All language subtitles for Shut.Up.Family.E106.130117.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:09,360 This tastes a bit salty. 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,600 I think it's fine. It's delicious. 3 00:00:12,600 --> 00:00:13,320 Oh? 4 00:00:15,120 --> 00:00:19,080 Why do you keep getting colds? 5 00:00:19,080 --> 00:00:20,520 Did you go to the hospital? 6 00:00:20,520 --> 00:00:24,120 No. Colds nowadays last a long time. 7 00:00:25,200 --> 00:00:28,080 Mak Bong, do you have a cold too? 8 00:00:28,080 --> 00:00:32,040 I think I was also infected by Ji Yun. 9 00:00:32,040 --> 00:00:33,840 Are the rest of you guys all right? 10 00:00:34,200 --> 00:00:36,000 We're fine. 11 00:00:36,360 --> 00:00:40,320 Wait. Why are your dark circles so black? 12 00:00:40,320 --> 00:00:41,760 Is that so? 13 00:00:42,480 --> 00:00:44,640 Is there something bothering you lately? 14 00:00:44,640 --> 00:00:46,080 She's in love. 15 00:00:46,800 --> 00:00:48,240 In love? 16 00:00:48,960 --> 00:00:51,480 Hui Bong, do you have a boyfriend? 17 00:00:52,920 --> 00:00:54,360 Uhhm, that... 18 00:00:55,080 --> 00:00:57,960 She dreams of being in love. 19 00:00:57,960 --> 00:01:00,840 It's just her imagination. 20 00:01:00,840 --> 00:01:03,360 Her romantic love for a guy? 21 00:01:03,720 --> 00:01:07,680 Yes, a boyfriend will come one day. 22 00:01:19,920 --> 00:01:21,720 Hyeong, let me help you. 23 00:01:22,800 --> 00:01:24,600 There's no need, you're not strong enough. 24 00:01:24,600 --> 00:01:27,840 Might as well let Herabongles carry it. 25 00:01:28,200 --> 00:01:31,440 Even so, I don't have a man's strength. 26 00:01:34,680 --> 00:01:36,120 Hyeong is really... 27 00:01:39,000 --> 00:01:40,080 It's heavy. 28 00:01:40,800 --> 00:01:44,760 Really. Get out of the way. 29 00:01:44,760 --> 00:01:45,840 I told you not to move it. 30 00:01:45,840 --> 00:01:48,360 What will I do if everything falls out? 31 00:01:48,720 --> 00:01:50,520 Really inept. 32 00:01:55,560 --> 00:01:57,720 Such bad luck... Seriously. 33 00:01:59,520 --> 00:02:03,480 Get out of the way. Out of the way. Really... 34 00:02:05,640 --> 00:02:07,080 He's showing off his strength. 35 00:02:07,440 --> 00:02:10,320 He just wanted to help. He's really heartless. 36 00:02:10,320 --> 00:02:13,200 That's how he is. Don't take it to heart. 37 00:02:18,600 --> 00:02:20,400 My fingers were too slippery. 38 00:02:20,400 --> 00:02:21,480 It wasn't even heavy at all. 39 00:02:21,840 --> 00:02:24,360 It's all right. So what if you're not strong? 40 00:02:25,800 --> 00:02:28,320 It's cold. Let's go now. 41 00:02:34,080 --> 00:02:37,320 Did you go on a trip? You look really good. 42 00:02:37,320 --> 00:02:41,280 I do? I've been taking pine needle powder. 43 00:02:41,640 --> 00:02:45,240 It's been 3 months. I feel a lot stronger. 44 00:02:45,240 --> 00:02:48,120 My husband's blood pressure went down. 45 00:02:48,480 --> 00:02:51,360 Is that so? Is pine needle powder that good? 46 00:02:51,360 --> 00:02:54,600 Pine needle powder is hard to eat. 47 00:02:54,600 --> 00:02:56,040 Garlic is better. 48 00:02:56,400 --> 00:02:57,120 Garlic? 49 00:02:57,120 --> 00:02:59,640 Of course. I started eating that 3 years ago. 50 00:02:59,640 --> 00:03:01,800 I never caught a cold. 51 00:03:01,800 --> 00:03:05,760 That's too troublesome. Just take vitamins. 52 00:03:05,760 --> 00:03:07,560 What do you eat, Chairman? 53 00:03:07,560 --> 00:03:10,440 Me? I'm quite healthy 54 00:03:10,800 --> 00:03:12,240 so I don't take anything. 55 00:03:12,240 --> 00:03:14,760 You need to take care of your health from now on. 56 00:03:14,760 --> 00:03:16,920 It also raises the immunity. 57 00:03:16,920 --> 00:03:19,080 Otherwise, you'll suffer when you grow old. 58 00:03:19,080 --> 00:03:20,880 That's very true. 59 00:03:20,880 --> 00:03:23,040 I've also been minding my food intake these past few months. 60 00:03:23,400 --> 00:03:26,640 It's difficult but it will benefit your body. 61 00:03:45,000 --> 00:03:46,440 Sin Hye. 62 00:03:46,800 --> 00:03:48,240 What are all those? 63 00:03:48,240 --> 00:03:50,400 Mom's favorite. 64 00:03:50,400 --> 00:03:51,840 Is it a bag? 65 00:03:51,840 --> 00:03:52,920 What bag? 66 00:03:52,920 --> 00:03:56,160 It's food. It's a gift for your health. 67 00:03:56,160 --> 00:04:00,480 What kind of gift is that? Food is food. Am I a beggar? 68 00:04:00,840 --> 00:04:02,640 You're the same everyday. Mak Bong grandma. 69 00:04:02,640 --> 00:04:05,519 You don't need to cook tomorrow. 70 00:04:06,240 --> 00:04:09,840 I don't need to cook breakfast. What did she mean by that? 71 00:04:09,840 --> 00:04:12,000 Perhaps she will cook breakfast. 72 00:04:23,520 --> 00:04:25,320 Are you furious because of the game? 73 00:04:25,680 --> 00:04:27,480 You're having a mental breakdown, aren't you? 74 00:04:27,480 --> 00:04:30,360 No way. I was holding something in my hand. 75 00:04:30,720 --> 00:04:31,800 Let's have a go again after this. 76 00:04:31,800 --> 00:04:32,880 What are you saying? 77 00:04:32,880 --> 00:04:34,320 You're obviously furious. 78 00:04:34,320 --> 00:04:37,200 U Bong. Looks like you're really not my match. 79 00:04:37,200 --> 00:04:38,640 Eat your food. 80 00:04:39,000 --> 00:04:40,800 Let's have a go again after this. 81 00:04:41,520 --> 00:04:42,600 Really... 82 00:04:42,600 --> 00:04:44,040 Sorry. 83 00:04:44,400 --> 00:04:46,200 You're so old already, why are you so childish? 84 00:04:46,200 --> 00:04:46,920 Right? 85 00:04:47,280 --> 00:04:49,800 Men are competitive by nature. 86 00:04:50,520 --> 00:04:52,680 You cooked so I'll wash the dishes. 87 00:04:53,040 --> 00:04:54,840 There's no need, let's have an arm wrestling match instead. 88 00:04:54,840 --> 00:04:57,720 Arm wrestling? That's childish. 89 00:04:57,720 --> 00:04:58,800 Forget it, I'll wash. 90 00:04:58,800 --> 00:05:00,600 Childish? It's fun. 91 00:05:00,600 --> 00:05:01,680 Let's have a go at it. 92 00:05:01,680 --> 00:05:03,480 Good. Go for it. 93 00:05:03,480 --> 00:05:06,360 You can't beat Uncle. 94 00:05:11,760 --> 00:05:13,920 Relax... Come... 95 00:05:14,280 --> 00:05:15,360 Ready, go! 96 00:05:22,560 --> 00:05:29,040 See? I said you couldn't beat me. You shouldn't have pursued it. 97 00:05:29,040 --> 00:05:31,200 Uncle Ji Ho is really strong. 98 00:05:31,200 --> 00:05:32,280 I told you, you're no match for him. 99 00:05:32,640 --> 00:05:34,440 Uncle's been working out everyday for a few years. 100 00:05:34,440 --> 00:05:35,880 It's not over yet. 101 00:05:35,880 --> 00:05:37,320 Korean people, 30 points. 102 00:05:37,320 --> 00:05:38,760 What? Again? 103 00:05:38,760 --> 00:05:40,560 What's wrong with you? 104 00:05:40,560 --> 00:05:44,160 Don't tell me it's because you couldn't lift the box this morning? 105 00:05:44,520 --> 00:05:45,240 It's not like that. 106 00:05:45,600 --> 00:05:46,680 My hands were slippery. 107 00:05:46,680 --> 00:05:48,120 This punk, what's that? 108 00:05:48,480 --> 00:05:50,640 What? You want to win over Uncle? 109 00:05:51,000 --> 00:05:54,600 You said we were childish. You're more childish. 110 00:05:54,960 --> 00:05:57,840 - One more round. - I won't be go easy on you. 111 00:06:01,080 --> 00:06:03,240 Ready... go! 112 00:06:07,920 --> 00:06:10,080 Hyeong looks mad right now. 113 00:06:10,440 --> 00:06:11,520 Of course. 114 00:06:11,880 --> 00:06:14,400 Men are competitive by nature. 115 00:06:15,120 --> 00:06:16,200 No. 116 00:06:16,200 --> 00:06:19,440 What do you mean no? Steam is coming out of his head. 117 00:06:19,800 --> 00:06:23,040 That's right. It's coming out now. It's coming out. 118 00:06:23,040 --> 00:06:24,120 No, I said. 119 00:06:24,840 --> 00:06:25,560 U Bong. 120 00:06:25,920 --> 00:06:27,000 You're not going home? 121 00:06:29,160 --> 00:06:30,600 Goodbye. 122 00:06:32,040 --> 00:06:33,840 Bye, Friend. 123 00:06:34,200 --> 00:06:35,640 Wash them properly. 124 00:06:46,800 --> 00:06:48,600 What is this? 125 00:06:48,600 --> 00:06:51,480 This is going to be our breakfast from now on. 126 00:06:51,480 --> 00:06:54,000 What is this green stuff? 127 00:06:54,360 --> 00:06:55,440 That's pine needle powder. 128 00:06:55,440 --> 00:06:59,400 Just take that with milk or yogurt. 129 00:06:59,760 --> 00:07:02,640 That's good for high blood pressure and blood restoration. 130 00:07:02,640 --> 00:07:04,440 It's completely healthy. 131 00:07:05,160 --> 00:07:10,200 And also, eat this twice a day. 132 00:07:10,200 --> 00:07:13,080 Especially you, Ji Yun. You have weak resistance. 133 00:07:13,080 --> 00:07:14,520 You must eat this. 134 00:07:14,880 --> 00:07:18,120 Mom, you're now into health? 135 00:07:18,120 --> 00:07:21,360 Yes, you won't have strength if you don't eat breakfast. 136 00:07:21,720 --> 00:07:23,160 I know. 137 00:07:23,160 --> 00:07:25,320 How can we live by eating this? 138 00:07:25,680 --> 00:07:27,480 Still, Oppa... 139 00:07:27,480 --> 00:07:31,080 Oppa, you had high blood pressure on your last check-up. 140 00:07:31,080 --> 00:07:33,600 This is very good for high blood pressure. 141 00:07:33,600 --> 00:07:36,120 Still... I think food is better. 142 00:07:36,120 --> 00:07:39,360 Just try it first. Let's talk again after you try it. 143 00:07:49,080 --> 00:07:52,320 Even if I live up to ten million years by eating this, 144 00:07:52,680 --> 00:07:53,760 I still won't eat this. 145 00:07:53,760 --> 00:07:54,480 Yes. 146 00:07:54,840 --> 00:07:57,360 It's still hard to eat even if it's beneficial. 147 00:07:57,360 --> 00:08:00,240 I can't eat this either. 148 00:08:00,240 --> 00:08:02,040 I'm not even some refugee. 149 00:08:02,400 --> 00:08:06,720 I just want you to be healthy. Why are you so against it? 150 00:08:06,720 --> 00:08:07,800 Really... 151 00:08:08,880 --> 00:08:11,760 I think it's all right. 152 00:08:11,760 --> 00:08:13,920 Pine needle is good for the brain. 153 00:08:13,920 --> 00:08:15,360 Right, Da Yun. 154 00:08:15,360 --> 00:08:20,760 Yes, from now on, we'll have pine needle powder as breakfast. 155 00:08:21,480 --> 00:08:22,919 Oh and also, Mak Bong grandma... 156 00:08:22,919 --> 00:08:24,360 Use this from now on. 157 00:08:24,360 --> 00:08:25,799 What is this? 158 00:08:25,799 --> 00:08:27,600 That is natural salt. 159 00:08:27,600 --> 00:08:31,920 The salt content there is beneficial to adult disease and the like. 160 00:08:31,920 --> 00:08:35,160 Our food at home is a little salty. 161 00:08:35,880 --> 00:08:41,280 And also, from now on, carbs, fried food, and midnight snacks are absolutely prohibited. 162 00:08:41,280 --> 00:08:44,160 Mom, that's too much, isn't it? 163 00:08:44,160 --> 00:08:45,960 What too much? Girl. 164 00:08:46,320 --> 00:08:48,480 I want all of you to be healthy. 165 00:08:48,840 --> 00:08:51,000 Hurry, drink up. 166 00:09:01,080 --> 00:09:02,160 Nice. 167 00:09:07,560 --> 00:09:10,080 Is that the sound of your stomach? 168 00:09:11,520 --> 00:09:13,680 I didn't eat breakfast. 169 00:09:18,000 --> 00:09:20,160 I bought this breakfast. You want to have it? 170 00:09:20,160 --> 00:09:20,880 Can I? 171 00:09:21,600 --> 00:09:22,680 Eat. 172 00:09:23,760 --> 00:09:26,280 Why didn't you eat breakfast? 173 00:09:26,280 --> 00:09:29,880 The Chairman gave us pine needles for breakfast. 174 00:09:29,880 --> 00:09:33,840 In the future, snacks and carbs are prohibited. 175 00:09:33,840 --> 00:09:34,920 That's too much. 176 00:09:34,920 --> 00:09:37,080 I bet the Chairman is also a nag at home. 177 00:09:37,440 --> 00:09:38,160 A bit. 178 00:09:38,520 --> 00:09:40,320 Ji Yun calls her Nag King. 179 00:09:42,480 --> 00:09:43,560 Hui Bong. 180 00:09:45,720 --> 00:09:47,880 Are you eating bread right now? 181 00:09:47,880 --> 00:09:48,600 It's not like that. 182 00:09:49,680 --> 00:09:51,480 I'm hungry. 183 00:09:51,480 --> 00:09:54,000 Carbs are bad for the body. 184 00:09:54,000 --> 00:09:55,080 I'll be careful. 185 00:09:57,600 --> 00:09:59,400 Are you eating pine needles? 186 00:09:59,760 --> 00:10:01,200 I'm not a squirrel. 187 00:10:01,200 --> 00:10:03,000 How can I keep eating that? 188 00:10:03,360 --> 00:10:05,880 But that's really good for the body. 189 00:10:05,880 --> 00:10:08,040 Al, let's stop talking about that. 190 00:10:08,040 --> 00:10:09,840 Why are you doing that too? 191 00:10:22,800 --> 00:10:24,240 It's going to hit. 192 00:10:24,600 --> 00:10:26,400 Stop, stop! 193 00:10:29,280 --> 00:10:33,240 Why? A little bit and you'll hit it. 194 00:10:41,160 --> 00:10:42,240 Stop, stop, stop. 195 00:10:43,680 --> 00:10:45,840 This won't do. I'll do it. Get out. 196 00:10:46,200 --> 00:10:47,640 Who parked the car there? 197 00:10:55,920 --> 00:10:58,080 He drives really well. 198 00:10:59,160 --> 00:11:01,680 He only uses one hand. Really cool. 199 00:11:02,400 --> 00:11:04,560 I know, he can really drive. 200 00:11:09,600 --> 00:11:12,480 Al, you're really good at driving. 201 00:11:12,840 --> 00:11:14,640 This is basic for a man. 202 00:11:15,360 --> 00:11:16,440 Let's go. 203 00:11:17,520 --> 00:11:18,600 We'll go ahead. 204 00:11:21,120 --> 00:11:23,280 What kind of man can't park a car? 205 00:11:23,280 --> 00:11:24,360 I'm better than you. 206 00:11:24,360 --> 00:11:27,240 Must all men know how to park? 207 00:11:27,600 --> 00:11:29,760 Strange parking. 208 00:11:31,560 --> 00:11:33,720 Are you mad? 209 00:11:33,720 --> 00:11:35,880 You kept teasing me everyday. 210 00:11:35,880 --> 00:11:37,320 Are you mad? 211 00:11:40,560 --> 00:11:43,080 Granny, this tastes strange. 212 00:11:43,440 --> 00:11:44,880 Yes. 213 00:11:44,880 --> 00:11:47,400 What exactly is this taste? I can't taste anything. 214 00:11:47,760 --> 00:11:52,080 I changed the salt. Regardless of how much I added, there's still no taste. 215 00:11:52,080 --> 00:11:56,040 Why? Less salt is better for the health. 216 00:11:56,040 --> 00:12:00,360 What the heck are those? They're totally bland. 217 00:12:00,720 --> 00:12:02,160 Are we cattle? 218 00:12:02,160 --> 00:12:04,320 Mom, don't like meat. 219 00:12:04,320 --> 00:12:05,400 You're constipated, aren't you? 220 00:12:05,760 --> 00:12:07,560 Veggies are good for the body. 221 00:12:07,920 --> 00:12:09,000 I'm not constipated. 222 00:12:09,000 --> 00:12:12,240 You're constipated. You spend an hour in the bathroom. 223 00:12:12,600 --> 00:12:14,400 I think she's right. 224 00:12:14,400 --> 00:12:16,920 You lock yourself up every time you're in the bathroom. 225 00:12:16,920 --> 00:12:18,720 I said I'm not. 226 00:12:19,080 --> 00:12:23,760 My... intestines are perfectly fine. It's not constipation. 227 00:12:24,480 --> 00:12:25,560 We're home. 228 00:12:25,560 --> 00:12:28,080 Yes, have you eaten? 229 00:12:28,440 --> 00:12:29,160 I already ate. 230 00:12:29,520 --> 00:12:30,600 Me, too. 231 00:12:30,600 --> 00:12:33,120 Is there such a thing? 232 00:12:33,120 --> 00:12:38,160 They eat those salty and unhealthy food outside. 233 00:12:38,520 --> 00:12:39,960 And you treat us like this? 234 00:12:39,960 --> 00:12:42,120 What are you saying again, Mom? 235 00:12:42,480 --> 00:12:46,440 And also, for the time being, you need to ingest all these food. 236 00:12:46,440 --> 00:12:48,240 So for the time being, you're not allowed to eat outside. 237 00:12:49,680 --> 00:12:51,480 Okay. 238 00:13:10,560 --> 00:13:12,360 Uncle, what are you doing? 239 00:13:12,360 --> 00:13:14,520 Are you practicing your parking? 240 00:13:14,880 --> 00:13:16,320 What are you saying? 241 00:13:16,680 --> 00:13:18,480 I've been driving for years. 242 00:13:19,560 --> 00:13:23,520 Seo Jun, between Al and I, who's better at driving? 243 00:13:23,880 --> 00:13:24,960 Of course it's Al hyeong. 244 00:13:24,960 --> 00:13:26,400 Al hyeong is like a pro. 245 00:13:26,760 --> 00:13:28,560 Get in. 246 00:13:32,520 --> 00:13:33,960 Hold on. 247 00:13:35,400 --> 00:13:36,840 Go in. 248 00:13:36,840 --> 00:13:37,920 You're no help at all. 249 00:13:37,920 --> 00:13:39,360 Go in and study. 250 00:13:41,520 --> 00:13:43,680 Who says I can't drive? 251 00:13:46,200 --> 00:13:48,360 What's so cool about this? 252 00:14:00,240 --> 00:14:03,480 What? Uncle crashed his car. 253 00:14:03,480 --> 00:14:04,920 Crashed what? 254 00:14:04,920 --> 00:14:07,800 Well... He kept practising his parking outside. 255 00:14:07,800 --> 00:14:11,400 He asked me who's better at driving between him and you. 256 00:14:11,400 --> 00:14:13,920 Hyeong can't park so I helped him. 257 00:14:14,280 --> 00:14:16,080 But his ability is only that once. 258 00:14:16,440 --> 00:14:18,960 Looks like I should go and help him. 259 00:14:19,320 --> 00:14:20,040 I'll be back. 260 00:14:23,280 --> 00:14:26,160 What's this? This is an absolute competition. 261 00:14:26,520 --> 00:14:27,600 So childish. 262 00:14:27,600 --> 00:14:31,560 No... Oh, no. What happened here? 263 00:14:31,560 --> 00:14:33,720 It happened when I was driving off the car. 264 00:14:33,720 --> 00:14:36,960 Sorry, I will compensate you. 265 00:14:36,960 --> 00:14:40,560 I just spoke to you about the parking space width not too long ago. 266 00:14:40,560 --> 00:14:42,360 Did it leave a big dent? 267 00:14:42,720 --> 00:14:44,880 There's a scratch. 268 00:14:46,680 --> 00:14:49,200 It's all right. 269 00:14:49,200 --> 00:14:52,440 Please be careful next time. 270 00:14:52,800 --> 00:14:54,600 Sorry. 271 00:14:54,960 --> 00:14:56,400 What to do? 272 00:14:59,280 --> 00:15:01,800 Why are you suddenly practicing your parking? 273 00:15:02,160 --> 00:15:03,600 Were you embarrassed earlier? 274 00:15:03,600 --> 00:15:07,200 I wasn't practicing. I was about to go somewhere. 275 00:15:07,200 --> 00:15:09,000 Is that so? Where to? 276 00:15:09,000 --> 00:15:11,880 To buy some stuff. 277 00:15:12,240 --> 00:15:12,960 I see. 278 00:15:12,960 --> 00:15:14,400 Then, call me later when you come back. 279 00:15:14,760 --> 00:15:15,840 I'll park the car for you. 280 00:15:24,480 --> 00:15:27,720 It gets better after a while. 281 00:15:27,720 --> 00:15:30,960 Oh my, Oppa... You complexion looks so much better now. 282 00:15:31,320 --> 00:15:32,040 Already? 283 00:15:32,040 --> 00:15:35,640 Yes. I felt very energetic the moment I woke up this morning. 284 00:15:35,640 --> 00:15:39,240 This yields fantastic results. 285 00:15:39,600 --> 00:15:41,400 I don't have strength. 286 00:15:41,400 --> 00:15:43,200 That is a good side effect. 287 00:15:43,560 --> 00:15:46,800 Your body will suddenly feel better. The payback will come. 288 00:15:46,800 --> 00:15:48,600 It'll be okay in a little bit. 289 00:15:48,600 --> 00:15:54,000 I'll head off first. Have a good day, everyone. 290 00:16:02,280 --> 00:16:03,720 Wait, wait. 291 00:16:08,760 --> 00:16:13,080 Eat this later at work and in school. Take it. 292 00:16:13,440 --> 00:16:14,520 Granny. 293 00:16:16,320 --> 00:16:20,280 Only Granny knows how I feel. 294 00:16:21,720 --> 00:16:23,520 What are you doing? 295 00:16:23,520 --> 00:16:25,320 Nothing. 296 00:16:25,320 --> 00:16:30,360 Well, I give Granny a hug every morning. 297 00:16:30,360 --> 00:16:32,160 She might get upset if I don't. 298 00:16:33,960 --> 00:16:36,840 Granny, don't cry when I'm not around. 299 00:16:36,840 --> 00:16:38,280 My baby. 300 00:16:52,319 --> 00:16:55,920 What's going on? I'm dizzy. 301 00:16:57,720 --> 00:17:02,040 This is also a good side effect. 302 00:17:02,040 --> 00:17:04,200 My body must be in tip top condition. 303 00:17:37,680 --> 00:17:41,640 I'm busy studying. What do you want? 304 00:17:57,480 --> 00:17:59,640 I'm alive now. 305 00:18:19,440 --> 00:18:21,240 Strange... 306 00:18:21,600 --> 00:18:22,320 What? 307 00:18:22,320 --> 00:18:27,360 I smell something fishy. Every time I see the family, it's like they're hiding something. 308 00:18:27,360 --> 00:18:29,880 Who would do that? There's no such thing. 309 00:18:30,240 --> 00:18:33,120 No, no, no. Whenever I go in to say a few words, everything stops. 310 00:18:33,480 --> 00:18:37,440 Their faces froze, as if they were running for their lives. 311 00:18:37,800 --> 00:18:41,040 Don't tell me you're eating behind my back? 312 00:18:41,040 --> 00:18:44,280 No... Eating medicine is really a good thing. 313 00:18:44,640 --> 00:18:47,520 Those pine needle and herbal meds are really good. 314 00:18:47,880 --> 00:18:49,680 I feel a lot stronger. 315 00:18:49,680 --> 00:18:51,840 See? 316 00:18:53,640 --> 00:18:56,160 Okay, okay. Go to sleep. 317 00:18:56,520 --> 00:18:56,880 Yes, yes. 318 00:18:58,680 --> 00:19:00,480 But... Oppa... 319 00:19:00,480 --> 00:19:03,360 Oppa, don't you feel dizzy? 320 00:19:03,720 --> 00:19:06,960 Not at all. I feel great. Let's go to sleep. 321 00:19:08,040 --> 00:19:12,000 Is that so? Is this okay? 322 00:19:44,040 --> 00:19:45,840 So happy. 323 00:19:46,560 --> 00:19:49,800 Shush. What if Mom wakes up? 324 00:19:49,800 --> 00:19:52,320 Mom is too tired. She won't wake up. 325 00:19:52,320 --> 00:19:53,760 Eat quietly. 326 00:19:55,200 --> 00:19:56,640 What are you eating? 327 00:19:57,720 --> 00:19:59,160 You scared me. 328 00:19:59,160 --> 00:20:03,840 Granny, I almost had a heart attack. 329 00:20:03,840 --> 00:20:08,160 What delicious food are you eating? It's just pig trotters. 330 00:20:08,520 --> 00:20:09,960 Pizza's better. 331 00:20:13,200 --> 00:20:15,360 Sheer bliss. 332 00:20:18,960 --> 00:20:20,400 Can I join you too? 333 00:20:20,400 --> 00:20:21,120 Goodness! 334 00:20:22,200 --> 00:20:24,720 Didn't you say that pine needle is delicious? Go and eat that. 335 00:20:24,720 --> 00:20:27,240 That was just to help Mom. 336 00:20:27,600 --> 00:20:29,040 I'm hungry. 337 00:20:29,040 --> 00:20:29,760 Hungry? 338 00:20:41,280 --> 00:20:42,720 I'm hungry. 339 00:20:45,240 --> 00:20:46,680 Where did he go? 340 00:20:47,760 --> 00:20:49,200 I'm so hungry. 341 00:20:53,160 --> 00:20:55,320 Hyeong, shall I help you pack up? 342 00:20:56,040 --> 00:20:59,280 It's okay. You're weak. 343 00:21:05,040 --> 00:21:06,480 What's this? 344 00:21:07,560 --> 00:21:13,320 That's cognac bought overseas by a school senior . 345 00:21:13,320 --> 00:21:14,400 Cognac? 346 00:21:16,560 --> 00:21:19,440 This is too hot, you can't handle it. 347 00:21:20,160 --> 00:21:21,960 Why can't I handle alcohol? 348 00:21:21,960 --> 00:21:23,400 My tolerance is a lot better than yours. 349 00:21:23,400 --> 00:21:24,840 You can't handle alcohol. 350 00:21:25,200 --> 00:21:27,720 The last time I saw you, that was no joke at all. 351 00:21:31,320 --> 00:21:32,760 You want to go for it? 352 00:21:33,120 --> 00:21:34,560 Is that necessary? 353 00:21:36,000 --> 00:21:37,080 Sure. 354 00:21:39,240 --> 00:21:41,040 Don't complain about upset stomach. 355 00:21:41,040 --> 00:21:42,120 Say that to yourself. 356 00:21:42,840 --> 00:21:50,040 And... I prepared this. Drink comfortably. 357 00:22:00,480 --> 00:22:03,720 You know that I drank with Marco, don't you? 358 00:22:03,720 --> 00:22:06,600 We drank the whole box back then. 359 00:22:06,600 --> 00:22:08,760 Marco just fainted. 360 00:22:08,760 --> 00:22:10,560 Marco's weak. 361 00:22:10,560 --> 00:22:12,360 You remember Paolo? 362 00:22:12,360 --> 00:22:17,040 Paolo was rushed to the hospital after our drinking session. 363 00:22:39,000 --> 00:22:43,320 Because of Sin Hye, what punishment is this? 364 00:22:43,680 --> 00:22:45,120 Because she's stubborn. 365 00:22:45,840 --> 00:22:49,800 But it tastes better eating secretly like this. 366 00:22:49,800 --> 00:22:52,680 Yes. That's how I felt when I ate the packed lunch. 367 00:22:52,680 --> 00:22:55,560 You, too? Me, too. 368 00:22:56,280 --> 00:22:59,160 Oppa, where are you? 369 00:23:00,240 --> 00:23:02,760 I think I heard some sounds. 370 00:23:03,840 --> 00:23:06,360 Who turned on the light in the terrace? 371 00:23:18,960 --> 00:23:20,760 Wife. 372 00:23:21,120 --> 00:23:23,280 What are you doing right now? 373 00:23:23,280 --> 00:23:24,720 It's past 12 midnight. 374 00:23:25,080 --> 00:23:31,560 Well, we were all hungry so we couldn't sleep. 375 00:23:31,560 --> 00:23:33,360 Da Yun, even you... 376 00:23:33,360 --> 00:23:35,880 You like that pig trotters too? 377 00:23:36,960 --> 00:23:45,240 Well... Let's take this chance to forget about those pine needle thing and whatnot. 378 00:23:45,240 --> 00:23:47,760 And also that natural salt... 379 00:23:48,120 --> 00:23:49,200 Yes, yes. 380 00:23:49,200 --> 00:23:56,760 What you said is right. You can't just change eating habits out of the blue like this. 381 00:23:56,760 --> 00:24:00,360 This is why we're suffering from withdrawals. 382 00:24:00,360 --> 00:24:03,600 I did all that for the sake of our family's health. 383 00:24:03,600 --> 00:24:05,760 Looks like everyone hates it. 384 00:24:06,120 --> 00:24:07,200 Okay, stop it. 385 00:24:07,200 --> 00:24:11,160 After you stop, pig out on that unhealthy food. 386 00:24:11,520 --> 00:24:12,240 Really... 387 00:24:21,600 --> 00:24:25,200 We'll pack up. Dad, go in and persuade her. 388 00:24:25,200 --> 00:24:26,640 I'm also scared. 389 00:24:26,640 --> 00:24:28,080 Go in. 390 00:24:28,080 --> 00:24:29,520 Okay. 391 00:24:29,520 --> 00:24:32,040 Because of Mom, what are we subjected to everyday? 392 00:24:32,400 --> 00:24:33,840 Pack up. 393 00:24:37,080 --> 00:24:38,520 What is it at this time? 394 00:24:39,240 --> 00:24:42,480 Me, too. Al is asking me to go down. 395 00:24:42,480 --> 00:24:43,200 Is that so? 396 00:24:51,120 --> 00:24:53,280 What is it, Al? 397 00:24:53,280 --> 00:24:59,040 Ji Yun. Look at me. 398 00:24:59,040 --> 00:25:02,640 Do I look drunk or not? 399 00:25:02,640 --> 00:25:05,520 Well, you don't look drunk. 400 00:25:05,520 --> 00:25:07,680 Right. See? 401 00:25:07,680 --> 00:25:11,280 I'm not drunk. I can walk straight to Ji Yun. 402 00:25:11,280 --> 00:25:12,000 Take a look. 403 00:25:12,000 --> 00:25:14,880 Come. 404 00:25:16,320 --> 00:25:18,480 How is that walking properly? 405 00:25:18,480 --> 00:25:19,920 Ji Ho, what are you doing? 406 00:25:19,920 --> 00:25:21,720 Wait. 407 00:25:28,560 --> 00:25:30,000 Ji Ho. 408 00:25:30,000 --> 00:25:31,800 Ji Ho, what's wrong with you? 409 00:25:33,240 --> 00:25:34,680 - It tickles. - He's out of his mind. 410 00:25:35,760 --> 00:25:38,640 What? Uncle is drunk. 411 00:25:38,640 --> 00:25:40,800 No, I'm not drunk, I'm not drunk. 412 00:25:41,160 --> 00:25:44,760 I'm not drunk. He's drunk. 413 00:25:45,120 --> 00:25:48,000 Al who's not afraid of drinking alcohol. 414 00:25:48,000 --> 00:25:49,800 What's this? This is so childish. 415 00:25:50,160 --> 00:25:51,960 Drinking alcohol competition? 416 00:25:52,680 --> 00:25:55,920 Ji Yun, I'm not drunk. 417 00:25:58,800 --> 00:26:00,240 Wait . 418 00:26:01,680 --> 00:26:04,200 You're both adults. What are you doing? 419 00:26:04,560 --> 00:26:07,080 What? They scold us for being childish everyday. 420 00:26:07,440 --> 00:26:10,680 They're absolute babies. 421 00:26:10,680 --> 00:26:12,480 I don't know wine 422 00:26:12,840 --> 00:26:15,720 but I can drink a lot of water. 423 00:26:15,720 --> 00:26:17,880 What? Me, too. 424 00:26:18,600 --> 00:26:21,120 I can drink up to 20 cm. 425 00:26:21,120 --> 00:26:24,000 When I go to a swimming club, the water there disappears. 426 00:26:24,000 --> 00:26:25,440 Because I drank it all up. 427 00:26:25,440 --> 00:26:26,520 You want to try it? 428 00:26:27,240 --> 00:26:31,200 Are you challenging me because of water? 429 00:26:31,200 --> 00:26:33,720 This is challenging Cha Seo Jun's pride. 430 00:26:33,720 --> 00:26:35,160 Try it. 431 00:26:35,520 --> 00:26:37,320 Hey, Cha Seo Jun. Come out. 432 00:26:46,680 --> 00:26:48,120 Really... 433 00:27:00,000 --> 00:27:05,040 How can we eat with you behaving like that? 434 00:27:05,400 --> 00:27:07,560 Why? You can't eat? 435 00:27:07,560 --> 00:27:10,800 You were enjoying yourselves before. 436 00:27:10,800 --> 00:27:13,320 You can't eat in front of me? 437 00:27:15,120 --> 00:27:18,000 Don't be like this. Just eat food. 438 00:27:18,360 --> 00:27:21,960 No, I like this more. 439 00:27:24,480 --> 00:27:28,080 If you keep starving at breakfast, it's bad for the body. 440 00:27:28,080 --> 00:27:31,320 No, this is much better. 441 00:27:31,680 --> 00:27:35,280 It's good for the health and it's simple. 442 00:27:35,280 --> 00:27:37,800 Yes, eat more of those. 443 00:27:37,800 --> 00:27:41,040 100, no... You'll live for 500 years. 444 00:27:42,120 --> 00:27:47,880 Yes, I will live healthily for a long, long time. 445 00:27:51,480 --> 00:27:54,360 Mom. 446 00:28:01,200 --> 00:28:02,640 Why aren't they back yet? 447 00:28:02,640 --> 00:28:04,080 They should be back by now. 448 00:28:04,440 --> 00:28:05,520 What happened? 449 00:28:06,240 --> 00:28:13,080 - Sin Hye. - Right, where is she feeling unwell? 450 00:28:15,960 --> 00:28:18,840 Why are you so quiet? 451 00:28:18,840 --> 00:28:19,920 Where does it hurt? 452 00:28:20,640 --> 00:28:22,080 That. 453 00:28:24,600 --> 00:28:26,760 It's malnutrition. 454 00:28:28,200 --> 00:28:30,360 Malnutrition? 455 00:28:31,080 --> 00:28:34,680 She was guarding her nutrition zealously so... 456 00:28:34,680 --> 00:28:37,560 That's why her nutrition was inadequate. 457 00:28:38,640 --> 00:28:42,240 You were very worried about your health. 458 00:28:42,240 --> 00:28:44,760 In the end, it's malnutrition? 459 00:28:45,840 --> 00:28:47,640 My stomach hurts. 460 00:28:47,640 --> 00:28:49,080 It's an absolute comedy. 461 00:28:54,120 --> 00:28:56,640 Don't laugh. 462 00:28:57,000 --> 00:28:59,880 You too... You're speechless as well. 463 00:28:59,880 --> 00:29:03,480 What vitamin supplements? They're all useless. 464 00:29:03,480 --> 00:29:05,280 But it's still fortunate. 465 00:29:05,280 --> 00:29:08,160 You must be hungry. Is there something you want to eat? 466 00:29:08,880 --> 00:29:12,480 Something salty and spicy, kimchi and... whatever's bad for the body. 32070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.