Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,905 --> 00:00:08,062
chances are you cross paths
with a hundred people a day.
2
00:00:08,655 --> 00:00:11,976
Your barista, the guy standing
next to you on the subway.
3
00:00:12,558 --> 00:00:15,125
Over the course of your life,
that means
4
00:00:15,210 --> 00:00:20,046
you will cross paths
with 41 unapprehended murderers.
5
00:00:20,365 --> 00:00:21,616
On average.
6
00:00:22,476 --> 00:00:24,429
But out of those 41,
7
00:00:25,130 --> 00:00:27,937
how many are true psychopaths?
8
00:00:28,031 --> 00:00:31,259
I mean, anyone
could be a murderer.
9
00:00:32,492 --> 00:00:35,343
Wrong place, wrong time.
10
00:00:35,659 --> 00:00:38,929
An accident. An impulse.
11
00:00:39,029 --> 00:00:40,929
Oh, God, Malcolm.
What happened?
12
00:00:41,014 --> 00:00:42,812
But there's another type
of killer.
13
00:00:43,714 --> 00:00:45,992
For them,
murder is an addiction.
14
00:00:46,753 --> 00:00:49,313
A bad love they can't quit.
15
00:00:50,067 --> 00:00:53,515
Truth is, anyone can do it once.
16
00:00:54,671 --> 00:00:56,171
But the second kill,
17
00:00:56,990 --> 00:00:58,867
that's when the switch
is flipped
18
00:00:59,581 --> 00:01:01,242
and a serial killer is born.
19
00:01:02,437 --> 00:01:05,109
I don't know what happened.
I blacked out again.
20
00:01:07,399 --> 00:01:08,891
I'm sorry.
21
00:01:08,976 --> 00:01:10,390
I didn't know where else to go.
22
00:01:11,499 --> 00:01:12,601
It's okay.
23
00:01:12,725 --> 00:01:14,810
We don't know what you did,
and it's not that much.
24
00:01:15,672 --> 00:01:17,089
We need to get you cleaned up.
25
00:01:17,173 --> 00:01:19,292
Breathe. Focus.
26
00:01:19,377 --> 00:01:20,815
Think really hard.
27
00:01:20,900 --> 00:01:23,444
- Can you remember anything?
- No.
28
00:01:23,529 --> 00:01:25,812
No, not even a flash.
29
00:01:25,897 --> 00:01:28,270
Malcolm, why didn't you tell me
sooner that I killed Endicott?
30
00:01:28,354 --> 00:01:30,176
If I had known
what I was capable of,
31
00:01:30,261 --> 00:01:32,679
- a-about my blackouts...
- You can't think like that.
32
00:01:32,763 --> 00:01:34,096
I could've stopped this.
33
00:01:36,359 --> 00:01:37,760
You're right, Ainsley.
34
00:01:40,220 --> 00:01:41,690
I screwed up.
35
00:01:43,365 --> 00:01:45,042
I think I did, too.
36
00:01:48,016 --> 00:01:50,016
*PRODIGAL SON*
Season 02 Episode 07
37
00:01:50,100 --> 00:01:52,065
Episode Title: "Face Value"
Aired on: March 02, 2021
38
00:02:06,549 --> 00:02:08,495
- Hello?
- Oh, my boy!
39
00:02:08,580 --> 00:02:10,290
It's Dad. Ugh.
40
00:02:10,375 --> 00:02:13,995
I'm so glad I caught you
on this auspicious day.
41
00:02:14,591 --> 00:02:16,120
Auspicious how?
42
00:02:16,211 --> 00:02:17,566
Did you speak to Ainsley
last night?
43
00:02:17,650 --> 00:02:20,001
No. Why would you ask?
44
00:02:21,373 --> 00:02:22,768
It's nothing.
45
00:02:23,555 --> 00:02:25,432
So, big day?
46
00:02:25,517 --> 00:02:27,009
Oh, you betcha.
47
00:02:27,094 --> 00:02:30,088
So, after mostly good behavior
48
00:02:30,227 --> 00:02:32,645
and helping you catch
that lady killer in Claremont,
49
00:02:32,730 --> 00:02:36,214
the powers-that-be
have finally given me a job.
50
00:02:36,299 --> 00:02:37,332
A job?
51
00:02:37,948 --> 00:02:40,042
I'm working in the infirmary!
52
00:02:40,721 --> 00:02:42,073
Earning three dollars
53
00:02:42,158 --> 00:02:43,483
and 20 cents a day.
54
00:02:43,568 --> 00:02:46,760
It's modest, I know,
but... it's honest work.
55
00:02:46,845 --> 00:02:49,355
And I do enjoy being needed.
56
00:02:49,934 --> 00:02:52,019
Wonderful. Best of luck.
57
00:02:59,135 --> 00:03:00,627
How are you feeling?
58
00:03:01,110 --> 00:03:03,135
Like I've been hit
by a train. You?
59
00:03:03,220 --> 00:03:06,115
Getting hit by a train
might be better.
60
00:03:08,370 --> 00:03:09,425
What's wrong?
61
00:03:09,510 --> 00:03:10,518
Uh...
62
00:03:10,603 --> 00:03:12,570
- We caught a new case.
- Is it something
63
00:03:12,655 --> 00:03:14,172
I could've done?
64
00:03:15,425 --> 00:03:18,303
I can't believe
I actually have to ask that.
65
00:03:18,426 --> 00:03:20,230
It doesn't sound like it,
but I should go.
66
00:03:20,315 --> 00:03:21,753
Wha... You're leaving me?
67
00:03:21,838 --> 00:03:24,757
The only advantage we have
is acting normal.
68
00:03:24,848 --> 00:03:27,058
Also, if I go to work, I can try
69
00:03:27,143 --> 00:03:28,714
and figure out
what happened last night.
70
00:03:28,799 --> 00:03:31,058
- What am I supposed to do?
- Nothing.
71
00:03:31,403 --> 00:03:33,784
Stay here,
you call in sick to work,
72
00:03:33,869 --> 00:03:35,971
and don't talk to anyone.
73
00:03:36,480 --> 00:03:37,980
Promise me.
74
00:03:39,040 --> 00:03:40,199
Promise.
75
00:03:40,508 --> 00:03:42,225
Yeah.
76
00:03:45,604 --> 00:03:47,971
Hey. You look terrible.
77
00:03:48,056 --> 00:03:49,849
Thanks. So, what do we have?
78
00:03:49,975 --> 00:03:51,574
Vic is Dr. Nicole Zhang,
79
00:03:51,659 --> 00:03:53,222
head of plastic surgery
at Saint Anthony's.
80
00:03:53,306 --> 00:03:54,424
That's a public hospital.
81
00:03:54,509 --> 00:03:55,859
They have a plastic surgery
department?
82
00:03:55,943 --> 00:03:57,861
Everything's done
pro bono or at cost.
83
00:03:58,117 --> 00:04:01,179
You don't get a condo in
this building working pro bono.
84
00:04:01,263 --> 00:04:03,163
She made her money
in private practice.
85
00:04:03,247 --> 00:04:05,591
Founded the Lexington Collective
with Fred Chabra
86
00:04:05,675 --> 00:04:07,350
and Flynt Donahue.
87
00:04:07,478 --> 00:04:09,620
Does all of the housewives.
88
00:04:15,800 --> 00:04:18,029
So... just
one murder today?
89
00:04:18,113 --> 00:04:20,307
What, one isn't doing it
for you anymore?
90
00:04:20,392 --> 00:04:21,722
I could keep my ear
91
00:04:21,807 --> 00:04:23,350
to the ground if you like.
92
00:04:23,434 --> 00:04:26,182
Actually I could use your help
with something.
93
00:04:26,267 --> 00:04:27,317
- Are you free...
- Yes.
94
00:04:27,402 --> 00:04:29,011
He didn't even give a time.
95
00:04:29,148 --> 00:04:32,041
Great. I'll, uh, swing by
the lab tonight?
96
00:04:32,126 --> 00:04:33,135
It's a date.
97
00:04:33,220 --> 00:04:34,954
Can we just focus on this case?
98
00:04:35,165 --> 00:04:38,432
'Cause I think we're about
to have our hands full.
99
00:04:41,127 --> 00:04:42,894
Oh, yeah, the... Yes.
100
00:04:49,909 --> 00:04:50,946
Tell me more.
101
00:04:51,031 --> 00:04:55,073
To put it in fun terms,
she was Botoxed to death.
102
00:04:57,152 --> 00:05:01,405
I mean, i-in less fun terms,
her death was excruciating.
103
00:05:01,489 --> 00:05:03,983
Based on the bruising,
this is the first injection.
104
00:05:04,067 --> 00:05:07,269
I suspect that the killer dosed
Zhang with a paralytic agent.
105
00:05:07,353 --> 00:05:09,229
So she was conscious
the whole time.
106
00:05:09,313 --> 00:05:12,815
Which means this isn't just
murder, it was torture.
107
00:05:13,057 --> 00:05:14,609
According to everyone
at Saint Anthony's,
108
00:05:14,693 --> 00:05:16,111
this woman was an angel.
109
00:05:16,195 --> 00:05:17,997
Awards say the same thing.
110
00:05:18,081 --> 00:05:19,498
So, who would want to kill her?
111
00:05:19,582 --> 00:05:21,113
Someone from before the awards.
112
00:05:21,198 --> 00:05:22,451
Someone from her past.
113
00:05:22,535 --> 00:05:24,169
There's nothing
from her private practice days,
114
00:05:24,253 --> 00:05:26,143
even though it was
a massive success.
115
00:05:26,589 --> 00:05:28,457
Which means
her decision to give back
116
00:05:28,541 --> 00:05:29,916
may not have been arbitrary.
117
00:05:30,000 --> 00:05:32,127
She could be atoning
for something.
118
00:05:32,211 --> 00:05:34,254
But our killer knew the truth.
119
00:05:34,338 --> 00:05:36,107
That's why they disfigured her.
120
00:05:36,191 --> 00:05:39,025
To show us what she truly is.
121
00:05:40,392 --> 00:05:41,902
A monster.
122
00:05:45,850 --> 00:05:48,242
Wha... Wha...
123
00:05:52,064 --> 00:05:54,123
Surprise.
124
00:05:54,692 --> 00:05:58,245
Birdie.
125
00:05:58,643 --> 00:06:02,949
Oh, I thought you were
still in Gstaad.
126
00:06:03,033 --> 00:06:04,451
- Greece.
- Oh.
127
00:06:04,535 --> 00:06:07,808
Ah. Stuck on a yacht
for all of quarantine.
128
00:06:07,893 --> 00:06:09,949
- Aw.
- Total nightmare.
129
00:06:10,034 --> 00:06:12,217
But now I'm back
in my favorite city
130
00:06:12,301 --> 00:06:15,292
to visit my favorite big sister.
131
00:06:15,573 --> 00:06:17,982
Let's set the town on fire.
132
00:06:18,969 --> 00:06:20,995
Oh, fun. Just what nobody needs.
133
00:06:23,762 --> 00:06:26,643
Why are you here, Birdie?
134
00:06:26,932 --> 00:06:28,635
Ah. You sound suspicious.
135
00:06:28,720 --> 00:06:30,471
I'm glad you caught that.
136
00:06:30,556 --> 00:06:35,185
Darling, not everyone in your
life has a nefarious agenda.
137
00:06:35,441 --> 00:06:36,909
Only the men you date.
138
00:06:36,994 --> 00:06:39,412
Gosh, this is going
to be so fun.
139
00:06:42,965 --> 00:06:45,424
So fun.
140
00:06:48,643 --> 00:06:52,257
Ugh, it's good to be back
in my element.
141
00:06:52,341 --> 00:06:55,377
The smell of antiseptic,
the clang of forceps.
142
00:06:55,461 --> 00:07:00,048
And is... is that a hint
of butterscotch?
143
00:07:00,132 --> 00:07:02,150
Is that Whitly?
144
00:07:03,686 --> 00:07:05,104
The one and only.
145
00:07:05,188 --> 00:07:06,530
Though it's...
146
00:07:06,614 --> 00:07:08,607
actually Dr. Whitly.
147
00:07:08,691 --> 00:07:10,201
I find it hard to believe
the board
148
00:07:10,285 --> 00:07:11,443
didn't revoke your license.
149
00:07:11,527 --> 00:07:14,062
Well, they did, but, uh,
150
00:07:14,146 --> 00:07:16,356
they could never
revoke my joie de vivre.
151
00:07:16,440 --> 00:07:19,234
You've been assigned janitorial
duties in my infirmary.
152
00:07:19,318 --> 00:07:22,028
I have a one-strike policy.
153
00:07:22,112 --> 00:07:25,240
So make sure
you don't kill anyone.
154
00:07:25,324 --> 00:07:26,458
Or annoy me.
155
00:07:26,542 --> 00:07:27,626
Wow, I like
that those violations
156
00:07:27,710 --> 00:07:29,744
both carry equal weight
with you,
157
00:07:29,828 --> 00:07:31,463
- Doctor...
- Capshaw.
158
00:07:31,547 --> 00:07:32,890
Right.
159
00:07:32,974 --> 00:07:36,376
Well, Dr. Capshaw,
my, uh, prolific well
160
00:07:36,460 --> 00:07:39,395
of medical knowledge
is at your disposal.
161
00:07:40,297 --> 00:07:42,566
Tether him to the sink
and remove his hand restraints.
162
00:07:42,650 --> 00:07:46,277
I need you to clean
the prolific bedpans.
163
00:07:49,065 --> 00:07:53,577
It's been a while,
so don't be shy.
164
00:07:53,661 --> 00:07:54,987
You should be able
to eat your food
165
00:07:55,071 --> 00:07:56,662
off them when you're done.
166
00:07:57,690 --> 00:08:00,166
Can I at least
have a butterscotch?
167
00:08:07,583 --> 00:08:09,409
What do you got?
168
00:08:09,493 --> 00:08:12,579
I've been thinking about killers
who mutilate and torture.
169
00:08:12,663 --> 00:08:14,347
So, a regular morning for you.
170
00:08:15,499 --> 00:08:17,342
They all grew up
hating themselves.
171
00:08:17,426 --> 00:08:20,104
Gacy for his sexuality,
Kearney for his height,
172
00:08:20,188 --> 00:08:22,088
Miyazaki because of
a birth defect.
173
00:08:22,172 --> 00:08:24,850
When they mutilated
their victims,
174
00:08:24,934 --> 00:08:27,246
- it was projection.
- You think our killer is deformed?
175
00:08:27,332 --> 00:08:29,947
Uh-huh. Or at least
they feel like they are.
176
00:08:30,241 --> 00:08:31,235
Makes sense.
177
00:08:31,320 --> 00:08:32,524
Sometimes the most
monstrous people
178
00:08:32,608 --> 00:08:34,450
are the ones
hiding in plain sight.
179
00:08:38,564 --> 00:08:40,456
Uh, excuse me.
180
00:08:43,402 --> 00:08:45,370
Mother. Everything all right?
181
00:08:45,454 --> 00:08:46,947
No, it is not.
182
00:08:47,031 --> 00:08:48,949
We have an emergency.
183
00:08:49,033 --> 00:08:50,951
What do you know?
184
00:08:51,035 --> 00:08:52,544
Hurricane Birdie
has just flown in,
185
00:08:52,628 --> 00:08:54,955
and that is never a good thing.
186
00:08:55,039 --> 00:08:57,475
Oh. Well, can you get her
to leave?
187
00:08:57,559 --> 00:08:58,976
Malcolm...
188
00:08:59,060 --> 00:09:01,553
my sister is like
a fungal infection,
189
00:09:01,637 --> 00:09:03,964
and I am way too annoyed
190
00:09:04,048 --> 00:09:05,799
to construct
the end to this simile.
191
00:09:05,883 --> 00:09:07,318
She is a problem.
192
00:09:07,402 --> 00:09:11,322
And we do not need my family
poking around in our lives.
193
00:09:11,406 --> 00:09:13,281
Especially with...
194
00:09:14,099 --> 00:09:16,994
Right. Um, I have to go.
195
00:09:17,078 --> 00:09:18,353
Murder stuff.
196
00:09:18,437 --> 00:09:20,689
Then we will pick this up
tonight at dinner.
197
00:09:22,250 --> 00:09:25,318
Ainsley, I will call you
if there is an update.
198
00:09:25,402 --> 00:09:26,395
Nothing yet.
199
00:09:26,479 --> 00:09:28,321
I keep hearing sirens
and helicopters.
200
00:09:28,405 --> 00:09:30,841
It's New York. There are always
sirens and helicopters.
201
00:09:30,925 --> 00:09:32,417
Hey.
202
00:09:32,501 --> 00:09:34,178
Edrisa got toxicology back
on the paralytic
203
00:09:34,262 --> 00:09:35,346
and the murder weapon.
204
00:09:36,431 --> 00:09:37,848
You good?
205
00:09:37,932 --> 00:09:39,183
- Hello? Are you there?
- Yeah.
206
00:09:39,267 --> 00:09:41,199
- What about the toxicology?
- The paralytic
207
00:09:41,284 --> 00:09:43,644
was surgical grade, and the
neurotoxin was a patented blend.
208
00:09:43,839 --> 00:09:45,356
The Lexington Collective's
Radiance Solution?
209
00:09:45,440 --> 00:09:46,932
So, the killer
literally gave Zhang
210
00:09:47,016 --> 00:09:48,341
a taste of her own medicine.
211
00:09:48,425 --> 00:09:50,102
Yeah, Gil wants us to talk
212
00:09:50,186 --> 00:09:51,529
to her old partners.
213
00:09:51,613 --> 00:09:53,179
Unless everything is not okay?
214
00:09:53,263 --> 00:09:55,239
Everything is not okay.
215
00:09:56,475 --> 00:09:59,060
Ainsley, I know you hate
when I say this,
216
00:09:59,144 --> 00:10:01,062
but you need to calm down.
217
00:10:01,146 --> 00:10:04,208
Calm down? I murdered a man
and forgot about it,
218
00:10:04,292 --> 00:10:06,210
my brother's been lying
to me about it,
219
00:10:06,294 --> 00:10:09,529
and now I may have just
done it again.
220
00:10:09,613 --> 00:10:11,549
I can't stay here.
221
00:10:11,633 --> 00:10:13,241
- I need to get out.
- No.
222
00:10:13,325 --> 00:10:15,243
No, stay in the loft. Don't go.
223
00:10:15,327 --> 00:10:16,369
I am going.
224
00:10:16,453 --> 00:10:19,298
Ainsley? Ainsley?
225
00:10:32,952 --> 00:10:35,059
Ains, it's me. Again.
226
00:10:35,398 --> 00:10:37,057
Call me.
227
00:10:37,414 --> 00:10:38,915
You know you're terrible
at hiding
228
00:10:39,000 --> 00:10:40,534
whatever it is
you're trying to hide?
229
00:10:40,619 --> 00:10:41,828
Sorry, it's just my sister.
230
00:10:41,982 --> 00:10:44,827
She's... a little lost
at the moment.
231
00:10:44,912 --> 00:10:46,683
And you're trying
to keep it all together?
232
00:10:46,768 --> 00:10:48,185
More like failing miserably.
233
00:10:48,549 --> 00:10:49,711
Well...
234
00:10:50,049 --> 00:10:52,839
Look, from someone
who was lost once, too,
235
00:10:52,923 --> 00:10:54,358
my advice is...
236
00:10:54,892 --> 00:10:56,435
be there for her, but...
237
00:10:56,822 --> 00:10:58,611
don't let her
drag you down with her.
238
00:10:59,539 --> 00:11:00,697
What if she already has?
239
00:11:01,156 --> 00:11:02,748
How?
240
00:11:03,291 --> 00:11:05,767
Bright, you can tell me.
241
00:11:06,254 --> 00:11:07,504
I'm overthinking it.
242
00:11:07,985 --> 00:11:09,144
How about we focus
243
00:11:09,229 --> 00:11:10,690
on the thing we can solve:
244
00:11:10,915 --> 00:11:12,057
Zhang's murder.
245
00:11:18,157 --> 00:11:21,535
And suddenly
I feel super insecure.
246
00:11:21,619 --> 00:11:23,078
That's the point.
247
00:11:23,162 --> 00:11:24,746
Plastic surgeons make money
248
00:11:24,830 --> 00:11:26,581
- on insecurity.
- Thank you.
249
00:11:26,665 --> 00:11:29,876
Anxiety and dysmorphia is
their core business model.
250
00:11:29,960 --> 00:11:33,157
In this world,
nobody can feel good enough.
251
00:11:33,242 --> 00:11:35,501
Even when they're
as beautiful as you.
252
00:11:37,009 --> 00:11:40,570
Which could be what the killer
was trying to tell us.
253
00:11:43,065 --> 00:11:44,603
What?
254
00:11:44,688 --> 00:11:46,087
Nothing.
255
00:11:46,191 --> 00:11:47,903
Detective Powell, Mr. Bright.
256
00:11:47,988 --> 00:11:48,942
The doctors will see you now.
257
00:11:49,027 --> 00:11:50,402
Okay.
258
00:11:53,525 --> 00:11:55,819
It's a shame about Nicole.
259
00:11:56,188 --> 00:11:57,549
I mean, we haven't spoken to her
in a while,
260
00:11:57,633 --> 00:11:59,503
but the three of us go
all the way back to med school.
261
00:11:59,587 --> 00:12:01,993
- Why did you fall out of touch?
- You know...
262
00:12:02,441 --> 00:12:04,444
- Life.
- Different paths.
263
00:12:04,907 --> 00:12:08,405
Nicole wanted to do
the whole pro bono thing,
264
00:12:08,490 --> 00:12:09,807
and, uh...
265
00:12:10,241 --> 00:12:12,355
Chabra and I have
different goals.
266
00:12:13,952 --> 00:12:15,745
Work hard, play hard.
267
00:12:16,048 --> 00:12:17,565
YOLO, you know?
268
00:12:21,211 --> 00:12:23,095
You're stressed about something.
269
00:12:24,667 --> 00:12:25,843
Who isn't these days?
270
00:12:26,030 --> 00:12:27,562
You're holding tension
in your jaw.
271
00:12:27,835 --> 00:12:29,359
Could lead to premature jowling.
272
00:12:29,444 --> 00:12:31,047
I could get you
some product samples to help...
273
00:12:31,131 --> 00:12:33,365
I'm good.
274
00:12:33,449 --> 00:12:35,775
Speaking of product, Dr. Chabra,
275
00:12:35,859 --> 00:12:37,461
you're head of the lab, right?
276
00:12:37,545 --> 00:12:38,816
That's correct.
277
00:12:38,901 --> 00:12:41,081
Our killer had access
to surgical-grade materials,
278
00:12:41,166 --> 00:12:43,579
and your Radiance Solution
is our murder weapon.
279
00:12:44,332 --> 00:12:46,994
Has any inventory
gone missing lately?
280
00:12:47,516 --> 00:12:49,076
Absolutely not.
281
00:12:49,230 --> 00:12:51,383
Summer takes stock
every morning.
282
00:12:51,467 --> 00:12:52,551
We have nothing to hide.
283
00:12:52,956 --> 00:12:54,402
Excuse me.
284
00:12:54,612 --> 00:12:55,839
Who's Summer?
285
00:12:58,474 --> 00:13:01,468
Uh, this is just all
so horrible.
286
00:13:01,552 --> 00:13:03,395
I mean,
I-I didn't know Dr. Zhang.
287
00:13:03,479 --> 00:13:06,014
I've, um... I've only
been here a few months.
288
00:13:06,098 --> 00:13:09,643
But if anything was missing,
I would've told the doctors.
289
00:13:09,727 --> 00:13:12,662
I mean, especially Dr. Donahue.
290
00:13:13,394 --> 00:13:16,296
He's always, uh,
checking up on me,
291
00:13:16,567 --> 00:13:18,360
if you know what I mean.
292
00:13:18,444 --> 00:13:20,461
Unfortunately, I do.
293
00:13:20,997 --> 00:13:22,489
Send over your records,
294
00:13:22,580 --> 00:13:24,291
and we'll call
if we have any questions.
295
00:13:24,376 --> 00:13:26,000
Okay. Thank you.
296
00:13:28,504 --> 00:13:30,664
I want Donahue to be
the bad guy.
297
00:13:30,748 --> 00:13:33,667
Yeah, anyone who says
"work hard, play hard"
298
00:13:33,751 --> 00:13:35,472
definitely has a coke problem.
299
00:13:35,557 --> 00:13:37,544
And he clearly has
hegemonic masculinity.
300
00:13:37,629 --> 00:13:39,598
- Is that fancy for "toxic"?
- More or less.
301
00:13:39,682 --> 00:13:41,358
It's why he works so well
with Dr. Chabra,
302
00:13:41,442 --> 00:13:43,435
who's complicitly masculine.
303
00:13:43,519 --> 00:13:44,844
He will tell us the ugly truth.
304
00:13:44,928 --> 00:13:46,939
- How do we get him to talk?
- Easy.
305
00:13:47,023 --> 00:13:49,448
We just isolate him
with our own alpha males.
306
00:13:55,105 --> 00:13:57,374
I-I really can't say anything
without my lawyer.
307
00:13:57,458 --> 00:13:58,900
Why not?
You afraid you might confess
308
00:13:58,984 --> 00:14:01,378
now that Daddy's not around
to protect you?
309
00:14:01,462 --> 00:14:03,071
You think I killed Nicole?
310
00:14:03,155 --> 00:14:04,922
You tell me, man!
311
00:14:05,708 --> 00:14:07,218
Hey. Hey.
312
00:14:07,302 --> 00:14:08,719
Hey, I have nothing to hide.
313
00:14:08,803 --> 00:14:10,796
J-Just tell me
what you want to know.
314
00:14:10,880 --> 00:14:13,873
Our killer has a grudge
against Zhang,
315
00:14:13,957 --> 00:14:16,727
your business,
316
00:14:16,811 --> 00:14:19,063
and the medical knowledge
to pull it all off.
317
00:14:19,147 --> 00:14:21,047
Who fits that bill?
318
00:14:21,131 --> 00:14:23,425
Hey, hey.
319
00:14:23,510 --> 00:14:25,094
The second
I found out about this,
320
00:14:25,179 --> 00:14:26,962
one person came to mind.
321
00:14:27,314 --> 00:14:28,974
Francine Depaugh.
322
00:14:29,059 --> 00:14:31,249
- A former patient.
- What's the story there?
323
00:14:31,334 --> 00:14:32,624
She was one of our best clients.
324
00:14:32,709 --> 00:14:35,355
But then she got addicted to
the work, always wanting more.
325
00:14:35,521 --> 00:14:37,564
Zhang wanted to cut her off,
Donahue didn't.
326
00:14:37,648 --> 00:14:39,774
- That's when Dr. Zhang left your practice?
- Yes.
327
00:14:39,858 --> 00:14:42,494
But after that, Francine got
to be too much, even for us.
328
00:14:42,578 --> 00:14:44,904
She sued.
It got messy.
329
00:14:44,988 --> 00:14:46,999
She fell off the map
about six months ago.
330
00:14:47,083 --> 00:14:49,617
I-I assumed she just gave up.
331
00:14:49,701 --> 00:14:52,263
Or maybe she pivoted to plan B...
332
00:14:52,347 --> 00:14:54,506
Murder.
333
00:14:54,682 --> 00:14:57,916
Ainsley, call me back. Now.
334
00:14:58,001 --> 00:15:00,437
♪ Sexy eyes ♪
335
00:15:00,521 --> 00:15:01,772
♪ Moving cross the floor ♪
336
00:15:01,856 --> 00:15:03,465
♪ Got me wanting more ♪
337
00:15:03,549 --> 00:15:05,483
♪ Sexy eyes ♪
338
00:15:08,053 --> 00:15:09,947
♪ Sexy eyes... ♪
339
00:15:10,031 --> 00:15:11,989
Edrisa?
340
00:15:12,775 --> 00:15:14,142
Bright?
341
00:15:14,226 --> 00:15:18,271
Sorry, I-I wasn't
expecting you until later.
342
00:15:18,355 --> 00:15:19,814
Uh...
343
00:15:19,898 --> 00:15:22,293
Yeah, and sorry
about the cadaver smell.
344
00:15:22,377 --> 00:15:24,461
I'm trying to get rid of it.
345
00:15:24,545 --> 00:15:26,964
Elegantly.
346
00:15:27,048 --> 00:15:29,838
You look nice, by the way.
347
00:15:29,923 --> 00:15:31,252
Oh, this old thing?
348
00:15:31,337 --> 00:15:32,786
It was just, uh...
349
00:15:32,870 --> 00:15:35,380
uh, shoved in the back
of my locker.
350
00:15:35,465 --> 00:15:37,099
It was just...
351
00:15:37,756 --> 00:15:41,474
Uh, but... thanks.
I do, I do look nice.
352
00:15:42,471 --> 00:15:44,298
Uh...
353
00:15:44,383 --> 00:15:45,790
I have a favor to ask.
354
00:15:45,875 --> 00:15:46,899
Anything.
355
00:15:46,984 --> 00:15:49,181
I need a DNA analysis on this.
356
00:15:49,298 --> 00:15:51,012
No problemo. Where's it from?
357
00:15:51,096 --> 00:15:54,566
It's a lead I'm running down
on my own.
358
00:15:54,650 --> 00:15:57,549
I-If you wouldn't mind
keeping it just between us.
359
00:15:57,634 --> 00:15:58,829
Say no more.
360
00:15:59,421 --> 00:16:02,297
Thanks, Edrisa.
You're the best.
361
00:16:05,495 --> 00:16:07,496
What's the matter?
Ainsley not getting back to you?
362
00:16:07,599 --> 00:16:09,350
What? How do you...
363
00:16:09,435 --> 00:16:10,927
Oh, uh...
364
00:16:11,330 --> 00:16:12,362
Sorry. It's... Fun fact.
365
00:16:12,447 --> 00:16:14,429
I read upside down
as well as right side up.
366
00:16:14,514 --> 00:16:17,040
Sorry. It's a bad habit.
367
00:16:17,125 --> 00:16:18,801
Right.
368
00:16:19,111 --> 00:16:21,036
Thank you for that.
369
00:16:26,009 --> 00:16:27,927
That went well.
370
00:16:35,054 --> 00:16:37,264
Enough with the theatrics,
Quentin.
371
00:16:37,349 --> 00:16:38,933
The meds will kick in soon.
372
00:16:39,102 --> 00:16:40,445
I need something stronger.
373
00:16:40,529 --> 00:16:43,080
My head feels
like it's gonna explode.
374
00:16:43,866 --> 00:16:45,859
I can give you
a little more aspirin,
375
00:16:45,943 --> 00:16:47,711
but that's it for today, okay?
376
00:16:51,874 --> 00:16:53,549
I'll be back.
377
00:17:00,639 --> 00:17:02,482
If Chabra's telling the truth,
378
00:17:02,567 --> 00:17:05,005
Francine Depaugh has
body dysmorphic disorder.
379
00:17:05,106 --> 00:17:07,088
- Does that fit your profile?
- Like a glove.
380
00:17:07,692 --> 00:17:10,567
No matter what the doctors did,
all she could ever see was
381
00:17:10,651 --> 00:17:12,569
the ugliness she felt inside.
382
00:17:12,864 --> 00:17:14,698
That's a sad way to live.
383
00:17:21,496 --> 00:17:23,787
Speaking German...
384
00:17:27,409 --> 00:17:29,086
Hmm. Sounds like German.
385
00:17:29,170 --> 00:17:30,737
Yeah, all I saw was blood.
386
00:17:30,821 --> 00:17:32,546
Back up.
387
00:17:39,371 --> 00:17:41,598
Stay down! Roll over.
388
00:17:41,682 --> 00:17:43,891
Hands behind your back.
Find Francine.
389
00:17:50,525 --> 00:17:52,024
Francine!
390
00:18:06,379 --> 00:18:08,254
NYPD. Hands up.
391
00:18:08,339 --> 00:18:09,940
Francine Depaugh?
392
00:18:13,511 --> 00:18:15,394
My goodness.
393
00:18:16,974 --> 00:18:19,068
What is this all about?
394
00:18:19,230 --> 00:18:21,911
I assure you
no one is being injured.
395
00:18:21,996 --> 00:18:24,199
All procedures are consensual.
396
00:18:24,294 --> 00:18:25,715
Tell that to Nicole Zhang.
397
00:18:25,997 --> 00:18:28,559
Francine, we're here to talk.
398
00:18:28,754 --> 00:18:30,479
Face-to-face.
399
00:18:38,188 --> 00:18:40,581
Is this what you had in mind?
400
00:18:53,079 --> 00:18:54,680
How long you had the headache?
401
00:18:55,205 --> 00:18:56,789
A few days.
402
00:18:57,591 --> 00:18:59,887
- Why?
- You work out?
403
00:19:00,206 --> 00:19:01,339
You hitting on me?
404
00:19:01,441 --> 00:19:02,864
Whoa. Easy, champ.
405
00:19:02,949 --> 00:19:04,409
You're not my type.
406
00:19:11,482 --> 00:19:13,098
Your lips are chapped.
407
00:19:16,840 --> 00:19:18,941
And as fit as you are,
you should be more vascular.
408
00:19:19,026 --> 00:19:21,052
I'm plenty vascular.
409
00:19:21,137 --> 00:19:23,107
Yeah, I'm guessing you don't
know what vascular means.
410
00:19:23,191 --> 00:19:24,559
Point is, you're dehydrated.
411
00:19:24,644 --> 00:19:27,325
- How old are you?
- What are you trying to do to me?
412
00:19:27,410 --> 00:19:29,941
I'm diagnosing you,
and I'm worried, Quentin.
413
00:19:30,096 --> 00:19:32,780
I think your head might explode.
414
00:19:37,824 --> 00:19:39,617
- Yep.
- Whitly!
415
00:19:39,701 --> 00:19:41,283
I am the least of your problems.
416
00:19:42,847 --> 00:19:44,955
- Get him on a bed.
- Code four, code four.
417
00:19:45,040 --> 00:19:46,252
Call an ambulance.
418
00:19:46,337 --> 00:19:47,175
Come on, get him on the bed.
419
00:19:47,259 --> 00:19:48,602
Three, lift.
420
00:19:52,290 --> 00:19:53,755
Damn it!
421
00:19:53,840 --> 00:19:54,682
What am I looking at?
422
00:19:54,766 --> 00:19:56,634
Spontaneous subdural hematoma.
423
00:19:56,718 --> 00:19:58,779
- I wasn't talking to you.
- Well, think about it.
424
00:19:58,863 --> 00:20:01,494
Middle-aged guy works out.
Dehydrates. Brain shrinks.
425
00:20:01,579 --> 00:20:02,598
Capillaries break.
426
00:20:02,682 --> 00:20:03,950
- Bleeds happen.
- If you're right,
427
00:20:04,034 --> 00:20:05,601
aspirin would've made
the bleed worse.
428
00:20:05,685 --> 00:20:07,103
Well, find that bleed.
429
00:20:07,493 --> 00:20:09,083
Do we have
an ultrasound machine?
430
00:20:09,251 --> 00:20:10,698
The women's ward should.
431
00:20:10,782 --> 00:20:14,126
Great. You want me
to go get it, or...?
432
00:20:21,241 --> 00:20:23,969
Those doctors
were horrible to me.
433
00:20:24,054 --> 00:20:25,880
Especially Zhang.
434
00:20:26,079 --> 00:20:28,216
After all I gave them,
435
00:20:28,300 --> 00:20:29,959
they claimed I was cuckoo.
436
00:20:30,043 --> 00:20:34,222
And cut me off with so much work
left to be done.
437
00:20:34,306 --> 00:20:38,175
They thought you were using
the surgeries to fill a void,
438
00:20:38,259 --> 00:20:40,636
to try and fix
something broken inside.
439
00:20:40,720 --> 00:20:42,638
It's really not that deep.
440
00:20:42,722 --> 00:20:45,975
I simply demand perfection.
441
00:20:47,769 --> 00:20:49,162
You dropped your lawsuit against
442
00:20:49,246 --> 00:20:51,022
the Lexington Collective
six months ago.
443
00:20:51,106 --> 00:20:51,998
Why?
444
00:20:52,082 --> 00:20:53,316
I was over it.
445
00:20:53,400 --> 00:20:55,076
No, you weren't.
446
00:20:55,160 --> 00:20:56,670
You're relentless.
447
00:20:56,754 --> 00:20:58,413
If you stopped bothering
the partners,
448
00:20:58,497 --> 00:21:00,130
it's because you got
what you wanted.
449
00:21:03,408 --> 00:21:04,566
Yes.
450
00:21:04,650 --> 00:21:08,445
Which means I had no reason
to hurt anyone.
451
00:21:08,529 --> 00:21:11,501
What it means is, you're in
possession of our murder weapon.
452
00:21:11,586 --> 00:21:13,855
Oh, that's absurd.
453
00:21:13,940 --> 00:21:15,690
I...
454
00:21:19,849 --> 00:21:21,883
Donahue and I came to
an agreement.
455
00:21:21,968 --> 00:21:24,270
He supplied me
with the Radiance Solution.
456
00:21:24,479 --> 00:21:26,805
In exchange for what?
457
00:21:26,890 --> 00:21:28,532
My silence.
458
00:21:29,533 --> 00:21:33,595
For what they did
to poor little Lana.
459
00:21:33,679 --> 00:21:37,623
Lana Anders,
student from the UK.
460
00:21:37,707 --> 00:21:40,435
Went to med school
with Donahue and Chabra.
461
00:21:40,519 --> 00:21:42,012
Star of the class.
462
00:21:42,096 --> 00:21:43,272
Bound for greatness.
463
00:21:43,356 --> 00:21:45,015
Our Neanderthal Donahue
convinced her
464
00:21:45,099 --> 00:21:46,299
that she would never
have a career
465
00:21:46,383 --> 00:21:47,925
unless she "looked the part."
466
00:21:48,009 --> 00:21:49,278
He wrangled Chabra and Zhang
467
00:21:49,362 --> 00:21:51,446
to perform
a malar augmentation...
468
00:21:51,530 --> 00:21:54,283
A lifting of the cheekbones.
469
00:21:54,367 --> 00:21:56,618
But Donahue was young,
inexperienced.
470
00:21:56,702 --> 00:21:58,269
He screwed up.
471
00:21:58,353 --> 00:22:00,313
Left Lana disfigured.
472
00:22:00,397 --> 00:22:01,865
She dropped out soon after.
473
00:22:01,949 --> 00:22:03,608
Disfigurement. Betrayal.
474
00:22:03,692 --> 00:22:04,960
Sounds like she'd have
every reason to want revenge.
475
00:22:05,044 --> 00:22:06,019
Where's Lana now?
476
00:22:06,103 --> 00:22:07,820
I'm still trying
to figure it out.
477
00:22:07,904 --> 00:22:09,614
She left the country
after her student visa expired,
478
00:22:09,698 --> 00:22:11,908
and there is no record
of her reentering the States.
479
00:22:11,992 --> 00:22:13,618
Well, Francine's alibi
checks out.
480
00:22:13,702 --> 00:22:15,712
And Lana's nowhere to be found.
So who else do we have?
481
00:22:15,796 --> 00:22:17,288
Donahue fits.
482
00:22:17,372 --> 00:22:20,124
A controlled perfectionist
who molds people.
483
00:22:20,208 --> 00:22:24,220
What if Zhang felt troubled
by her past?
484
00:22:24,304 --> 00:22:27,147
Covering up
her partner's crimes?
485
00:22:28,475 --> 00:22:32,194
The weight of it all
could have become unbearable.
486
00:22:34,073 --> 00:22:36,232
Dr. Jekyll couldn't have
everyone finding out
487
00:22:36,316 --> 00:22:38,234
- he's Mr. Hyde.
- Two good suspects.
488
00:22:38,318 --> 00:22:40,311
Dani, go see
what Chabra knows about Lana.
489
00:22:40,395 --> 00:22:42,329
I'll be waiting for Donahue
when he gets home.
490
00:22:46,419 --> 00:22:48,486
Bright,
Jessica's called me twice.
491
00:22:48,570 --> 00:22:50,196
Hurricane Birdie
has touched down,
492
00:22:50,280 --> 00:22:51,581
and you are due at dinner.
493
00:22:51,665 --> 00:22:52,916
Let me know
if I need to call in SWAT.
494
00:22:53,000 --> 00:22:54,033
Don't.
495
00:22:54,117 --> 00:22:56,176
Birdie would eat them alive.
496
00:23:00,113 --> 00:23:02,071
Ah!
497
00:23:04,063 --> 00:23:05,063
Ainsley?
498
00:23:05,295 --> 00:23:07,338
I've been calling you all day.
499
00:23:07,422 --> 00:23:10,149
- Have you?
- I thought you were feeling sick.
500
00:23:10,634 --> 00:23:13,068
I'm feeling a lot of things.
501
00:23:16,290 --> 00:23:19,183
I didn't realize there'd be
theater with our dinner tonight.
502
00:23:19,267 --> 00:23:21,611
Yes, enough with the drama.
503
00:23:21,695 --> 00:23:23,038
Malcolm, you're being rude.
504
00:23:23,122 --> 00:23:24,580
Say hello to your aunt.
505
00:23:25,607 --> 00:23:26,899
Birdie.
506
00:23:26,983 --> 00:23:28,451
Malcolm.
507
00:23:28,535 --> 00:23:30,712
Looking more like
your father every day.
508
00:23:37,136 --> 00:23:38,077
There it is.
509
00:23:38,161 --> 00:23:39,462
And fluid.
510
00:23:39,546 --> 00:23:41,556
His intracranial pressure
must be through the roof.
511
00:23:41,640 --> 00:23:43,040
You're gonna have
to relieve it manually.
512
00:23:43,124 --> 00:23:45,301
I don't have
neurosurgical tools on hand.
513
00:23:45,385 --> 00:23:48,045
I'm lucky to have a
30-year-old ultrasound machine.
514
00:23:48,129 --> 00:23:49,139
Well, I love to improvise.
515
00:23:49,223 --> 00:23:50,214
Oh! I'm sure maintenance has
516
00:23:50,298 --> 00:23:52,425
a DeWalt and drill bits.
517
00:23:52,509 --> 00:23:54,903
You want me to put a burr hole
in his head with a power drill?
518
00:23:54,987 --> 00:23:55,887
Could be worse.
519
00:23:55,971 --> 00:23:57,597
The Aztecs used sharpened rocks.
520
00:23:57,681 --> 00:23:59,482
Yeah. They also skinned people
alive to bring rain.
521
00:23:59,566 --> 00:24:01,651
True. But the rocks worked.
522
00:24:01,735 --> 00:24:03,227
The ambulance is
ten minutes out.
523
00:24:03,311 --> 00:24:04,604
Might as well be a hearse.
524
00:24:04,688 --> 00:24:06,156
I could do it.
525
00:24:06,240 --> 00:24:08,165
If my hands were free.
526
00:24:09,076 --> 00:24:11,086
Get me five milligrams
of Diazepam
527
00:24:11,170 --> 00:24:14,423
and a gram of ancef to IV push,
and a scalpel.
528
00:24:14,507 --> 00:24:16,166
What bit shall I use?
529
00:24:16,250 --> 00:24:17,592
9/16 should be just fine.
530
00:24:17,676 --> 00:24:19,301
And a drill set.
531
00:24:20,153 --> 00:24:21,314
Now.
532
00:24:21,663 --> 00:24:22,764
If he dies...
533
00:24:22,848 --> 00:24:24,515
Just put it on my tab.
534
00:24:33,106 --> 00:24:34,499
Gently.
535
00:24:34,584 --> 00:24:37,961
Gently...
536
00:24:55,238 --> 00:24:57,047
How did we do?
537
00:25:01,373 --> 00:25:03,623
It actually worked.
538
00:25:04,978 --> 00:25:07,029
We did it.
539
00:25:09,742 --> 00:25:11,866
Get Whitly out of here.
540
00:25:13,882 --> 00:25:15,315
Come on, Doc.
541
00:25:43,577 --> 00:25:45,037
So, Malcolm,
542
00:25:45,122 --> 00:25:47,924
I hear you're profiling
murderers for the NYPD.
543
00:25:48,008 --> 00:25:50,352
Yes, I'm with Major Crimes.
544
00:25:50,436 --> 00:25:53,562
That's quite a demotion
from the FBI, isn't it?
545
00:25:54,589 --> 00:25:57,216
Well, if we all took ten years
between career attempts,
546
00:25:57,300 --> 00:25:59,102
the family trust fund
would run dry.
547
00:26:00,637 --> 00:26:05,182
You're so... peculiar.
548
00:26:05,266 --> 00:26:08,203
If my father was
a serial killer,
549
00:26:08,287 --> 00:26:13,559
I'm not sure I'd be leaning
into it quite so much.
550
00:26:14,627 --> 00:26:17,045
I guess the difference is
that he killed people
551
00:26:17,129 --> 00:26:18,696
and, uh, I save them.
552
00:26:18,781 --> 00:26:19,990
Most of the time, anyway.
553
00:26:28,192 --> 00:26:30,633
How about we go grab
a nice Bordeaux, Ainsley?
554
00:26:30,717 --> 00:26:33,060
One of Birdie's favorites.
555
00:26:41,487 --> 00:26:43,721
Is it always like this?
556
00:26:43,805 --> 00:26:46,448
Uh...
557
00:26:47,434 --> 00:26:49,201
Not at all.
558
00:26:50,353 --> 00:26:51,729
Where have you been all day?
559
00:26:51,813 --> 00:26:53,248
I tried to retrace my steps,
560
00:26:53,332 --> 00:26:55,399
and I lost track of time.
561
00:26:55,483 --> 00:26:56,492
Why would you do that?
562
00:26:56,576 --> 00:26:57,586
I told you
I could handle everything.
563
00:26:57,670 --> 00:26:59,070
I was just trying to help.
564
00:26:59,154 --> 00:27:00,946
- Don't.
- Come on.
565
00:27:01,030 --> 00:27:02,547
I'm your sister.
566
00:27:03,342 --> 00:27:06,259
This life you live, it's...
567
00:27:07,513 --> 00:27:10,414
And when I heard about
Nicholas Endicott...
568
00:27:10,498 --> 00:27:12,175
More murder?
569
00:27:12,259 --> 00:27:14,085
I can't even imagine.
570
00:27:14,169 --> 00:27:16,420
You're concerned.
571
00:27:16,504 --> 00:27:17,963
Of course.
572
00:27:18,047 --> 00:27:19,608
Why do you think I came?
573
00:27:19,692 --> 00:27:22,277
You've been through hell.
574
00:27:22,361 --> 00:27:25,195
You need someone to talk to.
575
00:27:26,031 --> 00:27:28,024
Or at least drink with.
576
00:27:29,392 --> 00:27:31,435
Let your guard down, Sis.
577
00:27:31,519 --> 00:27:33,203
I'm here for you.
578
00:27:34,206 --> 00:27:36,498
Thank you.
579
00:27:39,712 --> 00:27:42,279
I can only
keep you out of trouble
580
00:27:42,363 --> 00:27:43,465
if you listen to me.
581
00:27:47,368 --> 00:27:49,045
Hey, Gil. What's the update?
582
00:27:49,129 --> 00:27:50,546
Donahue didn't show.
583
00:27:50,630 --> 00:27:53,457
JT's watching the place now,
and I'm putting out a BOLO.
584
00:27:53,541 --> 00:27:55,310
I got a bad feeling
he's in the wind.
585
00:27:55,394 --> 00:27:57,670
Damn it. He could be our guy.
586
00:27:57,754 --> 00:27:59,314
I need to talk to Chabra.
587
00:27:59,398 --> 00:28:00,631
Dani said the same.
588
00:28:00,715 --> 00:28:02,341
She's on her way
to the Collective now.
589
00:28:02,425 --> 00:28:03,483
Great.
590
00:28:04,811 --> 00:28:07,195
Okay.
591
00:28:13,412 --> 00:28:14,496
Dr. Chabra?
592
00:28:14,580 --> 00:28:16,413
Do you have his number?
593
00:28:19,234 --> 00:28:21,336
Dr. Chabra!
Who did this to you?
594
00:28:21,420 --> 00:28:23,171
Didn't see.
595
00:28:23,255 --> 00:28:25,156
I-I think... Donahue.
596
00:28:25,240 --> 00:28:26,866
I betrayed him.
597
00:28:26,950 --> 00:28:28,251
Giving you Francine.
598
00:28:28,335 --> 00:28:30,594
We're gonna get you
to a hospital, okay?
599
00:28:33,340 --> 00:28:35,517
Dr. Chabra? The solution's
setting in already.
600
00:28:35,601 --> 00:28:38,377
His systems are shutting down.
We need to get him back, now!
601
00:28:38,461 --> 00:28:41,172
- Is there some kind of antidote?
- Yes, but...
602
00:28:41,256 --> 00:28:42,248
No.
603
00:28:42,332 --> 00:28:43,883
An antitoxin will
slow the neurotoxin,
604
00:28:43,967 --> 00:28:45,768
but it won't counteract
the paralytic agent.
605
00:28:45,852 --> 00:28:49,154
We can get his heart rate back
up with a stimulant, like, um...
606
00:28:50,473 --> 00:28:52,282
Cocaine!
607
00:28:54,477 --> 00:28:56,044
Dani!
608
00:28:58,314 --> 00:28:59,541
I got the stuff you asked for.
609
00:28:59,625 --> 00:29:01,042
Is that a paperweight?
610
00:29:01,126 --> 00:29:02,584
Not just a paperweight.
611
00:29:05,809 --> 00:29:07,404
It's Donahue's secret stash.
612
00:29:07,489 --> 00:29:10,022
- How did you know?
- Uh, the way he was handling it.
613
00:29:10,107 --> 00:29:11,449
And, you know...
614
00:29:11,533 --> 00:29:13,742
what else would you hide
in a cheetah?
615
00:29:13,827 --> 00:29:16,554
Okay. Uh, let's see. Um...
616
00:29:17,575 --> 00:29:20,832
About a gram of cocaine.
617
00:29:23,469 --> 00:29:27,763
200 milliliters of saline.
618
00:29:30,886 --> 00:29:32,712
- Any luck with the lidocaine?
- I couldn't find any.
619
00:29:32,796 --> 00:29:34,639
Cool. No big deal.
620
00:29:34,723 --> 00:29:36,317
Just, uh, shake this up.
621
00:29:36,402 --> 00:29:37,728
Bright, is it a big deal?
622
00:29:37,813 --> 00:29:39,356
No. No.
623
00:29:39,441 --> 00:29:41,169
Only if I got the dose wrong...
624
00:29:41,318 --> 00:29:42,552
Which I'm sure I didn't.
625
00:29:42,637 --> 00:29:45,007
Lidocaine helps prevent
a fatal arrhythmia.
626
00:29:45,091 --> 00:29:47,152
Dr. Chabra could die?
627
00:29:47,236 --> 00:29:48,677
Well, he's gonna die anyway.
628
00:29:48,761 --> 00:29:51,071
We can't kill him twice.
629
00:29:51,376 --> 00:29:52,833
Uh, okay.
630
00:29:52,918 --> 00:29:54,302
There...
631
00:29:54,387 --> 00:29:56,947
Okay. Right.
632
00:29:58,977 --> 00:30:00,562
All right!
633
00:30:00,655 --> 00:30:01,998
Beautiful. Okay.
634
00:30:02,083 --> 00:30:03,575
Now, next step:
635
00:30:03,660 --> 00:30:06,559
We're gonna fast-track this
right into his heart.
636
00:30:06,738 --> 00:30:08,880
This is the worst
cooking show ever.
637
00:30:12,995 --> 00:30:14,487
Don't worry.
638
00:30:14,572 --> 00:30:15,772
This will work.
639
00:30:16,480 --> 00:30:18,164
Maybe.
640
00:30:21,654 --> 00:30:22,995
Okay. Uh...
641
00:31:02,177 --> 00:31:03,852
I do not miss drugs.
642
00:31:29,579 --> 00:31:31,796
He isn't coming, Birdie.
643
00:31:33,509 --> 00:31:35,133
What are you doing here?
644
00:31:36,822 --> 00:31:38,981
You did seem genuine last night.
645
00:31:39,137 --> 00:31:41,091
A caring ear,
a shoulder to cry on,
646
00:31:41,176 --> 00:31:42,552
but...
647
00:31:42,637 --> 00:31:44,313
...with this family,
I have learned
648
00:31:44,412 --> 00:31:46,980
that it is always best to trust
649
00:31:47,111 --> 00:31:49,405
but verify.
650
00:31:49,716 --> 00:31:52,518
I'm not the Soviets, Jess.
651
00:31:52,602 --> 00:31:54,927
You have no idea
what I've been through.
652
00:31:55,012 --> 00:31:56,764
I think I
have a very clear idea.
653
00:31:56,848 --> 00:31:59,958
You have sold a tell-all book
about your big sis.
654
00:32:00,043 --> 00:32:02,120
Mrs. Martin Whitly.
655
00:32:02,204 --> 00:32:03,529
I can explain.
656
00:32:03,613 --> 00:32:04,697
Wait...
657
00:32:04,781 --> 00:32:06,815
for my martini.
658
00:32:06,899 --> 00:32:08,201
Here you are, Mrs. Whitly.
659
00:32:08,285 --> 00:32:09,535
Thank you.
660
00:32:09,619 --> 00:32:11,946
Mm...
661
00:32:12,030 --> 00:32:13,489
I'm broke.
662
00:32:13,573 --> 00:32:15,633
And Mummy's cut me off.
663
00:32:15,717 --> 00:32:17,877
Claims she's
the only billionaire
664
00:32:17,961 --> 00:32:19,787
to have lost money
during the pandemic.
665
00:32:19,871 --> 00:32:21,806
Oh, well, then, by all means,
exploit my life's tragedies
666
00:32:21,890 --> 00:32:23,716
in your poorly written
dime-store novel.
667
00:32:23,800 --> 00:32:25,384
You think I want
to write a book?
668
00:32:25,468 --> 00:32:27,720
I barely read them.
669
00:32:27,804 --> 00:32:30,172
But they came to me with
an offer I couldn't refuse.
670
00:32:30,256 --> 00:32:31,528
Hmm.
671
00:32:31,613 --> 00:32:34,411
And so I will double it,
and then it goes away.
672
00:32:34,496 --> 00:32:36,372
And you with it.
673
00:32:36,721 --> 00:32:39,098
That's a marvelous gesture,
674
00:32:39,427 --> 00:32:41,116
but it won't solve
your problems.
675
00:32:41,515 --> 00:32:44,625
Cache Publishing is
desperate for this book.
676
00:32:44,710 --> 00:32:47,458
They'll move forward
with or without me.
677
00:32:52,366 --> 00:32:54,625
Then I have no other option.
678
00:32:55,140 --> 00:32:57,868
In order to control
the narrative,
679
00:32:58,265 --> 00:33:01,541
I will offer them my memoir.
680
00:33:03,599 --> 00:33:05,850
Lord knows they've been
asking for it for years.
681
00:33:05,934 --> 00:33:08,836
And you can have the advance.
Hmm.
682
00:33:08,920 --> 00:33:11,688
Oh, they'll pay
through the nose for that.
683
00:33:12,467 --> 00:33:13,977
I swear,
684
00:33:14,062 --> 00:33:18,216
I'll repay you as soon
as my accounts are unfrozen.
685
00:33:19,424 --> 00:33:21,274
Don't bother.
686
00:33:21,766 --> 00:33:23,950
Just do one thing.
687
00:33:24,367 --> 00:33:26,982
If Mummy asks
about your visit...
688
00:33:27,067 --> 00:33:28,873
Dinner with your family
689
00:33:28,957 --> 00:33:30,999
was a Rockwell painting.
690
00:33:36,131 --> 00:33:38,198
Donahue's bank accounts
have all been cleared.
691
00:33:38,282 --> 00:33:39,792
JT's still posted
at his apartment,
692
00:33:39,876 --> 00:33:41,577
but I think
our guy skipped town.
693
00:33:41,661 --> 00:33:44,130
And do we need to talk
about last night?
694
00:33:44,214 --> 00:33:45,723
Chabra's alive.
695
00:33:45,807 --> 00:33:47,892
And I was mostly sure
he was gonna be okay.
696
00:33:47,976 --> 00:33:50,018
Like... 72%.
697
00:33:51,888 --> 00:33:53,398
Donahue's a famous surgeon.
698
00:33:53,482 --> 00:33:55,066
Easily recognizable.
699
00:33:55,150 --> 00:33:57,977
So he has to know that making it
as a fugitive is unlikely.
700
00:33:58,061 --> 00:33:59,595
I know, but he's arrogant.
701
00:33:59,679 --> 00:34:01,096
- Maybe he's delusional.
- But not stupid.
702
00:34:01,180 --> 00:34:03,891
His picture's in every agency
across the country.
703
00:34:03,975 --> 00:34:05,893
He's never getting off
this island without us knowing.
704
00:34:05,977 --> 00:34:08,580
Okay, let's think this through.
705
00:34:08,664 --> 00:34:10,939
Put ourselves
in Donahue's headspace.
706
00:34:11,023 --> 00:34:13,084
That is a terrifying thought.
707
00:34:13,168 --> 00:34:15,277
Humor me.
708
00:34:15,361 --> 00:34:17,997
Uh, what's his move?
709
00:34:18,081 --> 00:34:20,333
He knows we're onto him.
710
00:34:20,753 --> 00:34:23,470
So his only shot
at a new life...
711
00:34:25,371 --> 00:34:26,914
...is a new face.
712
00:34:26,998 --> 00:34:29,375
You think Donahue's gonna get a
surgery before he hits the road?
713
00:34:29,459 --> 00:34:32,936
Yes, and I know
where he's gonna go to do it.
714
00:34:36,677 --> 00:34:38,133
I think it's unlocked.
715
00:34:38,217 --> 00:34:39,611
We still need a warrant.
716
00:34:39,695 --> 00:34:41,052
Even for consultants?
717
00:34:43,031 --> 00:34:45,358
There's something
leaning against the door.
718
00:34:45,442 --> 00:34:47,867
Take a look.
719
00:34:53,759 --> 00:34:56,476
It's one of the surgeons.
Push harder.
720
00:35:04,306 --> 00:35:06,615
He's alive.
721
00:35:11,560 --> 00:35:12,718
Francine!
722
00:35:12,802 --> 00:35:14,312
That bitch.
723
00:35:14,396 --> 00:35:16,648
This is Powell.
I need backup at 1304 Park.
724
00:35:16,732 --> 00:35:18,006
What happened?
725
00:35:18,090 --> 00:35:19,817
Oh, Donahue's recovery nurse.
726
00:35:19,901 --> 00:35:22,678
The moment we put him under,
she went ballistic.
727
00:35:22,762 --> 00:35:24,563
- What nurse? What's her name?
- I don't know.
728
00:35:24,647 --> 00:35:26,658
A brunette. Blue eyes,
729
00:35:26,742 --> 00:35:28,493
five-five, 115 pounds.
730
00:35:28,577 --> 00:35:30,144
Teardrop Cs, if I had to guess.
731
00:35:30,228 --> 00:35:32,646
That's Summer.
Where are they now?
732
00:35:32,730 --> 00:35:33,665
In surgery.
733
00:35:34,941 --> 00:35:36,242
That's not surgery.
734
00:35:36,326 --> 00:35:37,860
That's murder.
735
00:35:46,928 --> 00:35:48,237
Summer!
736
00:35:48,321 --> 00:35:51,055
Step away from the chair,
and put the needle down.
737
00:35:52,124 --> 00:35:53,685
I can't do that.
738
00:35:53,769 --> 00:35:54,877
Why are you doing this, Summer?
739
00:35:54,961 --> 00:35:56,929
You would never understand.
740
00:35:57,013 --> 00:35:59,339
Give me a chance.
741
00:35:59,423 --> 00:36:01,149
I might surprise you.
742
00:36:02,260 --> 00:36:04,696
I know a thing or two
about murder.
743
00:36:04,780 --> 00:36:06,863
Not like this.
744
00:36:10,860 --> 00:36:13,077
I guess you're right.
745
00:36:14,272 --> 00:36:15,997
Oh, and by the way...
746
00:36:16,958 --> 00:36:18,875
...it's nice
to finally meet you.
747
00:36:20,128 --> 00:36:21,878
Lana.
748
00:36:28,661 --> 00:36:32,200
Lana, put the needle down
and talk to us. We can help.
749
00:36:32,285 --> 00:36:34,123
No, you can't.
750
00:36:34,208 --> 00:36:35,800
- Bright, that's Lana?
- Yep.
751
00:36:35,885 --> 00:36:38,552
The brilliant young surgeon
Donahue disfigured.
752
00:36:38,707 --> 00:36:41,919
He told me after he
"fixed my bone structure,"
753
00:36:42,004 --> 00:36:44,235
I would be unstoppable.
754
00:36:46,762 --> 00:36:48,180
I lost my friends.
755
00:36:48,590 --> 00:36:50,170
My identity, everything.
756
00:36:50,255 --> 00:36:51,568
You're not disfigured.
You're beautiful.
757
00:36:51,652 --> 00:36:53,160
Ignore the pretty face.
758
00:36:54,575 --> 00:36:55,942
The body can't tell
the difference
759
00:36:56,027 --> 00:36:57,995
between elective surgery
and a knife wound.
760
00:36:58,080 --> 00:37:02,115
Donahue nicked
my fifth cranial nerve.
761
00:37:02,200 --> 00:37:03,851
What does that mean?
762
00:37:03,935 --> 00:37:06,723
When you cut a nerve like that,
you create a neuroma.
763
00:37:07,460 --> 00:37:08,803
The more you try to fix it,
764
00:37:08,958 --> 00:37:10,950
the deeper and stronger
it grows back.
765
00:37:11,035 --> 00:37:12,676
It's like an
invisible, white-hot pain
766
00:37:12,760 --> 00:37:15,474
that constantly runs like acid
767
00:37:15,559 --> 00:37:16,680
beneath this pretty face.
768
00:37:16,764 --> 00:37:19,282
It's enough
to drive anyone insane.
769
00:37:19,532 --> 00:37:21,614
This wasn't about beauty.
770
00:37:22,028 --> 00:37:23,228
It was about pain.
771
00:37:23,313 --> 00:37:25,864
It's about suffering.
772
00:37:28,454 --> 00:37:30,645
Whatever Zhang and Chabra felt,
773
00:37:30,730 --> 00:37:33,647
it is a fraction
of what I endure.
774
00:37:35,708 --> 00:37:38,052
Then why let Donahue off easy?
775
00:37:38,136 --> 00:37:39,887
What are you doing?
776
00:37:40,317 --> 00:37:41,762
She wants revenge.
777
00:37:42,572 --> 00:37:45,065
If you want to get even, Lana,
778
00:37:45,453 --> 00:37:47,055
get even.
779
00:37:47,312 --> 00:37:49,638
You've turned him
into everything that he hates.
780
00:37:51,482 --> 00:37:52,965
So let him live.
781
00:37:54,050 --> 00:37:55,858
Like this.
782
00:37:56,881 --> 00:37:59,841
A monster
who will wake up every day
783
00:37:59,926 --> 00:38:02,366
trapped in a nightmare.
784
00:38:03,833 --> 00:38:06,684
Unable to recognize himself
in a mirror.
785
00:38:07,924 --> 00:38:09,274
Believe me.
786
00:38:10,581 --> 00:38:12,161
I know.
787
00:38:13,650 --> 00:38:15,434
That's real pain.
788
00:38:39,438 --> 00:38:42,573
The best revenge is
letting him live like this.
789
00:38:50,065 --> 00:38:53,184
Oh, our gym rat's
not out of the woods,
790
00:38:53,269 --> 00:38:55,277
but he'll recover.
791
00:38:55,362 --> 00:38:57,280
Well, my quick thinking
792
00:38:57,364 --> 00:39:00,653
and your... steady hand.
793
00:39:00,909 --> 00:39:04,345
I wasn't expecting you to be
so savvy with a drill.
794
00:39:05,912 --> 00:39:09,088
Your fault
for underestimating me.
795
00:39:12,514 --> 00:39:15,365
Well, I could say
the same to you.
796
00:39:26,286 --> 00:39:27,918
Good night, Dr. Whitly.
797
00:39:30,993 --> 00:39:33,301
Let's go. Shift's over.
798
00:40:03,305 --> 00:40:06,692
So... did you figure it out?
799
00:40:06,777 --> 00:40:08,181
I did.
800
00:40:08,477 --> 00:40:12,288
And the DNA test I ran
on your shirt proved it.
801
00:40:13,934 --> 00:40:15,358
The blood was porcine.
802
00:40:19,538 --> 00:40:21,692
Pig's blood, Ainsley.
803
00:40:22,552 --> 00:40:24,804
- Really?
- Oh, come on.
804
00:40:24,889 --> 00:40:26,270
It was a little funny.
805
00:40:26,473 --> 00:40:29,138
This whole thing was
just a prank?
806
00:40:30,047 --> 00:40:32,040
Do you have any idea
807
00:40:32,218 --> 00:40:33,668
what you've put me through?
808
00:40:33,753 --> 00:40:35,245
Do you?
809
00:40:35,926 --> 00:40:37,325
You lied to me.
810
00:40:38,390 --> 00:40:40,425
Underestimated me for months!
811
00:40:40,509 --> 00:40:43,569
I have given up everything
for you!
812
00:40:46,997 --> 00:40:48,650
I... I don't even know
813
00:40:48,734 --> 00:40:50,934
who I am anymore.
814
00:40:51,321 --> 00:40:54,451
Because of what I have done
815
00:40:54,536 --> 00:40:55,958
to protect you.
816
00:40:56,043 --> 00:40:57,103
Protect me?
817
00:40:57,335 --> 00:40:59,168
Or control me?
818
00:41:02,413 --> 00:41:04,832
You know, for someone who spent
the last few decades
819
00:41:04,917 --> 00:41:07,551
trying to recover
from being gaslit,
820
00:41:08,161 --> 00:41:10,747
it's ironic how quickly
you resorted to it.
821
00:41:10,831 --> 00:41:12,290
That's not the same.
822
00:41:12,374 --> 00:41:14,808
I was trying to save you pain.
823
00:41:15,686 --> 00:41:17,950
That's exactly
what Dad would say.
824
00:41:30,001 --> 00:41:31,653
I'm sorry.
825
00:41:33,270 --> 00:41:35,095
I appreciate that.
826
00:41:35,188 --> 00:41:36,314
But...
827
00:41:36,398 --> 00:41:38,983
this whole thing was...
828
00:41:39,262 --> 00:41:40,610
completely deranged.
829
00:41:40,694 --> 00:41:42,037
You realize that, right?
830
00:41:43,793 --> 00:41:45,299
Okay. It was...
831
00:41:45,383 --> 00:41:48,043
a little over the top,
but I had to make sure
832
00:41:48,127 --> 00:41:50,553
that you were never gonna
mess with my head again.
833
00:41:51,326 --> 00:41:54,888
Seriously, though,
you need to lighten up.
834
00:41:55,676 --> 00:41:57,052
We got away with it.
835
00:41:57,136 --> 00:41:59,144
- You don't know that.
- Mm.
836
00:41:59,805 --> 00:42:01,005
I do.
837
00:42:01,089 --> 00:42:03,225
We're Whitlys.
838
00:42:03,309 --> 00:42:06,360
No one does this murder stuff
better than us.
839
00:42:42,244 --> 00:42:44,305
Simon Hoxley, Europol.
840
00:42:44,550 --> 00:42:46,255
I believe you have
something for me.
841
00:42:46,426 --> 00:42:49,779
He pulled it
up on his morning haul.
842
00:42:49,864 --> 00:42:51,606
Do you think it's the head
of that body that we found
843
00:42:51,690 --> 00:42:52,856
a few months back?
844
00:42:52,941 --> 00:42:54,599
Yes.
845
00:42:54,684 --> 00:42:56,285
I do.
846
00:42:57,136 --> 00:43:00,697
That is Nicholas Endicott.
847
00:43:01,533 --> 00:43:05,045
And those freezer burns
on his neck prove my theory.
848
00:43:05,129 --> 00:43:07,196
Someone tried very hard
to make it look
849
00:43:07,280 --> 00:43:09,532
like he was killed here
in Estonia,
850
00:43:09,616 --> 00:43:11,126
but he was not.
851
00:43:11,210 --> 00:43:12,590
What does it mean?
852
00:43:12,731 --> 00:43:14,365
It means...
853
00:43:16,190 --> 00:43:18,815
...I am heading
to New York City.
854
00:43:23,171 --> 00:43:26,900
Captioning sponsored by
WARNER BROS. TELEVISION
855
00:43:26,984 --> 00:43:31,071
And FORD.
We go further, so you can.
856
00:43:31,155 --> 00:43:35,491
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
857
00:43:51,867 --> 00:43:53,550
Greg, move your head.
59386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.