Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,622 --> 00:00:58,357
♪♪ [ Humming ]
2
00:01:00,394 --> 00:01:02,572
HEY, MORNING, BUBBA. WHAT
YOU DOING HERE SO EARLY?
3
00:01:02,596 --> 00:01:04,530
I JUST STOPPED BY
FOR A CUP OF COFFEE.
4
00:01:04,598 --> 00:01:06,576
YEAH? WHERE'S POP?
HE'S GETTIN' THE COFFEE.
5
00:01:06,600 --> 00:01:09,768
OH. BUBBA, CAN I SEE THAT
SPORTS PAGE? YEAH, HERE.
6
00:01:11,338 --> 00:01:13,838
POP, COULD YOU MAKE
THAT TWO COFFEES?
7
00:01:13,907 --> 00:01:19,678
YOU'RE GONNA HAVE TO YELL LOUDER
THAN THAT. HE WENT TO THE STORE TO GET IT.
8
00:01:19,746 --> 00:01:22,281
WHAT'S THE MATTER WITH HIM?
9
00:01:22,349 --> 00:01:25,228
HE KNOWS IF I DON'T HAVE A CUP
OF COFFEE AS SOON AS I GET UP,
10
00:01:25,252 --> 00:01:27,986
MY HANDS START TO SHAKE
AND MY EYES GET ALL BLURRY.
11
00:01:28,055 --> 00:01:32,424
THAT'S FUNNY. THE SAME THING HAPPENS
TO ME AFTER I DRINK YOUR FATHER'S COFFEE.
12
00:01:34,061 --> 00:01:37,896
I CAN'T WAIT. I'M GOING DOWN TO
THE DINER. WAIT. HE'LL BE BACK SOON.
13
00:01:37,965 --> 00:01:40,065
ARE YOU KIDDING?
THE WAY HE MOVES?
14
00:01:40,134 --> 00:01:43,702
IT TAKES HIM OVER AN HOUR
JUST TO MAKE MINUTE RICE.
15
00:01:43,770 --> 00:01:49,040
HE WON'T BE GONE LONG. HE'S
NOT WALKING. HE TOOK THE TRUCK.
16
00:01:49,110 --> 00:01:51,376
HE TOOK THE TRUCK? HE DIDN'T.
17
00:01:51,445 --> 00:01:55,247
WHAT'S THE MATTER WITH
THAT? HE'S A ROTTEN DRIVER.
18
00:01:55,316 --> 00:01:58,283
WHO, FRED? HE'S BEEN
DRIVING BEFORE YOU WERE BORN.
19
00:01:58,352 --> 00:02:00,919
YEAH, AND THAT WAS A GOOD
TIME FOR HIM TO BE DRIVING TOO...
20
00:02:00,988 --> 00:02:04,523
'CAUSE THERE WAS FEWER
PEOPLE ON THE STREETS TO BE HIT.
21
00:02:04,592 --> 00:02:08,793
DID HE TAKE HIS GLASSES?
YEAH, HE TOOK THREE PAIR.
22
00:02:08,862 --> 00:02:12,931
ONE FOR DRIVING, ONE FOR READING
AND ONE FOR HIS DIZZY SPELLS.
23
00:02:14,001 --> 00:02:16,101
WE'RE IN TROUBLE NOW, BUBBA.
24
00:02:16,170 --> 00:02:19,605
LISTEN, LAMONT. MY
MOTHER ALWAYS SAID,
25
00:02:19,673 --> 00:02:22,552
"THERE'S NO SENSE IN WORRYING ABOUT
SOMETHING THAT HASN'T HAPPENED YET."
26
00:02:22,576 --> 00:02:25,344
YEAH, WELL, I
GUESS YOU'RE RIGHT.
27
00:02:29,416 --> 00:02:32,384
UH-OH. YOU CAN
START WORRYING NOW.
28
00:02:32,453 --> 00:02:34,531
HEY, POP, WHAT HAPPENED?
29
00:02:34,555 --> 00:02:38,524
IT'S OKAY. YOUR FATHER HAD A
LITTLE ACCIDENT. I'LL HANDLE THIS.
30
00:02:38,592 --> 00:02:40,825
IT'S OKAY. YOUR FATHER
HAD A LITTLE ACCIDENT.
31
00:02:43,764 --> 00:02:47,299
OKAY, WHAT HAPPENED? WHO'D YOU
HIT AND HOW MANY PEOPLE ARE DEAD?
32
00:02:47,368 --> 00:02:52,504
I DIDN'T HIT NOBODY. THEY HIT ME.
THEY RAMMED ME FROM THE REAR.
33
00:02:52,573 --> 00:02:55,807
I WAS JUST SITTING THERE, MINDING MY
OWN BUSINESS, THEN ALL OF A SUDDEN, WHAM.
34
00:02:55,876 --> 00:02:59,044
HOLD IT. "DRIVER
STRUCK VEHICLE...
35
00:02:59,112 --> 00:03:02,447
WHILE SITTING THERE MINDING HIS OWN
BUSINESS, WHEN ALL OF A SUDDEN, BAM."
36
00:03:02,516 --> 00:03:05,150
NO. WHAM.
37
00:03:05,219 --> 00:03:10,789
THAT'S W-H-A-M. THAT'S
"HAM" WITH A "W" IN FRONT.
38
00:03:10,857 --> 00:03:14,092
I KNOW. WHAT HAPPENED THEN?
39
00:03:14,161 --> 00:03:16,121
THEN I ALMOST WENT
THROUGH THE WINDSHIELD.
40
00:03:16,163 --> 00:03:19,331
THAT'S W-I-N-D...
41
00:03:19,400 --> 00:03:22,767
WELL, IF YOU CAN SPELL "WHAM,"
YOU CAN SPELL WINDSHIELD.
42
00:03:24,137 --> 00:03:27,239
- WEREN'T YOU WEARING
YOUR SEAT BELTS?
- WHAT?
43
00:03:27,308 --> 00:03:30,108
YOUR SEAT BELTS. DON'T YOU
HAVE SEAT BELTS IN THE TRUCK?
44
00:03:30,177 --> 00:03:35,113
FIRST THINGS COME FIRST. WE
JUST HAD THE SEAT PUT IN LAST WEEK.
45
00:03:36,217 --> 00:03:38,817
YOU WERE STRUCK
FROM BEHIND. THEN WHAT?
46
00:03:38,885 --> 00:03:43,021
THEN THE GUY THAT HIT ME, HE JUST
WENT AROUND AND JUST DROVE OFF.
47
00:03:43,090 --> 00:03:45,890
DID YOU GET A LICENSE NUMBER
OR SEE WHO WAS DRIVING THE CAR?
48
00:03:45,959 --> 00:03:49,194
NO, I DIDN'T GET NO LICENSE NUMBER,
BUT I SAW WHO WAS DRIVING THE CAR.
49
00:03:49,263 --> 00:03:52,331
IT WAS A WHITE FELLA
DRIVING A BLACK CADILLAC.
50
00:03:54,768 --> 00:03:58,169
ARE YOU SURE ABOUT
THAT, POP? SURE, I'M SURE.
51
00:03:58,239 --> 00:04:00,905
THERE'S MORE WHITE
MEN IN BLACK CADILLACS...
52
00:04:00,974 --> 00:04:03,475
THAN IT IS BLACK MEN
IN WHITE CADILLACS.
53
00:04:03,544 --> 00:04:07,212
SO IT WAS A WHITE MAN
IN A BLACK CADILLAC.
54
00:04:10,351 --> 00:04:13,285
MR. SANFORD, AS FAR
AS YOU CAN ASCERTAIN,
55
00:04:13,354 --> 00:04:16,955
DID YOU SUFFER ANY BODILY INJURIES SUCH
AS FRACTURES, CONTUSIONS OR CONCUSSIONS?
56
00:04:22,329 --> 00:04:24,263
DID YOU GET DONE IN?
57
00:04:28,335 --> 00:04:31,903
NO, I DIDN'T GET DONE IN. I FEEL ALL
RIGHT. I JUST GOT SHOOK UP A LITTLE.
58
00:04:31,972 --> 00:04:34,951
YOU HAD TO TAKE THE TRUCK, DIDN'T
YOU? WHO TOLD YOU TO TAKE THE TRUCK?
59
00:04:34,975 --> 00:04:39,010
NOBODY HAD TO TELL ME TO TAKE THE
TRUCK. IT'S MY TRUCK. I GOT CIVIL RIGHTS.
60
00:04:39,079 --> 00:04:42,125
YOU DON'T EVEN HAVE A DRIVER'S
LICENSE. YOU DON'T TELL ME WHAT I HAVE.
61
00:04:42,149 --> 00:04:44,794
WHAT DO YOU THINK IS IN HERE? WELL,
LOOK AT THAT. WHAT DOES THAT LOOK LIKE?
62
00:04:44,818 --> 00:04:49,454
IT LOOKS LIKE A J.C.
PENNEY CHARGE PLATE.
63
00:04:49,523 --> 00:04:52,424
WAIT A MINUTE. OH, HERE
IT IS. WHAT DOES THAT SAY?
64
00:04:52,493 --> 00:04:55,994
"CALIFORNIA DRIVER'S
LICENSE. FRED SANFORD."
65
00:04:56,062 --> 00:04:58,963
S-A-N-F-O-R-D. PERIOD.
66
00:04:59,032 --> 00:05:00,593
MAY I SEE THE LICENSE PLEASE?
67
00:05:00,617 --> 00:05:03,635
YOU WOULDN'T WANNA SEE IT.
IT'S GOT AN AWFUL BAD PICTURE.
68
00:05:04,938 --> 00:05:07,105
LET'S GO DOWN, TAKE
A LOOK AT THAT TRUCK.
69
00:05:07,174 --> 00:05:09,641
WHERE IS THE TRUCK?
DOWN AT THE CORNER.
70
00:05:09,710 --> 00:05:11,943
IS THAT DOWN BY
FULMER STREET? YEAH.
71
00:05:12,012 --> 00:05:14,212
OKAY, WE'LL HAVE A LOOK.
72
00:05:14,281 --> 00:05:18,283
WAIT TILL LAMONT SEES THE BACK OF
THAT TRUCK. HE'S GONNA BLOW HIS TOP.
73
00:05:18,352 --> 00:05:20,885
FORGET ABOUT THE TRUCK. I CAN'T.
74
00:05:20,954 --> 00:05:24,690
FORGET ABOUT
LAMONT. I'D LIKE TO.
75
00:05:24,758 --> 00:05:27,326
LISTEN TO ME, FRED.
YOU DON'T KNOW THIS,
76
00:05:27,394 --> 00:05:30,028
BUT, MAN, YOU ARE SITTING
ON TOP OF A GOLD MINE.
77
00:05:30,096 --> 00:05:32,263
I'M WHAT?
78
00:05:32,333 --> 00:05:35,934
LOOK, DIDN'T YOU SAY YOU WERE STOPPED IN
YOUR TRUCK MINDING YOUR OWN BUSINESS...
79
00:05:36,002 --> 00:05:37,936
AND ANOTHER CAR RAMMED
INTO YOU FROM BEHIND?
80
00:05:38,004 --> 00:05:39,971
YEAH. CADILLAC?
81
00:05:40,040 --> 00:05:42,607
YEAH. WHITE MAN?
82
00:05:42,676 --> 00:05:45,677
YEAH. FRED, YOU SITTING
ON TOP OF A GOLD MINE.
83
00:05:47,147 --> 00:05:50,615
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
- YOU EVER HEAR OF WHIPLASH?
84
00:05:50,684 --> 00:05:55,620
WHIPLASH. IS THAT THE
MOVIE WITH BUSTER CRABBE?
85
00:05:57,725 --> 00:06:00,258
NO. YOU'RE THINKING
ABOUT WHIPSAW.
86
00:06:00,327 --> 00:06:02,260
THAT'S RIGHT. WHIPSAW.
87
00:06:02,329 --> 00:06:05,430
I CAN SEE IT NOW. IT WAS
A MOVIE ON TELEVISION.
88
00:06:05,499 --> 00:06:09,067
YOU KNOW WHO WAS IN IT? DENNIS
MORGAN AND IDA "LUPINI." YEAH, BUT...
89
00:06:09,135 --> 00:06:12,437
IT MUST'VE BEEN SPENCER TRACY
AND MYRNA LOY. LISTEN, FRED...
90
00:06:12,506 --> 00:06:16,007
LET ME TELL YOU. SIT
DOWN. SEE, SPENCER TRACY,
91
00:06:16,076 --> 00:06:19,944
HE WAS A PLAINCLOTHES DETECTIVE, AND
HE WAS TRAILING MYRNA LOY IN THIS MOVIE.
92
00:06:20,013 --> 00:06:25,350
WHEN HE GOT TO THIS FARMHOUSE, THEY WENT
INSIDE TO SEE WHAT THEY COULD DO TO HELP.
93
00:06:25,419 --> 00:06:29,421
AND AS THEY TRIED TO HELP THIS
FARMER, HIS WIFE WAS HAVING QUINTUPLETS.
94
00:06:29,490 --> 00:06:33,692
THEY HAD TO STAY ALL NIGHT LONG.
AND THE NEXT MORNING, HE SAID TO HER,
95
00:06:33,761 --> 00:06:36,528
"ARE YOU ALL RIGHT?"
96
00:06:36,597 --> 00:06:41,332
AND THEN SHE SAID, "OF
COURSE I'M ALL RIGHT."
97
00:06:41,402 --> 00:06:43,334
HE SAID, "YOU BET
YOU'RE ALL RIGHT."
98
00:06:43,404 --> 00:06:45,648
WATCH THIS, BUBBA. HE HIT
HER ON THE CHIN LIKE THIS,
99
00:06:45,672 --> 00:06:48,774
"YOU BET YOU'RE ALL RIGHT."
100
00:06:48,842 --> 00:06:52,411
WE'RE NOT TALKING ABOUT WHIPSAW.
WE'RE TALKING ABOUT WHIPLASH.
101
00:06:52,479 --> 00:06:55,057
WHIPLASH IS WHAT YOU GET
WHEN YOU GET HIT FROM BEHIND.
102
00:06:55,081 --> 00:06:58,417
THE INSURANCE COMPANIES PAY
REAL BIG FOR THAT. THEY DO, HUH?
103
00:06:58,485 --> 00:07:00,819
I'M TELLING YOU, FRED,
YOU'RE IN THE CLEAR.
104
00:07:00,888 --> 00:07:03,466
IT'S ALWAYS THE GUY THAT HITS
YOU IN THE BACK THAT'S TO BLAME.
105
00:07:03,490 --> 00:07:05,735
HE HAS TO PAY. EVERY TIME.
106
00:07:05,759 --> 00:07:08,326
EVERY TIME? EVERY TIME.
107
00:07:08,395 --> 00:07:11,897
I WAS HIT FROM THE
BACK. YES, YOU WERE.
108
00:07:11,965 --> 00:07:14,132
BY A CADILLAC. RIGHT.
109
00:07:14,200 --> 00:07:16,968
DRIVEN BY A WHITE MAN. YEAH.
110
00:07:17,037 --> 00:07:21,907
BUBBA, YOU KNOW, I AM
SITTING ON TOP OF A GOLD MINE.
111
00:07:21,975 --> 00:07:24,576
THAT'S WHAT I'VE BEEN
TRYING TO TELL YOU.
112
00:07:24,645 --> 00:07:27,178
WHAT DO I DO NOW?
YOU DON'T DO NOTHING.
113
00:07:27,247 --> 00:07:31,683
JUST KEEP TELLING 'EM ABOUT YOUR NECK
FEELING FUNNY. MAKE A BIG THING OUT OF IT.
114
00:07:31,752 --> 00:07:36,287
MAYBE I SHOULD GO BACK TO WHERE I HAD
THE ACCIDENT AND LAY DOWN IN THE STREET.
115
00:07:36,356 --> 00:07:40,692
NO, YOU DON'T HAVE TO DO THAT. JUST KEEP
TALKING ABOUT YOUR NECK FEELING FUNNY.
116
00:07:40,761 --> 00:07:46,364
WELL, MY NECK IS STARTING
TO "FEELING" FUNNY RIGHT NOW.
117
00:07:46,433 --> 00:07:49,033
WELL, GOOD. JUST SEE HOW
FUNNY YOU CAN MAKE IT FEEL.
118
00:07:49,102 --> 00:07:54,840
DON'T WORRY, BUBBA. WHEN I GET
FINISHED, MY NECK WILL BE HYSTERICAL.
119
00:07:54,908 --> 00:07:57,787
WATCH OUT NOW. THEY'RE
COMING BACK. I'LL BE READY FOR 'EM.
120
00:07:57,811 --> 00:08:02,814
THERE'S NOT THAT MUCH DAMAGE, NOT AS MUCH
AS I THOUGHT. IT COULD'VE BEEN A LOT WORSE.
121
00:08:02,883 --> 00:08:04,850
[ Groaning ]
122
00:08:04,918 --> 00:08:08,520
- WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
- MY NECK'S FEELING FUNNY.
123
00:08:08,589 --> 00:08:12,223
- YOUR NECK?
- YEAH. I CAN'T MOVE IT. SEE?
124
00:08:12,292 --> 00:08:15,360
A FEW MINUTES AGO
YOUR NECK WAS FINE.
125
00:08:15,428 --> 00:08:18,864
IT AIN'T FINE NOW. I'M SICK AND
MY NECK HURTS. TELL HIM, BUBBA.
126
00:08:18,932 --> 00:08:21,878
THAT'S RIGHT. AS SOON AS YOU ALL WENT
OUT, HE TOLD ME HIS NECK FELT FUNNY.
127
00:08:21,902 --> 00:08:23,969
IS IT A STIFF, PAINFUL FEELING?
128
00:08:24,037 --> 00:08:27,171
YEAH. YEAH, THAT'S WHAT IT
IS. A STIFF, PAINFUL FEELING.
129
00:08:27,240 --> 00:08:30,609
AND I CAN'T EVEN TURN IT. SEE?
130
00:08:30,677 --> 00:08:34,813
THAT'S VERY COMMON WHEN YOU'RE HIT FROM
BEHIND. YOU'VE PROBABLY GOT A WHIPLASH.
131
00:08:34,882 --> 00:08:37,682
WHIPLASH. THAT'S
WHAT I GOT IS WHIPLASH.
132
00:08:37,751 --> 00:08:42,888
YOU HEAR THAT, LAMONT? WHERE ARE
YOU, LAMONT? WHERE ARE YOU, SON?
133
00:08:42,956 --> 00:08:46,892
YOU WANNA KNOW WHERE I AM?
STANDING RIGHT BEHIND YOU. WHERE?
134
00:08:46,960 --> 00:08:49,728
WELL, THAT'S WHAT I
GOT, BUBBA. WHIPLASH.
135
00:08:49,796 --> 00:08:53,276
THAT'S RIGHT. I CAN SEE FROM
HERE YOU GOT A WHIPLASH.
136
00:08:53,934 --> 00:08:56,334
AIN'T IT TRUE...
137
00:08:56,403 --> 00:08:59,838
AIN'T IT TRUE THAT I CAN SUE
WHEN I GET THIS WHIPLASH, SWANNY?
138
00:08:59,907 --> 00:09:01,867
SPEAKING OFF THE
RECORD, I CAN TELL YOU...
139
00:09:01,909 --> 00:09:04,809
THAT IN CASES WHERE VEHICLE ONE IS
STRUCK FROM BEHIND BY VEHICLE TWO,
140
00:09:04,878 --> 00:09:07,356
THE OCCUPANT OF VEHICLE ONE
IS IN A LEGAL OPTIMAL POSITION...
141
00:09:07,380 --> 00:09:10,582
TO OBTAIN MONETARY COMPENSATION
FROM THE OCCUPANT OF VEHICLE TWO,
142
00:09:10,651 --> 00:09:14,218
THAT PARTY BEING LIABLE FOR ALL THE DAMAGES
INCURRED BY THE OCCUPANT OF VEHICLE ONE.
143
00:09:20,027 --> 00:09:22,894
BROTHER, YOU'RE SITTING
ON TOP OF A GOLD MINE.
144
00:09:27,568 --> 00:09:29,500
SMITTY. HUH?
145
00:09:29,570 --> 00:09:32,704
WHAT? OH. UH,
LISTEN. WHAT I MEAN IS,
146
00:09:32,773 --> 00:09:34,806
WE CAN'T LAY ANY LEGAL
ADVICE ON YOU, UNDERSTAND?
147
00:09:34,875 --> 00:09:36,808
ALL WE CAN DO IS GET THE FACTS.
148
00:09:36,877 --> 00:09:40,679
WELL, YOU GOT MY NAME? YOU
GOT WHIPLASH? YEAH. RIGHT.
149
00:09:40,747 --> 00:09:43,147
THAT'S ALL THE FACTS YOU NEED.
150
00:09:43,216 --> 00:09:46,985
VERY WELL, MR. SANFORD. WE'LL GET
RIGHT ON IT. YOU'LL BE HEARING FROM US.
151
00:09:47,054 --> 00:09:49,699
I WANNA HEAR FROM THAT GUY WHO WAS
DRIVING THAT CADILLAC. HE'S RESPONSIBLE.
152
00:09:49,723 --> 00:09:51,683
I'M GONNA SUE HIM FOR
EVERYTHING HE'S GOT.
153
00:09:51,725 --> 00:09:54,893
RIGHT IN. ON. ON. ON.
154
00:09:58,665 --> 00:10:01,833
CONGRATULATIONS,
FRED. BEAUTIFUL.
155
00:10:01,902 --> 00:10:04,636
AND THANKS, BUBBA, FOR TIPPING
ME OFF ABOUT THAT WHIPLASH.
156
00:10:04,705 --> 00:10:08,272
IT RHYMES WITH "GET CASH." YEAH.
157
00:10:08,341 --> 00:10:12,010
ARE YOU TWO SERIOUS? DO YOU ACTUALLY
THINK YOU'RE GONNA GET AWAY WITH THIS?
158
00:10:12,079 --> 00:10:16,380
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
- ABOUT HOW YOU CLAIM YOU GOT HIT
BY A WHITE MAN IN A CADILLAC.
159
00:10:16,449 --> 00:10:18,917
- YOU THINK I'M LYING?
- NO, I THINK YOU'RE DREAMING.
160
00:10:18,986 --> 00:10:22,186
IT'S BETTER TO DREAM ABOUT GETTING
HIT BY A WHITE MAN IN A CADILLAC...
161
00:10:22,255 --> 00:10:25,023
THAN BY A BLACK MAN IN A TOYOTA.
162
00:10:27,794 --> 00:10:30,795
I AIN'T DREAMING. AND I'LL
BETCHA HE'LL THINK TWICE...
163
00:10:30,864 --> 00:10:33,743
BEFORE HE COMES DRIVING AROUND THIS
NEIGHBORHOOD AGAIN IN HIS BIG CADILLAC.
164
00:10:33,767 --> 00:10:35,961
POP, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT? THE STREETS
165
00:10:35,985 --> 00:10:38,202
ARE PUBLIC. YOU CAN
DRIVE WHEREVER YOU WANT.
166
00:10:38,271 --> 00:10:40,672
YOU THINK SO? THAT'S RIGHT.
167
00:10:40,741 --> 00:10:45,143
DID YOU EVER TRY CRUISING
THROUGH BEVERLY HILLS?
168
00:10:45,211 --> 00:10:47,145
NO, BUT I CAN IF I WANT TO.
169
00:10:47,213 --> 00:10:50,682
YOU DO THAT. AND YOU'LL COME
AWAY FEELING LIKE A CHEAP WATCH.
170
00:10:52,385 --> 00:10:54,485
WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN?
171
00:10:54,554 --> 00:10:58,489
IT MEANS YOU'LL BE
STOPPED EVERY FEW SECONDS.
172
00:11:04,531 --> 00:11:07,866
EXPLAIN TO ME HOW COME YOUR
NECK IS ALL OF A SUDDEN ALL RIGHT.
173
00:11:07,934 --> 00:11:10,869
OH, THERE IT GOES AGAIN.
174
00:11:10,937 --> 00:11:13,437
CAN YOU HEAR IT CLICK? LISTEN.
175
00:11:13,506 --> 00:11:15,907
[ Snaps Fingers ]
176
00:11:19,079 --> 00:11:22,781
WELL, IT WAS CLICKING. YOU CAN
DIE FROM SOMETHING LIKE THIS.
177
00:11:22,849 --> 00:11:25,583
YOU HEAR THAT, ELIZABETH?
178
00:11:25,652 --> 00:11:30,488
I'M COMIN' TO JOIN YOU,
HONEY, WITH A CLICKING NECK.
179
00:11:30,557 --> 00:11:34,125
FRED, I HOPE YOU SUE THE
PANTS OFF THE GUY THAT HIT YOU.
180
00:11:34,194 --> 00:11:36,127
I AM. I'M GONNA SUE HIM
FOR EVERYTHING I CAN GET.
181
00:11:36,196 --> 00:11:39,263
JUST WAIT TILL I GET IN THAT
WITNESS CHAIR. LOOK, BUBBA.
182
00:11:39,332 --> 00:11:42,701
I'M IN THE WITNESS CHAIR. YOU'RE
THE ONE ASKING THE QUESTIONS.
183
00:11:42,769 --> 00:11:44,703
ASK ME WHAT HAPPENED.
184
00:11:44,771 --> 00:11:47,872
WHAT HAPPENED, MR. SANFORD?
I GOT HIT FROM THE BACK.
185
00:11:47,941 --> 00:11:51,375
ASK ME WHO HIT ME. WHO
HIT YOU, MR. SANFORD?
186
00:11:51,444 --> 00:11:53,678
A WHITE MAN IN A NEW CADILLAC.
187
00:11:53,747 --> 00:11:57,348
ASK ME WHAT I'M SITTING ON. WHAT
ARE YOU SITTING ON, MR. SANFORD?
188
00:11:57,417 --> 00:12:01,352
I AM SITTING ON TOP OF A
GOLD MINE, YOUR HONOR.
189
00:12:02,522 --> 00:12:05,556
♪ A GOLD MINE IN THE SKY ♪
190
00:12:05,625 --> 00:12:09,627
♪ FAR AWAY FAR AWAY ♪♪
191
00:12:11,898 --> 00:12:14,532
HEY, POP, I'M DOWN. IS
BREAKFAST READY YET?
192
00:12:21,608 --> 00:12:23,541
MORNING, SON.
193
00:12:23,610 --> 00:12:25,576
WHAT IS THAT?
194
00:12:25,645 --> 00:12:28,179
- WHAT DOES IT LOOK LIKE?
- YOU REALLY WANNA KNOW?
195
00:12:28,248 --> 00:12:31,649
YOU LOOK LIKE A BIG, FAT TURTLE.
196
00:12:31,718 --> 00:12:34,085
YOU BETTER BE CAREFUL
WHEN YOU GO TO THE BEACH.
197
00:12:34,154 --> 00:12:37,421
SOME KID'S LIABLE TO TAKE YOU
HOME AND MAKE A PET OUT OF YOU.
198
00:12:37,490 --> 00:12:41,025
ARE YOU FINISHED? I JUST WANNA
KNOW, WHERE DID YOU GET THAT?
199
00:12:41,094 --> 00:12:44,334
BUBBA GAVE IT TO ME. YOU GOTTA WEAR
ONE OF THESE WHEN YOU GOT WHIPLASH.
200
00:12:44,397 --> 00:12:47,999
IT MAKES IT MORE CORRECT
WHEN YOU GO TO COLLECT.
201
00:12:50,771 --> 00:12:52,815
YOU'RE REALLY COUNTING ON
THAT, AREN'T YOU? WHY SHOULDN'T I?
202
00:12:52,839 --> 00:12:57,475
WHY SHOULDN'T YOU? A: THEY DON'T HAVE
ANY OTHER WITNESSES WHO SAW THE OTHER CAR.
203
00:12:57,543 --> 00:12:59,878
B: THEY MIGHT NOT EVER
FIND THE OTHER CAR.
204
00:12:59,946 --> 00:13:02,247
C: I THINK YOU MADE
THE WHOLE THING UP.
205
00:13:02,315 --> 00:13:04,749
SHALL I CONTINUE?
NO, I'LL CONTINUE.
206
00:13:04,818 --> 00:13:09,154
D: YOU'RE A DUMMY. E: EVERYBODY
KNOWS ABOUT WHIPLASH.
207
00:13:09,222 --> 00:13:15,059
F: THEY GONNA FIND THE MAN. AND G: I
WISH YOU WOULD GET THE "H" OUTTA HERE.
208
00:13:17,463 --> 00:13:19,764
[ Knocking ]
209
00:13:19,833 --> 00:13:21,833
I WONDER WHO
THAT IS. I DON'T KNOW.
210
00:13:21,902 --> 00:13:24,735
YOU CAN'T GET NO MONEY
FROM THAT WHIPLASH, I'LL BETCHA.
211
00:13:24,805 --> 00:13:27,416
YOU'RE NOT GETTING A CENT, BECAUSE
YOU DRUMMED UP THE WHOLE THING.
212
00:13:27,440 --> 00:13:30,408
MR. SANFORD? FRED SANFORD? YEAH.
213
00:13:30,476 --> 00:13:34,745
I'M DR. CALDWELL. [ Coughing ]
214
00:13:36,950 --> 00:13:41,186
YOUR FRIEND, BUBBA, SUGGESTED
THAT I COME BY AND HAVE A LOOK AT YOU.
215
00:13:41,254 --> 00:13:43,922
COME ON IN, DOC.
THIS IS MY SON, LAMONT.
216
00:13:43,990 --> 00:13:47,058
GOOD MORNING, YOUNG MAN.
SAY, WHAT'S GOING ON, POP?
217
00:13:47,127 --> 00:13:50,228
BUBBA SAID YOU GOTTA HAVE A DOCTOR
TO PROVE THAT YOU GOT WHIPLASH.
218
00:13:50,297 --> 00:13:54,165
YOU JUST CAN'T TELL 'EM. YOU
GOT TO HAVE A DOCTOR. [ Coughing ]
219
00:13:57,204 --> 00:13:59,237
AND YOU'RE A DOCTOR?
220
00:13:59,306 --> 00:14:01,105
IN SOME STATES.
221
00:14:05,578 --> 00:14:07,712
AND YOU'RE GONNA EXAMINE MY POP?
222
00:14:07,780 --> 00:14:09,881
THAT'S THE PURPOSE OF MY CALL.
223
00:14:09,950 --> 00:14:12,783
HOW CAN YOU PROVE
IF A MAN HAS WHIPLASH?
224
00:14:12,853 --> 00:14:16,287
MR. SANFORD, AFTER YOU
WERE STRUCK FROM BEHIND,
225
00:14:16,356 --> 00:14:19,224
DID YOUR NECK FEEL FUNNY? YEAH.
226
00:14:19,292 --> 00:14:22,660
THIS MAN HAS WHIPLASH.
227
00:14:22,729 --> 00:14:24,740
THAT'S ALL THERE IS TO IT?
228
00:14:24,764 --> 00:14:27,131
THAT'S ABSOLUTELY
ALL THERE IS TO IT.
229
00:14:28,434 --> 00:14:30,534
TELL ME SOMETHING, DOCTOR.
230
00:14:31,838 --> 00:14:34,272
ARE YOU A BONE SPECIALIST?
231
00:14:34,341 --> 00:14:37,775
NO. I'M A WHIPLASH SPECIALIST.
232
00:14:37,844 --> 00:14:39,978
THAT'S ALL YOU DO? JUST ABOUT.
233
00:14:40,046 --> 00:14:42,413
IT'S A PRETTY BIG FIELD.
234
00:14:42,482 --> 00:14:47,185
I THINK IT'S THIRD IN THE COUNTRY TODAY.
OBSTETRICS, DERMATOLOGY AND WHIPLASH.
235
00:14:47,254 --> 00:14:50,521
AND THEY PAY A LOT OF
MONEY FOR THAT, DON'T THEY?
236
00:14:50,590 --> 00:14:55,260
- THAT DEPENDS. WHO HIT YOU?
- A WHITE MAN IN A NEW CADILLAC.
237
00:14:55,328 --> 00:14:57,408
I'D START TAKING
SOME FRENCH LESSONS.
238
00:15:00,066 --> 00:15:03,201
WELL, WHY WOULD I
TAKE FRENCH LESSONS?
239
00:15:03,270 --> 00:15:06,670
IT'LL BE EASIER WHEN YOU GO
TO LIVE ON THE FRENCH RIVIERA.
240
00:15:08,508 --> 00:15:11,910
♪ MADEMOISELLE FROM
ARMENTIERES PARLEZ-VOUS ♪
241
00:15:11,978 --> 00:15:15,446
THAT WILL BE TEN DOLLARS.
242
00:15:15,515 --> 00:15:20,484
HERE IS MY TELEPHONE NUMBER. THERE'S ALWAYS
SOMEBODY THERE. CALDWELL AND CALDWELL.
243
00:15:21,854 --> 00:15:24,466
CALDWELL? IS THAT YOUR
BROTHER? HE'S A DOCTOR TOO?
244
00:15:24,490 --> 00:15:27,792
OH, NO, THAT'S MY FATHER.
THE TELEPHONE'S IN HIS NAME.
245
00:15:27,860 --> 00:15:29,860
GOOD DAY, GENTLEMEN.
246
00:15:29,930 --> 00:15:33,231
THANKS A LOT, DOC. [ Coughing ]
247
00:15:34,767 --> 00:15:38,769
YOU BETTER GET A DOCTOR TO LOOK
AND SEE ABOUT THAT COUGH, DOC.
248
00:15:41,041 --> 00:15:43,107
YOU STILL WORRIED?
249
00:15:43,176 --> 00:15:47,878
YOU HEARD THE DOCTOR SAY I CAN
GET MONEY FOR THIS. THEY PAY GOOD.
250
00:15:47,948 --> 00:15:51,416
THEY. WAIT UNTIL THEY
FIND OUT YOU'RE FAKING.
251
00:15:51,484 --> 00:15:53,418
WHO'S FAKING? YOU ARE.
252
00:15:53,486 --> 00:15:55,664
I'M NOT FAKING. I REALLY
GOT A PAIN IN THE NECK.
253
00:15:55,688 --> 00:16:00,191
YOU HAVE, HUH? YEAH, AND THE MORE
I TALK TO YOU, IT MOVES DOWNWARD.
254
00:16:01,995 --> 00:16:05,563
I STILL SAY THAT YOU'RE FAKING. YOU
DIDN'T EVEN KNOW WHAT WHIPLASH WAS.
255
00:16:05,631 --> 00:16:09,400
I DO NOW. WHEN YOU GET HIT
FROM THE BACK, THAT'S WHIPLASH.
256
00:16:09,469 --> 00:16:13,304
WHEN YOU GET HIT FROM THE
FRONT, THAT'S ONE ACROSS THE LIPS.
257
00:16:13,373 --> 00:16:15,239
[ Horn Honking ]
258
00:16:15,308 --> 00:16:17,808
NOW WHAT? WAIT A MINUTE.
259
00:16:17,877 --> 00:16:21,579
THAT'S HIM. COME ON OUT. I
WANT YOU TO SEE SOMETHING.
260
00:16:22,715 --> 00:16:25,549
MR. SANFORD? YEAH.
261
00:16:25,618 --> 00:16:28,186
DON SANDERSON OF
SANDERSON MOTORS.
262
00:16:28,254 --> 00:16:30,355
THERE IT IS. ISN'T SHE A BEAUTY?
263
00:16:30,423 --> 00:16:32,623
WHAT'S GOING ON? WHOSE
PICKUP TRUCK IS THAT?
264
00:16:32,692 --> 00:16:36,160
IT'S OURS, OR IT'S GONNA BE. AND A
GREAT LITTLE BUY YOU'RE GETTING TOO.
265
00:16:36,229 --> 00:16:39,630
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
- LAMONT, WE'RE GONNA NEED
A NEW TRUCK.
266
00:16:39,699 --> 00:16:42,378
WHAT FOR? THERE WASN'T THAT
MUCH DAMAGE DONE TO THE OLD ONE.
267
00:16:42,402 --> 00:16:44,504
ARE YOU KIDDING? THE
TAILGATE WAS ALL SMASHED.
268
00:16:44,528 --> 00:16:45,236
IT WAS DENTED.
269
00:16:45,305 --> 00:16:49,307
IT WAS CAVED IN. AND I AIN'T GONNA
DRIVE AROUND WITH MY TAILGATE CAVED IN.
270
00:16:49,376 --> 00:16:51,990
WE CAN'T AFFORD THIS
TRUCK. THAT'S WHAT THEY
271
00:16:52,014 --> 00:16:54,412
ALL SAY TILL WE SIT
DOWN AND SHOW YOU...
272
00:16:54,481 --> 00:16:58,316
HOW EASY IT IS TO BE THE PROUD
OWNER OF A NEW FIRESIDE 360.
273
00:16:58,385 --> 00:17:01,785
AIR-CONDITIONING, RADIO...
MR. SANDERSON, YOU'RE WASTING YOUR TIME.
274
00:17:01,854 --> 00:17:03,627
TIME? IS THAT YOUR
PROBLEM? WHAT DO YOU NEED,
275
00:17:03,651 --> 00:17:05,368
36 MONTHS? I'LL GIVE
YOU THE TIME YOU NEED.
276
00:17:05,392 --> 00:17:07,925
NO, YOU SEE, WE CAN'T
AFFORD THIS TRUCK...
277
00:17:07,994 --> 00:17:10,294
BECAUSE LAST YEAR OUR
SALES WAS WAY DOWN AND...
278
00:17:10,363 --> 00:17:13,564
DOWN? YOU WANNA KNOW HOW MUCH YOU
HAVE TO PUT DOWN. WOULD YOU BELIEVE...
279
00:17:13,633 --> 00:17:17,268
MR. SANDERSON, THERE'S NO WAY
WE CAN AFFORD THIS TRUCK. NO WAY.
280
00:17:18,804 --> 00:17:20,738
OH.
281
00:17:20,806 --> 00:17:23,441
WELL, YOUR FATHER FELT
RATHER CERTAIN YOU COULD.
282
00:17:23,510 --> 00:17:27,412
AND WE CAN. MAYBE NOT THIS VERY MINUTE,
BUT WE COULD HAVE HIM HOLD IT FOR US.
283
00:17:27,480 --> 00:17:29,647
WE'RE COMIN' INTO A WHOLE
LOT OF MONEY REAL SOON.
284
00:17:29,715 --> 00:17:31,916
AN INHERITANCE? NO. WHIPLASH.
285
00:17:31,984 --> 00:17:36,087
YOU WERE IN AN ACCIDENT? YEAH, RAMMED
FROM THE REAR BY A GUY DRIVING A CADILLAC.
286
00:17:36,156 --> 00:17:38,423
HE HIT YOU? YEAH.
287
00:17:38,491 --> 00:17:42,360
WHAT WERE YOU DOING? STANDING AT A TRAFFIC
LIGHT, WAITING ON A SIGNAL TO CHANGE.
288
00:17:42,429 --> 00:17:44,462
A NEW CADILLAC? BRAND-NEW.
289
00:17:44,531 --> 00:17:48,051
IN WHOSE NAME WILL THE TRUCK
BE REGISTERED? WE CAN'T AFFORD...
290
00:17:48,101 --> 00:17:50,034
[ Arguing ]
291
00:17:50,103 --> 00:17:52,937
HOLD IT! HOLD IT! HOLD IT!
292
00:17:53,005 --> 00:17:56,907
DON'T INTERFERE IN FAMILY
ARGUMENTS. WE DIDN'T CALLED THE POLICE.
293
00:17:56,976 --> 00:17:59,410
[ Arguing ]
294
00:17:59,479 --> 00:18:01,546
FRED, WE GOT GOOD NEWS.
295
00:18:01,614 --> 00:18:05,450
THEY APPREHENDED THE SUSPECT WHO HIT
YOUR VEHICLE. THEY DID? WHAT DO WE DO NOW?
296
00:18:05,518 --> 00:18:09,620
COME DOWN TO THE STATION AND
IDENTIFY HIM. LET'S GO DOWN AND IDENTIFY.
297
00:18:09,689 --> 00:18:12,156
WAIT FOR US,
MR. SANDERSON. DON'T MOVE.
298
00:18:12,225 --> 00:18:14,887
MOVE? WHY SHOULD WE
MOVE? SANDERSON MOTORS
299
00:18:14,911 --> 00:18:17,661
HAS BEEN AT THE SAME
LOCATION FOR 22 YEARS.
300
00:18:17,730 --> 00:18:20,842
WE'RE THE NUMBER-ONE CHOICE OF
NEW CAR BUYERS IN ALL OF LOS ANGELES.
301
00:18:20,866 --> 00:18:23,601
WE TALK EVERYBODY'S
LANGUAGE. SE HABLE ESPANOL.
302
00:18:23,669 --> 00:18:27,405
BUON GIORNO. SHALOM. RIGHT ON.
303
00:18:34,481 --> 00:18:38,516
MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. SIT
DOWN HERE, FRED. I'LL BE RIGHT BACK.
304
00:18:38,585 --> 00:18:42,953
SMITTY, NOW, YOU SAY IT'S A
HIT-AND-RUN, SO HE'S IN BIG TROUBLE, HUH?
305
00:18:43,022 --> 00:18:44,700
BIG TROUBLE. THEY'LL
THROW THE BOOK AT HIM.
306
00:18:44,724 --> 00:18:47,369
SEE THAT? I TOLD YA, THEY'RE
GONNA THROW THE BOOK AT HIM.
307
00:18:47,393 --> 00:18:50,995
AND YOU KNOW WHAT KIND OF BOOK?
A CHECKBOOK, AUTOGRAPHED TO ME.
308
00:18:51,063 --> 00:18:53,464
THAT'S RIGHT. WHEE!
309
00:18:53,533 --> 00:18:56,200
♪ THERE'S A GOLD
MINE IN THE SKY ♪♪
310
00:18:56,269 --> 00:18:59,337
YOU WATCH. YOU DON'T
BELIEVE ME, DO YOU? NO, I DON'T.
311
00:18:59,405 --> 00:19:00,992
YOU DON'T BELIEVE
NOTHIN'. EVEN WHEN YOU WAS
312
00:19:01,016 --> 00:19:02,518
A KID, YOU DIDN'T
BELIEVE IN SANTA CLAUS.
313
00:19:02,542 --> 00:19:04,775
YOU'RE THE ONE THAT
WAS RESPONSIBLE FOR THAT.
314
00:19:04,844 --> 00:19:06,710
WHO, ME?
315
00:19:06,779 --> 00:19:09,247
YES, YOU. YOU TOLD ME
THERE WAS NO SANTA CLAUS.
316
00:19:09,315 --> 00:19:11,275
I AIN'T TOLD YOU THERE
WAS NO SANTA CLAUS.
317
00:19:11,317 --> 00:19:13,714
I SAID, WOULDN'T NO WHITE
MAN BE COMIN' 'ROUND
318
00:19:13,738 --> 00:19:16,053
OUR NEIGHBORHOOD
WEARING NO RED VELVET SUIT.
319
00:19:22,795 --> 00:19:24,195
HEY, FRED.
320
00:19:24,264 --> 00:19:26,464
THAT'S THE MAN.
THAT'S HIM, SMITTY.
321
00:19:26,533 --> 00:19:30,234
NO, THAT'S HIM. I'D RECOGNIZE THEM BEADY
BLUE EYES ANYWHERE. WAIT A MINUTE, FRED.
322
00:19:30,303 --> 00:19:32,681
DON'T STOP ME. I'VE BEEN WAITING
FOR A CHANCE TO TELL YOU SOMETHING.
323
00:19:32,705 --> 00:19:34,772
YOU DRIVE AROUND IN
THAT BIG OL' EXPENSIVE CAR.
324
00:19:34,840 --> 00:19:36,907
YOU GOTTA OBEY THE LAW
JUST LIKE EVERYBODY ELSE.
325
00:19:36,976 --> 00:19:39,877
YOU'RE A WORSE CRIMINAL
THAN THE WORST CRIMINAL.
326
00:19:39,945 --> 00:19:41,912
LOCK HIM UP, AND
GET HIM OUT OF HERE.
327
00:19:41,981 --> 00:19:46,016
I'M TRYING TO TELL YOU, THIS
ISN'T THE MAN THAT RAN INTO YOU.
328
00:19:46,085 --> 00:19:49,487
I'M TELLING YOU, TAKE
HIM OUTTA HERE AND...
329
00:19:49,556 --> 00:19:54,925
HUH? WELL, WHO ARE YOU?
330
00:19:54,994 --> 00:19:58,596
LIEUTENANT DRISCOLL OF THE
LOS ANGELES POLICE DEPARTMENT.
331
00:20:00,766 --> 00:20:03,201
[ Laughs ]
332
00:20:05,371 --> 00:20:10,007
WELL, LIEUTENANT, YOU KNOW, ALL
YOU LIEUTENANTS LOOK ALIKE TO US.
333
00:20:13,813 --> 00:20:16,647
WE'LL BE BRINGING THE SUSPECT IN
SHORTLY. WHO'S THIS GENTLEMAN?
334
00:20:16,716 --> 00:20:21,785
THAT'S MY SON. LAMONT, THIS IS LIEUTENANT
DRISCOLL OF THE LOS ANGELES POLICE.
335
00:20:21,854 --> 00:20:23,754
LIEUTENANT DRISCOLL.
336
00:20:23,823 --> 00:20:26,490
WHO IS THIS, THE CAPTAIN?
337
00:20:26,559 --> 00:20:28,726
THIS IS THE SUSPECT.
338
00:20:28,794 --> 00:20:31,061
WHA... YEAH, OF COURSE
THAT'S THE SUSPECT.
339
00:20:31,130 --> 00:20:33,864
YOU DON'T THINK I'D KNOW
THAT? THAT'S HIM, LAMONT.
340
00:20:33,933 --> 00:20:37,235
MAKE ABSOLUTELY SURE,
MR. SANFORD. OH, I'M SURE.
341
00:20:37,303 --> 00:20:40,705
THIS IS THE END OF THE
LINE FOR YOU, PLAYBOY.
342
00:20:40,773 --> 00:20:43,452
YOU AIN'T GONNA BE COMING AROUND OUR
NEIGHBORHOOD, MESSING AROUND NO MORE.
343
00:20:43,476 --> 00:20:45,943
I HOPE THEY TAKE YOUR CAR
AND YOUR HOUSE AWAY FROM YOU.
344
00:20:46,011 --> 00:20:48,011
MR. SANFORD? WILL YOU HOLD ON?
345
00:20:48,047 --> 00:20:50,535
YOU THINK YOU CAN
HURT PEOPLE AND DO LIKE
346
00:20:50,559 --> 00:20:53,317
YOU PLEASE. IT'S A WHOLE
NEW BALL GAME TODAY.
347
00:20:53,386 --> 00:20:56,898
MR. SANFORD... WILL YOU HUSH JUST A MOMENT?
I'M GONNA HAVE TO TEACH YOU A LESSON.
348
00:20:56,922 --> 00:21:00,190
THE ONLY WAY I CAN DO THAT IS TO
SUE YOU FOR EVERYTHING YOU'VE GOT.
349
00:21:00,260 --> 00:21:02,570
EVERYTHING. I AIN'T
GONNA TAKE NO MORE PITY
350
00:21:02,594 --> 00:21:04,928
ON YOU THAN YOU TOOK
ON ME WHEN YOU HIT ME.
351
00:21:04,997 --> 00:21:07,565
THAT'S RIGHT. YOU'RE
GONNA GET YOURS.
352
00:21:07,634 --> 00:21:10,178
WHAT? I DIDN'T SAY NOTHIN'.
353
00:21:10,202 --> 00:21:12,136
BETTER NOT SAY NOTHIN'.
354
00:21:16,376 --> 00:21:21,445
YOU KNOW WHAT? THE ACCIDENT I HAD, I MIGHT
NOT EVER BE ABLE TO TURN MY NECK AGAIN.
355
00:21:21,514 --> 00:21:27,151
I CAN'T EVEN TURN MY NECK. I WON'T
EVEN BE ABLE TO WATCH A TENNIS MATCH.
356
00:21:27,219 --> 00:21:30,854
MR. SANFORD, LISTEN.
357
00:21:30,923 --> 00:21:35,225
THIS IS NOT THE MAN THAT OWNS
THE CAR. HE'S THE ONE THAT HIT ME.
358
00:21:35,295 --> 00:21:38,829
THAT'S TRUE. BUT HE DOESN'T
OWN THE CAR. HE STOLE THE CAR.
359
00:21:41,200 --> 00:21:45,469
HE STOLE IT? THAT
MEAN I CAN'T SUE HIM?
360
00:21:45,538 --> 00:21:49,006
THEN WHO'S GONNA PAY FOR THE
DAMAGE TO MY TRUCK AND MY NECK?
361
00:21:49,074 --> 00:21:52,743
I DON'T KNOW. BUT THANK YOU FOR THE
COOPERATION. BOOK HIM, MEN, PLEASE.
362
00:22:07,493 --> 00:22:12,930
LISTEN, POP, DON'T FEEL SO DOWN. THAT'S
THE WAY THE BREAKS FALL SOMETIMES.
363
00:22:12,998 --> 00:22:16,834
BUT LOOK AT IT THIS WAY. YOU
HELPED THE POLICE TO TRAP A CRIMINAL.
364
00:22:17,903 --> 00:22:19,837
YEAH.
365
00:22:21,374 --> 00:22:24,809
YOU KNOW WHAT, POP? WE'RE
NOT THAT FAR FROM CHINATOWN.
366
00:22:24,877 --> 00:22:27,478
WHAT DO YOU SAY WE GO THERE
AND GET OURSELVES A NICE DINNER...
367
00:22:27,547 --> 00:22:29,747
AND JUST FORGET
ABOUT WHAT HAPPENED?
368
00:22:29,816 --> 00:22:32,683
WHAT DO YOU SAY, POP? OKAY.
369
00:22:32,752 --> 00:22:36,086
HEY, DO YOU THINK YOU'LL BE ABLE TO
EAT WITH THAT THING AROUND YOUR NECK?
370
00:22:36,155 --> 00:22:39,557
I DON'T KNOW. I KNOW THIS
RESTAURANT IN CHINATOWN.
371
00:22:39,625 --> 00:22:42,865
WE CAN GO THERE AND FOR A BUCK AND
A QUARTER WE CAN GET SOME NICE FOOD.
372
00:23:02,749 --> 00:23:06,049
POP, I'M HOME. WHERE ARE YOU?
373
00:23:06,118 --> 00:23:08,664
I WAS FIXING SOME LUNCH. WHAT'S
UP? NOTHING. I PICKED UP THE TRUCK.
374
00:23:08,688 --> 00:23:11,900
I LOOKS PRETTY GOOD. YOU CAN'T EVEN
TELL WHERE YOU WERE HIT. NO KIDDING.
375
00:23:11,924 --> 00:23:14,115
YEAH. AND WE WERE LUCKY
TOO. THAT GUY WHO OWNED
376
00:23:14,139 --> 00:23:16,260
THAT CADILLAC OFFERED
TO PAY FOR THE DAMAGES.
377
00:23:16,328 --> 00:23:18,306
HE DIDN'T HAVE TO
DO THAT. I KNOW THAT.
378
00:23:18,330 --> 00:23:20,342
YOU SHOULD LET THAT
BE A LESSON TO YOU.
379
00:23:20,366 --> 00:23:24,334
NEVER GO BUILDING UP YOUR
HOPES TOO HIGH. THAT WHAT I DID?
380
00:23:24,404 --> 00:23:26,948
THAT'S EXACTLY WHAT YOU DID. DID
YOU EVER HEAR OF OVERCONFIDENCE?
381
00:23:26,972 --> 00:23:31,575
OVERCONFIDENCE. WAS
THAT WITH JAMES CAGNEY?
382
00:23:32,978 --> 00:23:35,546
NO, I'M TALKING ABOUT
HOW SOMEBODY LIKE BUBBA...
383
00:23:35,615 --> 00:23:39,149
CAN COME IN HERE WITH SOME DUMB
SUGGESTION AND YOU GO OVERBOARD.
384
00:23:39,218 --> 00:23:44,455
OVERBOARD. WITH DENNIS MORGAN
AND IDA LUPINI. THAT WAS IT. I SAW THAT.
385
00:23:44,524 --> 00:23:47,658
DENNIS MORGAN WAS A
JEWEL THIEF. WAIT. MOVE OVER.
386
00:23:47,727 --> 00:23:49,803
DENNIS MORGAN WAS A
JEWEL THIEF. HE HAD BEEN
387
00:23:49,827 --> 00:23:52,262
TRAILIN' IDA LUPINI 'CAUSE
SHE HAD A LOT OF JEWELS.
388
00:23:52,331 --> 00:23:55,265
THEY WERE ON THIS BIG OCEAN LINER.
HE FOLLOWED HER ALL THE WAY AROUND.
389
00:23:55,334 --> 00:23:58,536
HE FOUND OUT WHEN SHE LEFT HER STATEROOM.
HE WENT IN THERE TO STEAL HER JEWELS.
390
00:23:58,604 --> 00:24:02,807
SHE CAME BACK AND CAUGHT HIM. RIGHT THERE
ON THE SPOT, HE FELL IN LOVE WITH HER.
391
00:24:02,875 --> 00:24:07,044
THERE WAS THIS BIG LOVE
SCENE WHEN HE SAID TO HER,
392
00:24:07,112 --> 00:24:12,215
"I COULD NEVER STEAL ANYTHING
FROM YOU, YOU SON OF A GUN."
393
00:24:12,284 --> 00:24:15,619
AND THEN HE HIT HER ON THE CHIN,
BOOM, LIKE THAT. THAT WAS BEAUTIFUL.
394
00:24:15,688 --> 00:24:18,088
WANNA KNOW HOW IT ENDED? NO.
395
00:24:18,157 --> 00:24:20,090
[ Indistinct ]
396
00:24:33,105 --> 00:24:37,374
[ Man ] SANFORD AND SON IS RECORDED
ON TAPE BEFORE A LIVE STUDIO AUDIENCE.
35070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.