Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:00,934
GARY: GET THE HELL OUT!
2
00:00:00,968 --> 00:00:02,169
ANDI: GARY!
3
00:00:01,555 --> 00:00:02,523
PREVIOUSLY ON "SISTAS"...
4
00:00:02,556 --> 00:00:03,524
[GRUNTS]
5
00:00:03,557 --> 00:00:04,825
NO!
[SCREAMS]
6
00:00:06,000 --> 00:00:07,668
ZAC: ARE WE GONNA
MAKE IT, KAREN?
7
00:00:07,701 --> 00:00:09,103
KAREN: YOU SHOULD TRY
TO GET YOURSELF A PLACE.
8
00:00:09,136 --> 00:00:10,738
MAURICE: HOW ABOUT WE
MEET IN PERSON?
9
00:00:10,771 --> 00:00:12,206
SABRINA: WHY IS HE
CALLING YOU, ANYWAY?
10
00:00:12,239 --> 00:00:14,141
MAURICE: I CAN HANDLE HIM.
PRESTON: HEY.
11
00:00:14,174 --> 00:00:15,209
DANNI: WHAT ARE YOU DOING HERE?
OLONZO: YOU A FAG, HUH?
12
00:00:15,242 --> 00:00:16,944
MAURICE: I'M A GAY MAN.
13
00:00:16,977 --> 00:00:18,312
A FAG IS NOT SOMETHING
THAT YOU CALL SOMEONE.
14
00:00:18,345 --> 00:00:19,646
JASMINE: I CANNOT BELIEVE
HE WAS WITH HER.
15
00:00:19,680 --> 00:00:20,848
MORRIS: HE'S GOING TO JAIL.
16
00:00:20,881 --> 00:00:21,849
KAREN: HE'S HERE.
ANDI: WHO?
17
00:00:21,882 --> 00:00:23,283
KAREN: MORRIS.
18
00:00:23,317 --> 00:00:25,052
JAVIER: ISN'T CALVIN
DOING A GREAT JOB?
19
00:00:25,085 --> 00:00:26,086
CALVIN: I WANT TO DO THIS
FOR THE MAN THAT I LOVE.
20
00:00:26,120 --> 00:00:28,055
SABRINA: YEAH, HE IS.
21
00:00:28,088 --> 00:00:28,155
OLONZO: I'M SO TIRED OF YOU
MAKING US BLACK MEN LOOK BAD.
22
00:00:31,091 --> 00:00:32,292
WHERE ARE YOU GOING? HUH?
23
00:00:32,326 --> 00:00:35,996
YOU AIN'T GOING NOWHERE!
YOU AIN'T GOING NOWHERE!
24
00:00:36,030 --> 00:00:38,699
TAKE THAT! HUH!
25
00:00:38,732 --> 00:00:38,799
[GRUNTING]
26
00:01:01,254 --> 00:01:04,391
{\an8}
♪ BUT MY GIRLS HOLD ME DOWN WHEN THEM BOYS MESS AROUND ♪
27
00:01:04,424 --> 00:01:06,493
{\an8}
♪ WHEN MY LOVE LIFE IS A HEADACHE ♪
28
00:01:06,526 --> 00:01:09,396
{\an8}
♪ WE GOING OUT TONIGHT
29
00:01:09,429 --> 00:01:09,496
♪ 'CAUSE I'M LOOKING FOR LOVE
[ECHOES]
30
00:01:16,236 --> 00:01:18,838
{\an8}
PRESTON: SO WHEN I RODE MY FIRST STEER, I WAS ONLY ABOUT...
31
00:01:18,872 --> 00:01:21,107
{\an8}
[PHONE RINGS]
32
00:01:25,745 --> 00:01:27,714
{\an8}
GIRL, I AM SO MAD.
33
00:01:27,747 --> 00:01:29,416
{\an8}
DANNI: I'M MAD, TOO.
34
00:01:29,449 --> 00:01:30,717
{\an8}
SABRINA: WHY ARE YOU MAD?
35
00:01:30,750 --> 00:01:32,719
{\an8}
OH, HEY, UM, THAT'S IT, BABY.
36
00:01:32,752 --> 00:01:35,722
{\an8}
I LIKE MY STEAK WELL DONE. THANK YOU.
37
00:01:35,755 --> 00:01:38,658
{\an8}
SABRINA: IS HE THERE? DANNI: YES, THANK YOU.
38
00:01:38,692 --> 00:01:41,194
{\an8}
OKAY, ENJOY IT. I CAN CALL YOU LATER.
39
00:01:41,227 --> 00:01:43,129
{\an8}
GIRL, WHAT'S WRONG WITH YOU? AIN'T NOBODY HITTING ON YOU?
40
00:01:43,163 --> 00:01:45,899
{\an8}
NO, GIRL, I'M HERE, BUT MAURICE NEVER SHOWED UP.
41
00:01:45,932 --> 00:01:47,534
{\an8}
FIGURES.
42
00:01:47,567 --> 00:01:50,237
{\an8}
AND GUESS WHO WAS ON STAGE.
43
00:01:50,270 --> 00:01:51,771
{\an8}
DANNI: WHO? SABRINA: CALVIN.
44
00:01:51,805 --> 00:01:54,474
{\an8}
DANNI: WHAT? SABRINA: YEAH.
45
00:01:54,507 --> 00:01:57,177
{\an8}
DANNI: WHAT'S HE DOING? SABRINA: I DON'T KNOW.
46
00:01:57,210 --> 00:01:58,812
{\an8}
LIP-SYNCING SOME DAMN COUNTRY SONG.
47
00:01:58,845 --> 00:02:00,146
{\an8}
WHAT?
48
00:02:00,180 --> 00:02:01,648
GIRL, AND YOU KNOW WHAT?
49
00:02:01,681 --> 00:02:05,385
THERE'S MEN PUTTING
MONEY IN HIS POCKETS.
50
00:02:05,418 --> 00:02:06,686
WHAT?
[CHUCKLES]
51
00:02:06,720 --> 00:02:08,388
SABRINA:
THIS ISN'T FUNNY, DANNI.
52
00:02:08,421 --> 00:02:10,724
DANNI: YES, IT IS.
53
00:02:10,757 --> 00:02:12,592
NO, IT'S N--
54
00:02:12,626 --> 00:02:14,761
DANNI: GIRL, WHERE ARE YOU?
SABRINA: I'M IN MY CAR.
55
00:02:14,794 --> 00:02:16,496
DANNI: ARE YOU LEAVING?
56
00:02:16,529 --> 00:02:18,498
HELL YEAH,
I'M ABOUT TO LEAVE.
57
00:02:18,531 --> 00:02:19,833
DANNI: NO.
58
00:02:19,866 --> 00:02:21,835
SABRINA: NO, WHAT?
WHAT DO YOU MEAN?
59
00:02:21,868 --> 00:02:23,837
DANNI:
GO BACK IN THERE.
60
00:02:23,870 --> 00:02:25,839
SABRINA:
I'M NOT DOING THAT.
61
00:02:25,872 --> 00:02:27,641
DANNI: GO IN THERE
AND TIP HIS ASS.
62
00:02:27,674 --> 00:02:29,676
TIP? WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
63
00:02:29,709 --> 00:02:33,480
GO IN THERE WITH
SOME NICKELS AND TIP HIM.
64
00:02:33,513 --> 00:02:36,549
DANNI, THAT'S NOT--NO,
I CAN'T DO THAT.
65
00:02:36,583 --> 00:02:37,918
YEAH. GO RIGHT TO THE FRONT
OF THE STAGE
66
00:02:37,951 --> 00:02:39,486
AND PUT SOME NICKELS
IN HIS POCKET.
67
00:02:39,519 --> 00:02:40,787
YOU'RE RIGHT.
68
00:02:40,820 --> 00:02:42,489
THANK YOU. OKAY.
69
00:02:42,522 --> 00:02:45,325
SABRINA: ALL RIGHT.
70
00:02:45,358 --> 00:02:48,628
[KEY IN IGNITION ALARM SOUNDING]
71
00:02:51,364 --> 00:02:53,266
DANNI: IS IT READY?
72
00:02:53,300 --> 00:02:54,701
SURE IS.
73
00:02:54,734 --> 00:02:56,937
GOOD.
74
00:02:58,939 --> 00:03:00,607
SINGER: ♪ NOW THE HEART
OF COUNTRY... ♪
75
00:03:00,640 --> 00:03:02,742
JAVIER: FEELS A LITTLE
WEIRD DOING THIS.
76
00:03:02,776 --> 00:03:05,745
BARTENDER:
YOU LOOK GOOD, TOO.
77
00:03:05,779 --> 00:03:07,747
JAVIER: AHEM.
78
00:03:07,781 --> 00:03:09,783
I THOUGHT YOU WERE GONE.
79
00:03:09,816 --> 00:03:11,818
SABRINA: HMM, NOPE.
80
00:03:11,851 --> 00:03:16,523
RECORDING: ♪ BRING A FIRE,
I'M SO LONESOME I COULD CRY ♪
81
00:03:16,556 --> 00:03:19,292
♪ MY HEROES HAVE
ALWAYS BEEN COWBOYS... ♪
82
00:03:19,326 --> 00:03:21,294
SABRINA: CAN YOU WATCH
MY PURSE?
83
00:03:21,328 --> 00:03:22,762
JAVIER: SURE.
84
00:03:22,796 --> 00:03:24,764
RECORDING:
♪ ...HAGGARD AND CASH
85
00:03:24,798 --> 00:03:27,567
♪ I'VE BEEN LONGING FOR THE
DAYS WHEN THAT OLD MUSIC ♪
86
00:03:27,601 --> 00:03:32,872
♪ GETS PLAYED, AND I WANT
MY COUNTRY BACK ♪
87
00:03:32,906 --> 00:03:36,876
♪ I SAID I
WANT MY COUNTRY BACK ♪
88
00:03:36,910 --> 00:03:39,479
[SONG ENDS]
89
00:03:39,512 --> 00:03:41,915
DRAG QUEEN: GIVE IT UP
FOR OUR COUNTRY BLACK MAN.
90
00:03:41,948 --> 00:03:44,684
[CHEERS AND APPLAUSE]
91
00:03:53,760 --> 00:03:55,729
CALVIN: NOW,
YOU GUYS KNOW
92
00:03:55,762 --> 00:03:58,932
THAT MY DAD'S BEEN
BRINGING ME HERE FOR YEARS.
93
00:03:58,965 --> 00:04:01,968
YOU GUYS HAVE
SEEN ME GROW UP
94
00:04:02,002 --> 00:04:04,971
AND KEPT ME OUT OF TROUBLE
95
00:04:05,005 --> 00:04:08,341
AND GOT ME INTO SOME TROUBLE.
I'M TALKING TO YOU, DIMPLES.
96
00:04:08,375 --> 00:04:11,311
DRAG QUEEN: OH, YES.
WE DID BEAT A BITCH DOWN.
97
00:04:11,344 --> 00:04:13,813
[LAUGHS]
98
00:04:13,847 --> 00:04:15,849
CALVIN: WELL, YOU GUYS KNOW
MY DAD'S HERE.
99
00:04:15,882 --> 00:04:18,818
GIVE IT UP FOR MY DAD.
[CHEERS AND APPLAUSE]
100
00:04:21,488 --> 00:04:23,523
CALVIN: NOW, NOW, NOW.
101
00:04:23,556 --> 00:04:26,026
NOW HE'S SUPPOSED TO BE
IN THE HOSPITAL,
102
00:04:26,126 --> 00:04:27,961
BUT YOU KNOW HIS BABY BOY
HAD TO BREAK HIM OUT
103
00:04:27,994 --> 00:04:29,963
SO HE COULD COME HERE
AND DO WHAT HE LOVES...
104
00:04:31,698 --> 00:04:33,733
AND DO WHAT
MAKES HIM HAPPY,
105
00:04:33,767 --> 00:04:36,436
AND ALL YOU GUYS MAKE HIM
HAPPY, SO THANK YOU.
106
00:04:36,469 --> 00:04:37,637
DRAG QUEEN: WE LOVE YOU.
107
00:04:37,671 --> 00:04:39,439
[CHEERS AND APPLAUSE]
108
00:04:39,472 --> 00:04:40,941
AND, LOOK, WE KNOW
109
00:04:40,974 --> 00:04:42,842
THE ONLY REASON YOU'RE
HERE IS BECAUSE...
110
00:04:42,876 --> 00:04:44,844
JAVIER: CALVIN'S
ONLY DONE THIS TWICE.
111
00:04:44,878 --> 00:04:46,846
ONE TIME HE WAS A STRIPPER
TO RAISE MONEY
112
00:04:46,880 --> 00:04:48,848
FOR THIS QUEEN WHO WAS
IN THE HOSPITAL,
113
00:04:48,882 --> 00:04:51,618
AND THIS TIME,
FOR HIS DAD.
114
00:04:52,886 --> 00:04:54,921
SABRINA: WOW.
115
00:04:56,756 --> 00:04:59,526
JAVIER: YOU GONNA GO
AND SAY HI?
116
00:05:05,565 --> 00:05:07,534
SABRINA: I'M GONNA GO.
JAVIER: YOU SURE?
117
00:05:07,567 --> 00:05:10,503
SABRINA: YEAH.
YOU CAN FINISH MY DRINK.
118
00:05:11,972 --> 00:05:13,406
JAVIER: OKAY.
119
00:05:17,811 --> 00:05:20,013
HARRIS: THANK YOU.
KAREN: I'M SORRY.
120
00:05:20,113 --> 00:05:21,615
IS THERE A BACK WAY
OUT OF HERE?
121
00:05:21,648 --> 00:05:22,983
HARRIS: YES. WHY?
122
00:05:23,016 --> 00:05:24,784
KAREN: I THINK HE'S HERE.
123
00:05:24,818 --> 00:05:25,986
HARRIS: WHAT?
124
00:05:26,019 --> 00:05:27,887
KAREN: UH...
125
00:05:27,921 --> 00:05:31,124
THE MAN WHO DID THIS,
I THINK--I THINK HE'S HERE.
126
00:05:32,726 --> 00:05:34,694
HARRIS: THE MAN
THAT ASSAULTED YOU
127
00:05:34,728 --> 00:05:36,129
IS IN THE LOBBY?
128
00:05:36,129 --> 00:05:38,865
KAREN: YES.
129
00:05:38,898 --> 00:05:40,934
HARRIS: COME WITH ME.
130
00:05:42,602 --> 00:05:44,738
IT'S OKAY. I NEED YOU
TO IDENTIFY HIM.
131
00:05:44,771 --> 00:05:46,139
KAREN: OKAY. I GOT YOU.
132
00:05:46,139 --> 00:05:47,574
ANDI: I DON'T WANT
TO IDENTIFY HIM.
133
00:05:47,607 --> 00:05:49,609
KAREN: I GOT YOU.
HARRIS: LET'S GO.
134
00:05:49,643 --> 00:05:52,345
KAREN: I DO.
TRUST ME.
135
00:05:54,648 --> 00:05:56,616
HARRIS: CAN YOU
POINT HIM OUT TO ME?
136
00:05:56,650 --> 00:05:58,685
KAREN: THERE.
ANDI: THAT'S HIM.
137
00:05:58,718 --> 00:06:01,021
HARRIS:
SIR. STAND UP.
138
00:06:01,054 --> 00:06:02,989
MORRIS: WHAT THE HELL?
139
00:06:03,023 --> 00:06:04,791
HARRIS:
YOU'RE UNDER ARREST.
140
00:06:04,824 --> 00:06:06,059
MORRIS: I'M A LAWYER.
141
00:06:06,159 --> 00:06:08,428
HARRIS: [SCOFFS]
CONGRATULATIONS.
142
00:06:08,461 --> 00:06:10,430
NOW STAND UP
AND PUT YOUR HANDS
143
00:06:10,463 --> 00:06:12,632
BEHIND YOUR BACK.
MORRIS: WHAT THE HELL DID I DO?
144
00:06:12,666 --> 00:06:14,801
ANDI: YOU KNOW WHAT YOU DID.
MORRIS: THIS BITCH IS A LIAR.
145
00:06:14,834 --> 00:06:16,803
JASMINE: HOLD ON, WAIT.
YOU'RE GONNA BELIEVE HER?
146
00:06:16,836 --> 00:06:18,405
MORRIS: SHE IS.
147
00:06:18,438 --> 00:06:20,874
HARRIS: I'M NOT GONNA
ASK YOU AGAIN.
148
00:06:23,610 --> 00:06:24,878
HARRIS: STAND UP!
149
00:06:24,911 --> 00:06:27,581
MORRIS: FINE.
[JASMINE SIGHS]
150
00:06:27,614 --> 00:06:29,916
MORRIS: YOU KNOW,
YOU'RE A BITCH.
151
00:06:29,950 --> 00:06:32,118
HARRIS: SIR!
MORRIS: YOU'LL NEVER WORK
152
00:06:32,118 --> 00:06:34,120
IN THIS COUNTRY--[GROANS]--
153
00:06:34,120 --> 00:06:35,789
EVER AGAIN, YOU HEAR ME?
154
00:06:35,822 --> 00:06:37,958
I'MA MAKE SURE OF THAT.
HARRIS: SIR, NOW
155
00:06:37,991 --> 00:06:40,460
YOU MAY WANT
TO REMAIN SILENT.
156
00:06:40,493 --> 00:06:42,929
AS A MATTER OF FACT,
YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT.
157
00:06:42,963 --> 00:06:45,665
ANYTHING YOU SAY CAN
AND WILL BE USED AGAINST YOU IN THE COURT OF LAW.
158
00:06:45,699 --> 00:06:47,467
MORRIS: YEAH, I CAN'T WAIT
TO GET IN A COURT OF LAW,
159
00:06:47,500 --> 00:06:49,469
TELL HOW THIS BITCH
SEDUCED ME
160
00:06:49,502 --> 00:06:50,837
AND HER LOVER ATTACKED ME!
161
00:06:50,870 --> 00:06:51,972
THAT'S RIGHT!
162
00:06:52,005 --> 00:06:53,640
OH, YEAH!
163
00:06:53,673 --> 00:06:55,942
JASMINE: HEH!
EVERYTHING YOU TOUCH--
164
00:06:55,976 --> 00:06:57,844
KAREN: COME ON. COME ON.
JASMINE: YOU KNOW WHAT?
165
00:06:57,877 --> 00:06:59,479
I'M COMING FOR YOU.
KAREN: SHUT UP.
166
00:06:59,512 --> 00:07:00,914
JASMINE: YOU KNOW WHAT?
I PROMISE YOU,
167
00:07:00,947 --> 00:07:02,916
THIS IS NOT GONNA WORK.
THIS IS THE WHORE
168
00:07:02,949 --> 00:07:03,016
THAT WAS SLEEPING
WITH MY HUSBAND!
169
00:07:05,510 --> 00:07:05,911
DANNI: WELL, DAMN.
170
00:07:05,944 --> 00:07:07,212
PRESTON: WHAT?
171
00:07:07,245 --> 00:07:09,180
DANNI:
NO, THAT WAS GOOD.
172
00:07:09,214 --> 00:07:10,682
PRESTON: DIDN'T I TELL YOU
I COULD COOK?
173
00:07:10,715 --> 00:07:12,684
DANNI: YEAH, YOU DID.
YOU DID.
174
00:07:12,717 --> 00:07:15,687
BUT I SHOULDN'T BE
EATING THIS LATE, SO...
175
00:07:15,720 --> 00:07:18,757
PRESTON: NEITHER ONE OF US
SHOULD, FOR THAT MATTER.
176
00:07:18,790 --> 00:07:22,694
DANNI: HMM. BUT LOOK AT YOU
AND LOOK AT ME.
177
00:07:22,727 --> 00:07:25,830
PRESTON: I'M NOT REALLY SURE
WHAT THAT MEANS.
178
00:07:25,864 --> 00:07:28,533
DANNI: OKAY,
YOU'RE LIKE A SNACK,
179
00:07:28,567 --> 00:07:32,404
AND I'M MORE OF
A, YOU KNOW, FULL MEAL.
180
00:07:33,738 --> 00:07:36,508
PRESTON: AND WHAT'S WRONG
WITH A FULL MEAL?
181
00:07:36,541 --> 00:07:39,511
DANNI: [CHUCKLES]
OKAY.
182
00:07:39,544 --> 00:07:42,814
PRESTON: WHAT?
DANNI: WHAT'S YOUR GAME?
183
00:07:42,847 --> 00:07:44,816
PRESTON: WHAT DO YOU MEAN?
184
00:07:44,849 --> 00:07:47,519
DANNI: ALL THE CALLING,
ALL THE TEXTING ME,
185
00:07:47,552 --> 00:07:50,188
AND TALKING TO ME,
I DON'T...
186
00:07:50,222 --> 00:07:51,723
PRESTON: DANNI,
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
187
00:07:51,756 --> 00:07:54,659
DANNI: WHY?
PRESTON: WHAT DO YOU MEAN, WHY?
188
00:07:54,693 --> 00:07:57,596
DANNI: WHAT DO YOU WANT?
JUST TELL ME.
189
00:07:57,629 --> 00:08:00,365
PRESTON: I'M NOT SURE WHAT
YOU'RE TRYING TO SAY.
190
00:08:00,398 --> 00:08:02,500
DANNI: OKAY.
[SIGHS]
191
00:08:02,534 --> 00:08:04,502
YOU SHOULD GO.
192
00:08:04,536 --> 00:08:07,672
PRESTON: WELL, WAIT.
COME--STOP THAT, STOP THAT.
193
00:08:07,706 --> 00:08:10,275
DANNI: NO, NO, NO. I HAVE
TO WORK TOMORROW. IT'S LATE.
194
00:08:10,308 --> 00:08:11,810
PRESTON: LOOK,
WILL YOU JUST TELL ME
195
00:08:11,843 --> 00:08:13,545
WHAT'S IN THAT PRETTY
LITTLE HEAD OF YOURS?
196
00:08:13,578 --> 00:08:15,680
DANNI: SEE THAT?
THAT RIGHT THERE. WHAT IS THAT?
197
00:08:15,714 --> 00:08:17,749
PRESTON: WHAT?
198
00:08:17,782 --> 00:08:19,885
DANNI: "PRETTY LITTLE HEAD"?
199
00:08:19,918 --> 00:08:23,388
PRESTON: OH...I GET IT.
200
00:08:23,421 --> 00:08:25,624
DANNI: WHAT?
PLEASE, TELL ME.
201
00:08:25,657 --> 00:08:27,325
PRESTON: DANNI, WHAT DO YOU
WANT ME TO SAY,
202
00:08:27,359 --> 00:08:29,160
WITH YOUR BIG HEAD?
203
00:08:29,194 --> 00:08:32,330
DANNI: NO.
THINK I GOT A BIG HEAD?
204
00:08:32,364 --> 00:08:36,568
PRESTON: NO, THAT'S NOT
WHAT I'M SAYING.
205
00:08:36,601 --> 00:08:38,770
DANNI: WELL, YOU KNOW,
EVERYTHING IS NOT
206
00:08:38,803 --> 00:08:41,773
IN PROPORTION ON YOU,
EITHER, SIR.
207
00:08:41,806 --> 00:08:45,310
PRESTON: OKAY.
I THINK I GET IT NOW.
208
00:08:45,343 --> 00:08:47,946
DANNI: [LAUGHS]
WHAT? PLEASE, TELL ME.
209
00:08:47,979 --> 00:08:50,415
PRESTON: YOU NEED ME TO BE
A SPARRING PARTNER.
210
00:08:50,448 --> 00:08:52,918
YOU WANT ME TO SAY THINGS
THAT AREN'T NICE.
211
00:08:52,951 --> 00:08:55,620
DANNI: NO, I DON'T.
PRESTON: NO, THAT'S WHAT IT IS
212
00:08:55,654 --> 00:08:58,924
BECAUSE IF I GIVE YOU
A COMPLIMENT, YOU DON'T WANT THAT.
213
00:08:58,957 --> 00:09:03,261
DANNI: TSK. I JUST DON'T
BELIEVE YOU. I'M SORRY.
214
00:09:03,295 --> 00:09:05,830
PRESTON:
YOU'RE CALLING ME A LIAR?
215
00:09:05,864 --> 00:09:07,866
DANNI: YEAH. YEAH.
216
00:09:07,899 --> 00:09:10,402
PRESTON:
OKAY. ALL RIGHT, DANNI. SO, WHAT AM I LYING ABOUT?
217
00:09:10,435 --> 00:09:12,904
DANNI: I DON'T KNOW,
BUT YOU ARE.
218
00:09:12,938 --> 00:09:15,574
PRESTON: DANNI, LISTEN.
AT THE END OF THE DAY,
219
00:09:15,607 --> 00:09:18,276
A MAN'S WORD IS ALL HE HAS.
220
00:09:18,310 --> 00:09:21,780
SO IF I TEXT YOU, IT'S
BECAUSE I WANT TO TALK
221
00:09:21,813 --> 00:09:25,784
TO YOU, AND I DON'T KNOW
HOW TO PLAY NO GAMES.
222
00:09:25,817 --> 00:09:28,853
WHEN I TELL YOU
YOU'RE BEAUTIFUL,
223
00:09:28,887 --> 00:09:30,922
I MEAN IT.
224
00:09:34,459 --> 00:09:36,928
DANNI: ARE YOU SERIOUS?
225
00:09:36,962 --> 00:09:39,464
PRESTON: YEAH.
226
00:09:41,433 --> 00:09:43,401
DANNI: LOOK, PRESTON,
227
00:09:43,435 --> 00:09:47,239
I'VE HAD TO WORK REALLY HARD
TO LOVE MYSELF.
228
00:09:47,272 --> 00:09:51,309
PRESTON: AND BELIEVE ME,
I GET THAT. ME, TOO.
229
00:09:53,612 --> 00:09:56,281
DANNI: I CAN'T LET ANYBODY
MAKE ME DOUBT
230
00:09:56,314 --> 00:09:59,985
WHAT I ALREADY KNOW
ABOUT MYSELF.
231
00:10:00,018 --> 00:10:02,554
PRESTON: AND WHAT IS THAT?
232
00:10:02,587 --> 00:10:04,556
DANNI: THAT I'M STRONG
233
00:10:04,589 --> 00:10:06,558
AND THAT I'M POWERFUL.
234
00:10:06,591 --> 00:10:10,495
[VOICE BREAKS]
THAT I'M INTENSE.
235
00:10:25,644 --> 00:10:28,380
PRESTON: AND BEAUTIFUL.
236
00:10:29,915 --> 00:10:31,950
SAY IT.
237
00:10:35,120 --> 00:10:38,323
DANNI: AND I'M BEAUTIFUL.
238
00:10:39,925 --> 00:10:41,893
PRESTON: SAY IT AGAIN.
239
00:10:41,927 --> 00:10:44,429
DANNI: I'M BEAUTIFUL.
240
00:10:44,462 --> 00:10:46,932
PRESTON: YOU ARE.
241
00:10:46,965 --> 00:10:48,633
DANNI: THANK YOU.
242
00:10:48,667 --> 00:10:50,635
[SNIFFLES]
243
00:10:50,669 --> 00:10:54,639
PRESTON:
EVERYTHING ABOUT YOU...
244
00:10:54,673 --> 00:10:57,275
BEAUTIFUL.
245
00:10:58,743 --> 00:11:00,912
DANNI: THANK YOU.
246
00:11:02,847 --> 00:11:04,783
PRESTON: SO LET ME
LOOK AT YOU.
247
00:11:06,885 --> 00:11:09,921
DANNI: PRESTON...
248
00:11:12,891 --> 00:11:15,727
PRESTON:
YOU'RE BEAUTIFUL HERE.
249
00:11:15,760 --> 00:11:17,796
[KISS]
250
00:11:20,432 --> 00:11:23,401
YOU'RE BEAUTIFUL HERE.
251
00:11:23,435 --> 00:11:25,470
[KISS]
252
00:11:27,906 --> 00:11:30,642
YOU'RE BEAUTIFUL HERE.
253
00:11:33,111 --> 00:11:35,113
[KISS]
254
00:11:38,917 --> 00:11:41,653
I WANT TO SEE ALL OF YOU.
255
00:11:57,402 --> 00:11:59,437
[DANNI SIGHS]
256
00:12:06,878 --> 00:12:09,848
KAREN: HEY.
YOU OKAY?
257
00:12:09,881 --> 00:12:12,150
ANDI: YEAH.
258
00:12:12,183 --> 00:12:14,419
KAREN: SORRY, GIRL.
259
00:12:15,754 --> 00:12:17,622
ANDI: IT IS WHAT IT IS.
260
00:12:17,656 --> 00:12:19,891
KAREN: SAY THAT AGAIN.
261
00:12:19,925 --> 00:12:21,860
ZAC: IS THAT ABOUT ME?
262
00:12:21,893 --> 00:12:24,563
KAREN: I WAS TALKING
TO ANDI, ZAC.
263
00:12:24,596 --> 00:12:26,565
ZAC: JUST SAY WHAT YOU
GOTTA SAY, THOUGH, LIKE--
264
00:12:26,598 --> 00:12:28,700
KAREN: IF I HAD SOMETHING TO
SAY, THEN I WOULD JUST SAY IT.
265
00:12:28,733 --> 00:12:30,569
ZAC: WE KNOW THAT.
THAT'S WHAT YOU DO.
266
00:12:30,602 --> 00:12:32,103
KAREN: 'CAUSE WHEN HAVE YOU
EVER KNOWN ME
267
00:12:32,103 --> 00:12:33,805
TO NOT SAY WHAT'S
ON MY MIND, RIGHT?
268
00:12:33,838 --> 00:12:35,507
ZAC: NO, YOU ALWAYS SAY
WHAT'S ON YOUR MIND.
269
00:12:35,540 --> 00:12:36,575
KAREN: EXACTLY. THANK YOU.
270
00:12:36,608 --> 00:12:37,742
ANDI: CAN Y'ALL MAKE IT
271
00:12:37,776 --> 00:12:38,910
ANY MORE UNCOMFORTABLE FOR ME?
272
00:12:38,944 --> 00:12:40,412
KAREN: HE SURE IS TRYING.
273
00:12:40,445 --> 00:12:41,580
ZAC: ME--I'M--ME?
274
00:12:41,613 --> 00:12:42,747
I'M MAKING IT UNCOMFORTABLE?
275
00:12:42,781 --> 00:12:43,949
KAREN: ZAC, JUST BE QUIET!
276
00:12:43,982 --> 00:12:45,116
ZAC: THERE--THERE YOU GO AGAIN,
277
00:12:45,150 --> 00:12:46,685
LIKE I'M A DAMN PUPPY, LIKE--
278
00:12:46,718 --> 00:12:48,119
ANDI: DON'T.
279
00:12:48,119 --> 00:12:49,454
KAREN: I'M NOT.
280
00:12:49,487 --> 00:12:51,456
ANDI: THANK YOU.
[ZAC SIGHS]
281
00:12:51,489 --> 00:12:53,458
KAREN: I'MA WAIT
TILL YOU GET OUT THE CAR.
282
00:12:53,491 --> 00:12:56,461
[ZAC SCOFFS]
KAREN: HAD A ROUGH NIGHT.
283
00:12:56,494 --> 00:12:57,963
ANDI: Y'ALL,
284
00:12:57,996 --> 00:12:59,831
I JUST WANT TO SHOWER
285
00:12:59,864 --> 00:13:02,567
AND NOT THINK
ABOUT TONIGHT, OKAY?
286
00:13:02,601 --> 00:13:05,070
KAREN: YOU'RE GONNA HAVE
TO FIGURE IT OUT TOMORROW, THOUGH, GIRL.
287
00:13:05,103 --> 00:13:08,573
ANDI: I KNOW, BUT TONIGHT,
I DON'T WANT TO THINK ABOUT IT.
288
00:13:08,607 --> 00:13:11,743
KAREN: FEEL THAT.
THINK I'MA TRY AND DO THE SAME.
289
00:13:11,776 --> 00:13:14,913
ZAC: WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN? KAREN: ZAC, SHIT!
290
00:13:14,946 --> 00:13:17,082
ZAC: NO, JUST SAY IT,
LIKE, JUST SAY!
291
00:13:17,082 --> 00:13:18,717
KAREN: IT MEANS JUST
WHAT THE HELL I SAID
292
00:13:18,750 --> 00:13:20,085
IT MEANS, OKAY? DAMN!
293
00:13:20,085 --> 00:13:22,187
ZAC: OKAY.
ALL RIGHT. ANDI?
294
00:13:22,220 --> 00:13:24,189
KAREN: ZAC!
ANDI: YES?
295
00:13:24,222 --> 00:13:25,891
ZAC: WHAT DO YOU THINK
ABOUT ME?
296
00:13:25,924 --> 00:13:28,727
KAREN: OH, MY GOD.
297
00:13:28,760 --> 00:13:31,596
ANDI: ZAC, WHAT I THINK
ABOUT YOU DOESN'T MATTER.
298
00:13:31,630 --> 00:13:33,598
ZAC: NO, IT DOES.
299
00:13:35,100 --> 00:13:37,102
KAREN VALUES
YOUR OPINION, ANDI.
300
00:13:37,102 --> 00:13:39,204
KAREN: ZAC, STOP.
JUST STOP.
301
00:13:39,237 --> 00:13:42,641
ZAC: I'M TALKING TO HER!
KAREN: AND I'M TALKING TO YOU!
302
00:13:42,674 --> 00:13:45,644
ANDI: I THINK YOU'RE
A GOOD GUY, ZAC.
303
00:13:45,677 --> 00:13:50,015
I THINK YOU MEAN WELL,
304
00:13:50,115 --> 00:13:52,717
BUT YOU KEEP STEPPING
ON YOUR OWN MESSAGE,
305
00:13:52,751 --> 00:13:55,554
GETTING IN YOUR OWN WAY.
306
00:13:55,587 --> 00:13:58,623
YOU GOT THIS HEART
OF GOLD, BUT...
307
00:13:58,657 --> 00:14:03,628
YOU LET YOUR EMOTIONS
AND YOUR FEELINGS LEAD YOU,
308
00:14:03,662 --> 00:14:07,198
INSTEAD OF LETTING
YOUR LOVE FOR HER.
309
00:14:08,934 --> 00:14:11,670
I THINK YOU'RE IMMATURE.
310
00:14:13,672 --> 00:14:16,107
AND YOU HIDE BEHIND
THE FACT THAT YOU WENT TO JAIL.
311
00:14:16,141 --> 00:14:20,812
YOU USE IT
AS AN EXCUSE, TO SAY THE MAN IS TRYING TO HOLD YOU DOWN
312
00:14:20,845 --> 00:14:24,149
WHEN, REALLY, YOU--YOU
AIN'T EVEN TRYING.
313
00:14:29,120 --> 00:14:33,091
I THINK YOUR MAMA CODDLED
YOU TOO LONG...
314
00:14:33,124 --> 00:14:37,195
SO EVERY WOMAN YOU MEET,
YOU WANT THEM TO BE HER.
315
00:14:40,865 --> 00:14:43,735
AND TO BE HONEST,
316
00:14:43,768 --> 00:14:45,737
I THINK YOU PICK FIGHTS
WITH KAREN
317
00:14:45,770 --> 00:14:48,573
BECAUSE HER SUCCESS
MAKES YOU FEEL SMALL.
318
00:14:48,607 --> 00:14:50,008
ZAC: WAIT.
NOW, WAIT, WAIT.
319
00:14:50,108 --> 00:14:51,576
ANDI: NO, I'M NOT DONE.
320
00:14:51,610 --> 00:14:54,646
YOU ASKED FOR THIS SHIT.
I'M NOT DONE.
321
00:14:56,615 --> 00:15:00,585
YOU'RE TOO BUSY USING
BEING SEXY AND CUTE
322
00:15:00,619 --> 00:15:02,621
AND MAKING LOVE TO HER
323
00:15:02,654 --> 00:15:04,956
AND MAKING HER LIGHT UP,
324
00:15:05,056 --> 00:15:08,093
WHEN REALLY, THERE'S MORE
TO BEING A MAN.
325
00:15:08,126 --> 00:15:10,629
AND YOU CAN BE MORE.
326
00:15:10,662 --> 00:15:13,164
YOU NEED TO REALIZE THAT.
327
00:15:13,198 --> 00:15:16,301
UNTIL YOU DO, Y'ALL AIN'T
GONNA NEVER GET ALONG.
328
00:15:18,270 --> 00:15:21,072
ZAC: I HEAR YOU.
ANDI: GOOD.
329
00:15:22,741 --> 00:15:25,076
AND I'M TELLING KAREN
THE SAME THING.
330
00:15:25,076 --> 00:15:27,145
ZAC: REALLY?
ANDI: YES.
331
00:15:27,178 --> 00:15:29,648
SHE COULD BE BETTER, TOO.
YOU CAN BE BETTER, TOO.
332
00:15:29,681 --> 00:15:31,650
KAREN: OKAY.
ZAC: KAREN, RIGHT?
333
00:15:31,683 --> 00:15:33,285
KAREN, QUIETLY: SHUT UP.
334
00:15:33,318 --> 00:15:36,087
ANDI: UNTIL Y'ALL REALIZE THAT,
335
00:15:36,121 --> 00:15:38,790
Y'ALL NOT GONNA WORK.
336
00:15:38,823 --> 00:15:38,890
I'MA TELL YOU THAT
RIGHT NOW.
337
00:15:50,126 --> 00:15:52,295
YOU KNOW YOU DIDN'T HAVE
TO WALK ME ALL THE WAY
338
00:15:52,328 --> 00:15:54,464
TO MY DOOR, RIGHT?
339
00:15:54,497 --> 00:15:57,400
KAREN: I KNOW.
340
00:15:57,433 --> 00:15:59,602
ANDI: YOU JUST WANTED
TO GET OUT OF THE CAR.
341
00:15:59,636 --> 00:16:01,604
KAREN: YEAH.
342
00:16:01,638 --> 00:16:03,506
BUT YOU READ THE HELL
OUT OF HIM, GIRL.
343
00:16:03,540 --> 00:16:06,509
ANDI: I TOLD HIM THE TRUTH.
KAREN: THANK YOU.
344
00:16:06,543 --> 00:16:09,212
ANDI: AND THERE WERE SOME THINGS
I COULD'VE SAID ABOUT YOU, TOO.
345
00:16:09,245 --> 00:16:11,214
KAREN: OH, NO. NO.
346
00:16:11,247 --> 00:16:13,449
ANDI: SEE, KAREN, YOU'RE
LIKE A ONE-WAY STREET.
347
00:16:13,483 --> 00:16:17,320
KAREN: NO, I DON'T.
THAT WAS ABOUT HIM, AND HE'S DRIVING ME CRAZY.
348
00:16:17,353 --> 00:16:18,521
ANDI: KAREN.
349
00:16:18,555 --> 00:16:19,722
KAREN: WHAT?
350
00:16:19,756 --> 00:16:22,425
ANDI: LIFE IS SHORT.
351
00:16:22,458 --> 00:16:25,228
IF YOU WANT TO BE WITH
THAT MAN, THEN BE WITH HIM.
352
00:16:25,261 --> 00:16:27,230
AND IF YOU DON'T,
353
00:16:27,263 --> 00:16:29,165
LEAVE HIM.
354
00:16:29,199 --> 00:16:31,467
STOP WASTING
YOUR TIME, GIRL.
355
00:16:31,501 --> 00:16:33,803
WE AREN'T GETTING
ANY YOUNGER.
356
00:16:36,706 --> 00:16:38,675
MAKE A CHOICE.
357
00:16:38,708 --> 00:16:40,677
KAREN: OKAY.
358
00:16:40,710 --> 00:16:42,579
I WILL.
359
00:16:42,612 --> 00:16:45,582
I'LL GO NOW.
I'LL MAKE A CHOICE.
360
00:16:45,615 --> 00:16:47,584
ANDI: THANK YOU.
KAREN: BE SERIOUS.
361
00:16:47,617 --> 00:16:49,752
ANDI: I'M SERIOUS.
KAREN: OKAY. I'M GOING.
362
00:16:49,786 --> 00:16:51,821
[SIGHS]
363
00:16:54,390 --> 00:16:56,593
SPEAKING OF MAKING CHOICES.
364
00:16:59,395 --> 00:17:01,598
ANDI: GARY, WHAT ARE
YOU DOING HERE?
365
00:17:01,631 --> 00:17:04,200
GARY: NO MORE OF THIS.
366
00:17:04,234 --> 00:17:06,336
ANDI: NO MORE OF WHAT?
367
00:17:06,369 --> 00:17:08,805
GARY: ME TRYING
TO PLAY NICE WITH HER.
368
00:17:08,838 --> 00:17:11,474
LOOK, I CAN'T DO IT.
I--I WON'T DO IT.
369
00:17:11,507 --> 00:17:13,843
KAREN: LOOK, SHE DON'T
WANT NONE OF THIS-- ANDI: KAREN?
370
00:17:13,877 --> 00:17:15,378
KAREN: WHAT?
371
00:17:15,411 --> 00:17:16,846
I GOT THIS.
372
00:17:16,880 --> 00:17:19,315
KAREN: YOU SURE?
373
00:17:19,349 --> 00:17:22,285
DON'T YOU HAVE A SITUATION
IN YOUR CAR YOU SHOULD BE WORRIED ABOUT?
374
00:17:22,318 --> 00:17:24,454
KAREN: MM-HMM.
YES, I DO.
375
00:17:24,487 --> 00:17:26,389
ANDI: THANK YOU.
KAREN: I'LL CALL YOU LATER.
376
00:17:26,422 --> 00:17:27,590
ANDI: GOOD-BYE.
377
00:17:27,624 --> 00:17:29,225
KAREN: EXCUSE ME.
378
00:17:29,259 --> 00:17:30,727
YUP.
379
00:17:30,760 --> 00:17:33,162
[SCOFFS]
380
00:17:45,308 --> 00:17:47,610
GARY: UM...
381
00:17:47,644 --> 00:17:49,646
I'M SORRY.
382
00:17:49,679 --> 00:17:51,781
ANDI: FOR WHAT?
383
00:17:51,814 --> 00:17:54,617
GARY: MOSTLY FOR WHAT I
SEE IN YOUR EYES.
384
00:17:54,651 --> 00:17:57,253
ANDI: YOU COULD'VE KILLED HIM.
385
00:17:57,287 --> 00:18:00,190
GARY: I CAN'T BELIEVE HE WOULD
TRY TO DO THAT TO YOU.
386
00:18:02,325 --> 00:18:04,794
ANDI: I'M FINE.
387
00:18:04,827 --> 00:18:07,330
GARY: ANDI, WHAT IF I
HADN'T BEEN THERE?
388
00:18:07,363 --> 00:18:09,866
ANDI: I DON'T WANT
TO THINK ABOUT IT.
389
00:18:13,903 --> 00:18:16,639
GARY: THAT'S WHY I'M NOT
GOING BACK TO HER.
390
00:18:22,679 --> 00:18:25,248
ANDI: ARE YOU HUNGRY?
391
00:18:26,683 --> 00:18:29,419
ZAC: YOU AGREE
WITH YOUR FRIEND?
392
00:18:32,355 --> 00:18:34,324
SILENT TREATMENT.
393
00:18:37,293 --> 00:18:40,263
SHE GOT A LOT TO SAY,
ESPECIALLY FOR SOMEBODY
394
00:18:40,296 --> 00:18:43,533
THAT'S MESSING WITH
A MARRIED MAN. WELL...
395
00:18:43,566 --> 00:18:45,235
KAREN: DON'T JUDGE
HER, OKAY?
396
00:18:45,268 --> 00:18:46,836
ZAC: I'M--I'M NOT
JUDGING HER, I'M NOT.
397
00:18:46,870 --> 00:18:50,373
I'M JUST--I THINK IF SHE
WOULD'VE LEARNED FROM YOU--
398
00:18:50,406 --> 00:18:51,975
KAREN: LEARNED WHAT
FROM ME?
399
00:18:52,075 --> 00:18:54,344
ZAC: YOU AND THAT WOMAN,
LIKE...
400
00:18:54,377 --> 00:18:56,512
KAREN: OH, THAT WOMAN.
[SCOFFS]
401
00:18:56,546 --> 00:18:58,514
ZAC: KAREN, LIKE...
402
00:18:58,548 --> 00:19:00,516
KAREN: NO, YOU KNOW, WHAT?
JUST SAY EXACTLY
403
00:19:00,550 --> 00:19:02,518
WHAT IT IS THAT YOU
WANT TO SAY, ZAC.
404
00:19:02,552 --> 00:19:04,521
ZAC: NOPE, I DON'T EVEN
WANT TO ARGUE.
405
00:19:04,554 --> 00:19:06,523
KAREN: YEAH,
YOU MUST. HEH!
406
00:19:06,556 --> 00:19:08,525
ZAC: I JUST--I WAS JUST SAYING,
I'M JUST SAYING.
407
00:19:08,558 --> 00:19:10,093
KAREN: YEAH, OKAY.
408
00:19:10,093 --> 00:19:11,728
LET ME OUT.
409
00:19:11,761 --> 00:19:12,929
ZAC: WHAT?
410
00:19:12,962 --> 00:19:14,931
KAREN: LET ME OUT!
411
00:19:14,964 --> 00:19:16,933
ZAC: GET OUT OF HERE, MAN,
IT'S NIGHTTIME.
412
00:19:16,966 --> 00:19:18,635
KAREN: ZAC,
I'M NOT PLAYING.
413
00:19:18,668 --> 00:19:20,336
ZAC: WE 5 MINUTES
FROM HOME.
414
00:19:20,370 --> 00:19:21,838
KAREN: I DON'T CARE.
I WANT TO WALK.
415
00:19:21,871 --> 00:19:23,907
ZAC: FINE.
416
00:19:28,778 --> 00:19:31,414
WHAT IS IT?
417
00:19:31,447 --> 00:19:34,617
KAREN: YOU KNOW, I THOUGHT WE
COULD WORK THIS OUT, BUT WE CAN'T.
418
00:19:36,119 --> 00:19:38,321
NO.
419
00:19:39,956 --> 00:19:41,925
ZAC: SO YOU WANT ME
TO LEAVE?
420
00:19:41,958 --> 00:19:44,060
KAREN: YUP.
421
00:19:46,763 --> 00:19:48,731
ZAC: I'M NOT COMING BACK.
422
00:19:48,765 --> 00:19:51,501
KAREN: YEAH.
YOU SAID THAT.
423
00:19:53,102 --> 00:19:55,772
ZAC: WOW. WOW.
424
00:19:55,805 --> 00:19:57,840
OKAY.
425
00:20:19,000 --> 00:20:22,204
TAKE MY BAG BY DANNI'S.
426
00:20:22,237 --> 00:20:24,906
[KAREN SCOFFS]
427
00:20:24,940 --> 00:20:27,976
[CAR ENGINE STARTS]
428
00:20:37,018 --> 00:20:38,987
[LINE RINGING]
429
00:20:39,020 --> 00:20:41,323
KAREN: AHEM.
AARON: HEY.
430
00:20:41,356 --> 00:20:43,859
KAREN: HEY.
UM, DID I WAKE YOU?
431
00:20:43,892 --> 00:20:46,194
AARON: UH, NO.
NO, I CAN'T REALLY SLEEP.
432
00:20:46,228 --> 00:20:47,896
KAREN: OH, I GET THAT.
433
00:20:47,929 --> 00:20:50,399
AARON: IT'S LATE.
IT SOUNDS LIKE YOU'RE OUT.
434
00:20:50,432 --> 00:20:54,102
KAREN: YEAH, UM,
I'M ACTUALLY ALMOST HOME.
435
00:20:54,136 --> 00:20:56,438
AARON: AH, OKAY.
436
00:20:56,471 --> 00:20:58,440
KAREN: DO YOU WANT
TO MAYBE--
437
00:20:58,473 --> 00:21:00,442
AARON: I'M ON MY WAY.
438
00:21:00,475 --> 00:21:03,145
KAREN: OKAY.
439
00:21:03,178 --> 00:21:05,280
[KNOCK ON DOOR]
440
00:21:08,150 --> 00:21:10,118
SABRINA: GIRL,
I'VE BEEN CALLING YOU--
441
00:21:10,152 --> 00:21:12,120
DANNI: SHH, SHH,
SHH, SHH!
442
00:21:12,154 --> 00:21:14,890
SABRINA: WHAT?
[DANNI SNAPS HER FINGERS]
443
00:21:16,324 --> 00:21:17,592
DANNI: DAMN. DAMN.
444
00:21:24,433 --> 00:21:27,102
SABRINA: WOW.
445
00:21:27,135 --> 00:21:29,604
DANNI: I KNOW.
446
00:21:29,638 --> 00:21:32,007
SABRINA:
DAMN. HE'S FINE.
447
00:21:32,040 --> 00:21:34,176
DANNI:
HE'S FINE AS SHIT.
448
00:21:35,677 --> 00:21:37,946
I'M SORRY, GIRL.
WHAT HAPPENED?
449
00:21:37,979 --> 00:21:39,948
SABRINA: OH, NO, YOU KNOW,
YOU JUST SCARED ME
450
00:21:39,981 --> 00:21:41,950
'CAUSE I DIDN'T KNOW IF
YOU WERE A COWGIRL
451
00:21:41,983 --> 00:21:43,952
OR KU KLUX KLAN
OR I DON'T KNOW,
452
00:21:43,985 --> 00:21:45,654
BUT I FORGIVE YOU.
453
00:21:45,687 --> 00:21:48,557
DANNI: GIRL,
WHAT HAPPENED?
454
00:21:48,557 --> 00:21:52,327
SABRINA: GIRL, SO CALVIN WAS
DOING THAT FOR HIS DAD.
455
00:21:52,361 --> 00:21:54,262
DANNI: THE ONE YOU MET?
SABRINA: NO.
456
00:21:54,296 --> 00:21:56,264
APPARENTLY ONE
OF HIS DADS HAS CANCER,
457
00:21:56,298 --> 00:21:58,266
AND SO, YOU KNOW, THEY TOOK HIM
OUT THE HOSPITAL
458
00:21:58,300 --> 00:22:01,069
SO HE CAN GO SEE
THE SHOW AND...
459
00:22:01,103 --> 00:22:03,572
DANNI: WHAT?
SABRINA: YEAH, NO.
460
00:22:03,572 --> 00:22:05,707
HE WAS PERFORMING
FOR HIM.
461
00:22:05,741 --> 00:22:07,376
DANNI: AWW.
462
00:22:08,643 --> 00:22:10,312
SABRINA: YEAH, YEAH,
YEAH, DON'T DO THAT.
463
00:22:10,345 --> 00:22:13,315
DANNI: NO, I'M SERIOUS.
THAT'S SO SWEET.
464
00:22:13,348 --> 00:22:16,017
SABRINA: OH, HELL NO.
465
00:22:16,051 --> 00:22:19,020
WHAT...WHAT HE DO TO YOU?
466
00:22:19,054 --> 00:22:21,957
WHY YOU ALL SOFT AND SWEET?
WAS IT THAT GOOD?
467
00:22:21,990 --> 00:22:24,459
DANNI: GIRL...
468
00:22:24,493 --> 00:22:27,262
GIRL, YEAH, YEAH.
469
00:22:27,295 --> 00:22:29,264
SABRINA: IT WAS?
DANNI: YES, YEAH.
470
00:22:29,297 --> 00:22:30,599
SABRINA: YEAH?
DANNI: INDEED.
471
00:22:30,632 --> 00:22:32,968
SABRINA: MM-HMM.
DANNI: HE'S--
472
00:22:33,001 --> 00:22:36,304
HE, UH...HE CAME OUT
OF NOWHERE, OKAY?
473
00:22:36,338 --> 00:22:38,206
SABRINA: UH-HUH.
DANNI: HE IS ... WITH MY MIND.
474
00:22:38,240 --> 00:22:40,308
SABRINA: REALLY? HOW?
475
00:22:40,342 --> 00:22:43,245
DANNI: GIRL, HE SPITTING
THAT GAME ALL HEE-HAW,
476
00:22:43,278 --> 00:22:44,746
COUNTRY-STYLE.
477
00:22:44,780 --> 00:22:46,748
SABRINA: HMM.
478
00:22:46,782 --> 00:22:49,251
NICE.
DANNI: YEAH.
479
00:22:49,284 --> 00:22:52,254
GIRL, GOT ME READY GOING
ON FARMERSONLY.COM,
480
00:22:52,287 --> 00:22:54,556
WATCHING THE CMAs
AND SHIT.
481
00:22:57,559 --> 00:22:59,461
SABRINA:
WHAT IS HE SAYING?
482
00:22:59,561 --> 00:23:01,163
DANNI: GIRL,
I'LL TELL YOU TOMORROW.
483
00:23:01,196 --> 00:23:03,331
SABRINA: UH,
YOU WANT ME TO GO?
484
00:23:03,365 --> 00:23:05,333
DANNI: YEAH, I GOT TO SEE
HOW MANY MORE RODEOS
485
00:23:05,367 --> 00:23:07,335
HE GOT LEFT IN HIM.
486
00:23:07,369 --> 00:23:09,571
SABRINA: ALL RIGHT, GIRL.
DANNI: ALL RIGHT, ALL RIGHT.
487
00:23:09,571 --> 00:23:11,406
SABRINA: RIDE THAT.
DANNI: ALL RIGHT. BYE.
488
00:23:11,440 --> 00:23:13,742
SABRINA: OKAY,
I GUESS I'LL LEAVE. DANNI: YEAH.
489
00:23:13,775 --> 00:23:16,111
SABRINA: DAMN, EVERYBODY'S
GETTING THEIR LIFE BUT ME.
490
00:23:16,144 --> 00:23:18,413
DANNI: GIRL, PLEASE GO.
SABRINA: MAURICE DIDN'T EVEN CALL ME.
491
00:23:18,447 --> 00:23:21,116
HE STOOD ME UP.
DANNI: FIGURES.
492
00:23:21,149 --> 00:23:23,418
SABRINA: ALL RIGHT.
DON'T GET [INDISTINCT]
493
00:23:23,452 --> 00:23:23,585
[DANNI CHUCKLES QUIETLY]
494
00:23:32,151 --> 00:23:35,388
[KNOCK ON DOOR]
495
00:23:45,898 --> 00:23:47,567
KAREN: HEY.
496
00:23:47,600 --> 00:23:49,268
AARON: HI.
497
00:23:49,302 --> 00:23:50,770
KAREN: COME IN.
498
00:23:50,803 --> 00:23:52,839
AARON: SURE.
499
00:23:56,909 --> 00:24:00,880
KAREN: OH. LET ME GET THIS.
[SIGHS]
500
00:24:00,913 --> 00:24:04,350
AARON: OH, NO.
YOU CAN HAVE THAT. IT WON'T BOTHER ME.
501
00:24:04,384 --> 00:24:06,753
KAREN: OH, I DON'T
NEED IT, SO...
502
00:24:06,786 --> 00:24:08,821
AARON: YOU SEEM
LIKE YOU DO.
503
00:24:08,855 --> 00:24:12,458
KAREN: ISN'T THAT HOW
A PROBLEM STARTS?
504
00:24:12,492 --> 00:24:14,460
AARON: TOUCHE.
505
00:24:14,494 --> 00:24:16,863
KAREN: UM, CAN I GET YOU
ANYTHING TO DRINK?
506
00:24:16,896 --> 00:24:18,531
WATER, OR...
507
00:24:18,564 --> 00:24:20,967
AARON: NO,
I'M NOT REALLY THIRSTY.
508
00:24:21,000 --> 00:24:23,603
KAREN: OH. OKAY.
509
00:24:23,636 --> 00:24:26,406
AARON: I, UM...
510
00:24:26,439 --> 00:24:30,243
I, UH, I'M REALLY
GLAD YOU CALLED.
511
00:24:30,276 --> 00:24:33,680
KAREN: I'M REALLY GLAD
YOU CAME.
512
00:24:33,713 --> 00:24:35,682
COULDN'T SLEEP?
513
00:24:35,715 --> 00:24:38,384
AARON: NO.
514
00:24:39,852 --> 00:24:42,689
KAREN: WHERE ARE YOU
STAYING?
515
00:24:42,722 --> 00:24:44,757
AARON: I'M STAYING
AT THE HOUSE.
516
00:24:44,791 --> 00:24:46,759
KAREN: OH, THAT HAS
TO BE HARD.
517
00:24:46,793 --> 00:24:48,928
AARON: IT IS.
518
00:24:48,962 --> 00:24:50,930
I'M GONNA MOVE SOON,
THOUGH.
519
00:24:50,964 --> 00:24:53,633
KAREN: YEAH, MAYBE THAT'S
A GOOD IDEA.
520
00:24:53,666 --> 00:24:55,501
AARON: DEFINITELY.
521
00:24:55,535 --> 00:24:58,504
KAREN: WELL, I MEAN,
HOW ARE THE KIDS DOING?
522
00:24:58,538 --> 00:25:01,474
AARON: I DON'T KNOW.
523
00:25:01,507 --> 00:25:03,876
KAREN:
WHAT DO YOU MEAN?
524
00:25:03,910 --> 00:25:07,246
AARON: THEY'RE NOT
ACTUALLY MY KIDS.
525
00:25:08,715 --> 00:25:10,683
KAREN: THEY'RE NOT?
526
00:25:10,717 --> 00:25:12,685
AARON: NO.
527
00:25:12,719 --> 00:25:15,688
THEY'RE FROM, UH,
HER PREVIOUS MARRIAGE.
528
00:25:15,722 --> 00:25:18,691
KAREN: OH, OKAY.
AARON: UH...
529
00:25:18,725 --> 00:25:22,495
THEY NEVER QUITE
GOT ALONG WITH ME,
530
00:25:22,528 --> 00:25:24,831
AND THIS IS, UH,
531
00:25:24,864 --> 00:25:27,934
ANOTHER REASON FOR THEM
TO HATE ME, SO...
532
00:25:27,967 --> 00:25:29,669
KAREN: I'M SORRY.
533
00:25:29,702 --> 00:25:31,371
[AARON SCOFFS]
534
00:25:31,404 --> 00:25:33,373
MY LIFE.
535
00:25:33,406 --> 00:25:36,376
KAREN: NO.
WE CAN ALL SAY THAT.
536
00:25:36,409 --> 00:25:39,579
AARON: YEAH, BUT YOU DIDN'T MAKE
SOMEBODY KILL THEMSELVES.
537
00:25:39,612 --> 00:25:41,781
KAREN: YOU DIDN'T
MAKE HER DO THAT.
538
00:25:41,814 --> 00:25:44,484
AARON: I MIGHT AS WELL
HAVE HELD THE GUN.
539
00:25:44,517 --> 00:25:47,820
KAREN: AARON, I THINK YOU NEED
TO TALK TO SOMEONE.
540
00:25:47,854 --> 00:25:49,822
AARON: I AM TALKING
TO SOMEONE.
541
00:25:49,856 --> 00:25:53,660
KAREN: NO, NOT ME.
I MEAN LIKE A PROFESSIONAL.
542
00:25:53,693 --> 00:25:56,362
AARON: YOU'RE
A HAIRDRESSER, RIGHT?
543
00:25:56,396 --> 00:25:57,864
KAREN: YEAH.
544
00:25:57,897 --> 00:25:59,732
AARON: SO AREN'T YOU LIKE
A THERAPIST
545
00:25:59,766 --> 00:26:01,734
FOR ALL YOUR CUSTOMERS?
546
00:26:01,768 --> 00:26:05,471
KAREN: TO SOME DEGREE,
YES, BUT...
547
00:26:05,505 --> 00:26:07,774
AARON: YOU SEE?
KAREN: YES, BUT I MEAN THAT I
548
00:26:07,807 --> 00:26:10,543
THINK YOU SHOULD TALK
TO SOMEONE WHO KNOWS--
549
00:26:15,648 --> 00:26:17,684
KAREN: MMM.
550
00:26:20,720 --> 00:26:23,389
AARON: WHAT'S WRONG?
551
00:26:23,423 --> 00:26:26,025
KAREN: UH,
IT'S JUST, UM--
552
00:26:26,059 --> 00:26:27,727
AARON: YOUR BOYFRIEND?
553
00:26:27,760 --> 00:26:29,729
KAREN: NO, NO.
UM, THAT'S OVER.
554
00:26:29,762 --> 00:26:31,798
AARON: THEN WHAT IS IT?
555
00:26:34,767 --> 00:26:37,303
KAREN: IT'S YOU.
556
00:26:39,906 --> 00:26:42,041
AARON: WHAT?
557
00:26:42,075 --> 00:26:44,978
KAREN: LOOK,
YOU'RE IN TOO MUCH PAIN TO KNOW WHAT YOU'RE DOING.
558
00:26:45,011 --> 00:26:47,413
[AARON SIGHS]
559
00:26:47,447 --> 00:26:50,416
YOU KNOW, I--I THINK I
KNOW WHAT I'M DOING.
560
00:26:50,450 --> 00:26:51,918
KAREN: GOOD ONE.
561
00:26:51,951 --> 00:26:54,420
[AARON SCOFFS]
562
00:26:54,454 --> 00:26:59,392
KAREN: IT'S GOOD
TO SEE YOU SMILE...
563
00:26:59,425 --> 00:27:01,961
BUT NO.
564
00:27:05,932 --> 00:27:08,067
AARON: THERE YOU GO,
565
00:27:08,101 --> 00:27:10,837
SAVING ME AGAIN.
566
00:27:12,105 --> 00:27:14,340
[SIGHS]
567
00:27:20,113 --> 00:27:22,348
[SIGHS]
568
00:27:27,487 --> 00:27:29,589
[CRYING]
569
00:27:29,622 --> 00:27:31,157
I'M SORRY.
570
00:27:31,157 --> 00:27:32,792
KAREN: NO, NO, NO,
THERE'S NOTHING
571
00:27:32,825 --> 00:27:34,794
TO BE SORRY ABOUT, AARON.
572
00:27:34,827 --> 00:27:36,796
[AARON SIGHS]
573
00:27:36,829 --> 00:27:38,865
[CRYING]
574
00:27:43,636 --> 00:27:47,173
[CLEARS THROAT, SNIFFLES]
575
00:27:47,173 --> 00:27:49,175
I JUST--
576
00:27:49,175 --> 00:27:51,811
JUST GIVE ME TONIGHT, OKAY?
577
00:27:51,844 --> 00:27:54,514
TOMORROW, I'LL BE BETTER.
578
00:27:54,547 --> 00:27:56,683
KAREN: AARON.
579
00:27:56,716 --> 00:27:58,685
[AARON SIGHS]
580
00:27:58,718 --> 00:28:01,688
I JUST NEED ONE NIGHT
581
00:28:01,721 --> 00:28:05,458
TO FEEL WEAK AND SAD.
582
00:28:06,859 --> 00:28:09,896
KAREN: YOU HAVE MORE
THAN ONE NIGHT.
583
00:28:12,865 --> 00:28:15,535
AARON: I JUST NEED ONE.
584
00:28:15,568 --> 00:28:17,870
KAREN: OKAY.
585
00:28:19,872 --> 00:28:22,542
MAURICE: THIS IS
THE ONE AND ONLY MAURICE.
586
00:28:22,575 --> 00:28:24,210
YOU KNOW WHAT TO DO.
[BEEP]
587
00:28:24,210 --> 00:28:26,846
SABRINA: I WENT TO MEET YOU,
AND YOU STOOD ME UP,
588
00:28:26,879 --> 00:28:29,849
SO EITHER ONE
OF TWO THINGS HAPPENED.
589
00:28:29,882 --> 00:28:32,719
YOU AND OLONZO, THAT FOOL,
HIT IT OFF OR--
590
00:28:32,752 --> 00:28:35,054
MATTER OF FACT, I DON'T EVEN
WANT TO THINK ABOUT THE OR.
591
00:28:35,154 --> 00:28:38,057
BUT YOU'RE RIGHT.
IT WAS FUN.
592
00:28:38,157 --> 00:28:41,060
I'M ABOUT TO GO TO SLEEP,
SO CALL ME IN THE MORNING, OKAY?
593
00:28:41,160 --> 00:28:43,162
BYE.
594
00:28:49,202 --> 00:28:51,871
[SIGHS]
WHAT ARE YOU DOING, SABRINA?
595
00:28:51,904 --> 00:28:54,874
[PHONE RINGS]
596
00:28:54,907 --> 00:28:56,943
SHIT.
597
00:28:59,912 --> 00:29:01,881
HI.
598
00:29:01,914 --> 00:29:04,050
CALVIN: WHAT WERE YOU
DOING THERE TONIGHT?
599
00:29:04,083 --> 00:29:06,052
SABRINA:
MAURICE INVITED ME.
600
00:29:06,085 --> 00:29:07,754
CALVIN: WHERE WAS HE?
601
00:29:07,787 --> 00:29:10,256
SABRINA: I DON'T KNOW.
HE STOOD ME UP.
602
00:29:10,290 --> 00:29:12,959
CALVIN: YEAH, OKAY.
603
00:29:12,992 --> 00:29:14,961
SABRINA: THAT'S IT?
604
00:29:14,994 --> 00:29:17,664
CALVIN: SABRINA, THAT WAS A VERY
PERSONAL MOMENT FOR PEOPLE
605
00:29:17,697 --> 00:29:19,899
WHO LOVE MY DAD, AND YOU
SHOULDN'T HAVE BEEN THERE.
606
00:29:19,932 --> 00:29:21,901
SABRINA:
I WAS INVITED.
607
00:29:21,934 --> 00:29:24,771
CALVIN: AND THAT SHIT YOU DID,
BRINGING THE CHANGE UP THERE?
608
00:29:24,804 --> 00:29:27,774
SABRINA: I'M SORRY.
IT WAS DANNI'S IDEA.
609
00:29:27,807 --> 00:29:30,143
[CALVIN SCOFFS]
WELL, YOU HAVE
610
00:29:30,143 --> 00:29:32,645
THE RIGHT GROUP OF FRIENDS,
I'LL TELL YOU THAT.
611
00:29:32,679 --> 00:29:35,148
SABRINA: I KNOW.
I'M SORRY. THAT WAS WRONG.
612
00:29:35,181 --> 00:29:37,016
CALVIN: NO, NO, NO.
WHAT I MEAN BY THAT IS
613
00:29:37,050 --> 00:29:38,718
THAT YOU NEED THEM
TO THINK FOR YOU.
614
00:29:38,751 --> 00:29:40,720
SABRINA:
COME ON, CALVIN.
615
00:29:40,753 --> 00:29:42,722
CALVIN: COME ON WHAT?
616
00:29:42,755 --> 00:29:45,224
SABRINA: LOOK, I KNOW
THAT I HURT YOU,
617
00:29:45,258 --> 00:29:48,227
BUT YOU TRYING TO HURT ME,
THAT'S NOT FAIR.
618
00:29:48,261 --> 00:29:51,230
CALVIN: I'M NOT TRYING
TO MAKE YOU HURT.
619
00:29:51,264 --> 00:29:53,933
SABRINA: WELL, YOU ARE.
CALVIN: NO, WHAT I'M TRYING
620
00:29:53,967 --> 00:29:56,936
TO DO IS GET YOU TO LEAVE ME
THE ... ALONE.
621
00:29:56,970 --> 00:29:59,939
SABRINA: AND THAT'S
THE PART THAT--
622
00:29:59,973 --> 00:30:03,276
THAT'S THE PART
THAT HURTS, CALVIN.
623
00:30:03,309 --> 00:30:06,179
I DIDN'T KNOW I WAS GONNA
LIKE YOU THIS MUCH
624
00:30:06,179 --> 00:30:09,182
AND I'M REALLY SORRY ABOUT
THE WAY THAT THINGS WENT DOWN
625
00:30:09,182 --> 00:30:11,851
AND I'M JUST REALLY
TRYING TO UN-- [PHONE CLICKS]
626
00:30:11,884 --> 00:30:14,554
HEL--HELLO?
627
00:30:14,587 --> 00:30:16,623
HELLO--
628
00:30:18,725 --> 00:30:21,794
FINE.
... YOU, TOO.
629
00:30:23,296 --> 00:30:25,698
GARY: YOU TOSSED
AND TURNED A LOT.
630
00:30:25,732 --> 00:30:27,934
ANDI: SORRY.
631
00:30:29,902 --> 00:30:32,205
GARY: NO NEED.
632
00:30:32,238 --> 00:30:34,974
I GET IT.
633
00:30:37,043 --> 00:30:39,979
ANDI: WHAT ARE YOU
DOING TODAY?
634
00:30:41,681 --> 00:30:45,652
GARY: LET'S NOT--LET'S NOT
TALK ABOUT TODAY.
635
00:30:45,685 --> 00:30:48,721
ANDI: OKAY. WELL,
WHAT DO YOU WANT TO TALK ABOUT?
636
00:30:48,755 --> 00:30:51,224
GARY: THIS MOMENT
RIGHT HERE.
637
00:30:51,257 --> 00:30:53,293
ANDI: OKAY.
638
00:30:53,326 --> 00:30:55,295
GARY: AND....
639
00:30:55,328 --> 00:30:58,031
HOW GREAT THIS MOMENT
IS GONNA BE
640
00:30:58,064 --> 00:31:00,033
IN TWO MONTHS.
641
00:31:00,066 --> 00:31:01,901
ANDI: OH, WAIT. IT IS?
642
00:31:01,934 --> 00:31:03,903
GARY: YEAH.
ANDI: OKAY.
643
00:31:03,936 --> 00:31:06,372
AND WHERE WILL I BE
IN TWO MONTHS?
644
00:31:06,406 --> 00:31:09,375
GARY: WELL, YOU...
ANDI: MM-HMM?
645
00:31:09,409 --> 00:31:12,078
GARY: WILL BE IN A PRIVATE
PRACTICE IN AN OFFICE
646
00:31:12,178 --> 00:31:14,080
ON THE TOP FLOOR.
647
00:31:14,180 --> 00:31:17,183
ANDI: OOH.
SOUNDS GOOD.
648
00:31:17,216 --> 00:31:19,185
GARY: MM-HMM.
WITH, UM,
649
00:31:19,218 --> 00:31:22,021
SEVERAL LAWYERS
WORKING FOR YOU.
650
00:31:22,055 --> 00:31:24,724
ANDI: AND WHERE
WILL YOU BE?
651
00:31:24,757 --> 00:31:28,728
GARY: WE ARE ENGAGED...
[KISS]
652
00:31:28,761 --> 00:31:31,898
AND FINALLY GET MARRIED
THE FOLLOWING SUMMER
653
00:31:31,931 --> 00:31:34,400
IN PORTOFINO.
654
00:31:34,434 --> 00:31:36,803
ANDI: WHERE IS THAT?
655
00:31:36,836 --> 00:31:39,872
GARY: SMALL, LITTLE
PICTURESQUE TOWN IN ITALY.
656
00:31:41,407 --> 00:31:44,978
ANDI: BUT WHERE
WILL YOU BE?
657
00:31:46,746 --> 00:31:48,781
GARY: FINALLY HAPPY.
658
00:31:50,750 --> 00:31:52,785
AND IN LOVE.
659
00:31:54,420 --> 00:31:56,656
REAL LOVE.
660
00:31:59,158 --> 00:32:01,160
ANDI: MMM.
661
00:32:03,429 --> 00:32:05,398
GARY: HOW DOES THAT SOUND?
662
00:32:05,431 --> 00:32:07,166
ANDI: IT SOUNDS GOOD.
GARY: HA HA HA!
663
00:32:07,166 --> 00:32:08,801
ANDI: IT SOUNDS LIKE THE LIFE
I ALWAYS WANTED.
664
00:32:08,835 --> 00:32:10,803
GARY: OKAY, WELL THEN, LET'S--
665
00:32:10,837 --> 00:32:12,972
LET'S MAKE IT HAPPEN.
666
00:32:13,006 --> 00:32:14,974
ANDI: CAN WE?
667
00:32:15,008 --> 00:32:17,343
[SIGHS]
668
00:32:17,377 --> 00:32:20,380
DO I HAVE A LICENSE
TO PRACTICE LAW
669
00:32:20,413 --> 00:32:25,385
IN THIS SCENARIO, OR DO I
JUST OWN THE LAW FIRM?
670
00:32:25,418 --> 00:32:27,086
GARY: ANDI,
671
00:32:27,186 --> 00:32:29,856
YOU WILL NOT BE DISBARRED.
672
00:32:33,826 --> 00:32:36,796
ANDI: HOW CAN YOU BE
SO SURE?
673
00:32:36,829 --> 00:32:39,799
GARY: I HAVE A FEW CARDS
UP MY SLEEVES.
674
00:32:39,832 --> 00:32:42,435
ANDI: MMM, SUCH AS?
675
00:32:42,468 --> 00:32:44,937
GARY: YOU JUST GOTTA
LET ME DEAL WITH IT.
676
00:32:44,971 --> 00:32:47,440
ANDI: MMM, WELL, I HAVE A PLAN
OF MY OWN, ACTUALLY.
677
00:32:47,473 --> 00:32:50,209
GARY: OH, YEAH?
ANDI: YUP.
678
00:32:52,178 --> 00:32:54,881
[GARY CHUCKLES]
679
00:32:54,914 --> 00:32:56,816
YOU GONNA TELL ME
WHAT IT IS?
680
00:32:56,849 --> 00:32:58,818
ANDI: YEAH, I'MA
TELL YOU WHAT IT IS.
681
00:32:58,851 --> 00:33:00,486
GARY: OKAY.
ANDI: OKAY.
682
00:33:00,520 --> 00:33:03,323
IT STARTS HERE
AND IT GOES HERE... GARY: MMM.
683
00:33:03,356 --> 00:33:07,360
ANDI: AND THEN IT GOES HERE.
[LOUD BANGING ON DOOR]
684
00:33:07,393 --> 00:33:11,064
GARY: THE...
ANDI: WHO THE HELL IS KNOCKING OUT THERE?
685
00:33:11,164 --> 00:33:13,766
GARY: UH,
IT MIGHT BE HER.
686
00:33:13,800 --> 00:33:15,768
ANDI: BANGING ON THE DOOR
LIKE THAT?
687
00:33:15,802 --> 00:33:17,804
GARY: YEAH.
688
00:33:19,172 --> 00:33:21,174
DON'T WORRY.
689
00:33:21,207 --> 00:33:24,177
STAY THERE, RELAX.
690
00:33:24,210 --> 00:33:26,512
IT'S NOTHING.
691
00:33:26,546 --> 00:33:28,214
OKAY?
692
00:33:28,247 --> 00:33:28,314
BE RIGHT BACK.
693
00:33:32,909 --> 00:33:35,078
[SIGHS]
694
00:33:35,111 --> 00:33:38,281
OFFICER:
YOU GARY BORDERS?
695
00:33:38,315 --> 00:33:40,784
GARY: Y-YEAH.
696
00:33:40,817 --> 00:33:43,487
OFFICER: HANDS BEHIND YOUR BACK.
GARY: WHOA, WHOA, FOR--FOR--
697
00:33:43,520 --> 00:33:46,289
HOLD ON. FOR WHAT?
ANDI: WHAT THE HELL? NO, NO, NO.
698
00:33:46,323 --> 00:33:47,691
GARY: NO, HOLD ON.
OFFICER: SIR.
699
00:33:47,724 --> 00:33:50,026
GARY: WHAT'S GOING ON?
700
00:33:50,060 --> 00:33:51,795
OFFICER: I'M ARRESTING
YOU FOR ASSAULT AND ATTEMPTED MURDER.
701
00:33:51,828 --> 00:33:53,697
BOTH: WHAT?
OFFICER: HANDS BEHIND YOUR BACK.
702
00:33:53,730 --> 00:33:55,432
ANDI: NO, NO, NO, NO, NO. BABY,
I'M GONNA GET YOUR SHIRT.
703
00:33:55,465 --> 00:33:57,501
OFFICER: SIR--NO, NO, MA'AM.
GARY: WHOA, WHOA.
704
00:33:57,534 --> 00:33:59,236
HEY, LET ME AT LEAST GET
SOME CLOTHES ON, ALL RIGHT?
705
00:33:59,269 --> 00:34:01,538
OFFICER: NO, SIR.
HANDS BEHIND YOUR BACK.
706
00:34:01,571 --> 00:34:03,106
GARY: Y'ALL GONNA TAKE ME
OUT HERE LIKE THIS?
707
00:34:03,139 --> 00:34:04,608
ANDI: AND I AM
HIS LAWYER, OKAY?
708
00:34:04,641 --> 00:34:06,510
OFFICER: WELL, GOOD.
THEN YOU CAN HELP HIM.
709
00:34:06,543 --> 00:34:07,711
ANDI: I'M GONNA GET YOU
SOME SHOES, BABY.
710
00:34:07,744 --> 00:34:08,745
DON'T WORRY ABOUT IT, OKAY?
711
00:34:08,778 --> 00:34:10,514
I'MA BE RIGHT BEHIND YOU.
712
00:34:10,547 --> 00:34:12,048
OFFICER: HANDS BEHIND
YOUR BACK, SIR, PLEASE.
713
00:34:12,082 --> 00:34:13,650
GARY: THIS IS--[SIGHS]--
714
00:34:13,683 --> 00:34:15,418
THIS IS BULLSHIT, MAN.
715
00:34:15,452 --> 00:34:17,254
AT LEAST LET ME GET
SOME CLOTHES ON, MAN.
716
00:34:17,287 --> 00:34:19,556
OFFICER: NO, SIR.
WE'RE GOING RIGHT NOW, PLEASE.
717
00:34:19,589 --> 00:34:22,259
ANDI: BABY, I'M RIGHT
BEHIND YOU, OKAY?
718
00:34:22,292 --> 00:34:26,029
[KISS]
IT'S OKAY. IT'S OKAY. I'M RIGHT BEHIND YOU.
719
00:34:35,805 --> 00:34:38,475
RODEO?
720
00:34:38,508 --> 00:34:41,178
[PHONE RINGS]
721
00:34:41,211 --> 00:34:42,679
HELLO?
722
00:34:42,712 --> 00:34:44,381
DANNI: HEY.
723
00:34:44,414 --> 00:34:46,082
SABRINA: OH. HELLO.
724
00:34:46,116 --> 00:34:48,185
GOOD MORNING.
WHAT ARE YOU DOING UP?
725
00:34:48,218 --> 00:34:49,319
HE'S GONE.
726
00:34:49,352 --> 00:34:50,620
OH, HE HAD TO GO?
727
00:34:50,654 --> 00:34:52,389
I DON'T KNOW.
728
00:34:52,422 --> 00:34:54,124
WHAT DO YOU MEAN?
729
00:34:54,157 --> 00:34:56,626
I MEAN, I WOKE UP
AND HE WAS GONE.
730
00:34:56,660 --> 00:34:59,329
SABRINA: OH.
731
00:34:59,362 --> 00:35:03,166
DANNI: AND HE...CLEANED
THE HELL OUT OF MY KITCHEN.
732
00:35:03,200 --> 00:35:06,403
OH, WELL, THAT SOUNDS,
LIKE, GOOD, RIGHT?
733
00:35:06,436 --> 00:35:08,104
I NEED YOU TO HELP ME OUT.
734
00:35:08,138 --> 00:35:10,407
SABRINA: OKAY.
WHAT DO YOU NEED HELP WITH?
735
00:35:10,440 --> 00:35:13,276
SO LAST NIGHT, I WAS SMOKING
AND DRINKING, RIGHT?
736
00:35:13,310 --> 00:35:15,278
SABRINA: YES.
WHAT ELSE IS NEW?
737
00:35:15,312 --> 00:35:17,280
DANNI: NO, NO,
BUT I NEED TO BE SURE.
738
00:35:17,314 --> 00:35:19,783
I HAD A FINE-ASS,
739
00:35:19,816 --> 00:35:22,319
COUNTRY WHITE BOY
IN MY BED, RIGHT?
740
00:35:22,352 --> 00:35:23,520
DANNI.
741
00:35:23,553 --> 00:35:24,754
DANNI: NO, NO, I'M SERIOUS.
742
00:35:24,788 --> 00:35:27,123
YOU CAME OVER
AND YOU SAW HIM.
743
00:35:27,157 --> 00:35:29,392
SABRINA: I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
744
00:35:29,426 --> 00:35:31,895
I GOTTA STOP THIS SHIT,
ALL RIGHT?
745
00:35:31,928 --> 00:35:33,897
I'M GOING BACK
TO CHURCH, LORD.
746
00:35:33,930 --> 00:35:36,132
I'M COMING, JESUS.
SABRINA: OKAY, OKAY, RELAX.
747
00:35:36,166 --> 00:35:39,369
RELAX. HE WAS THERE.
I SAW HIM AND I WAS THERE, TOO.
748
00:35:39,402 --> 00:35:41,371
OH, THANK YOU.
749
00:35:41,404 --> 00:35:43,373
WAS NOT READY
TO LET GO OF THE WEED.
750
00:35:43,406 --> 00:35:45,642
SABRINA:
SO HE JUST LEFT?
751
00:35:45,675 --> 00:35:48,178
TSK. I GUESS SO.
752
00:35:48,211 --> 00:35:50,514
SABRINA: WELL, YOU KNOW,
AS MUCH AS HE WAS TEXTING
753
00:35:50,547 --> 00:35:53,683
AND CALLING YOU, I'M SURE HE'LL
HIT YOU UP ANY MINUTE NOW.
754
00:35:53,717 --> 00:35:55,785
DANNI: YEAH.
755
00:35:55,819 --> 00:35:58,455
SABRINA: ALL RIGHT, WELL,
I NEED TO GET READY FOR WORK.
756
00:35:58,488 --> 00:35:59,756
DANNI: OKAY.
757
00:35:59,789 --> 00:36:02,459
SABRINA: AND SO DO YOU,
REMEMBER?
758
00:36:02,492 --> 00:36:04,461
DANNI: DAMN. YEAH.
759
00:36:04,494 --> 00:36:06,463
YEAH. I'M UP.
I'M UP.
760
00:36:06,496 --> 00:36:08,665
SABRINA: OKAY. GOOD.
GET UP AND CALL ME LATER.
761
00:36:08,698 --> 00:36:10,734
DANNI: BYE, GIRL.
762
00:36:18,275 --> 00:36:20,310
AARON: OH, SHIT.
763
00:36:22,279 --> 00:36:24,748
[SNIFFS, SIGHS]
764
00:36:24,781 --> 00:36:26,750
KAREN: WHAT?
765
00:36:26,783 --> 00:36:29,286
AARON: DID I SLEEP
LIKE THAT?
766
00:36:29,319 --> 00:36:31,288
KAREN: YEAH.
767
00:36:31,321 --> 00:36:34,491
AARON: DID YOU SLEEP?
768
00:36:34,524 --> 00:36:36,493
KAREN: ON AND OFF.
769
00:36:36,526 --> 00:36:38,495
AARON: WHY DIDN'T YOU
WAKE ME?
770
00:36:38,528 --> 00:36:41,498
KAREN: BECAUSE YOU
NEEDED THE REST.
771
00:36:41,531 --> 00:36:44,201
[AARON SIGHS]
I'M SORRY.
772
00:36:44,234 --> 00:36:46,670
KAREN: IT'S OKAY.
773
00:36:48,672 --> 00:36:50,540
AARON: YOU JUST
SAT THERE ALL NIGHT?
774
00:36:50,574 --> 00:36:52,542
KAREN: MM-HMM.
775
00:36:52,576 --> 00:36:56,246
I MEAN, EVERY TIME I TRIED
TO MOVE, YOU...
776
00:36:56,279 --> 00:36:58,248
HELD ME TIGHTER, SO...
777
00:36:58,281 --> 00:37:00,250
AARON: REALLY?
778
00:37:00,283 --> 00:37:02,486
KAREN: YEAH.
779
00:37:02,519 --> 00:37:04,054
AARON: AND YOU JUST
STAYED THERE?
780
00:37:04,054 --> 00:37:06,056
KAREN, CHUCKLING:
YES.
781
00:37:06,056 --> 00:37:08,225
AARON: WOW.
782
00:37:08,258 --> 00:37:10,727
KAREN: WHAT?
783
00:37:10,760 --> 00:37:12,896
AARON: THAT'S LITERALLY
THE NICEST THING
784
00:37:12,929 --> 00:37:14,831
ANYONE'S EVER DONE FOR ME.
785
00:37:14,865 --> 00:37:16,533
KAREN: MMM.
786
00:37:16,566 --> 00:37:20,370
WELL, MY KNEES ARE
PAYING FOR IT NOW, SO...
787
00:37:20,403 --> 00:37:22,372
AARON: I'M SORRY.
788
00:37:22,405 --> 00:37:23,974
KAREN: IT'S OKAY.
789
00:37:24,074 --> 00:37:26,376
I DIDN'T MIND.
790
00:37:26,409 --> 00:37:28,478
AARON: YOU ARE SUCH
AN ANGEL.
791
00:37:29,946 --> 00:37:32,015
KAREN: SO ARE YOU.
792
00:37:32,048 --> 00:37:34,718
[AARON SCOFFS]
NO.
793
00:37:34,751 --> 00:37:37,254
NO, I AM NOT.
I CAN'T TAKE THAT.
794
00:37:37,287 --> 00:37:40,490
KAREN: YES, YOU CAN
AND YOU WILL.
795
00:37:43,026 --> 00:37:45,028
AARON:
WHAT TIME IS IT?
796
00:37:45,028 --> 00:37:47,664
KAREN: UM, 8:00.
797
00:37:47,697 --> 00:37:49,666
[AARON SIGHS]
OKAY.
798
00:37:49,699 --> 00:37:51,668
KAREN: HMM.
799
00:37:51,701 --> 00:37:53,670
[AARON GROANS]
800
00:37:53,703 --> 00:37:55,705
KAREN: WHAT'S WRONG?
801
00:37:57,674 --> 00:38:00,510
AARON: I WAS DREAMING
ABOUT HER.
802
00:38:02,045 --> 00:38:03,947
KAREN: I KNOW.
803
00:38:04,047 --> 00:38:05,949
AARON: HOW?
804
00:38:06,049 --> 00:38:07,951
[KAREN SIGHS]
805
00:38:08,051 --> 00:38:11,555
YOU CALLED HER NAME
AND CRIED IN YOUR SLEEP.
806
00:38:11,588 --> 00:38:15,058
I THINK THAT'S WHY YOU WERE
HOLDING ME SO TIGHT.
807
00:38:15,091 --> 00:38:17,727
[AARON SIGHS]
I AM SO--
808
00:38:17,761 --> 00:38:19,729
KAREN: DON'T BE SORRY.
I GET IT.
809
00:38:19,763 --> 00:38:21,765
REALLY, I DO.
810
00:38:24,067 --> 00:38:26,703
AARON: THANK YOU.
811
00:38:26,736 --> 00:38:29,472
KAREN: SURE.
812
00:38:33,743 --> 00:38:37,314
AARON: SUPPOSED TO BE AT
THE FUNERAL HOME IN AN HOUR.
813
00:38:37,347 --> 00:38:39,316
KAREN: OH, OKAY.
GO AHEAD.
814
00:38:39,349 --> 00:38:41,818
AARON: NO, NO.
815
00:38:41,852 --> 00:38:44,921
I DON'T WANT TO GO.
816
00:38:46,890 --> 00:38:49,392
KAREN: DO WHAT YOU
GOTTA DO,
817
00:38:49,426 --> 00:38:51,461
OKAY?
818
00:38:55,031 --> 00:38:57,701
AARON: CAN I
COME BY LATER?
819
00:38:57,734 --> 00:39:00,403
KAREN: YEAH.
820
00:39:00,437 --> 00:39:02,706
AARON: SURE THAT'D BE OKAY?
821
00:39:02,739 --> 00:39:06,409
KAREN: I'D ACTUALLY
REALLY LIKE THAT, SO...
822
00:39:06,443 --> 00:39:08,912
AARON:
I'D LIKE THAT, TOO.
823
00:39:08,945 --> 00:39:10,881
THANK YOU.
824
00:39:10,914 --> 00:39:12,883
KAREN: SURE.
825
00:39:12,916 --> 00:39:15,886
NOW, COME ON.
826
00:39:15,919 --> 00:39:18,588
GET UP.
[CHUCKLES]
827
00:39:18,622 --> 00:39:21,091
YOU SLEPT LIKE A BABY,
NOW GET UP.
828
00:39:21,124 --> 00:39:23,093
PUT YOUR SHOES ON.
829
00:39:23,126 --> 00:39:25,862
[AARON GROANS]
830
00:39:29,766 --> 00:39:32,736
MAYBE JUST PRETEND I'LL
LEAVE AND THEN COME BACK.
831
00:39:32,769 --> 00:39:34,004
KAREN: MMM.
AARON: YEAH.
832
00:39:34,004 --> 00:39:35,138
I LIKE THAT A LOT BETTER.
833
00:39:35,172 --> 00:39:37,140
KAREN: HEH!
I'M SURE YOU DO.
834
00:39:37,174 --> 00:39:39,910
[AARON SIGHS]
835
00:39:44,481 --> 00:39:46,449
ZAC: LET ME GUESS.
836
00:39:46,483 --> 00:39:49,820
IT'S NOT WHAT I
THINK IT IS, RIGHT?
837
00:39:49,853 --> 00:39:52,823
KAREN: LISTEN, UM,
TALK TO YOU LATER, OKAY?
838
00:39:52,856 --> 00:39:54,891
AARON: OKAY. ALL RIGHT.
839
00:40:13,510 --> 00:40:15,545
[KAREN SIGHS]
840
00:40:18,715 --> 00:40:20,684
ZAC: LEFT MY PHONE
IN YOUR CAR.
841
00:40:20,717 --> 00:40:24,187
KAREN: OH, OKAY, WELL, THE KEYS
ARE RIGHT OVER THERE.
842
00:40:24,221 --> 00:40:26,189
[CLEARS THROAT]
843
00:40:26,223 --> 00:40:28,458
[SNATCHES KEYS]
844
00:40:32,095 --> 00:40:34,631
[DOOR OPENS]
845
00:40:37,767 --> 00:40:40,170
[DOOR CLOSES]
846
00:41:05,896 --> 00:41:08,632
[SABRINA SCREAMING]
847
00:41:10,033 --> 00:41:10,066
MAURICE! MAURICE!
[SCREAMING]
848
00:41:13,937 --> 00:41:14,537
{\an8}
NEXT ON "SISTAS"...
849
00:41:14,570 --> 00:41:16,739
{\an8}
SABRINA: SOMEBODY HELP ME!
850
00:41:16,773 --> 00:41:18,708
{\an8}
ZAC: YOU COULD'VE JUST TOLD ME. KAREN: GET YOUR ASS OUTTA HERE.
851
00:41:18,741 --> 00:41:20,810
{\an8}
JASMINE: I KNEW YOU WOULD BE HERE, BITCH.
852
00:41:20,843 --> 00:41:22,245
{\an8}
ANDI: I AM GONNA TELL YOU ONE MORE TIME
853
00:41:22,278 --> 00:41:24,013
{\an8}
TO GET OUT OF MY FACE.
854
00:41:24,047 --> 00:41:25,548
{\an8}
SABRINA: WHAT IF HE DIES? ANDI: JUST RELAX.
855
00:41:25,581 --> 00:41:26,649
{\an8}
WHAT IS THE DOCTOR SAYING?
856
00:41:26,683 --> 00:41:27,650
{\an8}
SABRINA: I DON'T KNOW.
857
00:41:27,684 --> 00:41:28,685
{\an8}
I'M STILL WAITING.
858
00:41:28,718 --> 00:41:29,719
{\an8}
GARY: I'D DO IT AGAIN.
859
00:41:29,752 --> 00:41:30,920
{\an8}
ANDI: DON'T SAY THAT.
860
00:41:30,954 --> 00:41:31,921
{\an8}
GARY: I CAN'T LET HIM HURT YOU.
861
00:41:31,955 --> 00:41:32,922
{\an8}
KAREN: ZAC, GET OUT! GO!
862
00:41:32,956 --> 00:41:34,090
{\an8}
ZAC: I'M SORRY!
863
00:41:34,123 --> 00:41:35,658
{\an8}
ANDI: SIT YOUR BITCH ASS DOWN.
864
00:41:35,692 --> 00:41:37,260
{\an8}
MORRIS: WHO YOU THINK YOU TALKING TO?
865
00:41:37,293 --> 00:41:38,861
{\an8}
CALVIN: REALLY, SABRINA?
866
00:41:38,895 --> 00:41:41,130
{\an8}
WILL YOU PLEASE STOP FOLLOWING ME?
867
00:41:41,164 --> 00:41:41,230
{\an8}
THIS IS ABOUT MY DAD, ALL RIGHT?
868
00:41:43,733 --> 00:41:44,000
{\an8}
♪♪
869
00:41:48,704 --> 00:41:48,971
{\an8}
♪♪
870
00:41:49,021 --> 00:41:53,571
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.