All language subtitles for SEAL.Team.S04E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,014 --> 00:00:01,240 Previously, on "SEAL Team"... 2 00:00:01,325 --> 00:00:03,515 What did your captors employ during captivity? 3 00:00:03,600 --> 00:00:04,734 Icepicks. Power tools. 4 00:00:04,819 --> 00:00:06,329 But warriors, we want to keep serving the best way 5 00:00:06,413 --> 00:00:08,218 we know how, people act like we're addicts. 6 00:00:08,466 --> 00:00:09,993 That was my friend Hannah. 7 00:00:10,078 --> 00:00:11,078 When I was in Texas, 8 00:00:11,188 --> 00:00:12,570 we became more than friends. 9 00:00:12,655 --> 00:00:14,366 If we decide to make this real, 10 00:00:14,450 --> 00:00:16,438 one of us needs to leave Bravo. 11 00:00:16,523 --> 00:00:18,434 I could consider going to another team. 12 00:00:18,519 --> 00:00:19,672 Maybe you're not regressing 13 00:00:19,756 --> 00:00:21,601 if you're returning to something that you love. 14 00:00:21,686 --> 00:00:23,560 My replacement, Lieutenant Soto. 15 00:00:23,645 --> 00:00:26,042 Something tells me that Soto isn't really the sit-back type. 16 00:00:26,127 --> 00:00:27,704 It's a new day and a new Bravo, gentlemen. 17 00:00:27,788 --> 00:00:29,079 Warriors, they weren't meant 18 00:00:29,163 --> 00:00:30,484 to survive the battlefield. 19 00:00:30,569 --> 00:00:32,472 I quit the one job that I ever loved. 20 00:00:32,557 --> 00:00:33,909 Been expecting you to walk in here 21 00:00:33,993 --> 00:00:35,433 since I learned I'm losing Natalie 22 00:00:35,517 --> 00:00:37,344 - to San Diego. - Sir, I've identified 23 00:00:37,429 --> 00:00:39,734 the one job that makes me want to get up in the morning. 24 00:00:40,023 --> 00:00:41,265 And what job is that? 25 00:00:41,585 --> 00:00:43,085 Being Bravo 1 again. 26 00:00:45,140 --> 00:00:47,836 Well, crushed that diving package. 27 00:00:47,921 --> 00:00:49,790 Safely say that Bravo is back. 28 00:00:49,875 --> 00:00:51,632 Team's never moved so fast in the water. 29 00:00:51,693 --> 00:00:53,826 Even with Sonny checking his six every three seconds. 30 00:00:53,911 --> 00:00:55,608 You know, I'll tell you what, I think he was moving that fast 31 00:00:55,692 --> 00:00:57,467 - because of the shark in the water. - Oh, God! 32 00:00:57,551 --> 00:00:58,816 Yeah, won't be laughing 33 00:00:58,901 --> 00:01:00,558 when that shark's got you in his jaws. 34 00:01:00,713 --> 00:01:03,241 Yeah, I just don't understand why we're doing all this diving 35 00:01:03,532 --> 00:01:06,015 for that one lake in Afghanistan. 36 00:01:06,904 --> 00:01:09,084 Well, so much for your promise to never complain again 37 00:01:09,168 --> 00:01:11,325 after Jace came back and Thirty returned to Charlie. 38 00:01:13,061 --> 00:01:14,239 Well... Ha! 39 00:01:14,482 --> 00:01:16,329 Now that Ray's been cleared hot, 40 00:01:16,413 --> 00:01:17,333 I am itching 41 00:01:17,418 --> 00:01:18,858 to stop training and get back to fighting. 42 00:01:18,942 --> 00:01:20,207 Makes two of us, brother. 43 00:01:20,292 --> 00:01:21,949 I know Jace is feeling the same 44 00:01:22,034 --> 00:01:23,797 after all those hoops Lindell made him jump through 45 00:01:23,881 --> 00:01:25,190 to get back to Bravo 1. 46 00:01:25,274 --> 00:01:27,145 Let's go. 47 00:01:28,146 --> 00:01:30,456 - What the hell is this? - Bravo Team's 48 00:01:30,540 --> 00:01:31,700 next three months. 49 00:01:31,785 --> 00:01:33,665 - Starting with mandatory NeLs tomorrow. - Whew! 50 00:01:33,888 --> 00:01:35,765 Mandatory means mandatory. 51 00:01:35,849 --> 00:01:37,295 Wow, look at these colors. 52 00:01:37,380 --> 00:01:38,594 Navy eLearning. 53 00:01:38,678 --> 00:01:40,490 Nope, it's not gonna work. 54 00:01:40,575 --> 00:01:41,765 We don't fight behind a computer. 55 00:01:41,849 --> 00:01:44,686 Besides, I want us working on CQC training. 56 00:01:44,771 --> 00:01:46,602 Seems we disagree, Master Chief. 57 00:01:46,686 --> 00:01:49,608 Again. Learning curve as you and I figure out 58 00:01:49,693 --> 00:01:51,129 how to work together is getting a little long. 59 00:01:51,213 --> 00:01:53,174 Well, you know what, you'll get used to it. 60 00:01:53,258 --> 00:01:56,873 See, Bravo has a... a way of doing things around here, 61 00:01:57,237 --> 00:01:58,503 and they work. 62 00:01:58,990 --> 00:02:00,615 Well, I'm here to keep you working. 63 00:02:00,732 --> 00:02:02,137 Trust the process. 64 00:02:05,679 --> 00:02:07,771 It's kind of cool to see it all laid out like this, 65 00:02:07,917 --> 00:02:09,746 - color coded. - Yeah, includes 66 00:02:09,840 --> 00:02:11,301 actual breaks. 67 00:02:11,494 --> 00:02:14,950 It's nice for those of us who have stuff outside of work. 68 00:02:15,035 --> 00:02:15,879 Yeah. 69 00:02:15,964 --> 00:02:18,621 Brock, hey, let's go hit the shooting range, huh? 70 00:02:18,735 --> 00:02:20,088 Knock off that rust, see if you 71 00:02:20,173 --> 00:02:21,308 can still shoot straight there, cowboy. 72 00:02:21,392 --> 00:02:23,354 Eh, Metal's got me, man. Thanks. 73 00:02:23,593 --> 00:02:25,163 Metal has you? 74 00:02:25,247 --> 00:02:27,165 If he's looking for something to do, let him join you. 75 00:02:27,249 --> 00:02:29,689 Otherwise, he's gonna make you go diving again. 76 00:02:29,773 --> 00:02:32,431 And again. And again. 77 00:02:32,515 --> 00:02:33,776 That's all right, man, I got plenty to do. 78 00:02:33,860 --> 00:02:35,630 I'll give some muster to the cake-eaters, that's what I'll do. 79 00:02:35,714 --> 00:02:38,174 Oh, uh, actually, we're good. I've been doing that 80 00:02:38,259 --> 00:02:40,234 - since you left. - Is that right? 81 00:02:43,047 --> 00:02:45,417 You got to be kidding me. Do you believe these guys? 82 00:02:45,502 --> 00:02:47,066 That's all right... we know what's best for the team. 83 00:02:47,150 --> 00:02:48,925 Tell you what, unified front to Soto. 84 00:02:49,009 --> 00:02:50,489 We got this. 85 00:02:51,487 --> 00:02:55,929 Hey, brother, you know, now that I'm warrant, I... 86 00:02:56,760 --> 00:02:59,371 I can't really check a fellow officer like that. 87 00:02:59,853 --> 00:03:02,706 Besides, I don't have time... I'm, uh, leaving for Jordan 88 00:03:02,791 --> 00:03:04,593 as soon as I swing by the house and kiss the kids goodbye. 89 00:03:04,677 --> 00:03:06,204 - Your S.A. assignment? - Yeah. 90 00:03:06,288 --> 00:03:07,872 Thought that wasn't for another two weeks. 91 00:03:07,956 --> 00:03:09,481 Yeah, plans changed. 92 00:03:10,050 --> 00:03:11,434 Well, must be something big. 93 00:03:11,597 --> 00:03:14,342 Jace, you know you're not cleared for details, brother. 94 00:03:14,426 --> 00:03:16,732 B-Besides, uh, I only found out this morning. 95 00:03:16,817 --> 00:03:19,434 I didn't want to split focus from the diving FTX. 96 00:03:19,848 --> 00:03:21,436 Something's off with the team. 97 00:03:21,520 --> 00:03:23,184 Doesn't seem right. 98 00:03:23,521 --> 00:03:24,919 Like Sonny said, everybody wants 99 00:03:25,004 --> 00:03:26,311 to get back to it, me especially. 100 00:03:26,395 --> 00:03:29,485 I get it. Just wish you were rolling with Bravo, is all. 101 00:03:30,616 --> 00:03:32,802 Hey, it's the first time I'm heading out 102 00:03:32,887 --> 00:03:34,971 as warrant officer since you been back. 103 00:03:35,325 --> 00:03:36,630 There's bound to be some growing pains 104 00:03:36,714 --> 00:03:38,354 while we get used to the new Bravo, right? 105 00:03:43,934 --> 00:03:45,330 "The new Bravo." 106 00:03:49,090 --> 00:03:51,692 *SEAL Team* Season 04 Episode 08 107 00:03:51,777 --> 00:03:54,278 Episode Title: "Cover for Action" Aired on: March 03, 2021 108 00:04:03,012 --> 00:04:04,146 Hi. 109 00:04:04,902 --> 00:04:06,467 So much for the guard dog. 110 00:04:06,552 --> 00:04:07,708 Looks like I'm gonna need a new one. 111 00:04:07,792 --> 00:04:09,255 Least one old dog learned the new trick 112 00:04:09,339 --> 00:04:11,039 of enjoying retirement. 113 00:04:11,241 --> 00:04:12,451 Aren't you supposed to be in, like, 114 00:04:12,535 --> 00:04:14,481 music theory class on Friday? 115 00:04:14,566 --> 00:04:16,668 Canceled. Professor wanted to get a jump 116 00:04:16,753 --> 00:04:18,061 on the week-long break. 117 00:04:18,146 --> 00:04:20,020 So I decided to come 118 00:04:20,105 --> 00:04:22,418 - see how you're holding up. - Holding up? 119 00:04:22,720 --> 00:04:24,246 You left your job, 120 00:04:24,331 --> 00:04:26,723 and Natalie went to San Diego without you. 121 00:04:26,808 --> 00:04:29,934 Most people would spin out after that. 122 00:04:30,124 --> 00:04:32,098 - I'm not most people. - I know, 123 00:04:32,183 --> 00:04:34,446 but you were closer than you used to be. 124 00:04:35,550 --> 00:04:36,989 It feels like an actual home. 125 00:04:37,081 --> 00:04:38,540 I mean, all the furniture 126 00:04:38,625 --> 00:04:39,934 is in one piece. 127 00:04:40,019 --> 00:04:41,193 Natalie was a good influence. 128 00:04:41,277 --> 00:04:43,717 So, what are you not trying to say here? 129 00:04:43,802 --> 00:04:45,720 I'm saying that I like this. 130 00:04:45,805 --> 00:04:47,940 Okay, you like this. 131 00:04:48,025 --> 00:04:49,649 And I liked you with Natalie, 132 00:04:49,734 --> 00:04:51,173 because I knew you were happy, 133 00:04:51,258 --> 00:04:52,529 but now that you're back with the team 134 00:04:52,613 --> 00:04:54,183 at your old job, I just... 135 00:04:54,268 --> 00:04:56,012 wonder if it all goes back to how it was. 136 00:04:56,097 --> 00:04:57,972 Not going back to how it was, I'm not spinning out, 137 00:04:58,056 --> 00:05:00,018 not going backwards. 138 00:05:00,259 --> 00:05:01,699 Yet. Yet? 139 00:05:01,841 --> 00:05:05,013 All these changes, you think they'll survive you operating? 140 00:05:06,411 --> 00:05:08,185 - Dad? - I'm sorry. 141 00:05:08,270 --> 00:05:09,772 You plan on spending your whole break here, 142 00:05:09,856 --> 00:05:11,068 checking up on me? 143 00:05:11,153 --> 00:05:12,232 Yep. 144 00:05:12,317 --> 00:05:15,028 How about a little privacy right now, okay? 145 00:05:17,184 --> 00:05:19,482 It's not my first day of school, babe. 146 00:05:19,567 --> 00:05:21,098 You don't have to worry. 147 00:05:21,474 --> 00:05:23,084 You were up again last night. 148 00:05:24,208 --> 00:05:25,909 Got thirsty. I wanted some water. 149 00:05:25,993 --> 00:05:27,911 You know you won't scare me, right? 150 00:05:28,129 --> 00:05:29,371 With the details. 151 00:05:29,494 --> 00:05:31,174 I survived and made it home. 152 00:05:31,259 --> 00:05:33,309 Those are the only details that matter. 153 00:05:34,262 --> 00:05:37,268 I can handle whatever you're comfortable sharing. 154 00:05:37,426 --> 00:05:39,705 I'll be comfortable with getting back to work. 155 00:05:39,789 --> 00:05:42,357 Just... just glad the day's finally here. 156 00:05:46,579 --> 00:05:48,845 Hey. I will never understand 157 00:05:48,929 --> 00:05:51,584 that instinct to run back into a fight. 158 00:05:52,846 --> 00:05:55,852 Babe, when someone flatlines in the ER, what do you do? 159 00:05:55,936 --> 00:05:58,594 You pack it in? It's not the same. 160 00:05:58,678 --> 00:06:01,466 You're the first Navy SEAL to be captured. 161 00:06:01,550 --> 00:06:04,510 And I've been trained to handle all this. 162 00:06:05,183 --> 00:06:07,054 You're leaving again? 163 00:06:09,018 --> 00:06:11,487 Yes, ma'am, and I will miss you every day. 164 00:06:11,572 --> 00:06:13,596 Last time you left, you got hurt. 165 00:06:16,227 --> 00:06:17,783 Come here. 166 00:06:20,729 --> 00:06:22,018 Look... 167 00:06:22,963 --> 00:06:25,752 I know the last few months have been confusing and scary. 168 00:06:26,291 --> 00:06:29,052 I mean, it's okay to be worried. 169 00:06:30,057 --> 00:06:32,018 But you want to know what one of my favorite things 170 00:06:32,102 --> 00:06:33,193 about my job is? 171 00:06:33,277 --> 00:06:34,740 What? 172 00:06:34,845 --> 00:06:37,329 It gives me lots of chances to be brave. 173 00:06:38,137 --> 00:06:40,156 And this is a chance for you 174 00:06:40,241 --> 00:06:41,544 to be brave, too. 175 00:06:43,026 --> 00:06:44,639 Can you do that? 176 00:06:44,724 --> 00:06:46,903 Are you leaving because you have to go... 177 00:06:46,987 --> 00:06:49,383 or because you want to go? 178 00:06:49,467 --> 00:06:50,925 Baby girl... 179 00:06:52,816 --> 00:06:55,331 you know I would never willingly leave you, don't you? 180 00:06:56,605 --> 00:06:58,433 We'll be brave together. 181 00:07:04,198 --> 00:07:05,985 Come on. 182 00:07:15,015 --> 00:07:16,672 Hey. 183 00:07:16,756 --> 00:07:18,262 I'm heading to the gym. You want to come? 184 00:07:18,346 --> 00:07:19,860 Did you know that Echo's done two JCETs 185 00:07:19,944 --> 00:07:21,283 in Panama in the last year? 186 00:07:21,368 --> 00:07:23,068 I did not, but... 187 00:07:23,153 --> 00:07:25,153 What the hell has that got to do with you coming to the gym? 188 00:07:25,237 --> 00:07:28,449 Echo Team's intel officer's duty assignment is up in a month, 189 00:07:28,637 --> 00:07:31,097 and... I put in my application. 190 00:07:31,182 --> 00:07:33,855 Ooh. Okay. Uh... 191 00:07:35,798 --> 00:07:40,317 Well, your stock is skyrocketing at Command. 192 00:07:40,402 --> 00:07:42,801 You sure you want to cash it in for a lateral move? 193 00:07:42,886 --> 00:07:45,644 It's the best way to clear a path for us. 194 00:07:45,729 --> 00:07:46,792 And... 195 00:07:46,877 --> 00:07:50,052 I know that it's a lot to throw at the guys, 196 00:07:50,137 --> 00:07:52,386 so I could use your help figuring how to tell them 197 00:07:52,471 --> 00:07:55,730 that I'm... leaving Bravo and we're together. 198 00:07:55,942 --> 00:07:57,774 It's simple... just tell them you got a new job, 199 00:07:57,858 --> 00:07:59,933 and then you and I will get a little frisky 200 00:08:00,025 --> 00:08:01,995 in front of them. - Yeah. 201 00:08:02,346 --> 00:08:04,012 It's hard enough being taken seriously 202 00:08:04,097 --> 00:08:05,581 as a woman in this job. 203 00:08:05,691 --> 00:08:07,549 The last thing that I need is people thinking 204 00:08:07,633 --> 00:08:09,768 that I changed my assignment for a guy. 205 00:08:09,972 --> 00:08:11,640 No, the team doesn't think like that. 206 00:08:11,784 --> 00:08:14,817 If you're happy, they're gonna be happy for you. 207 00:08:14,901 --> 00:08:16,993 Clay and Ray were last time. 208 00:08:17,386 --> 00:08:19,886 What, Clay knew, too? That's my point. 209 00:08:19,971 --> 00:08:22,411 Nobody saw or treated you different, did they? 210 00:08:22,560 --> 00:08:24,534 No. Lisa... 211 00:08:24,954 --> 00:08:27,363 you got to stop looking for the clouds... 212 00:08:27,609 --> 00:08:30,284 'cause there ain't nothing but Sonnyskies ahead. 213 00:08:36,540 --> 00:08:38,761 Hope we didn't wake all the neighbors up. 214 00:08:39,926 --> 00:08:43,016 With these paper-thin walls? Are you kidding me? 215 00:08:45,583 --> 00:08:47,370 Oh, speaking of which... 216 00:08:47,877 --> 00:08:50,622 what-what happened to Jazzercize? 217 00:08:50,980 --> 00:08:52,027 What? 218 00:08:52,167 --> 00:08:53,420 Jazzercise. 219 00:08:53,909 --> 00:08:55,746 Oh, come on, Jazzercise lady 220 00:08:55,831 --> 00:08:57,991 who used to wake us up every morning with her workouts? 221 00:08:58,430 --> 00:09:00,740 Oh... 222 00:09:00,903 --> 00:09:02,691 She, um... 223 00:09:02,941 --> 00:09:04,433 she moved. What? 224 00:09:04,677 --> 00:09:06,769 Yeah, like, to... 225 00:09:07,236 --> 00:09:08,545 I think, like... 226 00:09:08,911 --> 00:09:10,742 Omaha, maybe? Really? 227 00:09:10,826 --> 00:09:12,191 Yeah.Oh. 228 00:09:12,352 --> 00:09:13,618 Oh, man. 229 00:09:13,834 --> 00:09:15,012 Hmm. 230 00:09:15,097 --> 00:09:16,318 Did I do that? 231 00:09:16,403 --> 00:09:17,799 No, I... 232 00:09:17,884 --> 00:09:20,348 I tweaked it training. Jace has been pushing us 233 00:09:20,433 --> 00:09:22,777 - pretty hard. - I can't believe he's back. 234 00:09:23,050 --> 00:09:25,061 After everything he sacrificed, you know, 235 00:09:25,145 --> 00:09:27,714 not being able to move on to a new chapter seems a little sad. 236 00:09:27,799 --> 00:09:29,160 Nothing wrong with embracing who you are. 237 00:09:29,244 --> 00:09:31,073 No, not at all, but you said yourself he had, you know, 238 00:09:31,157 --> 00:09:33,386 - good reason to step away. - Yeah, just... 239 00:09:33,480 --> 00:09:36,292 I guess he... found a better reason to come back. 240 00:09:36,456 --> 00:09:38,464 After everything that Ray went through, 241 00:09:38,549 --> 00:09:40,467 and Blackburn getting promoted, 242 00:09:40,551 --> 00:09:41,995 team needs him. 243 00:09:42,080 --> 00:09:44,125 Team's always gonna need him. 244 00:09:45,208 --> 00:09:46,735 You can't fault somebody for returning 245 00:09:46,819 --> 00:09:48,214 to something they love. 246 00:09:48,298 --> 00:09:49,781 It's the same thing I'm doing. 247 00:09:49,865 --> 00:09:51,609 Yeah, sure, but, you know, at some point 248 00:09:51,693 --> 00:09:52,980 it can become unhealthy for him. 249 00:09:53,065 --> 00:09:54,461 When is that, exactly? 250 00:09:54,623 --> 00:09:56,707 When he's just repeating a broken pattern, 251 00:09:56,792 --> 00:09:58,355 you know, doing the same thing over and over again, 252 00:09:58,439 --> 00:10:00,331 expecting a different result. 253 00:10:01,964 --> 00:10:03,378 You think that's what we're doing? 254 00:10:06,839 --> 00:10:08,104 No. 255 00:10:08,188 --> 00:10:09,932 No. 256 00:10:10,016 --> 00:10:11,512 I think that we're very different people 257 00:10:11,596 --> 00:10:13,557 than we were last time around. 258 00:10:13,906 --> 00:10:15,722 There's hope for us. 259 00:10:18,938 --> 00:10:20,203 Okay? 260 00:10:21,941 --> 00:10:23,128 One more. 261 00:10:57,119 --> 00:10:59,761 I recommend the house blend with sage. 262 00:11:00,233 --> 00:11:01,672 I'm actually more of a coffee man. 263 00:11:01,937 --> 00:11:03,202 Then let's get you some. 264 00:11:03,286 --> 00:11:04,769 Hmm. 265 00:11:04,972 --> 00:11:07,032 Nice to finally meet you, Warrant Officer Perry. 266 00:11:07,116 --> 00:11:08,964 Excited to be working with you, Mina. 267 00:11:09,379 --> 00:11:10,775 I assume that shop is connected 268 00:11:10,859 --> 00:11:12,184 to the missing weapons we're looking for, 269 00:11:12,268 --> 00:11:15,143 unless that armed man I saw was a coincidence. 270 00:11:15,298 --> 00:11:18,174 Oh, good eye. The arms dealers we're tracking 271 00:11:18,258 --> 00:11:20,620 go there to wheel and deal the old-fashioned way. 272 00:11:20,828 --> 00:11:23,355 Hmm. The owner, my asset, 273 00:11:23,440 --> 00:11:26,272 records them and signals me when it's time to collect. 274 00:11:26,357 --> 00:11:27,927 That's pretty risky on the owner's part. 275 00:11:28,041 --> 00:11:30,841 Well, like most refugees, she's seen more danger in a day 276 00:11:30,933 --> 00:11:32,982 than most people can handle in a lifetime. 277 00:11:33,186 --> 00:11:35,294 I handled some of that danger for her once 278 00:11:35,419 --> 00:11:37,083 and this is how she pays me back. 279 00:11:37,940 --> 00:11:39,169 All right. 280 00:11:43,460 --> 00:11:45,372 - Ugh. - You need a second 281 00:11:45,457 --> 00:11:47,462 to settle in, call your family? 282 00:11:47,784 --> 00:11:50,833 Uh, no, you know, we already started. 283 00:11:50,918 --> 00:11:52,746 - Let's keep at it. - All right. 284 00:12:01,040 --> 00:12:02,871 There a reason you're not with the rest of Bravo 285 00:12:02,955 --> 00:12:03,903 working on the NeLs? 286 00:12:03,988 --> 00:12:05,558 Yeah. Yeah, there is a reason. 287 00:12:05,643 --> 00:12:07,691 Reason is you need to learn how Bravo works 288 00:12:07,776 --> 00:12:09,966 before you start messing with my system. 289 00:12:10,051 --> 00:12:13,275 Your system left this team undeployable without you. 290 00:12:13,573 --> 00:12:16,107 It's my job to make sure Bravo can run in top form 291 00:12:16,192 --> 00:12:18,013 with or without Jason Hayes. 292 00:12:19,737 --> 00:12:23,662 Look, if the Bravo you came back to feels different, 293 00:12:23,747 --> 00:12:25,405 it's because I want it to be. You want it to be? 294 00:12:25,489 --> 00:12:26,458 - Yeah. - Yeah? 295 00:12:26,543 --> 00:12:29,185 This team will not be dependent on one person. 296 00:12:29,270 --> 00:12:31,116 Let me explain something to you. Every team needs a leader, 297 00:12:31,200 --> 00:12:32,335 and I'm that leader. 298 00:12:32,419 --> 00:12:33,474 No one's disputing that. 299 00:12:33,559 --> 00:12:34,927 But your teammates are stepping up 300 00:12:35,030 --> 00:12:36,382 and Ray's now a warrant officer, 301 00:12:36,466 --> 00:12:38,177 so your role has changed. 302 00:12:38,300 --> 00:12:40,411 You don't have to carry as much of the load anymore. 303 00:12:40,940 --> 00:12:44,138 So enjoy the new Bravo. You've earned it. 304 00:13:00,630 --> 00:13:03,331 We've been playing for a week and this is all you've learned. 305 00:13:04,380 --> 00:13:06,397 Corps of Engineers has my team out every day 306 00:13:06,482 --> 00:13:08,271 putting up these wells, Ibrahim. I'm tired. 307 00:13:08,356 --> 00:13:10,511 Because you return to an empty home, my friend. 308 00:13:10,596 --> 00:13:13,080 What is a man if he has no family to work for? 309 00:13:13,164 --> 00:13:14,908 He's someone who keeps things simple. 310 00:13:16,535 --> 00:13:18,453 Working and living without anyone 311 00:13:18,557 --> 00:13:21,259 looking over his shoulder. 312 00:13:21,695 --> 00:13:25,544 Turn your receiver ten degrees to the right. 313 00:13:36,753 --> 00:13:38,624 Boom. 314 00:13:39,379 --> 00:13:40,905 Gold at the end of the rainbow. 315 00:13:41,090 --> 00:13:43,635 We've got I.P. addresses, e-mails and GPS locations 316 00:13:43,720 --> 00:13:44,854 coming in. 317 00:13:50,080 --> 00:13:51,603 Another game, Ray? 318 00:13:53,660 --> 00:13:55,270 Ray? 319 00:13:56,582 --> 00:13:58,151 Another game? 320 00:13:59,111 --> 00:14:01,475 You know what, let's run it back, Ibrahim. 321 00:14:01,790 --> 00:14:04,018 Feel like my losing streak's coming to an end. 322 00:14:04,103 --> 00:14:05,303 Perhaps. 323 00:14:10,873 --> 00:14:12,399 How was work? 324 00:14:12,689 --> 00:14:14,752 How was work? After a week of online courses, 325 00:14:14,837 --> 00:14:16,191 I don't want to see another computer screen. 326 00:14:16,275 --> 00:14:17,366 Just put it away, will ya? 327 00:14:17,450 --> 00:14:18,634 I'm leaving to meet Laura. 328 00:14:18,719 --> 00:14:20,455 You'll have a screen-free zone soon. 329 00:14:20,540 --> 00:14:22,458 No, seriously, just put it away. 330 00:14:22,542 --> 00:14:24,370 - Come on. Let's... - - Dad, I, um... 331 00:14:26,944 --> 00:14:28,837 "Transfer application." 332 00:14:29,723 --> 00:14:31,293 I thought you loved NYU. 333 00:14:31,377 --> 00:14:33,382 I did. I-I do. 334 00:14:33,505 --> 00:14:35,162 - It's just... - You did or you do? 335 00:14:35,247 --> 00:14:36,901 - I-I do. Uh... - What is it? 336 00:14:36,986 --> 00:14:38,387 - Megan and Haley both left. - Yeah. 337 00:14:38,471 --> 00:14:41,862 And the auditions are way more competitive this year. 338 00:14:41,947 --> 00:14:44,001 I-I have to be better than, like, a hundred other girls. 339 00:14:44,085 --> 00:14:45,470 Well, you are. I've heard you. 340 00:14:45,555 --> 00:14:46,729 You're just saying that 'cause you're my dad. 341 00:14:46,813 --> 00:14:48,401 No, I'm saying it because it's true. It's different. 342 00:14:48,485 --> 00:14:50,884 Well, it doesn't feel that way. 343 00:14:50,969 --> 00:14:53,227 I'm not gonna let you quit because it's hard. 344 00:14:53,312 --> 00:14:55,705 Sure. It's not like you'd know anything about that. 345 00:14:55,820 --> 00:14:57,355 - What's that supposed to mean? - It means I'm not 346 00:14:57,439 --> 00:14:59,016 just thinking about myself here. 347 00:14:59,100 --> 00:15:01,627 If I transfer, I-I could be closer to home. 348 00:15:01,711 --> 00:15:03,424 Stop with being closer to home, okay? 349 00:15:03,509 --> 00:15:05,416 You've been here all week, okay? 350 00:15:05,501 --> 00:15:07,283 You've seen me here. I am fine. 351 00:15:07,368 --> 00:15:08,590 - Fine... - Yes. 352 00:15:08,675 --> 00:15:10,070 ...isn't blowing up a good relationship 353 00:15:10,154 --> 00:15:11,792 and quitting your job just so you could go back 354 00:15:11,876 --> 00:15:13,550 to the only place you've ever felt comfortable. 355 00:15:13,634 --> 00:15:14,713 I'm sorry, don't you have a friend named Laura 356 00:15:14,797 --> 00:15:16,557 - you need to go see right about now? - Yeah. 357 00:15:22,660 --> 00:15:25,607 I'm still not so sure about you rolling with Echo. 358 00:15:25,692 --> 00:15:27,784 I mean, of all the teams, Davis, come on. 359 00:15:27,868 --> 00:15:29,525 Are you jealous 360 00:15:29,609 --> 00:15:31,839 - of me hanging out with other operators? - No. No. 361 00:15:31,924 --> 00:15:33,370 - Is that what's happening here? - No! No, no, no, no. 362 00:15:33,454 --> 00:15:34,630 - Sonny Quinn don't get jealous. - Mm. 363 00:15:34,714 --> 00:15:36,271 Okay? I don't. 364 00:15:36,355 --> 00:15:38,490 I don't. I mean, those guys are so dull, 365 00:15:38,574 --> 00:15:40,840 they make Brock look like Rip Taylor. 366 00:15:40,924 --> 00:15:42,538 Okay, listen to me. 367 00:15:42,622 --> 00:15:44,235 Echo is the play. 368 00:15:44,319 --> 00:15:46,237 Since-since Jason and Ray are back, 369 00:15:46,321 --> 00:15:47,586 there's no way that you're leaving Bravo. 370 00:15:47,670 --> 00:15:49,575 - This is good for us. - Yeah. It is, right? 371 00:15:49,660 --> 00:15:50,372 Yes. 372 00:15:50,456 --> 00:15:52,950 Okay. Got to ride that gravy train 373 00:15:53,035 --> 00:15:54,278 with biscuit wheels. 374 00:16:00,300 --> 00:16:02,122 - Oh, look who it is. - Oh! Hey! 375 00:16:02,206 --> 00:16:03,385 What's going on here? 376 00:16:03,469 --> 00:16:06,214 Uh, you know, I actually have to go, uh, 377 00:16:06,298 --> 00:16:08,168 make room for, uh, more drinks... 378 00:16:08,252 --> 00:16:10,012 - ...since you showed up. - Ew. You're gross. 379 00:16:10,142 --> 00:16:11,601 - Pull the tail. - Bye. 380 00:16:11,694 --> 00:16:14,144 I'm feeling it tonight! - Pull the tail. 381 00:16:14,270 --> 00:16:15,605 Thank you, babe. 382 00:16:17,054 --> 00:16:18,450 You guys are... 383 00:16:18,745 --> 00:16:20,129 you guys are really doing this again? 384 00:16:20,213 --> 00:16:22,044 Doing what? Come on. 385 00:16:22,129 --> 00:16:24,656 After your DRB, Sonny getting banished to Texas, 386 00:16:25,012 --> 00:16:27,017 you guys can't afford to get in any more trouble. 387 00:16:27,101 --> 00:16:29,193 We're not gonna get in trouble this time. 388 00:16:29,277 --> 00:16:30,496 It's... 389 00:16:31,801 --> 00:16:34,938 I'm... transferring to Echo. 390 00:16:35,022 --> 00:16:36,287 You're what? 391 00:16:36,371 --> 00:16:37,767 What about... what about Bravo? 392 00:16:37,851 --> 00:16:39,421 I mean, what-what are we gonna do without you? 393 00:16:39,505 --> 00:16:42,293 I'm... I think what Clay is trying to say 394 00:16:42,377 --> 00:16:44,077 is that you look very happy and congratulations. 395 00:16:44,161 --> 00:16:45,818 Thank you. You're welcome. 396 00:16:45,902 --> 00:16:49,605 I'm just trying to avoid the same mistakes as last time. 397 00:16:49,689 --> 00:16:51,473 Yeah. 398 00:16:54,558 --> 00:16:56,175 H-Honestly, I'm... 399 00:16:56,260 --> 00:16:57,305 I'm impressed. 400 00:16:58,451 --> 00:16:59,629 I am. I never thought 401 00:16:59,714 --> 00:17:01,094 that I'd see Sonny commit to anything 402 00:17:01,178 --> 00:17:02,357 other than being a frogman. 403 00:17:02,441 --> 00:17:03,923 - You're welcome. - Thank you. 404 00:17:04,007 --> 00:17:05,795 I am gonna miss you though. 405 00:17:05,879 --> 00:17:07,579 It's not like you're never gonna see each other. 406 00:17:07,663 --> 00:17:08,928 We can double-date. 407 00:17:09,012 --> 00:17:10,669 - Right? - Yes. 408 00:17:10,753 --> 00:17:13,411 Oh, or we can go on a couples vacation. 409 00:17:13,495 --> 00:17:16,864 Th-There, there is a thought. 410 00:17:16,949 --> 00:17:18,363 - Right? - Oh, it's definitely a thought. 411 00:17:18,447 --> 00:17:20,331 Totally. Yeah, I mean, 412 00:17:20,415 --> 00:17:21,724 with Sonny and Stella there, we're gonna hit 413 00:17:21,808 --> 00:17:23,332 both ends of the culture spectrum. Right? 414 00:17:23,416 --> 00:17:25,675 I mean, museums by day, 415 00:17:25,760 --> 00:17:27,018 the red-light district by night. 416 00:17:27,103 --> 00:17:28,214 God. My favorite, the red-light district. 417 00:17:28,298 --> 00:17:30,832 - Let's... let-let's start with a round. - Totally. Oh, yeah. 418 00:17:30,917 --> 00:17:31,882 - Yeah? - Ooh, yeah. 419 00:17:31,967 --> 00:17:33,882 - Yeah. - Thank you. 420 00:17:35,082 --> 00:17:37,120 Will you do me a favor and just, 421 00:17:37,432 --> 00:17:39,916 uh, keep this to yourselves until it's official, please? 422 00:17:40,000 --> 00:17:43,035 Um... it'd be nice to cross the finish line 423 00:17:43,120 --> 00:17:44,503 without any speed bumps. 424 00:17:44,885 --> 00:17:46,183 I promise. We won't say anything. 425 00:17:46,345 --> 00:17:48,303 Thank you. 426 00:17:51,181 --> 00:17:53,012 Seriously though, you and I used to talk 427 00:17:53,097 --> 00:17:55,973 about going on a real vacation all the time, and we never did. 428 00:17:56,182 --> 00:17:57,698 So why don't we plan one? 429 00:17:58,279 --> 00:18:01,378 Refundable deposits in case you get spun up and everything. 430 00:18:01,500 --> 00:18:03,331 I know the uncertainty isn't easy. 431 00:18:03,415 --> 00:18:04,549 It's not. 432 00:18:04,633 --> 00:18:07,253 But it's not a deal-breaker, right? 433 00:18:07,338 --> 00:18:11,127 We can cancel and rebook it a hundred times if we needed. 434 00:18:11,706 --> 00:18:13,972 It'd just be really nice to have something 435 00:18:14,057 --> 00:18:15,430 to look forward to together. 436 00:18:15,514 --> 00:18:16,822 - Yeah. - Yeah? 437 00:18:16,906 --> 00:18:17,906 Yeah. 438 00:18:18,168 --> 00:18:19,477 Mm. 439 00:18:19,561 --> 00:18:20,957 What's this regular Sunday night trip 440 00:18:21,041 --> 00:18:22,674 he makes to Daraa? 441 00:18:23,217 --> 00:18:24,700 His mother lives there. 442 00:18:24,784 --> 00:18:26,397 Family dinner, maybe? 443 00:18:27,656 --> 00:18:29,226 Check his e-mails. 444 00:18:29,310 --> 00:18:31,573 These guys are never as sly as they want to be. 445 00:18:35,925 --> 00:18:37,321 I heard an operator 446 00:18:37,405 --> 00:18:39,758 on an S.A. assignment was captured and escaped. 447 00:18:39,842 --> 00:18:41,369 Know anything about that? 448 00:18:41,453 --> 00:18:43,588 Sounds like an urban myth to me. 449 00:18:43,672 --> 00:18:45,631 Maybe. 450 00:18:46,632 --> 00:18:48,811 But there's always a little truth to a myth. 451 00:18:48,895 --> 00:18:50,987 Heard he's back in the field, too.Yeah. 452 00:18:51,071 --> 00:18:53,247 Well, his partner on that op wasn't as lucky. 453 00:18:55,162 --> 00:18:57,820 We got imagery on that Sunday night GPS data? 454 00:18:57,904 --> 00:18:59,474 Yeah. 455 00:18:59,558 --> 00:19:01,342 It's... 456 00:19:02,735 --> 00:19:04,693 Take a look at this. 457 00:19:05,999 --> 00:19:07,569 What do we got? 458 00:19:07,653 --> 00:19:10,220 Hoping that's not his mom's house. 459 00:19:11,961 --> 00:19:14,445 We've got our target. 460 00:19:14,529 --> 00:19:16,360 Let's get an assault team out here. 461 00:19:16,444 --> 00:19:17,576 Copy. 462 00:19:19,900 --> 00:19:22,207 Come on. That's it. Let's go. 463 00:19:24,278 --> 00:19:26,498 How 'bout some water, huh? All right. 464 00:19:27,542 --> 00:19:28,677 Look at this, huh? 465 00:19:28,761 --> 00:19:30,806 Come here. Cerby. 466 00:19:37,813 --> 00:19:39,557 Thanks for, uh, 467 00:19:39,641 --> 00:19:42,212 telling me that you spent the night at Laura's last night. 468 00:19:42,296 --> 00:19:44,941 Didn't need you spinning up Bravo to search for me. 469 00:19:45,026 --> 00:19:46,253 Look, I'm sorry. 470 00:19:46,338 --> 00:19:47,379 Probably should've handled it 471 00:19:47,463 --> 00:19:48,385 a lot better yesterday 472 00:19:48,470 --> 00:19:50,347 but not one of my strong suits. 473 00:19:50,432 --> 00:19:51,526 I just want to make sure 474 00:19:51,610 --> 00:19:53,353 you make the right decision here. 475 00:19:53,687 --> 00:19:54,819 It's... 476 00:19:59,869 --> 00:20:01,496 - I'm spinning up. - It's fine. 477 00:20:01,581 --> 00:20:02,798 We don't need to talk about school. 478 00:20:02,882 --> 00:20:04,948 The mission and your men come first. 479 00:20:14,546 --> 00:20:15,547 Look. 480 00:20:16,790 --> 00:20:20,492 You don't need to leave NYU to be close to me. 481 00:20:20,943 --> 00:20:22,295 I'm fine. 482 00:20:22,557 --> 00:20:23,906 I'm not going backwards. 483 00:20:24,471 --> 00:20:25,864 Well, what are you doing? 484 00:20:25,948 --> 00:20:27,953 - I'm doing what I love. - Mm. 485 00:20:28,037 --> 00:20:30,478 And what I love is being with Bravo Team. 486 00:20:30,562 --> 00:20:32,697 It's where I'm meant to be. Like you. 487 00:20:32,940 --> 00:20:35,483 NYU is where you're meant to be, because... 488 00:20:35,567 --> 00:20:37,485 that's where you need to be right now. 489 00:20:37,569 --> 00:20:38,713 And maybe I'm wrong, 490 00:20:38,798 --> 00:20:40,270 but I just don't want you to give up your dream 491 00:20:40,354 --> 00:20:41,573 because of me. 492 00:20:42,900 --> 00:20:46,135 Did not expect to hear the W-word from you. 493 00:20:46,446 --> 00:20:48,589 Really is more than a new coat of paint around here, huh? 494 00:20:48,673 --> 00:20:51,862 Hey, look, me and Cerby, new tricks for old dogs, right? 495 00:20:52,131 --> 00:20:54,485 Maybe next semester, 496 00:20:54,586 --> 00:20:56,547 I rent a Greenwich Village loft, 497 00:20:56,631 --> 00:20:58,244 and he can come live with me. 498 00:20:58,328 --> 00:20:59,942 - Whoa, he likes that, huh? - Yeah? 499 00:21:01,505 --> 00:21:03,293 I'll give New York another shot. 500 00:21:03,846 --> 00:21:05,687 You're gonna find ways to make this work. 501 00:21:05,771 --> 00:21:07,166 I know you. I believe in you. 502 00:21:07,250 --> 00:21:08,706 - All right? - Mm-hmm. 503 00:21:08,846 --> 00:21:10,731 And then, you know, maybe you can give me some pointers, 504 00:21:10,815 --> 00:21:11,867 when you find it out. 505 00:21:11,951 --> 00:21:12,932 Okay. 506 00:21:13,017 --> 00:21:15,672 - Come home safe. - I always do. 507 00:21:25,312 --> 00:21:26,708 Wow. 508 00:21:26,792 --> 00:21:29,188 Ain't this a nice surprise. 509 00:21:29,948 --> 00:21:31,277 Driving a stolen car 510 00:21:31,361 --> 00:21:33,453 across, uh, Texas state lines is a felony. 511 00:21:33,537 --> 00:21:36,413 Well, ignoring my phone calls should be one, too. 512 00:21:36,497 --> 00:21:38,284 Yeah, uh... 513 00:21:38,368 --> 00:21:40,457 I apologize for the radio silence. 514 00:21:41,458 --> 00:21:43,551 Do you have a second to talk? 515 00:21:43,635 --> 00:21:45,117 One exactly. 516 00:21:45,201 --> 00:21:47,206 Uh, we're getting spun up. 517 00:21:47,305 --> 00:21:49,394 When will you be back? 518 00:21:50,380 --> 00:21:51,863 I don't know. 519 00:21:52,346 --> 00:21:53,949 Is everything okay? 520 00:21:57,520 --> 00:21:59,000 I'm pregnant. 521 00:22:04,010 --> 00:22:06,713 Okay, uh... 522 00:22:09,376 --> 00:22:11,990 Man, this would've been a lot easier on the phone. 523 00:22:12,214 --> 00:22:14,611 Seeing your reaction... 524 00:22:14,883 --> 00:22:16,885 Um, uh... 525 00:22:19,082 --> 00:22:20,997 I, uh... 526 00:22:25,679 --> 00:22:27,510 Okay. 527 00:22:27,750 --> 00:22:29,346 Yeah, I'll-I'll call. 528 00:22:29,518 --> 00:22:31,563 Um, I'll call you. 529 00:22:34,518 --> 00:22:36,588 I'll-I'll call you when I get back. 530 00:22:52,261 --> 00:22:53,871 Sonny. 531 00:22:55,289 --> 00:22:56,595 Hey. 532 00:22:57,397 --> 00:22:58,424 Huh? 533 00:22:58,516 --> 00:23:00,405 Are you all right, man? Uh, yeah. 534 00:23:00,497 --> 00:23:02,056 Good to have the team back, huh, reunited? 535 00:23:02,140 --> 00:23:03,706 - Yeah, it's good.Yeah. - Yeah. 536 00:23:03,799 --> 00:23:05,020 You sure you're okay? 537 00:23:05,105 --> 00:23:06,458 You're usually foaming at the mouth 538 00:23:06,542 --> 00:23:07,786 to get out of Vah Beach, crush some skulls. 539 00:23:07,870 --> 00:23:09,499 Yeah, just, uh... 540 00:23:09,583 --> 00:23:12,371 something, you know, something is... 541 00:23:12,455 --> 00:23:14,112 Something's brewing in Texas. 542 00:23:14,196 --> 00:23:15,268 Texas? 543 00:23:15,364 --> 00:23:17,200 Sandbox is in the other direction, man. 544 00:23:17,284 --> 00:23:20,069 Yeah, just, um, this could, this could be a big deal. 545 00:23:23,385 --> 00:23:24,707 Well, look, whatever's in Texas 546 00:23:24,792 --> 00:23:26,036 is gonna be there when we come back. 547 00:23:26,120 --> 00:23:27,886 I need my, uh, reliable knuckle-dragger 548 00:23:27,971 --> 00:23:29,127 ready to roll, huh? 549 00:23:29,211 --> 00:23:30,868 - So, let's focus up, okay? - Roger that. 550 00:23:30,952 --> 00:23:32,260 - Good? Yeah. - Yeah, yes, sir. 551 00:23:32,345 --> 00:23:33,826 Hey, let's get together, boys. 552 00:23:33,911 --> 00:23:34,706 Wake 'em up. 553 00:23:34,791 --> 00:23:36,525 - Your cover dentification. - Wake up. 554 00:23:36,610 --> 00:23:38,310 We are Army Corps of Engineers, 555 00:23:38,394 --> 00:23:39,846 working in Jordan. 556 00:23:39,939 --> 00:23:41,225 We'll be staging from there 557 00:23:41,310 --> 00:23:42,901 to recover Iranian drones 558 00:23:42,986 --> 00:23:45,186 Special Activities has located across the border 559 00:23:45,271 --> 00:23:47,232 in Daraa, Syria. 560 00:23:47,316 --> 00:23:48,799 Be nice to be rolling with Ray. 561 00:23:48,883 --> 00:23:50,322 Have the whole team back together. 562 00:23:50,406 --> 00:23:52,107 Eh, not just rolling with him. 563 00:23:52,191 --> 00:23:54,413 Since this operation is primarily Special Activities, 564 00:23:54,497 --> 00:23:55,762 he'll be acting OIC. 565 00:23:55,846 --> 00:23:57,199 What? Does that mean 566 00:23:57,283 --> 00:23:59,189 that he outranks Jason? 567 00:23:59,274 --> 00:24:00,419 'Cause that will be different. 568 00:24:01,613 --> 00:24:02,639 No, it doesn't. 569 00:24:02,723 --> 00:24:04,249 All it means is the active OIC 570 00:24:04,333 --> 00:24:05,990 knows how Bravo operates. 571 00:24:06,074 --> 00:24:07,665 Ray will read us in when we arrive. 572 00:24:07,750 --> 00:24:08,839 Good. 573 00:24:09,793 --> 00:24:11,603 Let's get ready to roll, boys. 574 00:24:11,688 --> 00:24:13,302 Hey, we, uh... 575 00:24:13,728 --> 00:24:15,562 We sure Ray's gonna be ready? 576 00:24:16,488 --> 00:24:18,189 First op back after being sidelined. 577 00:24:18,274 --> 00:24:20,148 I know how tough it was for me. 578 00:24:20,618 --> 00:24:22,572 Well, yeah, but the minute those, uh, bullets 579 00:24:22,798 --> 00:24:24,095 started flying, you... 580 00:24:24,179 --> 00:24:26,099 you were ready to go, like you never left, right? 581 00:24:26,228 --> 00:24:28,012 Yeah, but probably gonna be a little harder for him, 582 00:24:28,096 --> 00:24:29,579 you know, after what he survived. 583 00:24:29,663 --> 00:24:31,282 That's why we have our training. 584 00:24:31,621 --> 00:24:32,853 Right? 585 00:24:32,955 --> 00:24:35,243 He wouldn't have come back if he wasn't right in the head. 586 00:24:35,416 --> 00:24:36,855 - He's good. - Copy. 587 00:24:36,940 --> 00:24:38,642 It's just, uh... 588 00:24:39,620 --> 00:24:40,993 It's a lot for him to shoulder. 589 00:24:41,078 --> 00:24:42,983 You know, on top of the pressure of being in charge of the op. 590 00:24:43,067 --> 00:24:44,407 There is no pressure. 591 00:24:44,492 --> 00:24:46,845 My team. My op. 592 00:24:46,983 --> 00:24:48,811 No one knows that better than Ray, right? 593 00:24:55,254 --> 00:24:57,713 - Hey. - Hey. 594 00:24:57,798 --> 00:24:58,751 What's going on? 595 00:24:58,836 --> 00:25:01,734 It looked like you and Jason, something... 596 00:25:01,819 --> 00:25:03,091 Uh, y-yeah. He was just bending my ear 597 00:25:03,175 --> 00:25:04,516 about Soto's changes. 598 00:25:06,003 --> 00:25:06,945 - Yeah. - Yeah. 599 00:25:07,030 --> 00:25:09,445 That new dynamic can't be easy for him. 600 00:25:10,346 --> 00:25:12,734 Yeah. Hey, you were right, by the way. 601 00:25:13,023 --> 00:25:15,277 About the guys and us. 602 00:25:16,000 --> 00:25:17,673 You know, I mean, Clay knows the whole deal. 603 00:25:17,757 --> 00:25:19,278 He was great about it. 604 00:25:20,726 --> 00:25:21,976 That's good. 605 00:25:23,325 --> 00:25:25,371 I got to check on my gear. 606 00:25:36,295 --> 00:25:37,861 Hey, hey, hey, hey. 607 00:25:38,899 --> 00:25:40,730 Oh. Boys. 608 00:25:41,445 --> 00:25:42,758 All right. 609 00:25:42,843 --> 00:25:44,930 Your bunkroom's upstairs on the left. 610 00:25:45,015 --> 00:25:46,984 It's a bit crowded, but you guys will manage. 611 00:25:47,304 --> 00:25:48,701 You're not in there with us? 612 00:25:48,785 --> 00:25:49,702 No, I got my own setup. 613 00:25:49,786 --> 00:25:51,443 Ooh, Mr. Warrant Officer. 614 00:25:51,527 --> 00:25:54,141 A little too fancy to stay with the masses here, huh? 615 00:25:54,226 --> 00:25:56,502 No, I've just been putting in real late hours running this op, 616 00:25:56,586 --> 00:25:58,149 so I figured I'd spare you all the distraction. 617 00:25:58,233 --> 00:26:00,322 Go ahead, check it out. 618 00:26:02,586 --> 00:26:04,542 Hey, uh, I got this, uh... 619 00:26:04,627 --> 00:26:06,204 Should've given it to you earlier, but... 620 00:26:06,288 --> 00:26:07,597 holding onto it. 621 00:26:07,894 --> 00:26:10,465 - It's your watch you lost in Tunisia. - Ah. 622 00:26:11,022 --> 00:26:12,551 I don't need it. I'm set. 623 00:26:12,757 --> 00:26:13,857 Thanks. 624 00:26:14,189 --> 00:26:15,628 Everything okay? 625 00:26:15,713 --> 00:26:17,410 Absolutely. 626 00:26:19,445 --> 00:26:21,299 I don't know, just... 627 00:26:22,086 --> 00:26:23,475 You being back here in this environment 628 00:26:23,559 --> 00:26:25,129 and everything you went through, man. 629 00:26:25,213 --> 00:26:27,349 I get it. Like I said, brother, just another op. 630 00:26:28,336 --> 00:26:29,481 Go ahead and get settled, man. 631 00:26:29,565 --> 00:26:31,088 Warno in five. 632 00:26:35,397 --> 00:26:37,010 Everyone, meet our S.A. liaison, 633 00:26:37,094 --> 00:26:39,361 Chief Petty Officer Mina Hassan. 634 00:26:39,445 --> 00:26:41,899 Thank you. Hadi Fadel, 635 00:26:41,984 --> 00:26:43,704 Syrian national, has brokered 636 00:26:43,789 --> 00:26:46,237 a deal selling five Iranian drones similar 637 00:26:46,321 --> 00:26:48,152 to those used in an attack on the American base 638 00:26:48,236 --> 00:26:49,532 in Baghdad last month. 639 00:26:49,617 --> 00:26:51,155 - Who's the seller? - Unknown. 640 00:26:51,239 --> 00:26:52,809 Buyer? Also unknown. 641 00:26:52,893 --> 00:26:55,243 But Fadel is set to deliver in the next 24 hours. 642 00:26:55,328 --> 00:26:58,423 Intel has the transfer at this warehouse in Daraa. 643 00:26:58,507 --> 00:27:00,643 Now, our primary objective is to destroy the drones, 644 00:27:00,728 --> 00:27:02,211 but we're cleared to capture anyone... 645 00:27:02,429 --> 00:27:04,037 Fadel, buyer, seller... on site. 646 00:27:04,121 --> 00:27:05,234 When do we roll out? 647 00:27:05,319 --> 00:27:06,805 Soon as we confirm weapons are on target. 648 00:27:06,889 --> 00:27:09,071 Ah, it seems like a pretty quick hit, right? Helo in... 649 00:27:09,156 --> 00:27:11,043 Negative. We're gonna run a Trojan Horse. 650 00:27:11,128 --> 00:27:12,672 Cross the border in the back of a truck 651 00:27:12,757 --> 00:27:13,873 driven by one of my local assets. 652 00:27:13,957 --> 00:27:15,397 You're not considering border guards. 653 00:27:15,617 --> 00:27:17,199 It's a lot easier to fly over their heads, Ray. 654 00:27:17,283 --> 00:27:19,603 Well, there's no way we're getting clearance on air assets. 655 00:27:22,281 --> 00:27:23,939 This is like watching Boogie Nights 656 00:27:24,024 --> 00:27:25,742 with your parents level of awkward. 657 00:27:26,418 --> 00:27:27,648 If you need help filling out a request, 658 00:27:27,732 --> 00:27:29,128 Spenser here, he's, uh, 659 00:27:29,213 --> 00:27:30,867 good at filling out forms, now. 660 00:27:30,952 --> 00:27:33,219 Right? Whatever you need. 661 00:27:33,412 --> 00:27:36,113 I'll execute whatever plan you two pick. 662 00:27:36,197 --> 00:27:37,195 Air's a nonstarter. 663 00:27:37,280 --> 00:27:39,421 It's already been requested and denied twice. 664 00:27:39,506 --> 00:27:41,425 Push the issue. Jordan is not supporting this operation 665 00:27:41,509 --> 00:27:43,132 - at any level. - Ray, push the issue. 666 00:27:43,217 --> 00:27:45,440 So, we do not fly helos through their airspace, period. 667 00:27:45,525 --> 00:27:47,289 We infil via truck. Clay. 668 00:27:47,382 --> 00:27:49,300 Prep the CTR cameras. Copy that. 669 00:27:49,580 --> 00:27:50,758 Sonny. 670 00:27:50,843 --> 00:27:51,955 Prep RFDs. 671 00:27:52,039 --> 00:27:53,126 Standard charges, too. 672 00:27:53,211 --> 00:27:55,259 Roger that. 673 00:27:57,189 --> 00:27:58,695 What the hell was that? 674 00:27:58,812 --> 00:28:00,442 Mission planning usually 675 00:28:00,526 --> 00:28:02,357 is a discussion between the two of us. 676 00:28:02,441 --> 00:28:04,141 Not you openly challenging me. 677 00:28:04,225 --> 00:28:06,099 I did what I always do: I reminded you of the facts 678 00:28:06,183 --> 00:28:06,984 that you may have overlooked. 679 00:28:07,069 --> 00:28:08,871 Like us needing to operate under the radar out here. 680 00:28:08,955 --> 00:28:11,308 And I look at those facts, and I make a decision. 681 00:28:11,393 --> 00:28:12,711 Except this is my op, 682 00:28:12,796 --> 00:28:14,518 - and I know more about it than anyone. - Oh, okay. 683 00:28:14,602 --> 00:28:16,828 So that's how it's gonna be now? Jace. 684 00:28:16,968 --> 00:28:18,677 I'm sorry you feel like I stepped on your toes, 685 00:28:18,761 --> 00:28:20,361 but part of my new job is being a leader. 686 00:28:20,468 --> 00:28:22,376 We can't let how Bravo used to do things 687 00:28:22,461 --> 00:28:23,943 dictate how they're done now. 688 00:28:24,143 --> 00:28:25,710 Situation's changed. 689 00:28:37,828 --> 00:28:39,833 Hey. Where's Sonny? 690 00:28:39,917 --> 00:28:41,661 Thought I told him to check the RFDs. 691 00:28:41,745 --> 00:28:43,141 Yeah, he's finished. 692 00:28:43,225 --> 00:28:44,447 That's good. 693 00:28:44,531 --> 00:28:46,318 At least someone around here is, uh, 694 00:28:46,402 --> 00:28:49,321 doing what I ask them to do. 695 00:28:49,405 --> 00:28:50,801 If it wasn't for me 696 00:28:50,885 --> 00:28:52,696 talking to Lindell, you wouldn't even be on this team. 697 00:28:52,780 --> 00:28:53,868 - Yeah, I know. - Yeah. 698 00:28:53,953 --> 00:28:55,718 So a little loyalty would be nice. 699 00:28:56,007 --> 00:28:57,609 You could've had my back in there. 700 00:28:57,723 --> 00:29:01,539 Not openly agreeing with Ray was me backing you up. 701 00:29:02,140 --> 00:29:03,992 So, you did agree with him? 702 00:29:04,445 --> 00:29:06,345 Or was it you just don't want to mess with his confidence 703 00:29:06,429 --> 00:29:07,440 on his first op back? 704 00:29:07,525 --> 00:29:08,484 Look, man, it's... 705 00:29:09,875 --> 00:29:12,532 It's weird for all of us that he outranks you on this op, 706 00:29:12,616 --> 00:29:13,968 probably you mostly. 707 00:29:14,531 --> 00:29:15,531 Listen. 708 00:29:15,749 --> 00:29:17,749 Perk of being Bravo 6: Job stays the same 709 00:29:17,872 --> 00:29:19,483 no matter what changes in the head shed. 710 00:29:27,578 --> 00:29:29,727 I'm glad Bravo was up next in the rotation 711 00:29:29,812 --> 00:29:31,376 when we completed the target package. 712 00:29:31,461 --> 00:29:33,466 W-W-Wait. What do you mean next up in the rotation? 713 00:29:33,559 --> 00:29:35,119 Didn't... Ray didn't request us? 714 00:29:35,212 --> 00:29:37,649 - Luck of the draw. - Wait, wait, what... 715 00:29:39,082 --> 00:29:40,779 Luck of the draw? 716 00:29:41,732 --> 00:29:43,824 How's, uh... I'm sorry, how is he... 717 00:29:43,908 --> 00:29:45,130 How's he doing out here? 718 00:29:45,214 --> 00:29:46,680 Well, I don't really have anything 719 00:29:46,765 --> 00:29:47,547 to compare him to. 720 00:29:47,632 --> 00:29:48,916 Compared to other, you know, operators 721 00:29:49,000 --> 00:29:50,222 that you've worked with. 722 00:29:50,306 --> 00:29:51,517 Or, you know, any warrant officer, 723 00:29:51,601 --> 00:29:52,877 um, just in general. 724 00:29:52,961 --> 00:29:54,814 You're worried he's suffering aftereffects 725 00:29:54,899 --> 00:29:55,882 from what he went through? 726 00:29:55,967 --> 00:29:57,406 Has he talked to you about his captivity? 727 00:29:57,490 --> 00:29:58,712 No. 728 00:29:58,992 --> 00:30:01,476 But I haven't seen any red flags. 729 00:30:01,560 --> 00:30:03,718 I mean, he's clearheaded. 730 00:30:03,803 --> 00:30:05,286 Making sound decisions. 731 00:30:05,564 --> 00:30:07,742 - Forcing me to up my game. - Yeah? 732 00:30:07,827 --> 00:30:09,140 Yeah. And the fact 733 00:30:09,225 --> 00:30:11,024 that he requested to start his assignment 734 00:30:11,109 --> 00:30:13,227 two weeks early sets a pretty high bar. 735 00:30:13,312 --> 00:30:14,487 He requested? 736 00:30:17,143 --> 00:30:18,825 He told me he was called out here early. 737 00:30:18,910 --> 00:30:20,880 No. It was Ray's choice. 738 00:30:21,360 --> 00:30:24,106 The officer he turned over with didn't mind going home early. 739 00:30:39,731 --> 00:30:41,497 Coming up to the border crossing. 740 00:30:42,644 --> 00:30:44,911 How long has the driver been an asset, Ray? 741 00:30:45,349 --> 00:30:47,309 A few years. He's solid. 742 00:30:47,488 --> 00:30:49,888 Yeah. These guards get nosy, we're done. 743 00:30:52,789 --> 00:30:54,748 Guard speaks Arabic... 744 00:31:08,148 --> 00:31:09,845 Guards speaking Arabic... 745 00:31:17,829 --> 00:31:19,172 Hold. Hold. 746 00:31:24,899 --> 00:31:25,899 Mm-mm. 747 00:31:44,358 --> 00:31:46,360 Speaks Arabic... 748 00:31:55,673 --> 00:31:57,591 Havoc, this is 1. I pass Ripley. 749 00:31:57,676 --> 00:32:00,156 I copy Ripley, Bravo 1. 750 00:32:29,229 --> 00:32:30,494 Two guards on either side 751 00:32:30,578 --> 00:32:31,883 of the front entrance. 752 00:32:32,275 --> 00:32:34,672 - Stand by to break out. - Praise the good Lord. 753 00:32:34,756 --> 00:32:36,979 Starting to feel like a bunch of sardines in a can. 754 00:32:37,063 --> 00:32:38,847 Starting to smell like it, too. 755 00:32:44,250 --> 00:32:45,599 Let's bust them. 756 00:33:08,147 --> 00:33:10,280 Havoc, this is 1. I pass Jackpot. 757 00:33:10,934 --> 00:33:12,982 Sonny, get out the standard charges. Roger that. 758 00:33:13,067 --> 00:33:15,769 Only three boxes. Means we're missing two drones. 759 00:33:15,854 --> 00:33:17,305 Mission failure without 'em all. 760 00:33:17,821 --> 00:33:19,456 The truck took us too long to get here. 761 00:33:19,540 --> 00:33:20,976 Should've came in by helo. 762 00:33:23,680 --> 00:33:24,979 There's got to be something here that left a trail. 763 00:33:25,063 --> 00:33:26,571 Go SSE with Metal and Brock. 764 00:33:26,852 --> 00:33:27,906 Roger. 765 00:33:38,706 --> 00:33:40,276 Bravo 1, this is Havoc. 766 00:33:40,361 --> 00:33:42,696 Multiple vehicles approaching your pos from the south. 767 00:33:42,797 --> 00:33:43,930 ETA four mikes. 768 00:33:44,078 --> 00:33:45,547 Good copy. All right, Sonny. 769 00:33:45,632 --> 00:33:47,242 Let's wind it up. Let's go. 770 00:33:59,190 --> 00:34:00,670 Sonny, blow it. 771 00:34:03,133 --> 00:34:04,747 What the hell, Sonny? 772 00:34:05,224 --> 00:34:06,569 I don't know what's wrong. 773 00:34:06,654 --> 00:34:08,267 Thought I told you to check the RFDs. 774 00:34:08,352 --> 00:34:10,551 I did. RFD is fine. Charge just didn't blow. 775 00:34:10,635 --> 00:34:11,900 Got to be kidding me. 776 00:34:11,985 --> 00:34:13,466 We got to go back and figure this out. 777 00:34:13,734 --> 00:34:15,384 - What's the call? - If it's a hang fire, 778 00:34:15,469 --> 00:34:16,478 it could blow while we're inside. 779 00:34:16,562 --> 00:34:19,196 We got nothing else. Sonny, Clay, back inside. 780 00:34:19,281 --> 00:34:20,459 Manually detonate. 781 00:34:20,688 --> 00:34:21,823 Move! 782 00:34:23,082 --> 00:34:24,170 Incoming. 783 00:34:40,009 --> 00:34:41,711 Brock, Metal, fall back! 784 00:34:44,192 --> 00:34:46,458 Jace, you're moving us within the blast radius! 785 00:34:46,543 --> 00:34:48,110 Rather be in a gunfight? 786 00:34:54,375 --> 00:34:56,551 Move it! Move it! Move it! Move it! 787 00:35:05,446 --> 00:35:07,492 Hurry up, Sonny. 788 00:35:08,516 --> 00:35:10,914 Havoc, this is 1. I got troops in contact. 789 00:35:18,440 --> 00:35:19,792 You didn't label your fuses? 790 00:35:19,923 --> 00:35:22,059 That's demo 101, Sonny. We're good. 791 00:35:22,174 --> 00:35:24,196 Okay? Just got to connect the shorter one 792 00:35:24,281 --> 00:35:26,008 and initiate. 793 00:35:31,922 --> 00:35:33,078 Havoc, this is 1. 794 00:35:33,163 --> 00:35:35,625 Tango's kilo. All quiet. Over. 795 00:35:39,727 --> 00:35:41,030 I see smoke. 796 00:35:41,114 --> 00:35:42,814 Let's roll. 797 00:35:42,898 --> 00:35:44,947 Burning. Breaking out . How copy? 798 00:35:45,046 --> 00:35:46,758 That's a good copy, 3. 799 00:35:47,770 --> 00:35:49,035 We're moving! Moving! Moving! 800 00:35:49,205 --> 00:35:51,207 Moving! Moving! 801 00:36:00,860 --> 00:36:04,125 Havoc, this is 1. I pass Connor. Requesting exfil. 802 00:36:04,822 --> 00:36:06,911 Copy, Bravo 1. 803 00:36:09,055 --> 00:36:10,344 Tell me what you got. 804 00:36:11,171 --> 00:36:13,086 NSA sent over thermal imagery 805 00:36:13,171 --> 00:36:15,289 of the target building. Crates for two drones 806 00:36:15,374 --> 00:36:16,805 were moved out through what appears to be 807 00:36:16,889 --> 00:36:18,383 an underground tunnel last night. 808 00:36:18,468 --> 00:36:20,914 Well, I guess those helos wouldn't have helped. 809 00:36:21,836 --> 00:36:23,133 So, we got two drones in the wind 810 00:36:23,218 --> 00:36:25,161 and no clue if they're with Fadel, the buyer or the seller. 811 00:36:25,245 --> 00:36:26,553 We better find those two drones, 812 00:36:26,637 --> 00:36:28,338 or they're gonna unleash even more hell. 813 00:36:28,422 --> 00:36:30,340 We're not cleared for additional operations, so Bravo's wheels up 814 00:36:30,424 --> 00:36:31,994 - tomorrow. - I can help process the intel 815 00:36:32,078 --> 00:36:33,343 - until we leave. - Thanks, Davis. 816 00:36:33,427 --> 00:36:35,168 It's gonna be a long night. 817 00:36:37,779 --> 00:36:39,349 - Hey. - Hey. 818 00:36:39,515 --> 00:36:41,210 Got a little dicey out there, huh? 819 00:36:41,295 --> 00:36:42,908 Yeah. The RFD didn't fire. 820 00:36:43,131 --> 00:36:45,833 - Wasn't my fault. - I'm not saying it was. 821 00:36:45,918 --> 00:36:47,592 I'm just glad everybody made it back okay. 822 00:36:47,677 --> 00:36:48,677 Yeah. 823 00:36:52,366 --> 00:36:55,060 Hey, is everything okay with Sonny? 824 00:36:55,554 --> 00:36:57,236 Might be a little off his game. Why? 825 00:36:57,320 --> 00:36:58,934 I-I mean, he's been weird 826 00:36:59,018 --> 00:37:00,727 ever since I told him that you know about us. 827 00:37:00,811 --> 00:37:02,807 Think it could be cold feet? 828 00:37:03,030 --> 00:37:04,156 About you? 829 00:37:04,749 --> 00:37:07,029 You said it yourself. Commitment's 830 00:37:07,113 --> 00:37:08,210 not really his thing. 831 00:37:08,295 --> 00:37:10,057 Look, I'll-I'll see where his head's at, okay? 832 00:37:10,141 --> 00:37:12,799 No, it's my drama. It's not yours, so... 833 00:37:12,922 --> 00:37:15,623 Look, maybe it is, maybe it isn't. Who knows? 834 00:37:15,722 --> 00:37:17,604 But the thing is, it affects all of Bravo if he's losing focus. 835 00:37:17,688 --> 00:37:19,202 Yeah, but I don't want you... 836 00:37:19,287 --> 00:37:21,390 Look, if-if you're gonna give up Bravo, 837 00:37:21,475 --> 00:37:23,523 then you at least deserve to know where his head's at. 838 00:37:23,607 --> 00:37:25,653 I'll talk to him. All right? 839 00:37:28,351 --> 00:37:30,530 Blowing those charges with time fuze? 840 00:37:30,663 --> 00:37:33,969 That is some old-school Vietnam techniques right there. 841 00:37:34,186 --> 00:37:36,928 - Makes Sonny mission MVP. - No, no, no. 842 00:37:37,012 --> 00:37:38,364 That makes me Chuck Norris with muscles 843 00:37:38,448 --> 00:37:39,670 is what it makes me. 844 00:37:39,754 --> 00:37:41,367 Problem is Chuck Norris 845 00:37:41,451 --> 00:37:43,021 wouldn't have made that rookie mistake with those fuses. 846 00:37:43,105 --> 00:37:44,679 What? 847 00:37:44,764 --> 00:37:46,856 Rookie? What are you talking about? I can I.D. 848 00:37:46,941 --> 00:37:49,033 the length of a fuse with my eyes closed 849 00:37:49,156 --> 00:37:50,900 quicker than you could I.D. 850 00:37:51,054 --> 00:37:53,363 a Taylor Swift song with your ears plugged. 851 00:37:53,788 --> 00:37:56,165 - That-that doesn't make any sense. - Yes, it does. 852 00:37:56,249 --> 00:37:58,711 Uh, no. But it does make you wonder 853 00:37:58,796 --> 00:38:01,692 what else can Sonny I.D. just by feel? 854 00:38:01,776 --> 00:38:04,335 Tell you what, why don't we blindfold him and find out. 855 00:38:06,319 --> 00:38:09,047 All right. Better yet, okay, 856 00:38:09,132 --> 00:38:11,858 why don't we, uh, raise your glasses here 857 00:38:11,943 --> 00:38:14,922 to Chief Warrant Officer Raymond Perry. 858 00:38:15,007 --> 00:38:17,316 The best OIC that Bravo ever had! 859 00:38:19,030 --> 00:38:20,647 Thanks, brother. 860 00:38:20,840 --> 00:38:23,106 Uh, you know what? Hey, 861 00:38:23,858 --> 00:38:26,264 thanks to all of y'all for, uh, trusting me out there today. 862 00:38:26,356 --> 00:38:27,802 How'd it feel being back in the fire? 863 00:38:28,021 --> 00:38:29,429 Like I never left. 864 00:38:30,108 --> 00:38:31,590 All right. You know what? 865 00:38:31,675 --> 00:38:34,061 I am still on the clock, so... 866 00:38:34,472 --> 00:38:35,781 Hey. 867 00:38:35,866 --> 00:38:36,991 Hey, Ray. 868 00:38:37,076 --> 00:38:39,351 Whoa, Ray. Look, man, 869 00:38:39,436 --> 00:38:41,297 I know it's been a bumpy reentry back for the team, 870 00:38:41,381 --> 00:38:44,835 but what do you say we kick back and have a beer like old times? 871 00:38:44,920 --> 00:38:47,432 Show everyone that, uh, things aren't so different. 872 00:38:47,516 --> 00:38:49,102 You of all people are giving me a hard time 873 00:38:49,186 --> 00:38:50,654 because I'm determined to finish this up? 874 00:38:50,738 --> 00:38:52,733 Right, as determined as you were to start it. 875 00:38:53,413 --> 00:38:55,859 - What's that mean? - It means that the Navy 876 00:38:55,944 --> 00:38:58,828 - didn't make you come out here early. - That was on you. 877 00:38:58,913 --> 00:39:00,077 You lied to me. 878 00:39:00,162 --> 00:39:01,773 They gave me an opportunity, and I took it. 879 00:39:01,857 --> 00:39:02,812 Hmm. 880 00:39:02,897 --> 00:39:04,586 If I didn't explain that to you adequately, 881 00:39:04,671 --> 00:39:05,930 I am sorry for the miscommunication. 882 00:39:06,014 --> 00:39:07,062 - "Miscommunication"? - Jason, 883 00:39:07,146 --> 00:39:08,148 someone's running around out there 884 00:39:08,232 --> 00:39:09,978 with two military drones and possible ordnance. 885 00:39:10,062 --> 00:39:11,501 You gonna let me find them or not? 886 00:39:11,741 --> 00:39:12,952 Mm-hmm. 887 00:39:18,710 --> 00:39:21,250 Hey. Uh, I found something. 888 00:39:21,811 --> 00:39:24,775 A cell phone collected on target communicated with Fadel 889 00:39:24,859 --> 00:39:26,796 through self-destructing messaging apps. 890 00:39:26,943 --> 00:39:27,995 Points to our seller 891 00:39:28,080 --> 00:39:30,389 as Yassine Kassen, 892 00:39:30,546 --> 00:39:32,087 aka Raqqa Jacques. 893 00:39:32,491 --> 00:39:34,179 The French Algerian leader 894 00:39:34,264 --> 00:39:37,780 of a paramilitary splinter unit of AKM. 895 00:39:40,222 --> 00:39:42,053 You okay? 896 00:39:42,137 --> 00:39:43,359 Look, I'm sorry. I-I... 897 00:39:43,443 --> 00:39:44,741 should've warned you that AKM 898 00:39:44,826 --> 00:39:46,460 was involved.- 899 00:39:47,621 --> 00:39:48,944 You need a minute? 900 00:39:59,132 --> 00:40:00,460 It's just, uh... 901 00:40:03,030 --> 00:40:05,163 Nice to put a name to the face. 902 00:40:05,576 --> 00:40:07,962 Oh, you've seen this guy before? 903 00:40:09,288 --> 00:40:11,210 When he tortured me in Syria. 904 00:40:12,944 --> 00:40:15,866 Hey. You cannot tell the guys. 905 00:40:15,951 --> 00:40:18,519 - What? Why not? - Davis. 906 00:40:20,288 --> 00:40:21,614 What do you think it's gonna do to them 907 00:40:21,698 --> 00:40:23,355 when they find out that they're this close 908 00:40:23,439 --> 00:40:24,476 and they can't do anything now? 909 00:40:24,560 --> 00:40:26,335 Jason should know. 910 00:40:27,313 --> 00:40:29,448 - Ray... - I have to handle this my own way. 911 00:40:29,532 --> 00:40:30,972 What way is that? This guy 912 00:40:31,056 --> 00:40:32,190 tortured you. 913 00:40:32,274 --> 00:40:33,874 I'll do what I was trained to do. 914 00:40:35,054 --> 00:40:36,625 But you? 915 00:40:38,150 --> 00:40:39,586 You don't say a word. 916 00:40:41,414 --> 00:40:42,788 To anyone. 917 00:40:55,640 --> 00:40:56,994 Hey, brother. 918 00:40:58,605 --> 00:41:00,175 How's it going in there? 919 00:41:00,640 --> 00:41:02,742 Uh, intel hasn't yielded anything yet. 920 00:41:03,483 --> 00:41:05,745 Nothing or nothing actionable? 921 00:41:06,436 --> 00:41:07,747 Nothing. 922 00:41:08,155 --> 00:41:09,662 Wow. That's too bad 923 00:41:09,746 --> 00:41:11,538 you can't keep an assault team on hold. 924 00:41:12,257 --> 00:41:13,101 How long before 925 00:41:13,185 --> 00:41:14,452 you, uh, have a target? 926 00:41:14,537 --> 00:41:15,977 As long as it takes. And s-stop fishing 927 00:41:16,061 --> 00:41:17,588 for a reason to stay and let me do my job. 928 00:41:17,672 --> 00:41:19,324 It's part of your job. You're still on Bravo. 929 00:41:19,408 --> 00:41:22,240 And part of my job is keeping an eye on my team. 930 00:41:22,324 --> 00:41:23,894 - On me? - Yeah, on you. 931 00:41:23,978 --> 00:41:26,757 Bravo 2 and I, we don't miscommunicate. 932 00:41:27,265 --> 00:41:29,378 - What the hell's going on with you? - What's going on is my role 933 00:41:29,462 --> 00:41:30,640 has changed, and you can't handle it. 934 00:41:30,724 --> 00:41:31,771 Your role has changed 935 00:41:31,855 --> 00:41:33,121 - or you've changed? - I'm fine. 936 00:41:33,205 --> 00:41:34,281 I'm just sorry you're not. 937 00:41:34,373 --> 00:41:36,265 - So, now it's my problem? - Yes. 938 00:41:36,350 --> 00:41:37,374 Jason, 939 00:41:37,459 --> 00:41:38,735 you are distracting me from my work. 940 00:41:38,819 --> 00:41:39,977 - Distracting you? - Yes, you are. 941 00:41:40,061 --> 00:41:42,129 - How? - So, would you please get some sleep 942 00:41:42,214 --> 00:41:43,957 and get on that plane tomorrow? 943 00:41:44,671 --> 00:41:46,226 There's nothing for you to do here. 944 00:41:47,093 --> 00:41:49,295 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 945 00:41:49,380 --> 00:41:51,380 Synchronized by srjanapala 68766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.