. 384 00:17:54,651 --> 00:17:57,253 ANDI: YOU COULD'VE KILLED HIM. 385 00:17:57,287 --> 00:18:00,190 GARY: I CAN'T BELIEVE HE WOULD TRY TO DO THAT TO YOU. 386 00:18:02,325 --> 00:18:04,794 ANDI: I'M FINE. 387 00:18:04,827 --> 00:18:07,330 GARY: ANDI, WHAT IF I HADN'T BEEN THERE? 388 00:18:07,363 --> 00:18:09,866 ANDI: I DON'T WANT TO THINK ABOUT IT. 389 00:18:13,903 --> 00:18:16,639 GARY: THAT'S WHY I'M NOT GOING BACK TO HER. 390 00:18:22,679 --> 00:18:25,248 ANDI: ARE YOU HUNGRY? 391 00:18:26,683 --> 00:18:29,419 ZAC: YOU AGREE WITH YOUR FRIEND? 392 00:18:32,355 --> 00:18:34,324 SILENT TREATMENT. 393 00:18:37,293 --> 00:18:40,263 SHE GOT A LOT TO SAY, ESPECIALLY FOR SOMEBODY 394 00:18:40,296 --> 00:18:43,533 THAT'S MESSING WITH A MARRIED MAN. WELL... 395 00:18:43,566 --> 00:18:45,235 KAREN: DON'T JUDGE HER, OKAY? 396 00:18:45,268 --> 00:18:46,836 ZAC: I'M--I'M NOT JUDGING HER, I'M NOT. 397 00:18:46,870 --> 00:18:50,373 I'M JUST--I THINK IF SHE WOULD'VE LEARNED FROM YOU-- 398 00:18:50,406 --> 00:18:51,975 KAREN: LEARNED WHAT FROM ME? 399 00:18:52,075 --> 00:18:54,344 ZAC: YOU AND THAT WOMAN, LIKE... 400 00:18:54,377 --> 00:18:56,512 KAREN: OH, THAT WOMAN. [SCOFFS] 401 00:18:56,546 --> 00:18:58,514 ZAC: KAREN, LIKE... 402 00:18:58,548 --> 00:19:00,516 KAREN: NO, YOU KNOW, WHAT? JUST SAY EXACTLY 403 00:19:00,550 --> 00:19:02,518 WHAT IT IS THAT YOU WANT TO SAY, ZAC. 404 00:19:02,552 --> 00:19:04,521 ZAC: NOPE, I DON'T EVEN WANT TO ARGUE. 405 00:19:04,554 --> 00:19:06,523 KAREN: YEAH, YOU MUST. HEH! 406 00:19:06,556 --> 00:19:08,525 ZAC: I JUST--I WAS JUST SAYING, I'M JUST SAYING. 407 00:19:08,558 --> 00:19:10,093 KAREN: YEAH, OKAY. 408 00:19:10,093 --> 00:19:11,728 LET ME OUT. 409 00:19:11,761 --> 00:19:12,929 ZAC: WHAT? 410 00:19:12,962 --> 00:19:14,931 KAREN: LET ME OUT! 411 00:19:14,964 --> 00:19:16,933 ZAC: GET OUT OF HERE, MAN, IT'S NIGHTTIME. 412 00:19:16,966 --> 00:19:18,635 KAREN: ZAC, I'M NOT PLAYING. 413 00:19:18,668 --> 00:19:20,336 ZAC: WE 5 MINUTES FROM HOME. 414 00:19:20,370 --> 00:19:21,838 KAREN: I DON'T CARE. I WANT TO WALK. 415 00:19:21,871 --> 00:19:23,907 ZAC: FINE. 416 00:19:28,778 --> 00:19:31,414 WHAT IS IT? 417 00:19:31,447 --> 00:19:34,617 KAREN: YOU KNOW, I THOUGHT WE COULD WORK THIS OUT, BUT WE CAN'T. 418 00:19:36,119 --> 00:19:38,321 NO. 419 00:19:39,956 --> 00:19:41,925 ZAC: SO YOU WANT ME TO LEAVE? 420 00:19:41,958 --> 00:19:44,060 KAREN: YUP. 421 00:19:46,763 --> 00:19:48,731 ZAC: I'M NOT COMING BACK. 422 00:19:48,765 --> 00:19:51,501 KAREN: YEAH. YOU SAID THAT. 423 00:19:53,102 --> 00:19:55,772 ZAC: WOW. WOW. 424 00:19:55,805 --> 00:19:57,840 OKAY. 425 00:20:19,000 --> 00:20:22,204 TAKE MY BAG BY DANNI'S. 426 00:20:22,237 --> 00:20:24,906 [KAREN SCOFFS] 427 00:20:24,940 --> 00:20:27,976 [CAR ENGINE STARTS] 428 00:20:37,018 --> 00:20:38,987 [LINE RINGING] 429 00:20:39,020 --> 00:20:41,323 KAREN: AHEM. AARON: HEY. 430 00:20:41,356 --> 00:20:43,859 KAREN: HEY. UM, DID I WAKE YOU? 431 00:20:43,892 --> 00:20:46,194 AARON: UH, NO. NO, I CAN'T REALLY SLEEP. 432 00:20:46,228 --> 00:20:47,896 KAREN: OH, I GET THAT. 433 00:20:47,929 --> 00:20:50,399 AARON: IT'S LATE. IT SOUNDS LIKE YOU'RE OUT. 434 00:20:50,432 --> 00:20:54,102 KAREN: YEAH, UM, I'M ACTUALLY ALMOST HOME. 435 00:20:54,136 --> 00:20:56,438 AARON: AH, OKAY. 436 00:20:56,471 --> 00:20:58,440 KAREN: DO YOU WANT TO MAYBE-- 437 00:20:58,473 --> 00:21:00,442 AARON: I'M ON MY WAY. 438 00:21:00,475 --> 00:21:03,145 KAREN: OKAY. 439 00:21:03,178 --> 00:21:05,280 [KNOCK ON DOOR] 440 00:21:08,150 --> 00:21:10,118 SABRINA: GIRL, I'VE BEEN CALLING YOU-- 441 00:21:10,152 --> 00:21:12,120 DANNI: SHH, SHH, SHH, SHH! 442 00:21:12,154 --> 00:21:14,890 SABRINA: WHAT? [DANNI SNAPS HER FINGERS] 443 00:21:16,324 --> 00:21:17,592 DANNI: DAMN. DAMN. 444 00:21:24,433 --> 00:21:27,102 SABRINA: WOW. 445 00:21:27,135 --> 00:21:29,604 DANNI: I KNOW. 446 00:21:29,638 --> 00:21:32,007 SABRINA: DAMN. HE'S FINE. 447 00:21:32,040 --> 00:21:34,176 DANNI: HE'S FINE AS SHIT. 448 00:21:35,677 --> 00:21:37,946 I'M SORRY, GIRL. WHAT HAPPENED? 449 00:21:37,979 --> 00:21:39,948 SABRINA: OH, NO, YOU KNOW, YOU JUST SCARED ME 450 00:21:39,981 --> 00:21:41,950 'CAUSE I DIDN'T KNOW IF YOU WERE A COWGIRL 451 00:21:41,983 --> 00:21:43,952 OR KU KLUX KLAN OR I DON'T KNOW, 452 00:21:43,985 --> 00:21:45,654 BUT I FORGIVE YOU. 453 00:21:45,687 --> 00:21:48,557 DANNI: GIRL, WHAT HAPPENED? 454 00:21:48,557 --> 00:21:52,327 SABRINA: GIRL, SO CALVIN WAS DOING THAT FOR HIS DAD. 455 00:21:52,361 --> 00:21:54,262 DANNI: THE ONE YOU MET? SABRINA: NO. 456 00:21:54,296 --> 00:21:56,264 APPARENTLY ONE OF HIS DADS HAS CANCER, 457 00:21:56,298 --> 00:21:58,266 AND SO, YOU KNOW, THEY TOOK HIM OUT THE HOSPITAL 458 00:21:58,300 --> 00:22:01,069 SO HE CAN GO SEE THE SHOW AND... 459 00:22:01,103 --> 00:22:03,572 DANNI: WHAT? SABRINA: YEAH, NO. 460 00:22:03,572 --> 00:22:05,707 HE WAS PERFORMING FOR HIM. 461 00:22:05,741 --> 00:22:07,376 DANNI: AWW. 462 00:22:08,643 --> 00:22:10,312 SABRINA: YEAH, YEAH, YEAH, DON'T DO THAT. 463 00:22:10,345 --> 00:22:13,315 DANNI: NO, I'M SERIOUS. THAT'S SO SWEET. 464 00:22:13,348 --> 00:22:16,017 SABRINA: OH, HELL NO. 465 00:22:16,051 --> 00:22:19,020 WHAT...WHAT HE DO TO YOU? 466 00:22:19,054 --> 00:22:21,957 WHY YOU ALL SOFT AND SWEET? WAS IT THAT GOOD? 467 00:22:21,990 --> 00:22:24,459 DANNI: GIRL... 468 00:22:24,493 --> 00:22:27,262 GIRL, YEAH, YEAH. 469 00:22:27,295 --> 00:22:29,264 SABRINA: IT WAS? DANNI: YES, YEAH. 470 00:22:29,297 --> 00:22:30,599 SABRINA: YEAH? DANNI: INDEED. 471 00:22:30,632 --> 00:22:32,968 SABRINA: MM-HMM. DANNI: HE'S-- 472 00:22:33,001 --> 00:22:36,304 HE, UH...HE CAME OUT OF NOWHERE, OKAY? 473 00:22:36,338 --> 00:22:38,206 SABRINA: UH-HUH. DANNI: HE IS ... WITH MY MIND. 474 00:22:38,240 --> 00:22:40,308 SABRINA: REALLY? HOW? 475 00:22:40,342 --> 00:22:43,245 DANNI: GIRL, HE SPITTING THAT GAME ALL HEE-HAW, 476 00:22:43,278 --> 00:22:44,746 COUNTRY-STYLE. 477 00:22:44,780 --> 00:22:46,748 SABRINA: HMM. 478 00:22:46,782 --> 00:22:49,251 NICE. DANNI: YEAH. 479 00:22:49,284 --> 00:22:52,254 GIRL, GOT ME READY GOING ON FARMERSONLY.COM, 480 00:22:52,287 --> 00:22:54,556 WATCHING THE CMAs AND SHIT. 481 00:22:57,559 --> 00:22:59,461 SABRINA: WHAT IS HE SAYING? 482 00:22:59,561 --> 00:23:01,163 DANNI: GIRL, I'LL TELL YOU TOMORROW. 483 00:23:01,196 --> 00:23:03,331 SABRINA: UH, YOU WANT ME TO GO? 484 00:23:03,365 --> 00:23:05,333 DANNI: YEAH, I GOT TO SEE HOW MANY MORE RODEOS 485 00:23:05,367 --> 00:23:07,335 HE GOT LEFT IN HIM. 486 00:23:07,369 --> 00:23:09,571 SABRINA: ALL RIGHT, GIRL. DANNI: ALL RIGHT, ALL RIGHT. 487 00:23:09,571 --> 00:23:11,406 SABRINA: RIDE THAT. DANNI: ALL RIGHT. BYE. 488 00:23:11,440 --> 00:23:13,742 SABRINA: OKAY, I GUESS I'LL LEAVE. DANNI: YEAH. 489 00:23:13,775 --> 00:23:16,111 SABRINA: DAMN, EVERYBODY'S GETTING THEIR LIFE BUT ME. 490 00:23:16,144 --> 00:23:18,413 DANNI: GIRL, PLEASE GO. SABRINA: MAURICE DIDN'T EVEN CALL ME. 491 00:23:18,447 --> 00:23:21,116 HE STOOD ME UP. DANNI: FIGURES. 492 00:23:21,149 --> 00:23:23,418 SABRINA: ALL RIGHT. DON'T GET [INDISTINCT] 493 00:23:23,452 --> 00:23:23,585 [DANNI CHUCKLES QUIETLY] 494 00:23:32,151 --> 00:23:35,388 [KNOCK ON DOOR] 495 00:23:45,898 --> 00:23:47,567 KAREN: HEY. 496 00:23:47,600 --> 00:23:49,268 AARON: HI. 497 00:23:49,302 --> 00:23:50,770 KAREN: COME IN. 498 00:23:50,803 --> 00:23:52,839 AARON: SURE. 499 00:23:56,909 --> 00:24:00,880 KAREN: OH. LET ME GET THIS. [SIGHS] 500 00:24:00,913 --> 00:24:04,350 AARON: OH, NO. YOU CAN HAVE THAT. IT WON'T BOTHER ME. 501 00:24:04,384 --> 00:24:06,753 KAREN: OH, I DON'T NEED IT, SO... 502 00:24:06,786 --> 00:24:08,821 AARON: YOU SEEM LIKE YOU DO. 503 00:24:08,855 --> 00:24:12,458 KAREN: ISN'T THAT HOW A PROBLEM STARTS? 504 00:24:12,492 --> 00:24:14,460 AARON: TOUCHE. 505 00:24:14,494 --> 00:24:16,863 KAREN: UM, CAN I GET YOU ANYTHING TO DRINK? 506 00:24:16,896 --> 00:24:18,531 WATER, OR... 507 00:24:18,564 --> 00:24:20,967 AARON: NO, I'M NOT REALLY THIRSTY. 508 00:24:21,000 --> 00:24:23,603 KAREN: OH. OKAY. 509 00:24:23,636 --> 00:24:26,406 AARON: I, UM... 510 00:24:26,439 --> 00:24:30,243 I, UH, I'M REALLY GLAD YOU CALLED. 511 00:24:30,276 --> 00:24:33,680 KAREN: I'M REALLY GLAD YOU CAME. 512 00:24:33,713 --> 00:24:35,682 COULDN'T SLEEP? 513 00:24:35,715 --> 00:24:38,384 AARON: NO. 514 00:24:39,852 --> 00:24:42,689 KAREN: WHERE ARE YOU STAYING? 515 00:24:42,722 --> 00:24:44,757 AARON: I'M STAYING AT THE HOUSE. 516 00:24:44,791 --> 00:24:46,759 KAREN: OH, THAT HAS TO BE HARD. 517 00:24:46,793 --> 00:24:48,928 AARON: IT IS. 518 00:24:48,962 --> 00:24:50,930 I'M GONNA MOVE SOON, THOUGH. 519 00:24:50,964 --> 00:24:53,633 KAREN: YEAH, MAYBE THAT'S A GOOD IDEA. 520 00:24:53,666 --> 00:24:55,501 AARON: DEFINITELY. 521 00:24:55,535 --> 00:24:58,504 KAREN: WELL, I MEAN, HOW ARE THE KIDS DOING? 522 00:24:58,538 --> 00:25:01,474 AARON: I DON'T KNOW. 523 00:25:01,507 --> 00:25:03,876 KAREN: WHAT DO YOU MEAN? 524 00:25:03,910 --> 00:25:07,246 AARON: THEY'RE NOT ACTUALLY MY KIDS. 525 00:25:08,715 --> 00:25:10,683 KAREN: THEY'RE NOT? 526 00:25:10,717 --> 00:25:12,685 AARON: NO. 527 00:25:12,719 --> 00:25:15,688 THEY'RE FROM, UH, HER PREVIOUS MARRIAGE. 528 00:25:15,722 --> 00:25:18,691 KAREN: OH, OKAY. AARON: UH... 529 00:25:18,725 --> 00:25:22,495 THEY NEVER QUITE GOT ALONG WITH ME, 530 00:25:22,528 --> 00:25:24,831 AND THIS IS, UH, 531 00:25:24,864 --> 00:25:27,934 ANOTHER REASON FOR THEM TO HATE ME, SO... 532 00:25:27,967 --> 00:25:29,669 KAREN: I'M SORRY. 533 00:25:29,702 --> 00:25:31,371 [AARON SCOFFS] 534 00:25:31,404 --> 00:25:33,373 MY LIFE. 535 00:25:33,406 --> 00:25:36,376 KAREN: NO. WE CAN ALL SAY THAT. 536 00:25:36,409 --> 00:25:39,579 AARON: YEAH, BUT YOU DIDN'T MAKE SOMEBODY KILL THEMSELVES. 537 00:25:39,612 --> 00:25:41,781 KAREN: YOU DIDN'T MAKE HER DO THAT. 538 00:25:41,814 --> 00:25:44,484 AARON: I MIGHT AS WELL HAVE HELD THE GUN. 539 00:25:44,517 --> 00:25:47,820 KAREN: AARON, I THINK YOU NEED TO TALK TO SOMEONE. 540 00:25:47,854 --> 00:25:49,822 AARON: I AM TALKING TO SOMEONE. 541 00:25:49,856 --> 00:25:53,660 KAREN: NO, NOT ME. I MEAN LIKE A PROFESSIONAL. 542 00:25:53,693 --> 00:25:56,362 AARON: YOU'RE A HAIRDRESSER, RIGHT? 543 00:25:56,396 --> 00:25:57,864 KAREN: YEAH. 544 00:25:57,897 --> 00:25:59,732 AARON: SO AREN'T YOU LIKE A THERAPIST 545 00:25:59,766 --> 00:26:01,734 FOR ALL YOUR CUSTOMERS? 546 00:26:01,768 --> 00:26:05,471 KAREN: TO SOME DEGREE, YES, BUT... 547 00:26:05,505 --> 00:26:07,774 AARON: YOU SEE? KAREN: YES, BUT I MEAN THAT I 548 00:26:07,807 --> 00:26:10,543 THINK YOU SHOULD TALK TO SOMEONE WHO KNOWS-- 549 00:26:15,648 --> 00:26:17,684 KAREN: MMM. 550 00:26:20,720 --> 00:26:23,389 AARON: WHAT'S WRONG? 551 00:26:23,423 --> 00:26:26,025 KAREN: UH, IT'S JUST, UM-- 552 00:26:26,059 --> 00:26:27,727 AARON: YOUR BOYFRIEND? 553 00:26:27,760 --> 00:26:29,729 KAREN: NO, NO. UM, THAT'S OVER. 554 00:26:29,762 --> 00:26:31,798 AARON: THEN WHAT IS IT? 555 00:26:34,767 --> 00:26:37,303 KAREN: IT'S YOU. 556 00:26:39,906 --> 00:26:42,041 AARON: WHAT? 557 00:26:42,075 --> 00:26:44,978 KAREN: LOOK, YOU'RE IN TOO MUCH PAIN TO KNOW WHAT YOU'RE DOING. 558 00:26:45,011 --> 00:26:47,413 [AARON SIGHS] 559 00:26:47,447 --> 00:26:50,416 YOU KNOW, I--I THINK I KNOW WHAT I'M DOING. 560 00:26:50,450 --> 00:26:51,918 KAREN: GOOD ONE. 561 00:26:51,951 --> 00:26:54,420 [AARON SCOFFS] 562 00:26:54,454 --> 00:26:59,392 KAREN: IT'S GOOD TO SEE YOU SMILE... 563 00:26:59,425 --> 00:27:01,961 BUT NO. 564 00:27:05,932 --> 00:27:08,067 AARON: THERE YOU GO, 565 00:27:08,101 --> 00:27:10,837 SAVING ME AGAIN. 566 00:27:12,105 --> 00:27:14,340 [SIGHS] 567 00:27:20,113 --> 00:27:22,348 [SIGHS] 568 00:27:27,487 --> 00:27:29,589 [CRYING] 569 00:27:29,622 --> 00:27:31,157 I'M SORRY. 570 00:27:31,157 --> 00:27:32,792 KAREN: NO, NO, NO, THERE'S NOTHING 571 00:27:32,825 --> 00:27:34,794 TO BE SORRY ABOUT, AARON. 572 00:27:34,827 --> 00:27:36,796 [AARON SIGHS] 573 00:27:36,829 --> 00:27:38,865 [CRYING] 574 00:27:43,636 --> 00:27:47,173 [CLEARS THROAT, SNIFFLES] 575 00:27:47,173 --> 00:27:49,175 I JUST-- 576 00:27:49,175 --> 00:27:51,811 JUST GIVE ME TONIGHT, OKAY? 577 00:27:51,844 --> 00:27:54,514 TOMORROW, I'LL BE BETTER. 578 00:27:54,547 --> 00:27:56,683 KAREN: AARON. 579 00:27:56,716 --> 00:27:58,685 [AARON SIGHS] 580 00:27:58,718 --> 00:28:01,688 I JUST NEED ONE NIGHT 581 00:28:01,721 --> 00:28:05,458 TO FEEL WEAK AND SAD. 582 00:28:06,859 --> 00:28:09,896 KAREN: YOU HAVE MORE THAN ONE NIGHT. 583 00:28:12,865 --> 00:28:15,535 AARON: I JUST NEED ONE. 584 00:28:15,568 --> 00:28:17,870 KAREN: OKAY. 585 00:28:19,872 --> 00:28:22,542 MAURICE: THIS IS THE ONE AND ONLY MAURICE. 586 00:28:22,575 --> 00:28:24,210 YOU KNOW WHAT TO DO. [BEEP] 587 00:28:24,210 --> 00:28:26,846 SABRINA: I WENT TO MEET YOU, AND YOU STOOD ME UP, 588 00:28:26,879 --> 00:28:29,849 SO EITHER ONE OF TWO THINGS HAPPENED. 589 00:28:29,882 --> 00:28:32,719 YOU AND OLONZO, THAT FOOL, HIT IT OFF OR-- 590 00:28:32,752 --> 00:28:35,054 MATTER OF FACT, I DON'T EVEN WANT TO THINK ABOUT THE OR. 591 00:28:35,154 --> 00:28:38,057 BUT YOU'RE RIGHT. IT WAS FUN. 592 00:28:38,157 --> 00:28:41,060 I'M ABOUT TO GO TO SLEEP, SO CALL ME IN THE MORNING, OKAY? 593 00:28:41,160 --> 00:28:43,162 BYE. 594 00:28:49,202 --> 00:28:51,871 [SIGHS] WHAT ARE YOU DOING, SABRINA? 595 00:28:51,904 --> 00:28:54,874 [PHONE RINGS] 596 00:28:54,907 --> 00:28:56,943 SHIT. 597 00:28:59,912 --> 00:29:01,881 HI. 598 00:29:01,914 --> 00:29:04,050 CALVIN: WHAT WERE YOU DOING THERE TONIGHT? 599 00:29:04,083 --> 00:29:06,052 SABRINA: MAURICE INVITED ME. 600 00:29:06,085 --> 00:29:07,754 CALVIN: WHERE WAS HE? 601 00:29:07,787 --> 00:29:10,256 SABRINA: I DON'T KNOW. HE STOOD ME UP. 602 00:29:10,290 --> 00:29:12,959 CALVIN: YEAH, OKAY. 603 00:29:12,992 --> 00:29:14,961 SABRINA: THAT'S IT? 604 00:29:14,994 --> 00:29:17,664 CALVIN: SABRINA, THAT WAS A VERY PERSONAL MOMENT FOR PEOPLE 605 00:29:17,697 --> 00:29:19,899 WHO LOVE MY DAD, AND YOU SHOULDN'T HAVE BEEN THERE. 606 00:29:19,932 --> 00:29:21,901 SABRINA: I WAS INVITED. 607 00:29:21,934 --> 00:29:24,771 CALVIN: AND THAT SHIT YOU DID, BRINGING THE CHANGE UP THERE? 608 00:29:24,804 --> 00:29:27,774 SABRINA: I'M SORRY. IT WAS DANNI'S IDEA. 609 00:29:27,807 --> 00:29:30,143 [CALVIN SCOFFS] WELL, YOU HAVE 610 00:29:30,143 --> 00:29:32,645 THE RIGHT GROUP OF FRIENDS, I'LL TELL YOU THAT. 611 00:29:32,679 --> 00:29:35,148 SABRINA: I KNOW. I'M SORRY. THAT WAS WRONG. 612 00:29:35,181 --> 00:29:37,016 CALVIN: NO, NO, NO. WHAT I MEAN BY THAT IS 613 00:29:37,050 --> 00:29:38,718 THAT YOU NEED THEM TO THINK FOR YOU. 614 00:29:38,751 --> 00:29:40,720 SABRINA: COME ON, CALVIN. 615 00:29:40,753 --> 00:29:42,722 CALVIN: COME ON WHAT? 616 00:29:42,755 --> 00:29:45,224 SABRINA: LOOK, I KNOW THAT I HURT YOU, 617 00:29:45,258 --> 00:29:48,227 BUT YOU TRYING TO HURT ME, THAT'S NOT FAIR. 618 00:29:48,261 --> 00:29:51,230 CALVIN: I'M NOT TRYING TO MAKE YOU HURT. 619 00:29:51,264 --> 00:29:53,933 SABRINA: WELL, YOU ARE. CALVIN: NO, WHAT I'M TRYING 620 00:29:53,967 --> 00:29:56,936 TO DO IS GET YOU TO LEAVE ME THE ... ALONE. 621 00:29:56,970 --> 00:29:59,939 SABRINA: AND THAT'S THE PART THAT-- 622 00:29:59,973 --> 00:30:03,276 THAT'S THE PART THAT HURTS, CALVIN. 623 00:30:03,309 --> 00:30:06,179 I DIDN'T KNOW I WAS GONNA LIKE YOU THIS MUCH 624 00:30:06,179 --> 00:30:09,182 AND I'M REALLY SORRY ABOUT THE WAY THAT THINGS WENT DOWN 625 00:30:09,182 --> 00:30:11,851 AND I'M JUST REALLY TRYING TO UN-- [PHONE CLICKS] 626 00:30:11,884 --> 00:30:14,554 HEL--HELLO? 627 00:30:14,587 --> 00:30:16,623 HELLO-- 628 00:30:18,725 --> 00:30:21,794 FINE. ... YOU, TOO. 629 00:30:23,296 --> 00:30:25,698 GARY: YOU TOSSED AND TURNED A LOT. 630 00:30:25,732 --> 00:30:27,934 ANDI: SORRY. 631 00:30:29,902 --> 00:30:32,205 GARY: NO NEED. 632 00:30:32,238 --> 00:30:34,974 I GET IT. 633 00:30:37,043 --> 00:30:39,979 ANDI: WHAT ARE YOU DOING TODAY? 634 00:30:41,681 --> 00:30:45,652 GARY: LET'S NOT--LET'S NOT TALK ABOUT TODAY. 635 00:30:45,685 --> 00:30:48,721 ANDI: OKAY. WELL, WHAT DO YOU WANT TO TALK ABOUT? 636 00:30:48,755 --> 00:30:51,224 GARY: THIS MOMENT RIGHT HERE. 637 00:30:51,257 --> 00:30:53,293 ANDI: OKAY. 638 00:30:53,326 --> 00:30:55,295 GARY: AND.... 639 00:30:55,328 --> 00:30:58,031 HOW GREAT THIS MOMENT IS GONNA BE 640 00:30:58,064 --> 00:31:00,033 IN TWO MONTHS. 641 00:31:00,066 --> 00:31:01,901 ANDI: OH, WAIT. IT IS? 642 00:31:01,934 --> 00:31:03,903 GARY: YEAH. ANDI: OKAY. 643 00:31:03,936 --> 00:31:06,372 AND WHERE WILL I BE IN TWO MONTHS? 644 00:31:06,406 --> 00:31:09,375 GARY: WELL, YOU... ANDI: MM-HMM? 645 00:31:09,409 --> 00:31:12,078 GARY: WILL BE IN A PRIVATE PRACTICE IN AN OFFICE 646 00:31:12,178 --> 00:31:14,080 ON THE TOP FLOOR. 647 00:31:14,180 --> 00:31:17,183 ANDI: OOH. SOUNDS GOOD. 648 00:31:17,216 --> 00:31:19,185 GARY: MM-HMM. WITH, UM, 649 00:31:19,218 --> 00:31:22,021 SEVERAL LAWYERS WORKING FOR YOU. 650 00:31:22,055 --> 00:31:24,724 ANDI: AND WHERE WILL YOU BE? 651 00:31:24,757 --> 00:31:28,728 GARY: WE ARE ENGAGED... [KISS] 652 00:31:28,761 --> 00:31:31,898 AND FINALLY GET MARRIED THE FOLLOWING SUMMER 653 00:31:31,931 --> 00:31:34,400 IN PORTOFINO. 654 00:31:34,434 --> 00:31:36,803 ANDI: WHERE IS THAT? 655 00:31:36,836 --> 00:31:39,872 GARY: SMALL, LITTLE PICTURESQUE TOWN IN ITALY. 656 00:31:41,407 --> 00:31:44,978 ANDI: BUT WHERE WILL YOU BE? 657 00:31:46,746 --> 00:31:48,781 GARY: FINALLY HAPPY. 658 00:31:50,750 --> 00:31:52,785 AND IN LOVE. 659 00:31:54,420 --> 00:31:56,656 REAL LOVE. 660 00:31:59,158 --> 00:32:01,160 ANDI: MMM. 661 00:32:03,429 --> 00:32:05,398 GARY: HOW DOES THAT SOUND? 662 00:32:05,431 --> 00:32:07,166 ANDI: IT SOUNDS GOOD. GARY: HA HA HA! 663 00:32:07,166 --> 00:32:08,801 ANDI: IT SOUNDS LIKE THE LIFE I ALWAYS WANTED. 664 00:32:08,835 --> 00:32:10,803 GARY: OKAY, WELL THEN, LET'S-- 665 00:32:10,837 --> 00:32:12,972 LET'S MAKE IT HAPPEN. 666 00:32:13,006 --> 00:32:14,974 ANDI: CAN WE? 667 00:32:15,008 --> 00:32:17,343 [SIGHS] 668 00:32:17,377 --> 00:32:20,380 DO I HAVE A LICENSE TO PRACTICE LAW 669 00:32:20,413 --> 00:32:25,385 IN THIS SCENARIO, OR DO I JUST OWN THE LAW FIRM? 670 00:32:25,418 --> 00:32:27,086 GARY: ANDI, 671 00:32:27,186 --> 00:32:29,856 YOU WILL NOT BE DISBARRED. 672 00:32:33,826 --> 00:32:36,796 ANDI: HOW CAN YOU BE SO SURE? 673 00:32:36,829 --> 00:32:39,799 GARY: I HAVE A FEW CARDS UP MY SLEEVES. 674 00:32:39,832 --> 00:32:42,435 ANDI: MMM, SUCH AS? 675 00:32:42,468 --> 00:32:44,937 GARY: YOU JUST GOTTA LET ME DEAL WITH IT. 676 00:32:44,971 --> 00:32:47,440 ANDI: MMM, WELL, I HAVE A PLAN OF MY OWN, ACTUALLY. 677 00:32:47,473 --> 00:32:50,209 GARY: OH, YEAH? ANDI: YUP. 678 00:32:52,178 --> 00:32:54,881 [GARY CHUCKLES] 679 00:32:54,914 --> 00:32:56,816 YOU GONNA TELL ME WHAT IT IS? 680 00:32:56,849 --> 00:32:58,818 ANDI: YEAH, I'MA TELL YOU WHAT IT IS. 681 00:32:58,851 --> 00:33:00,486 GARY: OKAY. ANDI: OKAY. 682 00:33:00,520 --> 00:33:03,323 IT STARTS HERE AND IT GOES HERE... GARY: MMM. 683 00:33:03,356 --> 00:33:07,360 ANDI: AND THEN IT GOES HERE. [LOUD BANGING ON DOOR] 684 00:33:07,393 --> 00:33:11,064 GARY: THE... ANDI: WHO THE HELL IS KNOCKING OUT THERE? 685 00:33:11,164 --> 00:33:13,766 GARY: UH, IT MIGHT BE HER. 686 00:33:13,800 --> 00:33:15,768 ANDI: BANGING ON THE DOOR LIKE THAT? 687 00:33:15,802 --> 00:33:17,804 GARY: YEAH. 688 00:33:19,172 --> 00:33:21,174 DON'T WORRY. 689 00:33:21,207 --> 00:33:24,177 STAY THERE, RELAX. 690 00:33:24,210 --> 00:33:26,512 IT'S NOTHING. 691 00:33:26,546 --> 00:33:28,214 OKAY? 692 00:33:28,247 --> 00:33:28,314 BE RIGHT BACK. 693 00:33:32,909 --> 00:33:35,078 [SIGHS] 694 00:33:35,111 --> 00:33:38,281 OFFICER: YOU GARY BORDERS? 695 00:33:38,315 --> 00:33:40,784 GARY: Y-YEAH. 696 00:33:40,817 --> 00:33:43,487 OFFICER: HANDS BEHIND YOUR BACK. GARY: WHOA, WHOA, FOR--FOR-- 697 00:33:43,520 --> 00:33:46,289 HOLD ON. FOR WHAT? ANDI: WHAT THE HELL? NO, NO, NO. 698 00:33:46,323 --> 00:33:47,691 GARY: NO, HOLD ON. OFFICER: SIR. 699 00:33:47,724 --> 00:33:50,026 GARY: WHAT'S GOING ON? 700 00:33:50,060 --> 00:33:51,795 OFFICER: I'M ARRESTING YOU FOR ASSAULT AND ATTEMPTED MURDER. 701 00:33:51,828 --> 00:33:53,697 BOTH: WHAT? OFFICER: HANDS BEHIND YOUR BACK. 702 00:33:53,730 --> 00:33:55,432 ANDI: NO, NO, NO, NO, NO. BABY, I'M GONNA GET YOUR SHIRT. 703 00:33:55,465 --> 00:33:57,501 OFFICER: SIR--NO, NO, MA'AM. GARY: WHOA, WHOA. 704 00:33:57,534 --> 00:33:59,236 HEY, LET ME AT LEAST GET SOME CLOTHES ON, ALL RIGHT? 705 00:33:59,269 --> 00:34:01,538 OFFICER: NO, SIR. HANDS BEHIND YOUR BACK. 706 00:34:01,571 --> 00:34:03,106 GARY: Y'ALL GONNA TAKE ME OUT HERE LIKE THIS? 707 00:34:03,139 --> 00:34:04,608 ANDI: AND I AM HIS LAWYER, OKAY? 708 00:34:04,641 --> 00:34:06,510 OFFICER: WELL, GOOD. THEN YOU CAN HELP HIM. 709 00:34:06,543 --> 00:34:07,711 ANDI: I'M GONNA GET YOU SOME SHOES, BABY. 710 00:34:07,744 --> 00:34:08,745 DON'T WORRY ABOUT IT, OKAY? 711 00:34:08,778 --> 00:34:10,514 I'MA BE RIGHT BEHIND YOU. 712 00:34:10,547 --> 00:34:12,048 OFFICER: HANDS BEHIND YOUR BACK, SIR, PLEASE. 713 00:34:12,082 --> 00:34:13,650 GARY: THIS IS--[SIGHS]-- 714 00:34:13,683 --> 00:34:15,418 THIS IS BULLSHIT, MAN. 715 00:34:15,452 --> 00:34:17,254 AT LEAST LET ME GET SOME CLOTHES ON, MAN. 716 00:34:17,287 --> 00:34:19,556 OFFICER: NO, SIR. WE'RE GOING RIGHT NOW, PLEASE. 717 00:34:19,589 --> 00:34:22,259 ANDI: BABY, I'M RIGHT BEHIND YOU, OKAY? 718 00:34:22,292 --> 00:34:26,029 [KISS] IT'S OKAY. IT'S OKAY. I'M RIGHT BEHIND YOU. 719 00:34:35,805 --> 00:34:38,475 RODEO? 720 00:34:38,508 --> 00:34:41,178 [PHONE RINGS] 721 00:34:41,211 --> 00:34:42,679 HELLO? 722 00:34:42,712 --> 00:34:44,381 DANNI: HEY. 723 00:34:44,414 --> 00:34:46,082 SABRINA: OH. HELLO. 724 00:34:46,116 --> 00:34:48,185 GOOD MORNING. WHAT ARE YOU DOING UP? 725 00:34:48,218 --> 00:34:49,319 HE'S GONE. 726 00:34:49,352 --> 00:34:50,620 OH, HE HAD TO GO? 727 00:34:50,654 --> 00:34:52,389 I DON'T KNOW. 728 00:34:52,422 --> 00:34:54,124 WHAT DO YOU MEAN? 729 00:34:54,157 --> 00:34:56,626 I MEAN, I WOKE UP AND HE WAS GONE. 730 00:34:56,660 --> 00:34:59,329 SABRINA: OH. 731 00:34:59,362 --> 00:35:03,166 DANNI: AND HE...CLEANED THE HELL OUT OF MY KITCHEN. 732 00:35:03,200 --> 00:35:06,403 OH, WELL, THAT SOUNDS, LIKE, GOOD, RIGHT? 733 00:35:06,436 --> 00:35:08,104 I NEED YOU TO HELP ME OUT. 734 00:35:08,138 --> 00:35:10,407 SABRINA: OKAY. WHAT DO YOU NEED HELP WITH? 735 00:35:10,440 --> 00:35:13,276 SO LAST NIGHT, I WAS SMOKING AND DRINKING, RIGHT? 736 00:35:13,310 --> 00:35:15,278 SABRINA: YES. WHAT ELSE IS NEW? 737 00:35:15,312 --> 00:35:17,280 DANNI: NO, NO, BUT I NEED TO BE SURE. 738 00:35:17,314 --> 00:35:19,783 I HAD A FINE-ASS, 739 00:35:19,816 --> 00:35:22,319 COUNTRY WHITE BOY IN MY BED, RIGHT? 740 00:35:22,352 --> 00:35:23,520 DANNI. 741 00:35:23,553 --> 00:35:24,754 DANNI: NO, NO, I'M SERIOUS. 742 00:35:24,788 --> 00:35:27,123 YOU CAME OVER AND YOU SAW HIM. 743 00:35:27,157 --> 00:35:29,392 SABRINA: I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 744 00:35:29,426 --> 00:35:31,895 I GOTTA STOP THIS SHIT, ALL RIGHT? 745 00:35:31,928 --> 00:35:33,897 I'M GOING BACK TO CHURCH, LORD. 746 00:35:33,930 --> 00:35:36,132 I'M COMING, JESUS. SABRINA: OKAY, OKAY, RELAX. 747 00:35:36,166 --> 00:35:39,369 RELAX. HE WAS THERE. I SAW HIM AND I WAS THERE, TOO. 748 00:35:39,402 --> 00:35:41,371 OH, THANK YOU. 749 00:35:41,404 --> 00:35:43,373 WAS NOT READY TO LET GO OF THE WEED. 750 00:35:43,406 --> 00:35:45,642 SABRINA: SO HE JUST LEFT? 751 00:35:45,675 --> 00:35:48,178 TSK. I GUESS SO. 752 00:35:48,211 --> 00:35:50,514 SABRINA: WELL, YOU KNOW, AS MUCH AS HE WAS TEXTING 753 00:35:50,547 --> 00:35:53,683 AND CALLING YOU, I'M SURE HE'LL HIT YOU UP ANY MINUTE NOW. 754 00:35:53,717 --> 00:35:55,785 DANNI: YEAH. 755 00:35:55,819 --> 00:35:58,455 SABRINA: ALL RIGHT, WELL, I NEED TO GET READY FOR WORK. 756 00:35:58,488 --> 00:35:59,756 DANNI: OKAY. 757 00:35:59,789 --> 00:36:02,459 SABRINA: AND SO DO YOU, REMEMBER? 758 00:36:02,492 --> 00:36:04,461 DANNI: DAMN. YEAH. 759 00:36:04,494 --> 00:36:06,463 YEAH. I'M UP. I'M UP. 760 00:36:06,496 --> 00:36:08,665 SABRINA: OKAY. GOOD. GET UP AND CALL ME LATER. 761 00:36:08,698 --> 00:36:10,734 DANNI: BYE, GIRL. 762 00:36:18,275 --> 00:36:20,310 AARON: OH, SHIT. 763 00:36:22,279 --> 00:36:24,748 [SNIFFS, SIGHS] 764 00:36:24,781 --> 00:36:26,750 KAREN: WHAT? 765 00:36:26,783 --> 00:36:29,286 AARON: DID I SLEEP LIKE THAT? 766 00:36:29,319 --> 00:36:31,288 KAREN: YEAH. 767 00:36:31,321 --> 00:36:34,491 AARON: DID YOU SLEEP? 768 00:36:34,524 --> 00:36:36,493 KAREN: ON AND OFF. 769 00:36:36,526 --> 00:36:38,495 AARON: WHY DIDN'T YOU WAKE ME? 770 00:36:38,528 --> 00:36:41,498 KAREN: BECAUSE YOU NEEDED THE REST. 771 00:36:41,531 --> 00:36:44,201 [AARON SIGHS] I'M SORRY. 772 00:36:44,234 --> 00:36:46,670 KAREN: IT'S OKAY. 773 00:36:48,672 --> 00:36:50,540 AARON: YOU JUST SAT THERE ALL NIGHT? 774 00:36:50,574 --> 00:36:52,542 KAREN: MM-HMM. 775 00:36:52,576 --> 00:36:56,246 I MEAN, EVERY TIME I TRIED TO MOVE, YOU... 776 00:36:56,279 --> 00:36:58,248 HELD ME TIGHTER, SO... 777 00:36:58,281 --> 00:37:00,250 AARON: REALLY? 778 00:37:00,283 --> 00:37:02,486 KAREN: YEAH. 779 00:37:02,519 --> 00:37:04,054 AARON: AND YOU JUST STAYED THERE? 780 00:37:04,054 --> 00:37:06,056 KAREN, CHUCKLING: YES. 781 00:37:06,056 --> 00:37:08,225 AARON: WOW. 782 00:37:08,258 --> 00:37:10,727 KAREN: WHAT? 783 00:37:10,760 --> 00:37:12,896 AARON: THAT'S LITERALLY THE NICEST THING 784 00:37:12,929 --> 00:37:14,831 ANYONE'S EVER DONE FOR ME. 785 00:37:14,865 --> 00:37:16,533 KAREN: MMM. 786 00:37:16,566 --> 00:37:20,370 WELL, MY KNEES ARE PAYING FOR IT NOW, SO... 787 00:37:20,403 --> 00:37:22,372 AARON: I'M SORRY. 788 00:37:22,405 --> 00:37:23,974 KAREN: IT'S OKAY. 789 00:37:24,074 --> 00:37:26,376 I DIDN'T MIND. 790 00:37:26,409 --> 00:37:28,478 AARON: YOU ARE SUCH AN ANGEL. 791 00:37:29,946 --> 00:37:32,015 KAREN: SO ARE YOU. 792 00:37:32,048 --> 00:37:34,718 [AARON SCOFFS] NO. 793 00:37:34,751 --> 00:37:37,254 NO, I AM NOT. I CAN'T TAKE THAT. 794 00:37:37,287 --> 00:37:40,490 KAREN: YES, YOU CAN AND YOU WILL. 795 00:37:43,026 --> 00:37:45,028 AARON: WHAT TIME IS IT? 796 00:37:45,028 --> 00:37:47,664 KAREN: UM, 8:00. 797 00:37:47,697 --> 00:37:49,666 [AARON SIGHS] OKAY. 798 00:37:49,699 --> 00:37:51,668 KAREN: HMM. 799 00:37:51,701 --> 00:37:53,670 [AARON GROANS] 800 00:37:53,703 --> 00:37:55,705 KAREN: WHAT'S WRONG? 801 00:37:57,674 --> 00:38:00,510 AARON: I WAS DREAMING ABOUT HER. 802 00:38:02,045 --> 00:38:03,947 KAREN: I KNOW. 803 00:38:04,047 --> 00:38:05,949 AARON: HOW? 804 00:38:06,049 --> 00:38:07,951 [KAREN SIGHS] 805 00:38:08,051 --> 00:38:11,555 YOU CALLED HER NAME AND CRIED IN YOUR SLEEP. 806 00:38:11,588 --> 00:38:15,058 I THINK THAT'S WHY YOU WERE HOLDING ME SO TIGHT. 807 00:38:15,091 --> 00:38:17,727 [AARON SIGHS] I AM SO-- 808 00:38:17,761 --> 00:38:19,729 KAREN: DON'T BE SORRY. I GET IT. 809 00:38:19,763 --> 00:38:21,765 REALLY, I DO. 810 00:38:24,067 --> 00:38:26,703 AARON: THANK YOU. 811 00:38:26,736 --> 00:38:29,472 KAREN: SURE. 812 00:38:33,743 --> 00:38:37,314 AARON: SUPPOSED TO BE AT THE FUNERAL HOME IN AN HOUR. 813 00:38:37,347 --> 00:38:39,316 KAREN: OH, OKAY. GO AHEAD. 814 00:38:39,349 --> 00:38:41,818 AARON: NO, NO. 815 00:38:41,852 --> 00:38:44,921 I DON'T WANT TO GO. 816 00:38:46,890 --> 00:38:49,392 KAREN: DO WHAT YOU GOTTA DO, 817 00:38:49,426 --> 00:38:51,461 OKAY? 818 00:38:55,031 --> 00:38:57,701 AARON: CAN I COME BY LATER? 819 00:38:57,734 --> 00:39:00,403 KAREN: YEAH. 820 00:39:00,437 --> 00:39:02,706 AARON: SURE THAT'D BE OKAY? 821 00:39:02,739 --> 00:39:06,409 KAREN: I'D ACTUALLY REALLY LIKE THAT, SO... 822 00:39:06,443 --> 00:39:08,912 AARON: I'D LIKE THAT, TOO. 823 00:39:08,945 --> 00:39:10,881 THANK YOU. 824 00:39:10,914 --> 00:39:12,883 KAREN: SURE. 825 00:39:12,916 --> 00:39:15,886 NOW, COME ON. 826 00:39:15,919 --> 00:39:18,588 GET UP. [CHUCKLES] 827 00:39:18,622 --> 00:39:21,091 YOU SLEPT LIKE A BABY, NOW GET UP. 828 00:39:21,124 --> 00:39:23,093 PUT YOUR SHOES ON. 829 00:39:23,126 --> 00:39:25,862 [AARON GROANS] 830 00:39:29,766 --> 00:39:32,736 MAYBE JUST PRETEND I'LL LEAVE AND THEN COME BACK. 831 00:39:32,769 --> 00:39:34,004 KAREN: MMM. AARON: YEAH. 832 00:39:34,004 --> 00:39:35,138 I LIKE THAT A LOT BETTER. 833 00:39:35,172 --> 00:39:37,140 KAREN: HEH! I'M SURE YOU DO. 834 00:39:37,174 --> 00:39:39,910 [AARON SIGHS] 835 00:39:44,481 --> 00:39:46,449 ZAC: LET ME GUESS. 836 00:39:46,483 --> 00:39:49,820 IT'S NOT WHAT I THINK IT IS, RIGHT? 837 00:39:49,853 --> 00:39:52,823 KAREN: LISTEN, UM, TALK TO YOU LATER, OKAY? 838 00:39:52,856 --> 00:39:54,891 AARON: OKAY. ALL RIGHT. 839 00:40:13,510 --> 00:40:15,545 [KAREN SIGHS] 840 00:40:18,715 --> 00:40:20,684 ZAC: LEFT MY PHONE IN YOUR CAR. 841 00:40:20,717 --> 00:40:24,187 KAREN: OH, OKAY, WELL, THE KEYS ARE RIGHT OVER THERE. 842 00:40:24,221 --> 00:40:26,189 [CLEARS THROAT] 843 00:40:26,223 --> 00:40:28,458 [SNATCHES KEYS] 844 00:40:32,095 --> 00:40:34,631 [DOOR OPENS] 845 00:40:37,767 --> 00:40:40,170 [DOOR CLOSES] 846 00:41:05,896 --> 00:41:08,632 [SABRINA SCREAMING] 847 00:41:10,033 --> 00:41:10,066 MAURICE! MAURICE! [SCREAMING] 848 00:41:13,937 --> 00:41:14,537 {\an8} NEXT ON "SISTAS"... 849 00:41:14,570 --> 00:41:16,739 {\an8} SABRINA: SOMEBODY HELP ME! 850 00:41:16,773 --> 00:41:18,708 {\an8} ZAC: YOU COULD'VE JUST TOLD ME. KAREN: GET YOUR ASS OUTTA HERE. 851 00:41:18,741 --> 00:41:20,810 {\an8} JASMINE: I KNEW YOU WOULD BE HERE, BITCH. 852 00:41:20,843 --> 00:41:22,245 {\an8} ANDI: I AM GONNA TELL YOU ONE MORE TIME 853 00:41:22,278 --> 00:41:24,013 {\an8} TO GET OUT OF MY FACE. 854 00:41:24,047 --> 00:41:25,548 {\an8} SABRINA: WHAT IF HE DIES? ANDI: JUST RELAX. 855 00:41:25,581 --> 00:41:26,649 {\an8} WHAT IS THE DOCTOR SAYING? 856 00:41:26,683 --> 00:41:27,650 {\an8} SABRINA: I DON'T KNOW. 857 00:41:27,684 --> 00:41:28,685 {\an8} I'M STILL WAITING. 858 00:41:28,718 --> 00:41:29,719 {\an8} GARY: I'D DO IT AGAIN. 859 00:41:29,752 --> 00:41:30,920 {\an8} ANDI: DON'T SAY THAT. 860 00:41:30,954 --> 00:41:31,921 {\an8} GARY: I CAN'T LET HIM HURT YOU. 861 00:41:31,955 --> 00:41:32,922 {\an8} KAREN: ZAC, GET OUT! GO! 862 00:41:32,956 --> 00:41:34,090 {\an8} ZAC: I'M SORRY! 863 00:41:34,123 --> 00:41:35,658 {\an8} ANDI: SIT YOUR BITCH ASS DOWN. 864 00:41:35,692 --> 00:41:37,260 {\an8} MORRIS: WHO YOU THINK YOU TALKING TO? 865 00:41:37,293 --> 00:41:38,861 {\an8} CALVIN: REALLY, SABRINA? 866 00:41:38,895 --> 00:41:41,130 {\an8} WILL YOU PLEASE STOP FOLLOWING ME? 867 00:41:41,164 --> 00:41:41,230 {\an8} THIS IS ABOUT MY DAD, ALL RIGHT? 868 00:41:43,733 --> 00:41:44,000 {\an8} ♪♪ 869 00:41:48,704 --> 00:41:48,971 {\an8} ♪♪ 870 00:41:49,021 --> 00:41:53,571 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.