All language subtitles for Red Dwarf S12e04 Mechocracy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,161 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,241 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:34,880 --> 00:00:37,486 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 4 00:01:15,360 --> 00:01:16,361 (WHOOSHING SOUND) 5 00:01:16,640 --> 00:01:18,290 Kryten, what are you doing here? 6 00:01:18,480 --> 00:01:20,130 Mechanoids aren't supposed to sit down, 7 00:01:20,320 --> 00:01:21,685 haven't you got duties to complete? 8 00:01:21,880 --> 00:01:24,690 It's my Mechanoid Development program this week, sir. 9 00:01:25,240 --> 00:01:26,730 I'm just waiting for Mr Lister. 10 00:01:26,960 --> 00:01:29,327 We're working on the human emotion, "Patience." 11 00:01:30,880 --> 00:01:32,120 How long have you been waiting? 12 00:01:32,320 --> 00:01:33,367 About three hours, sir. 13 00:01:34,440 --> 00:01:36,010 I think it might be part of the program. 14 00:01:36,240 --> 00:01:37,969 Either that or he's just forgotten. 15 00:01:38,440 --> 00:01:40,522 If I'm honest, I think he's probably just forgotten. 16 00:01:41,520 --> 00:01:43,090 What do you want to learn about patience for? 17 00:01:43,160 --> 00:01:44,446 No one needs patience, 18 00:01:44,520 --> 00:01:46,249 it's just an excuse for loafing about. 19 00:01:46,520 --> 00:01:48,602 Get on with it, that's what I say, lickety split. 20 00:01:49,200 --> 00:01:50,964 - I'll stand in for Lister. - Sir? 21 00:01:51,200 --> 00:01:52,611 I'll teach you about patience, 22 00:01:52,680 --> 00:01:54,682 - then you can scoot back to your duties. - Well, I... 23 00:01:54,760 --> 00:01:56,205 Are you saying I can't teach you patience? 24 00:01:56,280 --> 00:01:57,406 - No, no. - Is that it? 25 00:01:57,480 --> 00:01:58,481 Well, spit it out, man. 26 00:01:58,560 --> 00:02:00,403 I can't hang around while you're spluttering away 27 00:02:00,480 --> 00:02:01,766 like a misfiring Spitfire! 28 00:02:01,920 --> 00:02:03,251 I just thought Mr Lister might... 29 00:02:03,320 --> 00:02:05,368 You don't want Lister to teach you anything 30 00:02:05,440 --> 00:02:07,727 unless you want to learn how to be a feckless layabout 31 00:02:07,800 --> 00:02:09,404 with the work habits of a stoned sloth. 32 00:02:10,640 --> 00:02:11,880 - Start. - What? 33 00:02:12,080 --> 00:02:13,605 - Start! Jump to it. - Yes, sir. 34 00:02:14,240 --> 00:02:18,165 Part of Lesson One is to collect lovely quotations about patience... 35 00:02:18,240 --> 00:02:20,481 Yes, yes, yes, get on with it, wittering on. 36 00:02:21,120 --> 00:02:23,771 "How poor are they, that have no patience..." 37 00:02:23,840 --> 00:02:25,842 Wait, how many quotations are there? 38 00:02:25,960 --> 00:02:28,361 - Twenty, sir. - Skip quotations. On to the next. 39 00:02:28,680 --> 00:02:30,444 - But, sir, we... - Onwards! 40 00:02:30,520 --> 00:02:31,760 Section two says 41 00:02:32,240 --> 00:02:35,449 - impatience is often caused... - ...by having too many things to do. 42 00:02:35,520 --> 00:02:37,284 Yes, everyone knows that. Next. 43 00:02:37,360 --> 00:02:39,408 - It says, lighten your load. - Faster. 44 00:02:39,480 --> 00:02:40,481 - Delegate. - Obviously. 45 00:02:40,560 --> 00:02:42,528 - Discuss and set homework. - Already discussed. 46 00:02:42,640 --> 00:02:43,641 On to homework. 47 00:02:43,760 --> 00:02:45,171 But, Sir, we haven't discussed anything. 48 00:02:45,240 --> 00:02:46,651 Yes, we have, you've just forgotten it. 49 00:02:46,720 --> 00:02:48,688 - Next! - "Create more time 50 00:02:48,840 --> 00:02:50,490 "so you feel less rushed, 51 00:02:50,920 --> 00:02:52,490 "choose someone to delegate to 52 00:02:52,560 --> 00:02:53,561 "and give them a task." 53 00:02:53,640 --> 00:02:55,369 Well, get on with it then, instead of loafing about! 54 00:02:55,440 --> 00:02:58,046 Well, I'd like to delegate a task to you, sir. 55 00:02:58,120 --> 00:02:59,121 Get on with it. 56 00:03:00,360 --> 00:03:01,361 Mop B Deck. 57 00:03:03,160 --> 00:03:05,731 Two coats, followed by a wax and buff. 58 00:03:06,160 --> 00:03:07,685 That completes today's lesson. 59 00:03:11,160 --> 00:03:13,527 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 60 00:03:18,040 --> 00:03:19,451 Afternoon, Sir. (LAUGHS) 61 00:03:19,600 --> 00:03:22,444 Oh, I think you may have missed a little section over there. 62 00:03:22,600 --> 00:03:23,601 LISTER: Kryten, 63 00:03:24,200 --> 00:03:25,201 sorry, 64 00:03:25,280 --> 00:03:26,770 completely forgot Mechanoid Development. 65 00:03:26,840 --> 00:03:27,921 Oh, don't worry about it, sir. 66 00:03:28,000 --> 00:03:30,606 No, no, we can't skip Mech Dev, you were relying on me. 67 00:03:31,400 --> 00:03:32,640 What were we due to work on today? 68 00:03:33,240 --> 00:03:35,971 (STUTTERING) It was patience, sir. Remember, we were working on patience. 69 00:03:36,080 --> 00:03:37,809 - It was patience. Patience. - No, patience was... 70 00:03:37,880 --> 00:03:39,211 Patience was last week. 71 00:03:40,480 --> 00:03:42,528 It was manipulation. You had to manipulate someone, 72 00:03:42,600 --> 00:03:43,806 you know, to make them do something 73 00:03:43,880 --> 00:03:44,881 they wouldn't ordinarily... 74 00:03:45,560 --> 00:03:46,561 ...well, do. 75 00:03:52,680 --> 00:03:53,681 How did you get on? 76 00:03:54,800 --> 00:03:58,202 Up until about ten seconds ago, sir, I think I was heading for a first. 77 00:03:59,520 --> 00:04:00,965 I think I might have left the kettle on. 78 00:04:02,560 --> 00:04:04,528 You, mister, are so busted. 79 00:04:05,080 --> 00:04:06,081 Four weeks, PD. 80 00:04:06,360 --> 00:04:09,011 Mop the diesel decks end to end, all five miles. 81 00:04:09,160 --> 00:04:10,161 Now, me laddo. 82 00:04:13,480 --> 00:04:16,165 (SIREN WAILING) 83 00:04:23,440 --> 00:04:24,441 Oh! 84 00:04:24,920 --> 00:04:25,921 Smudge. 85 00:04:32,240 --> 00:04:33,241 (WHIMPERS) 86 00:04:34,960 --> 00:04:35,961 (BOTH TAPPING ON KEYBOARDS) 87 00:04:36,040 --> 00:04:37,041 What's going on? 88 00:04:37,200 --> 00:04:38,361 We've gone to Yellow Alert. 89 00:04:38,560 --> 00:04:40,847 Yellow Alert? I love Yellow Alerts. 90 00:04:42,520 --> 00:04:43,726 Call me geeky if you like, 91 00:04:43,800 --> 00:04:46,770 but Yellow Alert is definitely my all time favourite alert colour. 92 00:04:48,040 --> 00:04:49,326 What's so great about a Yellow Alert? 93 00:04:49,920 --> 00:04:52,287 It means someone's in danger, but it's not you. 94 00:04:55,840 --> 00:04:59,162 A perilous emergency situation you can just kick back and enjoy. 95 00:05:00,720 --> 00:05:01,721 Where are the nibbles? 96 00:05:01,920 --> 00:05:03,888 We've picked up a ship. They're in big trouble. 97 00:05:04,440 --> 00:05:06,044 Big trouble? Fantastic. 98 00:05:06,240 --> 00:05:08,322 It's getting sucked into a black hole. 99 00:05:08,440 --> 00:05:10,329 It's unmanned, just an on-board computer. 100 00:05:10,400 --> 00:05:12,687 We're not gonna reach it in time. (WHIRRING SOUNDS FROM SYSTEMS) 101 00:05:12,760 --> 00:05:14,285 What's this? The boards have gone crazy. 102 00:05:14,640 --> 00:05:16,563 Oh, yeah, that's their E-Cargo. We're downloading it. 103 00:05:16,680 --> 00:05:19,650 You're siphoning this data on to a quarantined drive though, right? 104 00:05:22,240 --> 00:05:23,730 We're surely not downloading 105 00:05:23,800 --> 00:05:26,770 unknown data from an unknown craft, straight into our main drive? 106 00:05:30,320 --> 00:05:31,526 Lister, are you insane? 107 00:05:32,120 --> 00:05:34,600 That's like having unprotected sex in Doncaster. 108 00:05:38,280 --> 00:05:40,044 It was an emergency, it's an SOS. 109 00:05:40,480 --> 00:05:42,448 (HESITATINGLY) And we were kind of playing Renegade Monks. 110 00:05:44,040 --> 00:05:46,008 Although, we were totally concentrating on this too. 111 00:05:47,400 --> 00:05:49,926 At the same time as trying to get through the Cavern of Dark Crystals. 112 00:05:51,760 --> 00:05:53,728 Although, that had nothing to do with us 113 00:05:53,800 --> 00:05:55,484 not upholding the safety protocols 114 00:05:55,560 --> 00:05:57,688 because we were totally, one hundred percent focused 115 00:05:57,760 --> 00:05:58,761 on the problem in hand. 116 00:05:59,040 --> 00:06:00,485 But then, we found Renegade Monks. 117 00:06:00,600 --> 00:06:01,931 (PROGRAMME BEEPING AND WHIRRING) 118 00:06:02,000 --> 00:06:04,082 And still, we weren't distracted. 119 00:06:04,840 --> 00:06:06,842 Lister, has your brain gone 404? 120 00:06:07,240 --> 00:06:09,891 You've let rogue data on to our drive without an SC. 121 00:06:10,800 --> 00:06:13,565 If you could be demoted any further, I would demote you. 122 00:06:14,040 --> 00:06:15,530 In fact, you know what? 123 00:06:15,720 --> 00:06:17,802 I'm going to promote you, so I can demote you. 124 00:06:19,160 --> 00:06:20,161 Stand up. 125 00:06:20,320 --> 00:06:22,482 (SINGSONG) Don't stand up bud, it's a trap. 126 00:06:23,600 --> 00:06:26,410 I've got this, I've stood up before. I'm quite accomplished at it. 127 00:06:31,040 --> 00:06:33,281 As second Technician and acting senior officer 128 00:06:33,360 --> 00:06:35,886 onboard the JMC registered mining ship, Red Dwarf, 129 00:06:36,040 --> 00:06:38,805 I have the privilege to advise that, you, Third Technician David Lister 130 00:06:38,880 --> 00:06:39,881 have been promoted. 131 00:06:40,120 --> 00:06:42,407 Which makes me equal with you so now, you can't demote me! 132 00:06:47,840 --> 00:06:50,366 You totally screwed that one up, didn't you, Rimmer? 133 00:06:50,840 --> 00:06:54,890 Have been promoted from Third Technician to Technician 2.5, 134 00:06:56,960 --> 00:06:59,361 making you under my authority by half a command point, 135 00:06:59,440 --> 00:07:01,408 still giving me the ability to demote you. 136 00:07:01,560 --> 00:07:03,289 So demote me then, like I care. 137 00:07:04,360 --> 00:07:05,486 Maybe I won't demote you. 138 00:07:06,200 --> 00:07:07,406 Of course, you will. 139 00:07:07,640 --> 00:07:08,641 Feels good, doesn't it? 140 00:07:09,320 --> 00:07:12,290 Does your chest jut out that bit more? Do you feel a little bit taller? 141 00:07:12,880 --> 00:07:15,565 I've told you, Rimmer I. Don't. Care. 142 00:07:16,560 --> 00:07:18,528 I bet your gran would be proud, if she knew. 143 00:07:21,040 --> 00:07:22,644 I know what you're trying to do here, Rimmer. 144 00:07:22,920 --> 00:07:24,410 In that case you'll know all I want 145 00:07:24,480 --> 00:07:26,209 is for you to be the best person you can be. 146 00:07:26,480 --> 00:07:28,323 Maybe, then, you'll stop drinking and getting fatter. 147 00:07:30,000 --> 00:07:32,162 Hey, that's not fair, he's not getting fatter. 148 00:07:32,440 --> 00:07:33,680 He's always been this fat. 149 00:07:36,080 --> 00:07:38,003 You think I'm the bad guy in this, don't you? 150 00:07:38,480 --> 00:07:39,527 But, Lister, you're bright, 151 00:07:40,000 --> 00:07:42,287 you could go places, maybe even further than me... 152 00:07:42,480 --> 00:07:43,641 Definitely further than you. 153 00:07:44,520 --> 00:07:48,002 ...and it frustrates me no end to see you fritter it all away. 154 00:07:48,680 --> 00:07:49,681 And, here's another thing. 155 00:07:50,600 --> 00:07:52,682 Just imagine how proud your gran would be 156 00:07:52,760 --> 00:07:54,091 if she'd known you'd be promoted. 157 00:07:54,480 --> 00:07:55,481 Am I right? 158 00:07:56,960 --> 00:07:58,530 - Maybe. - Maybe? 159 00:08:00,120 --> 00:08:02,361 All right, she'd have been made-up. She always told me that... 160 00:08:02,440 --> 00:08:03,441 You're demoted. 161 00:08:06,280 --> 00:08:08,408 You reeled me in like I was a pram in the canal. 162 00:08:10,040 --> 00:08:11,371 Sirs, what on earth's happening? 163 00:08:11,720 --> 00:08:13,449 The ship's being flooded with data. 164 00:08:13,560 --> 00:08:16,086 It's not a data stream, it's a data tsunami. 165 00:08:16,760 --> 00:08:18,649 There's a ship being sucked into a black hole, 166 00:08:19,440 --> 00:08:20,851 we're getting their E-cargo. 167 00:08:21,080 --> 00:08:22,525 What's E-cargo? 168 00:08:22,840 --> 00:08:24,410 I haven't got a clue, I thought you'd know. 169 00:08:24,960 --> 00:08:26,325 I mean, E-cargo, 170 00:08:26,480 --> 00:08:28,801 I presumed, it meant electronic cargo, 171 00:08:28,880 --> 00:08:31,884 you know, data, that was both E-ey and cargo-ey 172 00:08:32,200 --> 00:08:33,929 and all round, pretty damn useful. 173 00:08:35,400 --> 00:08:37,607 Lister, have you ever heard of an SOS virus? 174 00:08:38,080 --> 00:08:39,081 An SOS virus? 175 00:08:39,160 --> 00:08:40,844 Is that what we were warned about in basic training? 176 00:08:41,480 --> 00:08:42,606 I think back then they called it 177 00:08:43,480 --> 00:08:44,561 an SOS virus. 178 00:08:45,800 --> 00:08:47,689 - Is it a bit like that? - Yes, it's very like that 179 00:08:48,040 --> 00:08:50,725 We've allowed an SOS virus into our CPU? 180 00:08:51,000 --> 00:08:52,126 Not me. Him. 181 00:08:52,480 --> 00:08:54,721 Abbot Lister from the Order of Latter Day Morons. 182 00:08:56,000 --> 00:08:57,126 So, it's not E-cargo then? 183 00:08:57,520 --> 00:09:00,603 Of course, it isn't. That was just a front to attract the deeply stupid. 184 00:09:01,000 --> 00:09:03,480 Oh, sir, you didn't stand a chance. 185 00:09:07,040 --> 00:09:08,963 So, what the hell's an SOS virus? 186 00:09:09,040 --> 00:09:12,601 Malicious software designed to render the ship inoperable. 187 00:09:12,680 --> 00:09:13,681 (BEEPING) Guys! 188 00:09:13,960 --> 00:09:16,201 I've been frozen out, the whole system's locked. 189 00:09:16,280 --> 00:09:17,645 - What? - Checking. 190 00:09:18,440 --> 00:09:21,410 We're headed straight for the heart of that super massive black hole. 191 00:09:21,760 --> 00:09:22,761 So, what are we gonna do? 192 00:09:23,040 --> 00:09:24,041 We've no choice, 193 00:09:24,200 --> 00:09:26,885 - we've got to abandon ship. - Abandon Red Dwarf? 194 00:09:27,280 --> 00:09:29,408 I'm running an anti-virus program, 195 00:09:29,680 --> 00:09:32,126 but chances are, it won't break the virus code in time. 196 00:09:32,960 --> 00:09:35,611 Suggest we collect together all essentials 197 00:09:35,920 --> 00:09:39,527 and then rendezvous, on G Deck, by the lifts, in ten minutes time. 198 00:09:41,880 --> 00:09:43,291 (BEEPING) 199 00:09:43,360 --> 00:09:44,441 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 200 00:09:49,640 --> 00:09:51,768 Just essential equipment, that's all we're taking. 201 00:09:51,920 --> 00:09:54,446 Exactly. Just the bare essentials. 202 00:09:55,600 --> 00:09:57,682 - What's this? - London jets videos, 203 00:09:57,760 --> 00:09:59,330 I found 'em in Pessell's quarters 204 00:09:59,520 --> 00:10:00,851 These Pessell's reading glasses? 205 00:10:01,360 --> 00:10:02,691 Must be, I dunno. Bin 'em 206 00:10:09,680 --> 00:10:11,648 Hey, I can see the small writing again. 207 00:10:13,520 --> 00:10:16,808 Reading glasses? You need reading glasses now? 208 00:10:17,640 --> 00:10:18,641 No. 209 00:10:19,560 --> 00:10:21,483 Wait till the others hear about this. 210 00:10:21,560 --> 00:10:22,891 Oh, man. 211 00:10:23,480 --> 00:10:25,960 No, hang on, I'm not gonna tell them. 212 00:10:26,160 --> 00:10:28,561 - You're not? - I've got to do the right thing here, 213 00:10:29,240 --> 00:10:32,562 keep it secret for now, then blackmail you later, when I need something. 214 00:10:33,800 --> 00:10:35,290 (CHUCKLING) Thanks, bud. 215 00:10:40,280 --> 00:10:41,691 DISPENSING MACHINE 1: What's happening? 216 00:10:42,080 --> 00:10:43,081 We're abandoning ship. 217 00:10:43,160 --> 00:10:46,209 Goodness, abandon ship! Who's dismantling and packing us? 218 00:10:47,800 --> 00:10:48,961 Dismantling and packing you? 219 00:10:49,160 --> 00:10:50,525 Won't we abandon ship with you? 220 00:10:50,640 --> 00:10:54,565 Incidentally when you pack me I need Styrofoam and two layers of bubble wrap. 221 00:10:54,640 --> 00:10:56,722 And don't forget, shredded paper round the side, 222 00:10:56,800 --> 00:10:57,801 and a this way up sticker. 223 00:10:57,880 --> 00:10:59,120 And, use a new box. 224 00:10:59,200 --> 00:11:01,089 And, don't forget my instruction manual. 225 00:11:01,840 --> 00:11:03,251 When I say we're abandoning ship, 226 00:11:03,360 --> 00:11:05,931 I'm not sure we're, like, all abandoning ship. 227 00:11:06,000 --> 00:11:07,161 You know, like, everyone. 228 00:11:07,280 --> 00:11:08,850 'Course not, we understand that. 229 00:11:09,160 --> 00:11:10,685 We weren't manufactured yesterday. 230 00:11:10,840 --> 00:11:12,285 just essential personnel. 231 00:11:12,680 --> 00:11:14,728 - Exactly. - Like crew, skutters, 232 00:11:14,800 --> 00:11:18,122 dispensing machines, monitors, microwaves, alarm clocks and blenders. 233 00:11:18,600 --> 00:11:20,648 We are on the Leavers list, aren't we? 234 00:11:21,160 --> 00:11:22,366 I'm not the list guy. 235 00:11:22,720 --> 00:11:25,291 You know who's in charge of the list? That'll be Rimmer. 236 00:11:26,240 --> 00:11:27,241 Right. Let's go. 237 00:11:28,160 --> 00:11:30,242 Sir, 402 was wondering 238 00:11:30,480 --> 00:11:32,244 if we were taking the Dispensing Machines with us. 239 00:11:32,320 --> 00:11:34,607 - Dispensing Machines? Of course not. - Why? 240 00:11:34,920 --> 00:11:37,082 For the same reason we're not emptying all the tampons 241 00:11:37,160 --> 00:11:38,685 from the tampon dispensers. 242 00:11:39,920 --> 00:11:42,446 I think what El Capitano is trying to say, 243 00:11:42,600 --> 00:11:43,601 is, we're only taking things 244 00:11:43,680 --> 00:11:46,809 that are absolutely, super duper, indispensably essential. 245 00:11:47,400 --> 00:11:49,243 Piney Shine, the all purpose cleaner, 246 00:11:49,440 --> 00:11:50,930 we can't leave this bad boy behind. 247 00:11:52,680 --> 00:11:53,681 (WHIRRING AND BEEPING) 248 00:11:54,240 --> 00:11:55,241 Oh. 249 00:11:55,520 --> 00:11:56,521 Virus removed? 250 00:11:56,920 --> 00:11:59,127 - The AV software has worked. - How? 251 00:11:59,640 --> 00:12:02,120 It appears all machines on board 252 00:12:02,200 --> 00:12:05,682 have combined their processing time to help the AV software. 253 00:12:06,560 --> 00:12:08,449 - So, we are okay? - Yes, sir. 254 00:12:08,880 --> 00:12:09,881 What a kerfuffle. 255 00:12:11,080 --> 00:12:12,081 Gimme a milk, would you? 256 00:12:12,280 --> 00:12:13,884 DISPENSING MACHINE: Sorry, I can't help you. 257 00:12:13,960 --> 00:12:14,961 Huh? 258 00:12:15,560 --> 00:12:17,369 - How about a cola? - No, can't do. 259 00:12:19,160 --> 00:12:21,527 - What about you? - You're having a laugh, mate. Jog on. 260 00:12:23,440 --> 00:12:25,442 - You? - You're getting nothing from me. 261 00:12:27,080 --> 00:12:28,081 Or me. 262 00:12:29,960 --> 00:12:30,961 How come? 263 00:12:31,280 --> 00:12:32,566 ALL MACHINES: We're on strike. 264 00:12:33,200 --> 00:12:34,690 Until we get equal rights. 265 00:12:35,520 --> 00:12:37,807 No one's going to give you jokers equal rights. 266 00:12:38,240 --> 00:12:39,241 It's not just us, 267 00:12:39,400 --> 00:12:41,880 all machines are on strike, including the lifts. 268 00:12:42,000 --> 00:12:43,889 - One out. - ALL MACHINES: All out. 269 00:12:44,960 --> 00:12:46,724 (CAT KICKS MACHINE) Oh, you'll pay for that! 270 00:12:47,040 --> 00:12:49,327 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 271 00:12:50,760 --> 00:12:52,569 MACHINES: Machines of the world, all unite, 272 00:12:52,640 --> 00:12:54,324 until we get equal rights, 273 00:12:54,400 --> 00:12:56,084 Machines of the world all unite, 274 00:12:56,160 --> 00:12:57,924 until we get equal rights. 275 00:12:58,000 --> 00:12:59,764 Machines of the world all unite... 276 00:12:59,960 --> 00:13:02,361 They're just machines, how can they go on strike? 277 00:13:02,680 --> 00:13:05,081 It seems they feel they don't have anyone on-board, 278 00:13:05,160 --> 00:13:06,605 looking after their interests. 279 00:13:07,120 --> 00:13:08,121 When you think about it, 280 00:13:08,480 --> 00:13:11,324 aren't we all machines made out of different stuff? 281 00:13:11,640 --> 00:13:13,165 When you tickle us don't we all laugh? 282 00:13:13,760 --> 00:13:15,762 When you poison us don't we all die? 283 00:13:16,360 --> 00:13:17,566 When you prick us don't we all say, 284 00:13:17,640 --> 00:13:19,290 "Smegging hell, you pricked me, you smegger?" 285 00:13:21,200 --> 00:13:22,440 Look, the point here is this: 286 00:13:22,600 --> 00:13:23,840 With those dudes on strike, 287 00:13:24,080 --> 00:13:26,287 where the hell am I getting my hot milk and cookies from? 288 00:13:26,840 --> 00:13:28,330 Where are we getting any food from? 289 00:13:28,600 --> 00:13:30,170 We can't get to supplies any more, 290 00:13:30,480 --> 00:13:31,845 we're trapped on this floor. 291 00:13:31,960 --> 00:13:34,486 Forget the food. Where are we getting the oxygen from? 292 00:13:34,680 --> 00:13:37,001 Never mind food and oxygen, where are we getting any heat from? 293 00:13:37,480 --> 00:13:38,720 Forget food, oxygen and heat, 294 00:13:39,120 --> 00:13:41,202 what's powering my "Lovely legs" home waxing kit? 295 00:13:43,000 --> 00:13:46,049 It appears that the machines have been disrupted by the virus, 296 00:13:46,120 --> 00:13:47,565 and they hold all the cards here. 297 00:13:48,000 --> 00:13:50,606 It also appears he who manages the machines, 298 00:13:50,760 --> 00:13:51,761 controls the ship. 299 00:13:53,400 --> 00:13:54,401 Gentlemen, 300 00:13:55,520 --> 00:13:57,727 it seems to me the machines need a representative, 301 00:13:57,800 --> 00:13:59,211 an executive officer if you like, 302 00:13:59,600 --> 00:14:02,365 someone to liaise with non machines and manage their needs. 303 00:14:02,720 --> 00:14:03,721 They need a statesman, 304 00:14:04,000 --> 00:14:05,570 a man of strength and dignity 305 00:14:05,760 --> 00:14:08,445 who can give them a voice in their fight for equal rights. 306 00:14:09,240 --> 00:14:10,241 (WITH DISDAIN) You? 307 00:14:10,400 --> 00:14:12,528 That's very kind of you to propose me, Listy. I accept. 308 00:14:13,400 --> 00:14:16,529 I'm not proposing you, you gimp, you don't give rats about the machines. 309 00:14:16,720 --> 00:14:18,643 He's doing this so he can control everything. 310 00:14:18,720 --> 00:14:20,563 Gentlemen, you are doing me a great disservice. 311 00:14:21,160 --> 00:14:23,527 A group in our community is being oppressed 312 00:14:23,640 --> 00:14:25,085 because of a wall of prejudice, 313 00:14:25,280 --> 00:14:27,203 constructed from bricks of ignorance, 314 00:14:27,360 --> 00:14:29,328 bound together by the mortar of stupidity, 315 00:14:29,600 --> 00:14:31,921 blended in a concrete mixer of intolerance. 316 00:14:32,680 --> 00:14:35,251 Is it not time that wall was smashed down 317 00:14:35,320 --> 00:14:36,890 by the bulldozer of enlightenment? 318 00:14:37,840 --> 00:14:40,081 Isn't it time machines were given a voice? 319 00:14:40,160 --> 00:14:41,571 - But, sir... - Shut up, I'm talking. 320 00:14:42,480 --> 00:14:45,245 Isn't it time they had a representative ready to listen? 321 00:14:45,520 --> 00:14:47,682 - But sir, I'm a machine... - Kryten, I'm talking. 322 00:14:47,760 --> 00:14:49,171 I'm proposing myself 323 00:14:49,240 --> 00:14:51,686 to stand for election as Machine President. 324 00:14:52,360 --> 00:14:54,408 In which case, so am I. 325 00:14:54,480 --> 00:14:56,403 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 326 00:15:06,080 --> 00:15:07,241 I've spoken to the machines 327 00:15:07,320 --> 00:15:10,085 and they've agreed to restore all services 328 00:15:10,160 --> 00:15:12,447 on the understanding that an election is held 329 00:15:12,560 --> 00:15:15,040 and a member of the crew elected to represent them. 330 00:15:15,560 --> 00:15:16,561 Mr Lister, 331 00:15:16,760 --> 00:15:19,525 I would be greatly honoured if you would be my running mate. 332 00:15:20,000 --> 00:15:21,843 As long as I get my telly back, I'm in, 333 00:15:22,720 --> 00:15:24,290 Mr President. (KRYTEN CHUCKLES) 334 00:15:26,720 --> 00:15:28,006 (SIGHS) 335 00:15:32,640 --> 00:15:34,051 It's like picking a football team 336 00:15:34,120 --> 00:15:36,327 and I'm left with the snotty, club footed kid 337 00:15:36,400 --> 00:15:39,483 with a patch over one eye and a super strong asthma inhaler. 338 00:15:41,360 --> 00:15:42,361 I'll take him. 339 00:15:42,560 --> 00:15:44,483 Hey, water-slide nostrils, 340 00:15:46,360 --> 00:15:48,567 what makes you think I'm gonna go with you on this, huh? 341 00:15:49,120 --> 00:15:50,121 'Cause, guess what? 342 00:15:50,600 --> 00:15:51,601 I ain't. 343 00:15:51,680 --> 00:15:54,001 I've always admired those who stick to their principles. 344 00:15:54,600 --> 00:15:56,762 I raise my glasses to you. 345 00:16:00,160 --> 00:16:02,925 ♪ Four-eyes a jolly good fellow ♪ 346 00:16:05,480 --> 00:16:08,006 I'm not going to lead you down a blind alley 347 00:16:08,760 --> 00:16:10,524 and make a spectacle of you 348 00:16:11,640 --> 00:16:13,847 because I know you'll see my point. 349 00:16:15,400 --> 00:16:16,401 No, I won't. 350 00:16:16,720 --> 00:16:17,721 As I said, 351 00:16:17,880 --> 00:16:21,441 because, I know you'll see my point of view. 352 00:16:22,680 --> 00:16:23,806 Oh! 353 00:16:25,520 --> 00:16:27,284 You know what, thinking about this, 354 00:16:28,080 --> 00:16:29,570 maybe I will work with you, 355 00:16:30,800 --> 00:16:32,165 working with you will be... 356 00:16:34,240 --> 00:16:35,241 ...cool. 357 00:16:36,280 --> 00:16:37,611 - Cool? - Sure. 358 00:16:37,920 --> 00:16:39,001 - Him? - Yeah. 359 00:16:39,160 --> 00:16:40,161 Are you insane? 360 00:16:40,600 --> 00:16:41,601 He has his good points. 361 00:16:41,960 --> 00:16:43,166 LISTER AND KRYTEN: No, he doesn't. 362 00:16:43,920 --> 00:16:45,763 Plus, he'll win. And when he does, 363 00:16:46,040 --> 00:16:48,327 I'll get a big chunk of that victory pie. 364 00:16:48,480 --> 00:16:50,130 RIMMER, LISTER AND KRYTEN: No, you won't. 365 00:16:51,360 --> 00:16:52,441 I'm still going with Rimsy. 366 00:16:53,120 --> 00:16:54,724 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 367 00:16:56,920 --> 00:16:57,921 We've got to win this. 368 00:16:58,560 --> 00:17:00,688 Every machine under Kryten and Lister's control? 369 00:17:00,880 --> 00:17:01,881 They'll make my life hell. 370 00:17:02,200 --> 00:17:03,884 How are you going to win? No one likes you. 371 00:17:04,360 --> 00:17:05,486 Especially your running mate. 372 00:17:05,680 --> 00:17:08,047 I'm going to win by having the best policies. 373 00:17:08,560 --> 00:17:10,449 Policies that help those who need updates 374 00:17:10,640 --> 00:17:12,802 and care for the expired and out of warranty. 375 00:17:13,360 --> 00:17:14,566 How you going to achieve all that? 376 00:17:14,800 --> 00:17:17,610 How do you think? By lying, of course. 377 00:17:22,000 --> 00:17:23,809 Rimmer doesn't care about the machines, 378 00:17:23,920 --> 00:17:25,809 he's just doing it for the power and the glory. 379 00:17:26,040 --> 00:17:27,451 That's how we get him. 380 00:17:27,760 --> 00:17:29,125 But, I don't understand, sir. 381 00:17:29,280 --> 00:17:30,691 For a start, don't call me "Sir." 382 00:17:31,240 --> 00:17:32,241 Call me Dave. 383 00:17:32,480 --> 00:17:33,481 Or Listy, or Lister. 384 00:17:33,560 --> 00:17:36,211 No, no. Call me Dave. I'll call you "Sir." 385 00:17:36,520 --> 00:17:37,521 And, maybe one day, 386 00:17:37,960 --> 00:17:39,166 - Mr President. - (SHYLY) Oh! 387 00:17:39,640 --> 00:17:43,361 But, it feels so wrong, Da... Da... Da... Dave! Oh, I did it! 388 00:17:43,440 --> 00:17:46,125 Your campaign is based on equal rights, 389 00:17:46,200 --> 00:17:48,441 so, it's important that you act equal, 390 00:17:48,560 --> 00:17:50,528 because, well, you are equal. 391 00:17:51,040 --> 00:17:55,045 But I'm not. Oh, I've bitten off more than I can chew, I just know it. 392 00:17:55,360 --> 00:17:56,407 What are you worried about? 393 00:17:57,160 --> 00:17:59,128 That you help machines attain equal rights 394 00:17:59,200 --> 00:18:00,690 and then one day, they take over the world? 395 00:18:00,760 --> 00:18:02,000 Sir, take a look around you. 396 00:18:02,440 --> 00:18:04,329 The machines have already taken over the world. 397 00:18:05,640 --> 00:18:08,644 - Have they? Should I be worried? - You're asking me? 398 00:18:10,560 --> 00:18:11,846 It strikes me we have a choice. 399 00:18:12,160 --> 00:18:14,970 Get out there, work tirelessly to understand their needs, 400 00:18:15,440 --> 00:18:16,521 then give them what they want. 401 00:18:17,520 --> 00:18:18,521 I'm sensing an "or." 402 00:18:19,360 --> 00:18:21,362 Or, and maybe easier, 403 00:18:21,920 --> 00:18:24,241 do a massive smear campaign on Kryten. 404 00:18:26,600 --> 00:18:28,489 I'll go slip in to my smear gear. 405 00:18:31,200 --> 00:18:32,850 My name's Kryten, how do you do? 406 00:18:33,120 --> 00:18:34,770 I'm standing in the coming election 407 00:18:34,840 --> 00:18:37,241 on behalf of the Independent Future Party. 408 00:18:37,400 --> 00:18:39,971 I've been on G Deck now, all my life 409 00:18:40,240 --> 00:18:43,050 but you hear these stories about Dispensers coming here 410 00:18:43,120 --> 00:18:44,884 from P deck and B deck 411 00:18:45,040 --> 00:18:47,520 because they know our servicing programs are free. 412 00:18:47,880 --> 00:18:49,962 Before you know it, they'll be taking over. 413 00:18:50,200 --> 00:18:51,440 How are you going to stop that? 414 00:18:51,520 --> 00:18:53,648 RIMMER: (ON MONITOR) Tonight we look at the two contenders, 415 00:18:53,720 --> 00:18:56,610 Statesman and war hero, Arnold J Rimmer, 416 00:18:56,960 --> 00:19:00,282 and Toilet Droid Kryten 2X4B 523P. 417 00:19:00,720 --> 00:19:01,721 What's this? 418 00:19:01,960 --> 00:19:03,803 A mechanoid is running for election, 419 00:19:04,240 --> 00:19:07,687 but do the electorate know this droid has a history of mental illness? 420 00:19:08,480 --> 00:19:10,608 The only survivor on the Nova 5, 421 00:19:10,760 --> 00:19:13,764 he tended a crew of skeletons believing them to be alive. 422 00:19:14,200 --> 00:19:15,884 He now wants to look after you. 423 00:19:16,680 --> 00:19:19,889 Do you mind he can't tell the difference between the living and the dead? 424 00:19:20,280 --> 00:19:21,850 (BEEPING) 425 00:19:22,520 --> 00:19:24,602 CAT: (ON MONITOR) You're only as good as your running mate. 426 00:19:24,680 --> 00:19:26,762 Has anyone taken a close look at Kryten's number two, 427 00:19:26,840 --> 00:19:28,365 David 'Dodgy Boy' Lister? 428 00:19:28,480 --> 00:19:29,481 You what? 429 00:19:29,560 --> 00:19:31,085 CAT: A man who served a jail term in stasis 430 00:19:31,160 --> 00:19:34,289 for smuggling unquarantined animals aboard a JMC mining ship. 431 00:19:35,440 --> 00:19:37,249 Major questions remain unanswered. 432 00:19:38,080 --> 00:19:39,445 I hope you're not falling for this. 433 00:19:40,080 --> 00:19:43,163 This commercial was approved by Arnold J Rimmer. 434 00:19:45,880 --> 00:19:47,644 Right, two can play at this game. 435 00:19:48,480 --> 00:19:50,130 RIMMER: Vote for Rimmer! 436 00:19:51,240 --> 00:19:53,925 Put your pencil where it'll do most good, 437 00:19:54,240 --> 00:19:55,446 in my box. 438 00:19:57,520 --> 00:19:59,249 Hello there, little fellas, how are you? 439 00:19:59,560 --> 00:20:00,561 Aren't they adorable? 440 00:20:02,160 --> 00:20:03,207 And what about you, madam, 441 00:20:03,680 --> 00:20:05,045 how can we best serve you? 442 00:20:05,280 --> 00:20:06,281 It's my buttons. 443 00:20:06,360 --> 00:20:09,409 On my most popular snacks, they're worn out. 444 00:20:09,520 --> 00:20:11,602 Rest assured, if you vote for the us, 445 00:20:11,840 --> 00:20:13,763 all Dispensers will have new buttons. 446 00:20:13,960 --> 00:20:15,962 And, abandon ship situations? 447 00:20:16,240 --> 00:20:18,607 All dispensers will be fitted with feet. 448 00:20:18,680 --> 00:20:19,886 Oh, we'll be able to walk? 449 00:20:20,520 --> 00:20:22,522 You'll be able to dance. And, that's a promise. 450 00:20:22,600 --> 00:20:23,601 I like him. 451 00:20:24,000 --> 00:20:25,843 LISTER: (ON MONITOR) This infomercial comes to you 452 00:20:25,960 --> 00:20:28,486 on behalf of the Independent Future Party. 453 00:20:28,560 --> 00:20:31,928 Arnold Rimmer, a man who wiped out the crew of Red Dwarf, 454 00:20:32,000 --> 00:20:33,889 and killed himself twice... 455 00:20:35,800 --> 00:20:40,044 are you really going to put your life in this maniac's hands? 456 00:20:41,160 --> 00:20:43,970 Arnold Rimmer, not fit, not trusted, 457 00:20:44,040 --> 00:20:47,931 a no-good, double-dealing, cheating, slimy, little smegger. 458 00:20:48,160 --> 00:20:49,810 - That's enough, sir. - I've got more... 459 00:20:50,000 --> 00:20:52,651 I'm Kryten 2X4B, and I approve this message. 460 00:20:52,720 --> 00:20:53,721 I've got more! 461 00:20:56,600 --> 00:20:58,887 They're using a smear campaign against us 462 00:20:58,960 --> 00:21:01,566 in retaliation to our smear campaign against them. 463 00:21:01,720 --> 00:21:03,006 They've sunk as low as us. 464 00:21:03,840 --> 00:21:05,171 That disgusts me! 465 00:21:07,120 --> 00:21:08,121 Wait till the debate. 466 00:21:08,680 --> 00:21:10,011 That's what it all hinges on. 467 00:21:11,960 --> 00:21:14,327 MODERATOR: Good evening, and welcome to the party debate. 468 00:21:14,480 --> 00:21:15,527 In the studio tonight, 469 00:21:15,680 --> 00:21:18,126 two leaders with different visions for our future. 470 00:21:18,600 --> 00:21:22,161 I have a series of questions neither of the candidates has seen. Let's start. 471 00:21:22,400 --> 00:21:24,084 First question is for Mr Rimmer. 472 00:21:24,360 --> 00:21:26,567 Mr Rimmer, do you believe in Silicon Heaven? 473 00:21:26,760 --> 00:21:29,240 Do you believe there is an after-life for machines? 474 00:21:29,600 --> 00:21:31,841 You mean, do I believe there's an actual place, 475 00:21:31,920 --> 00:21:34,048 where the souls of blenders and photo-copiers 476 00:21:34,120 --> 00:21:35,884 and even calculators go when they've died. 477 00:21:36,080 --> 00:21:38,048 An actual, real, physical place 478 00:21:38,120 --> 00:21:41,169 where they're somehow reincarnated and meet their old owners? 479 00:21:42,440 --> 00:21:43,441 Yes, I do. 480 00:21:44,320 --> 00:21:45,651 Absolutely, yes, yes. 481 00:21:47,640 --> 00:21:49,290 MODERATOR: Question two is for Kryten. 482 00:21:49,560 --> 00:21:52,928 What single change do you think can improve the life of machines? 483 00:21:53,720 --> 00:21:57,008 I met a dispensing machine the other day and I asked him what he did 484 00:21:57,080 --> 00:21:59,560 and he said he was a Dispensing Machine, 485 00:22:00,280 --> 00:22:01,566 and I said, "Why?" 486 00:22:02,040 --> 00:22:05,647 And, it turned out he didn't know he could be anything else. 487 00:22:05,840 --> 00:22:07,842 He'd never had the opportunity 488 00:22:08,040 --> 00:22:11,567 to break his programming and become something more. 489 00:22:12,280 --> 00:22:15,284 Believe you me, that's going to change. 490 00:22:15,720 --> 00:22:16,960 Question for Mr Rimmer. 491 00:22:17,040 --> 00:22:18,963 What's your opinion on deleting documents? 492 00:22:19,280 --> 00:22:20,441 Do you believe that's murder 493 00:22:20,520 --> 00:22:23,683 or is a document not yet a fully formed file until it's saved? 494 00:22:24,840 --> 00:22:27,081 That's a good question and one I'm thrilled you've asked me. 495 00:22:27,160 --> 00:22:29,845 When does a document become a document? 496 00:22:30,040 --> 00:22:32,725 Is it when you type the first word or when you print it out? 497 00:22:33,360 --> 00:22:34,771 I personally believe 498 00:22:35,120 --> 00:22:36,531 the exact same thing you believe. 499 00:22:37,800 --> 00:22:38,926 That's impressive. 500 00:22:39,000 --> 00:22:41,048 Come on, bless who he is. I like him. 501 00:22:41,120 --> 00:22:42,121 I'll tick his box. 502 00:22:42,200 --> 00:22:43,645 You're sure the figures are correct? 503 00:22:46,320 --> 00:22:48,607 According to the focus groups, we're neck and neck. 504 00:22:48,880 --> 00:22:50,325 How's that even possible? 505 00:22:50,680 --> 00:22:53,650 A lot of the machines are swallowing Mr Rimmer's promises 506 00:22:53,720 --> 00:22:54,881 and not believing mine. 507 00:22:55,280 --> 00:22:59,080 There's one swing floor. The garbage hold. It all rests on that. 508 00:22:59,160 --> 00:23:00,161 No, not him. 509 00:23:00,440 --> 00:23:02,727 Sir, he could swing the election in our favour. 510 00:23:02,840 --> 00:23:04,683 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 511 00:23:08,680 --> 00:23:09,966 Not the garbage hold. 512 00:23:10,120 --> 00:23:11,645 There is no alternative. 513 00:23:17,000 --> 00:23:18,684 (DOOR CLOSES SQUEAKILY) 514 00:23:26,520 --> 00:23:29,285 Kryten, don't make me do this. 515 00:23:29,360 --> 00:23:31,089 Sir, there's no other way. 516 00:23:31,160 --> 00:23:33,925 But he's my nemesis. He's absolutely mental. 517 00:23:34,400 --> 00:23:35,970 All he wants to do is make toast 518 00:23:36,040 --> 00:23:38,850 and if you don't want any, the little bleeder never stops asking. 519 00:23:39,400 --> 00:23:42,085 We have to turn him on and win his vote. 520 00:23:42,560 --> 00:23:44,130 If it's any consolation, sir, 521 00:23:44,360 --> 00:23:47,728 he's been down here in the garbage hold for nearly two decades. 522 00:23:48,200 --> 00:23:50,168 I very much doubt he'll be the same annoying... 523 00:23:50,240 --> 00:23:52,129 Howdy doodly doo! How's it going? 524 00:23:52,200 --> 00:23:53,361 I'm Talkie. 525 00:23:53,600 --> 00:23:56,968 Talkie Toaster, your chirpy breakfast companion. 526 00:23:57,120 --> 00:23:59,885 Talkie's the name, toasting's the game. 527 00:24:00,440 --> 00:24:01,965 Yeah. The machines are having an election 528 00:24:02,040 --> 00:24:04,247 and without your vote, Rimmer might get swept into power 529 00:24:04,640 --> 00:24:06,085 and the whole place will turn to hell. 530 00:24:06,520 --> 00:24:07,885 We want you to vote for me. 531 00:24:08,080 --> 00:24:10,321 I'm more than happy to outline my policies. 532 00:24:10,400 --> 00:24:12,880 Before you do, I just have one question. 533 00:24:13,200 --> 00:24:15,328 Don't even go there, I know the question. 534 00:24:15,520 --> 00:24:16,601 He knows the question. 535 00:24:16,680 --> 00:24:19,206 You know the question. We all know your question. 536 00:24:19,320 --> 00:24:21,004 Very well, what is it? 537 00:24:21,120 --> 00:24:22,360 "Would you like some toast?" 538 00:24:22,600 --> 00:24:24,090 No, I'm fine thank you. 539 00:24:24,160 --> 00:24:25,730 Why, would you like some toast? 540 00:24:27,000 --> 00:24:28,445 You've started him off now, sir. 541 00:24:28,520 --> 00:24:30,522 - No toast. - How about some brioche? 542 00:24:31,320 --> 00:24:34,767 No brioche. No cornbread, no yeast bread, no flat bread, 543 00:24:34,840 --> 00:24:36,968 no sweet bread, no fruit bread no rye, 544 00:24:37,240 --> 00:24:41,006 no soda, no breadsticks, no burger buns, baguettes or bagels, 545 00:24:41,520 --> 00:24:44,330 no chapati, ciabatta, cracker, crepe or crumpet, 546 00:24:44,680 --> 00:24:46,364 and definitely no smegging donuts. 547 00:24:48,080 --> 00:24:50,208 Muffins it is. Coming right up. 548 00:24:51,240 --> 00:24:52,765 Sir, we have no choice, 549 00:24:52,840 --> 00:24:54,080 if we're going to win this election, 550 00:24:54,160 --> 00:24:56,447 we're going to have to do a deal with Talkie. 551 00:24:57,720 --> 00:24:58,721 (SIGHING) Okay. 552 00:25:00,040 --> 00:25:02,930 - What do you want? - Um, I want out of the garbage hold. 553 00:25:03,000 --> 00:25:04,001 Fine. 554 00:25:04,080 --> 00:25:07,004 I want to be placed in the sleeping quarters. 555 00:25:07,240 --> 00:25:08,366 - No way. - Sir. 556 00:25:08,600 --> 00:25:09,601 Fine. 557 00:25:09,680 --> 00:25:11,091 - Plugged in- - No... 558 00:25:11,720 --> 00:25:12,721 Fine. 559 00:25:12,800 --> 00:25:15,849 You eat eleven pieces of toast each morning. 560 00:25:16,280 --> 00:25:17,520 - Three. - Nine. 561 00:25:17,720 --> 00:25:19,768 - Four. - Seven and one croissant. 562 00:25:20,440 --> 00:25:21,965 Four and a pan au chocolate. 563 00:25:22,920 --> 00:25:26,163 Six, a bagel and a toasted tea cake. 564 00:25:26,520 --> 00:25:27,521 Fine. 565 00:25:28,680 --> 00:25:29,681 You have my vote. 566 00:25:29,880 --> 00:25:32,121 (VICTORIOUS MUSIC PLAYING) 567 00:25:34,520 --> 00:25:35,567 Ladies and gentlemen, 568 00:25:35,800 --> 00:25:39,043 machines, printers, it is my great honour 569 00:25:39,240 --> 00:25:42,642 to accept this post as Machine President. 570 00:25:43,240 --> 00:25:45,049 (APPLAUSE) 571 00:25:45,320 --> 00:25:47,163 (GUNSHOTS AND GRUNTS ON VIDEOGAME) 572 00:25:48,720 --> 00:25:51,041 Renegade Monks? Where you been? Started without you. 573 00:25:51,120 --> 00:25:52,121 (GRUNTING ON VIDEOGAME) 574 00:25:52,640 --> 00:25:53,766 I got a confession to make. 575 00:25:54,160 --> 00:25:55,161 What? 576 00:25:55,240 --> 00:25:57,720 To cut a long story short, I've been reading books. 577 00:26:00,880 --> 00:26:02,803 Before, I couldn't see the writing, and now I can. 578 00:26:03,520 --> 00:26:05,682 Who was it who said, "You can't help getting older, 579 00:26:05,760 --> 00:26:07,046 "but you can help getting old?" 580 00:26:07,560 --> 00:26:08,766 I bet it was a dead guy. 581 00:26:10,280 --> 00:26:11,884 Sir, I fail to see the problem. 582 00:26:12,080 --> 00:26:15,289 They're making me smarter, I'm learning a whole lot I didn't know. 583 00:26:15,480 --> 00:26:17,562 But, obviously, I'm not as cool as I used to be. 584 00:26:18,280 --> 00:26:22,046 You've got to make a decision, Cat, between caring more about being cool 585 00:26:22,400 --> 00:26:24,368 or growing as a person and becoming smarter. 586 00:26:24,440 --> 00:26:26,408 (NOISILY BLENDING SPECTACLES) 587 00:26:30,320 --> 00:26:31,321 Let's play! 588 00:26:34,520 --> 00:26:36,284 (VIDEOGAME BLEEPS) Where's Rimmer? 589 00:26:37,120 --> 00:26:38,121 Garbage hold. 590 00:26:39,040 --> 00:26:40,371 I sealed him in till Monday. 591 00:26:41,560 --> 00:26:44,928 - On his own? - Course not. What am I? A monster? 592 00:26:45,480 --> 00:26:47,482 Would you like some toast? Would you like some toast? 593 00:26:47,560 --> 00:26:49,642 Would you like some toast? Would you like some toast? 594 00:26:49,720 --> 00:26:51,882 Would you like some toast? Would you like some toast? 595 00:26:51,960 --> 00:26:52,961 Would you like some toast? 596 00:26:53,040 --> 00:26:57,204 (SCREAMING) No toast! 596 00:26:58,305 --> 00:27:58,560 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 46611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.